10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI
Retour à l'accueil, cliquez ici
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Compressor 3
http://manuals.info.apple.com/fr/Compressor_3_User_Manual_F.pdf
Accéder au manuel utilisateur
LiveType 2
http://manuals.info.apple.com/fr/livetype_2_user_manual_f.pdf
Accéder au manuel utilisateur
WaveBurner
http://manuals.info.apple.com/fr/Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner.pdf
Accéder au manuel utilisateur
Color
http://manuals.info.apple.com/fr/Color_1.0_User_Manual_F.pdf
Accéder au manuel utilisateur
Utilitaire de réponse d’impulsion
http://manuals.info.apple.com/fr/Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion.pdf
Accéder au manuel utilisateur
Final Cut Server
http://manuals.info.apple.com/fr/Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server.pdf
Accéder au manuel utilisateur
MainStag
http://manuals.info.apple.com/fr/Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage.pdf
Accéder au manuel utilisateur
Cinema Tools 4
http://manuals.info.apple.com/fr/Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F.pdf
Accéder au manuel utilisateur
QuickTime 7
http://manuals.info.apple.com/fr/quicktime_guide_de_l_utilisateur.pdf
Accéder au manuel utilisateur
MacBook Air
http://manuals.info.apple.com/fr/macbook_air_guide_de_l_utilisateur.pdf
iMac 2008
http://manuals.info.apple.com/fr/iMac_Early2008_Guide_de_l_utilisateur.pdf
iMac début 2006
http://manuals.info.apple.com/fr/imacdebut2006guide.pdf
Final Cut Express 4
http://manuals.info.apple.com/fr/Final_Cut_Express_4_Installation_de_votre_logiciel.pdf
Guide TDM Logic Pro
http://manuals.info.apple.com/fr/Guide_TDM_Logic_Pro_8.pdf
PowerBook G4 17 pouces
http://manuals.info.apple.com/fr/PowerBookG4_17inch1.67GHzUG.pdf
Carte AirPort Extreme
http://manuals.info.apple.com/fr/pbg4_15fw800_apx.pdf
iMac G5
Disque dur, 17 pouce
http://manuals.info.apple.com/fr/imacG5_17inch_harddrive.pdf
Apple TV
http://manuals.info.apple.com/fr/AppleTV_SetupGuide.pdf
Mac Mini
http://manuals.info.apple.com/fr/Macmini_Guide_de_lutilisateur.pdf
Ipod Nano
http://manuals.info.apple.com/fr/guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_nano_(3rd_gen).pdf
MacBook PRO
http://manuals.info.apple.com/fr/MacBook_Pro_Users_Guide.pdf
PowerBook G4 15 pouces
http://manuals.info.apple.com/fr/PowerBookG4_15in_DblLayerSuperDrive.pdf
eMac 2004
http://manuals.info.apple.com/fr/eMac_Early2004UserGuide.pdf
iPhone For iOS 5.0 Software
http://manuals.info.apple.com/en_US/iphone_user_guide.pdf
MacBook Air
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/macbook_air_13inch_mid2011_ug_fr.pdf
Xserve RAID
http://manuals.info.apple.com/en/XserveRAID_UserGuide.PDF
Mac OS X Lion Server
http://manuals.info.apple.com/en_US/mac_pro_server_mid2010_ug.pdf
Xserve (Late 2006/Early 2008
http://manuals.info.apple.com/en_US/Xserve_Early2008_DIY_Enclosure.pdf
Disque Dur ATA
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/g4mdd-fw800-atadrv.pdf
Xsan 2
http://manuals.info.apple.com/en_US/xsan_2.3_admin_guide.pdf
Mac OS X Server
http://manuals.info.apple.com/en_US/PodcastComposer_v10.6.pdf
iPad Pour le logiciel iOS 4
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPad_iOS4_Guide_de_l_utilisateur.pdf
iPad Pour le logiciel iOS 5
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/ipad_guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple Thunderbolt Display :
http://manuals.info.apple.com/en_US/thunderbolt_display_getting_started.pdf
Apple LED Cinema Display
http://manuals.info.apple.com/en_US/LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple LED Cinema Display
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/LED_Cinema_Display_27-inch_UG_1E.pdf
iPad For iOS 5.0 Software
http://manuals.info.apple.com/en_US/ipad_user_guide.pdf
iPod nano
http://manuals.info.apple.com/en_US/iPod_nano_6thgen_User_Guide.pdf
iPod touch For iOS 4.3 Software
http://manuals.info.apple.com/en_US/iPod_touch_iOS4_User_Guide.pdf
Apple Remote Desktop Version
http://manuals.info.apple.com/fr/ard_admin_guide_3_fr.pdf
Panthe
http://manuals.info.apple.com/fr/MacOSX10.3_Welcome.pdf
Voir également :
APPLEmanuelutilisate..> 14-Dec-2011 17:11 3.8M
AppleMacBookAir14 GH..> 26-Oct-2011 15:54 7.7K
Comment_demarrer_Leo..> 20-Sep-2011 19:01 8.1M
Guide_de_l_utilisate..> 20-Sep-2011 19:00 3.7M
Guide_de_l_utilisate..> 20-Sep-2011 19:03 4.7M
Guide_de_l_utilisate..> 20-Sep-2011 19:03 727K
Guide_de_lutilisateu..> 20-Sep-2011 19:03 548K
Instruments_et_effet..> 20-Sep-2011 19:08 11M
MacBookPro_17inch_Us..> 20-Sep-2011 19:10 3.2M
MacBook_Early_2008_G..> 20-Sep-2011 19:09 2.4M
PB_G4_15inch1.33-1.5..> 20-Sep-2011 19:10 2.2M
PowerBookG4_12inch1...> 20-Sep-2011 19:11 2.3M
PowerMacG5_UserGuide..> 20-Sep-2011 19:12 9.2M
SonyVaioVPC-Z21C5E00..> 26-Oct-2011 16:00 13K
TimeCapsule_SetupGui..> 20-Sep-2011 19:12 843K
guide_de_configurati..> 20-Sep-2011 18:59 909K
guide_de_l_utilisate..> 20-Sep-2011 19:01 3.2M
guide_de_l_utilisate..> 20-Sep-2011 19:03 4.1M
guide_des_fonctionna..> 20-Sep-2011 19:05 6.6M
iMac_Early2008_Guide..> 20-Sep-2011 19:04 2.5M
iMac_G5_de_lutilisat..> 20-Sep-2011 19:05 3.0M
iSightUserGuide.pdf 20-Sep-2011 19:07 882K
ipodhifi2006guide.pdf 20-Sep-2011 19:07 5.1M
livetype_2_user_manu..> 20-Sep-2011 19:08 3.9M
macbook_air_guide_de..> 20-Sep-2011 19:09 2.0M
macbookpro_15and17-i..> 20-Sep-2011 19:09 1.8M
premiers_contacts_av..> 20-Sep-2011 19:11 1.1M
quicktime_guide_de_l..> 20-Sep-2011 19:11 617K
Color
Manuel de
l'utilisateurK Apple Inc.
© 2007 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont définis par le contrat de
licence l’accompagnant. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio
a le droit de reproduire la présente publication à des fins
d’apprentissage dudit logiciel. Il est interdit de reproduire ou de transmettre tout ou partie de la présente
publication à des fins commerciales, par exemple pour
vendre des copies de ladite publication ou fournir un
service d’assistance payant.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales
de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un
acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tous les efforts possibles ont été faits pour assurer
l’exactitude des informations qui figurent dans ce
manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs
d’écriture ou d’impression.
Remarque : étant donné qu’Apple commercialise fré-
quemment de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les illustrations du présent ouvrage peuvent différer
légèrement de ce qui s’affiche sur votre écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Final Cut,
Final Cut Pro, FireWire, LiveType, Mac, Macintosh, Mac OS,
QuickTime et Shake sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cinema Tools et Finder sont des marques d’Apple Inc.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. L’évocation de produits tiers est faite à titre informatif uniquement et ne constitue ni une approbation ni une
recommandation. Apple décline toute responsabilité concernant les performances et l’utilisation de ces produits. 3
1 Table des matières
Préface 9 Color Documentation et ressources
9 Nature de Color ?
10 Utilisation de la documentation de Color
11 Sites web Color
11 Site web de service et d’assistance Apple
Chapitre 1 13 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
13 Définition de l’étalonnage
17 Quand se déroule le processus d’étalonnage ?
24 Étalonnage dans Color
26 Normes d’encodage des images
31 Concepts de base liés aux couleurs et à l’imagerie
Chapitre 2 39 Flux de production de l’étalonnage
40 Aperçu du flux de production Color
42 Limitations de Color
44 Flux de production pour la finalisation de la vidéo à l’aide de Final Cut Pro
53 Importation de projets à partir d’autres applications de montage vidéo
57 Utilisation de Color dans un flux de production intermédiaire numérique
66 Utilisation des listes de montage, du timecode et des numéros d’images pour la conformation des projets
Chapitre 3 69 Utilisation de l’interface Color
70 Configuration d’une surface de contrôle
70 Utilisation des contrôles d’écran
75 Navigateurs et chutiers pour organiser les fichiers
82 Utilisation de Color avec un ou deux écrans
Chapitre 4 83 Importation et gestion de projets et de données
84 Création et ouverture de projets
85 Enregistrement de projets et d’archives
89 Transfert de projets entre Final Cut Pro et Color
94 Reconformation de projets
95 Importation de listes de montage (EDL)4 Table des matières
97 Exportation de listes EDL
98 Rétablissement du lien avec les données QuickTime
99 Importation de données directement dans le plan de montage
99 Formats de données compatibles
104 Conversion de séquences d’images Cineon et DPX au format QuickTime
105 Importation des corrections de couleurs
106 Exportation d’images JPEG
Chapitre 5 107 Setup (Configuration)
108 Le navigateur de fichiers
109 Le navigateur de plans
115 Chutier des jeux d’étalonnage
115 Onglet Project Settings
121 Onglet Messages
12 2 Onglet User Preferences
Chapitre 6 133 Contrôle
133 Fenêtre Scopes
135 Contrôle de la sortie vidéo de diffusion
13 8 Utilisation des tables de conversion d’affichage
143 Contrôle du magasin d’images fixes (Still Store)
Chapitre 7 145 Lecture, navigation et modification du plan de montage
146 Principaux éléments de l’interface utilisateur du plan de montage (Timeline)
148 Personnalisation de l’interface du plan de montage
149 Utilisation des pistes
151 Sélection du plan actuel
151 Lecture dans le plan de montage
154 Navigation à l’intérieur du plan de montage
156 Sélection de plans dans le plan de montage
157 Utilisation des jeux d’étalonnage dans le plan de montage
158 Onglets de réglages
160 Contrôles et procédures de montage
Chapitre 8 167 Vidéoscopes
168 Quels sont les vidéoscopes disponibles ?
171 Options des vidéoscopes
173 Analyse d’images par le biais de vidéoscopes
Chapitre 9 191 Primary In
192 Objectifs de l’utilisation du studio Primary In
195 Utilisation des commandes de contraste Primary
197 Réglage du contraste dans les zones d’ombres, de tons intermédiaires et de hautes
lumièresTable des matières 5
209 Utilisation des commandes Color Balance
213 Description détaillée des corrections des ombres, des tons intermédiaires et des hautes
lumières
220 Commandes Curves
233 Onglet Basic
237 Onglet Advanced
239 Auto Balance
Chapitre 10 241 Secondaries
242 Fonctions du studio Secondaries
243 Premiers pas
244 Choix de la région à corriger à l’aide des qualificateurs HSL
252 Onglet Previews
254 Isolement d’une zone à l’aide des commandes de vignette
261 Ajustement des parties interne et externe de la sélection
263 Utilisation des courbes secondaires
268 Commandes de réinitialisation
Chapitre 11 269 Color FX
270 L’interface Color FX
270 Utilisation de Color FX
272 Création et connexion de nœuds
274 Ajustement des paramètres des nœuds
276 Omission de nœuds
276 Création d’effets dans le studio Color FX
282 Utilisation de Color FX avec des plans entrelacés
283 Enregistrement des effets préférés dans le chutier Color FX
284 Guide de référence des nœuds
Chapitre 12 295 Primary Out
296 Utilisation du studio Primary Out
296 Apport de corrections supplémentaires à l’aide du studio Primary In
297 Présentation du processus de traitement de l’image
298 Utilisation des commandes de plafonnement
Chapitre 13 299 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
300 Différence entre les corrections et les jeux d’étalonnage
300 Enregistrement et utilisation de corrections et de jeux d’étalonnage
305 Application de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés à des plans
306 Gestion des jeux d’étalonnage dans la Timeline
309 Utilisation des boutons « Copy to » dans les studios Primary
311 Utilisation des commandes Copy Grade et Paste Grade
312 Définition d’un jeu d’étalonnage parfait dans la Timeline
312 Désactivation de tous les jeux d’étalonnage6 Table des matières
313 Gestion des jeux d’étalonnage dans le navigateur de plans
320 Utilisation de tous les studios Primary, Secondary et Color FX pour gérer les corrections
de chaque plan
Chapitre 14 323 Images clés
323 Objectifs de l’animation d’un effet avec des images clés
324 Fonctionnement de l’animation avec des images clés dans les différents studios
326 Utilisation d’images clés dans la Timeline
329 Interpolation d’images clés
Chapitre 15 331 Studio Geometry
332 Navigation dans l’aperçu d’image
332 Onglet Panscan
337 Onglet Shapes
345 Onglet Tracking
Chapitre 16 355 Magasin d’images fixes (Still Store)
356 Enregistrement d’images dans le Still Store
357 Enregistrement des images du Still Store dans de sous-répertoires
358 Retrait d’images du Still Store
358 Rappel d’images du Still Store
359 Personnalisation de la vue du Still Store
359 Contrôles du chutier Still Store
Chapitre 17 361 File d’attente de rendu
361 À propos du rendu dans Color
362 Quels effets sont rendus par Color ?
363 L’interface de la file d’attente de rendu
365 Mode de rendu des plans dans votre projet
367 Rendu de plusieurs jeux d’étalonnage pour chaque plan
368 Commande Gather Rendered Media
Annexe A 371 Étalonnage de votre moniteur
371 À propos de la mire
371 Étalonnage des moniteurs avec la mire
Annexe B 375 Raccourcis clavier
375 Raccourcis clavier relatifs aux projets
376 Changement de studio et de fenêtre
376 Lecture et navigation
377 Raccourcis liés aux jeux d’étalonnage
377 Raccourcis clavier relatifs à la Timeline
378 Raccourcis clavier de montage
378 Raccourcis clavier relatifs aux images clésTable des matières 7
378 Raccourcis relatifs au navigateur de plans
379 Raccourci disponible dans le studio Geometry
379 Raccourcis relatifs au magasin d’images fixes
379 Raccourcis relatifs à la file d’attente de rendu
Annexe C 381 Configuration d’une surface de contrôle
382 Surfaces de contrôle JLCooper MCS-3000, MCS-Spectrum, MCS-3400 et MCS-3800
387 Surface de contrôle Tangent Devices CP100
389 Surface de contrôle Tangent Devices de la gamme CP200
394 Personnalisation de la sensibilité des surfaces de contrôle
Index 395 9
Préface
Documentation et ressources
de Color
Bienvenue dans le monde de l’étalonnage professionnel
de film et de vidéo à l’aide de Color.
Nature de Color ?
Color a été conçu dès le départ comme un environnement d’étalonnage (ou de
« correction de couleurs ») riche en fonctionnalités, à même de s’intégrer de façon
idéale dans une large gamme de flux de post-production, que votre projet relève
de la définition standard, de la haute définition ou de l’intermédiaire numérique 2K.
Si vous avez déjà monté un programme à l’aide de Final Cut Pro, il est extrêmement
simple de l’envoyer à Color pour étalonnage, puis de le renvoyer à Final Cut Pro pour
la sortie finale. Mais il est également tout à fait faisable de reconformer des projets
dont les sources sont des listes de points de montage (listes EDL, Editing Decision List)
issues d’autres environnements de montage.
Color dispose de tous les outils dont les professionnels de la couleur ont besoin, à savoir :
 Étalonnage primaire par balance des couleurs et action sur le contraste au travers
des ombres, des tons intermédiaires et des hautes lumières
 Utilisation de courbes pour ajustement fin des canaux de luminance et de chrominance
 Jusqu’à huit opérations d’étalonnage secondaire par plan, avec qualificateurs HSL,
vignettes, formes utilisateur et réglage séparé des parties interne et externe de chaque cache secondaire
 Effets Color FX à nœuds arborescents pour la création d’effets de couleur personnalisés
 Effets de panoramique Panscan
 Suivi d’animation permettant d’animer vignettes, formes utilisateur et d’autres effets
 Application de contraintes légales de diffusion pour garantir le respect de la
réglementation
 Prise en charge de surfaces de contrôle propres à l’étalonnage
 Et de nombreuses autres fonctionnalités10 Préface Documentation et ressources de Color
Tous ces outils sont répartis dans huit « studios » de l’interface utilisateur de Color,
qui sont présentés dans l’ordre correspondant à la façon de travailler de la plupart des
coloristes. Vous pourrez utiliser Color pour étalonner, équilibrer et « habiller » d’effet
stylisés chaque plan de votre programme, dans le cadre de la dernière étape de votre
flux de post-production. Vous pourrez ainsi donner donnerez ainsi à vos programmes
un aspect finalisé et professionnel qui n’était jusqu’ici accessible qu’au travers de maté-
riels très coûteux.
Utilisation de la documentation de Color
La documentation fournie avec Color se compose d’un Guide de configuration imprimé
et d’un manuel de l’utilisateur électronique.
Guide de configuration de Color
Le Guide de configuration de Color contient des extraits du manuel de l’utilisateur électronique, qui vous feront comprendre de quelle façon Color s’intègre à différents flux de
post-production et qui vous aideront à configurer les paramètres de projet et les préfé-
rences utilisateur de Color en fonction de vos besoins. Si vous venez d’installer Color et
si vous voulez savoir comment configurer votre système pour l’utiliser de façon efficace,
commencez par lire ce guide.
Color Manuel de l’utilisateur à l’écran
Le manuel de l’utilisateur de Color, accessible via le menu Aide, contient toutes les
informations utiles sur le logiciel. Il est destiné aux utilisateurs de tous niveaux.
 Les monteurs et spécialistes d’autres aspects de la post-production qui n’ont pas
d’expérience du processus d’étalonnage pourront, grâce à ces informations, mettre
le pied à l’étrier et consulter des explications détaillées sur le fonctionnement et la
justification de toutes les commandes.
 Les coloristes venant à Color en ayant déjà l’expérience d’autres environnements
d’étalonnage peuvent sauter les premiers chapitres pour aller directement aux informations détaillées sur le fonctionnement de Color et sur chaque paramètre accessible dans chaque studio de l’interface utilisateur de Color.
Remarque : le manuel de l’utilisateur à l’écran reprend toutes les informations fournies
dans le Guide de configuration de Color, sous une forme permettant toutes les recherches et avec des illustrations en couleur.
Guides d’initiation
Vous disposez aussi d’une collection de guides d’initiation sur DVD-ROM qui vous permettront d’être rapidement opérationnel dans votre utilisation de Color. Ces guides d’initiation vous initient à chaque grande zone de l’interface utilisateur et constituent un bon
moyen d’avoir une vue d’ensemble de toutes les fonctions avant de vous plonger dans le
manuel de l’utilisateur.Préface Documentation et ressources de Color 11
Sites web Color
Les sites web ci-après proposent des informations générales, des mises à jour et des
informations techniques sur Color, ainsi que les nouvelles, ressources et supports de
formation les plus récents.
Pour en savoir plus sur Color, consultez le site suivant :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/color
Pour en savoir plus sur le programme Apple Pro Training, consultez le site (en anglais) :
 http://www.apple.com/fr/software/pro/training
Pour nous faire parvenir vos commentaires sur Color, consultez la page suivante :
 http://www.apple.com/fr/feedback/color.html
Site web de service et d’assistance Apple
Le site web de service et d’assistance Apple propose des mises à jour de logiciels et
des réponses aux questions le plus fréquemment posées sur tous les produits Apple,
y compris Color. Sur ce site, vous aurez aussi accès aux caractéristiques techniques
complètes des produits, aux documentations de référence et à des articles techniques
sur les produits Apple :
 http://www.apple.com/fr/support
Pour une assistance propre à Color, consultez la page suivante :
 http://www.apple.com/fr/support/color1
13
1 Notions élémentaires relatives à
l’étalonnage (ou correction de
couleurs)
Pour mieux vous familiariser avec le fonctionnement du logiciel Color, il est important de cerner le processus d’étalonnage
(ou correction de couleurs) global et la façon dont les images
sont travaillées en postproduction, dans le cours des flux de
travaux appliqués aux films et vidéos SD et HD.
Si vous êtes nouveau dans l’étalonnage, la première partie de ce chapitre va vous fournir des informations générales sur les flux d’étalonnage pour vous aider à mieux comprendre le mode d’exécution de Color. La deuxième partie explique les concepts clés de
couleur et d’imagerie qui sont importants pour le fonctionnement de l’interface Color.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Définition de l’étalonnage (p. 13)
 Quand se déroule le processus d’étalonnage ? (p. 17)
 Étalonnage dans Color (p. 24)
 Normes d’encodage des images (p. 26)
 Concepts de base liés aux couleurs et à l’imagerie (p. 31)
Définition de l’étalonnage
Dans tout travail de postproduction, l’étalonnage constitue généralement l’une des dernières étapes de finalisation d’un programme monté. Le logiciel Color a été créé pour
vous permettre de contrôler précisément l’apparence de chaque plan de votre projet. Il
fournit en effet des outils flexibles et un espace de travail performant servant au réglage
du contraste, de la couleur et de la géométrie de chaque plan de votre programme.14 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Objectifs de l’étalonnage
Lorsque vous étalonnez un programme donné, vous êtes amené à effectuer une grande
partie, voire la totalité, des tâches décrites dans cette section. Color fournit un ensemble
de fonctions extrêmement complètes vous permettant d’accomplir toutes ces opérations et bien d’autres encore. Chaqun sait que la quantité de travail consacrée à une session d’étalonnage est généralement limitée par le temps et, pour vous permettre d’aller
aussi loin que possible dans ce processus, l’interface d’étalonnage dédiée de Color permet un travail rapide et efficace.
Concepts de base
Tout contenu (ou « programme ») requiert que vous exécutiez au moins les opérations pré-
sentées ci-dessous. Avec de l’entraînement, vous pourrez accomplir la plupart d’entre elles
au moyen des principaux outils d’étalonnage (pour en savoir plus, consultez le chapitre 1,
« Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) », à la
page 13).
 S’assurer que les éléments clés de votre programme ont l’apparence souhaitée : chaque
scène de votre programme possède des éléments clés auxquels le spectateur prête
une attention toute particulière. Dans une vidéo narrative ou documentaire, l’attention va vraisemblablement se porter sur les individus présents dans chaque plan. Dans
une publicité, l’élément clé sera sans aucun doute le produit (par exemple, l’étiquette
figurant sur une bouteille ou la couleur d’une voiture). Quels que soient ces éléments
clés, il est très possible que vous-même ou votre public ayez certaines attentes quand
à leur apparence et c’est à vous de faire en sorte que les couleurs du programme correspondent à celles du plan d’origine.
Lorsque vous utilisez des plans de personnes, un des principes de base de l’étalonnage
est de veiller à ce que leur teint dans le programme ait le même aspect (ou une meilleure
apparence) que dans la réalité. Quel que soit l’ethnie ou le teint, les couleurs de peau des
êtres humains mesurées objectivement avec un oscilloscope vectoriel sont plus ou
moins comprises dans la même plage (même si la saturation et la luminosité varient).
Color fournit les outils permettant d’apporter toutes les retouches nécessaires pour que
les couleurs de peau des personnages de votre montage final aient l’aspect souhaité.
 Corriger les erreurs de balance des couleurs et d’exposition : tout d’abord, l’exposition
ou la balance des couleurs des images obtenues numériquement (qu’elles soient
tournées sur une caméra vidéo analogique ou numérique, ou bien encore transfé-
rées à partir d’une pellicule) n’est souvent pas optimale. Par exemple, un grand nombre de caméscopes et de caméras de cinéma numériques enregistrent délibérément
les noirs ne correspondant pas tout à fait à un taux de 0 pour cent de façon à éviter
d’écraser inutilement des données de façon intempestive. Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 15
En outre, des accidents peuvent se produire lors de n’importe quel tournage. Par exemple, la balance des couleurs du film utilisé par l’équipe de tournage n’était peut-être
pas adaptée aux conditions de tournage ou un membre de l’équipe a peut-être oublié
de régler la balance des blancs de la caméra vidéo avant de filmer un entretien dans
un bureau éclairé par des lumières fluorescentes, ce qui produit des images aux teintes
verdâtres. Color permet de corriger facilement ces types d’erreurs.
 Harmoniser tous les plans d’une scène : la plupart des programmes montés incorporent des données provenant de sources diverses, dont le tournage a eu lieu en diffé-
rents endroits et sur plusieurs jours, semaines ou mois de production. Même avec
une excellente équipe de cadreurs et d’éclairagistes, il est très possible que des diffé-
rences de couleurs et d’exposition se produisent, et ce parfois entre des plans d’une
même scène.
Une fois ces plans montés, ces changements de couleurs et d’éclairage risquent de
faire ressortir certains plans par rapport aux autres, ce qui donne un aspect peu harmonieux au montage. Grâce à un étalonnage soigné, tous les plans d’une même
scène peuvent être harmonisés pour sembler se dérouler au même moment et au
même endroit, avec un éclairage identique. Ce processus est couramment appelé
étalonnage de scène à scène.
 Créer un contraste : l’étalonnage peut également servir à créer un contraste entre
deux scènes pour obtenir un effet plus frappant. Imaginez l’enchaînement d’une
scène tournée dans la jungle luxuriante dans les tons de vert avec une autre scène
filmée dans un désert aride, riche en rouges et en jaunes. Grâce à l’étalonnage, vous
pouvez accentuer ces différences de façon subtile.
 Créer une ambiance : le processus d’étalonnage ne se limite pas uniquement à l’harmonisation des données vidéo de votre œuvre selon un modèle objectif d’exposition.
Tout comme le son, la couleur, lorsqu’elle est maniée avec subtilité, est une propriété
qui procure une intéressante marge de contrôle supplémentaire sur votre programme.
Grâce à l’étalonnage, vous pouvez décider d’attribuer à votre vidéo des couleurs
riches et saturées ou, à l’inverse, plus discrètes. Vos plans peuvent prendre un aspect
plus chaleureux si vous poussez leurs tonalités vers les rouges ou, au contraire, plus
froid si vous privilégiez les bleus. Vous pouvez extraire les détails des ombres ou les
écraser de façon à augmenter le contraste de l’image et lui donner une apparence
plus nette. Ces modifications subtiles influent sur la façon dont les spectateurs per-
çoivent une scène et peuvent changer l’atmosphère d’un programme. Après avoir
choisi l’apparence souhaitée pour votre œuvre, ou pour une scène isolée, vous pouvez recourir à l’étalonnage pour vous assurer que tous les plans des scènes appropriées sont harmonisés afin de s’enchaîner avec cohérence.16 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
 Se conformer aux recommandations pour assurer la légalité des diffusions : si un programme est destiné à la télédiffusion, une série de recommandations de contrôle
qualité vous est généralement fournie, indiquant les limites « légales » définies pour
le niveau de noir minimum et le niveau de blanc maximum, ainsi que les valeurs
minimales et maximales fixées pour la saturation chromatique et les images RVB
composites. Il est important de se conformer à ces recommandations pour s’assurer
que le programme peut être diffusé, car les valeurs « illégales » peuvent causer des
problèmes lors de l’encodage du programme pour la transmission. Étant donné que
les normes de contrôle qualité varient, il est essentiel de prendre connaissance au
préalable des recommandations applicables. Color dispose de réglages de seuil de
diffusion intégrés (parfois désignés sous le terme de légaliseur) qui empêchent automatiquement le dépassement des limites fixées pour les niveaux vidéo. Pour en
savoir plus, consultez la section « Réglages de seuils de diffusion (Broadcast Safe) » à
la page 119.
Tâches détaillées
Si vous disposez du temps nécessaire, les outils Color vous permettent de régler plus
précisément l’apparence de votre programme :
 Réglage séparé d’éléments spécifiques : il est parfois nécessaire de cibler de façon
sélective une plage étroite de couleurs dans le but de ne corriger ou remplacer que
la série correspondante de valeurs de couleur. Il peut s’agir, par exemple, de transformer une voiture rouge en voiture bleue ou de neutraliser un peu un vêtement de
couleur trop vive. Ces tâches composent ce qu’on appelle étalonnage secondaire et
Color met à votre disposition de nombreux outils qui vous permettent de les mener
à bien. Pour en savoir plus, consultez la section chapitre 10, « Secondaries », à la
page 241.
 Procéder à des réglages numériques de l’éclairage : parfois, les réglages de l’éclairage
qui paraissaient appropriés lors du tournage ne s’avèrent pas aussi performants lors
du processus de postproduction. Les changements intervenant dans la vision du réalisateur, les modifications apportées aux tons de la scène montée ou les suggestions
émises par le directeur de la photographie lors de la postproduction peuvent nécessiter l’ajustement de l’éclairage d’une scène au-delà des simples réglages du contraste
global de l’image. Color fournit des options puissantes de masquage définissable par
l’utilisateur qui, conjointement avec des options d’étalonnage secondaires, permettent
d’isoler plusieurs régions d’une image et d’affiner l’éclairage. Ce processus est parfois
appelé rectification numérique de l’éclairage. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 10,
« Secondaries », à la page 241 et la section « Onglet Shapes » à la page 337.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 17
 Création d’effets spéciaux : une scène requiert parfois des effets plus extrêmes, comme
la manipulation intensive des couleurs et de l’exposition pour l’obtention d’un effet de
« nuit américaine », de façon à créer un état étrange pour une séquence de retour en
arrière ou d’hallucination ou simplement une ambiance bizarre pour un clip vidéo. Le
« studio » Color FX du logiciel Color vous offre une palette d’outils organisée de façon
arborescente et extensible, qui permet de créer efficacement des images composites
en profondeur, conjointement avec les autres outils principaux et secondaires à votre
disposition. Pour en savoir plus, consultez la section chapitre 11, « Color FX », à la
page 269.
Si ces tâches semblent exiger beaucoup de travail, ce n’est pas une impression, c’est
vraiment le cas. Heureusement, l’interface Color vous aide à assurer l’organisation de
ces tâches.
Quand se déroule le processus d’étalonnage ?
La fidélité des couleurs d’un programme ne doit pas être négligée jusqu’à l’étape d’étalonnage du processus de postproduction. Dans l’idéal, chaque projet débute avec une philosophie de gestion des couleurs qui est appliquée durant le tournage, maintenue pendant
les diverses phases de transfert et de montage survenant au cours de la postproduction et
se termine par la phase d’étalonnage finale mise en œuvre dans Color. Cette section explique la façon dont les images de vidéo et de film sont habituellement traitées lors du processus de postproduction.
Début de la gestion des couleurs lors du tournage
Qu’un programme soit créé à l’aide d’images numériques de vidéo ou de film, ou bien
encore de toute autre application d’imagerie numérique haute résolution, il est important
de noter que le processus de détermination de l’apparence générale d’un programme commence lorsque chaque scène est éclairée et tournée lors de la production. Pour optimiser le
contrôle et la flexibilité de vos plans en phase de postproduction, l’idéal serait de travailler
avec des séquences tournées en fonction de l’objectif final. L’étalonnage en phase de postproduction ne peut pas remplacer un bon éclairage.
Le processus d’étalonnage peut être considéré comme le prolongement et l’amélioration de la vision de départ du producteur, du réalisateur et du directeur de la photo.
Souvent, le directeur de la photographie participe directement au processus d’étalonnage pour s’assurer de l’obtention du résultat recherché.
Dans d’autres cas, c’est le réalisateur ou le producteur qui peut changer d’avis quant
à l’apparence finale souhaitée. L’étalonnage permet alors de modifier l’apparence globale (en rendant, par exemple, plus chaleureuses des images tournées initialement
pour donner un résultat froid). Bien que Color offre un niveau de contrôle exceptionnel
sur vos données, il est néanmoins essentiel d’avoir comme base de travail des images
correctement exposées.18 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
En outre, les choix effectués au cours de la postproduction et du tournage, et notamment le format de vidéo ou de film et les réglages de caméra utilisés, peuvent avoir
une incidence considérable sur la latitude dont on dispose lors du processus d’étalonnage final.
Étalonnage initial lors du transfert du film
Lorsqu’un projet a été tourné sur pellicule, les négatifs de la caméra doivent d’abord être
transférés vers le format de bande vidéo ou de vidéo numérique choisi avant les phases
de montage et de postproduction numérique à l’aide d’un équipement de télécinéma
ou de cinéma numérique. Un système de télécinéma est une machine permettant de
transférer un film sur bande vidéo alors qu’un équipement de cinéma numérique est
configuré pour transférer les films directement vers un format numérique, c’est-à-dire
généralement vers une séquence d’images.
Habituellement, le coloriste exécutant la session de transfert de film procède à un étalonnage pour s’assurer que le monteur dispose de l’image la plus appropriée pour son
travail. Les objectifs de l’étalonnage à ce stade dépendent généralement de la longueur du projet et du flux de postproduction qui a été choisi.
 Pour les projets courts, les publicités et toutes les vidéos de courte durée, un étalonnage détaillé peut être appliqué immédiatement. Le coloriste commencera par calibrer le propre correcteur colorimétrique du télécinéma afin d’équilibrer correctement
les blancs, les noirs et les couleurs. Ensuite, en accord avec le directeur de la photographie, le réalisateur ou le producteur, il travaillera plan par plan pour déterminer
l’apparence de chaque plan par rapport aux besoins du projet. Le monteur disposera
ainsi d’images déjà corrigées.
 Les projets, tels que les films long métrage et les programmes télévisés de longue
durée, ne bénéficieront probablement pas d’emblée d’une phase d’étalonnage. Les
séquences qui sont transmises via le télécinéma seront équilibrées pour obtenir une
exposition et des couleurs relativement satisfaisantes, l’objectif étant uniquement de
fournir une image de bonne qualité au monteur. Un étalonnage détaillé est ensuite
effectué à un autre stade.
Négatif de la caméra Télécinéma Bandes vidéoChapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 19
 Les projets de toute longueur qui sont traités en postproduction sous forme d’intermé-
diaire numérique sont transférés avec une phase d’étalonnage conçue pour conserver
une quantité maximale de données d’image. Étant donné qu’un deuxième (et dernier)
étalonnage numérique est prévu à la fin du processus de postproduction, il est essentiel que les données d’image soient de bonne qualité et conservent un maximum de
détails des tons clairs et des tons foncés. Il faut noter que le but étant de préserver les
données d’image et non pas de créer l’apparence finale du programme, l’image de
qualité optimale utilisée pour l’étalonnage ne sera peut-être pas celle qui est visuellement la plus attractive.
Toutefois, l’étalonnage est effectué lors du transfert initial au moyen du télécinéma ou
du système de cinéma numérique. Une fois cette opération terminée, les images sont
traitées par les processus habituels de postproduction, dans le cadre de la gestion éditoriale hors ligne et en ligne.
Étalonnage de film et de vidéo
Color a été conçu pour s’intégrer à des flux de traitement intermédiaires numériques de
vidéo et de film. Étant donné que toutes les images doivent d’abord être transférées
vers un format de séquence d’images ou QuickTime pour être importées dans Color,
les images de vidéo et de film sont corrigées au moyen des mêmes outils et méthodes.
Trois attributs principaux, qui ont tous été déterminés lorsque les images ont été initialement capturée ou transférées avant l’importation dans Color, ont une incidence
sur la qualité des données utilisées dans un programme :
 Le type et le niveau de compression appliqué aux données
 La profondeur de bits à laquelle l’encodage est effectué
 Le rapport de sous-échantillonnage chromatique utilisé
Pour l’étalonnage, la compression spatiale et temporelle doit être limitée, car les artefacts de compression peuvent compromettre la qualité de vos réglages. Par ailleurs, il
est généralement préférable d’utiliser des données dont la profondeur de bits est élevée (voir la section « Profondeur de bits » à la page 30).
Point essentiel à noter : des rapports de sous-échantillonnage chromatique élevés,
tels que 4 :4 :4 ou 4 :2 :2, sont recommandés pour optimiser la qualité et la flexibilité
de vos corrections. Rien ne vous empêche de travailler avec des images sous-échantillonnées à 4 :1 :1 ou 4 :2 :0, mais vous constaterez peut-être que les réglages de contraste extrêmes et les sélections secondaires homogènes sont plus difficiles à effectuer
avec des espaces colorimétriques hautement compressés.
Pour en savoir plus, consultez la section « Sous-échantillonnage chromatique » à la
page 27.20 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Méthodes traditionnelles d’étalonnage final
Une fois le montage terminé et l’image verrouillée, l’étalonnage (appelé étalonnage
colorimétrique dans le monde cinématographique) commence. Ce processus était
habituellement accompli via une session de calibrage des couleurs pour un film ou
d’étalonnage bande à bande pour une vidéo.
Calibrage des couleurs d’un film
Les programmes dont la finalisation et l’étalonnage ont été réalisés sur pellicule sont habituellement soumis à un processus de mise en conformité des négatifs avant le calibrage des
couleurs. Une fois le processus éditorial terminé, le négatif original de la caméra est mis en
conformité avec la copie de travail ou le passage vidéo du programme monté à l’aide d’une
liste de conformation ou liste des épreuves (si le programme a été monté avec Final Cut Pro,
cette liste peut être obtenu au moyen de l’application Cinema Tools). Cette liste répertorie
chacun des plans utilisés dans le programme monté et montre comment ces derniers
s’intègrent les uns aux autres. Ce processus est long et minutieux. Il faut savoir par ailleurs
que la correction des erreurs commises pendant la coupe du négatif est très onéreuse.
Une fois que le négatif de la caméra a été mis en conformité et les différents plans ont
été physiquement collés les uns aux autres sur les rouleaux A et B en alternance, le calibrage de couleurs peut lui être appliqué par le biais d’une imprimante optique conçue
pour ce processus. Ces machines envoient une lumière filtrée à travers les négatifs originaux de façon à exposer une copie positive intermédiaire, créant ainsi une seule
bobine de film qui correspond à la copie étalonnée.
Le processus permettant de contrôler chaque plan et de corriger la couleur scène par
scène est réalisé à l’aide de trois commandes permettant d’ajuster séparément la proportion de lumière rouge, verte et bleue à laquelle le film est exposé, grâce à une série
de filtres et d’obturateurs optiques. Chacun des cadrans rouge, vert et bleu est réglé
par incréments discrets, appelés points d’impression (chaque point étant une fraction
d’ouverture de diaphragme, qui correspond à l’échelle utilisée pour mesurer l’exposition d’une pellicule). En général, une plage totale de 50 points est utilisée, dans laquelle
le point 25 représente l’état neutre d’origine de ce canal de couleur. Le fait d’augmenter ou de réduire la valeur des trois canaux de couleur en même temps assombrit ou
éclaircit l’image, tandis que l’application de réglages disproportionnés aux trois canaux
modifie la balance des couleurs de l’image en fonction des ajustements.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 21
Les réglages de la machine utilisés pour chaque plan peuvent être enregistrés (en une
seule fois, au moyen de la technologie des bandes papier) et rappelés à tout moment,
pour faciliter les opérations de recalibrage et de réglage ultérieures, le processus
d’impression étant automatisé une fois le calibrage manuel terminé. Une fois la copie
intermédiaire exposée, il est possible de la développer et de projeter les résultats finaux.
Bien que ce système d’étalonnage puisse paraître peu pratique comparativement
aux outils numériques actuels utilisés pour la manipulation des images, il représente
un moyen d’étalonnage extrêmement efficace pour les utilisateurs qui le maîtrisent.
Remarque : Color inclut des options de réglage des points d’impression destinées
aux coloristes qui sont familiarisés avec cette méthode d’étalonnage. Pour en savoir
plus, consultez la section « Onglet Advanced » à la page 237.
Étalonnage bande à bande
Pour les projets tournés sur bande vidéo (et ceux tournés sur pellicule qui n’autorisent pas
une deuxième phase de télécinéma), le processus d’étalonnage s’intègre au flux de travaux
en ligne/hors ligne vidéo traditionnel. Une fois le montage verrouillé, la bande maître finale
est assemblée, soit par une remise en conformité sur le système initialement utilisé pour le
montage hors ligne, soit par l’intégration de la liste EDL et des bandes source d’origine dans
une suite en ligne compatible avec les formats des bandes source.
Si l’assemblage en ligne a lieu dans une suite en ligne haut de gamme, l’étalonnage
peut être effectué lors de l’assemblage de la bande maître ou après l’assemblage en
soumettant la bande maître à une session d’étalonnage.
Négatif
de la caméra
Conformation
du négatif
Calibrage optique
des couleurs
Impression
du film final
Bandes vidéo Télécinéma Montage off line Bande du
master final
Série de bandes22 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Remarque : si la bande maître finale est étalonnée, le coloriste doit effectuer avec soin
un fondu et un balayage sur les opérations d’étalonnage en fonction des fondus et
balayages vidéo du programme.
Dans les deux cas, le signal vidéo est traité par du matériel et des logiciels d’étalonnage vidéo dédiés et le coloriste utilise le timecode principal de la bande afin de configurer et de conserver les réglages d’étalonnage pour chaque plan de chaque scène.
Tandis que l’étalonnage vidéo s’appuyait au départ sur des options aussi simples que
celles utilisées par les coloristes de film, l’évolution de la suite d’étalonnage en ligne a
intégré de nombreux outils supplémentaires dans le processus, parmi lesquels des corrections séparées pour les zones tonales discrètes, un étalonnage secondaire de sujets
spécifiques au moyen d’options d’incrustation et de réglage de formes, ainsi que bien
d’autres options créatives dont les coloristes de film ne disposaient pas auparavant.
Étalonnage au moyen d’une deuxième phase de télécinéma
Les programmes tournés sur pellicule qui sont destinés à la masterisation vidéo (par exemple, pour une série télévisée à épisodes) peuvent être renvoyés dans la suite de télécinéma
pour leur étalonnage final. Une fois le montage terminé et l’image verrouillée, une liste de
conformation ou liste des épreuves (semblable à celle utilisée pour la conformité des négatifs) correspondant à la liste EDL du programme monté est créée.
Grâce à la liste de conformation, le responsable de la postproduction tire uniquement
le négatif effectivement utilisé pour le montage. Étant donné que cela ne représente
qu’une minorité des séquences initialement tournées, le coloriste dispose maintenant
de plus de temps (selon le budget alloué au projet, bien entendu) pour effectuer un
étalonnage plus détaillé sur les séquences sélectionnées qui vont être assemblées
pour constituer le programme vidéo final lors de cette phase de télécinéma finale.
Même si ce processus semble redondant, le fait d’effectuer directement l’étalonnage à
partir du négatif présente plusieurs avantages distincts. La pellicule possédant plus de
nuances que la vidéo entre le noir et le blanc, un coloriste qui s’appuie sur le procédé
de télécinéma dispose d’un choix plus large en termes de couleur et d’exposition que
s’il travaillait uniquement à partir d’une vidéo.
En outre, l’équipement d’étalonnage disponible pour le coloriste de télécinéma a évolué pour correspondre (et parfois être identique) aux outils à la disposition des coloristes de vidéo en ligne, lui permettant en outre de travailler directement sur les images
non compressées qui sont fournies par le télécinéma.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 23
Une fois le second étalonnage terminé, les passages retenus sont à nouveau assemblés
pour correspondre au montage d’origine et le projet est matricé sur bande.
Même si vous n’avez pas l’intention d’étalonner votre programme dans la suite de
télécinéma, vous pouvez envisager de retransférer des plans spécifiques pour effectuer
des modifications qui sont plus faciles à exécuter ou de meilleure qualité si elles sont
apportées directement à partir du négatif original de la caméra. Par exemple, après
avoir identifié les plans à retransférer dans votre séquence Final Cut Pro, vous pouvez
utiliser l’application Cinema Tools pour créer une liste de passages choisis (par exemple, uniquement pour les plans que vous souhaitez élargir optiquement), de façon à
accélérer le processus de transfert.
Négatif
de la caméra
Télécinéma
peu coûteux
à lumière unique Multimédia
off line Reconformation
du master final
Montage off line Télécinéma
à la meilleure
lumière
Autre avantages des transferts télécinéma
Outre l’étalonnage, un coloriste travaillant avec un télécinéma dispose de plusieurs
options pour les problèmes éventuels rencontrés lors du montage.
 En utilisant un télécinéma pour extraire l’image du négatif, le coloriste peut repositionner l’image afin d’intégrer les parties qui se trouvent hors de la zone d’action
sécurisée vidéo.
 Grâce au procédé de télécinéma, l’image peut également être agrandie optiquement, éventuellement jusqu’à 50 %, sans déformation visible.
 La possibilité de recadrer les plans au télécinéma permet au réalisateur ou au producteur d’apporter des modifications significatives à une scène, de transformer un
plan moyen en gros plan pour conférer un effet dramatique ou de déplacer l’image
entière vers le haut afin de rogner un micro ayant été malencontreusement placé
dans le champ.24 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Étalonnage dans Color
Vous avez découvert comment l’étalonnage est effectué dans d’autres environnements
de postproduction. Cette section décrit comment Color s’intègre à un processus de
postproduction standard de film ou de vidéo.
Color met à votre disposition sur votre bureau un grand nombre d’outils d’étalonnage
avancés qui étaient auparavant disponibles dans les suites d’étalonnage bande à bande
et télécinéma haut de gamme. En outre, Color offre dans le studio Color FX des outils
supplémentaires qui sont plus couramment présents dans des applications de compositing dédiées et vous permettent de contrôler encore plus en détail les images de votre
programme (pour en savoir plus, consultez le chapitre 11, « Color FX », à la page 269).
Le logiciel Color a été conçu comme un environnement d’étalonnage de film ou de
vidéo. Indépendant de la résolution, il prend en charge aussi bien les vidéos de définition standard que les numérisations de films en 2K. Il supporte également plusieurs formats de données et est compatible avec des données d’image utilisant divers formats
de séquences d’images et les codecs QuickTime.
Color a aussi été conçu pour être incorporé à un flux de travaux intermédiaire numérique. Un intermédiaire numérique correspond à une version numérique haute qualité
de votre programme qui peut être montée, étalonnée et manipulée numériquement
d’une autre façon à l’aide de matériel informatique et de logiciels, et non pas de
magnétophones ou d’imprimantes optiques.
Les monteurs, les spécialistes des effets visuels et les coloristes qui procèdent à la finalisation des programmes vidéo sans utiliser de bande travaillent depuis des années avec des
intermédiaires numériques, mais le terme décrit généralement le processus consistant à
balayer numériquement des images de film, dans le but d’effectuer toutes les opérations
liées à la mise en conformité du montage, aux effets et à l’étalonnage de façon numérique. Les données d’image numériques sont ensuite imprimées directement sur la pellicule ou compilées sous forme de fichier pour la projection numérique.
La finalisation numérique des programmes de film ou de vidéo libère les coloristes des
restrictions imposées par les mécanismes de transport sur pellicule ou sur bande, accé-
lérant ainsi leur travail en leur permettant de naviguer dans un projet aussi rapidement
que s’ils se trouvaient dans une application de montage non linéaire. En outre, le fait de
travailler avec les données d’image numériques fournit une marge de sécurité en éliminant le risque de détérioration du négatif ou d’altération des bandes source.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 25
Quand se déroule le processus d’étalonnage dans Color ?
L’étalonnage à l’aide de Color est généralement effectué à la fin (ou vers la fin) du montage
en ligne ou de la mise en conformité du projet, souvent en même temps que le mixage
audio final. Même s’il est toujours préférable d’attendre que l’image soit verrouillée, cela
n’est pas essentiel car Color fournit des outils permettant de synchroniser des projets qui
sont en cours de montage via des fichiers XML ou des listes EDL.
Color a été conçu pour fonctionner conjointement avec des applications de montage
telles que Final Cut Pro, qui prend en charge les données d’entrée, le montage et les
données de sortie, tandis que Color vous permet de vous concentrer sur l’étalonnage
et les effets connexes.
Importation de projets et de données dans Color
Pour travailler sur un programme dans Color, vous devez disposer de deux séries
de fichiers :
 Le fichier de projet monté (ou les fichiers, si le programme couvre plusieurs bobines)
dans un format pouvant être importé dans Color. Les formats compatibles incluent
les fichiers EDL et les fichiers XML Final Cut Pro de presque tout environnement de
montage. Les données de séquences Final Cut Pro peuvent également être envoyées
à Color directement si vous avez installé Final Cut Pro sur le même ordinateur, à l’aide
de la commande « Send to Color ».
 Vous devez également disposer de versions numériques haute qualité des données
source originales, dans un format de séquence d’image ou compatible QuickTime.
La flexibilité des formats de projets et de données signifie que Color peut être incorporé dans une grande variété de flux de postproduction. Pour obtenir une présentation de différents flux d’étalonnage disponibles avec Color, consultez le chapitre 2,
« Flux de production de l’étalonnage », à la page 39.
Quelles images sont utilisées par Color ?
Color fonctionne avec des plans de film ou de vidéo, comme des fichiers QuickTime
ou des séquences d’images, à divers taux de compression et résolutions. Cela signifie
que vous avez la possibilité de travailler aussi bien sur des plans QuickTime DV-25
hautement compressés que sur des séquences d’images .tif 2K non compressées,
en montage 8 ou 10 bits (linéaire ou chronologique), quelles que soient les données
fournies par vos clients.26 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Exportation de projets à partir de Color
Comme indiqué ci-dessus, Color ne gère pas seul la capture ou la sortie sur bande
des données vidéo. Une fois que l’étalonnage de votre projet dans Color est terminé,
vous devez procéder au rendu de chaque plan du projet sur disque sous la forme
d’une autre série de fichiers de données étalonnés, puis renvoyer votre projet Color
dans Final Cut Pro ou le transférer dans un autre équipement pour la mise sur bande
ou la sortie sur film. Pour en savoir plus, consultez la section chapitre 17, « File d’attente
de rendu », à la page 361.
Normes d’encodage des images
Cette section fournit des informations importantes sur les normes d’encodage des images prises en charge par Color. Les données d’image que vous allez étalonner sont en
général encodées au format RVB ou Y´CB
CR
(désigné parfois par le signe plus simple de
YUV). Color est extrêmement flexible et accepte les données d’image de tout type.
Modèle à couleurs additives RVB
Dans le modèle à couleurs additives RVB, trois canaux de couleur sont utilisés pour
enregistrer les valeurs de rouge, de vert et de bleu en différentes quantités et représenter chaque couleur disponible pouvant être reproduite. Le réglage de la balance relative des valeurs dans ces canaux de couleur permet d’ajuster la couleur représentée.
Lorsque les trois valeurs sont égales, vous obtenez un ton neutre, allant du noir au
blanc, en passant par le gris.
Plus généralement, vous noterez que ces rapports sont exprimés sous forme de pourcentages numériques dans l’oscilloscope des parades ou l’histogramme de Color. Par
exemple, si les trois canaux de couleur correspondent à 0 pour cent, le pixel est noir.
Ou si les trois canaux de couleur sont à 50 pour cent, le pixel est gris neutre. Si les trois
canaux de couleur ont la valeur 100 pour cent (valeur maximale), le pixel est blanc.
Bien que quelques codecs QuickTime de haute qualité encodent les données vidéo
à l’aide du modèle RVB (Animation est l’un des plus couramment utilisés), les images
encodées selon ce modèle sont généralement enregistrées sous forme de séquences
d’images non compressées.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 27
Modèle de couleurs Y’CB
CR
Les données vidéo sont généralement enregistrées à l’aide du modèle de couleurs
Y´CB
CR
. Le codage de couleurs Y´CB
CR
utilise également trois canaux ou composantes.
Une image est divisée en une composante luminance (luminance d’une image dont la
valeur gamma a été modifiée) et deux composantesdifférence de couleurs qui encodent
la chromie (chrominance). Ces trois composantes forment l’image que vous voyez lors
de la lecture de votre vidéo.
 La composante Y´ représente la partie en noir et blanc de la gamme de tons d’une
image. L’œil ayant une sensibilité différente aux parties rouges, vertes et bleues du
spectre, la « clarté » de l’image que la composante Y´ reproduit résulte d’un rapport
pondéré entre les canaux de couleur R, V et B (auxquels la correction gamma a été
appliquée). Considérée de façon isolée, la composante Y’ est l’image monochrome.
 Les deux composantes traitant la différence de couleurs, CB
et CR
, sont utilisées pour
encoder les informations de couleur de façon à ce que les trois canaux de couleur
des données d’image soient réduits à deux canaux. Quelques calculs mathématiques
permettent de tirer parti du fait que la composante Y’ enregistre également les informations de vert de l’image. L’opération utilisée pour obtenir chaque composante de
couleur est en fait CB
= B’ – Y’, tandis que CR
= R’ – Y’.
Remarque : ce modèle a été initialement créé pour rendre les anciennes télévisions en
noir et blanc compatibles avec les méthodes de transmission plus récentes des télévisions en couleurs.
Sous-échantillonnage chromatique
Dans une vidéo encodée au format Y´CB
CR
, les canaux de couleur sont généralement
échantillonnés avec un rapport inférieur à celui employé pour le canal de luminance.
L’œil humain étant plus sensible aux différences de luminosité que de couleur, cette
caractéristique a été utilisée pour réduire les besoins en termes de taux de transfert
des données vidéo (ou débit) sans perte perceptible au niveau de l’image.
Le rapport d’échantillonnage entre les canaux Y´, CB
et CR
est représenté sous la forme
d’une suite de trois valeurs. Les rapports de sous-échantillonnage chromatique courants sont les suivants :
 La vidéo à sous-échantillonnage chromatique 4 :4 :4 encode la couleur sans aucune
compression, avec le plus haut niveau de qualité possible, car les canaux de différence
de couleurs sont échantillonnés avec le même rapport que le canal de luminance. Les
données d’image sous-échantillonnées au format 4 :4 :4 sont généralement obtenues
au moyen d’un équipement de télécinéma ou de cinéma numérique dans un format
de masterisation vidéo ou de séquence d’images capable de les contenir. Les images
encodées au format RVB sont toujours échantillonnées en 4 :4 :4.28 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Peu de formats d’acquisition vidéo permettent l’enregistrement des données vidéo
au format 4 :4 :4, mais parmi ceux-ci, citons le système HDCAM SR et certaines camé-
ras de cinéma numériques, telles que la caméra Viper FilmStream de Thomson et le
système de caméra numérique de Genesis.
 4 :2 :2 est un rapport de sous-échantillonnage chromatique couramment utilisé pour
les formats vidéo de haute qualité, parmi lesquels Beta SP, Digital Betacam, Beta SX,
IMX, DVCPRO 50, DVCPRO HD et HDCAM.
 4 :1 :1 est habituellement employé pour les formats vidéo destinés aux consommateurs
et aux professionnels, et notamment DVCPRO 25 (NTSC et PAL), DV et DVCam (NTSC).
 4 :2 :0 est un autre rapport de sous-échantillonnage orienté consommateur, qui est
utilisé par les formats DV et DVCAM (PAL), HDV, XDCAM HD et MPEG-2.
Remarque : comme leur nom le laisse entendre, les formats Apple sans compression
8 bits 4:2:2, Apple sans compression 10 bits 4:2:2, Apple ProRes 422 (SQ) et Apple ProRes
422 (HQ) font tous appel à un sous-échantillonnage de chromie 4:2:2.
Il est important de connaître les avantages des rapports de sous-échantillonnage chromatique plus élevés dans le processus d’étalonnage. Lorsque vous êtes en position de
spécifier le format de transfert qui s’appliquera à un projet fini, veillez à demander le
format de la plus haute qualité que puisse gérer votre système (pour en savoir plus sur
les codecs de haute qualité de finalisation, consultez « Flux de production impliquant
une bande » à la page 45).
Comme vous pouvez l’imaginer, il vaut mieux disposer de davantage d’informations de
couleur lors de l’étalonnage. Ainsi, lorsque vous apportez des corrections de contraste
importantes à de la vidéo sous-échantillonnée au format 4:1:1 ou 4:2:0, le grain du film
ou le bruit de la vidéo s’en trouvent multipliés. C’est notamment le cas lorsqu’on est en
présence d’une séquence sous-exposée. Vous aurez l’occasion de vous rendre compte
qu’en effectuant les mêmes modification sur de la vidéo sous-échantillonnée à 4:2:2,
vous obtiendrez beaucoup moins de grain et de bruit. un contraste plus marqué, associé à moins de bruit, cela donne une image globale plus riche.
De plus, on fait couramment appel à des opérations de sélection sur chrominance pour
isoler des parties spécifiques de l’image pour correction. Pour cela, on utilisera les qualificateurs HSL du studio Secondaries. Ces opérations de sélection de régions génèrent
des bords plus lisses et moins « bruyants » lorsque vous travaillez sur de la vidéo sous-
échantillonnée à 4:2:2. La compression de chrominance utilisée dans les formats de
sous-échantillonnage 4:1:1 et 4:2:0 entraîne un effet d’escalier lors de l’isolation de la
composante chromie, ce qui affecte les caches créés à l’aide des qualificateurs HSL.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 29
Toutefois, il faut garder à l’esprit qu’il reste tout à fait possible de corriger de façon
importante de la vidéo très compressée. En surveillant l’évolution du bruit de l’image
lorsque vous montez le contraste d’une séquence sous-exposée, vous pouvez concentrer vos corrections sur les zones de l’image où le bruit est le moins élevé. Lorsque vous
effectuez des opérations d’étalonnage secondaire ciblées sur des parties spécifiques de
l’image, vous constaterez qu’il faut en général passer un peu plus de temps à effectuer
des incrustations lissées. Mais avec un peu de patience et d’attention, vous pouvez tout
de même obtenir de bons résultats.
Film, vidéo et sous-échantillonnage chromatique
En général, les images de film sont transférées avec le maximum de données d’image
possible, en particulier lorsqu’elles sont transmises sous forme de séquence d’images
sans aucune compression (4 :4 :4) dans le cadre d’un flux de travaux intermédiaire
numérique soigneusement géré. C’est une des raisons qui expliquent la qualité supé-
rieure du flux de travaux.
Par ailleurs, les données vidéo standard et haute définition sont généralement enregistrées avec des rapports de sous-échantillonnage chromatique moins élevés (4 :2 :2 est
couramment utilisé même avec des formats vidéo de qualité supérieure, tandis que
4 :1 :1 et 4 :2 :0 sont habituellement employés avec les formats destinés aux professionnels) et des taux de compression supérieurs, tout cela dépendant intégralement des formats d’enregistrement et de capture vidéo utilisés. Étant donné que le format vidéo
sélectionné détermine la qualité de la compression lors du tournage, vous n’avez pas la
possibilité de remédier à la perte des données d’image, si ce n’est de tirer parti au maximum des moyens dont vous disposez.
Cela étant dit, vous pouvez avec un peu d’application étalonner presque n’importe
quel format d’image vidéo compressée ou de séquence d’images avec d’excellents
résultats et Color vous donne la possibilité de travailler avec de nombreux formats
sources hautement compressés, parmi lesquels DV, HDV et DVCPRO HD.30 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Profondeur de bits
La profondeur de bits des données source avec lesquelles vous travaillez est un autre
facteur pouvant influer sur la qualité des images vidéo et de vos réglages d’image. Avec
les données encodées aux formats RVB et Y´CB
CR
, plus la profondeur de bits est élevée,
plus il y a de données d’image et plus l’image et vos corrections seront homogènes.
La profondeur de bits de vos données source dépend largement de leur mode d’acquisition initial.
La plupart des données que vous recevrez correspondront à l’une des profondeurs
de bits suivantes, qui sont toutes prises en charge par Color :
 8-bit : la plupart des formats vidéo numériques grand public et professionnels standard et haute définition capturent les données d’image sur 8 bits (y compris DV et
DVCPRO-25, DVCPRO 50, HDV, DVCPRO HD, HDCAM, etc.).
 10-bit : de nombreuses interfaces de capture vidéo permettent la capture sans compression de données vidéo analogiques et numériques à une résolution de 10 bits.
 10 bits logarithmiques : en enregistrant les données sous forme logarithmique, plutôt
que linéaire, il est possible de faire correspondre un rapport de contraste plus grand
(comme celui d’un film) avec un espace de données de 10 bits. Les fichiers d’historique 10 bits sont souvent enregistrés à partir des balayages de l’équipement de
cinéma numérique à l’aide des formats de séquence d’images Cineon et DPX.
 16-bit : 16 bits de données linéaires sont nécessaires pour obtenir le même rapport
de contraste qu’en mode 10 bits logarithmiques. Les ordinateurs traitant plus facilement les données linéaires, cela représente un autre espace de données disponible
dans certains formats d’image.
Des profondeurs de bits plus élevées produisent plus de données d’images en utilisant
une plage de valeurs plus grande pour représenter la gamme tonale disponible. Cela
est évident lorsqu’on examine les plages numériques employées par les deux profondeurs de bits les plus couramment associées à la vidéo.
 Les images 8 bits utilisent une plage complète de valeurs, de 0 à 255, pour enregistrer
chaque canal de couleur (la vidéo Y´CB
CR
emploie une plage plus étroite de 16 à 235
pour prendre en charge le super noir et le super blanc). 255, ce n’est pas un nombre
de valeurs important et au final, il est possible que des effets d’escalier soit légèrement visibles dans les zones de l’image contenant des dégradés très progressifs (par
exemple les cieux).
 De leur côté, les images 10 bits utilisent une plage complète de 0 à 1023 pour enregistrer chaque canal de couleur (là encore, la vidéo Y´CB
CR
emploie une plage plus
étroite de 64 à 940 pour prendre en charge le super noir et le super blanc). La plage
numérique quatre fois plus large autorise des dégradés plus homogènes et élimine
virtuellement les artefacts liés à la profondeur de bits.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 31
Même si vous n’êtes pas toujours en mesure de régler la profondeur de bits de vos données source, vous pouvez contrôler celle à laquelle vous travaillez dans Color indépendamment. Cela signifie que vous pouvez travailler à une profondeur de bits supérieure
à celle des données source pour optimiser la qualité de vos corrections. En particulier,
de nombreux effets et corrections secondaires ont une bien meilleure apparence lorsque Color est réglé pour que la fonction de rendu s’exécute à des profondeurs de bits
plus élevées. Pour en savoir plus, consultez la section « Réglages relatifs à la lecture, au
traitement et à la sortie » à la page 126.
Concepts de base liés aux couleurs et à l’imagerie
L’étalonnage implique le réglage du contraste d’une image, de même que de sa couleur (en exerçant un contrôle séparé sur la teinte et la saturation). Cette section explique ces concepts d’imagerie importants pour que vous puissiez mieux comprendre
comment les outils Color vous permettent de modifier l’image.
Contraste
Les réglages de contraste sont les plus fondamentaux et correspondent généralement
aux premiers ajustements effectués. Le contraste est une façon de décrire la tonalité
d’une image. Si vous éliminez toutes les couleurs d’une image, de façon à la réduire à
une série de nuances de gris, le contraste se traduit par la distribution des tons sombres, moyens et clairs dans l’image.
Le contrôle du contraste implique le réglage de trois aspects de la tonalité d’une image :
 Le point noir est le pixel le plus sombre de l’image.
 Le point blanc est le pixel le plus clair de l’image.
 Les tons intermédiaires correspondent à la distribution de toutes les valeurs tonales
existant entre les points noir et blanc.
Blanc
Noir
Gris32 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Le rapport de contraste est la différence entre les valeurs tonales les plus sombres et les
plus claires de l’image. En général, il est préférable d’utiliser un rapport de contraste élevé
augmentant la différence entre ces valeurs. Si vous ne recherchez pas spécifiquement à
obtenir une image à faible contraste, sachez que les rapports de contraste élevés permettent généralement de produire des images plus claires et plus nettes. Les deux images
ci-après, avec leurs histogrammes de distributions des ombres, des tons intermédiaires
et des hautes lumières (de gauche à droite), illustrent cela.
En outre, le fait de maximiser le rapport de contraste d’une image facilite les autres opé-
rations d’étalonnage en distribuant de façon plus homogène la couleur de l’image dans
les trois zones tonales réglées au moyen des trois options de réglage de la balance des
couleurs des studios Primary In, Secondaries et Primary Out. Cela permet d’apporter plus
aisément des corrections individuelles aux ombres, aux tons intermédiaires et aux hautes lumières.
Pour en savoir plus sur le réglage du contraste d’une image, consultez la section
« Utilisation des commandes de contraste Primary » à la page 195.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 33
Luminance
La luminance (qui correspond en termes techniques au paramètre de luminance avec
correction gamma) décrit l’exposition (luminosité) d’un plan vidéo, depuis le noir absolu,
jusqu’au blanc le plus éclatant en passant par toute la distribution des tonalités de gris.
La luminance peut être séparée de la couleur d’une image. En fait, si vous désaturez
complètement une image, l’image à niveaux de gris restante est la luminance.
La luminance est mesurée par Color sous la forme d’un pourcentage numérique compris
entre 0 et 100, 0 correspondant au noir absolu et 100 au blanc absolu. Color prend également en charge les niveaux de super blanc (de 101 à 109 pour cent), s’ils existent dans
votre plan. Bien que les niveaux de super blanc ne soient pas considérés comme adaptés à la télédiffusion, de nombreuses caméras enregistrent quand même à ces niveaux.
Remarque : les niveaux de super blanc sont limités par le filtre Broadcast Safe s’il est
activé avec ses réglages par défaut, de sorte que les pixels de l’image ayant une luminance supérieure à 100 pour cent seront ramenés à 100 pour cent.
Qu’est-ce que le palier du noir ?
Les coloristes débutants confondent parfois le niveau de noir de la vidéo numérique
avec le palier du noir (Setup). Le palier du noir correspond au niveau de noir d’un signal
vidéo analogique et concerne uniquement la vidéo analogique. Si vous exportez sur
une bande analogique à l’aide d’une interface vidéo analogique de tierce partie, nous
vous conseillons de vous reporter à la documentation fournie avec l’interface pour
savoir comment configurer cette dernière pour la norme nord-américaine relative
au palier du noir (7.5 IRE) ou la norme japonaise (0 IRE). La plupart des fournisseurs
d’interfaces vidéo analogiques incluent un tableau de contrôle logiciel qui vous permet de sélectionner le niveau de noir à appliquer. Ils désignent cette fonction sous
l’appellation « 7.5 Setup » ou « 0 Setup », ou dans certains cas, « NTSC » ou « NTSC-J ».
Les données vidéo envoyées numériquement via SDI n’ont pas de palier du noir. Le niveau
de noir Y´CB
CR
reste simplement à la valeur numérique appropriée correspondant à la
profondeur de bits du signal vidéo (représentée par 0 pour cent sur un vidéoscope).
Noir
0% de luminosité 100% 109%
Blanc
Ultra-blanc34 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Gamma
Gamma fait référence à deux concepts différents. Pour un signal vidéo, le terme « gamma »
désigne la représentation non linéaire de la luminance dans une image affichée sur un
moniteur de diffusion ou d’ordinateur. La réponse de l’œil à la lumière n’étant pas linéaire
(voir la section « Modèle de couleurs Y’CB
CR
» à la page 27), le fait d’appliquer un réglage
gamma pendant l’enregistrement d’une image maximise les détails enregistrés perceptibles dans les signaux vidéo avec une bande passante limitée. Lors de la lecture, un téléviseur ou un moniteur applique une fonction gamma inversée pour rétablir l’état « original »
de l’image.
Il faut éviter d’effectuer des corrections gamma imprévues avant d’envoyer des données
de Final Cut Pro à Color. il est important de garder trace des corrections gamma qui sont
effectuées lors de l’exportation et de l’importation de plans dans Final Cut Pro dans le
cours du processus de montage, de sorte que toutes les corrections soient consignées et
évitées lors de l’aller-retour entre Final Cut Pro et Color. Pour en savoir plus sur les traitements gamma dans Final Cut Pro, consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Le terme « gamma » sert également à décrire un réglage non linéaire appliqué à la distribution des tons intermédiaires dans une image. Par exemple, un réglage gamma ne
modifie pas le point noir et le point blanc d’une image, mais éclaircit ou assombrit les
tons intermédiaires en fonction du type d’ajustement effectué. Pour en savoir plus sur
les réglages gamma et l’ajustement des tons intermédiaires, reportez-vous au chapitre 9,
« Primary In », à la page 191.
Chromie (chrominance)
La chromie (également appelée chrominance) décrit les canaux de couleur de vos
plans, depuis l’absence de couleur jusqu’au niveau maximum de couleur pouvant
être représenté. Des valeurs chromatiques spécifiques peuvent être décrites à l’aide
des deux propriétés suivantes : teinte et saturation.
Hue
La teinte désigne la couleur elle-même, qu’il s’agisse de rouge, de vert ou de jaune.
La teinte est mesurée comme un angle sur une roue de couleurs.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 35
Saturation
La saturation décrit l’intensité de la couleur (par exemple, rouge clair ou rouge pâle).
Une image totalement désaturée ne comporte aucune couleur et se compose de nuances de gris. La saturation se mesure également sur une roue de couleurs, selon la distance entre le centre et le bord.
Vous remarquerez que la roue de couleurs est un mélange des trois couleurs primaires
(rouge, vert et bleu) qui forment la vidéo. Entre ces trois couleurs viennent s’insérer les
couleurs secondaires (jaune, cyan et magenta) qui sont des mélanges à proportions
identiques de couleurs primaires.
Relations entre les couleurs
La compréhension des interactions de la roue de couleurs va vous aider à identifier
comment les options de Color affectent réellement les couleurs d’une image.
Couleurs primaires
Dans tout modèle de couleurs additives, les couleurs primaires sont le rouge, le vert
et le bleu. Il s’agit des trois couleurs les plus pures pouvant être représentées par le
réglage d’un canal de couleur sur 100 pour cent et des deux autres canaux de couleur
sur 0 pour cent.
Couleurs secondaires
L’ajout de deux des couleurs primaires produit une couleur secondaire. En d’autres termes, vous pouvez créer une couleur secondaire en réglant deux des canaux de couleur
sur 100 pour cent et le troisième sur 0 pour cent.
 Rouge + vert = jaune
 Vert + bleu = cyan
 Bleu + rouge = magenta
Autre équation du modèle à couleurs additives :
 Rouge + vert + bleu = blanc36 Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs)
Toutes ces combinaisons sont illustrées par les trois cercles colorés ci-dessous. Aux
zones d’intersection de deux couleurs primaires, la couleur secondaire apparaît, et à
l’intersection des trois couleurs, c’est le blanc qui apparaît.
Couleurs complémentaires
Deux couleurs placées à 180 degrés l’une de l’autre sur la roue sont appelées couleurs
complémentaires.
L’ajout de deux couleurs complémentaires de même saturation neutralise les couleurs,
produisant des nuances de gris. c’est ce que l’on constate sur les deux roues de couleurs
qui se chevauchent de l’illustration ci-dessous. Là où le rouge et le cyan se chevauchent,
les deux couleurs sont neutralisées.
Il est essentiel de comprendre la relation des couleurs avec leurs couleurs complémentaires
pour savoir comment éliminer ou introduire des dominantes de couleur dans une image
à l’aide des options d’étalonnage des couleurs primaires et secondaires de Color.Ainsi, pour
éliminer un reflet bleuté dans les hautes lumières d’une lumière du jour non corrigée, on
ajoute un peu d’orange pour neutraliser un peu toutes ces couleurs. Ces principes sont
décrits de façon plus détaillées au chapitre 9, « Primary In », à la page 191.Chapitre 1 Notions élémentaires relatives à l’étalonnage (ou correction de couleurs) 37
Le modèle de couleurs HSL
Le modèle de couleurs HSL est une autre méthode de représentation de la couleur, qui
est généralement utilisée au niveau des options de l’interface utilisateur vous permettant de choisir ou de régler les couleurs. HSL signifie « Hue, Saturation and Lightness »
(ou en français « Teinte, Saturation et Luminosité ou Luminance »). Ce modèle permet
de visualiser les relations entre la luminance, la teinte et la saturation.
Le modèle de « l’espace colorimétrique » HSL peut être illustré graphiquement sous
la forme d’un cône à trois dimensions. La teinte est représentée par un angle à la base
du cône, comme illustré ci-dessous, tandis que la saturation est représentée par la distance entre le centre et le bord du cône, le centre étant complètement désaturé et le
bord étant saturé à une intensité maximale. La luminosité d’une couleur peut alors être
représentée par la distance entre la base et le sommet du cône.
Color offre en fait un vidéoscope à trois dimensions permettant d’afficher les couleurs
d’une image dans un espace HSL extrudé, à des fins d’analyse d’image. Pour en savoir
plus, consultez la section « Vidéoscope d’espace colorimétrique 3D » à la page 185.2
39
2 Flux de production
de l’étalonnage
Pour tirer le meilleur parti de Color, il est nécessaire de
gérer soigneusement le flux de production. Ce chapitre
explique brièvement comment Color s’intègre à votre
flux de postproduction.
Color a été conçu pour travailler de concert avec des applications de montage telles que
Final Cut Pro grâce à la prise en charge des données multimédias QuickTime et XML ou
avec d’autres environnements de montage grâce à la prise en charge des listes de points
de montage (EDL, Edit Decision List) et des séquence d’images. Alors que d’autres dispositifs se chargent de la capture de l’entrée vidéo et film et de son montage, Color offre
un environnement dédié permettant de se concentrer sur l’étalonnage (ou « correction
de couleurs ») et sur les effets connexes.
Ce chapitre donne un rapide aperçu de la façon dont vous pouvez guider votre projet
d’un bout à l’autre d’un flux de production dans lequel Color est utilisé pour la correction des couleurs. Il fournit des informations sur les flux de production pour la vidéo
professionnelle haute définition et de définition standard et sur les flux de production
intermédiaires numériques au format 2K.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Aperçu du flux de production Color (p. 40)
 Limitations de Color (p. 42)
 Flux de production pour la finalisation de la vidéo à l’aide de Final Cut Pro (p. 44)
 Importation de projets à partir d’autres applications de montage vidéo (p. 53)
 Utilisation de Color dans un flux de production intermédiaire numérique (p. 57)
 Utilisation des listes de montage, du timecode et des numéros d’images pour la conformation des projets (p. 66)40 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Aperçu du flux de production Color
Les contrôles Color se répartissent sur huit studios qui disposent chacun de leur propre
onglet et correspondent à des étapes différentes d’un flux de production de correction
de couleurs typique. Chaque studio que vous sélectionnez remappe les boutons, les
cadrans et les boules de commande de votre palette de commande (si vous en avez
une) de sorte qu’ils correspondent aux contrôles de ce studio.
Chaque studio rassemble en un seul écran tous les contrôles relatifs à une étape particulière du processus de correction de couleurs. L’ordre dans lequel les studios sont organisés
correspond à celui d’un flux de production de correction de couleurs typique. Vous pouvez ainsi utiliser successivement les contrôles des onglets Primary (primaires), Secondary
(secondaires), Color FX (effets de couleur), Primary Out (primaires sur sortie) et finalement
Geometry (géométrie) au cours de votre travail sur chaque plan du projet.
 Setup : le studio Setup (configuration) est le point de départ de tous les projets. C’est
l’endroit dans lequel vous importez et gérez les plans de votre programme et où se
trouvent la zone d’étalonnage, les réglages du projet et les préférences de l’application.
Dans la zone des réglages du projet qui se trouve dans le studio Setup, les coloristes
vidéo trouveront les contrôles de seuils de diffusion (Broadcast Safe) leur permettant
d’appliquer des restrictions de gamme de couleurs à l’ensemble du programme.
 Primary In : les corrections de couleurs primaires ont eu une incidence sur l’ensemble
de l’image. C’est donc dans ce studio que vous effectuez les réglages généraux de la
couleur et du contraste de chaque plan. Les contrôles des courbes et de la balance
de couleurs permettent d’ajuster les couleurs dans les ombres, les tons intermédiaires et les tons clairs de l’image. Les contrôles de prélèvement, de gamma et de gain
permettent d’ajuster le contraste de façon précise afin de modifier la luminosité de
différentes parties de l’image. Ce studio comprend aussi des contrôles pour la saturation de l’ensemble de l’image, celle des tons clairs et celle des ombres, ainsi que des
contrôles pour la valeur de tirage (ou lumière de tirage) que les coloristes peuvent
utiliser pour étalonner un film.
 Secondaries : les corrections de couleurs secondaires sont des ajustements ciblés réalisés sur certaines parties spécifiques de l’image. Ce studio propose de nombreuses
méthodes pour isoler, ou qualifier, les parties de l’image que vous souhaitez corriger.
Il comprend des contrôles permettant d’isoler une partie de l’image à l’aide de masques de formes différentes. D’autres contrôles vous offrent la possibilité d’isoler certaines parties de l’image à l’aide d’un masque d’effets chromatiques permettant de
spécifier la teinte, la saturation et la luminance. Il est possible de soumettre chaque
plan à huit types de corrections secondaires. En outre, des courbes secondaires spécifiques permettent de régler la teinte, la saturation et la luminance à l’intérieur de
segments particuliers du spectre.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 41
 Color FX : le studio Color FX vous permet de créer vos propres effets personnalisés grâce à
une interface arborescente à « nœuds » dont ne disposent généralement que les applications de compositing haut de gamme telles que Shake. Chacun de ces nœuds destinés
aux effets peut être lié aux autres en des milliers de combinaisons pour créer rapidement
de nombreux types différents d’effets de couleur. Ils est possible d’enregistrer les effets
personnalisés dans la zone d’étalonnage Color FX en vue d’une utilisation ultérieure.
Vous pourrez ainsi appliquer le même type d’effets de couleur à vos futurs projets.
 Primary Out : le studio Primary Out est identique au studio Primary In si ce n’est que
ses corrections de couleurs s’appliquent aux plans après le traitement de ces derniers
par tous les autres studios d’étalonnage de couleurs. Ceci vous permet de traiter vos
images a posteriori, une fois que toutes les autres corrections ont été effectuées.
 Geometry : le studio Geometry permet de recadrer, faire pivoter, retourner et renverser les plans selon les besoins. Il fournit également des outils permettant de créer des
masques personnalisés et d’effectuer des analyses du suivi de l’animation et de gérer
ces dernières. L’utilisation du studio Geometry dépend du flux de production :
 Dans le cas des projets convertis en boucle à partir de Final Cut Pro, les transformations relevant du studio Geometry ne sont pas rendues par Color lors de la sortie
des données du projet étalonné. Au lieu de cela, toutes les transformations géomé-
triques effectuées dans Color sont converties en réglages d’animation Final Cut Pro
lorsque le projet est renvoyé à Final Cut Pro. Si vous le souhaitez, vous pourrez personnaliser davantage ces effets dans Final Cut Pro avant le rendu et la sortie.
 Dans le cas des projets intermédiaires numériques au format 2K, les transformations effectuées dans le studio Geometry sont traitées par Color lors du rendu
des données de sortie.
Remarque : lorsque vous envoyez un projet de Final Cut Pro à Color, les effets
de l’onglet Motion (animation) compatibles sont convertis en réglages de studio
Geometry, ce qui vous permet d’afficher un aperçu et d’ajuster ces transformations
lors de la correction des couleurs. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 15,
« Studio Geometry », à la page 331.
 Still Store : ce studio permet d’enregistrer des images de n’importe quel plan figurant
dans le plan de montage et de créer ainsi, à partir de votre programme, une bibliothèque d’images fixes de référence que vous pourrez ensuite consulter pour faire
une comparaison avec d’autres plans sur lesquels vous essayez d’apporter le même
type de corrections. Vous pouvez à tout moment charger en mémoire une image
du magasin d’images fixes (Still Store), puis basculer entre celle-ci et celle sur laquelle
se trouve actuellement la tête de lecture à l’aide des contrôles du menu Still Store.
Le magasin d’images fixes comprend aussi des contrôles permettant de créer et de
personnaliser des écrans multiples (split-screen) dont vous pouvez vous servir pour
équilibrer un plan par rapport à un autre. Toutes les comparaisons Still Store sont
envoyées aux sorties preview et moniteur broadcast.42 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
 Render Queue : lorsque vous avez terminé d’étalonner votre programme dans Color,
vous utilisez la file d’attente de rendu (Render Queue) pour gérer le rendu des plans
de votre projet.
Limitations de Color
Color a été conçu pour fonctionner de concert avec des applications de montage telles
que Final Cut Pro, qui se charge de l’entrée, du montage et de la sortie alors que Color
vous permet de vous concentrer sur la correction des couleurs et sur les effets connexes. Toutefois, malgré ses nombreuses fonctionnalités, Color ne permet pas de réaliser
certaines tâches particulières :
 Enregistrement : Color ne permet pas de numériser ou de capturer des images vidéo
ou film. Ceci signifie que vous devez importer dans Color des projets et des données
créés avec une autre application.
 Montage : Color n’est pas une application de montage. Les outils de montage mis
à votre disposition sont principalement destinés aux coloristes qui travaillent sur des
flux de production au format 2K dans lesquels le projet Color constitue la version
finale qui deviendra le master numérique. Par défaut, les pistes des fichiers du projet
XML importé sont verrouillées pour éviter l’introduction d’erreurs lors de montages
ultérieurs une fois le projet renvoyé à Final Cut Pro.
Afin de tenir compte des modifications apportées lors du montage, des outils
de reconformation sont prévus pour synchroniser une liste de montage ou une
séquence Final Cut Pro avec la version du projet en cours d’étalonnage dans Color.
Pour en savoir plus, consultez la section « Reconformation de projets » à la page 94.
 Filtres : il n’est pas possible d’obtenir un rendu ou un aperçu des filtres FXScript ou
FXPlug de Final Cut Pro dans Color. Toutefois, ces filtres se trouvent toujours dans
votre projet, et ils apparaîtront à nouveau une fois le projet renvoyé à Final Cut Pro.
Remarque : en règle générale, il n’est pas recommandé de laisser les filtres de correction de couleurs dans votre projet Final Cut Pro lorsque vous l’envoyez à Color. Même
s’ils n’ont aucune effet lorsque vous travaillez avec Color, leur réapparition soudaine
lorsque le projet est renvoyé à Final Cut Pro peut donner lieu à des résultats inattendu.
 Transitions : Color conserve les donnés de transition que peuvent éventuellement
contenir une liste de montage ou un fichier XML importés, mais ne lit pas les transitions lors des aperçus. Leur rendu dépend de la façon dont le projet est traité :
 Dans le cas des projets convertis en boucle à partir de Final Cut Pro, les transitions
ne sont pas rendues dans Color lors de la sortie. Au lieu de cela, après le renvoi
du projet, Final Cut Pro est chargé de rendre ces effets.
 Dans le cas des intermédiaires numériques en 2K, toutes les transitions vidéo
sont ignorées.
 Superpositions : les plans superposés apparaissent dans le plan de montage, mais
les opérations de compositing impliquant l’opacité ne sont ni affichées ni rendues.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 43
 Effets de vitesse : Color ne fournit aucune interface pour l’ajout d’effets de vitesse et
laisse cette tâche à l’application de montage dans laquelle le projet a été créé à l’origine. Il est possible de voir les effets de vitesse linéaire et de vitesse variable que contient déjà votre projet, tels que ceux qui ont été ajoutés dans Final Cut Pro lors de la
lecture des aperçus, mais ils ne sont pas rendus dans Color lors de la sortie. On compte
en effet sur Final Cut Pro pour rendre ces effets dans le cas des flux de production
avec conversion en boucle.
 Générateurs Final Cut Pro et plans de projets Motion ou LiveType : les générateurs
Final Cut Pro, les projets Motion et les projets LiveType sont totalement ignorés
par Color. La façon dont vous traitez ce type d’effets dépend également de votre
flux de production :
 Si vous convertissez un projet en boucle entre Final Cut Pro et Color et souhaitez
étalonner ces effets dans Color, vous devriez rendre ces effets en tant que fichiers
vidéo QuickTime (.mov) autonomes. Insérez ensuite ces nouveaux fichiers vidéo
dans votre séquence pour remplacer les plans correspondant aux effets originaux
avant d’envoyer votre projet à Color.
 Si le projet est converti en boucle entre Final Cut Pro et Color et si ces effets
ne nécessitent aucun étalonnage, il n’est pas nécessaire de faire quoi que ce soit.
Même si ces effets ne s’affichent pas dans Color, ils conservent leur position dans
le plan de montage, de sorte qu’ils réapparaîtront dans Final Cut Pro lorsque vous
y renverrez le projet. Les titres sont un bon exemple d’effets qui, en général, n’ont
pas besoin d’être étalonnés.
 Si vous travaillez sur un projet intermédiaire numérique au format 2K, vous devrez
vous servir d’une application de compositing telle que Shake ou Motion pour composer tous les effets qui utilisent les données de la séquence d’images.
Important : lorsque vous envoyez des images faisant partie de vos données multimé-
dias à une application de compositing, il est crucial de ne pas modifier leur numéro dans
les noms de fichiers de la nouvelle séquence d’images que vous générez. Le numéro
d’image de chaque fichier image permet de connaître sa position dans le plan de montage du programme. Tous les effets créés au cours d’un flux de production intermé-
diaire numérique au format 2K exigent donc une gestion méticuleuse des fichiers.
 Plans Freeze Frame et fichiers d’images fixes : les images fixes utilisées dans les projets
Final Cut Pro, y compris les images .tiff, .jpg, ou les plans Freeze Frame d’arrêt sur image
créés par Final Cut Pro, sont également ignorées par Color. Si vous souhaitez étalonner
des images fixes dans Color, vous devez les rendre en tant que séquences QuickTime
(fichiers .mov) autonomes, puis les réinsérer dans votre séquence Final Cut Pro pour
remplacer le plan original avant d’envoyer le projet à Color.44 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
 Sortie vidéo ou film : bien que Color fournisse une sortie normalisée de la lecture de
votre projet à des fins de visionnage, celle-ci n’est pas destinée à être utilisée comme
sortie sur bande de votre programme. Ceci signifie que lorsque vous avez terminé de
corriger les couleurs de votre projet dans Color, la sortie rendue doit être envoyée à
Final Cut Pro où la sortie sur bande sera créée ou à un autre environnement si une
sortie sur film est requise.
Flux de production pour la finalisation de la vidéo à l’aide de
Final Cut Pro
Si un programme a été monté avec Final Cut Pro, son envoi à Color est relativement
simple. Une fois le montage du programme effectué dans Final Cut Pro, si cela est
nécessaire, vous devez reconformer le programme de façon à pouvoir utiliser les
données source originales à leur plus haute qualité possible.
Ceci fait, vous pouvez envoyer les données et les fichiers du projet à Color pour y corriger leurs couleurs. Lorsque la correction de couleurs sera terminée, vous devrez rendre
le résultat puis renvoyer le projet à Final Cut Pro afin de créer la sortie finale, soit sur
bande, soit sous la forme d’un fichier QuickTime.
La façon exacte dont vous conformez vos données source dans Final Cut Pro dépend
du type de données utilisées.
Sortie
du master
final
XML XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Multimédia
online
Correction
de Color
Rendu
Effets
de fin
et sortie
Color Final
Cut Pro
Multimédia source
Final
Cut Pro
Montage
Transfert vers
Color
Transfert vers
Final Cut Pro
Multimédia
DonnéesChapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 45
Flux de production impliquant une bande
Dans le cas d’un flux de production off line / on line traditionnel impliquant une bande,
le processus est simple. Les bandes sont capturées avec Final Cut Pro, éventuellement à
une résolution off line de moindre qualité afin de faciliter le montage initial puisque, dans
ce cas, les données utilisées requièrent moins d’espace disque et sont plus faciles à traiter étant donné qu’elles permettent l’utilisation d’une plus grande gamme d’ordinateurs.
Une fois le montage off line terminé, les données utilisées par le programme monté
doivent être recapturées à partir des bandes source à la qualité maximale. Les données
on line qui en résultent seront celles qui seront utilisées pour la conversion en boucle
entre Final Cut Pro et Color.
La procédure ci-dessous décompose ce processus de façon plus explicite.
Sortie
du master
final
XML XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Multimédia
online
Correction
de Color
Rendu
Effets
de fin
et sortie
Color Final
Cut Pro
Final
Cut Pro
Montage
offline
Transfert vers
Color
Transfert vers
Final Cut Pro
Multimédia source
Multimédia
Données
Doublons
offline
Reconformation
online46 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Étape 1 : Capturez les données source à une résolution off line ou on line
La façon dont vous abordez la capture de vos données avant le montage dépend de
leur format. Les formats avec compression, tels que DV, DVCPRO-50, DVCPRO HD et
HDV, peuvent être capturés à leur plus haute qualité sans besoin d’énormes ressources
de stockage. Dans ce cas, le fait de capturer les données et d’effectuer leur montage en
utilisant la résolution et le codec natifs permet d’éliminer l’étape ultérieure de la recapture de ces données (parfois appelée conformation) qui prend du temps.
La recapture à une résolution plus basse ou à l’aide d’un codec de plus forte compression peut s’avérer intéressante pour les formats vidéo sans compression ou les projets
qui comptent un très grand nombre de bobines de données source. Elle permet en
effet non seulement d’économiser de l’espace disque mais aussi d’effectuer le montage sur des équipements moins coûteux. Vous devrez ultérieurement recapturer les
données avant la correction des couleurs.
Étape 2 : Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro
Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro comme vous le feriez pour
n’importe quel autre projet. Si vous comptez utiliser un grand nombre d’effets dans
votre programme lors du montage, familiarisez-vous avec les thèmes couverts dans
la section « Limitations de Color » à la page 42.
Étape 3 : Au besoin, recapturez les données source à une résolution on line
Si, à l’origine, vos données source ont été capturées à un format off line, vous devrez
recapturer les données utilisées dans votre projet à la plus haute qualité disponible
possible avant de les envoyer à Color.
 Si vos données ont été initialement enregistrées à un format comprimé (par exemple,
DV, DVCPRO-50, DVCPRO HD ou HDV), vous pouvez vous contenter de les recapturer
avec la résolution et le codec source d´’origine. En effet, Color est capable de traiter les
données comprimées et de convertir automatiquement les données d’image à une
profondeur de bits sans compression plus élevée pour une meilleure qualité d’image
lors du monitoring et du rendu.
 Si vous capturez des données à un format vidéo de plus haute définition (par exemple
Betacam SP, Digital Betacam, HDCAM et HDCAM SR) et si vous recherchez une qualité
élevée mais devez recourir à la compression pour économiser votre espace disque et
favoriser les performances, vous pouvez effectuer la nouvelle capture à l’aide du codec
Apple ProRes 422 ou du codec de qualité plus élevée Apple ProRes 422 (HQ).
 Si vous capturez des données à un format vidéo de haute définition et si vous voulez
disposer de la plus haute qualité vidéo sans compression, sans considération pour les
questions d’espace disque, effectuez la nouvelle capture de vos données au format
Apple sans compression 8 bits 4:2:2 ou Apple sans compression 10 bits 4:2:2.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 47
Il se peut également qu’avant la recapture, vous souhaitiez profiter de l’occasion pour
supprimer les données non utilisées à l’aide du Gestionnaire de données de Final Cut Pro
afin d’économiser de l’espace disque, notamment si vous recapturez des données sans
compression. Pour plus d’informations, consultez la documentation Final Cut Pro.
Remarque : certains codecs, tels que HDV, peuvent solliciter le processeur plus que
d’autres. Dans un tel cas, la capture ou la recompression des données à l’aide d’un codec
sollicitant moins le processeur, par exemple Apple ProRes 422 ou Apple ProRes 422 (HQ),
améliore les performances de l’application Color, tout en fournissant une qualité élevée
et en occupant un espace de stockage mesuré.
Étape 4 : Effectuez un pré-rendu de toute image fixe ou de tout effet à étalonner
dans Color
Color ne peut pas afficher ni traiter les images fixes, certains réglages d’animation, les filtres FXScript ou FxPlug, les générateurs Final Cut Pro (y compris les titres), les fichiers de
projet Motion ou les fichiers de projet LiveType. Si vous souhaitez étalonner des plans
qui contiennent certains de ces effets avec Color, vous devez les rendre en tant que
séquences QuickTime (fichiers .mov) autonomes dans Final Cut Pro, puis les réinsérer
dans votre séquence Final Cut Pro pour remplacer les plans originaux avant d’envoyer le
projet à Color. Pour en savoir plus sur les effets et les fonctionnalités qui ne sont pas
compatibles avec Color, reportez-vous à la section « Limitations de Color » à la page 42.
Étape 5 : Préparez votre séquence Final Cut Pro
Pour préparer votre séquence montée pour un flux de production efficace dans Color,
suivez la procédure décrite dans la section « Avant d’exporter votre projet
Final Cut Pro » à la page 89.
Étape 6 : Envoyez la séquence à Color ou exportez un fichier XML
Lorsque vous avez terminé la préparation de votre séquence montée, vous pouvez
l’envoyer à Color de deux façons différentes.
 Si Color est installé sur le même ordinateur que Final Cut Pro, vous pouvez vous servir de la commande « Envoyer à Color » pour envoyer l’intégralité d’une séquence
montée à Color et créer ainsi automatiquement un nouveau fichier de projet.
 Si vous envoyez le projet à une autre installation, il se peut que vous souhaitiez
exporter la séquence montée en tant que fichier XML de sorte que le destinataire
puisse l’importer dans Color. Dans ce cas, vous devriez également vous servir du
Gestionnaire de données de Final Cut Pro pour copier les données du projet sur
un disque dur portable de sorte que la livraison soit plus facile.48 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Étape 7 : Étalonnez votre programme avec Color
Utilisez Color pour étalonner votre programme. Lorsque vous travaillez sur un projet
converti en boucle à partir de Final Cut Pro, il est crucial d’éviter le déverrouillage des
pistes ou un nouveau montage des plans dans le plan de montage. Ceci pourrait en
effet vous empêcher de renvoyer le projet à Final Cut Pro.
Si le client nécessite un nouveau montage alors que le processus d’étalonnage a déjà
commencé, vous devriez effectuer ce montage dans Final Cut Pro, puis exporter une
version XML de la séquence mise à jour que vous pouvez ensuite utiliser pour actualiser rapidement le projet Color en cours à l’aide de la commande Reconform. Pour en
savoir plus, consultez la section « Reconformation de projets » à la page 94.
Étape 8 : Rendez les nouvelles données source, puis envoyez le projet mis à jour
à Final Cut Pro
Une fois l’étalonnage terminé, vous utiliserez la file d’attente de rendu (Render Queue)
de Color pour rendre tous les plans du projet sous la forme d’un nouvel ensemble distinct de fichiers de données étalonnées.
Ceci fait, vous devrez envoyer le projet mis à jour à Final Cut Pro à l’aide de l’une des
deux méthodes suivantes :
 Si Color est installé sur le même ordinateur que Final Cut Pro, vous pouvez vous servir de la commande Send to Final Cut Pro.
 Si vous renvoyez le projet étalonné à l’installation d’origine, vous devez exporter le
projet Color sous la forme d’un fichier XML de sorte qu’il puisse ensuite être importé
dans Final Cut Pro.
Important : certains réglages de l’onglet Project Settings du studio Setup ont une incidence sur la façon dont les données rendues par Colorsont rendues dans Final Cut Pro.
Ces réglages sont Deinterlace Renders, QuickTime Export Codec, Broadcast Safe et Handles. Assurez-vous de vérifier ces réglages et les autres avant de rendre la sortie finale.
Étape 9 : Ajustez les transitions, les superpositions et les titres dans Final Cut Pro
Pour produire la sortie de votre projet, vous devez réimporter les données du projet
XML dans Final Cut Pro. Cette opération est automatique si vous utilisez la commande
Send to Final Cut Pro. À ce stade, vous pouvez ajouter ou ajuster les autres effets que
vous aviez appliqués précédemment dans Final Cut Pro avant de créer le master final
du programme. Il se peut alors que vous souhaitiez tenir compte d’un certain nombre
de considérations lors de la préparation du programme, notamment les suivantes :
 Avez-vous d’un master « sans texte » du programme ou d’un master dans lequel
les titres sont rendus en même temps que l’image ?
 Y-a-t-il encore des plans correspondant à des effets qui doivent être importés et
dont les couleurs doivent être corrigées dans Final Cut Pro ?Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 49
Étape 10 : Enregistrez la sortie du master vidéo final sur bande ou créez le rendu
du master sous la forme d’un fichier QuickTime
Une fois tous les derniers ajustements effectués dans Final Cut Pro, vous pouvez créer
la version finale de votre programme à l’aide des commandes Print to Video, Edit to
Tape ou Export QuickTime Movie.
Reconformation des données on line dans un flux de production de
vidéo numérique sans bande
Si un programme exploite un format vidéo sans bande, les étapes du processus sont
similaires à celles décrites précédemment. Toutefois, elles peuvent concerner plusieurs
jeux de fichiers QuickTime : les données originales à résolution on line, et peut-être un
second jeu de fichiers de données converties à une résolution off line plus basse pour
faciliter les opérations de montage. Après le montage off line, la conformation on line
suppose un rétablissement du lien aux données source originales avant la conversion
en boucle entre Final Cut Pro et Color.
Vous trouverez ci-dessous une explication plus détaillée de la procédure de ce flux
de production permettant de passer du format off line au format on line.
Sortie
du master
final
XML XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Multimédia
online
Correction
de Color
Rendu
Effets
de fin
et sortie
Color Final
Cut Pro
Final Cut Pro
Montage
offline
Transfert vers
Color
Transfert vers
Final Cut Pro
Multimédia
Donées
Reconformation
online
Multimédia source
Doublons
offline50 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Étape 1 : Filmez et sauvegardez toutes les données source
Filmez le projet en l’enregistrant au format sans bande que vous avez choisi. Lors du
tournage, veillez à faire des copies de sauvegarde de toutes vos données et à les conserver au cas où un problème surviendrait avec le dispositif de stockage principal.
Étape 2 : Créez des doubles à une résolution off line et archivez les données à la
résolution originale
Au besoin, faites une copie des données source à une résolution off line en utilisant le
format le plus approprié à votre système. Ensuite, archivez les données source originales de telle sorte que rien ne puisse leur arriver.
Important : lors de la création des doubles off line des données sans bande, il est crucial de dupliquer et de respecter le timecode et les noms de fichiers originaux utilisés
lors de la création des fichiers source. Dans le cas contraire, vous ne serez pas en mesure
de rétablir aisément le lien aux fichiers source originaux en haute résolution une fois le
montage off line terminé.
Étape 3 : Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro
Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro comme vous le feriez pour
n’importe quel autre projet. Si vous comptez utiliser un grand nombre d’effets dans
votre programme lors du montage, familiarisez-vous avec les thèmes couverts dans
la section « Limitations de Color » à la page 42.
Étape 4 : Rétablissez le lien entre votre séquence montée et les données source
originales
Une fois le montage off line terminé, vous devrez rétablir les données source originales
de qualité on line et rétablir le lien entre votre projet et les fichiers en haute résolution.
Étape 5 : Effectuez un pré-rendu des effets, envoyez la séquence à Color et procé-
dez à son étalonnage
À ce stade, le flux de production est identique à celui qui est décrit dans l’étape 7 de la
section « Flux de production impliquant une bande » à la page 45.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 51
Reconformation des données on line dans un flux de production de
vidéo numérique avec télécinéma
Si vous travaillez sur un projet tourné sur pellicule mais qui sera masterisé sur vidéo, il
doit être transféré du film sur une bande à l’aide d’un télécinéma (numérisation) avant
sa capture et son montage dans Final Cut Pro. Ensuite, le reste du montage off line et
on line est le même que pour tout autre format reposant sur l’utilisation d’une bande.
Vous trouverez ci-dessous une explication plus détaillée de la procédure de ce flux
de production permettant de passer du format off line au format on line.
XML
Multimédia
online
Final Color
Cut Pro
Transfert vers
Color
Négatif de la caméra
Multimédia vidéo transférés
Télécinéma
Montages
offline
et online
Sortie
du master
final
XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Effets
de fin
et sortie
Final
Cut Pro
Transfert vers
Final Cut Pro
Correction Rendu
de Color
Multimédia
Données52 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Étape 1 : Tournez votre film
Filmez le projet tout comme vous le feriez pour n’importe quel autre projet enregistré
sur pellicule.
Étape 2 : Numérisez les rushes à l’aide d’un télécinéma
Une fois le tournage du film terminé, développez les rushes et passez-les au télécinéma pour les numériser à un format vidéo approprié à votre flux de production.
 Certains producteurs préfèrent faire des économies dès le départ en effectuant un transfert « à lumière unique » de toutes les images vers un format vidéo off line bon marché
destiné au montage off line initial (un transfert à lumière unique désigne le transfert de
scènes entières avec un seul réglage de correction de couleurs). Ceci peut se traduire par
une réduction des coûts et un gain de temps au début, mais un deuxième télécinéma
peut être requis pour retransférer uniquement les images utilisées au cours du montage
à une qualité supérieure sur le plan visuel.
 D’autres producteurs choisissent de transférer tous les rushes (ou tout du moins
les prises de vue sélectionnées par le réalisateur) en recourant à un transfert « à la
meilleure lumière » dans lequel chacun des réglages de correction de couleurs est
ajusté individuellement pour chaque plan à numériser, ce qui permet d’optimiser la
couleur et l’exposition au cas par cas. Les images sont transférées à un format vidéo
de haute qualité capable de conserver la plus grande quantité possible de données
d’images. Cette option peut s’avérer beaucoup plus chère dans un premier temps,
mais elle permet de faire des économies par la suite puisqu’il n’est pas nécessaire
d’effectuer un deuxième télécinéma.
Étape 3 : Capturez les données source à une résolution off line ou on line
La méthode utilisée pour la capture des données avant le montage dépend du flux de
production. Si vous avez numérisé des données de qualité off line avec un télécinéma,
vous pouvez vous contenter de les capturer à l’aide d’un codec de qualité off line.
En revanche, si vous avez numérisé des données de qualité on line avec un télécinéma,
vous pouvez soit suivre un flux de production impliquant une conversion « off line / on
line », soit capturer les données à l’aide d’un codec on line, puis travailler sur votre programme en qualité on line jusqu’à la fin.
Étape 4 : Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro
Effectuez le montage du programme dans Final Cut Pro comme vous le feriez pour
n’importe quel autre projet. Si vous comptez utiliser un grand nombre d’effets dans
votre programme lors du montage, familiarisez-vous avec les thèmes couverts dans
la section « Limitations de Color » à la page 42.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 53
Étape 5 : Recapturez ou retransférez les données à une résolution on line
(si nécessaire)
La méthode utilisée pour la conformation du projet off line en données de qualité
on line dépend de la façon dont vous avez effectué le transfert initial sur vidéo.
 Si à l’origine vous avez converti vos images à un format vidéo on line à l’aide d’un télé-
cinéma de haute qualité, mais qu’ensuite vous avez capturé vos données source à un
format off line pour le montage, vous devrez recapturer les données à partir des bandes source originales issues du télécinéma au format QuickTime sans compression de
la plus haute qualité possible que votre ordinateur peut prendre en charge (par exemple, Apple ProRes 422 ou Apple sans compression), puis il vous faudra rétablir le lien
entre les nouvelles données et votre projet.
 Si en revanche vous avez utilisé un télécinéma peu coûteux à lumière unique pour
convertir vos images à un format vidéo off line, vous devrez effectuer à nouveau une
numérisation avec un autre télécinéma pour transférer uniquement les données que
vous avez utilisées dans le programme à un format de haute qualité. Cinema Tools
permet de générer une liste d’épreuves dont vous pouvez ensuite vous servir pour
retransférer méticuleusement les images nécessaires à un format vidéo de qualité
on line. Vous devrez ensuite recapturer les nouvelles données on line issues de ce
transfert au format QuickTime sans compression de la plus haute qualité possible
que votre ordinateur peut prendre en charge.
Important : ne vous servez pas du Gestionnaire de données pour renommer ou supprimer les données non utilisées de votre projet lorsque vous travaillez sur des données
off line correspondant au négatif de la caméra. En effet, vous n’auriez plus la possibilité
de créer des listes d’épreuves précises dans Cinema Tools.
Étape 6 : Effectuez un pré-rendu des effets, envoyez la séquence à Color et procé-
dez à son étalonnage
À ce stade, le flux de production est identique à celui qui est décrit dans l’étape 7 de
la section « Flux de production impliquant une bande » à la page 45.
Importation de projets à partir d’autres applications
de montage vidéo
Color peut également importer des projets d’autres environnements de montage par le
biais des listes de montage (EDL, Edit Decision Lists). Une liste de montage est une liste
d’événements qui répertorie toutes les coupes et les transitions dont le programme est
composé.
Une fois que vous avez importé votre fichier de projet dans Color et copié les données
du programme sur un dispositif de stockage offrant des performances appropriées,
vous pouvez lier les plans qui se trouvent dans le plan de montage de Color avec les
données qui leur correspondent.54 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Importation des listes de montage dans le cas d’une conversion
en boucle entre Final Cut Pro et Color
Si une liste de montage correspondant au programme monté et une boîte de données
source vous ont été fournies, vous pouvez importer la liste de montage dans Final Cut Pro
pour capturer les données du projet et préparer ce dernier en vue de l’envoyer à Color.
Outre le fait de permettre la recapture des images, Final Cut Pro est compatible avec un
plus grand nombre de formats de listes de montage que Color. Par ailleurs, outre les montages vidéo, Final Cut Pro est capable de lire les montages audio et les superpositions.
Remarque : Color permet d’importer directement les listes de montage mais ne peut
lire que la partie vidéo des montages, dans la piste V1. Les transitions vidéo, l’audio et
les surimpositions sont ignorées.
Étape 1 : Importez le projet dans Final Cut Pro
Importez la liste de montage du projet monté dans Final Cut Pro.
Étape 2 : Capturez les données à une résolution on line
Vous devez recapturer la séquence créée lors de l’importation de la liste des points de
montage en recourant au format QuickTime de la plus haute qualité que puisse traiter
votre ordinateur (comme Apple ProRes 422 ou Apple sans compression).
Étape 3 : Effectuez un pré-rendu des effets, envoyez la séquence à Color et procé-
dez à son étalonnage
À ce stade, le flux de production est identique à celui qui est décrit dans l’étape 7
de la section « Flux de production impliquant une bande » à la page 45.
Final
Cut Pro
XML
Multimédia
online
Multimédia source
et fichier EDL
Color
Transfert vers
Color
Sortie
du master
final
XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Effets
de fin
et sortie
Final
Cut Pro
Transfert vers
Final Cut Pro
Correction Rendu
de Color
Multimédia
Données
Importation
des listes
de montage
pour créer
un projet
Nouvelle
capture
de multimédiaChapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 55
Importation et marquage des masters prémontés du programme
Il existe une autre façon courante d’obtenir un programme en vue de la correction de
couleurs qui consiste à recevoir un master monté, soit sur bande, soit sous la forme d’une
séquence QuickTime ou d’une séquence d’images, accompagné d’une liste de montage.
Vous pouvez utiliser la liste de montage pour ajouter automatiquement les coupes au
fichier de données du master dans Color (ce qui s’appelle « marquer » ou « encocher »
les données) pour faciliter l’étalonnage individuel de chaque plan du programme.
Étape 1 : Importez le projet dans Final Cut Pro
Importez la liste de montage du projet monté dans Final Cut Pro.
Étape 2 : Capturez le master du programme (si nécessaire)
Si on vous a confié le master du programme sur bande, vous devez recapturer entièrement ledit programme en recourant au format QuickTime de la plus haute qualité que
puisse traiter votre ordinateur (comme Apple ProRes 422 ou Apple sans compression).
Si le master du programme vous est fourni sous la forme d’un fichier QuickTime, vous
devriez également demander à la personne qui vous remet les données de vous envoyer
ce fichier QuickTime à la plus haute qualité que votre ordinateur est capable de traiter.
Pour que ce processus se déroule correctement, il est préférable que le timecode de la
première image des données corresponde au premier timecode de la liste de montage.
Étape 3 : Importez la liste de montage dans Color, puis rétablissez le lien au fichier
de données du master
Sélectionnez la liste de montage dans la zone de dialogue Projects qui apparaît lorsque vous ouvrez Color pour la première fois ou utilisez la commande File > Import >
EDL. Lorsque la zone de dialogue EDL Import Settings apparaît, choisissez le format
de la liste de montage, le projet, la liste de montage et la fréquence d’images des
données source.
Capture de
l'intégralité
du programme
Final Cut Pro
Multimédia
online
Bande
Master
Color
Sortie
du master
final
XML
Nouveaux
multimédia
Color corrigées
Effets
de fin
et sortie
Final
Cut Pro
Transfert vers
Final Cut Pro
Rendu
Multimédia
Données
Création d'un
projet Color
à partir d'une liste
de montage (EDL)
pour « encoder »
le multimédia online
Correction
de Color56 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Pour marquer (« encocher ») correctement le fichier de données du master, vous devez
vous assurer d’activer Use as Cut List, puis choisir le fichier de données du master que
vous avez capturé ou que l’on vous a remis. Pour en savoir plus, consultez la section
« Importation de listes de montage (EDL) » à la page 95.
Étape 4 : Étalonnez votre programme avec Color
Utilisez Color pour étalonner votre programme.
Étape 5 : Rendez les nouvelles données source, puis envoyez le projet mis à jour
à Final Cut Pro
Une fois l’étalonnage terminé, vous utiliserez la file d’attente de rendu (Render Queue)
de Color pour rendre tous les plans du projet sous la forme d’un nouvel ensemble distinct de fichiers de données étalonnées.
Ceci fait, vous devrez envoyer le projet mis à jour à Final Cut Pro à l’aide de l’une des
deux méthodes suivantes :
 Si Color est installé sur le même ordinateur que Final Cut Pro, vous pouvez vous servir de la commande Send to Final Cut Pro.
 Si vous renvoyez le projet étalonné à l’installation d’origine, vous devez exporter le
projet Color sous la forme d’un fichier XML de sorte qu’il puisse ensuite être importé
dans Final Cut Pro.
Remarque : lorsque vous envoyez à Final Cut Pro un projet initialement importé dans
Color, vous n’envoyez en fait que les plans qui sont disponible dans Color, qui se limitent généralement à ceux qui se trouvent sur la piste V1. En effet, Color ne prend pas
en charge les pistes audio ni les effets de superposition.
Étape 6 : Ajustez les transitions, les superpositions et les titres dans Final Cut Pro
Pour produire la sortie de votre projet, vous devez réimporter les données du projet
XML dans Final Cut Pro. Cette opération est automatique si vous utilisez la commande
Send to Final Cut Pro. À ce stade, vous pouvez ajouter d’autres effets dans Final Cut Pro
avant de créer le master final du programme.
Étape 7 : Enregistrez la sortie du master vidéo final sur bande ou créez le rendu du
master sous la forme d’un fichier QuickTime
Une fois tous les derniers ajustements effectués dans Final Cut Pro, vous pouvez créer
la version finale de votre programme à l’aide des commandes Print to Video, Edit to
Tape ou Export QuickTime Movie.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 57
Utilisation de Color dans un flux de production intermédiaire
numérique
Color prend en charge l’étalonnage pour les flux de production intermédiaires numériques
au format 2K. Pour parler simplement, les termes intermédiaire numérique décrivent le processus qui consiste à créer tous les effets et à corriger les couleurs sur les versions numériques en haute résolution du négatif original de la caméra. Color permet de travailler avec
des séquences d’images logarithmiques 10 bits au format 2K obtenues à l’aide d’un télécinéma avec stockage sur disques durs, et ce grâce au traitement des données d’image à une
qualité extrêmement haute et au rendu du résultat sous la forme d’une séquence d’images
à partir de laquelle il est possible de créer une sortie sur film.
Les sections ci-dessous décrivent différents flux de production au format 2K que vous
pouvez suivre et vous indique comment ne pas perdre la trace de vos données d’image
d’une étape à l’autre.
Flux de production intermédiaire numérique sans bande impliquant
des doubles numériques à une résolution on line / off line
Les flux de production intermédiaires numériques les plus simples sont ceux dans lesquels vous numérisez toutes les images nécessaires pour le montage off line puis créez
un double des données off line que vous utiliserez pour monter votre projet. Une fois
le montage off line terminé, vous rétablissez le lien entre le programme et les images
source originales au format 2K dans Color.58 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
La création des données off line à partir des données numériques originales permet
d’assurer la simplicité du flux de production et d’éliminer la nécessité de retransférer le
film source ultérieurement. Le seul inconvénient de cette méthode est qu’elle requiert
une énorme quantité d’espace de stockage, qui dépend de la longueur du projet et de
son ratio de tournage.
La procédure ci-dessous décompose ce processus de façon plus explicite.
Color
Regroupement
du multimédia
de rendu
Conformation
Correction
de Color
Rendu
Négatif de la caméra
Transferts télécinéma
haute définition
Séquence
d'images DPX
avec résolution de 2k
Séquence
de sortie finale
Enregistreur de film Impression de film
Conversion
QuickTime
off line
Multimédia
Données
Final Cut Pro
Montage
offlineChapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 59
Étape 1 : Tournez votre film
L’idéal serait que de faire quelques essais avant la photographie principale pour voir
comment le transfert du scanneur de film à Color puis à l’enregistreur de film fonctionne avec les formats de film et les pellicules que vous avez choisis. Il est toujours
préférable de consulter à l’avance le laboratoire de films avec lequel vous travaillerez
pour obtenir le maximum d’informations possible.
Étape 2 : Numérisez l’intégralité du film pour convertir ce dernier en séquences
d’images DPX de résolution 2K
Selon la façon dont le tournage a été mené, vous pouvez numériser à la meilleure
lumière à l’aide d’un télécinéma avec stockage sur disques durs uniquement les plans
sélectionnés ou l’intégralité du négatif de la caméra, si vous pouvez vous le permettre.
Les données source numériques au format 2K résultant de la numérisation devraient
être enregistrées sous la forme de séquences d’images DPX ou Cineon.
Pour ne pas perdre de vue la correspondance entre les images fixes originales et les
fichiers QuickTime off line que vous créerez pour le montage, procédez de la façon
suivante :
 demandez l’enregistrement dans l’en-tête de chaque image numérisée du numéro
absolu de cette image, obtenue à partir du timecode non-drop frame (qui figure
dans le nom de fichier de cette image) ;
 il peut aussi être utile d’organiser toutes les images numérisées dans des répertoires
distincts, c’est-à-dire d’enregistrer toutes les images de chaque pellicule de négatif
dans un répertoire à part (dont le nom correspondra à la pellicule en question).
Étape 3 : Convertissez les séquences d’images DPX en fichiers QuickTime à une
résolution off line
Créez des doubles des données source à une résolution off line en utilisant le format le
plus approprié à votre système de montage. Ensuite, archivez les données source originales de telle sorte que rien ne puisse leur arriver.
Lorsque vous convertissez les fichiers DPX en fichiers QuickTime à une résolution off line :
 le numéro de pellicule de chaque séquence d’images devrait être utilisé comme
numéro de bobine pour chaque fichier .mov correspondant ;
 les valeurs de timecode stockées dans l’en-tête de chaque fichier d’image devraient
être utilisées comme timecode pour chaque fichier .mov correspondant.
Vous pouvez vous servir de Color pour effectuer cette conversion à une plus basse résolution en créant un nouveau projet après avoir défini le type de fichier de rendu (Render File
Type) à QuickTime et choisi le codec que vous souhaitez utiliser pour l’exportation dans
Export Codec. Ensuite, il vous suffit de monter tous les plans que vous souhaitez convertir
dans le plan de montage, de les ajouter à la file d’attente de rendu (Render Queue), puis de
cliquer sur Start Render. Pour en savoir plus, consultez la section « Conversion de
séquences d’images Cineon et DPX au format QuickTime » à la page 104.60 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
? Conseil : si vous pouvez convertir les données à un format comprimé haute définition,
tel que Apple ProRes 422 ou Apple ProRes 422 (HQ), vous serez en mesure de monter
les données off line de votre projet sur un équipement informatique peu coûteux tout
en conservant la possibilité, pendant le processus de montage, de générer la sortie ou
exporter le projet à une résolution suffisamment élevée permettant d’assurer la haute
qualité de la projection privée du client ou de la projection publique.
Étape 4 : Effectuez le montage off line dans Final Cut Pro
Effectuez le montage de votre projet dans Final Cut Pro en prenant soin de ne pas
modifier le timecode ou la durée des plans off line de quelque façon que ce soit.
Étape 5 : Préparez votre séquence Final Cut Pro
Pour préparer votre séquence montée pour un flux de production efficace dans Color,
suivez la procédure décrite dans la section « Avant d’exporter votre projet
Final Cut Pro » à la page 89.
Étape 6 : Exportez une liste de montage
Lorsque vous aurez terminé le montage, vous devez générer une liste de montage
au format CMX 340, CMX 3600 ou GVG 4 Plus.
Important : vous ne pouvez pas utiliser la commande Send to Color pour envoyer
des projets au format 2K à Color.
Étape 7 : Importez la liste de montage dans Color, puis rétablissez le lien aux données DPX originales
Utilisez la commande File > Import > EDL pour importer la liste de montage. Dans la
zone de dialogue Import EDL, vous spécifiez également le répertoire dans lequel se
trouvent les données source originales en haute résolution de sorte que l’importation
de la liste de montage et le rétablissement du lien aux données source se fassent en
une seule étape.
Étape 8 : Étalonnez votre programme avec Color
Étalonnez votre programme avec Color comme vous le feriez pour n’importe quel
autre projet.
Important : lors de l’étalonnage des images d’un film numérisé, il est essentiel d’utiliser systématiquement des tables de correspondance (LUT) soigneusement profilées
pour le calibrage du moniteur et d’émuler l’apparence finale qu’aura le projet une fois
tiré sur film lorsque vous faites des ajustements dans Color. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation des tables de conversion d’affichage » à la page 138.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 61
Étape 9 : Conformez les transitions, les effets et les titres
Dans le cadre d’un flux de production 2K, vous devez aussi recourir à une application
de compositing telle que Shake pour créer les transitions et les effets en couche, dont
les surimpositions, les titres et les autres images composites, en utilisant les données
de la séquence d’images au format 2K.
Important : le numéro d’image de chaque fichier image indique la position de ce dernier dans le plan de montage du programme. C’est la raison pour laquelle il est crucial
que les numéros d’images qui apparaissent dans les noms de fichiers des données nouvellement rendues soient identiques à ceux des données source originales lorsque vous
envoyez des images à une application de compositing. Il est donc nécessaire de gérer
les fichiers avec soin.
Étape 10 : Effectuez le rendu de vos données dans une application autre que Color
Une fois que vous avez terminé d’étalonner votre programme dans Color, utilisez la
file d’attente de rendu (Render Queue) pour rendre les données finales. La file d’attente
de rendu a été conçue pour vous permettre de rendre aisément votre projet de façon
progressive. Par exemple, vous avez la possibilité de rendre tous les plans d’un programme étalonnés pendant la journée au cours de la nuit suivante de sorte que vous
ne soyez pas obligé de rendre l’ensemble du projet immédiatement.
Toutefois, lorsque vous travaillez sur un projet dans lequel des séquence d’images
numérisées au format 2K sont utilisées, le rendu des données n’est que la première
étape. La sortie rendue est enregistrée dans le répertoire de rendu spécifié de manière
à faciliter la gestion et la génération d’un nouveau rendu des données pour votre projetColor, mais elle ne sera prête pour la livraison au laboratoire chargé de l’enregistrement du film qu’après la prochaine étape.
Étape 11 : Utilisez la commande Gather Rendered Media pour assembler la
séquence d’images finale destinée à la livraison
Une fois que tous les plans de votre programme ont été rendus, vous devez utiliser la
commande Gather Rendered Media command pour regrouper toutes les images qui
ont été rendues, en éliminant les poignées, en copiant toutes les images utilisées par
le programme dans un seul répertoire et en les renumérotant de façon à créer une
séquence d’images de numérotation continue. Lorsque ceci est fait, les données rendues seront prêtes à être livrées au laboratoire chargé de l’enregistrement du film.62 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Flux de production intermédiaire numérique impliquant des données
à une résolution on line / off line obtenues à l’aide d’un télécinéma
Il existe une méthode plus traditionnelle pour effectuer le montage et la correction
des couleurs d’un projet. Elle consiste à effectuer un montage off line avec des données obtenues après un transfert des rushes à l’aide d’un télécinéma, ce qui s’avère
plus économique, puis à numériser avec un télécinéma haute définition avec stockage
sur disques durs (datacine) uniquement les plans utilisés lors du montage pour créer
les données on line.
La procédure ci-dessous décompose ce processus de façon plus explicite.
Négatif de la caméra
Exportation de la
liste d'épreuves
Télécinéma haute définition
Télécinéma
Séquence
d'images DPX
Multimédia
Ddonnées
Color
Regroupement
du multimédia
de rendu
Séquence
de sortie finale
Enregistreur de film Impression de film
Cinema Tools
Création de la
base de données
Capture
Final Cut Pro
Montage
offline
Conformation
Correction
de Color
RenduChapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 63
Étape 1 : Tournez votre film
L’idéal serait que de faire quelques essais avant la photographie principale pour voir
comment le transfert du scanneur de film à Color puis à l’enregistreur de film fonctionne avec les formats de film et les pellicules que vous avez choisis. Il est toujours
préférable de consulter à l’avance le laboratoire de films avec lequel vous travaillerez
pour obtenir le maximum d’informations possible.
Étape 2 : Numérisez les rushes à l’aide d’un télécinéma
Une fois le tournage du film terminé, passez les rushes au télécinéma pour les numériser à un format vidéo approprié pour le montage off line. Vous déciderez si ce format
vidéo destiné au montage off line doit être en haute définition ou non en fonction de
la configuration du système de montage avec lequel vous travaillerez et de la quantité
d’espace dont vous disposez sur le disque dur.
Ce qui est plus important, c’est la fréquence d’images à laquelle vous choisissez de
numériser les rushes.
 Pour éliminer toute une étape de gestion de données, il est recommandé de numériser le film avec un télécinéma directement à un format vidéo dont la fréquence
d’images est de 23,98 ips.
 Vous pouvez aussi le numériser à un format vidéo dont la fréquence d’images est
de 29,97 ips et utiliser ensuite Cinema Tools pour supprimer le 3:2 pulldown.
Pour maintenir plus facilement la correspondance entre la vidéo issue du télécinéma
et les images du film au format 2K qui seront numérisées ultérieurement, vous devriez
spécifier que vous souhaitez ce qui suit :
 le timecode enregistré sur la bande au cours de la numérisation par télécinéma à la
résolution off line doit être un timecode non-drop frame ;
 chaque pellicule de négatif devrait être numérisée sur une bobine différente. Ainsi,
les bobines spécifiées par la liste de montage correspondront aux pellicules de négatif de la caméra à partir desquelles les plans sont numérisés.64 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Étape 3 : Utilisez Cinema Tools et Final Cut Pro pour effectuer le montage off line
Comme pour tout autre montage de film, générez une Cinema Tools base de données
à partir des fichiers FLEx fournis par la personne chargée du télécinéma, puis capturez
les données correspondantes et montez le programme.
Important : lorsque vous travaillez sur des données off line correspondant au négatif
de la caméra, ne vous servez pas du Gestionnaire de données pour renommer ou supprimer les données non utilisées de votre projet. En effet, vous n’auriez plus la possibilité de créer des listes d’épreuves précises dans Cinema Tools.
Étape 4 : Préparez votre séquence Final Cut Pro
Pour préparer votre séquence montée pour un flux de production efficace dans Color,
suivez la procédure décrite dans la section « Avant d’exporter votre projet
Final Cut Pro » à la page 89.
Étape 5 : Exportez une liste de montage destinée à Color et une liste d’épreuves
pour le télécinéma haute définition
Une fois le montage off line terminé, une liste d’épreuves est générée en vue du transfert final à une résolution 2K à l’aide d’un télécinéma haute définition, et l’intégralité
du projet est exportée sous la forme d’une liste de montage destinée à être importée
et conformée dans Color.
 La liste d’épreuves indique les plans qui ont été utilisés dans la version finale du montage (qui est généralement formée d’une partie seulement de toutes les images initialement tournées). L’idéal serait que vous exportiez une liste d’épreuves contenant
également les points d’entrée et de sortie du timecode qui correspondent à chaque
plan du projet monté. De cette façon, les données du timecode peuvent être enregistrées sur chaque image numérisée lors du transfert à l’aide du télécinéma haute définition, ce qui facilite la conformation dans Color.
 La liste de montage permet d’envoyer les données du montage à Color. Elle contient
les données du timecode qui sont nécessaires pour conformer les images des séquences numérisées dans le bon ordre.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 65
Étape 6 : Numérisez les plans sélectionnés du négatif en séquences DPX à l’aide
d’un télécinéma haute définition
À l’aide de la liste d’épreuves générée par Cinema Tools, numérisez chaque plan utilisé
dans le projet avec un télécinéma haute définition (datacine).
Lors de ce transfert à l’aide du télécinéma haute définition, spécifiez que le timecode de
chaque image du négatif doit être converti en images et utilisé pour nommer chaque
fichier DPX issu de la numérisation, et qu’il doit aussi être enregistré dans l’en-tête DPX de
chaque plan. Le nom des séquence d’images obtenues devrait avoir la forme suivante :
bobine_numéro.0632368.dpx
Chaque séquence d’images issue de la numérisation du film devrait être placée dans un
répertoire de même nom que la pellicule de négatif de la caméra à partir de laquelle
elle a été numérisée. Il est judicieux d’utiliser une répertoire distinct pour chaque pellicule de négatif caméra numérisée.
Étape 7 : Importez la liste de montage dans Color, puis rétablissez le lien aux données DPX originales
Utilisez la commande File > Import > EDL pour importer la liste de montage. Dans la
zone de dialogue Import EDL, vous spécifiez également le répertoire dans lequel se
trouvent les données source originales en haute résolution de sorte que l’importation
de la liste de montage et le rétablissement du lien aux données source se fassent en
une seule étape.
Étape 8 : Étalonnez votre programme avec Color
Étalonnez votre programme avec Color comme vous le feriez pour n’importe quel
autre projet.
Important : lors de l’étalonnage des images d’un film numérisé, il est essentiel d’utiliser systématiquement des tables de correspondance (LUT) soigneusement profilées
pour le calibrage du moniteur et d’émuler l’apparence finale qu’aura le projet une fois
tiré sur film lorsque vous faites des ajustements dans Color. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation des tables de conversion d’affichage » à la page 138.
Étape 9 : Conformez les transitions, les effets et les titres, rendez les données, puis
rassemblez les données rendues
À ce stade, le processus est le même que celui décrit dans la section « Flux de production intermédiaire numérique sans bande impliquant des doubles numériques à une
résolution on line / off line » à la page 57.66 Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage
Utilisation des listes de montage, du timecode et des numé-
ros d’images pour la conformation des projets
Si vous gérez méticuleusement vos fichiers, le timecode vous permet de ne pas perdre
de vue la relation entre le négatif original de la caméra et les données numériques ou
vidéo créées par transfert en vue du montage off line.
Rétablissement du lien entre les images DPX/Cineon et une liste de
montage dans Color
Pour réussir une conformation dans Color, il est essentiel de veiller à ce que les données
du timecode qui se trouvent dans la liste de montage soient mises en miroir dans les
images DPX or Cineon numérisées avec lesquelles vous rétablissez le lien. Color tente de
rétablir le lien aux données de la séquence d’images de plusieurs façons différentes en
fonction des informations disponibles dans le fichier :
 Tout d’abord, Color recherche une valeur de timecode dans l’en-tête du fichier de
l’image DPX ou Cineon. Si cette valeur s’y trouve, vous pourrez utiliser la méthode
la plus fiable en matière de rétablissement de lien.
 Si les données d’en-tête ne contiennent aucune valeur de timecode correspondante,
Color recherche alors la valeur de timecode dans le nom du fichier et essaie également de trouver le numéro de bobine correspondant dans le répertoire où se trouve
ce fichier.
 Si ce répertoire ne contient aucun numéro de bobine, Color tente alors de rétablir
le lien de tous les plans uniquement à l’aide de leur valeur de timecode.
Analyse des listes de montage pour la conformation des projets
intermédiaires numériques
Cette section explique comment Color établit la correspondance entre les valeurs de
timecode d’une liste de montage et les numéros d’images utilisés dans l’en-tête du
timecode ou dans le nom de fichier de chaque image d’une séquence.
Voici un échantillon d’une ligne de liste de montage :
001 004 V C 04:34:53:04 04:35:03:04 00:59:30:00 00:59:40:00
Dans toutes les listes de montage, l’information est divisée en huit colonnes :
 La première colonne correspond au numéro de la coupe. Il s’agit de la première
coupe de la liste de montage, c’est pourquoi elle porte le numéro 001.
 La deuxième colonne contient le numéro de bobine, à savoir 004. C’est aussi de cette
façon que devrait être nommé le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers de
l’image numérisée au format 2K correspondant au plan en question.
 Les deux colonnes suivantes contiennent des informations relatives au montage et
aux pistes vidéo/audio. Ces informations sont utilisées par Color par ailleurs mais ne
participent pas à la conformation des données.Chapitre 2 Flux de production de l’étalonnage 67
Les quatre dernières colonnes correspondent au timecode et sont formées par des
paires de points d’entrée et de sortie.
 La première paire de valeurs de timecode correspond aux points d’entrée et de sortie des données source originales (dans le cas d’un montage on line ordinaire, il s’agit
généralement de la bande issue du télécinéma). Dans un flux de production intermé-
diaire numérique, ces valeurs de timecode sont utilisées pour nommer et identifier
les images numérisées résultant du télécinéma haute définition.
 La deuxième paire de points d’entrée et de sortie indique la position du plan dans le
programme monté. Ces valeurs de timecode sont utilisées pour insérer les données à
l’endroit adéquat dans le plan de montage.
Attribution de noms de fichiers aux séquences d’images pour la conformation des projets intermédiaires numériques
Voici un exemple de ce que pourrait être le nom du premier fichier de séquence
d’image correspondant à la coupe de la liste de montage indiquée plus haut :
nom_de_fichier.0494794.dpx
La première partie du nom de fichier de chaque image numérisée (c’est-à-dire les caractères correspondant aux lettres de l’alphabet) est ignorée, mais l’extension numérique
qui spécifie le numéro d’image du fichier doit être égale à la conversion du timecode
(non-dropframe) qui figure dans la liste de montage en numéro d’image absolu.
Par exemple, une image dont le timecode non-drop NTSC est 05:51:18:28 serait munie
de l’extension numérique 632368. Les extensions numériques devraient toujours être
complétées de sorte qu’elles soient composées de sept chiffres ; dans l’exemple donné,
un 0 serait donc ajouté au début, comme suit :
nom_de_fichier.0632368.dpx
Seules l’extension numérique et l’extension .dpx ou .cin sont absolument nécessaires étant
donné que les caractères alphabétiques situés au début du nom du fichier sont ignorés
par Color. Le nom de fichier ci-dessus pourrait, par exemple, aussi bien être le suivant :
0632368.dpx
Vous pouvez aussi vous servir de la première partie du nom du fichier pour spécifier
le numéro de la bobine à partir de laquelle le fichier de l’image a été créé :
bobine_004.0632368.dpx3
69
3 Utilisation de l’interface Color
Dans Color, vous avez le choix de travailler dans l’interface
à l’écran à l’aide de votre souris ou d’utiliser une surface de
contrôle dédiée plus directe, conçue pour les travaux professionnels d’étalonnage colorimétrique.
Ce chapitre traite des conventions générales reprises dans l’interface Color. Il décrit
l’utilisation des commandes partagées par plusieurs zones de l’interface, ainsi que
les commandes spécialisées propres aux applications d’étalonnage.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Configuration d’une surface de contrôle (p. 70)
 Utilisation des contrôles d’écran (p. 70)
 Navigateurs et chutiers pour organiser les fichiers (p. 75)
 Utilisation de Color avec un ou deux écrans (p. 82)70 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Configuration d’une surface de contrôle
Dès l’origine, Color a été développé pour prendre en charge les surfaces de contrôle
tout spécialement dédiées à l’étalonnage et commercialisées par des fabricants tels que
Tangent et JL Cooper Designs. En règle générale, ces surfaces de contrôle comportent
trois trackballs (ou « boules de commande ») qui correspondent aux trois zones tonales
en chevauchement des commandes de balance des couleurs primaires et secondaires
(ombres, tons intermédiaires et hautes lumières), trois commandes rotatives (ou « roues »,
ou « couronnes ») pour les trois commandes de contraste (niveau de noir, gamma et
point blanc), ainsi qu’un certain nombre de commandes rotatives et de boutons pour
diverses fonctions complémentaires dépendant du studio que vous avez sélectionné.
Vous pouvez choisir la surface de contrôle à utiliser lors du démarrage de Color ou cliquez sur « Show Control Surface Dialog » dans l’onglet User Prefs du studio Setup pour
choisir à tout moment l’une des surfaces de contrôle disponibles. Pour en savoir plus
sur la configuration d’une surface de contrôle, consultez l’annexe C, « Configuration
d’une surface de contrôle ». Pour en savoir plus sur la configuration d’une surface de
contrôle depuis Color, consultez le paragraphe « Réglages de la surface de contrôle » à
la page 122.
Utilisation des contrôles d’écran
Même si vous ne disposez d’aucune surface de contrôle, vous pouvez utiliser toutes
les fonctions de Color grâce aux contrôles d’écran. Hormis les boutons, cases à cocher
et menus locaux habituels communs à la majorité des applications, Color affiche certaines commandes personnalisées décrites dans cette section.
F1 F2 F3
F4 F5 F6
F7 F8 F9
MEM
ALT
GRACE DELETE
MARK IN OUT
CUE
DO UNDO
MORE
REDO 7
4
1
00 0
2 3 -
5 6 +
8 9
PREV NEXT
MODE
CLEAR
R3 B3
B2
R1 B1
R2
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 8
PAGE 7
PAGE 1
PAGE 2
PAGE 4
PAGE 3
F1
M1
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
JOG SHUTTLE
M2 M3
1 2 3 4 5 6 7 8 BANK 1
BANK 2
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
BANK 4
BANK 4
PAGE
ASSIGN
UTILITY
M4 M5
TIME CODE DISPLAY
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 71
Utilisation de la souris
Color prend en charge les souris à trois boutons qui vous permettent d’accéder rapidement aux menus contextuels et aux divers raccourcis de navigation. Color autorise également l’utilisation de la molette ou la de boule centrale de défilement des souris à
trois boutons pour défiler ou comme s’il s’agissait d’un bouton.
Accélération des commandes grâce à la touche Option
Il est possible de multiplier par 10 la vitesse normale de nombreuses commandes
en maintenant enfoncée la touche Option alors que vous faites glisser le pointeur.
Onglets
Les onglets servent à naviguer entre les huit différents « studios » de Color. Chacun de
ces studios correspond à une partie distincte de l’interface, contenant toutes les commandes nécessaires à l’exécution d’une tâche spécifique. Si vous changez de studio,
vous modifiez l’interface affichée, les raccourcis clavier disponibles et le mappage des
commandes des surfaces de contrôle.
Qui plus est, certains studios comportent d’autres fonctions affichées lorsque vous utilisez des ensembles d’onglets supplémentaires disponibles.
Champs de texte et curseurs virtuels
Dans Color, les champs modifiables peuvent contenir quatre types de données :
 Timecode
 Texte (noms de fichiers, chemins, etc.)
 Nombres entiers (les champs affichant des nombres entiers ne prennent pas
en charge les valeurs décimales ni les fractions)
 Pourcentages et fractions (0,25 ou 1/873, par exemple)
Vous disposez de trois méthodes pour modifier les champs de texte.
Bouton de la souris Référence dans cette documentation
Bouton gauche de la souris Clic
Bouton central de la souris Clic avec le bouton central de la souris
Bouton droit de la souris Clic avec le bouton droit de la souris (identique au clic tout en
maintenant la touche Contrôle enfoncée dans le cas d’une souris
à un seul bouton)72 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Pour saisir du texte dans un champ à l’aide du clavier :
1 Cliquez dans le champ de texte que vous souhaitez modifier.
Le texte présent dans ce champ apparaît alors en surbrillance.
2 Saisissez un nouveau texte.
3 Appuyez sur la touche retour pour confirmer votre modification.
Pour modifier la valeur numérique ou le pourcentage affiché par un champ à l’aide
d’un curseur virtuel :
1 Placez le pointeur sur le champ que vous souhaitez modifier.
2 Cliquez avec le bouton central de la souris, puis faites glisser le pointeur vers la gauche
pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter.
3 Relâchez le bouton de la souris lorsque vous avez terminé votre réglage.
Pour modifier la valeur numérique ou le pourcentage affiché par un champ à l’aide
de la molette de défilement :
1 Placez le pointeur sur le champ que vous souhaitez modifier.
2 Sans cliquer dans le champ, faites tourner la molette ou la boule de défilement vers
le haut pour augmenter la valeur ou vers le bas pour la diminuer.
Pour modifier un champ à l’aide d’un menu contextuel :
m Cliquez sur n’importe quel champ tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
ou avec le bouton droit de la souris, puis choisissez l’une des options suivantes dans
le menu contextuel qui apparaît :
 Reset : réinitialise le champ correspondant.
 Min : choisit la valeur minimale disponible pour ce champ.
 Max : choisit la valeur maximale disponible pour ce champ.
 Set as Default : règle ce paramètre à sa valeur par défaut.
Champs de timecode
Les champs de timecode affichent des informations sur la synchronisation, tels que
les points d’entrée et de sortie des médias et la position de la tête de lecture. Dans
Color, les valeurs temporelles peuvent prendre deux formats :
 Au sein de ces champs, la plupart des valeurs temporelles sont représentées par
un timecode SMPTE standard. Ce type de timecode correspond à une série de quatre paires de chiffres séparées par deux-points : hh:mm:ss:ii, où hh exprime les heures, mm les minutes, ss les seconds et ii les images.
 Les valeurs temporelles présentes dans la Timeline Ruler peuvent être affichées sous
forme de timecodes Non-Drop Frame, Drop Frame ou Frames.
Remarque : dans un timecode Drop-Frame timecode, les secondes et les images sont
séparées par un point-virgule.Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 73
Navigation à l’aide des timecodes
Voici quelques indications pour saisir des valeurs dans les positions réservées aux
heures, minutes, secondes et images des champs de timecode :
 Les valeurs temporelles sont saisies de gauche à droite (comme pour programmer
une durée sur un micro-ondes). Toutefois, la dernière valeur saisie est considérée
comme étant le dernier chiffre de la position réservée aux images.
 Appuyez sur la touche Retour afin de confirmer la valeur que vous venez de saisir
pour un timecode.
 Si vous entrez un nombre incomplet, la paire de chiffres la plus à droite est interprétée
comme correspondant aux images. En partant de ce principe, chaque paire de chiffres
la précédant (plus à gauche) sert à remplir les positions des secondes, des minutes,
puis des heures. Les paires de chiffres omises sont remplacées d’office par 00.
Par exemple, si vous saisissez 1419, Final Cut Pro interprète cette valeur comme
00:00:14:19.
 Lorsque vous entrez un timecode dans un champ, vous n’êtes pas obligé de les séparateurs (comme les deux-points). En effet, ils sont automatiquement ajoutés entre
chaque paire de chiffres.
 Vous pouvez également entrer un point pour représenter deux zéros lors de la saisie
de durées importantes.
Par exemple, saisissez « 3. » (le chiffre 3 suivi d’un point) pour entrer le timecode
00:00:03:00. Color interprète automatiquement le point comme la valeur 00.
 Pour entrer 00:03:00:00, saisissez « 3.. » (le chiffre 3 suivi de deux points).
Ces points provoquent l’insertion de deux zéros dans les positions réservées aux
secondes et aux images.
 Saisissez « 3... » pour entrer 03:00:00:00.
 Utilisez le signe plus (+) pour entrer une série de valeurs à un seul chiffre dans
chaque position temporelle.
Par exemple, saisissez « 1+5+8 » pour entrer le timecode 00:01:05:08.74 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Commandes de couleur
Les commandes de couleur sont utilisées dans plusieurs studios de Color, afin de
vous permettre de sélectionner et de modifier des couleurs grâce au modèle HSL.
 Si vous faites glisser le pointeur dans la roue principale des couleurs, vous réglez
simultanément la teinte et la saturation de la couleur sélectionnée.
La croix affichée sur la roue des couleurs indique la valeur de couleur en cours de sélection.
Les autres commandes dépendent du type de commande de couleur actuellement affiché.
 Faites glisser le curseur multicolore Hue vers le haut ou le bas pour ajuster la teinte.
 Faites glisser le curseur unicolore Saturation vers le haut ou le bas pour respectivement
augmenter ou diminuer la saturation de la teinte actuelle.
 Faites glisser le curseur unicolore Brightness vers le haut ou le bas pour respectivement
augmenter ou diminuer la luminosité de la couleur actuelle.
Personnalisation des commandes de couleur
Vous avez la possibilité de personnaliser l’angle selon lequel les couleurs apparaissent
dans la roue affichée par les commandes de couleur, de telle sorte qu’il corresponde
à l’interface d’autres systèmes d’étalonnage utilisés. Vous pouvez également régler
la vitesse à laquelle les manettes de la surface de contrôle ajustent les commandes
de couleur correspondantes dans Color. Pour en savoir plus, consultez la section
« Réglages de la surface de contrôle » à la page 122.Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 75
Navigateurs et chutiers pour organiser les fichiers
Color met à votre disposition plusieurs navigateurs et chutiers pour organiser vos plans,
médias et jeux d’étalonnage partageant des commandes communes. Tous ces navigateurs et chutiers servent à gérer les fichiers sur votre disque dur, plutôt que les données
stockées au sein d’un fichier de projet Color proprement dit. Par conséquent, utilisez
leurs commandes pour parcourir et organiser la structure des répertoires sur votre disque dur, comme vous le feriez dans le Finder.
Le navigateur de fichiers
Occupant la moitié gauche du studio Setup, ce navigateur vous permet de naviguer
au sein de la structure des répertoires sur les disques durs de votre ordinateur (et par
extension, sur tout volume RAID, DAS et SAN actuellement monté), afin de rechercher
et importer des fichiers de données QuickTime et d’image compatibles.
Il est important de vous rappeler que le navigateur de fichiers n’est en aucun cas un
chutier de projets. Les fichiers qu’il affiche ne sont pas associés à votre projet Color,
sauf si vous les faites glisser manuellement dans la Timeline ou que vous reliez des
plans d’un projet importé aux fichiers de données associés sur le disque par le biais
des commandes Relink Media ou Reconnect Media.
Remarque : le navigateur de fichiers affiche uniquement les répertoires et les fichiers
de données compatibles avec Color.
Lorsque vous sélectionnez un fichier de données dans ce navigateur, un panneau apparaît
à droite pour afficher la première image de ce fichier ainsi que les informations suivantes :
 Shot Name : le nom du fichier
 Duration : sa durée totale
 Codec : le codec utilisé pour encoder le fichier
 Resolution : la taille d’image du fichier, exprimée selon sa largeur fois sa hauteur
 Frame Rate : la fréquence d’images du fichier
 Timecode : la valeur du timecode correspondant à la première image du fichier
Situé en bas de ce panneau, un bouton Importer vous permet de modifier le plan
actuellement sélectionné dans la Timeline au niveau de la position en cours de la
tête de lecture.
Réduction du navigateur de fichiers
Si vous le souhaitez, vous pouvez réduire le navigateur de fichiers, afin que la zone
des onglets située à droite occupe toute la fenêtre de Color.76 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Pour masquer le navigateur de fichiers :
m Placez le pointeur sur le diviseur situé à l’extrême droite du navigateur de fichiers. Une
fois qu’il apparaît en surbrillance bleue, cliquez dessus une fois pour réduire le navigateur.
Pour développer le navigateur de fichiers :
m Placez le pointeur sur le diviseur situé à l’extrême gauche de la fenêtre du navigateur
de fichiers. Une fois qu’il apparaît en surbrillance bleue, cliquez dessus une fois pour
développer le navigateur.
Pour en savoir plus sur le studio Setup, consultez le chapitre 5, « Setup
(Configuration) », à la page 107.
Le navigateur de plans
Le deuxième navigateur disponible dans le studio Setup est accessible via l’onglet
Shots. Ce navigateur vous affiche tous les plans utilisés dans le projet en cours sous
forme de liste ou d’icônes.
La présentation sous forme d’icônes vous permet de créer des groupes de plans que
vous pouvez utiliser pour copier et coller des jeux d’étalonnage dans plusieurs plans
à la fois. Pour en savoir plus, consultez la section « Gestion des jeux d’étalonnage dans
le navigateur de plans » à la page 313.Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 77
Quant à la présentation sous forme de liste, elle vous permet de trier tous les plans sur
la base de divers champs d’information. Pour en savoir plus sur l’utilisation du navigateur de plans, consultez « Le navigateur de plans » à la page 109.
Chutier de jeux d’étalonnage
Situé dans le studio Setup, le chutier de jeux d’étalonnages, vous permet d’enregistrer
et d’organiser des jeux d’étalonnage regroupant des corrections primaires, secondaires
et Color FX en une seule unité.
Vous pouvez utiliser ce chutier pour appliquer des jeux d’étalonnage enregistrés à d’autres
plans dans la Timeline. Le contenu du chutier de jeux d’étalonnages est disponible à partir
de tous les projets Color ouverts alors que vous êtes connecté sous un compte utilisateur
particulier. Pour en savoir plus sur l’enregistrement et l’application des jeux d’étalonnages,
consultez la section « Enregistrement de jeux d’étalonnage dans le chutier des jeux » à
la page 302.
Chutiers de corrections
Les studios Primary, Secondaries et Color FX vous permettent d’enregistrer les corrections effectuées dans leur environnement respectif sous forme de préréglages individuels que vous pouvez par la suite appliquer à des plans. Le contenu des chutiers de
corrections est disponible à partir de tous les projets Color ouverts alors que vous êtes
connecté sous un compte utilisateur particulier.
 Primary In et Out : ces deux studios vous permettent d’enregistrer et d’organiser les
corrections primaires. Elles partagent le même groupe de corrections enregistrées.
 Secondaries : ce studio vous permet d’enregistrer et d’organiser les corrections
secondaires
 Color FX : ce studio vous permet d’enregistrer et d’organiser les corrections Color FX.78 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Still Store
Bien que le Still Store ne soit pas un chutier de jeux d’étalonnage ou de corrections,
il est géré exactement de la même façon. Ce studio est en fait un très grand chutier
conçu pour conserver les images fixes d’une multitude de plans, afin de les comparer avec d’autres plans de votre programme. Pour en savoir plus sur l’utilisation du
Still Store, reportez-vous au chapitre 16, « Magasin d’images fixes (Still Store) », à la
page 355.
Commandes disponibles dans les navigateurs et les chutiers de jeux
d’étalonnage et de corrections
Tous les navigateurs et les chutiers mettent à votre disposition les commandes suivantes :
Commandes d’affichage
Tous les navigateurs et les chutiers disposent de commandes d’affichage qui vous permettent de choisir la présentation et l’organisation de leur contenu.
 Bouton List View : affiche le contenu du répertoire en cours sous la forme d’une liste
de noms de fichiers.
 Bouton Icon View : affiche le contenu du répertoire en cours sous la forme d’icônes.
 Curseur Icon Size : ce curseur n’apparaît que dans la présentation sous forme d’icônes.
Il permet de définir la taille des icônes.
Comparaison entre les jeux d’étalonnage et les corrections
Il existe une distinction entre les jeux d’étalonnage et les corrections dans Color.
Les corrections font référence aux modifications apportées au sein d’un seul studio.
Vous avez la possibilité d’enregistrer des corrections individuelles au sein des studios
Primary, Secondaries ou Color FX, puis de les appliquer séparément à des plans.
Un jeu d’étalonnage peut réunir plusieurs corrections au sein de divers studios. Il s’agit
de l’enregistrement groupé d’une ou plusieurs corrections primaires, secondaires et
Color FX. Si vous enregistrez un groupe de corrections sous forme de jeu d’étalonnage,
vous pouvez les appliquer d’un seul coup comme s’il s’agissait d’un seul préréglage.Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 79
Commandes de navigation au sein des répertoires
Le navigateur de fichiers ainsi que les chutiers de jeux d’étalonnage et de corrections
comportent également des commandes de navigation qui vous permettent d’organiser
et de parcourir les jeux d’étalonnages et les corrections enregistrés sur votre disque dur.
 Go Up : déplace la sélection et affiche le contenu du répertoire parent.
 Go Home : accède au répertoire de départ de ce navigateur ou de ce chutier. Il ne s’agit
pas de votre répertoire de départ d’utilisateur Mac OS X :
 Navigateur de fichiers : le bouton Home vous permet d’accéder directement au répertoire de données actuellement sélectionné pour Color.
 Primary, Secondaries, Color FX et Primary Out : le bouton Home vous permet d’accé-
der directement au répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color. Chaque studio dispose de son propre sous-répertoire qui
contient toutes les corrections enregistrées pour un usage ultérieur.
 Still Store : le bouton Home vous permet d’accéder directement au répertoire StillStore
dans la structure de répertoires du projet en cours.
Commandes relatives aux fichiers
La partie inférieure du navigateur de fichiers ainsi que des chutiers de jeux d’étalonnages et de corrections comporte des commandes de création et d’accès aux répertoires.
 Champ File : affiche le chemin d’accès du répertoire actuellement affiché.
 Menu local Directory : offre une méthode rapide pour naviguer vers le haut ou le bas
de l’arborescence de répertoires actuellement affichée ou pour accéder directement
au répertoire Color par défaut du studio concerné.
 Bouton New Directory : vous permet de créer un nouveau répertoire dans le chemin
actuellement indiqué. Vous pouvez créer autant de répertoires que vous le souhaitez
pour organiser les jeux d’étalonnages et les corrections d’un studio.
 Bouton Save : enregistre les réglages du jeu d’étalonnage ou de la correction appliqué au plan au niveau de la position actuelle de la tête de lecture dans le répertoire
indiqué dans les champs de texte affichés au-dessus.
 Bouton Load : applique le jeu d’étalonnage ou la correction sélectionné au plan situé
au niveau de la position actuelle de la têtes de lecture (si aucun autre plan n’est sélectionné) ou à plusieurs plans (en ignorant dans ce cas le plan au niveau de la tête de
lecture s’il n’est pas sélectionné). Comme dans tous les chutiers de Color, vous pouvez faire glisser les éléments affichés dans ce chutier et les déposer dans la Timeline.80 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Méthode d’enregistrement des jeux d’étalonnage et des corrections
Lorsque vous enregistrez des jeux d’étalonnage et des corrections via les chutiers correspondants dans Color, ils sont stockés dans le répertoire des préférences de Color, dans
votre répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color.
Les jeux d’étalonnage et corrections enregistrés dans ces chutiers sont disponibles
dans tous les projets que vous ouvrez.
Les corrections individuelles stockées dans les répertoires mentionnés ci-dessus sont sauvegardées sous la forme de deux fichiers : un fichier .lsi qui contient une vignette permettant
d’identifier visuellement le jeu d’étalonnage et un fichier spécifique au type de correction
qui définit ses réglages. Sauf modifications personnelles, ces deux fichiers portent le même
nom, suivi d’un point, puis de la date (jour mois année heure.minute.secondeFuseauHoraire) et d’une extension qui permet d’identifier le type de correction qu’ils contiennent.
 Nom_étalonnage.date.lsi : vignette utilisée pour symboliser cet étalonnage dans
la présentation sous forme d’icônes
 Nom_Jeu_étalonnage.date.pcc : fichier de correction primaire
 Nom_étalonnage.date.scc : fichier de correction secondaire
 Nom_Jeu_étalonnage.date.cfx : fichier de correction Color FX
En réalité, un jeu d’étalonnage enregistré correspond à un groupe de fichiers qui contient tous les fichiers de correction constituant ce jeu d’étalonnage. Par exemple, un jeu
d’étalonnage combinant des corrections primaires, secondaires et Color FX correspond
à un répertoire portant le nom du jeu d’étalonnage, « Nom_Jeu_étalonnage.date.grd »,
et contenant les fichiers suivants :
 Nom_Jeu_étalonnage.date.lsi
 Nom_Jeu_étalonnage.date.pcc
 Nom_Jeu_étalonnage.date.scc
 Nom_Jeu_étalonnage.date.cfx
Catégorie de corrections
enregistrées Emplacement sur le disque
Jeux d’étalonnages /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/
Color/Grades/
Corrections primaires /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliotèque/Application Support/
Color/Primary/
Corrections secondaires /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/
Color/Secondary/
Corrections Color FX /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/
Color/Effects/Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color 81
Réorganisation des corrections et jeux d’étalonnage enregistrés dans
le Finder
Chaque chutier de corrections de Color est simplement le miroir du contenu du sous-répertoire correspondant, dans le répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color. Vous pouvez passer par le Finder pour réorganiser vos corrections et
jeux d’étalonnage enregistrés, en créant de nouveaux sous-répertoires et en les y plaçant.
Lorsque vous déplacez un jeu d’étalonnage enregistré d’un répertoire à un autre, il est
important de veiller à copier sa vignette .lsi et son fichier .pcc, .scc ou .cfx (qui contient
les informations réelles de ce jeu d’étalonnage).
Si vous réorganisez des jeux d’étalonnage et des corrections enregistrés dans le Finder
alors que Color est ouvert, vous devez actualiser manuellement le contenu des chutiers
de jeux d’étalonnage et de corrections que vous avez modifiés, afin qu’ils affichent correctement leur contenu actuel.
Pour mettre à jour le contenu du chutier de corrections actuellement affiché :
m Cliquez sur le bouton Home.
Le contenu du chutier de corrections est mis à jour pour refléter l’état actuel du Finder.
Déplacement de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés vers
d’autres ordinateurs
Si vous disposez de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés que vous souhaitez
déplacer vers des installations de Color situées sur d’autres ordinateurs, il vous suffit
de copier les dossiers décrits à la page 80 sur un support de stockage mobile, puis de
copier leur contenu dans les dossiers correspondants sur les nouveaux systèmes. À la
prochaine ouverture de Color, les corrections et jeux d’étalonnage enregistrés apparaissent comme à l’accoutumée.82 Chapitre 3 Utilisation de l’interface Color
Utilisation de Color avec un ou deux écrans
Vous avez la possibilité d’utiliser Color dans des configurations avec un seul ou deux
écrans. La majorité des utilisateurs optent pour le mode double affichage de Color
en recourant à deux écrans, car ce mode permet de bénéficier d’une surface utile plus
importante, de prévisualisations offrant une plus grande flexibilité et des instruments
vidéo affichés par la fenêtre Scopes sur le deuxième écran.
Vous pouvez toutefois opter pour le mode d’affichage simple de Color et exploiter toutes
les fonctionnalités Color alors que vous ne disposez pas de deuxième écran. Ce mode est
recommandé uniquement dans les cas où vous disposez d’un écran Cinéma de 30 pouces.
Remarque : Color exige une résolution minimale de 1 680 x 1 050 aussi bien en mode
double affichage que simple.
Pour passer du mode d’affichage simple au mode double affichage (et inversement),
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur Window > Single Display Mode ou Dual Display Mode.
m Appuyez simultanément sur Maj + 0 pour basculer d’un mode à l’autre.
Vous devez quitter Color et le relancer pour que cette modification entre en vigueur.4
83
4 Importation et gestion de projets
et de données
Color vous propose des outils puissants pour la gestion
des projets et des données lors de votre travail.
Comme il est indiqué dans le chapitre 2, « Flux de production de l’étalonnage », à la
page 39, il existe trois méthodes principales pour importer un projet et ses données.
Vous pouvez soit importer (ou envoyer) les données d’un projet XML depuis Final Cut Pro,
soit importer une liste de points de montage (EDL, Edit Decision List) et reconnecter ses
données, soit insérer manuellement les données elles-mêmes directement dans le plan
de montage chronologique (Timeline).
Ce chapitre décrit les commandes et les méthodes qui permettent de créer et à d’enregistrer des projets, d’importer un projet et ses données depuis d’autres applications et
de gérer un projet dans Color.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Création et ouverture de projets (p. 84)
 Enregistrement de projets et d’archives (p. 85)
 Transfert de projets entre Final Cut Pro et Color (p. 89)
 Reconformation de projets (p. 94)
 Importation de listes de montage (EDL) (p. 95)
 Exportation de listes EDL (p. 97)
 Rétablissement du lien avec les données QuickTime (p. 98)
 Importation de données directement dans le plan de montage (p. 99)
 Formats de données compatibles (p. 99)
 Conversion de séquences d’images Cineon et DPX au format QuickTime (p. 104)
 Importation des corrections de couleurs (p. 105)
 Exportation d’images JPEG (p. 106)84 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Création et ouverture de projets
Lorsque vous exécutez Color pour la première fois, une zone de dialogue apparaît pour
vous permettre d’ouvrir un projet existant ou d’en créer un nouveau.
Pour créer un nouveau projet la première fois que vous ouvrez Color :
1 Ouvrez Color.
2 Lorsque la fenêtre Projects s’ouvre, choisissez un emplacement pour le projet en question.
Lorsqu’elle s’ouvre, la zone de dialogue Create Project indique par défaut le répertoire
par défaut des projets (Default Project Directory) que vous avez sélectionné la première
fois que vous avez exécuté Color.
3 Saisissez un nom pour le projet dans le champ File, puis cliquez sur Save.
Un nouveau projet est créé dans le répertoire que vous avez choisi et il s’ouvre
automatiquement.
Pour créer un nouveau projet à un moment autre que lors de l’ouverture de Color :
1 Au besoin, enregistrez le projet actuel.
En effet, il n’est pas possible d’avoir plusieurs projets ouverts en même temps dans
Color, si bien que la création d’un nouveau projet entraînera la fermeture de celui
qui est ouvert.
2 Choisissez File > New (Commande + N).
3 Dans la zone de dialogue Create Project, choisissez un nom et un emplacement pour
le projet, puis cliquez sur Save.
Un projet vierge prêt à l’emploi s’affiche.
Pour ouvrir un projet existant, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le Finder, double-cliquez sur un fichier de projet Color.
m Choisissez File > Open (Commande + O), sélectionnez un projet dans la fenêtre
Projects, puis cliquez sur Open.
Il n’est pas possible d’avoir plusieurs projets ouverts en même temps dans Color.
En conséquence, l’ouverture d’un deuxième projet entraîne la fermeture de celui
qui se trouve déjà ouvert.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 85
Enregistrement de projets et d’archives
Le processus fondamental d’enregistrement de fichiers a été divisé en deux tâches :
enregistrement des mises à jour dans le fichier de projet même et enregistrement
des archives de ce dernier.
L’enregistrement d’un projet s’effectue de la même façon dans Color que dans toute
autre application que vous avez pu utiliser auparavant. Et comme dans toute autre
application, vous devriez enregistrer presque dès le début et fréquemment au cours
de votre travail.
Pour enregistrer un projet :
m Choisissez File > Save (Commande + S).
Remarque : chaque fois que vous enregistrez un projet manuellement, une archive est
également automatiquement enregistrée avec un nom de fichier formé par l’heure et la
date de sa création.
Pour rétablir le projet à son dernier état enregistré :
m Choisissez File > Revert (Commande + R).
Enregistrement et ouverture d’archives
Une archive est un double comprimé du projet qui est stocké à l’intérieur même du
paquet du projet. À des fins d’efficacité, le fichier d’archives est dénué de la vignette
et des fichiers image du magasin d’images fixes (Still Store) dont dispose la version
complète du projet, et seuls sont enregistrés l’état du fichier de projet interne, le plan
de montage (Timeline), les réglages de plans, les jeux d’étalonnage, les corrections,
les images clés et les réglages du Pan and Scan, qui sont faciles à comprimer et qui
n’occupent que peu d’espace.
Chaque fois que vous enregistrez votre projet manuellement, une archive est automatiquement créée, à laquelle un nom composé de l’heure et de la date de l’enregistrement
est attribué. Si vous souhaitez enregistrer une archive de votre projet lorsque celui-ci se
trouve dans un état particulier et lui attribuer un nom qui permettra de l’identifier plus
facilement, vous pouvez utiliser la commande Save Archive As.86 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Pour enregistrer une archive du projet en lui attribuant un nom particulier :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez File > Save Archive As.
 Appuyez sur Commande + Option + S.
2 Saisissez un nom dans le champ Archive Name, puis cliquez sur Archive.
Le nombre d’archives que vous pouvez enregistrer est illimité, de sorte que la liste
d’archives peut devenir assez longue. Les archives sont comprimées à la fois à l’aide de
la compression .tar et de la compression .gzip (le résultat étant une archive de distribution appelée « tarball » en anglais, littéralement « boule de goudron ») afin de n’occuper que peu d’espace. Tous les fichiers d’archives d’un projet particulier sont enregistrés
dans le sous-répertoire Archives à l’intérieur du paquet de ce projet.
Si, par la suite, un problème quelconque survenait en ce qui concerne les réglages de
votre fichier de projet ou si vous souhaitez revenir à l’état du projet tel qu’il a été archivé
à un moment antérieur, vous avez la possibilité de charger l’un des fichiers d’archives.
Pour ouvrir une archive :
1 Choisissez File > Load Archive (Commande + Option + O).
2 Dans la fenêtre Load Archive, sélectionnez une archive à ouvrir, puis cliquez sur
Load Archive.
L’ouverture d’une archive provoque l’écrasement de l’état actuel du projet qui sera
remplacé par celui de l’archive chargée.
Enregistrement automatique
Lorsqu’il est activé, le mécanisme d’enregistrement automatique de Color a pour effet
d’enregistrer le projet actuel selon une fréquence dont l’intervalle est défini par le paramètre Auto Save Time (Minutes) dans l’onglet User Prefs du studio Setup. Lorsqu’un projet est automatiquement enregistré, aucune archive n’est créée afin d’éviter que votre
liste d’archives ne comporte un nombre excessif d’entrées. Par défaut, l’enregistrement
automatique est activé et l’intervalle est défini à 5 minutes.
Pour en savoir plus, consultez la section « Réglages d’enregistrement automatique » à la
page 131.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 87
Qu’est-ce qu’un projet Color ?
Les seuls plans qui se trouvent dans votre projet sont ceux qui figurent dans le plan de
montage (et qui apparaissent également dans le navigateur de plans). Les projetsColor
ne contiennent qu’une seule séquence de plans. En outre, les projets Color, d’un point
de vue de l’organisation, ne tiennent absolument pas compte des plans qui ne se trouvent pas dans le plan de montage. Par conséquent, ils ne contiennent pas de données
non utilisées.88 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Contenu des projets Color
Les projets Color sont en fait des paquets. À l’intérieur de chaque paquet de projet
Color se trouve une série hiérarchique de répertoires qui contiennent chacun des
composants particuliers appartenant à ce projet, à savoir des fichiers XML ou des
fichiers image. Il est possible d’ouvrir un paquet Color à l’aide de la commande
Show Package Contents du Finder. Cette section présente la structure de répertoire
et le contenu de ces paquets dans leurs grandes lignes.
 Répertoire Archives : ce répertoire contient toutes les archives enregistrées du projet
concerné. Chaque archive est comprimée à la fois à l’aide de la compression .tar et
de la compression .gzip (le résultat étant une archive de distribution appelée « tarball »
en anglais, littéralement « boule de goudron ») et est identifiée par l’extension .tgz.
 Fichier .Isi : il s’agit d’un fichier image qui contient l’image sur laquelle se trouvait
la tête de lecture la dernière fois que vous avez enregistré le projet.
 Fichier .pdl : il s’agit du fichier de projet XML qui contient toutes les informations
organisant les plans, le contrôle du temps et les jeux d’étalonnage utilisés pour
le projet concerné.
 Répertoire Shots : à chaque plan qui se trouve dans le plan de montage de votre
projet correspond un sous-répertoire à l’intérieur de ce répertoire. Chaque sousrépertoire contient un ou plusieurs des éléments suivants :
 Sous-répertoires Grade1 (à 4) : ces répertoires contiennent tous les fichiers de
corrections associés au jeu en question.
 Fichier NomDuPlan.lsi : ce fichier correspond à la vignette du plan affiché dans
plan de montage.
 Fichier NomDuPlan.si : ce fichier contient le nom du plan, le chemin d’accès aux
données et les informations relatives au contrôle du temps.
 Nom_Jeu_étalonnage.date.pcc : description des corrections primaires.
 Nom_étalonnage.date.scc : description des corrections secondaires.
 Nom_Jeu_étalonnage.date.cfx : description des corrections relatives aux effets
de couleur.
 Sous-répertoire PanAndScan : ce répertoire contient un fichier .kfd dans lequel
sont stockées les données des images clés et un fichier .pns dans lequel se trouvent les données relatives au Pan and Scan.
 Fichier shot_notes.txt : s’il existe une note pour le plan concerné, elle est enregistrée dans ce fichier.
 Répertoire StillStore : ce répertoire contient toutes les images du magasin d’images
fixes (Still Store) que vous avez enregistrées à l’intérieur du projet en question en
tant que références. À chaque référence correspondent deux fichiers, un fichier .lsi
qui constitue la vignette de l’image et un fichier .sri qui est l’image en pleine résolution (enregistrée au format d’image DPX).
Important : il n’est pas recommandé de modifier le contenu des fichiers de projet
Color à moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites. Les modifications
manuelles pourraient donner lieu à des problèmes inattendus.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 89
Transfert de projets entre Final Cut Pro et Color
L’une des méthodes les plus simples pour importer un projet consiste à envoyer
une séquence Final Cut Pro à Color en utilisant l’un des deux flux de production
XML. Cette section explique comment préparer vos projets dans Final Cut Pro et
comment les envoyer au format XML.
Pour obtenir des informations plus générales sur les flux de production en boucle de
Final Cut Pro à Color, reportez-vous à la section « Flux de production pour la finalisation de la vidéo à l’aide de Final Cut Pro » à la page 44.
Avant d’exporter votre projet Final Cut Pro
Que vous travailliez sur votre propre projet ou que vous prépariez le projet d’un client
pour une séance d’étalonnage Color, vous devriez consacrer un certain temps à la pré-
paration de la séquence Final Cut Pro que vous allez envoyer pour garantir des résultats
optimaux et le meilleur déroulement possible du flux de production. Voici quelques étapes recommandées.
Déplacez les plans en cours de compositing jusque sur la piste V1 du plan de
montage (Timeline)
Les monteurs utilisent souvent plusieurs pistes vidéo pour assembler des scènes et tirent
donc parti des règles dont dispose Final Cut Pro concernant l’ordre des pistes pour savoir
quels plans sont actuellement visibles. Il est généralement beaucoup plus rapide et plus
facile de naviguer et de travailler sur un projet dont tous les plans se trouvent sur une
seule piste vidéo. Il est recommandé de déplacer jusque sur la piste V1 tous les plans
vidéo qui ne sont pas superposés en raison d’une opération de compositing.
Divisez votre projet en bobines
Les projets qui comptent un grand nombre de points de montage peuvent ralentir
vos performances dans Color. L’expérience montre qu’en règle générale, les projets
envoyés à Color ne devraient pas comprendre plus de 200 points de montage si l’on
souhaite obtenir des performances optimales.
Pour maximiser les performances lors de votre travail, vous pouvez envisager de découper vos projets longs en bobines d’environ 22 minutes avant de les envoyer à Color. Cette
longueur est arbitraire, mais 22 minutes, c’est la longueur standard d’une bobine de film
et elle convient bien en l’espèce, sauf si votre projet comporte de nombreuses coupes,
auquel cas vous pouvez envisager de le diviser en segments plus courts (certains monteurs préfèrent travailler sur des segments de 10 minutes seulement). Chaque segment
devrait commencer et se terminer par un point de coupure adéquat, tel que le point
d’entrée du premier plan ou le point de sortie du dernier plan d’une scène, ou encore
la fin de la dernière image d’un fondu au noir.
Important : veillez à ne pas omettre accidentellement des images entre deux bobines
lorsque vous créez ces dernières.90 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Exportez des fichiers QuickTime autonomes des plans avec effets que vous
voulez étalonner.
Color ne peut ni afficher ni traiter les types de plans mentionnés ci-après.
 Générateurs
 Projets Motion
 projets LiveType
 Images figées (créées à partir d’un plan depuis Final Cut Pro)
 Fichiers d’image fixe (tels que les fichiers .tiff, .jpg, ou .bmp)
Si vous souhaitez étalonner ce type de plans dans Color, vous devez tout d’abord les
exporter sous la forme de fichiers QuickTime autonomes, puis les monter à nouveau
dans le plan de montage de votre séquence Final Cut Pro afin de remplacer les effets
originaux avant d’envoyer la séquence à Color.
Si aucun étalonnage de ces effets dans Color n’est nécessaire, il vous suffit alors d’envoyer
le projet avec ces plans dans leur format actuel et d’ignorer tous les vides qui apparaissent dans Color à la place de ces types de plans. Même s’ils n’apparaissent pas dans Color,
ces effets sont préservés dans le code XML du projet Color et ils seront à nouveau visibles lorsque vous renverrez le projet à Final Cut Pro.
? Conseil : avant d’exporter un projet depuis Final Cut Pro, vous pouvez aussi exporter
une seule séquence QuickTime autonome correspondant à l’intégralité du programme,
puis la réimporter dans votre projet et la superposer à tous les autres plans de votre
séquence modifiée. Ensuite, lorsque vous exportez le projet vers Color, vous pouvez
activer et désactiver cette version de « référence » du programme à l’aide de la visibilité des pistes chaque fois que vous souhaitez examiner les effets off line ou les corrections de couleurs créés lors du montage off line.
Gérez les données de votre projet
Si vous envoyez un projet Final Cut Pro à une suite Color qui se trouve dans une autre
installation, il se peut que vous souhaitiez supprimer les données non utilisées pour
économiser de l’espace disque (notamment si vous comptez recapturer des données
sans compression) et pour regrouper toutes les données source utilisées par votre projet dans un seul répertoire afin de faciliter leur transport et le rétablissement des liens.
Il s’agit là d’une mesure utile à prendre avant de recapturer vos données.
Recapturez les données off line à une qualité on line
Si le montage du projet a été effectué avec une résolution off line, vous devez recapturer toutes les données source à la qualité disponible la plus haute possible. Assurez-vous
de choisir un codec haute qualité, c’est-à-dire soit le codec natif avec lequel les images
source ont été enregistrées, soit l’un des codecs sans compression pris en charge. Pour
en savoir plus sur les codecs pris en charge par Color, reportez-vous à la section
« Formats de données compatibles » à la page 99.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 91
Important : si vous recapturez des plans vidéo enregistrés à l’origine à un format
Y´CB
CR
, assurez-vous que le codec dont vous vous servez pour la recapture et les
méthodes d’exportation que vous utilisez pour l’exportation ou le regroupement
de vos données ne bloquent pas les composants super-blanc et haute chrominance
des données originales non étalonnées. Il est généralement préférable de corriger ce
type de plans dans Color plutôt que de bloquer ces niveaux à l’avance et de risquer
de perdre ainsi des données d’image importantes.
Utilisation de la commande Send to Color de Final Cut Pro
Si Final Cut Pro et Color sont installés sur le même ordinateur, vous pouvez vous servir
de la commande Send to Color de Final Cut Pro pour transférer automatiquement votre
séquence à Color.
Pour envoyer une séquence de Final Cut Pro à Color :
1 Ouvrez le projet dans Final Cut Pro.
2 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur pour l’envoyer dans son intégralité.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Envoyer à > Color.
 Cliquez sur la sélection tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Send To > Color dans le menu contextuel.
4 Donnez un nom au projet à créer dans Color, puis cliquez sur OK.
Un nouveau projet Color est automatiquement créé dans le répertoire par défaut des
projets spécifié dans User Preferences. Les plans qui apparaissent dans le plan de montage devraient correspondre à la séquence Final Cut Pro originale envoyée.
Importation d’un fichier XML dans Color
Si vous devez faire parvenir une séquenceFinal Cut Pro et ses données à une autre installation pour qu’elle y soit étalonnée à l’aide de Color, vous pouvez aussi vous servir
de la commande Export XML de Final Cut Pro pour l’exporter. Pour en savoir plus sur
l’exportation de fichiers XML depuis Final Cut Pro, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Il vous suffit ensuite d’utiliser la commande Import XML de Color pour convertir le
fichier XML en un projet Color. Pour aller plus vite, vous pouvez copier le fichier XML
que vous souhaitez importer dans le répertoire par défaut des projets spécifié parColor.92 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Pour importer un fichier XML dans Color :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Ouvrez Color.
 Choisissez File > Import > XML.
2 Dans la fenêtre Projects, choisissez un fichier XML.
3 Cliquez sur Load.
Un nouveau projet Color est automatiquement créé dans le répertoire par défaut des
projets spécifié dans User Preferences. Les plans qui apparaissent dans le plan de montage devraient correspondre à la séquence Final Cut Pro originale exportée.
Renvoi du projet à Final Cut Pro
Si vous effectuez une conversion en boucle entre Final Cut Pro et Color, vous devrez
rendre les données étalonnées dans une application autre que Color (ce sujet est traité
dans le chapitre 17, « File d’attente de rendu », à la page 361), puis exporter à nouveau
le projet Color vers Final Cut Pro.
Important : les projets qui ont recours à des séquences d’images Cineon ou DPX ne
peuvent pas être renvoyés à Final Cut Pro.
Pour utiliser la commande Send to Final Cut Pro de Color :
1 Examinez le plan de montage et choisissez le jeu d’étalonnage à utiliser pour chacun
des plans de votre projet.
Étant donné que chaque plan de votre programme peut disposer de jusqu’à quatre
versions des données rendues séparément dans le répertoire de rendu, les données
rendues auxquelles est lié chaque plan du fichier de projet XML exporté sont déterminées par le jeu d’étalonnage actuellement sélectionné pour le plan en question.
N’effectuez pas un nouveau montage des projets XML importés dans
Color
Par défaut, toutes les pistes vidéo des projets XML importés sont verrouillées. Lorsque vous étalonnez un projet, il est important d’éviter de déverrouiller ces pistes ou
d’apporter des modifications aux plans dans le plan de montage de Color si vous
avez l’intention de renvoyer le projet à Final Cut Pro sans problème.
Si des modifications sont nécessaires, effectuez un nouveau montage de la séquence
originale dans Final Cut Pro, exportez un nouveau fichier XML, puis servez-vous de la
commande Reconform pour mettre à jour le plan de montage de Color de sorte qu’il
tienne compte des modifications.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 93
2 Choisissez Fichier > Envoyer à > Final Cut Pro.
Remarque : si vous n’avez pas rendu chaque plan dans Color à ce stade, ceci vous sera
signalé. Il est judicieux de cliquer sur No pour annuler l’opération et rendre tous vos
plans avant de renvoyer le projet à Final Cut Pro.
Une nouvelle séquence est automatiquement créée et ajoutée au projet d’origine
Final Cut Pro duquel le programme est issu. Toutefois, si le projet Final Cut Pro depuis
lequel le programme a été envoyé a été renommé, ou s’il a été déplacé à un autre
emplacement, alors un nouveau projet Final Cut Pro est créé pour accueillir la nouvelle
séquence. Dans un cas comme dans l’autre, chaque plan de la nouvelle séquence est
automatiquement lié aux données étalonnées que vous avez rendues dans une application autre que Color.
Exportation de fichiers XML en vue de leur importation dans
Final Cut Pro
Si vous exportez un projet destiné à une personne qui se trouve dans une autre
installation, vous devrez exporter une version XML de votre projet Color.
Pour réexporter un fichier XML vers Final Cut Pro en vue de créer un fichier
de sortie final :
1 Examinez le plan de montage et choisissez le jeu d’étalonnage à utiliser pour chacun
des plans de votre projet.
Étant donné que chaque plan de votre programme peut disposer de jusqu’à quatre
versions des données rendues séparément dans le répertoire de rendu, les données
rendues auxquelles est lié chaque plan du fichier de projet XML exporté sont déterminées par le jeu d’étalonnage actuellement sélectionné pour le plan en question.
2 Choisissez File > Export > XML.
3 Lorsque la zone de dialogue Export XML Options apparaît, cliquez sur Browse.
a Dans le champ File de la zone de dialogue Export XML File, saisissez un nom pour
le fichier XML que vous exportez.
b Choisissez un emplacement pour le fichier, puis cliquez sur Save.
4 Cliquez sur OK.
Un nouveau fichier de projet XML est créé, et les plans qu’il contient sont automatiquement liés au répertoire de données spécifié dans l’onglet des réglages du projet (Project
Settings) du studio Setup.
Remarque : si vous n’avez pas encore exporté les données rendues de votre projet
Color, le fichier XML est lié aux données du projet original.94 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Reconformation de projets
Si votre projet a été importé à partir d’un fichier XML ou EDL généré par Final Cut Pro,
vous avez la possibilité de reconformer automatiquement votre projet Color de sorte
qu’il tienne compte de toutes les modifications apportées à la séquence Final Cut Pro
originale, ce qui annule la nécessité de nombreuses heures d’un travail fastidieux.
Pour reconformer un projet Color XML :
1 Exportez un fichier XML mis à jour correspondant à la séquence Final Cut Pro remontée depuis Final Cut Pro.
2 Ouvrez le projet Color que vous devez mettre à jour, puis choisissez File > Reconform.
3 Servez-vous de la zone de dialogue Reconform XML pour sélectionner le fichier XML
exporté au cours de l’étape 1, puis cliquez sur Load.
Une mise à jour des plans qui se trouvent dans le plan de montage devrait se produire
pour refléter l’importation des modifications. Par ailleurs, l’état de chacun des plans sur
lesquels l’opération de reconformation a eu une incidence est mis à jour dans la colonne
Reconform du navigateur de plans.
Vous pouvez aussi reconformer des projets qui ont été importés à l’origine à l’aide
de listes de montage (EDL).
Pour reconformer un projet Color à base de listes de points de montage :
1 Exportez un fichier EDL mis à jour correspondant à la séquence remontée depuis
l’application d’origine.
2 Ouvrez le projet Color que vous devez mettre à jour, puis choisissez File > Reconform.
3 Servez-vous de la zone de dialogue Reconform pour sélectionner le fichier EDL exporté
au cours de l’étape 1, puis cliquez sur Load.
Tout comme dans le cas de la reconformation d’un projet XML, l’état de chacun des plans
modifiés par l’opération de reconformation est mis à jour dans la colonne Reconform du
navigateur de plans du studio Setup. Ceci vous permet d’identifier les plans qui peuvent
nécessiter un réajustement à cause de ces modifications. Vous pouvez les trier par type
afin de naviguer rapidement. Pour en savoir plus, consultez la section « En-têtes de
colonnes » à la page 111.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 95
Importation de listes de montage (EDL)
Vous pouvez importer une liste de montage directement dans Color. Il existe deux bonnes raisons de se servir des listes de montage plutôt que des fichiers XML :
 Pour corriger les couleurs d’un fichier vidéo original : vous pouvez effectuer une correction des couleurs s’approchant d’un flux d’étalonnage de bande à bande en important un liste de montage et en vous servant de l’option Use As Cut List pour établir
un lien entre celle-ci et le fichier de données original qui lui correspond (c’est-à-dire
un fichier .mov QuickTime ou une séquence d’images DPX).
Remarque : si vous allez procéder de la sorte, il est préférable de travailler avec des
données sans compression et d’utiliser des bobines de 20 200 minutes ou moins
pour éviter les éventuels goulots d’étranglement et baisses de performances résultant de la présence de plus de 200 points de montage dans le plan de montage.
 Pour importer un projet numérique intermédiaire au format 2K : les listes de montage
sont aussi le seul moyen d’importer un projet dans un flux de production numérique
intermédiaire au format 2K lorsque vous liez le projet en question à des séquences
d’images DPX résultant de la numérisation de films. Pour en savoir plus, consultez la
section « Utilisation de Color dans un flux de production intermédiaire numérique » à
la page 57.
Color peut importer les formats de liste de montage (EDL) suivants :
 Générique
 CMX 340
 CMX 3600
 GVG 4 Plus
Pour importer plus rapidement une liste de montage, vous pouvez copier tous les
fichiers EDL et les coller dans le répertoire par défaut des projets spécifié par Color.
Pour importer une liste de montage :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Ouvrez Color.
 Choisissez Importer dans le menu Fichier, puis choisissez EDL.
2 Dans la fenêtre Projects, choisissez un fichier EDL.96 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
La zone de dialogue EDL Import Settings s’ouvre avec comme destination par défaut
le répertoire par défaut des projets spécifié dans l’onglet User Prefs du studio Setup.
3 Dans les listes et les menus locaux disponibles, choisissez les propriétés du projet suivantes :
 EDL Format : format du fichier EDL que vous importez.
 Project Frame Rate : fréquence d’images du projet Color que vous êtes sur le point de
créer. Dans la plupart des cas, cette fréquence doit être la même que celle de la liste
de montage que vous importez.
 EDL Frame Rate : choisissez la fréquence d’images de la liste de montage que vous
importez. Si la fréquence d’images de la liste de montage est de 29,97 ips mais que
vous avez défini la fréquence d’images du projet (Project Frame Rate) à 24 ips, Color
effectue automatiquement les conversions nécessaires pour supprimer le pulldown
3:2 des plans du projet.
Remarque : ceci a l’avantage de permettre le traitement des flux de production dont
la liste de montage importée a été générée grâce au montage off line d’un projet
créé à partir d’une vidéo à 29,97 ips obtenue par télécinéma, mais dans lequel les
séquences d’images numérisées au format 2K résultantes ont été réimportées à la
fréquence d’images native du film, c’est-à-dire 24 ips.
 Source Frame Rate : fréquence d’images des données source qui se trouvent sur
le disque et avec lesquelles vous établissez le lien.
 Use As Cut List : cette case permet de spécifier que la liste de montage devrait être
utilisée comme liste de conformation pour « marquer » un fichier vidéo original
auquel elle correspond.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 97
 Project Resolution : résolution du projet Color que vous créez. En général, cette résolution doit être la même que celle des données source avec lesquelles vous établissez
le lien.
 Width : largeur de la taille d’image sélectionnée.
 Height : hauteur de la taille d’image sélectionnée.
 Source Directory : le répertoire spécifié ici définit le parseur de la liste de montage
au chemin exact qui permet d’accéder à l’emplacement dans lequel se trouvent
les fichiers numérisés DPX ou les fichiers QuickTime associés au projet.
4 Vous devez spécifier l’emplacement des données source auxquelles le projet doit être
lié en procédant de l’une des manières suivantes :
 Dans le champ Source Directory, saisissez le chemin d’accès au répertoire.
 Cliquez sur Browse, sélectionnez un répertoire à l’aide de la zone de dialogue Source
Directory, puis cliquez sur Choose.
Remarque : le répertoire source que vous choisissez peut être un volume local, un
réseau de stockage SAN ou un réseau local (LAN) dont les performances sont suffisantes pour satisfaire le débit des données du projet.
5 Lorsque vous avez terminé de sélectionner tous les réglages nécessaires, cliquez sur Import.
Un nouveau projet est créé, et la liste de montage est convertie en une séquence de
plans qui apparaissent dans le plan de montage. Ces plans devraient correspondre aux
plans de montage du projet original.
Exportation de listes EDL
Vous pouvez exporter les listes de montage vers des applications autres que Color, ce
qui peut constituer une bonne méthode pour renvoyer des projets vers d’autres applications de montage. Si vous exportez une liste de montage, ce sera l’application dans
laquelle la liste de montage sera importée qui devra se charger de rétablir correctement le lien aux données rendues hors de Color.
Remarque : pour faciliter le rétablissement du lien aux données, le chemin d’accès à ces
dernières est écrit dans la colonne de commentaires de la liste de montage exportée. Toutefois, toutes les applications de montage ne prennent pas en charge cette convention.
Pour exporter une liste de montage :
1 Choisissez File > Export > EDL.
2 Lorsque la zone de dialogue Export EDL apparaît, cliquez sur Browse.
3 Dans le champ File de la zone de dialogue Export EDL File, saisissez un nom pour la
liste de montage que vous exportez, puis choisissez un emplacement pour le fichier
et cliquez sur Save.98 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
4 Si vous n’avez modifié aucun des noms des plans lorsque vous avez exporté les données rendues finales pour ce projet, activez « Use Original Media Name ».
5 Cliquez sur OK.
Un nouveau fichier EDL est créé et les plans qu’il contient sont liés au répertoire de
données que vous avez spécifié.
Rétablissement du lien avec les données QuickTime
Au besoin, vous pouvez rétablir manuellement le lien des données à un projet Color.
Lorsque vous utilisez la commande de rétablissement de lien (Relink), Color relie chaque plan qui se trouve dans le plan de montage au fichier de données qui lui correspond en fonction des critères suivants :
 timecode initial
 nom de fichier
Si aucun de ces critères ne correspond, vous recevez l’avertissement suivant :
Si vous cliquez sur Yes et établissez le lien avec un autre fichier, les valeurs originales
de la source à l’intérieur (Source In) et de la source à l’extérieur (Source Out) de ce
plan seront écrasées par celles du nouveau plan.
Pour rétablir le lien de chaque plan figurant dans le plan de montage :
1 Choisissez Relier les données dans le menu Fichier.
2 Dans la zone de dialogue Choose Media Path, sélectionnez le répertoire dans lequel
les données du projet sont enregistrées, puis cliquez sur Choose.
Si ce répertoire contient toutes les données utilisées par le projet, le lien de chaque
plan figurant dans le plan de montage est automatiquement rétabli. S’il manque toujours des fichiers de données, vous recevrez un avertissement et ces plans resteront
déconnectés. Vous devrez à nouveau utiliser la commande Reconnect Media pour rétablir leurs liens.
Pour rétablir le lien d’un seul plan :
1 Cliquez sur un plan se trouvant dans le plan de montage tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée ou cliquez sur ce plan avec le bouton droit de la souris, puis, dans le
menu contextuel, choisissez Relink Media.
2 Dans la zone de dialogue Select Media To Relink, choisissez un plan dont le lien doit
être rétabli, puis cliquez sur Load.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 99
Si le nom et le timecode de début du fichier de données correspondent à ceux du plan
qui se trouve dans le plan de montage, le lien aux données est rétabli.
Importation de données directement dans le plan de montage
Vous avez également la possibilité d’importer les fichiers de données directement dans
le plan de montage, bien que ceci ne soit généralement utile que lors des cours de formation ou pour visionner les rushes numériques.
Pour importer un plan dans le plan de montage :
1 Cliquez sur l’onglet Setup ou choisissez File > Import > Clip qui a pour effet d’ouvrir
l’onglet Setup.
2 Servez vous des contrôles de navigation dans la partie supérieure gauche du Navigateur pour rechercher le répertoire contenant les données que vous souhaitez importer.
3 Cliquez sur le fichier de données que vous souhaitez importer dans le plan de montage
pour le sélectionner.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le Navigateur, double-cliquez sur le plan pour l’insérer dans le plan de montage
à l’endroit où se trouve la tête de lecture.
 Faites glisser le plan directement dans le plan de montage.
 Cliquez sur le bouton Import qui se trouve en dessous de l’aperçu du plan pour insé-
rer ce dernier dans le plan de montage à l’endroit où se trouve la tête de lecture.
Une fois les plans placés dans le plan de montage, enregistrez votre projet.
Formats de données compatibles
Color est compatible avec une grande variété de fichiers QuickTime et de séquences
d’images.100 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Codecs QuickTime compatibles pour l’importation
La liste des codecs pris en charge par Color se limite aux codecs de qualité élevée adaptés
à l’échange et au mastering de données. Ces codecs se répartissent en trois catégories :
 Les codecs QuickTime qui sont pris en charge par Color lors de l’importation de projets et de données.
 Un sous-ensemble des codecs qui peuvent être utilisés pour rendre votre copie finale, si
vous avez sélectionné l’option Original Format dans le menu contextuel Export Codec
de l’onglet Prjct Settings tab du studio Setup. L’option Original Format n’est disponible
que si vous avez utilisé la commande « Send to Color » dans Final Cut Pro, ou si vous
avez importé un fichier Final Cut Proqui a été exporté sous forme de fichier XML.
 Par défaut, seuls quatre codecs sont disponibles dans le menu contextuel Export Codec
pour convertir vos données sources à un format de qualité supérieure. Il s’agit des
codecs Apple ProRes 422 et Apple ProRes 422 (HQ), et des codecs Apple sans compression 8 bits 4:2:2 et Apple sans compression 10 bits 4:2:2.
Remarque : si vous avez installé une interface vidéo provenant d’AJA, vous devez
voir une option supplémentaire, AJA Kona 10-bit RGB.
Pris en charge à l’importation
Pris en charge comme format original
Pris en charge comme
codec d’exportation
Animation Non Non
Codec intermédiaire Apple Oui Non
Pixlet d’Apple Oui Non
Apple ProRes 422 (HQ) Oui Oui
Apple ProRes 422 (SQ) Oui Oui
DVCPRO 50 - NTSC Oui Non
DVCPRO 50 - PAL Oui Non
DV - PAL Oui Non
DV/DVCPRO - NTSC Oui Non
DVCPRO - PAL Oui Non
DVCPRO HD 1080i50 Oui Non
DVCPRO HD 1080i60 Oui Non
DVCPRO HD 1080p25 Oui Non
DVCPRO HD 1080p30 Oui Non
DVCPRO HD 720p50 Oui Non
DVCPRO HD 720p60 Oui Non
DVCPRO HD 720p Oui Non
H.264 Non Non
HDV 720p24 Non Non
HDV 720p25 Non NonChapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 101
Codecs QuickTime tiers compatibles pour l’importation
Color prend également en charge les codecs de tiers suivants pour l’importation :
 AJA Kona 10 bits Logarithmique RVB
 AJA Kona 10 bits RVB
Remarque : les codecs AJA Kona ne sont pas installés par QuickTime par défaut.
Ils ne peuvent être obtenus qu’auprès d’AJA.
HDV 720p30 Non Non
HDV 1080p24 Non Non
HDV 1080p25 Non Non
HDV 1080p30 Non Non
HDV 1080i60 Non Non
HDV 1080i50 Non Non
Photo - JPEG Oui Non
MPEG IMX 525/60 (30 Mo/s) Non Non
MPEG IMX 525/60 (40 Mo/s) Non Non
MPEG IMX 525/60 (50 Mo/s) Non Non
MPEG IMX 625/50 (30 Mo/s) Non Non
MPEG IMX 625/50 (40 Mo/s) Non Non
MPEG IMX 625/50 (50 Mo/s) Non Non
Sans compression 8 bits 4:2:2 Oui Oui
Sans compression 10 bits 4:2:2 Oui Oui
XDCAM HD 1080i50 (35 Mbit/s VBR) Non Non
XDCAM HD 1080i60 (35 Mbit/s VBR) Non Non
XDCAM HD 1080p24 (35 Mbit/s VBR) Non Non
XDCAM HD 1080p25 (35 Mbit/s VBR) Non Non
XDCAM HD 1080p30 (35 Mbit/s VBR) Non Non
Pris en charge à l’importation
Pris en charge comme format original
Pris en charge comme
codec d’exportation102 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Codecs QuickTime compatibles pour la sortie
Color sert à créer des images étalonnées de haute qualité qu’il est possible de réimporter
dans Final Cut Pro pour générer une sortie sur bande, les convertir au format QuickTime ou
les comprimer afin de pouvoir les utiliser dans DVD Studio Pro. C’est la raison pour laquelle
la liste des codecs pris en charge pour le rendu dans des applications autres que Color est
limitée aux codec haute qualité conçus pour la masterisation et l’échange des données.
 Apple ProRes 422 : Codec bas débit avec compression de qualité élevée, pour la capture et la sortie. Il encode la vidéo sur 10 bits par canal avec un sous-échantillonnage
de la couleur de 4:2:2. Il fonctionne à un débit binaire variable (VBR) de 35 à 50 Mbit/s,
ce qui convient au mastering vidéo en définition standard. Il prend en charge
n’importe quelle dimension d’image.
 Apple ProRes 422 (HQ) : Version à plus haut débit du codec Apple ProRes 422. Il fonctionne à un débit binaire variable de 145 à 220 Mbit/s, ce qui convient au mastering
vidéo en haute définition. Il prend en charge n’importe quelle dimension d’image.
 Sans compression 8 bits 4:2:2 : Codec sans aucune compression, avec encodage sur
8 bits par canal et sous-échantillonnage de la chromie à 4:2:2. Il prend en charge
n’importe quelle dimension d’image. Il convient au mastering vidéo de n’importe
quel format.
 Sans compression 10 bits 4:2:2 : Codec sans aucune compression, avec encodage sur
10 bits par canal et sous-échantillonnage de la chromie à 4:2:2. Il prend en charge
n’importe quelle dimension d’image. Il convient au mastering vidéo de n’importe
quel format.
Color prend également en charge le codec de tierce partie suivant pour le rendu :
 AJA Kona 10 bits RVB
Remarque : les codecs AJA Kona ne sont pas installés par QuickTime par défaut.
Ils ne peuvent être obtenus qu’auprès d’AJA.
Vous pouvez effectuer le rendu de votre projet dans Color à l’aide d’un de ces codecs
de mastering de qualité supérieure, quel que soit le codec ou le niveau de compression utilisé par les données sources. Cela vous permet de mettre en œuvre un flux de
production dans le cadre duquel vous importez des données compressées dans Color,
puis exportez la sortie étalonnée sous forme de données non compressées avant de
renvoyer votre projet à Final Cut Pro. Vous pouvez ainsi économiser de l’espace disque
et éviter la multiplication des opérations de rendu. Vous préservez, par ailleurs, la qualité des corrections effectuées à une profondeur de bits élevée lorsque vous effectuez
le rendu de vos données de sortie avant de renvoyer votre projet à Final Cut Pro.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 103
Formats d’image compatibles
Les formats d’image à encodage RVB suivants sont compatibles avec Color pour
l’importation des séquences d’images : seuls les formats Cineon et DPX sont pris
en charge pour le rendu des séquences d’images.
 Cineon (importation et exportation) : format d’image de haute qualité mis au point par
Kodak utilisé pour la numérisation, la manipulation et l’impression numériques des images enregistrées initialement sur film. Développé sous la forme d’un format logarithmique 10 bits pour mieux reproduire la plus grande amplitude d’exposition de la pellicule.
 DPX (importation et exportation) : le format DXP (Digital Picture eXchange, Échange d’images numériques) est un dérivé du format Cineon. Il est également utilisé pour les flux de
production numériques intermédiaires de haute qualité sans compression. Color prend
en charge les fichiers image DPX et Cineon logarithmiques 8 bits et 10 bits.
 TIFF (importation uniquement) : le format TIFF (Tagged Image File, Fichier image
balisé) est un format d’image couramment utilisé sur diverses plates-formes pour
les graphismes RVB. Color est compatible avec les séquences TIFF 16 bits.
Choix du codec QuickTime à utiliser pour l’exportation
Lorsque vous choisissez le codec à utiliser pour effectuer le rendu de la sortie finale,
trois points doivent être pris en considération :
 Si vous comptez générer la sortie à un format vidéo à haut débit (tel que Betacam
SP, Digital Betacam, HDCAM ou HDCAM SR) et si vous recherchez la plus haute qualité vidéo possible, sans considération pour l’espace disque ou la puissance de l’ordinateur, exportez vos données à l’aide du codec Apple sans compression 10 bits 4:2:2.
 Si vous comptez générer votre sortie dans un des formats vidéo mentionnés ci-dessus, mais si vous devez recourir à un format compressé pour économiser l’espace
disque et favoriser les performances de votre ordinateur, vous pouvez exporter à
l’aide des codecs Apple ProRes 422 (définition standard) ou Apple ProRes 422 (HQ)
codec (haute définition), qui sont tous deux des codecs 10 bits et 4:2:2.
 Si votre système n’est pas configuré pour générer en sortie de la vidéo à un
débit aussi élevé, et si votre programme est à un format original compatible avec
l’option Original Format du menu contextuel QuickTime Export Codecs de l’onglet
Prjct Settings tab du studio Setup, vous pourrez effectuer le rendu avec le codec
correspondant au format original de la séquence Final Cut Pro. Si le codec en question n’est pas pris en charge, le menu contextuel QuickTime Export Codecs pré-
sente par défaut le codec Apple ProRes 422.104 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
 JPEG (importation uniquement) : format d’image à haute compression créé par le Joint
Photographic Experts Group (Groupe mixte d’experts photographiques). L’ampleur de
la compression applicable peut varier. Toutefois, les rapports de compression plus élevés produisent des défauts visuels qui se manifestent sous la forme de blocs de même
couleur. On se sert généralement du format JPEG pour les versions off line des séquences d’images, mais dans certains cas (lorsque la compression est minimale), il peut être
utilisé dans un flux de production on line. Le format JPEG se limite à l’encodage 8 bits.
 JPEG 2000 (importation uniquement) : mis au point en tant que format comprimé de
haute qualité à des fins de production et d’archivage, le format JPEG 2000 recourt à
la compression par ondelettes qui permet de réduire la taille de l’image tout en évitant les défauts visibles. Parmi ses avantages, on peut citer une plus haute qualité sur
le plan visuel malgré des rapports de compression plus élevés, la possibilité de choisir entre des méthodes de compression avec ou sans perte de données, la prise en
charge de l’encodage couleur linéaire 8 bits et 16 bits, le contrôle des erreurs et la
normalisation des en-têtes de métadonnées pour les espaces colorimétriques et
d’autres données.
Conversion de séquences d’images Cineon et DPX au format
QuickTime
Vous pouvez vous servir de Color pour convertir des séquences d’images Cineon
et DPX en fichiers QuickTime pour rendre plus faciles divers flux de production.
 Si le point de départ de votre projet est constitué par des films numérisés en haute
résolution au format 2K à l’aide d’un télécinéma avec stockage sur disques durs, vous
pouvez convertir les fichiers ainsi obtenus en fichiers de données QuickTime équivalents de plus faible résolution que vous utiliserez pour le montage off line.
 Si les données de votre projet sont déjà au format QuickTime mais que vous souhaitez obtenir une série de séquences d’images Cineon ou DPX, vous pouvez également
effectuer cette conversion à une plus faible résolution.
Lors de la conversion de séquences d’images Cineon et DPX en vidéo QuickTime haute
définition ou définition standard (et vice versa), Color effectue automatiquement tous
les conversions nécessaires d’espaces colorimétriques. Les données logarithmiques
seront converties en données linéaires et il sera tenu compte des espaces colorimétriques Rec. 701 et 601.Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données 105
Pour convertir des séquences d’images Cineon ou DPX au format QuickTime :
1 Créez un projet vierge.
2 Ouvrez l’onglet Prjct Settings du studio Setup et suivez la procédure ci-dessous :
a Cliquez sur Project Render Directory, choisissez un répertoire de rendu pour les
données converties, puis cliquez sur Choose.
b Dans le menu local Render File Type, choisissez QuickTime.
c Dans le menu local Resolution Presets, choisissez une résolution.
d Dans le menu local Export Codec, choisissez le codec auquel vous souhaitez convertir les séquences d’images.
3 À l’aide du Navigateur, insérez tous les plans que vous souhaitez convertir dans le plan
de montage.
4 Au besoin, étalonnez les plans pour apporter toutes les corrections souhaitées aux données off line que vous générerez.
Les données source issues de caméras ou de processus de transfert particuliers disposent
parfois d’un ajustement spécifique de la correction des couleurs ou du contraste qui doit
absolument leur être appliqué pour que leur affichage soit acceptable lors du montage.
Si c’est le cas, vous pouvez vous servir d’une seule correction pour ajuster tous les plans
à convertir (ce qui équivaut à un transfert avec une seule lumière). Dans d’autres cas, il
sera préférable de corriger chaque plan de manière individuelle avant la conversion afin
de disposer de données de la plus haute qualité possible sur le plan visuel pour le processus de montage (ce qui équivaut à un transfert avec la meilleure lumière).
? Conseil : pour appliquer rapidement une seule correction à chacun des plans qui
se trouvent dans le plan de montage, étalonnez un plan représentatif dans le studio
Primary In, puis cliquez sur Copy to All.
5 Ouvrez la file d’attente de rendu (Render Queue), puis cliquez sur Add All.
6 Cliquez sur Start Render.
Tous les plans sont convertis et la sortie rendue est enregistrée dans le répertoire
de rendu actuellement spécifié.106 Chapitre 4 Importation et gestion de projets et de données
Importation des corrections de couleurs
La commande Import > Color Corrections permet d’appliquer les jeux d’étalonnage et
les corrections de couleurs utilisées pour les plans d’un fichier de projet à ceux d’un autre
projet. Cette commande est destinée à être utilisée sur les projets Color qui reposent sur
la même source. Ainsi, si vous importez une nouvelle version d’un projet sur lequel vous
avez déjà travaillé, vous pouvez la mettre à jour avec tous les jeux d’étalonnage appliqués au projet précédent.
Pour importer les corrections de couleurs d’un projet dans un autre :
1 Ouvrez le projet Color dans lequel vous voulez importer les corrections.
2 Choisissez File > Import > Color Corrections.
3 Dans la zone de dialogue Projects, sélectionnez le projet Color contenant les corrections
que vous voulez importer, puis cliquez sur Load.
Les plans du projet qui se trouve ouvert sont mis à jour avec les corrections de couleurs
de l’autre fichier de projet.
Exportation d’images JPEG
Color offre également la possibilité d’exporter un fichier JPEG correspondant à l’image
sur laquelle se trouve la tête de lecture.
Pour exporter un fichier JPEG correspondant à l’image sur laquelle se trouve actuellement la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture sur l’image à exporter.
2 Choisissez Export > JPEG Still.
3 Saisissez un nom dans le champ File, puis sélectionnez un répertoire à l’aide de la zone
de dialogue Save Still As.
Remarque : cette zone de dialogue indique par défaut le sous-répertoire Still Store
à l’intérieur du paquet du projet.
4 Cliquez sur Save.
L’image est enregistrée au format JPEG à l’emplacement que vous avez sélectionné.5
107
5 Setup (Configuration)
Avant de commencer à travailler sur votre projet, prenez
quelques instants pour configurer votre environnement de
travail et vos réglages de projet Color dans le studio Setup.
Le studio Setup remplit de nombreuses fonctions. Il permet d’importer des fichiers
de données, de trier et de gérer les jeux d’étalonnage enregistrés, d’organiser les plans
utilisés dans votre programme et d’effectuer des recherches parmi ceux-ci, de choisir
le rendu et les réglages de seuils de diffusion de votre projet, ou bien encore d’ajuster
les préférences d’utilisateur.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Le navigateur de fichiers (p. 108)
 Le navigateur de plans (p. 109)
 Chutier des jeux d’étalonnage (p. 115)
 Onglet Project Settings (p. 115)
 Onglet Messages (p. 121)
 Onglet User Preferences (p. 122)108 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Le navigateur de fichiers
Le navigateur de fichiers (File Browser), qui occupe la moitié gauche du studio Setup,
vous permet de naviguer directement dans la structure de répertoires de votre disque
dur. C’est comme si vous disposiez d’un Finder miniature ici même dans le studio Setup.
Il est important de ne pas oublier que le navigateur de fichiers n’est pas un chutier. Les
fichiers qu’il affiche ne sont pas associés à votre projet Color aussi longtemps que vous
ne les faites pas glisser manuellement dans la timeline ou que vous ne rétablissez pas le
lien entre les plans d’un projet importé et les fichiers de données associés figurant sur
disque au moyen des commandes Relink Media ou Reconnect Media.
Par défaut, il affiche le contenu du répertoire de données par défaut au démarrage de Color.
 Bouton Up Directory : permet de passer dans le répertoire parent du chemin d’accès
en cours.
 Bouton Home Directory : permet de passer dans le répertoire de données par défaut
actuellement défini.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du navigateur de fichiers, consultez la section
« Importation de données directement dans le plan de montage » à la page 99.
Pour plus d’informations sur l’importation des données de projet à partir d’autres
applications, consultez le chapitre 4, « Importation et gestion de projets et de
données », à la page 83.Chapitre 5 Setup (Configuration) 109
Le navigateur de plans
Le navigateur de plans (Shots browser) affiche chaque plan utilisé par le programme
en cours qui apparaît dans la timeline. Vous pouvez employer ce chutier pour trier les
plans de votre programme au moyen de différents critères, sélectionner un groupe de
plans auxquels une opération doit être appliquée ou choisir un plan quel que soit
l’endroit où il apparaît dans la timeline.
 Bouton Icon View : cliquez sur ce bouton pour afficher sous forme d’icône la zone de plan.
 Bouton List View : cliquez sur ce bouton pour afficher sous forme de liste la zone de plan.
 Shots Browser : chaque plan de votre projet s’affiche dans ce navigateur, sous la forme
d’une vignette ou d’une entrée (dans la vue sous forme de liste).
Plan en cours et plans sélectionnés
Les icônes ou les entrées du navigateur de plans ont une certaine couleur selon l’état
qui leur a été affecté.
 Gris foncé : le plan n’est actuellement ni affiché, ni sélectionné.
 Gris clair : le plan se trouvant actuellement au niveau de la tête de lecture est considéré comme le plan en cours. Il est mis en évidence en gris dans la timeline globale
et celle du navigateur de plans. Le plan en cours est celui qui est affiché et corrigé
lorsque les commandes d’un studio sont réglées.
 Cyan : vous pouvez sélectionner des plans autres que celui en cours. Les plans sélectionnés sont mis en évidence en cyan dans la timeline et le navigateur de plans. Pour
gagner du temps, vous pouvez appliquer en même temps des jeux d’étalonnage et
des corrections à plusieurs plans sélectionnés.110 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Champs Goto et Find
Les champs Goto Shot et Find vous permettent d’atteindre et de rechercher des plans
spécifiques de votre projet. Ces champs s’affichent dans le navigateur de plans en mode
Icône ou Liste.
Pour atteindre un plan spécifique :
m Saisissez une valeur dans le champ Goto Shot, puis appuyez sur Entrée.
La liste défile vers le bas pour afficher le plan correspondant à cette valeur et ce dernier
est automatiquement sélectionné. La tête de lecture se place sur la première image du
plan dans la timeline.
Pour rechercher un plan spécifique :
1 Cliquez sur l’en-tête de la colonne de données dans laquelle vous souhaitez effectuer
la recherche.
2 Saisissez un nom dans le champ Search.
Dès que vous commencez à taper, le contenu du navigateur de plans est supprimé, à
l’exception des éléments correspondant aux critères de recherche. À mesure que vous
continuez la saisie, le navigateur de plans est mis à jour de façon dynamique pour afficher la liste actualisée des éléments correspondants.
Remarque : toutes les recherches sont effectuées à partir du premier caractère de données de la colonne sélectionnée, de la gauche vers la droite. La fonction de recherche
ne distingue pas les majuscules des minuscules.
Pour afficher tous les plans après une opération de recherche :
m Sélectionnez l’intégralité du texte dans la zone Find, puis appuyez sur Suppr.
Tous les plans doivent réapparaître dans le navigateur de plans.Chapitre 5 Setup (Configuration) 111
En-têtes de colonnes
Lorsque le navigateur de plans est en mode d’affichage Liste, jusqu’à neuf colonnes
d’information sont visibles.
 Number : affiche la position d’un plan dans le montage. 1 correspond au premier plan,
2 au deuxième, etc.
 Shot Name : nom du plan, basé sur le nom de fichier correspondant.
 Colorist : affiche le nom présent dans le champ Colorist des réglages du projet
lorsque le plan a été corrigé pour la dernière fois. Cette colonne permet de garder
la trace des personnes ayant travaillé sur tel ou tel plan lorsque plusieurs coloristes
sont affectés à un projet.
 Status : affiche l’état du rendu du plan. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit de
la souris sur cette colonne pour tout plan sélectionné et choisir un nouvel état dans
le menu contextuel. Les cinq états possibles d’un plan sont les suivants :
 Queued : le plan a été ajouté à la file d’attente de rendu.
 Rendering : un rendu est actuellement appliqué au plan.
 Rendered : le rendu a été correctement appliqué au plan.
 To Do : le plan n’a pour l’instant été corrigé dans aucun studio.
 Aborted : le rendu de ce plan a été arrêté.
 Reconform : indique si le plan a été concerné par une opération de reconformation
(remise en conformité). Vous pouvez par exemple effectuer un tri en fonction de
cette colonne pour identifier et atteindre rapidement les nouveaux plans qui, ayant
été ajoutés à la timeline à la suite d’une opération de reconformation, n’ont pas
encore été étalonnés. Pour en savoir plus sur la reconformation d’un projet, consultez la section « Reconformation de projets » à la page 94. Les messages de reconformation possibles sont les suivants :
 Shorten : le plan a été raccourci.
 Content Shift : la durée et la position du plan dans la timeline sont identiques, mais
son contenu a été décalé.
 Moved : le plan a été déplacé dans la timeline.
 Added : le plan a été ajouté au projet.
 Time Spent : cette colonne apparaît uniquement lorsque le bouton Show Time figurant sous le navigateur de plans est activé. Elle indique le temps consacré à l’étalonnage de ce plan particulier. Color enregistre le temps que vous avez passé sur chacun
des plans de chaque programme de façon à vous permettre de contrôler l’efficacité
de votre travail.
 Notes : la colonne Notes fournit une interface permettant d’enregistrer et de rappeler les notes textuelles relatives à des plans spécifiques. Les plans associés à des notes
s’affichent avec une coche dans cette colonne.112 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Personnalisation du navigateur de plans
Les procédures ci-dessous montrent comment vous pouvez trier et modifier le contenu du navigateur de plans.
Pour trier le contenu du navigateur de plan en fonction d’une de ses colonnes :
m Cliquez sur l’en-tête d’une colonne pour trier les données en fonction de cette dernière.
Les plans sont triés dans l’ordre décroissant uniquement. Les nombres ont la priorité
sur les lettres, tout comme les majuscules sur les minuscules.
Pour redimensionner une colonne dans le navigateur de plans :
m Faites glisser la bordure droite de la colonne à redimensionner.
Pour afficher ou masquer la colonne Time Spent :
m Cliquez sur le bouton Show Time figurant sous le navigateur de plans.Chapitre 5 Setup (Configuration) 113
Ajout de notes aux plans
Color offre une interface permettant de conserver les notes des clients ou des responsables
techniques concernant des plans spécifiques à mesure que vous travaillez sur un projet.
Pour ajouter une note à un plan ou bien encore pour lire ou modifier une note
existante :
1 Ouvrez le navigateur de plans dans le studio Setup.
2 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez avec le bouton
droit de la souris) sur la colonne Notes du navigateur de plans, puis choisissez Edit File
dans le menu contextuel.
Une fenêtre d’édition de texte normal s’affiche.
3 Entrez le texte de votre choix.
4 Pour enregistrer et fermer la note, effectuez une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche S tout en maintenant la touche Commande enfoncée et fermez la fenêtre.
 Fermez la fenêtre et cliquez sur Save à partir de la feuille de dépôt.
Lorsqu’une note a été ajoutée à un plan, une coche apparaît dans la colonne Notes.
Pour supprimer une note d’un plan :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez avec le bouton
droit de la souris) sur la colonne Notes du navigateur de plans, puis choisissez Delete
File dans le menu contextuel.
Remarque : les notes sont enregistrées dans le sous-répertoire de ce plan particulier
(dans le sous-répertoire /shots/ de cet ensemble de projets). Lors de la suppression
d’une note, le fichier associé est également supprimé.
Sélection de plans et navigation dans la timeline à l’aide du navigateur de plans
Vous pouvez utiliser le navigateur de plans pour rechercher et sélectionner efficacement des plans spécifiques (par exemple, pour appliquer simultanément un même jeu
d’étalonnage à un groupe de plans). Il vous permet également d’atteindre rapidement
un plan particulier dans la timeline. Ces procédures fonctionnent que le navigateur de
plans soit en mode d’affichage Icône ou Liste.114 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Pour sélectionner un ou plusieurs plans, effectuez une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un plan du navigateur de plans pour le sélectionner.
m Cliquez sur un groupe de plans tout en appuyant sur la touche Commande pour sélectionner un groupe de plans non contigu.
m Cliquez sur un plan, puis cliquez sur un second tout en appuyant sur la touche Maj pour
sélectionner un ensemble contigu de plans depuis la première sélection jusqu’à la seconde.
Les plans sélectionnés s’affichent avec une incrustation de couleur cyan.
Pour atteindre un plan spécifique de la timeline à l’aide du navigateur de plans :
m Double-cliquez sur un plan.
m Saisissez une valeur dans la zone Goto Shot.
Le nouveau plan en cours s’affiche en gris dans le navigateur de plans et la tête de
lecture se positionne sur la première image de ce plan dans la timeline. Ce plan peut
maintenant être corrigé à l’aide de l’un des studios de Color.Chapitre 5 Setup (Configuration) 115
Chutier des jeux d’étalonnage
Le chutier des jeux d’étalonnage (Grades) vous permet d’enregistrer et de gérer les jeux
d’étalonnage utilisables dans vos programmes. Comme indiqué au chapitre 3, un jeu
d’étalonnage peut contenir une ou plusieurs des corrections individuelles suivantes :
 Primary
 Secondary
 Color FX
 Primary Out
L’application d’un jeu d’étalonnages à un ou plusieurs plans permet d’apporter simultanément de nombreuses corrections. Les jeux d’étalonnage enregistrés dans le chutier
sont disponibles pour tous les projets Color ouverts alors que la connexion à ce compte
d’utilisateur était établie. Ce chutier permet d’afficher les jeux d’étalonnage sous forme
d’icône ou de liste. Comme les autres chutiers de Color, il offre des commandes qui permettent son organisation à l’aide de sous-répertoires et grâce auxquelles vous pouvez
naviguer dans le structure de fichiers ainsi obtenue. Pour en savoir plus sur l’utilisation
des commandes du chutier des jeux d’étalonnage, consultez la section « Navigateurs et
chutiers pour organiser les fichiers » à la page 75.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement et l’application des jeux d’étalonnages, consultez
la section « Enregistrement de jeux d’étalonnage dans le chutier des jeux » à la
page 302.
Onglet Project Settings
Les options de l’onglet Project Settings sont enregistrées individuellement pour chaque projet. Elles vous permettent de consigner des informations supplémentaires sur
le projet, ainsi que de régler son affichage et le mode de rendu de ses plans.116 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Réglages relatifs aux informations sur le projet et au répertoire de rendu
Ces réglages fournissent des informations sur Color et sur votre projet. Ils vous permettent en outre de définir le répertoire dans lequel les données générées par le projet
sont enregistrées.
 Project Name : nom du projet. Par défaut, ce nom correspond à celui du fichier de
projet figurant sur le disque, mais vous pouvez le remplacer par le nom de votre
choix. Le changement du nom du projet n’affecte pas le nom du fichier de projet.
 Render Directory : le répertoire de rendu est le répertoire par défaut où sont stockés
les fichiers de données du projet auxquels le rendu a été appliqué. Pour en savoir
plus sur le rendu des projets Color, consultez le chapitre 17, « File d’attente de
rendu », à la page 361.
 Bouton Project Render Directory : ce bouton vous permet de sélectionner un nouveau
répertoire de rendu pour le projet au moyen de la zone de dialogue Choose Project
Render Directory.
 Colorist : ce champ vous permet d’enregistrer le nom du coloriste travaillant actuellement sur le projet. Cette information est utile pour savoir qui travaille sur tel ou tel
projet dans des installations de postproduction à plusieurs suites ou pour déterminer quand un fichier de projet est transféré d’une installation vers une autre.
 Client : ce champ vous permet d’enregistrer le nom du client auquel le projet appartient.
Réglages de la résolution et du codec
Ces réglages vous permettent de configurer les propriétés d’affichage et de rendu de
votre projet. Ils modifient la façon dont le rendu du projet est effectué à des fins d’affichage et le moment où le rendu est appliqué à la sortie finale.
 Display LUT : une table de correspondance d’affichage est un fichier contenant des
informations de réglage de la couleur qui est généralement utilisé pour modifier
l’image contrôlée s’affichant sur les écrans d’aperçu et de diffusion. Les tables de
correspondance peuvent être générées pour calibrer votre affichage à l’aide de
sondes matérielles et permettent également de le mettre en correspondance avec
d’autres supports d’imagerie caractérisés, parmi lesquels les systèmes de projection
numériques et les flux d’impression de film. Si vous avez chargé une table de correspondance d’affichage dans le cadre d’un flux de gestion des couleurs, ce champ vous
indique le fichier de table de correspondance utilisé. Pour en savoir plus sur la gestion des tables de correspondance, consultez le chapitre 6, « Contrôle », à la page 133.
 Frame Rate : ce champ affiche la fréquence d’images définie pour le projet. La fréquence
d’images de votre projet est définie lors de la création de ce dernier et peut être modifiée par le biais d’un menu local à condition qu’aucun plan n’apparaisse dans la timeline.
Après l’ajout d’un ou de plusieurs plans dans la timeline, la fréquence d’images du projet ne peut pas être modifiée.Chapitre 5 Setup (Configuration) 117
 Menu local Resolution Presets : ce menu affiche toutes les résolutions de projet prises
en charge par Color, parmi lesquelles les tailles d’image 2K, haute définition et de
définition standard PAL et NTSC. Les options disponibles dans ce menu sont parfois
limitées par le codec d’exportation QuickTime sélectionné.
Si le codec d’exportation QuickTime sélectionné autorise les tailles d’image personnalisées, les champs de largeur et de hauteur présentés ci-dessous peuvent être
modifiés. Si tel n’est pas le cas, ces champs ne sont pas modifiables. Si ces champs
sont réglés sur une taille d’image définie par l’utilisateur, le menu local Resolution
Presets affiche la mention « custom » (personnalisé).
 Width : largeur actuellement sélectionnée pour la dimension de l’image.
 Height : hauteur actuellement sélectionnée pour la dimension de l’image.
 Printing Density : ce menu local apparaît uniquement lorsque le projet en cours est
réglé pour utiliser les séquences d’images Cineon ou DPX. Il vous permet de choisir
explicitement la plage numérique des valeurs qui sont utilisées pour traiter la couleur de façon à assurer la compatibilité avec votre flux de données (« pipeline ») de
postproduction. Ces options déterminent le réglage des points noir et blanc dans
les données dont le rendu est effectué par Color. Trois options sont disponibles :
 Film (95 Black – 685 White : Logarithmic)
 Video (65 Black – 940 White : Linear)
 Linear (0 Black – 1023 White)
 Render File Type : ce paramètre est automatiquement réglé en fonction du type de
donnée utilisé par votre projet. Si vous envoyez un projet à partir de Final Cut Pro, il
est défini sur QuickTime et ne peut pas être modifié. Si vous créez un projet Color à
partir de zéro, ce menu local vous permet de choisir le format de rendu des données
finales. Si vous travaillez sur des projets de film 2K utilisant des séquences d’images,
vous choisirez probablement Cineon ou DPX, tandis que vous effectuerez très vraisemblablement le rendu des projets vidéo sous la forme de fichiers QuickTime.
 Deinterlace Renders : lorsque cette option est activée, tous les plans affichés sur les
écrans d’aperçu et de diffusion sont désentrelacés, de même que les données dont
le rendu est effectué par Color.118 Chapitre 5 Setup (Configuration)
 Deinterlace Previews : lorsque cette option est activée, tous les plans affichés sur les
écrans d’aperçu et de diffusion sont désentrelacés, mais les données dont le rendu
est effectué à partir de Color restent entrelacées.
 Menu local QuickTime Export Codecs : si QuickTime est sélectionné dans le menu
local Render File Type, ce menu vous permet de choisir le codec que vous allez utiliser pour effectuer le rendu des données à partir de votre projet. Si on sélectionne
Original Format, le codec d’exportation est automatiquement le codec spécifié dans
les réglages de la séquence Final Cut Pro d’origine (cette option n’est disponible que
lorsqu’on utilise la commande « Send to Color », ou lorsqu’on importe un fichier XML
exporté depuis Final Cut Pro).
Le codec d’exportation QuickTime ne doit pas nécessairement correspondre au
codec employé par les données source. Vous pouvez vous en servir pour convertir
données à un format très peu compressé ou non compressé. Ce menu local affiche
une liste limitée aux codecs QuickTime actuellement pris en charge pour le rendu
des données à partir de Color.
À propos du désentrelaçage
Le désentrelaçage dans Color s’effectue très simplement, en faisant la moyenne
des deux champs de façon à créer une image unique. L’image qui en résulte peut
sembler estompée.
Remarque : un paramètre de désentrelaçage est également disponible pour chaque
plan de l’onglet Shot Settings en regard de la Timeline. Il vous permet de désentrelacer
de façon sélective des plans individuels sans appliquer cette opération à tout le programme. Pour en savoir plus, consultez la section « Onglet Settings 2 » à la page 159.
Choix du codec QuickTime à utiliser pour l’exportation
Vous pouvez effectuer le rendu de votre projet dans Color à l’aide d’un de ces codecs
de mastering de qualité supérieure, quel que soit le codec ou le niveau de compression utilisé par les données sources. Vous pouvez faire appel au menu local QuickTime
Export Codecs pour simplifier un flux de production dans lequel vous importez des
données compressées dans Color, puis exportez la sortie corrigée sous forme de données non compressées pour le renvoi du projet à Final Cut Pro. Vous pouvez ainsi économiser de l’espace disque et éviter la multiplication des opérations de rendu. Vous
préservez, par ailleurs, la qualité des corrections effectuées à une profondeur de bits
élevée lorsque vous effectuez le rendu de vos données de sortie avant de renvoyer
votre projet à Final Cut Pro.
Les codecs les plus indiqués pour le mastering sont les codecs Apple sans compression
8 bits 4:2:2, Apple sans compression 10 bits 4:2:2, Apple ProRes 422 et Apple ProRes 422
(HQ).Pour en savoir plus, consultez la section « Codecs QuickTime compatibles pour la
sortie » à la page 102.Chapitre 5 Setup (Configuration) 119
Réglages de seuils de diffusion (Broadcast Safe)
Ces réglages de seuils de diffusion vous permettent de configurer Color de façon à limiter les valeurs minimale et maximale de la luminance, de la chrominance et des signaux
composites des plans de votre programme. Ils sont tous intégralement personnalisables en fonction de toute norme de contrôle qualité et empêchent la violation de ce
type de norme.
 Bouton Broadcast Safe : l’activation des réglages Broadcast Safe permet la légalisation
des diffusions pour l’ensemble du projet, modifiant à la fois la façon dont le projet
s’affiche sur votre écran secondaire et votre écran de diffusion et la façon dont son
rendu est effectué pour la sortie finale. Ce bouton permet d’activer et de désactiver
les réglages suivants :
 Ceiling IRE : indique le niveau de luminance maximum autorisé, en unités IRE analogiques. Les signaux dont la luminance est supérieure à cette limite seront réglés
en fonction de cette valeur maximale.
 Floor IRE : indique le niveau de luminance minimum autorisé, en unités IRE analogiques. Les signaux dont la luminance est inférieure à cette limite seront réglés en
fonction de cette valeur minimale.
 Amplitude : cette fonction n’est pas restrictive. Elle permet au contraire d’appliquer un réglage à l’amplitude de la chrominance. La valeur par défaut 0 n’entraîne
aucune modification.
 Phase : vous permet d’ajuster la phase de chrominance. Si l’amplitude est réglée
sur 0, aucune modification n’est effectuée.
 Offset : permet d’ajuster le décalage d’un réglage de la chrominance. Si l’amplitude est réglée sur 0, aucune modification n’est effectuée.
 Chroma Limit : définit la saturation maximale autorisée. La chrominance des
signaux dont la saturation est supérieure à cette limite sera réglée en fonction
de cette valeur maximale.
 Composite Limit : définit la combinaison maximale autorisée pour la luminance
et la chrominance. Les signaux dépassant cette limite seront réglés en fonction
de cette valeur maximale.
Les réglages de seuils de diffusion limitent la plage de données source non corrigées
de votre projet et vous empêchent par ailleurs d’introduire par inadvertance des
valeurs non autorisées lorsque vous effectuez des corrections. Vous pouvez limiter
les niveaux de diffusion de trois façons différentes dans votre programme.120 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Activer les réglages Broadcast Safe et les maintenir activés pendant toute la durée
de votre travail
La façon la plus sûre de travailler (et le comportement par défaut des nouveaux projets)
consiste simplement à activer les réglages Broadcast Safe lorsque vous commencez à
travailler et à les maintenir activés pendant toute la phase d’étalonnage. Avec un peu de
pratique, vous pourrez déterminer si un ton clair ou une ombre est trop écrasé en visualisant l’image sur le moniteur et en vérifiant si des valeurs ne sont pas accumulées en
haut et en bas des graphiques affichés sur l’oscilloscope Waveform. Si l’image est coupée de façon excessive, vous pouvez effectuer une correction pour ajuster le signal.
Désactiver les réglages Broadcast Safe pendant la correction, puis les activer de
nouveau pour la sortie
Si vous activez tout de suite les réglages Broadcast Safe, les parties non autorisées
du signal sont immédiatement restreintes et il peut être difficile de déterminer exactement la quantité de données coupées. Lorsque vous étalonnez des données qui ont
été enregistrées de façon homogène avec des niveaux de super blanc et une chrominance élevée, il peut être préférable de désactiver les réglages Broadcast Safe lors de
la phase d’étalonnage initiale, de façon à identifier plus facilement les parties du signal
hors limites et à déterminer plus judicieusement comment ce dernier doit être légalisé.
Une fois la phase initiale terminée, vous pourrez réactiver les réglages Broadcast
Safe pour faire obstacle aux niveaux parasites. Vous serez ainsi sûr de ne pas trop
restreindre l’image.
Activer le bouton Enable Clipping pour des plans individuels de votre programme
Le bouton Enable Clipping de l’onglet Basic du studio Primary Out vous permet de définir
des valeurs plafonds pour les canaux rouge, vert et bleu des différents plans de votre programme. Vous pouvez ainsi empêcher la présence de valeurs de diffusion non autorisées
dans les plans auxquels vous appliquez des corrections Primary, Secondary ou Color FX
extrêmes, sans activer les réglages Broadcast Safe pour tout le programme. Si les réglages
Enable Clipping et Broadcast Safe sont tous les deux activés, la norme de niveau inférieur
s’applique. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation des commandes de
plafonnement » à la page 298.Chapitre 5 Setup (Configuration) 121
Important : le processus de légalisation des diffusions employé par Color a pour but de
conserver les détails de l’image tout en empêchant les niveaux de diffusion non autorisés. Comme dans tout système d’étalonnage, le fait de pousser les réglages au-delà
d’un certain point entraîne des couleurs noires uniformément écrasées, des couleurs
blanches éclatées et des zones de couleur ternes. Il convient toutefois de préciser que
cette opération est souvent utilisée pour obtenir un effet stylistique.
Réglages de rendu
Ce réglage modifie la façon dont le rendu des données est effectué à partir de Color.
 Handles : ce champ vous permet d’indiquer une durée pour les données supplémentaires à ajouter au début et à la fin de chaque fichier de données dont le rendu est
effectué à partir de Color. Lorsqu’un projet est renvoyé dans Final Cut Pro, les poignées permettent aux monteurs d’effectuer de petits ajustements et de continuer
à disposer de données corrigées. La valeur par défaut est 00 :00 :01 :00.
Onglet Messages
L’onglet Messages contient la liste courante de tous les avertissement et messages
d’erreur générés par Color pendant son fonctionnement. Les messages affichés en
jaune sont des avertissements. Les messages affichés en rouge indiquent qu’une
erreur est survenue (par exemple, « Directory not writable trying to re-save a project »).
L’onglet Messages ne comporte pas de commande.
À propos des seuils de diffusion (Broadcast Safe)
Lorsque vous procédez à l’étalonnage de tout programme devant être diffusé, il est
important d’obtenir auprès de l’organisme de diffusion les recommandations de contrôle qualité spécifiques à votre travail. Diverses normes existent pour les niveaux
maximum et minimum autorisés pour les valeurs IRE, la chrominance et l’amplitude
des signaux composites, et certains organismes de diffusion sont plus conservateurs
que d’autres.
Les paramètres associés aux seuils de diffusion peuvent être réglés de façon à correspondre aux recommandations de contrôle qualité requises. Lorsqu’ils sont activés,
ils garantissent le respect de ces normes par votre programme lors du contrôle de
ce dernier et du rendu des données corrigées finales. 122 Chapitre 5 Setup (Configuration)
Onglet User Preferences
L’onglet User Preferences contient des réglages ayant une incidence sur le fonctionnement
de Color pour tout projet ouvert. Il inclut des options permettant de personnaliser la sensibilité de la surface de contrôle, l’affichage de la timeline, le fonctionnement de la lecture,
la sortie vidéo, de même que la profondeur de bits utilisée pour l’affichage et le rendu.
L’état de chacun de ces réglages est automatiquement enregistré chaque fois qu’ils
sont modifiés. Si nécessaire, vous pouvez restaurer leur valeur d’origine.
Pour redéfinir les préférences d’utilisateur par défaut :
m Cliquez sur Revert en bas de l’onglet User Preferences.
Répertoires de données et de projets
Les répertoires de données et de projets vous permettent de contrôler l’emplacement
où les nouveaux fichiers sont enregistrés par défaut.
 Default Project Dir. : répertoire par défaut où sont enregistrés tous les nouveaux projets Color. Il s’agit également du répertoire par défaut figurant dans les zones de dialogue associées aux commandes Import EDL et Import XML. Cliquez sur le bouton
Browse pour choisir un nouveau répertoire.
 Default Media Dir. : répertoire par défaut du navigateur de fichiers. Il s’agit également
de l’emplacement de données par défaut qui est utilisé par les commandes Import
EDL et Import XML. Cliquez sur le bouton Browse pour choisir un nouveau répertoire.
 Default Render Dir. : répertoire par défaut des données dont le rendu est effectué
par Color pour l’exportation. Cliquez sur le bouton Browse pour choisir un nouveau
répertoire.
Réglages de la surface de contrôle
Si vous utilisez une surface de contrôle avec Color, les paramètres ci-dessous vous permettent de régler la correspondance entre le mouvement appliqué à une commande
particulière et le réglage effectif qui en résulte.
 Hue Wheel Angle : ce paramètre indique l’angle selon lequel les couleurs apparaissent sur la roue des couleurs des commandes de couleur de l’interface Color et
l’angle correspondant selon lequel ces couleurs sont ajustées lors de l’utilisation des
dispositifs de commande (boules de commande) d’une surface de contrôle. Il est personnalisable de façon à s’adapter aux exigences des coloristes familiarisés avec diffé-
rents systèmes :
 122 est l’angle par défaut de la couleur rouge pour les systèmes d’étalonnage
DaVinci. Il correspond à l’angle d’affichage du rouge sur un vecteurscope. Il s’agit
du réglage Color par défaut.Chapitre 5 Setup (Configuration) 123
 0 est l’angle par défaut de la couleur rouge pour les systèmes d’étalonnage Pogle ;
il correspond à l’orientation des commandes de l’ancien équipement de télécinéma Mk III.
 Encoder Sensitivity : ce paramètre contrôle la vitesse à laquelle la valeur des commandes Color est modifiée suite à la rotation des potentiomètres d’une surface de contrôle.
 Jog/Shuttle Sensitivity : ce paramètre contrôle la vitesse à laquelle la tête de lecture
se déplace par rapport à l’amplitude de la rotation appliquée à la roue Jog/Shuttle
d’une surface de contrôle.
 Joyball Sensitivity : ce paramètre contrôle la vitesse de réglage des commandes de couleur Shadows, Midtones et Highlights dans les studios Primary In, Secondary et Primary
Out lorsque vous utilisez les dispositifs de commande (boules de commande) d’une
surface de contrôle. Le réglage par défaut 1 correspond à une vitesse très lente. Augmentez cette valeur pour effectuer plus rapidement les corrections en appliquant le
même mouvement au dispositif de commande.
Réglages de l’interface utilisateur
Les réglages ci-dessous vous permettent de personnaliser l’interface Color.
 UI Saturation : cette valeur contrôle le niveau de saturation des commandes affichées dans l’interface utilisateur Color. De nombreux coloristes la réduisent pour
éliminer la fatigue visuelle et empêcher toute altération éventuelle de leur perception des couleurs lors des sessions. La saturation de l’interface utilisateur modifie
également l’intensité des couleurs affichées par la fenêtre Scopes lorsque l’option
Monochrome Scopes est désactivée.
 Frames/Seconds/Minutes/Hours : ces boutons vous permettent de choisir le mode
d’affichage de l’heure dans la réglette de la timeline. Ils n’ont pas d’incidence sur
la façon dont l’heure est représentée dans les autres champs de timecode de Color.
 Show Shots Name : si vous activez cette option, le nom de chaque plan s’affiche dans
le plan de montage.
Angle de la roue des couleurs à 122° Angle de la roue des couleurs à 0°124 Chapitre 5 Setup (Configuration)
 Show Shots Number : l’activation de ce réglage permet d’afficher le numéro de chaque plan dans la timeline.
 Show Shots Beauty Frame : si vous activez cette option, des vignettes à image unique
apparaissent à l’intérieur de chacun des plans qui se trouvent dans le plan de montage.
 Loop During Playback : l’activation de ce réglage permet la lecture en boucle depuis
le point d’entrée en cours jusqu’au point de sortie de la timeline. L’effet de ce réglage
sur la lecture dépend de la façon dont le mode de lecture est défini. Pour en savoir
plus, consultez la section « Choix du mode de lecture » à la page 152.
 Maintain Framerate : ce réglage détermine si des images sont abandonnées pour
maintenir la fréquence d’images du projet lors de la lecture.
 Si le réglage Maintain Framerate est activé (par défaut), la fréquence d’images du plan
actuel est respectée quel que soit la charge de travail supportée par le processeur. Si
le jeu d’étalonnage choisi pour le plan en cours de lecture requiert une grande quantité de ressources processeur, certaines images seront ignorées pendant la lecture afin
de maintenir la fréquence d’images du projet. Dans le cas contraire, la lecture a lieu en
temps réel.
 Si le réglage Maintain Framerate est désactivé, chaque image est systématiquement lue. Si le niveau de lecture consomme beaucoup de ressources processeur,
le processus de lecture ralentit pour éviter la perte d’images. Dans le cas contraire,
la lecture peut en fait s’effectuer plus rapidement qu’en temps réel.
 Synchronize Refresh (slower) : l’activation de cette option permet d’éliminer les artefacts d’actualisation vidéo de l’image contrôlée (ceux-ci peuvent se présenter sous
la forme de « déchirures » de l’image vidéo). Cette option ne réduit que légèrement
les performances de lecture, ce qui résulte en une pénalité d’environ 1 ips.
Les paramètres ci-dessous utilisent des commandes de couleur miniatures qui fonctionnent comme celles décrites dans la section « Utilisation des commandes Color
Balance » à la page 209.
 Commande de couleur Grade Complete : couleur affichée dans la barre de rendu de
la timeline pour les plans auxquels le rendu a été appliqué. La couleur par défaut
est le vert.
 Commande de couleur Grade Cued : couleur affichée dans la barre de rendu de la
timeline pour les plans qui ont été ajoutés à la file d’attente de rendu, mais dont
le rendu n’a pas encore été effectué. La couleur par défaut est le jaune.
 Commande de couleur Grade Aborted : couleur affichée dans la barre de rendu de la
timeline pour les plans dont le rendu a été arrêté. La couleur par défaut est le rouge.Chapitre 5 Setup (Configuration) 125
 Monochrome Scopes : l’activation de cette option permet de tracer les graticules
du vidéoscope avec une seule couleur (indiquée par l’option Scope Color ci-dessous). La plupart des coloristes préfèrent cet affichage pour éviter la fatigue visuelle.
Par ailleurs, cette option supprime l’affichage en couleur du vecteurscope. Ceux qui
souhaitent disposer d’un affichage en couleur dans les oscilloscopes ont également
la possibilité de définir le réglage UI Saturation sur une intensité moins élevée.
 Scope Color : cette commande de couleur vous permet de régler la couleur utilisée pour
tracer les graticules du vidéoscope lorsque l’option Monochrome Scopes est activée.
 Limit Shadow Adjustments : lorsque cette option est activée, une atténuation est
appliquée à la couleur Shadows et les réglages de contraste tels que les valeurs de
0 pour cent (noir pur) reçoivent 100 pour cent de la correction, tandis que les valeurs
de 100 pour cent (blanc pur) reçoivent 0 pour cent de la correction. Lorsque cette
option est désactivée, les réglages de la couleur Shadows et des commandes de contraste sont appliqués de façon uniforme à toute l’image.
 Show Control Surface Dialog : lorsque vous activez cette option, la zone de dialogue
Control Surface Startup s’ouvre immédiatement, vous permettant de choisir une surface de contrôle compatible avec Color pour votre travail. Tant qu’elle reste activée,
la zone de dialogue Control Surface Startup apparaît chaque fois que vous ouvrez
Color. Si vous ne disposez d’aucune surface de contrôle, désactivez cette option.
Utilisation des images de substitution
Si vous travaillez sur un projet utilisant des séquences d’images Cineon ou DPX, vous
pouvez faire appel à un mécanisme d’images de substitution pour améliorer l’efficacité
de votre travail à des résolutions élevées. Le mécanisme des images de substitution
dans Color n’est pas disponible pour les projets utilisant des données QuickTime.
 Enable Proxy Support : l’activation de ce bouton permet d’utiliser des données de
remplacement de résolution inférieure, appelées images de substitution, à la place
des données source de votre projet. L’emploi des images de substitution augmente
les performances de lecture, d’étalonnage et de rendu, même si les plans de votre
projet s’affichent avec un niveau de qualité inférieure. Les images de substitution
ne peuvent être utilisées qu’après avoir été générées. Pour en savoir plus sur la géné-
ration des images de substitution, consultez la section « Génération et suppression
d’images de substitution » à la page 126.
 Render Proxy : permet de choisir une résolution d’image de substitution pour le
rendu des données de sortie. Cette option peut être utile si vous souhaitez effectuer rapidement le rendu d’un ensemble de données pour tester la phase de
retour d’un flux de travaux « aller-retour ». La valeur par défaut de ce menu, qui
correspond à « Full Resolution », doit être conservée dans la plupart des cas.126 Chapitre 5 Setup (Configuration)
 Grading Proxy : permet de choisir une résolution d’image de substitution à utiliser
lors du réglage des commandes dans l’un des studios. Cette option augmente l’interactivité de l’interface utilisateur et la vitesse à laquelle l’image sur laquelle vous travaillez est mise à jour lorsque vous réglez les différentes commandes d’étalonnage.
Lorsqu’un réglage est terminé, l’image s’affiche de nouveau en pleine résolution.
 Playback Proxy : permet de choisir une résolution d’image de substitution à utiliser lors de la lecture, ce qui augmente la fréquence d’images tout en réduisant
la qualité de l’image. Lorsque la lecture s’arrête, l’image s’affiche de nouveau en
pleine résolution.
Réglages relatifs à la lecture, au traitement et à la sortie
Les réglages ci-dessous ont une incidence sur la qualité et la vitesse de la lecture.
 Video Output : les options de ce menu local correspondent aux options de sortie
vidéo disponibles pour l’interface vidéo de diffusion installée sur votre ordinateur.
Choisissez Disabled pour désactiver toutes les options de sortie vidéo.
Remarque : actuellement, les aperçus Digital Cinema Desktop et les sorties Apple
FireWire ne sont pas disponibles pour contrôler les données de sortie provenant
de Color.
 Force RGB : Cette option est désactivée dans le cas des projets en définition standard.
ce réglage est conçu pour être utilisé lorsque vous travaillez avec des données source
Y´CB
CR
haute définition que vous contrôlez sur un moniteur de diffusion externe via
une interface vidéo de diffusion prise en charge. Il détermine comment les données
d’image RVB calculées en interne par Color sont converties en données d’image
Y´CB
CR
pour l’affichage :
 Si le réglage Force RGB est désactivé, cette conversion est effectuée par Color
dans le logiciel. Ce processus consomme des ressources processeur et peut aboutir à une réduction sensible des performances en temps réel.
 Si le réglage Force RGB est activé, Color envoie les données d’image RVB directement à l’interface vidéo de diffusion installée sur votre ordinateur et charge cette
dernière de la conversion à l’aide du matériel dédié. Ce processus allège la charge
de traitement de votre ordinateur. Il est recommandé pour optimiser les performances en temps réel.
Génération et suppression d’images de substitution
Pour utiliser des images de substitution pendant que vous travaillez sur votre projet,
vous devez d’abord générer pour ce dernier un ensemble de données d’images de
substitution dont la résolution est deux ou quatre fois inférieure.
 Pour générer un ensemble de données d’images de substitution pour votre projet,
choisissez File > Proxies > Generate Proxies.
 Pour supprimer toutes les images de substitution générées pour un projet, choisissez File > Proxies > Delete Proxies.Chapitre 5 Setup (Configuration) 127
Lors du contrôle de données vidéo légalisées entre 0 et 100 IRE, il doit y avoir une différence minimale entre l’image affichée avec le réglage Force RGB activé et celle affichée avec ce même réglage désactivé.
Important : si le réglage Force RGB est activé, les valeurs chromatiques de super
blanc et hors gamme ne seront pas affichées par votre écran de diffusion et n’apparaîtront pas sur les vidéoscopes externes analysant la sortie de votre interface vidéo
de diffusion. Cette restriction affecte uniquement le processus de contrôle. Le traitement interne de l’image effectué par Color conserve ces données.
Par conséquent, les données d’image de super blanc seront toujours visibles sur
les oscilloscopes logiciels Color lorsqu’elles existent et les niveaux chromatiques
hors gamme et de super blanc non corrigés seront systématiquement conservés
lorsque vous exportez des données finales.
Si l’option Broadcast Safe est activée dans les réglages du projet, nous ne constaterez peut-être pas de différence dans l’affichage de ces valeurs « non autorisées »,
étant donné qu’elles sont limitées par Color.
 Disable Vid-Out During Playback : l’activation de cette option désactive la sortie vidéo
via votre interface de diffusion lors de la lecture. Lorsque la lecture est interrompue,
la sortie vidéo de l’image située au niveau de la tête de lecture est quand même assurée. Cela est utile si votre projet fait appel à un nombre d’effets tel que la lecture vidéo
est trop lente pour être efficace. Lorsque cette option est activée, vous pouvez effectuer des ajustements et contrôler l’image pendant que la lecture est interrompue, puis
visualiser le programme en mouvement via l’écran d’aperçu, qui permet généralement une lecture plus rapide.
 Update UI During Playback : l’activation de cette option permet la mise à jour dynamique des fenêtres sélectionnées de l’interface Color pendant la lecture du projet.
Elle actualise les commandes et les oscilloscopes lors de la lecture d’un niveau à un
autre, mais peut diminuer les performances de lecture. C’est pour cette raison qu’elle
est désactivée par défaut. Deux options sont disponibles :
 Update Primary Display : met à jour les principales commandes d’interface des
studios Primary, Secondaries, Color FX, Primary Out et Geometry. L’activation de
cette option vous permet de visualiser la modification des commandes d’un
niveau à un autre et la façon dont elles s’animent dans le cas de niveaux animés
avec des images clés.
 Update Secondary Display : met à jour la fenêtre Scopes. Cette option permet
de mettre à jour les vidéoscopes lors de la lecture. Lorsqu’elle est désactivée,
la lecture de l’aperçu vidéo se poursuit, mais les vidéoscopes disparaissent.128 Chapitre 5 Setup (Configuration)
 Radial HSL Interpolation : ce réglage modifie la façon dont les ajustements de couleurs animés avec des images clés sont interpolés d’une teinte à une autre.
 Lorsque ce réglage est désactivé (état par défaut), les modifications de teinte associées à des images clés sont animées de façon linéaire, directement à partir d’un
point de la roue des couleurs vers un autre. Cela permet d’obtenir des réglages animés très directs et limite les cycles de couleurs non souhaités. Il s’agit de la méthode
utilisée par les systèmes DaVinci et Pogle pour l’animation des réglages de couleur.
 L’activation de ce réglage permet d’animer les modifications de teinte associées à
des images clés de façon radiale, les cycles de couleurs couvrant toutes les teintes
de la roue des couleurs comprises entre la teinte en cours et la teinte cible. Vous
obtenez ainsi des cycles de couleurs visibles si vous animez le remplacement d’une
teinte par une autre qui n’est pas directement adjacente sur la roue des couleurs.
Il s’agit de la méthode utilisée par Final Cut Pro lors de l’animation des réglages de
couleur dans les filtres Color Corrector standard et à trois voies.
Ajustement de la commande de couleurs
avec interpolation radiale activée
Ajustement de la commande de couleurs
avec interpolation radiale désactivéeChapitre 5 Setup (Configuration) 129
 Internal Pixel Format : l’option choisie dans ce menu local détermine la profondeur de
bits utilisée parColor pour le traitement interne de la couleur, à la fois lors de la lecture en temps réel et lors de la réalisation du rendu de la sortie finale. La profondeur
de bits correspond au nombre de bits par canal de couleur et décrit le nombre total
de valeurs utilisées pour afficher la plage de couleurs au moyen de chaque pixel d’une
image. Des profondeurs de bits plus élevées résultent en une image de qualité supé-
rieure, mais requièrent davantage de ressources processeur pour la lecture et le rendu.
 8-bit : profondeur de bits la plus faible à laquelle Color peut fonctionner et consommant le moins de ressources processeur.
 10-bit : profondeur de bits minimale recommandée pour les projets incorporant un
étalonnage secondaire et l’utilisation de vignettes, indépendamment de la source.
 12-bit : profondeur de bits supérieure qui est prise en charge par certaines cartes vidéo.
 16-bit : profondeur de bits de qualité optimale. Certains spécialistes jugent que le
format 16 bits en linéaire fournit une qualité équivalente au format 10 bits logarithmiques pour le travail effectué sur des images issues de la numérisation d’un film.
 Float : niveau optimal de qualité de traitement de l’image disponible dans Color.
Ce réglage fait appel à des opérations mathématiques en virgule flottante pour
enregistrer et calculer des données fractionnaires. Cela signifie que les valeurs
supérieures à 1 peuvent être utilisées pour enregistrer des données qui seraient
autrement arrondies vers le bas dans le cas des formats 8 bits, 10 bits, 12 bits et
16 bits donnant lieu à des opérations sur entiers uniquement. Étant donné que
le réglage Float correspond à une profondeur de bits consommant beaucoup
de ressources processeur, des délais de rendu plus longs sont à prévoir.
Remarque : le réglage Float n’est pas disponible lorsqu’on utilise une carte graphique NVidia.130 Chapitre 5 Setup (Configuration)
? Conseil : selon les performances de votre système, il sera peut-être préférable de travailler à une profondeur de bits moins élevée pour optimiser les performances en
temps réel. Vous pourrez ensuite sélectionner la profondeur de bits souhaitée avant
d’effectuer le rendu de la sortie finale pour optimiser la qualité de l’image.
Correspondance entre la profondeur de bits et les données de canal
La plage réelle de valeurs utilisée par chaque canal pour chaque pixel à une profondeur de bits donnée se calcule en élevant le chiffre 2 à la puissance n, où n correspond à la profondeur de bits elle-même. Par exemple, la plage de valeurs utilisée
pour la couleur en 8 bits correspond à 2 à la puissance 8, soit 256 valeurs par canal.
La plage de valeurs correspondant à la couleur en 16 bits correspond à 2 à la puissance 10, soit 65 536 valeurs par canal.
Toutefois, cette explication n’est pas suffisante. La partie de la plage numérique disponible réellement utilisée dépend de l’encodage des données d’image.
 Full Range : les données d’image utilisant l’espace colorimétrique RVB encodent
chaque canal de couleur en faisant appel à toute la plage numérique disponible.
Cela signifie que les canaux de couleur vidéo 8 bits emploient une valeur comprise
dans la plage de 0 à 255 et que les canaux 10 bits utilisent une plage de 1 à 1 023.
 Studio Range : les données d’image vidéo 8 et 10 bits enregistrées au moyen de
l’espace colorimétrique Y´CB
CR
utilisent une plage de valeurs Studio Range pour
chaque canal. Cela signifie qu’un sous-ensemble de la plage réelle de valeurs disponibles est utilisé, de façon à laisser de la place pour le super noir et le super blanc
requis par la norme vidéo.
Par exemple, la luminance des données Y´CB
CR
8 bits utilise la plage de valeurs allant
de 16 à 236, de façon à ce que les plages 1 à 15 et 235 à 254 restent disponibles dans
le signal. La luminance des données Y´CB
CR
10 bits emploie la plage 64 à 940, laissant
disponibles les plages 4 à 63 et 941 à 1019.
En outre, les valeurs les plus faibles et les plus élevées sont réservées pour les données ne correspondant pas à des images, et les composants chromatiques (CB
et CR
)
utilisent des plages de valeurs plus étendues (16 à 240 pour la vidéo 8 bits et 64 à
960 pour la vidéo 10 bits).Chapitre 5 Setup (Configuration) 131
Réglages d’enregistrement automatique
Deux réglages vous permettent d’activer ou de désactiver l’enregistrement automatique dans Color.
 Auto Save Projects : cette option active l’enregistrement automatique.
 Auto Save Time (Minutes) : indique le délai en minutes s’écoulant avant le prochain
enregistrement du projet. Ce délai est réglé par défaut sur 5 minutes.
L’option d’enregistrement automatique enregistre uniquement le projet en cours. Elle
ne crée pas de copie archivée du projet. Pour en savoir plus sur la création et le rappel
d’archives, consultez la section « Enregistrement de projets et d’archives » à la page 85.6
133
6 Contrôle
Le matériel et les méthodes employés pour contrôler votre
travail sont essentiels à la production d’un résultat précis.
On n’insistera jamais assez sur l’importance d’un contrôle adéquat pour la correction
des couleurs. Ce chapitre traite des options de contrôle disponibles dans Color, notamment la configuration de la fenêtre Scopes, les options relatives à la sortie vidéo de diffusion, la génération et l’utilisation de tables de conversion en vue du calibrage et de la
simulation, ainsi que de la façon dont la sortie vidéo du studio Still Store est effectuée
pour le contrôle et l’évaluation.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Fenêtre Scopes (p. 133)
 Contrôle de la sortie vidéo de diffusion (p. 135)
 Utilisation des tables de conversion d’affichage (p. 138)
 Contrôle du magasin d’images fixes (Still Store) (p. 143)
Fenêtre Scopes
La façon la plus simple de contrôler votre travail dans Color est d’utiliser la fenêtre Scopes.
L’interface Color est constitué de deux fenêtres, celle-ci est la seconde. Vous pouvez configurer le logiciel Color pour qu’il utilise un ou deux écrans.
Si vous utilisez deux écrans, la fenêtre Scopes est visible sur le second, qu’elle occupe
à part entière. Si vous n’utilisez qu’un écran, celui-ci est partagé entre la fenêtre Scopes
et la fenêtre Color.134 Chapitre 6 Contrôle
Pour passer du mode d’affichage simple au mode double affichage (et inversement),
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur Window > Single Display Mode ou Dual Display Mode.
m Appuyez simultanément sur Maj + 0 pour basculer d’un mode à l’autre.
La fenêtre Scopes offre un écran d’aperçu de l’image sur laquelle vous travaillez et
peut également afficher deux ou trois vidéoscopes supplémentaires pour faciliter
l’évaluation de cette image.
Écran d’aperçu
L’écran d’aperçu affiche soit l’image au niveau actuel de la tête de lecture dans la timeline,
telle qu’elle apparaît avec toutes les corrections apportées dans les différents studios (sauf si
vous avez sélectionné Grade > Disable Grade), soit l’image Still Store actuellement activée.
Quelle que soit l’image affichée dans l’écran d’aperçu, elle est reflétée dans l’écran
de diffusion connecté à la sortie vidéo de votre ordinateur. L’écran d’aperçu est également affecté par les tables de conversion que vous importez dans votre projet Color.
Remarque : la seule autre fois où l’image en cours n’est pas affichée, c’est lorsque
l’une des autres méthodes d’affichage secondaire est activée dans l’onglet Previews
du studio Secondaries. Pour en savoir plus, consultez la section « Onglet Previews » à la
page 252.
L’écran d’aperçu de la fenêtre Scopes peut être affiché en mode plein écran ou
écran partiel.
Pour basculer entre l’affichage plein écran et l’affichage partiel de l’image d’aperçu :
m Double-cliquez sur l’aperçu dans la fenêtre Scopes.
m Toujours dans la fenêtre Scopes, cliquez sur l’image d’aperçu tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée ou bien cliquez sur cette image avec le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez Full Screen dans le menu contextuel.Chapitre 6 Contrôle 135
Lorsque l’écran d’aperçu est en mode plein écran, tous les vidéoscopes sont masqués.
Vidéoscopes
Le nombre d’oscilloscopes pouvant être affichés dépend de la disposition utilisée pour
les fenêtres. Vous pouvez afficher deux vidéoscopes en mode d’affichage unique et trois
en mode double affichage. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 8, « Vidéoscopes »,
à la page 167.
Contrôle de la sortie vidéo de diffusion
Pour garantir un contrôle optimal des programmes de diffusion, Color produit des
vidéos standard et haute définition à partir d’interfaces vidéo tierces prises en charge.
Les pilotes installés pour l’interface déterminent les résolutions, les profondeurs de bits
et les fréquences d’images disponibles pour créer une sortie sur un moniteur externe.
Pour activer le contrôle vidéo externe :
m Sélectionnez une option dans le menu local Video Output, depuis l’onglet User Prefs
du studio Setup.
Pour désactiver le contrôle vidéo externe :
m Sélectionnez l’option Disabled dans le menu local Video Output.
Choix de combinaisons de résolutions de programme et d’affichage
Idéalement, il est préférable de contrôler un programme dans sa résolution native (en
d’autres termes, dans la résolution de ses données source). Toutefois, Color s’efforce de
produire des sorties vidéo quelle que soit la résolution définie dans le menu local Video
Output de l’onglet User Prefs. Si la résolution définie dans le menu local Video Output
est différente de celle sélectionnée via l’option Resolution Preset, Color modifie automatiquement l’échelle de l’image de façon à adapter cette dernière à la taille de l’écran.
Utilisation de l’écran d’aperçu comme moniteur d’évaluation
Un certain nombre de facteurs détermine si l’écran d’aperçu de la fenêtre Scopes est
adapté à une utilisation en tant que moniteur d’évaluation, le plus important étant la
confiance que vous accordez à la qualité de votre écran d’aperçu.
Bon nombre d’utilisateurs choisissent d’utiliser l’écran d’aperçu comme moniteur d’évaluation, en particulier lors de l’étalonnage d’un film numérisé dans un flux de travaux 2K.
Vous devez toutefois veiller à utiliser un moniteur capable d’afficher la gamme de contrastes et de couleurs garantissant le niveau de précision requis par les normes applicables à votre installation. De plus, la réussite dépend d’un bon calibrage du moniteur,
associé à un profilage de couleur et à une simulation de la sortie de film éventuelle via
la gestion des tables de conversion, traitée ultérieurement dans ce chapitre.136 Chapitre 6 Contrôle
Profondeur de bits et contrôle
La profondeur de bits utilisée peut avoir un impact significatif sur la qualité de l’image
contrôlée. La profondeur de bits contrôlée dépend de trois facteurs :
 La profondeur de bits des données source
 La profondeur de bits sélectionnée dans le menu local Video Output
 La profondeur de bits sélectionnée dans le menu local Internal Pixel Format
La profondeur de bits des données source sur le disque est prédéterminée (en général
8 bits, 10 bits ou 10 bits log), ce qui évite de spécifier ou de sélectionner le format de
tournage ou de transfert initial. Dans la mesure où une faible profondeur de bits risque
d’entraîner un effet de bande et d’autres artefacts lors du processus de correction des
couleurs (en particulier lorsqu’il existe des dégradés), il est souvent préférable de traiter la vidéo avec une profondeur de bits plus élevée que celle des données source originales. Cette démarche est particulièrement bénéfique si vous utilisez des vignettes
et appliquez des corrections secondaires.
Color traite la vidéo et produit la sortie quelle que soit la profondeur de bits sélectionnée.
Néanmoins, la plupart des interfaces vidéo de diffusion ont une résolution maximale de
10 bits. Pour garantir une qualité optimale lors du contrôle, il convient de définir le réglage
Internal Pixel Format sur la profondeur de bits la plus élevée avec laquelle vous souhaitez
travailler, puis de s’assurer que le menu local Video Output est défini sur une option de
type 10 bits.
Remarque : le bruit de la vidéo et le grain de la pellicule réduisent souvent les types
d’artefacts causés par les opérations de correction des couleurs à des profondeurs de
bits faibles, c’est pourquoi les avantages liés à l’utilisation de profondeurs de bits plus
élevées ne sont pas toujours évident à l’œil nu.
Un contrôle effectué à une profondeur de bits élevée consomme une grande quantité
de ressources processeur et est susceptible de réduire vos performances en temps réel.
C’est pour cette raison que vous avez la possibilité de réduire la profondeur de bits lorsque vous travaillez, puis de la réaugmenter une fois que vous êtes prêt à afficher le
rendu de la sortie vidéo finale du projet.
Pour en savoir plus sur les options de contrôle disponibles dans l’onglet User Prefs, reportezvous à la section « Réglages relatifs à la lecture, au traitement et à la sortie » à la
page 126.Chapitre 6 Contrôle 137
Méthode de sélection d’un moniteur
Il est essentiel de choisir un moniteur adapté à l’évaluation critique du type d’image
étalonnée. Parmi le large éventail d’écrans de qualité proposés, vous pouvez choisir
entre des écrans CRT, une nouvelle génération d’écrans plats LCD et des vidéoprojecteurs haut de gamme utilisant diverses technologies.
Votre choix doit être effectué de façon réfléchie, en fonction de votre budget et de vos
besoins, mais les caractéristiques importantes à prendre en compte pour obtenir une
bonne évaluation des couleurs sont les suivantes :
 Compatibilité avec les formats vidéos à contrôler
 Compatibilité avec le signal vidéo à contrôler, tel que Y’PB
PR
, SDI, HD-SDI ou HDMI
 Niveaux de noir appropriés (c’est-à-dire que le noir uni ne doit pas ressembler à du gris)
 Une large gamme de contrastes
 Une luminosité adéquate
 Une température de couleur définissable par l’utilisateur
 Respect des normes d’espace colorimétrique Rec. 601 (SD) or 709 (HD) selon le cas
 Gamma correct (également défini par la norme Rec. 709)
 Commandes adaptées à un calibrage et un ajustement de qualité professionnelle
Remarque : pour toutes ces raisons, les téléviseurs et écrans grand public ne sont
généralement pas adaptés à un travail professionnel, même s’ils peuvent servir à prévisualiser l’aspect de votre programme sur le téléviseur de monsieur Tout le monde.
Méthode de configuration de l’environnement d’affichage
L’environnement dans lequel se trouve votre moniteur a lui aussi une incidence significative sur votre capacité à évaluer correctement l’image.
 L’écran ne doit pas être exposé à une source de lumière directe.
 L’éclairage ambiant de la pièce doit être tamisé et indirect et vous ne devez pas avoir
de source de lumière directe dans votre champ de vision.
 L’éclairage ambiant de la pièce doit correspondre à la température de couleur de
votre moniteur (6500K en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et en Europe,
9300K en Asie).
 Vous devez disposer d’un éclairage indirect derrière le moniteur d’affichage, équivalente à 10 à 25 % de la luminosité du moniteur lorsqu’il affiche un blanc pur.
 La distance de visualisation idéale pour un moniteur est d’environ cinq fois la hauteur
verticale de l’écran.
 La couleur de la partie de la pièce qui fait partie de votre champ de vision doit être
d’un gris neutre.138 Chapitre 6 Contrôle
Ces précautions permettent d’éviter la fatigue visuelle et l’utilisation involontaire
de mauvaises couleurs. Elles ont également pour but d’optimiser la qualité de l’image
perçue à l’écran.
Calibrage régulier du moniteur
Pour finir, calibrez votre moniteur à intervalles réguliers. Pour obtenir une précision
maximale, certains moniteurs sont dotés d’une sonde intégrée capable de procéder
à un calibrage automatique. Sinon, vous pouvez faire appel à des sondes et des logiciels de calibrage de tierce partie pour réaliser les mêmes mesures. Dans un environnement consacré exclusivement à la diffusion, vous pouvez également avoir recours aux
procédures associées aux barres de couleurs standard auxquelles vous êtes habituées.
Ajustement de l’interface Color par rapport à l’environnement
de contrôle
L’interface Color est volontairement obscurcie de façon à réduire la quantité de lumière diffusée sur votre bureau. Pour atténuer encore davantage l’interface, le réglage UI Saturation,
disponible dans l’onglet User Prefs du studio Setup, vous permet de réduire la saturation de
la plupart des commandes des studios Primary In, Secondaries et Primary Out, ainsi que de
la couleur affichée par les vidéoscopes.
Utilisation des tables de conversion d’affichage
Color prend en charge l’utilisation de tables de conversion 3D pour le calibrage de votre
écran, de façon à ce qu’il respecte une norme de diffusion appropriée ou à simuler les
caractéristiques d’un appareil de sortie cible (par exemple, la façon dont l’image en cours
de correction apparaîtra une fois imprimée sur pellicule).
Color est représenté sur les écrans CRT, les écrans plats LCD, les vidéoprojecteurs et
les projecteurs de cinéma à l’aide de technologies très différentes. Si vous affichez une
image test identique sur deux types d’écrans (un écran de diffusion et un vidéoprojecteur, par exemple), vous pouvez être sûr que la couleur sera différente de l’un à l’autre.
Cette variation ne sera probablement pas visible pour un spectateur moyen mais, en
tant que coloriste, vous devez disposer d’un environnement d’affichage sans surprise
qui respecte les normes requises par le format utilisé. Vous devez également faire en
sorte que les changements demandés par un utilisateur qui visualise le programme
sur un écran affichant des couleurs incorrectes ne soient pas impossibles à résoudre.
Pour couronner le tout, il existe également des variations au sein d’une même catégorie d’appareils :
 Les moniteurs CRT de chaque fabricant utilisent des couches fluorescentes différentes.
 Les projecteurs numériques disponibles utilisent de nombreux types de systèmes
d’imagerie.
 Le film projeté est produit au moyen de diverses méthodes d’impression et pellicules.Chapitre 6 Contrôle 139
Tout cela résulte inévitablement en des variations de couleur importantes pour toute
image passant d’un environnement d’affichage à un autre. L’une des solutions à ce
problème est le calibrage à l’aide de tables de conversion.
Définition d’une table de conversion
Pour faire simple, une table de conversion est un ensemble précalculé de données qui
permet d’ajuster la couleur d’une image affichée avec la gamme et la chromaticité d’un
appareil A de façon à ce que cette image corresponde à ce à quoi elle ressemblerait
avec la gamme et la chromaticité d’un appareil B.
La gamme d’un appareil représente l’éventail complet de couleurs pouvant être affichées sur cet appareil. Certains types d’écrans sont capables d’afficher une gamme de
couleurs plus vaste que d’autres. Par ailleurs, chaque norme de vidéo et de film correspond à une gamme de couleurs différente. En conséquence, les couleurs facilement
représentées par un appareil d’imagerie ne le seront pas forcément par un autre appareil. Un film, par exemple, est capable de représenter bien plus de valeurs de couleurs
que la norme vidéo de diffusion.
La chromaticité fait référence aux valeurs exactes utilisées par un écran pour représenter chacune des trois couleurs primaires. Chaque écran utilise des valeurs primaires différentes. Celles-ci sont visibles dans un diagramme de chromaticité sur lequel les trois
couleurs primaires sont placées sous forme de points, par rapport à un graphique en
deux dimensions représentant la teinte et la saturation au sein du spectre visible. Étant
donné que toutes les couleurs représentées par un écran spécifique sont un mélange
des trois couleurs primaires, si les trois points primaires varient d’un écran à l’autre, la
gamme de couleurs entière est différente.
Même si le diagramme de chromaticité affiché ci-dessus est utile pour comparer des
écrans sur papier, pour vraiment représenter la teinte (couleur), la saturation (intensité
de la couleur) et la luminosité (luminance du noir au blanc) qui définissent une gamme
complète, vous devez utiliser un espace colorimétrique 3D.140 Chapitre 6 Contrôle
Lorsqu’elles sont extrudées en 3D, la gamme et la chromaticité des différents appareils
créent des formes différentes. Par exemple, l’espace colorimétrique RVB standard peut
être représenté par un simple cube (comme on peut le voir dans l’application ColorSync
Utility) :
Chaque angle du cube représente une combinaison différente des valeurs tristimulus R,
V et B qui correspondent à chaque couleur. L’angle de noir équivaut à (0,0,0), l’angle
de blanc opposé à (1,1,1), l’angle de bleu à (0,0,1), l’angle de rouge à (1,0,0), et ainsi
de suite. Toutefois, le cube de couleur RVB reste une abstraction idéalisée. Les appareils
d’affichage proprement dits présentent des formes bien différentes, définies par leur
propre gamme et chromaticité.
Transformer de façon précise la gamme d’un appareil pour l’adapter à celle d’un autre
appareil implique littéralement de projeter cette gamme dans une représentation 3D,
puis de modifier sa forme de façon mathématique jusqu’à ce qu’elle corresponde à
celle de l’autre appareil. Ce processus, appelé caractérisation d’un appareil, constitue
la méthode standard utilisée par le secteur de la colorimétrie. Une fois les données
calculées, la méthode de transformation est stockée sous la forme d’une table de
conversion 3D.
Une fois que vous avez effectué la caractérisation d’un appareil et calculé la table
de conversion nécessaire, vous avez fait la plus grosse partie du travail informatique.
La table de conversion peut alors être utilisée dans Color pour modifier l’image de
sortie sans que cela n’ait d’impact significatif sur les performances en temps réel.Chapitre 6 Contrôle 141
Cas d’utilisation d’une table de conversion
Les exemples suivants illustrent des cas où il est vivement conseillé d’utiliser des tables
de conversion :
 Si vous mettez en correspondance plusieurs écrans d’une même installation : les tables
de conversion peuvent être utiles pour calibrer plusieurs écrans de façon à ce qu’ils
répondent à un standard visuel commun, garantissant ainsi qu’un programme restera inchangé s’il est déplacé dans un autre studio.
 Si vous affichez une vidéo SD ou HD sur un moniteur de non-diffusion : vous pouvez
utiliser une table de conversion pour émuler l’espace colorimétrique Rec. 601 (SD)
or 709 (HD) et le réglage gamma adapté au standard vidéo affiché.
 Si vous affichez des images de vidéo ou de film à l’aide d’un vidéoprojecteur : vous pouvez utiliser une table de conversion pour calibrer votre appareil de façon à ce qu’il
corresponde, du mieux possible, à la gamme du standard de diffusion ou de film sur
lequel vous travaillez.
 Si vous étalonnez des images destinées à être imprimées sur pellicule : vous pouvez utiliser une table de conversion pour profiler les caractéristiques de l’appareil d’impression
et de la pellicule sur laquelle vous allez imprimer les données finales, afin d’obtenir une
image approximative du résultat projeté final pendant que vous travaillez.
Important : les tables de conversion ne remplacent pas un affichage haute qualité. En
particulier, elles n’améliorent en rien les noirs ternes, un intervalle de contrastes faibles
par nature ou une gamme trop étroite.
Cas où une table de conversion n’est pas utile
Si vous corrigez les couleurs d’une vidéo et contrôlez celle-ci à l’aide d’un écran de diffusion correctement calibré compatible avec le standard vidéo affiché, il n’est généralement pas nécessaire d’avoir recours à une table de conversion.
Génération de tables de conversion
Il existe plusieurs méthodes permettant de générer une table de conversion.
En créer une vous-même à l’aide d’un logiciel tiers
Il existe des applications tierces capables de « collaborer » avec les sondes du moniteur
pour analyser les caractéristiques d’écrans individuels, puis générer une table de conversion afin de parvenir à un rendu des couleurs le plus fidèle possible. Dans la mesure où les
réglages et les caractéristiques d’un moniteur varient au fil du temps, il est recommandé
d’effectuer un recalibrage régulier des écrans, toutes les semaines ou deux fois par mois.
Si vous créez une table de conversion pour ajouter un autre type d’écran doté de standards de diffusion (comme un projecteur numérique), vous devrez faire appel à des
logiciels supplémentaires pour modifier la table de conversion de calibrage afin qu’elle
corresponde aux caractéristiques requises par l’écran cible.142 Chapitre 6 Contrôle
Demander à quelqu’un d’en créer une pour vous
En amont de la chaîne numérique intermédiaire des flux de travaux de film, vous pouvez collaborer avec le laboratoire qui sera chargé de l’impression sur pellicule et avec
la société ayant conçu le logiciel de calibrage de votre moniteur pour créer des tables
de conversion personnalisées à partir des profils des appareils enregistreurs et pellicules utilisés spécifiquement pour votre projet.
Globalement, ce processus implique l’impression d’une image test sur pellicule au laboratoire, puis l’analyse de l’image obtenue en vue de générer une table de conversion cible
qui, associée à la table de conversion de calibrage de votre écran (créée à l’aide d’une
sonde de moniteur et d’un logiciel sur votre système), est utilisée pour générer une troisième table de conversion, celle employée par Color pour contrôler votre programme
pendant que vous travaillez.
Création de tables de conversion dans Color
Si nécessaire, vous pouvez faire correspondre deux moniteurs à l’œil nu à l’aide des
commandes du studio Primary In, puis générer une table de conversion pour émuler
le résultat directement en dehors de Color.
Vous pouvez également exporter une catégorie d’étalonnage sous forme d’une table
de conversion d’« aspect » pour voir de quelle façon une correction spécifique va affecter
une image enregistrée au format numérique alors qu’elle est filmée. Pour ce faire, l’équipe
doit utiliser un moniteur de proximité capable de charger des tables de conversion au
format .mga.
Pour créer votre propre table de conversion :
1 Disposez l’écran d’aperçu Color et le moniteur cible de façon à ce que les deux soient
visibles en même temps.
2 Chargez une image d’évaluation de bonne qualité (un graphique Macbeth, par exemple) dans la Timeline.
3 Affichez la même image sur l’écran cible à l’aide d’une deuxième source vidéo fiable.
4 Ouvrez le studio Primary In et ajustez les commandes de façon appropriée pour faire
correspondre les deux images.
5 Cliquez sur Export > Display LUT.
6 Quand la zone de dialogue Save LUT As s’affiche, saisissez un nom pour la table de
conversion dans le champ File, sélectionnez l’emplacement où enregistrer le fichier,
puis cliquez sur Save.
Par défaut, les tables de conversion sont enregistrées dans le répertoire /Utilisateurs/
nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color/LUTs.
Important : si votre projet utilise déjà une table de conversion lorsque vous en exportez
une nouvelle, la table actuellement chargée est concaténée à partir des ajustements apportés et la combinaison obtenue est exportée en tant que nouvelle table de conversion.Chapitre 6 Contrôle 143
Utilisation de tables de conversion
Toutes les tables de conversion utilisées et générées par Color sont des tables 3D. Color
utilise le format de table de conversion .mga (initialement développé par Pandora), qui
est compatible, entre autres, avec les logiciels Rising Sun Research et Kodak. Si nécessaire, il existe également des applications capables de convertir les tables de conversion
d’un format vers un autre.
Les tables de conversion n’ont aucune incidence sur les performances de traitement.
Pour utiliser une table de conversion :
1 Cliquez sur File > Import > Display LUT.
2 Sélectionnez un fichier de table de conversion dans la zone de dialogue Load LUT,
puis cliquez sur Load.
Remarque : par défaut, les tables de conversion sont enregistrées dans le répertoire
/Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color/LUTs.
La table de conversion prend immédiatement effet, elle modifie l’image telle qu’elle
apparaît sur les écrans d’aperçu et de diffusion. Une table de conversion chargée est
enregistrée dans les réglages du projet jusqu’à ce que vous la supprimiez spécifiquement de ce projet.
Pour ne plus utiliser une table de conversion :
m Cliquez sur File > Clear Display LUT.
Pour partager une table de conversion avec d’autres utilisateurs de Color, vous devez
leur fournir une copie du fichier de table de conversion. Pour plus de commodité, il est
préférable de placer tous les fichiers de table de conversion dans le répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color/LUTs.
Contrôle du magasin d’images fixes (Still Store)
Le Still Store vous permet d’enregistrer et de rappeler des images de différentes parties d’un projet, afin de les utiliser pour comparer des plans sur lesquels vous travaillez.
En fait, le Still Store est une mémoire tampon d’images grâce à laquelle vous pouvez
basculer entre l’image Still Store chargée et l’image actuelle au niveau de la tête de lecture. Vous pouvez soit afficher l’image entière, soit opter pour un écran divisé personnalisable par le biais duquel vous pouvez voir les deux images à la fois.
Lorsque vous activez le Still Store, l’image en plein écran ou en écran divisé est envoyée
à l’écran d’aperçu et à l’écran de diffusion. Pour revenir à un affichage contenant uniquement l’image située au niveau de la tête de lecture, vous devez désactiver le Still Store.
Les images Still Store activées sont analysées par les vidéoscopes et affectées par les
tables de conversion. Pour en savoir plus sur l’utilisation du Still Store, reportez-vous
au chapitre 16, « Magasin d’images fixes (Still Store) », à la page 355.7
145
7 Lecture, navigation et modification
du plan de montage
Le plan de montage fournit une interface qui permet de naviguer à l’intérieur du projet, de sélectionner les plans à
étalonner et de réaliser un montage limité.
Le plan de montage et le navigateur de plans (qui se trouve dans le studio Setup)
offrent tous deux la possibilité de visualiser les plans du projet. Toutefois, le navigateur
de plans permet de trier et d’organiser les plans de façon non linéaire, alors que le plan
de montage, lui, offre un affichage séquentiel correspondant à la chronologie des plans
de votre programme. Dans ce chapitre, vous apprendrez à vous servir du plan de montage pour lire les plans de votre programme et naviguer à l’intérieur de ce dernier et à
effectuer des montages simples.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Principaux éléments de l’interface utilisateur du plan de montage (Timeline) (p. 146)
 Personnalisation de l’interface du plan de montage (p. 148)
 Utilisation des pistes (p. 149)
 Sélection du plan actuel (p. 151)
 Lecture dans le plan de montage (p. 151)
 Navigation à l’intérieur du plan de montage (p. 154)
 Sélection de plans dans le plan de montage (p. 156)
 Utilisation des jeux d’étalonnage dans le plan de montage (p. 157)
 Onglets de réglages (p. 158)
 Contrôles et procédures de montage (p. 160)146 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Principaux éléments de l’interface utilisateur du plan
de montage (Timeline)
Le plan de montage (ou « Timeline ») se divise en un certain nombre de pistes qui contiennent les plans, les jeux d’étalonnage et les images clés utilisés par votre programme.
 Barre de rendu : les barres de rendu ci-dessus indiquent si un plan a été rendu
(en vert) ou non (en rouge).
 Règle du plan de montage : elle fournit une échelle de temps pour le plan de montage (timeline). Si vous faites glisser le curseur à l’intérieur de la règle du plan de
montage, vous déplacez la tête de lecture et faites défiler le programme.
 Tête de lecture : elle indique la position de l’image actuellement affichée dans le plan
de montage. La position de la tête de lecture détermine également le plan sur lequel
le travail est actuellement effectué.
 Pistes vidéo et plans : chaque plan du programme est représenté à l’intérieur de l’une
des pistes vidéo qui se trouvent juste en dessous de la règle du plan de montage. Color
vous autorise à créer cinq pistes vidéo au maximum lorsque vous assemblez un projet
de nouvelle création. Toutefois, si vous travaillez sur un projet importé, toutes les pistes
vidéo superposées de ce dernier apparaîtront, quel que soit leur nombre.
Remarque : à l’heure actuelle, Color ne prend pas en charge les opérations de compositing. Lors de la lecture, les plans superposés sont prioritaires pour l’affichage par
rapport aux plans situés dans les pistes inférieures.
 Poignées de redimensionnement des pistes : il est possible de réduire ou d’augmenter
la taille des pistes en faisant glisser leurs poignées de redimensionnement vers le
haut ou vers le bas.
 Icône de verrouillage : l’icône de verrouillage indique si une piste a été verrouillée ou non.
 Piste des jeux d’étalonnage : il est possible d’appliquer jusqu’à quatre jeux d’étalonnage (grades) primaires à chaque plan. Color vous autorise à passer de l’une à l’autre.
Elles permettent d’obtenir un rapide aperçu des différents aspects que peut avoir un
même plan en fonction des jeux d’étalonnage appliqués, sans pour autant perdre le
résultat du travail effectué jusqu’alors. Les jeux d’étalonnage sont numérotés de 1 à 4.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 147
Chacun de ces quatre jeux d’étalonnage peut comprendre une ou plusieurs corrections Primary (primaires), Secondary (secondaires), Color FX (effets de couleur) et
Primary Out (primaires sur sortie). Par défaut, chacun d’entre eux apparaît avec une
seule barre d’étalonnage primaire, mais des barres de correction supplémentaires
s’affichent plus bas si vous avez effectué des ajustements dans l’un des autres studios qui correspondent au jeu d’étalonnage en question. Chaque barre est d’une
couleur différente.
 Barre P(rimary) : elle indique si une correction primaire a été appliquée.
 Barre S(econdary) : elle indique si une ou plusieurs corrections secondaires ont
été appliquées.
 Barre CFX (Color FX) : elle indique si une correction d’effet de couleur a été appliquée.
 Barre PO (Primary Out) : elle indique si une correction primaire a été appliquée sur
la sortie.
 Zone de suivi de l’animation : si vous ajoutez un marqueur de suivi de l’animation
à un plan et en faites le traitement, les points d’entrée et de sortie du marqueur de
suivi apparaissent dans cette zone, avec une barre verte figurant quelle proportion
du marqueur de suivi sélectionné a déjà été traitée. Si aucun suivi d’animation n’est
sélectionné sous l’onglet Tracking du studio Geometry, rien ne s’affiche dans cette
zone. Pour en savoir plus, consultez la section « Onglet Tracking » à la page 345.
 Graphique d’image clé : cette piste contient à la fois les images clés et les courbes qui
interpolent le changement de la valeur d’une image clé à une autre. Pour en savoir
plus sur la conversion des corrections et des effets en images clés, reportez-vous au
chapitre 14, « Images clés », à la page 323.148 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Personnalisation de l’interface du plan de montage
Il existe plusieurs façons de personnaliser l’interface visuelle du plan de montage.
Pour changer les unités de la réglette de la Timeline, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Cliquez sur l’onglet du studio Setup, puis sur l’onglet User Prefs. Ensuite, cliquez sur
le bouton Frames (images), Seconds (secondes), Minutes ou Hours (heures) correspondant aux unités que vous souhaitez utiliser.
m Appuyez sur l’une des touches suivantes :
 Appuyez sur F pour modifier l’affichage de sorte qu’il indique les images.
 Appuyez sur S pour modifier l’affichage de sorte qu’il indique les secondes.
 Appuyez sur M pour modifier l’affichage de sorte qu’il indique les minutes.
 Appuyez sur H pour modifier l’affichage de sorte qu’il indique les heures.
Par ailleurs, l’onglet User Prefs du studio Setup contient d’autres options qui permettent de changer le mode d’affichage des plans dans le plan de montage.
Pour personnaliser le mode d’affichage des plans dans le plan de montage :
1 Cliquez sur l’onglet du studio Setup, puis sur l’onglet User Prefs.
2 Activez ou désactivez les options suivantes :
 Show Shot’s Name : si vous activez cette option, le nom de chaque plan s’affiche dans
le plan de montage.
 Show Shot’s Number : si vous activez cette option, le numéro de chaque plan s’affiche
dans le plan de montage.
 Show Shot’s Beauty Frame : si vous activez cette option, des vignettes à image unique
apparaissent à l’intérieur de chacun des plans qui se trouvent dans le plan de montage.
Vous pouvez aussi redimensionner les pistes du plan de montage, c’est-à-dire les agrandir ou les réduire, selon vos préférences. Il est possible de redimensionner les pistes vidéo,
la piste des jeux d’étalonnage et le graphique des images clés de façon individuelle.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 149
Pour redimensionner toutes les pistes vidéo, la piste des jeux d’étalonnage ou
le graphique des images clés :
m Faites glisser la poignée centrale de la barre de couleur grise située au bas de n’importe
laquelle des pistes du plan de montage jusqu’à ce que la hauteur de toutes les pistes
soient celle que vous souhaitez.
Pour redimensionner une piste particulière :
m Appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée, puis faites glisser la poignée centrale de la barre de couleur grise située au bas de la piste que vous voulez redimensionner jusqu’à ce que cette dernière ait la hauteur souhaitée.
Remarque : la prochaine fois que vous redimensionnerez toutes les pistes vidéo en
même temps, la taille des pistes redimensionnées individuellement sera modifiée
afin de correspondre à celle qui viendra d’être ajustée.
Utilisation des pistes
Cette section décrit les différentes façons de changer l’état des pistes dans le plan
de montage lorsque vous travaillez.
Pour verrouiller ou déverrouiller une piste :
m Cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée ou cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste avec le bouton droit de la
souris, puis choisissez l’une des options suivantes :
 Lock Track : cette option verrouille tous les plans pour empêcher leur déplacement
ou leur modification.
 Unlock Track : cette option autorise le déplacement et le montage des plans.
Remarque : les pistes des projets XML importés sont automatiquement verrouillées.
Si l’on souhaite obtenir des résultats optimaux lors d’une conversion en boucle, il est
préférable de ne pas déverrouiller ces pistes.
m150 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Pour afficher ou masquer les pistes :
m Cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée ou cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste avec le bouton droit de la
souris, puis choisissez l’une des options suivantes :
 Hide Track : cette option désactive la piste en question de sorte que les plans superposés ne se voient pas et ne puissent pas être sélectionnés lors du passage de la tête
de lecture.
 Show Track : cette option rétablit la visibilité de la piste. Les plans superposés sont
affichés en priorité par rapport aux plans situés dans les pistes inférieures et sont
sélectionnés par défaut chaque fois que la piste est visible.
Remarque : le réglage Reverse Track Ordering de l’onglet Prjct Settings du studio Setup
détermine si les pistes et les plans superposés apparaissent au premier plan ou se situent
à des niveaux inférieurs. Si vous activez l’option Reverse Track Ordering, le mode d’affichage des pistes vidéo superposées est le même que celui utilisé par Final Cut Pro.
? Conseil : avant d’exporter un projet depuis Final Cut Pro, vous pouvez exporter une
séquence QuickTime autonome correspondant à l’ensemble du programme et la
superposer aux autres plans de votre séquence montée. Ensuite, une fois le projet
exporté dans Color, vous pouvez activer ou désactiver cette version « de référence »
du programme à l’aide de la visibilité des pistes chaque fois que vous souhaitez examiner les effets ou les corrections de couleurs qui ont été créés lors du montage off line.
Pour ajouter une piste :
m Cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée ou cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste avec le bouton droit de la
souris, puis choisissez New Track dans le menu contextuel.
Pour supprimer une piste :
m Cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée ou cliquez n’importe où à l’intérieur d’une piste avec le bouton droit de la
souris, puis choisissez Remove Track dans le menu contextuel.
Remarque : il n’est pas possible de supprimer la piste du bas.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 151
Sélection du plan actuel
Le plan sur lequel se trouve la tête de lecture devient le plan actuel. Le plan actuel est
celui qui est ajusté chaque fois que vous manipulez l’un des contrôles qui se trouvent
dans les studios Primary In, Secondary, Color FX, Primary Out ou Geometry. Il ne peut y
avoir qu’un seul plan actuel à la fois. Le plan actuel est le seul plan mis en surbrillance
en gris clair.
Lors du déplacement de la tête de lecture le long du plan de montage, les contrôles et
les paramètres de tous les studios sont automatiquement mis à jour pour refléter le jeu
d’étalonnage utilisé pour le plan actuel déterminé par la position de la tête de lecture.
Pour qu’un plan particulier du plan de montage devienne le plan actuel, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur ce plan dans le plan de montage.
m Déplacez la tête de lecture jusqu’à ce plan.
Remarque : lorsque vous double-cliquez sur un plan, le plan de montage se déplace
de sorte que le plan sélectionné se trouve en son centre et devienne le plan actuel.
Lecture dans le plan de montage
En général, la lecture dans Color sert à obtenir un aperçu des répercussions des diverses corrections sur l’apparence du plan lorsque celui-ci est animé ou à connaître l’effet
de plusieurs jeux d’étalonnage appliqués à un groupe de plans lorsque ceux-ci sont lus
en séquence. C’est la raison pour laquelle le fonctionnement de la lecture dans Color
diffère quelque peu de celui d’autres applications telles que Final Cut Pro.
Dans Color, la lecture se limite toujours à la zone du plan de montage située entre le point
d’entrée et le point de sortie. Si la tête de lecture se trouve dans cette zone, la lecture commence à partir du plan sur lequel la tête de lecture est située et se termine au point de sortie. Si la tête de lecture se trouve hors de cette zone, elle vient automatiquement se placer
sur le point d’entrée lorsque vous commencez la lecture. Ceci permet d’accélérer le processus de lecture en boucle de scènes ou de plans particuliers du plan de montage, qui
se répète souvent lors de la correction de couleurs.152 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Démarrage et arrêt de la lecture
Les contrôles ci-dessous permettent de commencer et d’interrompre la lecture
du programme.
Pour lire le programme, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Play Forward (lecture avant) ou sur le bouton Play Backward
(lecture arrière).
m Appuyez sur la barre d’espace.
m Appuyez sur la touche J pour lire le programme en arrière ou sur la touche L pour
le lire vers l’avant.
Important : à partir du moment où la lecture a commencé, vous vous trouvez dans
un mode dans lequel il n’est pas possible de travailler avec les contrôles de Color,
et ce jusqu’à l’arrêt de la lecture.
Pour interrompre la lecture du programme, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur la barre d’espace lors de la lecture du programme.
m Appuyez sur la touche Échap.
m Appuyez sur la touche K.
Choix du mode de lecture
Le mode de lecture permet de choisir entre deux possibilités : soit les points d’entrée
et de sortie changent automatiquement de façon à correspondre à la durée du plan
actuel chaque fois que vous déplacez la tête de lecture, soit leur écart reste fixe et
représente une plus grande partie de votre programme.
Mode Shot
Le mode Shot (plan) est le mode de lecture par défaut. Chaque fois que la tête de lecture se déplace sur un nouveau plan, les points d’entrée et de sortie qui apparaissent
dans le plan de montage changent automatiquement de façon à correspondre aux
points d’entrée et de sortie définis dans le projet pour le plan sélectionné. Par consé-
quent, la lecture se limite uniquement à ce plan. Si l’option Loop Playback est activée,
la tête de lecture se déplacera en boucle sur le plan actuel tant que la lecture ne sera
pas interrompue.
Color et JKL
Color comprend une implémentation partielle des contrôles de lecture JKL qui sont si
utiles dans certaines autres applications de montage. Toutefois, les avantages les plus
significatifs de JKL, tels que le ralenti et la lecture image-par-image, ne sont pas pris
en charge.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 153
Remarque : vous avez toujours la possibilité de cliquer sur d’autres plans dans le plan
de montage pour les sélectionnez, mais les points d’entrée et de sortie ne changent
pas tant que vous ne déplacez pas la tête de lecture jusqu’à un autre plan.
Mode Movie
Lorsque vous entrez pour la première fois dans le mode Movie (film), le point d’entrée qui
apparaît dans le plan de montage correspond à la première image du premier plan du
plan de montage, et le point de sortie à la dernière image du dernier plan. Ceci vous permet de lire autant de plans que vous le souhaitez et donc de visionner des scènes entiè-
res de votre projet. Lorsque vous êtes dans le mode Movie, vous pouvez aussi définir vos
propres points d’entrée et de sortie de sorte qu’ils soient placés où bon vous semble et
qu’ils ne soient pas actualisés lorsque vous déplacez la tête de lecture sur un autre plan.
Placement de vos propres points d’entrée et de sortie
Quel que soit le mode de lecture que vous ayez choisi, vous avez toujours la possibilité
de définir manuellement de nouveaux points d’entrée et de sortie où que vous le souhaitiez. Si vous définissez vos propres points d’entrée et de sortie, le mode de lecture
passe automatiquement au mode Movie.
Pour basculer d’un mode de lecture à l’autre, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Timeline > Toggle Playback Mode.
m Appuyez sur Maj + Contrôle + M.
Pour personnaliser la durée de la lecture :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’au point d’entrée souhaité, puis appuyez sur la touche I.
2 Déplacez la tête de lecture jusqu’au point de sortie souhaité, puis appuyez sur la touche O.
Lecture en boucle
Si l’option Loop Playback (lecture en boucle) est activée, la tête de lecture revient automatiquement au point d’entrée chaque fois qu’elle atteint le point de sortie lors de la lecture.
Pour activer la lecture en boucle :
1 Cliquez sur l’onglet du studio Setup, puis sur l’onglet User Prefs.
2 Cliquez sur le bouton Loop Playback pour activer la lecture en boucle.154 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Respect de la fréquence d’images
Le réglage Maintain Framerate qui se trouve dans l’onglet User Prefs du studio Setup
permet de spécifier si une perte d’images doit ou non avoir lieu afin de maintenir la
fréquence d’images du projet pendant la lecture.
 Si le réglage Maintain Framerate est activé (par défaut), la fréquence d’images du plan
actuel est respectée quel que soit la charge de travail supportée par le processeur. Si le
jeu d’étalonnage choisi pour le plan en cours de lecture requiert une grande quantité
de ressources processeur, certaines images seront ignorées pendant la lecture afin de
maintenir la fréquence d’images du projet. Sinon, la lecture se déroule en temps réel.
 Si Maintain Framerate est désactivé, toutes les images sont lues dans tous les cas. Si
le jeu d’étalonnage en cours de lecture requiert une grande quantité de ressources
processeur, la lecture sera ralentie pour éviter la perte d’images. Sinon, il est possible
que la lecture soit plus rapide que la normale.
Navigation à l’intérieur du plan de montage
Les contrôles indiqués ci-dessous permettent de naviguer à l’intérieur du programme
qui se trouve dans le plan de montage, en le faisant défiler, en effectuant des zooms
avant et des zooms arrière et en déplaçant la tête de lecture d’un plan à un autre.
Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur un plan se trouvant dans le
plan de montage :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à l’endroit du plan de montage que vous souhaitez
agrandir.
2 Placez le curseur à l’intérieur du plan de montage, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Pour effectuer un zoom avant, choisissez Timeline > Zoom In ou appuyez simultané-
ment sur la touche Commande et sur la touche – (moins).
 Pour effectuer un zoom arrière, choisissez Timeline > Zoom Out ou appuyez simultanément sur la touche Commande et sur la touche = (égal).
Remarque : vous pouvez aussi vous servir des touches + et – du pavé numérique pour
faire un zoom sur le plan de montage.
L’ampleur maximale du zoom avant dépend de l’unité définie pour l’affichage de la règle
du plan de montage. Inversement, plus l’unité définie pour l’affichage dans le plan de
montage est grande, plus les possibilités de zoom arrière sont importantes. Par exemple,
vous pouvez obtenir davantage de recul avec le zoom arrière, afin de voir un plus grand
nombre de plans en même temps dans le plan de montage, lorsque la règle du plan de
montage est définie à Minutes que lorsqu’elle est définie à Frames.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 155
Lorsque le nombre de pistes qui peuvent être affichées est supérieur au nombre de pistes qu’il est possible de visualiser en même temps dans le plan de montage, des petites flèches blanches apparaissent en haut, en bas, ou en haut et en bas pour montrer
qu’il y a d’autres pistes dans la direction indiquée qui n’apparaissent pas pour l’instant.
Dans ce cas, vous pouvez faire défiler le plan de montage verticalement à l’aide
du bouton central de la souris.
Pour faire défiler le plan de montage horizontalement ou verticalement sans déplacer la tête de lecture :
m Cliquez sur le plan de montage avec le bouton central de la souris, puis faites glisser
vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou vers le bas.
m Pour un défilement plus rapide, appuyez sur la touche Option et maintenez-la enfoncée,
puis cliquez sur le plan de montage avec le bouton central de la souris et faites glisser.
Pour déplacer la tête de lecture d’un plan à un autre, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Faites-la glisser à l’intérieur de la règle du plan de montage pour faire défiler les plans.
m Appuyez sur la touche Flèche vers le haut pour déplacer la tête de lecture jusqu’à la première image du plan suivant situé à sa gauche.
m Appuyez sur la touche Flèche vers le bas pour déplacer la tête de lecture jusqu’à la première image du plan suivant situé à sa droite.
m Cliquez sur le bouton Next Shot (plan suivant) ou sur le bouton Previous Shot (plan
précédent).
Il est également possible de déplacer la tête de lecture d’une seule image à la fois.
Pour déplacer la tête de lecture d’une image à l’image suivante, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche Flèche gauche pour aller à l’image précédente.
m Appuyez sur la touche Flèche droite pour passer à l’image suivante.
Pour aller à la première image du projet :
m Appuyez sur la touche Début.
Pour aller à la dernière image du projet :
m Appuyez sur la touche Fin.156 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Sélection de plans dans le plan de montage
Il existe certaines opérations, telles que la copie des corrections Primary, qui peuvent
être effectuées sur des groupes sélectionnés de plans. Color a recours à des méthodes
standard pour sélectionner un ou plusieurs plans dans le plan de montage.
Remarque : vous pouvez également sélectionner des plans à l’aide du navigateur de
plans. Pour en savoir plus, consultez la section « Le navigateur de plans » à la page 109.
Pour sélectionner un plan dans le plan de montage :
m Cliquez sur le plan souhaité.
Les plans sélectionnés apparaissent dans le plan de montage avec une mise en surbrillance
de couleur cyan.
Pour sélectionner plusieurs plans successifs :
1 Cliquez sur le premier plan de la plage de plans que vous souhaitez sélectionner.
2 Appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée, puis cliquez sur un autre plan
choisi en tant que dernier plan de la plage à sélectionner.
Tous les plans qui se trouvent entre le premier et le second plans sélectionnés sont
eux aussi sélectionnés.
Pour sélectionner plusieurs plans qui ne se suivent pas dans le plan de montage :
m Appuyez sur la touche Contrôle et maintenez-la enfoncée, puis cliquez sur autant
de plans que vous le souhaitez dans le plan de montage.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 157
Pour désélectionner des plans dans le plan de montage :
m Sélectionnez un plan non sélectionné auparavant pour annuler la sélection actuelle.
m Cliquez sur une zone vide du plan de montage.
Utilisation des jeux d’étalonnage dans le plan de montage
Il est possible d’appliquer à chacun des plans qui se trouvent dans le plan de montage
l’un des quatre jeux d’étalonnage qui apparaissent dans la piste des jeux d’étalonnage.
Ces quatre jeux d’étalonnage vous permettent de stocker différents aspects pour un
même plan. Par exemple, si vous avez créé un jeu d’étalonnage satisfaisant, mais que
vous ou votre client souhaitez essayer « autre chose », vous pouvez faire des essais pour
obtenir jusqu’à trois autres aspects différents, tout en sachant que vous pouvez instantanément revenir à l’aspect initial si c’est finalement celui que vous préférez.
Un plan ne peut être modifié que par un seul jeu d’étalonnage à la fois. Le jeu d’étalonnage sélectionné dans le plan de montage est celui que vous verrez dans l’affichage
Preview (aperçu) ou dans l’affichage Broadcast (diffusion). Tous les jeux d’étalonnage
qui ne sont pas sélectionnés sont désactivés. Pour en savoir plus sur la création et la
gestion des jeux d’étalonnage, reportez-vous au chapitre 13, « Gestion des corrections
et des jeux d’étalonnage », à la page 299.
Par défaut, chaque plan d’un nouveau projet n’est muni au départ que d’un seul jeu
d’étalonnage vide, mais vous pouvez en ajouter un autre à tout moment.
Pour ajouter un nouveau jeu d’étalonnage à un plan, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Déplacez la tête de lecture jusqu’au plan auquel vous souhaitez ajouter un nouveau
jeu d’étalonnage, puis appuyez sur Contrôle + 1 à 4.
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le jeu d’étalonnage auquel vous souhaitez passer, puis choisissez
Add New Grade dans le menu contextuel.158 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
S’il n’existe pas déjà un jeu d’étalonnage portant le même numéro que celui que vous
avez saisi, un nouveau jeu est créée. Chaque fois qu’un nouveau jeu d’étalonnage est
ajouté, la taille de la piste des jeux d’étalonnage augmente et le nouveau jeu est sélectionné. Les nouveaux jeux d’étalonnage sont dénués de tout réglage et permettent de
commencer à travailler à partir de l’état original du plan non étalonné.
Pour sélectionner le jeu d’étalonnage en vigueur :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’au plan dont vous souhaitez changer le jeu d’étalonnage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le jeu d’étalonnage auquel vous souhaitez passer.
 Appuyez sur Contrôle + 1 à 4.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le jeu d’étalonnage auquel vous souhaitez passer, puis choisissez Select Grade X dans le menu contextuel, X étant le numéro du jeu d’étalonnage
que vous sélectionnez.
Le plan qui est affiché dans le plan de montage est mis à jour avec le jeu d’étalonnage
qui vient d’être sélectionné.
Pour réinitialiser un jeu d’étalonnage du plan de montage :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’au plan dont vous souhaitez changer le jeu d’étalonnage.
2 Dans la piste des jeux d’étalonnage du plan de montage, cliquez tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le jeu
d’étalonnage que vous souhaitez réinitialiser, puis choisissez Reset Grade X dans le
menu contextuel (X étant le numéro du jeu d’étalonnage).
Lorsque vous réinitialisez un jeu d’étalonnage, tous les studios qui lui sont associés
sont également réinitialisés, y compris les studios Primary In, Secondary, Color FX, et
Primary Out. Le studio Geometry, lui, reste inchangé.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 13, « Gestion des corrections et des jeux
d’étalonnage », à la page 299.
Onglets de réglages
Les onglets de réglages (Settings) indiquent les propriétés du plan sur lequel se trouve
actuellement la tête de lecture. Certaines de ces propriétés peuvent être modifiées,
d’autres non.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 159
Onglet Settings 1
Les relatives au chronométrage répertoriées dans cet onglet ne peuvent pas être modifiées. Elles dépendent en effet de la position de chaque plan dans le plan de montage
et des propriétés des données source auquel chaque plan est lié.
 Project In et Project Out : ces réglages définissent l’emplacement du plan dans le plan
de montage.
 Trim In et Trim Out : ces réglages définissent la partie des données source qui est effectivement utilisée dans le projet par rapport à la durée totale disponible du fichier de
données source qui se trouve sur le disque. Les timecodes Trim In et Trim Out ne peuvent pas être en dehors de la plage des paramètres Source In et Source Out.
 Source In et Source Out : ces réglages définissent le point de début et le point de fin
des données source originales qui se trouvent sur le disque. Si la valeur de Trim In
est égale à celle de Source In et que la valeur de Trim Out est égale à celle de Source
Out, il n’y a aucune poignée non utilisée disponible dans les données source du disque. Vous utilisez toutes les données disponibles.
 Menu local de Frame Rate : le menu local vous permet de définir la fréquence d’images de chaque plan. Ce réglage annule le réglage de fréquence d’images de l’onglet
Project Settings. Pour la plupart des projets qui utilisent des données source au format QuickTime, le réglage par défaut ne devrait pas être modifié. Dans le cas des
projets qui utilisent des séquences d’images DPX comme données source, le menu
local vous permet de modifier une fréquence d’images incorrecte dans les données
d’en-tête des fichiers DPX.
Onglet Settings 2
Ce deuxième onglet contient des réglages supplémentaires permettant de modifier
les données d’en-tête des fichiers image DPX.
 Override Header Settings : s’il est activé, ce réglage annule les réglages suivants relatifs à l’en-tête DPX du plan actuel.
 Log : ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver la conversion des images
du mode logarithmique au mode linéaire que Color effectue automatiquement
pour les fichiers DPX et Cineon logarithmiques 10 bits.
 Printing Density : ce menu local ne peut être sélectionné que lorsque le projet en
cours est réglé pour utiliser les séquences d’images Cineon ou DPX. Il vous permet
de choisir explicitement la plage numérique des valeurs qui sont utilisées pour traiter la couleur de façon à assurer la compatibilité avec votre flux de données (« pipeline ») de postproduction. Ces options déterminent le réglage des points noir et
blanc dans les données dont le rendu est effectué par Color. Trois options sont
disponibles :
 Film (95 Black – 685 White : Logarithmic)
 Video (65 Black – 940 White : Linear)
 Linear (0 Black – 1023 White)160 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Important : le point noir par défaut, pour les numérisations de films DPX, est en
général de 95, tandis que le point blanc par défaut dans le même cas est en général
de 685. Il est important de vérifier que les réglages de point noir et de point blanc ne
contiennent pas des valeurs aberrantes. Consultez le laboratoire pour vérifier que les
réglages sont appropriés.
 DeInterlace : si vous activez cette option à l’aide du bouton correspondant, vous avez
la possibilité de désentrelacer chaque plan séparément. Ce réglage annule les réglages Deinterlace Renders et Deinterlace Previews de l’onglet Project Settings. Lorsque
DeInterlace est activé, la moyenne des deux champs vidéo est utilisée pour leur union
en une seule image.
Contrôles et procédures de montage
Color n’a pas été conçu en tant qu’environnement de montage. C’est la raison pour
laquelle le jeu d’outils de montage mis à votre disposition n’est pas aussi complet que
celui d’une application telle que Final Cut Pro. D’ailleurs, dans la plupart des cas, il est
recommandé de veiller à n’apporter absolument aucune modification au montage de
votre projet dans Color, et ce pour plusieurs raisons :
 Le déverrouillage des pistes des projets qui ont été importés au format XML ou
envoyés depuis Final Cut Pro et qui doivent ultérieurement retourner à Final Cut Pro
risque de bouleverser les données du projet et d’empêcher un renvoi réussi de ce
dernier à Final Cut Pro.
 Si vous modifiez le montage d’un projet envoyé depuis Final Cut Pro, vous ne pourrez
renvoyer à Final Cut Pro qu’une version simplifiée de ce projet contenant uniquement les
plans et les transitions de la piste V1 et les réglages Pan and Scan du studio Geometry.
 Si vous importez une liste de montage et modifiez le montage, vous pouvez exporter depuis Color une autre liste de montage reflétant vos modifications. Toutefois,
celle-ci contiendra uniquement les plans et les transitions de la piste V1.
 Si le projet que vous importez est synchronisé avec un mixage audio, toutes les modifications que vous apportez au montage risquent de rompre la synchronisation audio.
Toutefois, si vous travaillez sur un projet pour lequel les questions ci-dessus n’ont
aucune importance, vous pouvez vous servir des commandes et des outils indiqués
ci-dessous pour monter des plans une fois les pistes correspondantes déverrouillées
dans le plan de montage.
? Conseil : si vous devez modifier le montage, vous avez toujours la possibilité de monter
à nouveau la séquence originale dans Final Cut Pro, d’exporter un nouveau fichier XML,
puis de vous servir de la commande Reconform pour mettre à jour le plan de montage
de Color de sorte qu’il tienne compte des modifications apportées.Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 161
Outil Select
L’outil Select (sélection) est l’état par défaut du pointeur dans Color. Comme son nom
l’indique, cet outil permet de sélectionner des plans dans le plan de montage, de les
déplacer jusqu’à un autre endroit du montage ou de les supprimer.
Il est recommandé de sélectionner à nouveau l’outil de sélection immédiatement après
avoir fait une coupe avec tout autre outil pour être sûr de ne pas continuer à apporter
des modifications au plan de montage sans le vouloir.
Pour modifier la position d’un plan dans le plan de montage :
m Faites glisser le plan jusqu’à un autre endroit du plan de montage.
Lorsque vous déplacez un plan à l’intérieur du plan de montage, sa position finale
dépend de la relation entre son point d’entrée et les plans qui se trouvent déjà à la
position souhaitée. Dans Color, les plans déplacés n’écrasent jamais d’autres plans.
Au lieu de cela, ces derniers sont déplacés dans le plan de montage pour laisser suffisamment de place au plan à insérer, ce qui produit une mise à jour automatique de
tous les points de montage du programme.
 Si vous positionnez le point d’entrée du plan déplacé dans la première moitié d’un
autre plan, le plan que vous déplacez sera inséré au point d’entrée de cet autre plan,
ce qui aura pour effet de déplacer tous les autres plans qui se trouvent dans le plan
de montage vers la droite pour lui faire de la place.
 Si vous positionnez le point d’entrée du plan déplacé dans la seconde moitié d’un
autre plan, le plan que vous déplacez sera inséré après le point de sortie de cet autre
plan, ce qui aura pour effet de déplacer tous les autres plans qui se trouvent dans
le plan de montage vers la droite pour lui faire de la place.
 Si vous déplacez le plan jusqu’à un endroit du plan de montage de telle sorte qu’il
ne chevauche aucun autre plan, il se retrouve tout simplement à l’endroit souhaité
sans qu’aucun déplacement des autres plans ne se produise.
Pour supprimer un plan du plan de montage :
1 Sélectionnez un ou plusieurs plans dans le plan de montage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche Supprimer.
 Appuyez sur Forward Delete.
Le résultat est un montage par élimination qui laisse un vide dans le plan de montage à
l’endroit où se trouvait le plan. La suppression d’un plan n’entraîne aucun déplacement
des autres plans.162 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Roll, outil
L’outil Roll permet d’ajuster en même temps le point de sortie et le point d’entrée
de deux plans consécutifs. Vous pouvez vous servir de l’outil Roll si vous êtes satisfait
de l’endroit où se trouvent deux plans dans le plan de montage, mais que vous souhaitez changer la position du point de montage correspondant à la coupe. L’utilisation de
l’outil Roll n’entraîne aucun déplacement des plans à l’intérieur du plan de montage ;
seul le point de montage entre les deux plans est déplacé. Il s’agit d’un montage des
deux côtés puisqu’il concerne simultanément les points de montage de deux plans
différents ; le point de sortie du premier plan et le point d’entrée du plan suivant sont
tous deux ajustés par le montage Roll. Toutefois, ce montage n’a aucune incidence
sur les autres plans de la séquence.
Remarque : lorsque vous effectuez un montage Roll, la durée globale de la séquence
reste la même, mais celle des deux plans change. L’un s’allonge alors que l’autre rétrécit
en compensation. Ceci signifie que vous n’avez pas à vous préoccuper d’un quelconque
risque de provoquer d’éventuels problèmes de synchronisation entre des éléments reliés
aux plans qui se trouvent dans d’autres pistes.
Dans l’exemple ci-dessus, le plan B est raccourci et le plan C devient plus long, mais
la durée d’ensemble des deux plans ne change pas.
Pour effectuer un montage Roll :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes afin de sélectionner l’outil Roll :
 Choisissez Timeline > Roll Tool.
 Appuyez sur Contrôle + R.
2 Déplacez le pointeur jusqu’au point de montage situé entre deux plans que vous souhaitez unir par un montage Roll, puis faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué.
A B C
A B C
Avant montage
Après montageChapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 163
Ripple, outil
Un montage Ripple ajuste le point d’entrée ou le point de sortie d’un plan, en augmentant ou réduisant la durée de ce dernier, de sorte qu’il n’y ait pas de vide dans le plan de
montage. La modification de la durée du plan entraîne une mise à jour automatique des
points de montage de tout le reste du programme et provoque un déplacement de tous
les plans qui se trouvent à droite de celui que vous avez ajusté vers la droite ou vers la
gauche à l’intérieur du plan de montage.
Un montage Ripple est un montage sur un seul côté, c’est-à-dire que vous ne pouvez
l’utiliser que pour ajuster le point d’entrée ou le point de sortie d’un seul plan. Tous les
plans qui viennent après celui que vous avez ajusté sont déplacés, vers la gauche si vous
l’avez raccourci, vers la droite si vous l’avez allongé. Il s’agit d’une opération très importante qui peut éventuellement avoir une incidence sur le chronométrage de l’ensemble
de votre programme.
Important : les montages Ripple peuvent présenter des risques si vous essayez de
maintenir la synchronisation entre votre programme dans Color et le son original
de la séquence Final Cut Pro ou de la liste de montage source dont tout le mixage
est effectué dans une autre application. En effet, les plans de votre projet Color peuvent se déplacer vers le début ou vers la fin du programme alors que le son avec
lequel ils sont censés être synchronisés, lui, reste en place.
Pour faire un montage Ripple :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes afin de sélectionner l’outil Ripple :
 Choisissez Timeline > Ripple Tool.
 Appuyez sur Contrôle + T.
2 Déplacez le pointeur jusqu’au point d’entrée ou jusqu’au point de sortie du plan que
vous souhaitez raccourcir ou allonger, puis faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué et tous les plans qui
viennent après celui que vous avez ajusté se déplacent vers la gauche ou vers la droite
pour compenser le changement du chronométrage.
A B C
A B C
Avant montage
Après montage164 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Coulissement, outil
Un montage par coulissement ne change ni la position ni la durée du plan dans le plan
de montage, mais il modifie la partie des données du plan qui apparaît dans le plan de
montage en vous permettant de déplacer simultanément ses points d’entrée et de sortie.
Ceci signifie que la partie du plan qui est lue dans le plan de montage n’est plus la
même, bien que la position du plan à l’intérieur du plan de montage ne change pas.
Un montage par coulissement n’a aucune incidence sur les autres plans qui se trouvent dans le plan de montage, et la durée globale du projet reste inchangée.
Dans l’exemple ci-dessus, le montage par coulissement change les points d’entrée
et de sortie du plan B, mais pas sa durée ni sa position dans la séquence. Lors de la
lecture de la séquence, la partie affichée des données du plan B sera différente.
Pour effectuer un montage par coulissement :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’au plan à ajuster pour pouvoir voir ce que vous faites
lors de la modification.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes afin de sélectionner l’outil Slip :
 Choisissez Timeline > Slip Tool.
 Appuyez sur Contrôle + Y.
3 Déplacez le pointeur jusqu’au plan que vous souhaitez faire coulisser, puis faites-le
glisser vers la gauche ou vers la droite.
Contrairement à Final Cut Pro, Color ne montre pas les images correspondant aux nouveaux points d’entrée et de sortie que vous choisissez avec cet outil. La seule image affichée est celle sur laquelle se trouve la tête de lecture, qui est mise à jour lorsque vous
faites glisser le plan dans un sens ou dans l’autre. C’est la raison pour laquelle il est utile
de déplacer la tête de lecture jusqu’au plan à ajuster avant de commencer un montage
par coulissement.
A B C
A B C
Avant montage
00:00:10:00 00:00:30:00
00:00:17:00 00:00:37:00
Après montageChapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage 165
Outil Split
L’outil Split (division) permet d’ajouter un point de montage à un plan en le coupant
en deux. Ce point de montage est ajouté au niveau de l’image sur laquelle vous cliquez dans le plan de montage. Cet outil peut s’avérer utile pour supprimer une section
d’un plan ou pour appliquer un effet à une partie précise d’un plan.
Pour diviser un plan en deux plans distincts :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes afin de sélectionner l’outil Split :
 Choisissez Timeline > Split Tool.
 Appuyez sur Contrôle + X.
2 Déplacez le pointeur jusque sur la règle du plan de montage, puis, lorsque la ligne de
chevauchement de la division apparaît (il s’agit d’une ligne blanche verticale qui indique l’intersection des plans dans le plan de montage), faites-la glisser jusqu’à l’image
du plan sur laquelle vous souhaitez placer un point de montage.
3 Cliquez pour ajouter un point de montage.
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué et un nouveau
point de montage apparaît au niveau de l’image sur laquelle vous avez cliqué.
Outil Splice
Chaque fois que vous coupez un plan avec l’outil Split, le plan original est divisé en deux
plans séparés par un point de montage correspondant à une coupe. Les coupes ne se
voient pas dans le plan de montage de Color, mais tout point de montage qui divise une
plage d’images successives qui formeraient un tout en son absence est considéré comme
une coupe. L’outil Splice (raccord) permet de relier ces images pour rétablir l’unité du plan.
Le fait de relier deux plans que sépare une coupe a pour effet de les fusionner à nouveau
en un seul plan. Vous ne pouvez pas relier deux plans qui ne sont pas séparés par une
coupe. Si vous tentez de le faire, vous obtiendrez simplement un message d’avertissement.
Important : lorsque vous raccordez deux plans dont les jeux d’étalonnage et les corrections sont différents, les jeux d’étalonnage et les corrections du plan situé à gauche
annulent celles du plan de droite.
Pour raccorder deux plans de sorte qu’ils n’en forment plus qu’un :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes afin de sélectionner l’outil Splice :
 Choisissez Timeline > Splice Tool.
 Appuyez sur Contrôle + Z.
2 Déplacez le pointeur jusque sur la règle du plan de montage, puis, lorsque la ligne de
chevauchement du raccord apparaît (il s’agit d’une ligne blanche verticale qui indique
l’intersection des plans dans le plan de montage), faites-la glisser jusqu’au point de
montage correspondant au raccord à effectuer.
3 Cliquez pour faire de ce point de montage un raccord.166 Chapitre 7 Lecture, navigation et modification du plan de montage
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué et les deux plans qui
étaient auparavant séparés par une coupe sont raccordés de façon à n’en faire plus qu’un.
Commande Create an Edit (Création d’un point de coupe)
La commande Create an Edit du menu Timeline (Contrôle + V) est semblable à l’outil
Split. Elle permet de couper en deux un plan du plan de montage à l’endroit où se
trouve la tête de lecture. Cette commande permet de ne pas avoir à choisir un outil.
Pour créer un point de montage :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à l’image sur laquelle vous souhaitez ajouter un point
de montage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Timeline > Create an Edit.
 Appuyez sur Contrôle + V.
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué et un nouveau
point de montage apparaît à l’endroit où se trouve la tête de lecture.
Commande Merge Edits (Fusion d’un point de coupe)
La commande Merge Edits (Contrôle + B) est semblable à l’outil Splice. Elle permet
de relier deux plans séparés par une coupe, à l’endroit où se trouve la tête de lecture,
en un seul. Cette commande permet de ne pas avoir à choisir un outil.
Pour fusionner deux plans en un seul à un point de montage correspondant à une
coupe :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à l’image qui correspond à la coupe que vous souhaitez fusionner.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Timeline > Merge Edits.
 Appuyez sur Contrôle + B.
Le plan de montage est mis à jour pour refléter le montage effectué et les deux plans
qui étaient auparavant séparés par une coupe sont fusionnés de façon à n’en faire plus
qu’un.
Important : lorsque vous raccordez deux plans dont les jeux d’étalonnage et les corrections sont différents, les jeux d’étalonnage et les corrections du plan situé à gauche
annulent celles du plan de droite.
Magnétisme
Lorsque le magnétisme est activé les plans se calent sur la valeur temporelle
00:00:00:00 de la Timeline.
Pour activer ou désactiver le magnétisme :
m Choisissez Timeline > Snapping pour activer ou désactiver le magnétisme.8
167
8 Vidéoscopes
Outre un écran de diffusion bien calibré, les vidéoscopes
offrent un moyen rapide et précis d’évaluation et de comparaison quantitatives des images.
Color propose la plupart des écrans de vidéoscopes disponibles dans les autres suites
de vidéo en ligne et d’étalonnage plus quelques-uns qui sont propres à l’analyse des
images par logiciel. Ces vidéoscopes fournissent conjointement des mesures graphiques des niveaux de luminance, de chrominance et RVB de l’image contrôlée, vous permettant d’évaluer clairement les qualités différentiant un plan d’un autre. Vous pouvez
ainsi prendre des décisions en connaissance de cause lors de la légalisation ou de la
comparaison de plans dans Color.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Quels sont les vidéoscopes disponibles ? (p. 168)
 Options des vidéoscopes (p. 171)
 Analyse d’images par le biais de vidéoscopes (p. 173)168 Chapitre 8 Vidéoscopes
Quels sont les vidéoscopes disponibles ?
Les vidéoscopes suivants figurent dans la fenêtre Scopes :
 Waveform Monitor avec les options suivantes :
 Vue RGB Parade
 Overlay de canaux rouge, vert et bleu
 CanalRed, Green ou Blue en isolement
 Luma uniquement
 Chroma uniquement
 Y´CB
CR
présenté en vue parade
 Vectorscope
 Histogram avec les options suivantes :
 RGB présenté simultanément
 CanalRed, Green ou Blue en isolement
 Luma uniquement
 Analyse de couleur 3D avec les options d’espace colorimétrique suivantes :
 RGB
 HSL
 Y´CB
CR
 IPT
L’emplacement des vidéoscopes dépend du mode d’affichage de Color (simple ou
double) :Chapitre 8 Vidéoscopes 169
 En mode d’affichage simple : deux vidéoscopes sont affichés sous l’aperçu vidéo dans
la fenêtre Scopes, qui est positionnée sur la gauche de la fenêtre d’interface Color.170 Chapitre 8 Vidéoscopes
 En mode d’affichage double : jusqu’à trois vidéoscopes sont affichés dans la fenêtre
Scopes, outre l’aperçu vidéo.
Précision des vidéoscopes
Pour créer une analyse en temps réel du signal vidéo (même durant l’ajustement et la
lecture), Color effectue un sous-échantillonnage de l’image en cours à une résolution
de 384 x 192. L’image sous-échantillonnée est alors analysée et les données résultantes sont affichées par les vidéoscopes sélectionnés. La même résolution sous-échantillonnée est utilisée quelle que soit la résolution d’origine des données source.
Dans le cadre de cette méthode, chaque pixel contribue à l’analyse finale de l’image.
Dans les tests, les graphiques générés par les vidéoscopes Color sont très proches de
ceux générés par les vidéoscopes dédiés et sont extrêmement utiles dans l’évaluation et la mise en correspondance des plans lorsque vous utilisez Color. Cependant,
notez bien que l’analyse de Color reste une approximation des données totales. Les
vidéoscopes dédiés restent utiles pour une évaluation critique.
Remarque : si vous souhaitez intercepter des pixels perdus en dehors de la gamme lors
de la réalisation d’ajustements pour le QC, vous pouvez activer les réglages Broadcast
Safe pour vous protéger des violations QC. Pour en savoir plus, consultez la section
« Réglages de seuils de diffusion (Broadcast Safe) » à la page 119.Chapitre 8 Vidéoscopes 171
Options des vidéoscopes
Vous pouvez modifier l’affichage et le comportement des vidéoscopes des façons suivantes.
Pour activer la mise à jour des vidéoscopes en temps réel :
1 Ouvrez l’onglet User Preferences dans le studio Setup.
2 Sélectionnez Update UI During Playback.
3 Pour que les vidéoscopes se mettent à jour au cours de la lecture, sélectionnez Update
Secondary Display.
? Conseil : vous pouvez désactiver Update Primary Display pour améliorer les performances de lecture.
Certains vidéoscopes disposent de plusieurs modes.
Pour faire passer un vidéoscope dans un mode différent :
m Cliquez sur le bouton correspondant au mode voulu en haut du vidéoscope.
Tout quadrant contenant un vidéoscope peut aussi en utiliser de différents types.
Pour modifier le type de vidéoscope affiché dans une région particulière de la fenê-
tre Scopes :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur un vidéoscope ou cliquez
dessus avec le bouton droit de la souris et choisissez-en un autre dans le menu contextuel.
Il est possible d’effectuer un zoom dans tous les vidéoscopes pour mieux voir le graphique.172 Chapitre 8 Vidéoscopes
Pour effectuer un zoom sur l’écran d’un vidéoscope, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Faites rouler la molette de défilement ou la boule de défilement de votre souris vers
le bas pour effectuer un zoom avant sur un écran d’un vidéoscope et vers le haut pour
effectuer un zoom arrière.
m Cliquez sur l’un des boutons de pourcentage en haut à gauche du Vectorscope pour
mettre à l’échelle l’écran du vidéoscope.
Il est également possible d’effectuer une rotation dans l’espace des vidéoscopes 3D
afin que vous puissiez consulter l’analyse sous différents angles.
Pour repositionner un vidéoscope 3D, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser le modèle de vidéoscope horizontalement ou verticalement afin qu’il
effectue une rotation dans cette direction.
m Maintenez le bouton du milieu enfoncé et faites glisser pour repositionner le modèle
de vidéoscope dans cette direction.
Pour réinitialiser l’échelle et l’orientation d’un vidéoscope :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur un vidéoscope ou cliquez
dessus avec le bouton droit de la souris et choisissez Reset dans le menu contextuel.
Certains vidéoscopes peuvent être affichés en couleurs.
Pour activer ou désactiver l’affichage en couleurs d’un vidéoscope :
1 Ouvrez l’onglet User Preferences dans le studio Setup.
2 Cliquez sur Monochrome Scopes pour désactiver ou activer les couleurs.
Les couleurs du vidéoscope sont affectées par les paramètres personnalisables suivants :
 Lorsque Monochrome Scopes est désactivé, le paramètre UI Saturation détermine
le degré d’intensité des couleurs du vidéoscope.
 Lorsque Monochrome Scopes est activé, le contrôle Scope Color directement en
dessous contrôle la couleur des graticules du vidéoscope.Chapitre 8 Vidéoscopes 173
Analyse d’images par le biais de vidéoscopes
La section suivante décrit l’utilisation de chaque vidéoscope fournit par Color.
Waveform
Le vidéoscope Waveform est en fait une famille de vidéoscopes fournissant différentes
analyses de la luminance et de la chrominance via des formes d’onde.
Description d’une forme d’onde
Pour créer une forme d’onde, Color analyse les lignes d’une image de gauche à droite,
les valeurs résultantes sont tracées verticalement sur la graticule de la forme d’onde
relative à l’échelle utilisée (par exemple, –20 à 110 IRE sur le graphique de luminance).
Dans l’image suivante, une ligne de l’image est analysée et tracée de cette façon.
Pour générer l’analyse globale de l’image, les graphiques de chaque ligne de celle-ci
sont superposés.174 Chapitre 8 Vidéoscopes
Les valeurs de la forme d’onde étant tracées dans la même position horizontale que
la partie de l’image analysée, la forme d’onde la reflète, dans une certaine mesure. Cela
peut être constaté lorsqu’un sujet bouge de gauche à droite dans une image, alors que
la forme d’onde est lue en temps réel.
Dans tous les vidéoscopes de type oscilloscope, les niveaux de luminance ou de chrominance élevés sont représentés comme des crêtes sur la forme d’onde et les niveaux
faibles comme des chutes. Il est ainsi facile de lire les niveaux mesurés de hautes lumiè-
res ou d’ombres de l’image.
Parade
Le vidéoscope Parade affiche des formes d’onde distinctes pour les composants rouge,
vert et bleu de l’image côte à côte. Si Monochrome Scopes est désactivé, les formes
d’onde sont de couleur rouge, verte et bleue afin qu’elles soient facilement identifiables.
Remarque : pour mieux illustrer le rôle du vidéoscope Parade, les exemples de cette
section sont fournis avec filtre Broadcast Safe désactivé, de sorte que les valeurs
d’image supérieures à 100 pour cent et inférieures à 0 pour cent ne soient pas écrêtées.Chapitre 8 Vidéoscopes 175
Le vidéoscope Parade facilite la distinction des dominantes de couleurs dans les hautes
lumières et les ombres d’une image, en comparant les contours de la partie supérieure
et inférieure de chaque forme d’onde. Les blancs, les gris et les noirs étant caractérisés
par des niveaux exactement égaux de rouge, de vert et de bleu, les zones neutres de
l’image doivent afficher trois formes d’onde d’une hauteur à peu près égale dans le
vidéoscope Parade. Si ce n’est pas le cas, il est aisé d’effectuer une correction en apportant des ajustements pour mettre à niveau les trois formes d’onde.
Avant l’étalonnage
Après étalonnage176 Chapitre 8 Vidéoscopes
Parade est aussi très utile pour comparer les niveaux relatifs de rouges, de verts et de
bleus de deux plans. Si un plan comporte plus de rouge qu’un autre, la différence se
traduit par une forme d’onde rouge plus élevée pour l’un et une forme d’onde rouge
abaissée pour l’autre, par rapport aux autres canaux. Dans la première illustration,
l’image globale comporte une quantité nettement plus importante de rouge. En comparaison, le second plan comporte beaucoup moins de bleu et des niveaux bien plus
élevés de vert, ce qui se voit immédiatement dans Parade. Si vous avez besoin d’uniformiser les couleurs de ces plans, vous pouvez vous baser sur ces mesurer pour calculer
les corrections.
Parade permet aussi d’identifier des canaux de couleurs dépassant la limite de chrominance pour la légalité de diffusion, si les paramètres Broadcast Safe sont désactivés. En
effet, leurs formes d’onde sont soit trop élevées soit trop basses.
Un canal rouge présentant une courbe de niveau plus élevé
Un canal vert plus élevé conduira à une autre correctionChapitre 8 Vidéoscopes 177
Overlay
Le vidéoscope Overlay présente des informations identiques à celles de Parade,
à l’exception du fait que les formes d’onde représentant les canaux rouge, vert et
bleu sont superposées directement les unes sur les autres.
Cela peut permettre l’identification des différences ou des similarités relatives dans
les zones se chevauchant des trois canaux de couleurs censés être identiques, comme
les blancs, les gris et les noirs neutres.
Une autre caractéristique de cet écran réside dans le fait que lorsque les vidéoscopes sont
définis sur l’affichage des couleurs (en désactivant le paramètre Monochrome Scopes), les
zones du graticule où les formes d’onde rouge, verte et bleue se chevauchent précisément
apparaissent blanches. Cela permet de visualiser facilement où vous avez éliminé des dominantes de couleur dans les ombres et les hautes lumières en équilibrant les trois canaux.
Red/Green/Blue Channels
Ces vidéoscopes montrent des formes d’onde isolées pour chacun des canaux de couleur. Ils sont utiles si vous voulez étudier de plus près les valeurs d’un canal.178 Chapitre 8 Vidéoscopes
Luma
Le vidéoscope Luma indique les niveaux de luminosité relatifs dans l’image. Les crêtes
et chutes des formes d’onde affichées permettent de localiser facilement les tâches
lumineuses et les zones sombres de votre image.
La différence entre la crête la plus élevée et la chute la plus basse du graticule du vidéoscope Luma indique le rapport de contraste total du plan et l’épaisseur moyenne de la
forme d’onde indique son exposition moyenne. Les formes d’onde trop basses indiquent
des images sombres et si elles sont trop élevées, elles peuvent signifier une surexposition.
Si vous effectuez une inspection QC d’un programme, les réglages Broadcast Safe étant
désactivés, vous pouvez aussi utiliser l’échelle pour identifier facilement des niveaux
vidéo supérieurs ou inférieurs aux limites recommandées.
Forme d’onde de surexposition
forme d’onde de sous-exposition Forme d’onde de bonne expositionChapitre 8 Vidéoscopes 179
Chroma
Ce vidéoscope montre les composants différentiels combinées de couleur CB
et CR
de
l’image. Il s’avère utile pour vérifier si la chrominance globale est trop élevée et aussi
si elle est trop limitée, car il permet de voir le résultat du réglage Chroma Limit imposé
quand Broadcast Safe est activé.
Par exemple, le graphique suivant représente une chrominance extrêmement saturée
dans l’image :
Lorsque vous activez Broadcast Safe avec une valeur Chroma Limit par défaut de 50,
vous constatez que les crêtes de chrominance élevées ont été limitées à 50.
Y’CB
CR
Ce vidéoscope présente les composants du signal encodé Y´CB
CR
dans une vue parade.
La forme d’onde la plus à gauche est le composant de luminance (Y’), la forme d’onde
du milieu est le composant de différence de couleur CB
et celle la plus à droite est le
composant de différence de couleur CR
.180 Chapitre 8 Vidéoscopes
Vectorscope
Le Vectorscope indique la distribution globale de la couleur dans l’image par rapport à une
échelle circulaire. L’image vidéo est représentée par un graphique constitué d’une série de
points connectés figurant autour du centre de cette échelle. Pour chaque point du graphique analysé, son angle autour de l’échelle indique sa teinte (qui peut être comparée aux
cibles de couleur fournies) alors que sa distance du centre de l’échelle représente la saturation de la couleur affichée. Le centre du Vectorscope représente la saturation zéro et plus
un point est loin du centre, plus la saturation est élevée.
Si l’option Monochrome Scopes est désactivée dans l’onglet User Prefs du studio Setup,
les points du graphique tracés par le Vectorscope utiliseront la couleur de cette partie
de l’image source. Il est ainsi plus facile de voir quelles zones du graphiques correspondent à celles de l’image.Chapitre 8 Vidéoscopes 181
Le Vectorscope permet de connaître la teinte et l’intensité des différentes couleurs de
l’image. Lorsque vous aurez appris à identifier les couleurs de vos plans sur le graphique dans le Vectorscope, il sera plus facile de rapprocher deux images car vous pourrez voir leurs différences. Si, par exemple, une image est plus saturée qu’une autre, le
graphe du Vectorscope sera plus grand.
Vous pouvez aussi utiliser le Vectorscope afin de constater si une dominante de couleur
affecte des parties de l’image devant être neutres (ou désaturées). Les zones désaturées
de l’image devant être parfaitement centrées, un graphique Vectorscope décentré repré-
sentant une image avec des parties de blanc, de gris et de noir indique clairement un
déséquilibre colorimétrique.
Les cibles de couleur
Les cibles de couleur de l’échelle du Vectorscope correspondent aux couleurs des contrô-
les Color Balance des filtres d’étalonnage de Final Cut Pro. Si les teintes de deux plans à
harmoniser ne correspondent pas, la direction et la distance de leur décalage sur l’échelle
du Vectorscope indiquent dans quel sens déplacer l’indicateur de contrôle de la balance.
Image moins saturée Image plus saturée182 Chapitre 8 Vidéoscopes
La façon dont les cibles de couleur du Vectorscope sont liées à la saturation de son
graphique dépend de l’échelle définie pour celui-ci :
 Si l’échelle du Vectorscope est 75 pour cent, les barres de couleur de ce pourcentage
atteindront les cibles.
 Si l’échelle du Vectorscope est 100 pour cent, les barres de couleur de ce pourcentage atteindront les cibles.
Remarque : toutes les couleurs sont converties par Color en RVB via la norme Rec. 709
avant l’analyse. Par conséquent, les vidéos source NTSC et PAL atteindront les mêmes cibles.
Barre I
La barre –I indique l’angle correct auquel la teinte de la case bleu foncé de la séquence
de test des barres de couleur doit apparaître. Cette case bleu foncé qui se trouve à gauche du carré de référence blanc 100 pour cent est appelée le signal Inphase (I).
L’incrustation de la barre I (barre I positive) dans le Vectorscope est aussi identique
à la courbe de teint dans Final Cut Pro. Elle permet d’identifier et de corriger les teints
des acteurs dans un plan. Les différents teints, une fois enregistrés sur bande vidéo et
mesurés à l’aide d’un Vectorscope, se recoupent plus ou moins (même si la saturation
et la luminosité varient). Lorsqu’un acteur se trouve dans un plan, pour savoir si son
teint est reproduit fidèlement, vérifiez s’il existe une zone de couleur plus ou moins
proche de la barre I.
Si les teints de vos acteurs sont franchement incorrects, le décalage entre la zone de
couleur probable la plus proche dans le Vectorscope et la cible du teint vous indiqueront approximativement la modification à apporter.Chapitre 8 Vidéoscopes 183
Barre Q
La barre Q indique l’angle correct auquel la teinte de la case violette de la séquence
de test des barres de couleur doit apparaître. Cette case violette qui se trouve à droite
du carré de référence blanc 100 pour cent est appelée le signal +Quadrature (Q).
Lors du dépannage d’un signal vidéo, la correspondance entre les composants Inphase
et +Quadrature du signal des barres de couleur et de la position des barres –I et Q indique si les composants du signal vidéo sont démodulés correctement.
histogramme
L’histogramme fournit un type d’analyse très différent de celle des vidéoscopes basés
sur les formes d’onde. Les formes d’onde ont une correspondance intégrée entre la
position horizontale de l’image analysée et celle du graphique de forme d’onde alors
que les histogrammes fournissent une analyse statistique de l’image.
Les histogrammes calculent le nombre total de pixels de chaque jeu d’étalonnage ou de
luminance dans l’image et tracent un graphique indiquant le nombre de pixels à chaque
pourcentage. Dans ce graphique en barres, chaque incrément de l’échelle de gauche à
droite représente un pourcentage de luminance ou de couleur et la hauteur de chaque
segment de l’histogramme indique le nombre de pixels correspondant à ce pourcentage.
RGB
L’histogramme RGB indique des analyses d’histogramme distinctes pour chaque canal
de couleur. Vous pouvez ainsi comparer le distribution relative de chaque canal de couleur sur la plage tonale de l’image.184 Chapitre 8 Vidéoscopes
Par exemple, des images à dominante rouge ont un histogramme rouge beaucoup plus
important ou inversement, des histogrammes verts et bleus plus faibles. Dans l’exemple suivant, la dominante rouge des hautes lumières est clairement visible.
R, G et B
Les histogrammes R, G et B sont simplement des versions isolées de l’histogramme
de chaque canal.
Luma
L’histogramme Luma indique la force relative de toutes les valeurs de luminance
de l’image vidéo, de noir à super blanc. La hauteur du graphique à chaque degré
de l’échelle représente le nombre de pixels de l’image pour ce pourcentage de luminance, par rapport à toutes les autres valeurs. Si, par exemple, vous avez une image
avec peu de hautes lumières, vous pouvez vous attendre à voir une concentration
importante de valeurs autour des tons intermédiaires sur l’histogramme.Chapitre 8 Vidéoscopes 185
L’histogramme Luma peut s’avérer très utile pour effectuer des comparaisons de luminance rapides entre deux plans afin d’harmoniser les ombres, les tons intermédiaires et
les hautes lumières. Si, par exemple, vous harmonisez une plan de coupe avec le plan
illustré ci-dessus, vous pouvez conclure d’un simple regard que l’image ci-dessous est
sous-exposée, mais l’histogramme vous renseigne plus précisément sur l’aspect quantitatif de cette sous-exposition.
La forme de l’histogramme permet également de déterminer le contraste dans une
image. Une image à faible contraste, comme celle illustrée ci-dessus, possède une distribution des valeurs concentrée au centre de l’histogramme. Au contraire, une image
très contrastée affiche une distribution plus répartie des valeurs sur toute la largeur
de l’histogramme.
Vidéoscope d’espace colorimétrique 3D
Ce type de vidéoscope affiche une analyse de la couleur de l’image projetée dans
une zone 3D. Vous pouvez sélectionner l’un des quatre espaces colorimétriques avec
lesquels représenter les données de couleur.186 Chapitre 8 Vidéoscopes
RGB
L’espace colorimétrique RGB distribue la couleur dans l’espace d’un cube représentant
la plage totale de couleur pouvant être affichée :
 Le noir et le blanc absolus figurent dans deux coins diagonalement opposés du cube, le
centre de cette diagonale étant la plage de niveaux de gris désaturés du noir au blanc.
 Les trois couleurs primaires, rouge, vert et bleu figurent aux trois coins liés au noir.
 Les trois couleurs secondaires, jaune, cyan et magenta figurent aux trois coins liés
au blanc.
Ainsi, chaque couleur pouvant être représentée dans Color peut se voir affecter un
point dans trois dimensions en utilisant la teinte, la saturation et la luminosité pour
définir chaque axe d’espace.
Les côtés du cube représentent la couleur de la saturation 100 %, la diagonale centrale
allant du coin noir au coin blanc représente une saturation de 0 %. Les couleurs plus
sombres sont plus proches du coin noir du cube et les couleurs plus claires plus proches du coin blanc diagonalement opposé.Chapitre 8 Vidéoscopes 187
HSL
L’espace colorimétrique HSL (Hue, Saturation et Luminance) distribue un graphique
de points dans un cône à deux pointes représentant la plage de couleurs pouvant être
affichée.
 Le noir et le blanc absolus figurent à deux points opposés en haut et en bas de la forme.
 Les couleurs primaires et secondaires sont distribuées autour de la roue des couleurs
habituelle, la saturation de 100 %étant représentée par le bord externe de la forme et
la saturation à 0 % représentée au centre.
Ainsi, les couleurs plus sombres se trouvent à l’intérieur en bas et les couleurs plus claires en haut. Les couleurs plus saturées se trouvent plus près des bords externes de la
forme et les couleurs moins saturées plus proches du centre interne.
Y’CB
CR
L’espace colorimétrique Y´CB
CR
est similaire à l’espace colorimétrique HSL à ceci près
que la limite externe de saturation est représentée par une structure à six côtés de
forme spécifique indiquant les limites générales de la couleur dans la vidéo de diffusion.
La limite externe n’indique pas les limites légales de diffusion de la vidéo, mais illustre
la plage de couleurs générale disponible. Par exemple, l’image suivante a une saturation et une luminosité illégales.188 Chapitre 8 Vidéoscopes
Si vous activez les réglages Broadcast Safe, la distribution de la couleur dans l’espace
colorimétrique Y´CB
CR
devient limitée.
IPT
L’espace colorimétrique IPT est pondéré perceptuellement, le but de cette pondération
étant de représenter plus précisément les teintes d’une image distribuée sur une échelle
semblant uniformément linéaire.
Si les espaces colorimétriques RGB, HSL et Y´CB
CR
présentent des analyses tridimensionnelles de l’image mathématiquement exactes et vous permettent de voir comment les
couleurs d’une image sont transformées d’une gamme à une autre, ils ne montrent pas
forcément la distribution des couleurs telle que l’œil la perçoit. Il peut s’agir par exemple d’une roue des teintes calculée conventionnellement. Notez combien la partie verte
de la roue des teintes présentée ci-dessous semble beaucoup plus grande que la partie jaune ou rouge.
Les cônes de l’œil sensibles à la couleur ont des sensibilités différentes par rapport à
chacune des couleurs primaires (rouge, vert et bleu). Donc, une distribution mathématiquement linéaire de la couleur analysée n’est pas nécessairement la façon la plus précise
de représenter ce que l’œil voit. L’espace colorimétrique IPT rectifie cela en redistribuant
l’emplacement des teintes dans l’espace colorimétrique en fonction de tests où des personnes ont choisi et ordonné une distribution égale de teintes d’une couleur à une
autre, pour définir un spectre qui leur semblait correct.Chapitre 8 Vidéoscopes 189
Dans l’espace colorimétrique IPT, I correspond à l’axe vertical de lumière (noir à blanc
désaturé) traversant le centre de l’espace colorimétrique. Le plan horizontal est défini
par l’axe P, qui est la distribution du rouge au vert et l’axe T, qui est la distribution du
jaune au bleu.
Voici une analyse de l’image test dans cet espace colorimétrique.
Échantillonnage de couleur
Le vidéoscope 3D fournit aussi des contrôles pour l’échantillonnage et l’analyse de
la couleur de l’image affichée. Trois échantillons au bas du vidéoscope permettent
d’échantillonner trois couleurs différentes pour l’analyse.
Remarque : ces contrôles sont visibles uniquement lorsque le vidéoscope 3D occupe
une zone de la fenêtre Scopes.
Pour échantillonner et analyser une couleur :
1 Cliquez sur l’un des trois boutons d’échantillons de couleurs au bas du vidéoscope 3D.
2 Faites glisser dans la zone d’aperçu de l’image pour placer la cible de couleur dans
la zone à analyser, puis relâchez le bouton de la souris.190 Chapitre 8 Vidéoscopes
Lorsque vous faites glisser la cible de couleur sur l’aperçu de l’image, trois événements
se produisent :
 L’échantillon de couleur adopte cette couleur.
 Les valeurs H, S et L du pixel analysé sont affichées à droite de l’échantillon sélectionné.
 Un curseur en croix identifie l’emplacement de cette valeur dans la représentation
en 3D de la couleur du vidéoscope 3D.
Chaque cible de couleur est numérotée afin d’identifier son échantillon correspondant.9
191
9 Primary In
Le studio Primary In constitue l’interface principale dédiée à
la correction colorimétrique des plans. C’est dans ce studio
que vous commencerez votre travail et, bien souvent, c’est le
seul dont vous aurez besoin.
Pour parler plus simplement, les corrections primaires sont des étalonnages qui affectent
l’intégralité d’une image. D’ailleurs, le studio Primary In propose une multitude de commandes familières à quiconque a l’habitude de travailler avec d’autres modules et applications
de traitement des images et d’étalonnage colorimétrique. Chacune de ces commandes permet de manipuler le contraste et la couleur d’une image de façon différente.
Remarque : plusieurs des commandes disponibles dans le studio Primary In apparaissent également dans les studios Secondaries et Primary Out, où elles offrent les mêmes
fonctions.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Objectifs de l’utilisation du studio Primary In (p. 192)
 Utilisation des commandes de contraste Primary (p. 195)
 Réglage du contraste dans les zones d’ombres, de tons intermédiaires et de hautes
lumières (p. 197)
 Utilisation des commandes Color Balance (p. 209)
 Description détaillée des corrections des ombres, des tons intermédiaires et des
hautes lumières (p. 213)
 Commandes Curves (p. 220)
 Onglet Basic (p. 233)
 Onglet Advanced (p. 237)
 Auto Balance (p. 239)192 Chapitre 9 Primary In
Objectifs de l’utilisation du studio Primary In
En règle générale, le studio Primary In vous permet de réaliser des tâches variées,
telles que les suivantes :
 Régler le contraste de l’image, afin que les ombres soient suffisamment foncées,
les zones de hautes lumières suffisamment claires et la luminosité globale de l’image
appropriée à la scène.
 Ajuster le couleur dans les zones de hautes lumières et de tons intermédiaires, afin
de corriger des dominantes de couleur involontaires dues à des réglages incorrects
de balance des blancs d’une caméra vidéo ou à un éclairage inapproprié au type de
pellicule utilisé.
 Apporter des modifications à la couleur et au contraste d’ensemble d’une image,
afin de donner l’impression qu’elle correspond à une autre heure de la journée. Vous
serez sans doute amené à modifier un plan photographié en fin d’après-midi pour
qu’il semble avoir été pris en plein midi.
 Adapter la couleur et le contraste de chaque plan d’une scène, afin d’éliminer
la moindre irrégularité dans l’exposition ou la couleur d’un plan à l’autre.
Vous pouvez effectuer toutes ces tâches et bien d’autres grâce aux outils mis à votre
disposition dans le studio Primary In. Lorsque vous travaillez sur des programmes
nécessitant des corrections relativement simples, il se peut même que vous appliquiez
toutes vos corrections dans ce studio, y compris un léger ajustement supplémentaire
en vue de réchauffer ou refroidir l’image à des fins purement esthétiques.
D’un autre côté, vous pouvez également choisir d’effectuer les diverses étapes de ces corrections nécessaires dans les différents studios proposés et ce, à des fins purement organisationnelles. Pour en savoir plus sur les diverses méthodes de répartition et d’organisation
des corrections, consultez la section « Utilisation de tous les studios Primary, Secondary
et Color FX pour gérer les corrections de chaque plan » à la page 320.
Le studio Primary In vous permet d’apporter des corrections spécifiques
Même si le studio Primary In applique les corrections à l’intégralité de l’image, il n’est
pas impossible de cibler des corrections sur certains de ses aspects. Nombre des commandes présentes dans le studio Primary In sont conçues pour appliquer des ajustements à des zones d’une tonalité particulière. Autrement dit, certaines commandes
modifient la couleur des zones les plus claires de l’image, alors que d’autres n’affectent
que les plus sombres.
Qui plus est, d’autres types de commandes s’appliquent à des canaux de couleur particuliers. Vous pouvez ainsi diminuer ou augmenter la valeur du canal vert, sans affecter
les canaux rouge et bleu.Chapitre 9 Primary In 193
Premiers pas
Ce chapitre est consacré à l’ensemble des commandes d’ajustement d’images disponibles dans le studio Primary In. De nombreux coloristes recourent à ces outils dans un
ordre particulier. Cette séquence permet d’organiser chaque partie du travail, afin de
définir une méthodologie. En règle générale, vous travaillerez sur la plupart des images
en vous conformant aux étapes suivantes.
Étape 1 : Réglage du contraste de l’image
La majorité des coloristes commencent toujours leur travail par la correction du contraste d’une image avant de passer au traitement de sa couleur proprement dite. Il est
possible d’appliquer cette correction grâce aux commandes primaires de contraste,
ainsi qu’aux commandes Luma Curve, Master Lift, Master Gain et Master Gamma de
l’onglet Basic.
Étape 2 : Ajustement de la balance des couleurs de l’image
Il suffit de déterminer les points blanc et noir de l’image pour fixer sa balance des couleurs.
Les commandes primaires de balance des couleurs permettent d’effectuer rapidement ses
ajustements dans les ombres, les tons intermédiaires et les zones de hautes lumières. Pour
apporter des corrections plus précises, utilisez les commandes des courbes rouge, verte et
bleue. Vous pouvez également recourir aux commandes Red, Green et Blue Lift, Gamma et
Gain de l’onglet Advanced pour saisir des valeurs numériques d’ajustement.194 Chapitre 9 Primary In
Étape 3 : Réglage de la saturation de l’image
Dès que la qualité de la couleur vous convient, apportez des modifications pour augmenter ou diminuer la saturation, encore appelée l’intensité des couleurs de l’image. Les
commandes Saturation, Highlight Sat. et Shadow Sat. de l’onglet Basic vous permettent
de régler la saturation d’ensemble ou de certaines régions d’une tonalité particulière.
Étape 4 : Modifications plus spécifiques
Si vous pensez que certains aspects de l’image nécessitent de plus amples corrections
après avoir suivi les étapes 1 à 3, accédez aux commandes des courbes qui vous permettent de cibler vos modifications liées à la couleur et au contraste de l’image sur
des zones présentant une tonalité définie. Néanmoins, il est plus simple d’accéder à
le studio Secondaries au-delà d’un certain point (décrit au chapitre 10, « Secondaries »,
à la page 241).Chapitre 9 Primary In 195
Utilisation des commandes de contraste Primary
Si vous retirez toute couleur d’une image (il vous suffit de régler le paramètre Saturation sur 0), vous obtenez une image en niveaux de gris qui représente le composant
Luma de cette image, à savoir la partie qui contrôle sa luminosité. Comme l’explique
la section « Modèle de couleurs Y’CB
CR
» à la page 27, le composant Luma d’une image
correspond au rapport pondéré des canaux rouge, vert et bleu de l’image (la sensibilité de l’œil à chaque couleur).
Même si le composant Luma était à l’origine un concept lié à la vidéo, vous pouvez le
manipuler à l’aide des commandes de contraste disponibles dans Color, quel que soit
le format d’origine des images. Ces commandes vous permettent d’ajuster la luminosité d’une image de manière de plus ou moins indépendante de sa couleur.
Remarque : des ajustements importants du contraste de l’image peuvent avoir un effet
sur la saturation.
Étendue du contraste
L’une des modifications majeures que vous pouvez appliquer à une image concerne
l’étendue de son contraste. En effet, cette étendue correspond à la différence entre le
pixel le plus sombre des zones ombrées (le point noir) et le pixel le plus clair des zones
de hautes de lumières (le point blanc). L’étendue du contraste d’une image est très facile
à quantifier en observant le graphique de l’oscilloscope ou de l’histogramme réglé sur
Luma. La répartition des valeurs des images à fort contraste est très étendue du point
noir au point blanc.196 Chapitre 9 Primary In
En revanche, les images à faible contraste présentent des valeurs extrêmement rapprochées entre le point noir et le point blanc.
Les curseurs de réglage du contraste Shadow, Midtone et Highlight vous permettent
d’appliquer des corrections distinctes à chacune de ces trois caractéristiques du contraste.
Remarque : les réglages effectués à l’aide des curseurs de contraste du studio Primary In
peuvent affecter la saturation de l’image. D’ailleurs, l’augmentation considérable du composant Luma peut entraîner la réduction de la saturation, alors que sa diminution peut
accroître la saturation de l’image. Ce comportement diffère du filtre Étalonnage à 3 voies
de Final Cut Pro, qui modifie le contraste de l’image sans aucun effet sur sa saturation.
Utilisation des curseurs de réglage du contraste avec une surface
de contrôle
Les trois curseurs de réglage du contraste présents dans les studios Primary In, Secondaries
et Primary Out correspondent généralement à trois contrôles rotatifs, molettes ou boutons
sur les surfaces de contrôle compatibles. Alors que vous ne pouvez régler qu’un seul de ces
curseurs à la fois avec votre souris via les contrôles d’écran, vous pouvez les ajuster simultanément si vous êtes équipé d’une surface de contrôle.
Lorsque vous utilisez une surface de contrôle, le paramètre Encoder Sensitivity affiché
par l’onglet User Prefs du studio Setup vous permet de personnaliser la vitesse à laquelle
les commandes agissent. Pour en savoir plus, consultez la section « Réglages de la surface de contrôle » à la page 122.Chapitre 9 Primary In 197
Réglage du contraste dans les zones d’ombres, de tons intermédiaires et de hautes lumières
Les curseurs Primary Contrast sont divisés en trois curseurs verticaux, dont vous vous
servez pour régler le point noir, la répartition des tons intermédiaires et le point blanc
d’une image.
Chacun de ces curseurs est en fait un dégradé vertical. Le faire glisser vers le haut ou
le bas augmente ou réduit respectivement sa valeur. Une barre bleue indique le niveau
actuel auquel chaque curseur est réglé. Quant au troisième nombre affiché dans la pré-
sentation Output (intitulé « L ») en dessous de chaque commande de couleur, il indique la valeur numérique du curseur.
Réglage du point noir avec le curseur Shadow
Le comportement de ce curseur de réglage du contraste dépend de l’activation ou de
la désactivation de la préférence Limit Shadow Adjustments (pour en savoir plus, consultez la section « Réglages de l’interface utilisateur » à la page 123).
Ajustements de point noir Ajustements de la répartition des gris Ajustements de point blanc
Sortie: 0.00h 0.00s 0.001 Sortie: 0.00h 0.00s 0.501 Sortie: 0.00h 0.00s 1.001
Ombres Gris Surbrillance198 Chapitre 9 Primary In
 Si la préférence Limit Shadow Adjustments est désactivée : les réglages du contraste
effectués avec le curseur Shadow sont appliqués comme s’il s’agissait d’une seule et
même opération de soustraction. La correction obtenue éclaircit ou assombrit uniformément l’intégralité de l’image, modifiant les zones d’ombres, de tons intermédiaires
et de hautes lumières dans les mêmes proportions. On s’en rend compte clairement
lorsqu’on règle le point noir d’un dégradé linéaire du noir au blanc, qui apparaît sur
l’oscilloscope sous forme d’une ligne droite diagonale. Notez que toute la courbe du
dégradé se déplace vers le haut sur l’oscilloscope.Chapitre 9 Primary In 199
 Si la préférence Limit Shadow Adjustments est activée : la valeur du point noir est augmentée, mais le point blanc reste à 100 pour cent. Autrement dit, si vous apportez
des modifications avec le curseur de réglage du contraste Shadow, toutes les zones
de tons intermédiaires de l’image sont échelonnées entre le nouveau point noir et
100 pour cent. Notez que le haut de la courbe, sur l’oscilloscope, reste en place lorsque le point noir change.
Vous allez très certainement conserver la préférence Limit Shadow Adjustments activée pour la plupart de vos projets, car elle vous assure un plus grand contrôle sur
le contraste de l’image (et donc sur sa couleur, comme vous le découvrirez plus tard)
dans vos programmes.200 Chapitre 9 Primary In
Le réglage du contraste dans les zones d’ombres est l’une des tâches les plus fréquentes que vous serez amené à exécuter. En effet, réduire les noirs de telle sorte que les
ombres les plus foncées avoisinent 0 pour cent (ce qui est visible en bas du graphique
de l’oscilloscope ou à gauche du graphique de l’histogramme lorsque l’un ou l’autre est
réglé sur Luma) rend les ombres de l’image plus profondes. De telles ombres peuvent
enrichir l’image et accentuer des détails qui étaient précédemment imprécis.
Si vous réduisez davantage les noirs, ce qui s’appelle écraser les ombres (car aucun pixel
ne peut être plus sombre que 0 pour cent), vous obtenez un contraste encore plus fort.
Cet écrasement se fait au détriment des détails dans les zones d’ombres, parce que de
grandes parties de l’image deviennent uniformément noires à 0 pour cent. On le voit
bien dans la partie noire du dégradé, en bas de l’image.
Remarque : même si la préférence Limit Shadow Adjustments est activée, vous pouvez
toujours apporter des corrections de soustraction à l’image grâce au paramètre Master
Lift présent dans l’onglet Basic. Consultez la section « Commandes Master Contrast » à
la page 236.Chapitre 9 Primary In 201
Réglage des tons intermédiaires
Le curseur de réglage du contraste Midtone vous permet d’ajuster de manière non
linéaire la répartition des tons intermédiaires de l’image (procédé auquel il est souvent
fait référence sous le nom de correction gamma). En d’autres termes, vous êtes en
mesure de régler les tons moyens de l’image sans modifier l’obscurité de ses zones
d’ombres, ni la clarté de ses zones de hautes lumières.
Voici deux exemples d’utilisation du curseur de réglage du contraste Midtone. Dans
l’image suivante, les tons intermédiaires ont été réduits. Vous remarquez que l’ensemble de l’image s’est assombri, les zones d’ombres couvrant une plus grande surface.
Toutefois, les zones de hautes lumières sont toujours aussi claires et le détail des zones
ombrées n’a pas été perdu. Le haut et le bas de la courbe du dégradé sur l’oscilloscope
restent à peu près en place, tandis que la courbe s’incurve vers le bas, ce qui illustre
bien la nature non linéaire de ce réglage.202 Chapitre 9 Primary In
Le curseur Midtone est ensuite réglé sur une valeur plus élevée. L’image est nettement
plus claire et les zones de hautes lumières couvrent une plus grande surface. Pourtant,
les ombres les plus profondes restent riches et sombres, alors que les détails des zones
de hautes lumières sont toujours bien visibles, car ces zones sont restées à leur niveau
d’origine. Là encore, le haut et le bas de la courbe, sur l’oscilloscope restent à peu près
en place, mais cette fois, la courbe s’incurve vers le haut.
Quelle que soit l’étendue du contraste que vous avez décidé d’utiliser pour un plan, le curseur Midtone est l’un des principaux outils vous permettant de corriger la clarté globale
de l’image en vue de créer une ambiance, de donner l’impression d’une autre heure de la
journée ou plus simplement, de s’assurer que le public verra clairement les personnages.
Remarque : même si la correction des tons intermédiaires ne modifie en rien le point
noir et le point blanc (respectivement à 0 et 100 pour cent), leur ajustement extrême
écrase les ombres et aplatit les blancs, ce qui provoque l’élimination des détails au profit d’un contraste plus fort.
Réglage du point blanc avec le curseur Highlight
Le curseur Highlight fonctionne à l’opposé du curseur Shadow. Il vous permet d’augmenter ou de réduire la valeur du point blanc de l’image, tout en conservant le point
noir à une valeur quasiment inchangée. Toutes les zones de tons intermédiaires de
l’image sont alors échelonnées entre le nouveau point blanc et 0 pour cent.Chapitre 9 Primary In 203
Si l’image est trop sombre et les zones de hautes lumières semblent atones, remontez
le niveau du curseur Highlight pour éclaircir les zones de hautes lumières, tout en maintenant les zones d’ombres à leur niveau actuel. Notez que le point noir de la courbe du
dégradé, sur l’oscilloscope, reste à 0 pour cent après le réglage.
Remarque : dans cet exemple, le filtre Broadcast Safe a été désactivé, et l’on peut voir
que le niveau de blanc du dégradé se situe au maximum de 109 pour cent.
Si les zones de hautes lumières sont trop claires, abaissez le niveau du curseur Highlight
pour les assombrir, sans vous soucier d’écraser les ombres. 204 Chapitre 9 Primary In
Les zones de hautes lumières trop claires sont fréquentes dans les images tirées de
vidéos. En effet, des niveaux de super-blanc situés au-dessus de la limite légale pour la
diffusion, à savoir 100 pour cent, sont souvent présentes dans le média source (comme
dans l’exemple précédent). Faute de correction, les zones de hautes lumières au-delà
de 100 pour cent sont écrêtées en cas d’activation des réglages Broadcast Safe, ce qui
entraîne la perte des détails de ces zones, car tous les pixels au-dessus de 100 pour cent
sont ramenés à 100 pour cent.
La réduction de la valeur du point blanc peut vous permettre de restaurer dans l’image
les détails écrêtés.
Remarque : les valeurs écrêtées ou limitées par Color sont conservées en interne et
peuvent donc être récupérées pour des corrections ultérieures. Ce fonctionnement
est différent de l’écrêtage des valeurs surexposées dans le média source au moment
de l’enregistrement, lesquelles sont définitivement perdues.Chapitre 9 Primary In 205
Alors que les corrections mineures effectuées à l’aide du curseur Highlight n’affectent pas
le point noir, elles ont un impact sur les tons intermédiaires, proportionnel à leur degré.
L’influence du curseur Highlight s’affaiblit en direction des zones d’ombres. Toutefois, il
est nécessaire de savoir que les corrections appliquées par ce biais ont un effet progressivement décroissant sur près de 80 pour cent des zones les plus claires de l’image.
C’est la raison pour laquelle vous risquez d’être amené à compenser l’effet sur les tons
intermédiaires de l’image d’une correction effectuée à l’aide du curseur Highlight en
appliquant une légère correction inverse avec le curseur Midtone.
La définition du point blanc d’une image est très subjective. En fait, la « blancheur »
d’un objet n’est pas un critère suffisant pour le régler sur 100 pour cent. Les objets
naturellement très clairs, comme les brillants spéculaires, les scintillements réfléchis
ou les sources lumineuses exposées sont bien évidemment de bon choix pour le
réglage Luma à 100 % (comme il existe des risques que ces zones soient déjà à des
niveaux de super-blanc, il vous faut réduire leur luminosité si vous devez faire face
aux limites légales pour la diffusion).
En revanche, si vous travaillez sur une scène d’intérieur ne comportant aucun des exemples mentionnés ci-dessus, les objets les plus clairs de votre scène risquent d’être un mur
de la pièce ou les zones de hautes lumières du visage d’une personne, ce qui ne correspond pas forcément à une niveau de clarté suffisant pour les régler sur 100 pour cent.
Dans de tels cas, la luminosité que vous choisissez pour régler les zones de hautes lumiè-
res dépend en grande partie du type d’éclairage utilisé. Avec un éclairage tamisé, vous
opterez pour des zones de hautes lumières à des valeurs plus faibles que dans le cas
d’un éclairage volontairement cru.206 Chapitre 9 Primary In
Augmentation et réduction du contraste de l’image
Il existe un grand nombre de raisons qui peut vous pousser à augmenter l’étendue
du contraste d’une image, afin d’obtenir la plus grande plage de valeurs possibles,
sans pour autant introduire du bruit (ce qui peut parfois survenir avec des images
sous-exposées nécessitant des corrections importantes du contraste).
La plupart des images ne sont pas réglées dès le départ avec l’étendue de contraste
la plus large possible. Même dans le cas de plans avec une bonne exposition, les camé-
ras vidéo n’enregistrent pas systématiquement le noir à 0 pour cent, mais plutôt à des
niveaux avoisinant 3 à 4 pour cent. Pour cette simple raison, vous devez souvent apporter de légères corrections de réduction du point noir, mais pas grand chose de plus.
Dans d’autres cas, une image légèrement sur ou sous-exposée peut paraître délavée ou
boueuse et vous devez alors appliquer des corrections simples pour réduire les pixels
les plus sombres de l’image et augmenter les pixels les plus clairs en vue d’étendre le
contraste (ce qui a un effet similaire à « essuyer une couche de poussière sur l’image »).
Ces corrections constituent souvent la première étape d’optimisation d’un plan.Chapitre 9 Primary In 207
Dans d’autres cas encore, vous pouvez décider d’augmenter délibérément l’étendue du
contraste pour modifier à l’extrême le contraste de l’image. Vous pouvez procéder de la
sorte dans le cas d’une image vraiment sous-exposée. Vous devez alors régler les curseurs Highlight et Midtone, afin d’obtenir que les personnages soient simplement plus
visibles. Vous pouvez également étendre à l’extrême le contraste d’un plan bien exposé,
ce qui provoque l’écrasement des ombres et l’écrêtage des zones de hautes lumières
pour un effet à très fort contraste.
Important : lorsque vous augmentez le contraste des plans sous-exposés, ou lorsque vous
effectuez des réglages de contraste extrêmes, cela peut entraîner le grain du film et le bruit
vidéo de l’image. Cela constitue plus particulièrement un problème lorsqu’on étalonne des
programmes à des formats vidéo associés à des taux faibles de sous-échantillonnage de
chromie. Pour en savoir plus, consultez « Sous-échantillonnage chromatique » à la
page 27.
Vous avez évidemment la possibilité de réduire l’étendue du contraste d’une image.
Procédez de la sorte pour donner l’impression d’une autre heure du jour (en ternissant
les ombres tout en conservant des zones de hautes lumières claires pour le plein midi)
ou pour créer une certaine ambiance d’ordre stylistique dans votre programme (avec
des ombres très légères et des lumières atténuées pour une ambiance plus douce).208 Chapitre 9 Primary In
Impact du contraste de l’image sur le fonctionnement des commandes Color Balance
Il existe une autre raison pour augmenter ou fixer l’étendue du contraste d’une image
avant de lui appliquer la moindre correction colorimétrique. En effet, toute correction
apportée au contraste d’une image modifie les parties de l’image assignées aux trois
zones tonales en chevauchement qui sont affectées par les commandes de balance des
couleurs (pour en savoir plus, consultez la section suivante). Si, par exemple, vous avez
une image de faible contraste avec peu d’ombres, et si vous corrigez cet état de fait
à l’aide de la commande de balance de couleurs Shadow, la correction résultante sera
faible, comme on peut le constater sur le dégradé ci-après.
Définition exacte du détail de l’image
Le détail de l’image est un thème fréquemment abordé dans ce chapitre ainsi que
dans d’autres. Il est principalement traité dans le contexte des opérations effectuées
pour améliorer les détails perçus, comme des opérations provoquant leur perte dans
l’image. Pour parler simplement, le détail de l’image fait référence à la variation naturelle de la tonalité, de la couleur et du contraste entre des pixels adjacents.
Les zones d’ombres et de hautes lumières d’une image apparaissant aux limites exté-
rieures du signal vidéo, elles sont les plus susceptibles de subir une perte de détail lors
des corrections du contraste. Cette perte se traduit par un « aplatissement » des zones
d’ombres et de hautes lumières, car des groupes très importants de pixels de l’image
se voient attribuer la même valeur (0 pour les ombres et 100 pour les hautes lumières).
Il est important de préserver un certain degré de détail dans l’image afin de lui conserver un aspect naturel. Toutefois, rien ne vous empêche de supprimer des détails de
l’image pour obtenir une ambiance particulière, comme des ombres légèrement écrasées ou un contraste extrêmement fort avec des ombres écrasées et des blancs écrê-
tés. Gardez simplement à l’esprit les modifications exactes subies par l’image lorsque
vous effectuez ce type de corrections.Chapitre 9 Primary In 209
Par la suite, si vous réglez le curseur de contraste Shadow ou Midtone pour réduire les
zones d’ombres, une plus grande partie de l’image est affectée par la même correction
colorimétrique, bien que vous n’ayez apporté aucune autre modification à cette commande de couleur.
Il n’est bien sûr pas interdit de modifier le contraste après avoir appliqué des corrections colorimétriques, mais vous devez vous souvenir des interactions qui en découlent si vous procédez de la sorte.
Utilisation des commandes Color Balance
Une dominante de couleur correspond à une teinte involontaire dans l’image, due à l’éclairage, à la balance des blancs de la caméra vidéo ou à la pellicule utilisée en fonction des
conditions d’éclairage au cours du tournage. Ces dominantes sont le fait de la force ou
de la faiblesse inappropriée d’un ou de plusieurs canaux de couleur. De plus, elles ne sont
généralement pas uniformes à l’échelle de l’image. En fait, elles sont souvent plus fortes
dans une partie de l’image (les zones de hautes lumières, par exemple) et plus faibles,
voire inexistantes, dans d’autres parties (les ombres, par exemple).
Si vous observez une image avec une dominante de couleur dans le graphique de
l’oscilloscope réglé sur Parade, vous pouvez souvent constater les niveaux disproportionnés de chaque canal, qui provoquent cette dominante. Il vous suffit de regarder
les pics des formes d’ondes (représentant les zones de hautes lumières) et leurs creux
(représentant les ombres).
Remarque : pour plus de clarté, l’oscilloscope Parade est illustré avec les formes d’onde
teintés en rouge, vert et bleu qui apparaissent lorsque Monochrome Scopes est désactivé sous l’onglet des préférences.210 Chapitre 9 Primary In
Les commandes Color Balance (auxquelles il est souvent fait référence sous l’appellation de Hue Wheels) fonctionnent comme des trackballs virtuels à l’écran. Toutefois,
elles ont constituées de trois commandes distinctes.
 Boule de commande Color Balance : boule de commande virtuelle qui vous permet
de régler la teinte (définie par l’angle de la poignée par rapport au centre) et la saturation (définie par la distance de la poignée par rapport au centre) de la correction
que vous utilisez pour rééquilibrer les canaux rouge, vert et bleu de l’image vis-à-vis
d’une autre image. Une poignée située au centre de la croix vous indique la correction en cours. Lorsque la poignée est centrée, aucune modification n’est apportée.
 Curseur Hue : ce curseur vous permet de modifier la teinte de la correction, sans
affecter sa saturation.
 Curseur Saturation : ce curseur vous permet de modifier la saturation de la correction, sans affecter sa teinte. Faites-le glisser vers le haut ou la bas pour augmenter
ou réduire la saturation.
 Bouton Reset : cliquez sur ce bouton pour réinitialiser la commande Color Balance et
le curseur Contrast de cette zone tonale. Si vous utilisez une surface de contrôle, vous
disposez de commandes de réinitialisation séparées pour les corrections de couleur
et de contraste de chaque zone (sur la surface de contrôle proprement dite).
 Présentation Output : cette présentation située en dessous de chaque commande de
couleur vous indique les valeurs de teinte et de saturation actuelles de la commande
Color Balance, ainsi que la valeur de luminosité du curseur Contrast pour cette zone.
Remarque : il est possible de multiplier par 10 la vitesse normale des commandes
Color Balance en maintenant enfoncée la touche Option alors que vous faites glisser
le pointeur.
Curseur Saturation
Curseur Hue :
Bouton Présentation Output :Chapitre 9 Primary In 211
Faites glisser la poignée d’une commande Color Balance pour rééquilibrer la force des
canaux rouge, vert et bleu d’une image en vue de manipuler la qualité de la lumière. Vous
pouvez ainsi corriger des dominantes de couleur ou en introduire à des fins créatives. Les
commandes Color Balance règlent toujours les trois canaux de couleur simultanément.
Dans l’exemple précédent, l’image présente une dominante rouge dans les zones de
hautes lumières, ce qui est confirmé par la hauteur du pic du canal rouge dans le graphique de l’oscilloscope réglé sur Parade.
Pour corriger ce problème, vous devez simultanément réduire le canal rouge et augmentez le canal bleu. Il vous suffit de faire glisser la commande Highlight Color Balance. Pour
vous rappeler très simplement comment appliquer une correction de ce type, faites glisser la poignée de la commande Color Balance en direction de la couleur secondaire qui est
trop accentuée. Dans le cas présent, la dominante de couleur est rouge/orangé. Si vous faites glisser la commande Color Balance dans la direction opposée, vers le bleu/turquoise,
vous rééquilibrez les canaux de couleur de manière appropriée. La commande Color
Balance des tons intermédiaires est utilisée, car la majeure partie de l’image à ajuster se
situe entre 8à et 20 pour cent.212 Chapitre 9 Primary In
Si vous observez le graphique de l’oscilloscope réglé sur Parade alors que vous effectuez votre modification, vous pouvez constater le rééquilibrage des canaux de couleur,
tout en regardant la correction appliquée à l’image dans la présentation Broadcast.
Les studios Primary In, Secondaries et Primary Out mettent à votre disposition trois
commandes Color Balance. Chacune vous permet de corriger des régions d’une certaine tonalité dans l’image.
Utilisation des commandes Color Balance avec une surface de contrôle
Les trois commandes Color Balance correspondent aux trois trackballs ou manettes
disponibles sur les surfaces de contrôle compatibles. Alors que vous ne pouvez régler
qu’une seule de ces commandes à la fois avec votre souris via les contrôles d’écran,
vous pouvez les ajuster simultanément si vous êtes équipé d’une surface de contrôle.
Lorsque vous utilisez une surface de contrôle, les paramètres Hue Wheel Angle et Joyball
Sensitivity affichés par l’onglet User Prefs du studio Setup vous permettent de personnaliser le fonctionnement de ces commandes. Pour en savoir plus sur le réglage de ces paramètres, consultez la section « Réglages de la surface de contrôle » à la page 122.
Dominante de couleur, toujours synonyme d’ambiance créative ?
Il est important se souvenir qu’une dominante de couleur n’est pas toujours involontaire. Si le directeur de la photographie, notamment, utilise la lumière à des fins créatives, l’image obtenue peut comporter des dominantes de couleur dans la plage de
tonalités. Vous devez alors faire la distinction entre les dominantes accidentelles ou
liées aux conditions de tournage, et les choix stylistiques opérés grâce à l’éclairage
de chaque scène. Dans tous les cas, une communication claire entre le directeur de
la photographie et les coloristes est impérative.Chapitre 9 Primary In 213
Description détaillée des corrections des ombres, des tons
intermédiaires et des hautes lumières
Comme de nombreux autres environnements d’étalonnage colorimétrique, Color propose un ensemble de trois commandes de balance des couleurs. Chacune est dédiée à
des ajustements particuliers de la couleur au sein des trois zones tonales en chevauchement dans chaque image. Ces zones tonales correspondent aux zones d’ombres, de tons
intermédiaires et de hautes lumières décrites dans la section précédente sur le contraste.
Si vous décidez de réduire la tonalité d’une image au sein de ces trois zones, elle risque
de ressembler à l’illustration suivante.
Image couleur originale Zones tonales, d’ombres, de tons intermédiaires
et de hautes lumières simulées
Zones les plus affectées par l’ajustement des
tons intermédiaires
Zones les plus affectées par l’ajustement des
ombres
Zones les plus affectées par l’ajustement des hautes lumières214 Chapitre 9 Primary In
Ces commandes différenciées par zone vous permettent d’apporter des corrections
ciblées à la couleur des zones de hautes lumières d’une image, sans affecter la couleur
de ses zones d’ombres. De même, elles vous permettent d’appliquer des modifications
distinctes à des parties différemment éclairées d’une image, soit pour les améliorer, soit
pour créer des ambiances particulières.
Pour prévenir tout effet de bande évident ou d’autres imperfections, les corrections
appliquées aux trois zones tonales se chevauchent largement, l’influence de chaque
commande Color Balance sur l’image diminuant progressivement sur les bords de
chaque zone. Ce chevauchement est illustré dans le graphique suivant.
Ces zones se chevauchent conformément au standard OpenCDL et leur comportement
est décrit ci-après.
Important : si vous êtes habitué au fonctionnement du filtre Étalonnage à 3 voies de
Final Cut Pro, vous aurez certainement besoin d’un peu de temps pour vous familiariser avec les commandes du studio Primary In, car leur résultat est quelque peu diffé-
rent. Contrairement aux modifications effectuées à l’aide du filtre Étalonnage à 3 voies
de Final Cut Pro, les corrections apportées avec la commande Color Balance modifie le
composant Luma de l’image, ce qui affecte l’étendue de son contraste.
Influence du contrôle de l’ombre
Influence du contrôle de surbrillance
Influence des grisChapitre 9 Primary In 215
Corrections de la couleur des ombres
Le comportement de la commande de balance des couleurs Shadows dépend de l’activation ou de la désactivation de la préférence Limit Shadow Adjustments (pour en
savoir plus, consultez la section « Réglages de l’interface utilisateur » à la page 123).
 Si la préférence Limit Shadow Adjustments est désactivée : les ajustements de couleur
effectués à l’aide de la commande Shadows sont exécutées comme une simple opération d’addition (la couleur sélectionnée dans cette commande est ajoutée à la couleur de
chaque pixel de l’image). La correction résultante affecte l’intégralité de l’image (elle est
visible sur le dégradé qui se trouve en bas de l’image), produisant un effet de nuance.216 Chapitre 9 Primary In
 Si la préférence Limit Shadow Adjustments est activée : une atténuation linéaire est
appliquée aux ajustements de couleur effectués à l’aide de la commande Shadows, de
telle sorte que le noir reçoive 100 pour cent de la correction et le blanc 0 pour cent.
Vous devez recourir à cette méthode si vous souhaitez corriger les ombres sans modifier les zones de hautes lumières.
Remarque : pour mieux illustrer l’effet de la commande Shadow, les précédents exemples ont été montrés avec le filtre Broadcast Safe désactivé, de sorte que les valeurs
d’image inférieures à 0 pour cent ne soient pas corrigées.
Corrections de la couleur des tons intermédiaires
Les corrections apportées à l’aide de la commande de balance des couleurs Midtones
s’appliquent via une opération de puissance (nouvelle valeur du pixel = ancienne valeur
du pixel ^ correction). Les ajustements des tons intermédiaires ont alors un effet plus
important sur les valeurs de couleur à 50 pour cent de luminosité et s’atténuent au
niveau des valeurs proches de 0 et de 100 pour cent de luminosité.Chapitre 9 Primary In 217
Vous pouvez ainsi apporter des modifications à la couleur, sans affecter les zones
d’ombres et de hautes lumières de l’image. Par exemple, vous avez la possibilité d’ajouter un peu de bleu aux tons intermédiaires pour neutraliser un peu le grain de peau
d’un acteur, tout en conservant des ombres profondes et sans teinte, et des zones de
hautes lumières claires et pures.
Corrections de la couleur des zones de hautes lumières
Les corrections apportées à l’aide de la commande de balance des couleurs Highlight
s’appliquent à l’image via une opération de multiplication (la couleur sélectionnée dans
cette commande est multipliée par la couleur de chaque pixel de l’image). Par définition, ce type d’opérations par multiplication s’atténuent dans les parties les plus sombres de l’image et n’ont aucun effet sur les parties noires à 0 pour cent.218 Chapitre 9 Primary In
Cette commande Highlight est extrêmement utile pour corriger les problèmes de
balance des couleurs liés à la source lumineuse prépondérante qui génère les zones
de hautes de lumière, sans appliquer la moindre teinte accidentelle aux ombres. Dans
l’exemple ci-après, un peu de bleu est ajouté aux hautes lumières pour neutraliser
l’orange dû à l’éclairage au tungstène.
Chevauchement des commandes Color Balance
Le large chevauchement des corrections de couleur effectuées à l’aide des trois commandes Color Balance est nécessaire pour assurer une transition sans à-coups entre
les ajustements apportés d’une zone tonale à l’autre et éviter ainsi les effets de bande
et autres imperfections. En règle générale, les corrections appliquées à une zone tonale
modifient les autres zones tonales de la manière suivante :
 Les ajustements effectués à l’aide de la commande Shadow se superposent aux zones
de tons intermédiaires et à la partie la plus sombre des zones de hautes lumières, mais
excluent les zones de l’image dotées des pourcentages les plus élevés.
 Les ajustements appliqués aux tons intermédiaires affectent la plus grande partie
de l’image, mais ne modifient pas les ombres avec les pourcentages les plus faibles
et les zones de hautes lumières avec les pourcentages les plus élevés.
 Les ajustements appliqués aux zones de hautes lumières affectent également les tons
intermédiaires, mais ne modifient pas les ombres avec les pourcentages les plus faibles.Chapitre 9 Primary In 219
Contrôle du chevauchement des commandes Color Balance
Bien que les zones tonales affectées par les trois commandes Color Balance soient pré-
déterminées par les opérations mathématiques appliquées, il est possible d’exercer un
certain contrôle sur les zones de l’image modifiées par les corrections liées à une commande Color Balance particulière. Pour ce faire, il vous suffit d’appliquer des corrections
opposées avec les autres commandes Color Balance.
Ce principe est concrétisé dans l’exemple suivant. Si vous réglez la balance de couleur des
hautes lumières pour ajouter du bleu à un dégradé linéaire, l’aperçu suivant est affiché.
Comme vous pouvez le constater, cette modification affecte les blancs et les tons intermédiaires. Si vous souhaitez limiter l’effet sur les tons intermédiaires, tout en conservant
cette correction sur la partie supérieure des blancs, vous pouvez recourir à la méthode
décrite précédemment et utiliser des couleurs complémentaires pour qu’elles se neutralisent, ainsi qu’appliquer une correction opposée moins extrême avec la commande de
balance des couleurs Midtone.220 Chapitre 9 Primary In
La correction des zones de hautes lumières qui affectait les tons intermédiaires est
désormais neutralisée dans la partie inférieure de ces tons intermédiaires.
Même si l’application de plusieurs commandes Color Balance opposées peut sembler
un non-sens, il s’agit d’une technique puissante. Au fil du temps, vous appliquerez
d’instinct de plus en plus de corrections de ce type pour limiter les effets de vos
corrections préalables sur les zones tonales avoisinantes.
Commandes Curves
Situées en dessous des commandes de couleur dans le studio Primary In, ces commandes vous offrent une méthode supplémentaire pour corriger la couleur et le contraste
de vos images. Si vous êtes habitué aux applications de traitement d’image comme
Photoshop, vous avez très certainement déjà utilisé des courbes.
Il existe deux différences majeures entre les commandes Curves et Color Balance :
 Les commandes Curves vous permettent d’apporter des modifications à un nombre
illimité de zones tonales (autant que vous avez décidé d’en définir), alors que les
commandes Color Balance modifient seulement trois plages tonales prédéfinies.
 Chaque commande Curves affecte uniquement un seul canal de couleur, alors
que les commandes Color Balance vous permettent de corriger rapidement les
trois canaux de couleur simultanément.
 Les courbes ne peuvent pas être animées à l’aide d’images clés, mais tout autre
paramètre des studios Primary In et Primary Out peut l’être.Chapitre 9 Primary In 221
En règle générale, les commandes Color Balance sont plus rapides à utiliser lorsque vous
appliquez des modifications importantes aux zones d’ombres, de tons intermédiaires et
de hautes lumières d’une image. Quant aux commandes Curves, elles nécessitent souvent plus de temps, mais elles permettent des corrections extrêmement précises au sein
de zones tonales très restreintes de l’image, très proches du type d’opérations normalement réalisées par le biais de corrections secondaires de la couleur.
Important : quel que soit le pouvoir de séduction des courbes, soyez attentif à ne passer
trop de temps à peaufiner vos plans à l’aide des commandes Curves, tout spécialement
lors de rendez-vous avec le client, car dans ces situations, le temps passé se résume à une
histoire d’argent. Il n’est pas rare de se laisser noyer dans la correction minutieuse d’un
seul plan alors que l’horloge ne cesse de tourner. Gardez à l’esprit que d’autres outils
vous permettent d’accomplir ce travail de détail bien plus vite.
Impact des courbes sur l’image
Les courbes fonctionnent en mettant en correspondance les valeurs de couleur et
Luma d’origine avec les nouvelles valeurs choisies. Pour ce faire, il suffit de changer leur
hauteur. L’axe X du graphique représente les valeurs source comprises dans l’ensemble
de la plage tonale de l’image d’origine, du noir (à gauche) au blanc (à droite). Quant à
l’axe Y, il représente la plage tonale disponible pour la correction, du noir (en bas) au
blanc (en haut).
En l’absence de la moindre correction, chaque commande de courbe est une ligne
droite en diagonale. Autrement dit, chaque valeur source étant égale à sa valeur de
correction, aucune modification n’est effectuée.
Valeur source
Valeur d’ajustement222 Chapitre 9 Primary In
Si une partie de la courbe est rehaussée par le biais d’un ou de plusieurs de ses points
de contrôle, les valeurs source représentées sur la courbe et correspondant à la zone
tonale de l’image sont remplacées par une valeur plus élevée. Cette partie de l’image
devient donc plus claire.
Si une partie de la courbe est abaissée par le biais d’un ou de plusieurs de ses points
de contrôle, les valeurs source représentées sur la courbe et correspondant à la zone
tonale de l’image sont remplacées par une valeur plus faible. Cette partie de l’image
devient donc plus sombre.
Modification des points de contrôle et des courbes B-Splines
Par défaut, chaque courbe comporte deux points de contrôle. Les points situés en bas
à gauche et en haut à droite correspondent respectivement au point noir et au point
blanc de ce canal. Ces deux point de contrôle ancrent chaque courbe en bas et en haut.
Effets d’une augmentation des tons intermédiaires via la courbe de luminance
Effets d’une réduction des tons intermédiaires via la courbe de luminanceChapitre 9 Primary In 223
Dans Color, les courbes sont modifiées à l’aide de courbes B-splines, qui utilisent des
points de contrôle qui ne sont pas réellement fixés sur la courbe, afin de l’« attirer »
selon différentes formes, comme agirait un aimant sur un fil de fer. Voici, par exemple,
une courbe comportant un seul point de contrôle et entraînant une augmentation
disproportionnée des hautes lumières par rapport aux tons intermédiaires :
Le point de contrôle surplombant la courbe attire l’ensemble de la courbe vers le haut,
alors que ses extrémités restent en place.
La complexité d’une courbe est déterminée par le nombre de points de contrôle qui
exercent une influence sur cette courbe. Si vous ajoutez deux points de contrôle de
chaque côté, puis que vous les déplacez vers le bas, la courbe est modifiée comme
illustré ci-dessous.
Pour accentuer les courbes, rapprochez leurs points de contrôle les uns des autres. En
revanche, pour des courbes plus douces, il vous suffit d’éloigner les points de contrôle
les uns des autres.
Les procédures suivantes décrivent la création, la suppression et la modification de
points de contrôle en vue de modifier les paramètres d’une courbe.224 Chapitre 9 Primary In
Pour ajouter des points de contrôle à une courbe :
m Cliquez n’importe où sur la courbe.
Pour modifier un point de contrôle :
m Faites-le glisser n’importe où dans la zone de la courbe.
Pour supprimer un point de contrôle d’une courbe :
m Faites-le glisser vers le haut ou le bas, n’importe où en dehors de la zone de la courbe.
Pour supprimer tous les points de contrôle d’une courbe :
m Cliquez sur le bouton Reset (dans le coin supérieur gauche du graphique de chaque
courbe) de la courbe dont vous souhaitez supprimer tous les points de contrôle.
Utilisation des courbes pour régler le contraste
L’une des méthodes les plus simples pour comprendre l’utilisation des courbes consiste à régler le contraste d’une image avec sa courbe Luma. La courbe Luma permet
de modifier simultanément les canaux rouge, vert et bleu de l’image (comme vous
pouvez le constater si vous observez le graphique de l’oscilloscope réglé sur Parade
tout en modifiant la courbe Luma). L’effet obtenu est une modification de la luminosité de l’image.
Remarque : si vous apportez des corrections à la courbe Luma d’une image, vous risquez d’affecter sa saturation. En effet, l’augmentation considérable de la valeur Luma
d’une image peut réduire sa saturation.
Il existe une correspondance d’ordre général entre les commandes décrites dans la
section précédente « Utilisation des commandes de contraste Primary » et le point
noir, les tons intermédiaires et le point blanc de la courbe Luma. Ainsi, le déplacement vers le haut du point noir de la courbe entraîne une augmentation de la valeur
du point noir.Chapitre 9 Primary In 225
Le déplacement vers le bas du point blanc de la courbe réduit la valeur du point blanc
de l’image.
Ces deux points de contrôle correspondent plus ou moins aux commandes de contraste
Shadow et Highlight. Si vous ajoutez un troisième point de contrôle vers le milieu de la
courbe Luma, vous pouvez modifier la répartition des tons intermédiaires compris entre
les points noir et blanc. Cette correction est similaire à l’utilisation de la commande de
contraste Midtones. Si vous déplacez ce point de contrôle central vers le haut, vous augmentez la répartition des tons intermédiaires, ce qui éclaircit l’image tout en conservant
les points noir et blanc à leur place.
En revanche, si vous déplacez ce point de contrôle central vers le bas, vous réduisez
la répartition des tons intermédiaires, ce qui assombrit l’image tout en conservant
les points noir et blanc à leur place.226 Chapitre 9 Primary In
Même si ces trois points de contrôle offrent des fonctionnalités à peu près identiques
aux commandes de contraste Shadow, Midtone et Highlight, tout l’intérêt des courbes
réside dans la possibilité d’ajouter d’autres points de contrôle, en vue d’apporter des
corrections de luminosité ciblées sur certaines zones tonales de l’image.
Exemple d’utilisation d’une courbe Luma
L’exemple suivant illustre l’utilisation de la courbe Luma pour apporter des modifications très particulières au contraste d’une image. Si vous observez la forme d’onde sur
l’illustration suivante, vous constatez que le ciel est nettement plus clair que le reste de
l’image. Pour attirer immédiatement l’attention du spectateur sur le personnage assis à
son bureau, vous souhaitez assombrir le ciel à l’arrière de la fenêtre, sans affecter la luminosité du reste de l’image.
1 Avant de procéder aux modifications elles-mêmes, paramétrez les tons intermédiaires
et les ombres de l’image en ajoutant un point de contrôle à la courbe sans la déplacer
vers le haut ou vers le bas.
L’ajout de points de contrôle auquel vous ne toucherez pas sur une partie d’une courbe
que vous ne souhaitez pas modifier est une méthode efficace pour réduire l’effet d’autres
corrections que vous serez amené à faire sur des zones particulières d’une image. Si vous
ajoutez ensuite des points de contrôle supplémentaires pour corriger la courbe, les points
de contrôle non modifiés vous aident à limiter l’effet de vos corrections.Chapitre 9 Primary In 227
? Conseil : lors de l’ajout de plusieurs points de contrôle supplémentaires à une courbe,
utilisez la grille pour identifier l’emplacement des parties de la courbe que vous souhaitez conserver à l’état d’origine (neutre) de l’image. Lorsqu’elle ne comporte aucune correction, une courbe coupe en diagonale les intersections de la grille d’arrière-plan.
2 Pour procéder à la modification, faites glisser le point blanc qui se trouve au coin
supérieur droit, afin d’assombrir le ciel.
Veillez à ne pas faire glisser ce nouveau point de contrôle trop bas, car si l’on n’y prend
pas garde, il est très facile d’appliquer des corrections produisant un effet peu naturel
ou solarisé avec les courbes, tout spécialement si une partie de la courbe est inversée.
Il s’agissait d’une correction très ciblée, mais vous pouvez aller plus loin. Maintenant
que le ciel est plus atténué, vous avez envie d’éclaircir les hautes lumières du visage
de l’homme en augmentant le contraste de cette partie de l’image.228 Chapitre 9 Primary In
3 Ajoutez un point de contrôle en dessous du premier point créé, puis faites-le glisser
vers le haut jusqu’à ce que le visage de l’homme s’éclaircisse.
Le visage de l’homme est désormais plus clair, mais les ombres semblent quelque
peu délavées.
4 Ajoutez un tout dernier point de contrôle en dessous du dernier créé, puis faites-le
glisser très légèrement vers le bas pour foncer les ombres sans affecter les parties
plus claires de l’image.
Comme vous pouvez vous en rendre compte, la courbe Luma est un outil puissant
pour appliquer des corrections très ciblées.
La courbe Luma limite la plage des curseurs Primary Contrast
L’un des aspects importants des commandes Curves est qu’il leur arrive de limiter la
plage des réglages ultérieurs avec les curseurs Primary Contrast situés dans le même
studio. Cet aspect devient évident si vous abaissez le point blanc d’une image avec sa
courbe Luma. Vous serez par la suite dans l’incapacité d’utiliser le curseur de contraste
Highlight pour augmenter la luminosité de cette image au-delà du niveau défini par
la courbe Luma. Vous pourrez néanmoins apporter d’autres corrections au contraste
dans les autres studios.Chapitre 9 Primary In 229
Utilisation des courbes pour ajuster la couleur
Contrairement aux commandes Color Balance qui modifient les trois canaux de couleur simultanément, chaque commande Color Curve affecte un seul canal. De plus, les
courbes de couleur rouge, verte et bleue vous permettent d’appliquer des corrections
au sein de zones tonales particulières définies par les points de contrôle ajoutés aux
courbes. Vous pouvez ainsi effectuer des ajustements de couleur très précis, limités à
des zones de l’image aussi restreintes ou étendues que vous l’avez défini.
Exemple d’utilisation de courbes de couleur
Dans l’exemple suivant, vous allez apprendre à appliquer une correction ciblée pour
éliminer une dominante de couleur des tons intermédiaires les plus bas, des ombres
et des zones de hautes lumières extrêmes d’une image, tout renforçant la même dominante dans les zones de hautes lumières les plus basses.
L’image suivante présente une dominante rouge distincte des ombres jusqu’aux zones
de hautes lumières, ce qui est confirmé par la forme d’onde élevée du canal rouge dans
le graphique de l’oscilloscope réglé sur Parade.
Remarque : pour plus de clarté, le filtre Broadcast Safe a été désactivé afin que vous
distinguiez mieux le bas des formes d’onde sur l’oscilloscope réglé en mode Parade.
Dans le cadre de ce plan, vous souhaitez conserver la lumière rouge qui éclaire le
visage de la femme, comme s’il s’agissait d’un effet intentionnel faisant partie de
l’ambiance de la scène. Toutefois, vous aimeriez supprimer une partie du rouge
dans les zones d’ombres, afin qu’elles semblent plus foncées et que le personnage
ressorte mieux sur l’arrière-plan.
1 Ajoutez un point de contrôle à la courbe rouge à proximité de son niveau inférieur,
puis faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce que la dominante de couleur s’atténue. 230 Chapitre 9 Primary In
Le niveau du point de contrôle doit normalement faire coïncider le bas de la forme
d’onde rouge dans le graphique de l’oscilloscope réglé sur Parade avec le bas des
formes d’ondes verte et bleue.
Cette opération a sans aucun doute neutralisé le rouge dans les zones d’ombres. Comme
cet unique point de contrôle a un impact sur l’intégralité de la courbe, la correction a malheureusement supprimé beaucoup du rouge d’origine au sein des tons intermédiaires.
? Conseil : si vous vous demandez où placer les points de contrôle sur une courbe en
vue de modifier une zone particulière de l’image, utilisez la hauteur des graphiques
correspondants dans l’oscilloscope réglé sur Parade (si vous réglez la couleur) ou sur
Luma (si vous ajustez la courbe Luma). Si vous souhaitez, par exemple, corriger les
zones de hautes lumières de l’image, vous serez sans doute amené à placer un point
de contrôle sur la courbe à la même hauteur approximative que les zones de hautes
lumières apparaissent sur le graphique de la forme d’onde.Chapitre 9 Primary In 231
2 Ajoutez un autre point de contrôle à proximité du sommet de la courbe rouge, puis
faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’une partie du « remplissage » rouge réapparaisse sur le côté du visage de la femme.
Vous avez ainsi ajouté du rouge sur le visage de la femme. Par la même occasion, vous
avez ajouté du rouge aux zones de hautes lumières de la source lumineuse principale.
Comme la principale source de lumière de ce plan est le soleil visible au travers de
la fenêtre, ce rouge supplémentaire est inapproprié et doit donc être corrigé.
3 Faites glisser le point de contrôle correspondant au point blanc sur la courbe rouge
vers le bas jusqu’à ce que le rouge soit neutralisé dans les zones de hautes lumières
les plus claires du visage, mais arrêtez-vous avant que l’éclairage ne vire au turquoise.232 Chapitre 9 Primary In
Une fois cette étape réalisée, la correction est terminée. Du rouge est présent dans la
lumière éclairant le visage de la femme, alors que les ombres et les zones de hautes
lumières très claires du soleil semblent naturelles, ce qui augmente d’autant le contraste des couleurs de l’image.
Voici une comparaison avant/après pour que vous puissiez voir la différence.Chapitre 9 Primary In 233
Onglet Basic
Cet onglet met à votre disposition les commandes Saturation, ainsi que les paramètres
Master lift, Gamma et Gain qui vous permettent d’apporter des modifications supplé-
mentaires au contraste de votre image.
Commandes Saturation
La saturation décrit l’intensité de la couleur d’une image. Elle est contrôlée par trois
paramètres qui, comme d’autres commandes du studio Primary In, vous permettent
d’effectuer des ajustements distincts sur les différentes zones tonales d’une image.
Comme les commandes de contraste et de couleur, les corrections de saturation appliquées à une certaine tonalité s’atténuent progressivement sur les bords de chaque correction pour garantir des transitions fluides.
Définition du contraste des couleurs
Dans cette documentation, le terme « contraste » fait généralement référence aux différences entre les tons clairs et sombres de l’image. Toutefois, ce terme recouvre également le contraste entre les différentes couleurs d’une image. Le contraste des couleurs
est un vaste sujet qui nécessite d’aborder la teinte, la température de couleur, la luminosité et la saturation. Pour simplifier à l’extrême, le contraste des couleurs correspond à la différence entre les couleurs présentes dans les diverses zones de l’image.
Dans l’exemple précédent, l’image était à l’origine baignée dans une dominante de
couleur uniforme. Autrement dit, vous y trouviez du rouge aussi bien dans ses zones
d’ombres, de tons intermédiaires que de hautes lumières : les différentes zones de
l’image ne présentaient que très peu de contraste des couleurs. En supprimant la
dominante de couleur de certaines zones et en la conservant dans d’autres, vous
avez augmenté le contraste des couleurs entre le personnage principal et l’arrièreplan. Dans le cas de certaines images, le contraste des couleurs peut ajouter une certaine sophistication visuelle à un résultat qui serait plutôt fade.234 Chapitre 9 Primary In
 Saturation : ce paramètre contrôle la saturation de l’intégralité de l’image. Sa valeur
par défaut, égale à 1, n’applique aucune modification à la saturation de l’image. Si
vous réduisez cette valeur, vous diminuez l’intensité de la couleur de chaque pixel
de l’image. À 0, l’image devient une image monochrome en niveaux de gris, n’affichant que son composant Luma. Vous pouvez augmentez la valeur du paramètre
Saturation jusqu’à 4 pour accroître l’intensité de la couleur.
Faites attention à ne pas trop augmenter la saturation d’une image, car les couleurs
commencent à se « fondre » les unes aux autres et le signal obtenu n’est pas admis
pour la diffusion.
Saturation réduite de plus de la moitié
Image d’origine
Image beaucoup trop saturéeChapitre 9 Primary In 235
Si les paramètres Broadcast Safe sont activés, la conformité légale de l’image est proté-
gée, mais certaines parties extrêmement colorées vont sembler aplaties, car la valeur
Chroma de l’image est limitée par la valeur que vous avez définie. L’effet est visible sur
le Vectorscope par une concentration aux bords du graphe. Même si vous ne travaillez
pas sur un projet de diffusion vidéo, des couleurs trop saturées peuvent provoquer des
problèmes et ne correspondent, de toute façon, à aucun critère professionnel.
 Highlight Sat. : ce paramètre contrôle la saturation des zones de hautes lumières
de l’image. Vous pouvez ainsi désaturer séparément les zones de hautes lumières
de votre image, ce qui peut vous aider à garantir la conformité légale de plans
posant des problèmes et à restaurer du blanc dans les zones de hautes lumières
les plus claires d’une image.
Saturation des hautes lumières complètement abaissée
Saturation des hautes lumières augmentée236 Chapitre 9 Primary In
 Shadow Sat. : ce paramètre contrôle la saturation des ombres de l’image. Vous pouvez
ainsi désaturer séparément les zones d’ombres de votre image, afin de créer des noirs
donnant une impression de plus grande profondeur et d’éliminer une couleur inappropriée dans les ombres de vos images pour une ambiance plus cinématographique.
Commandes Master Contrast
Ces trois paramètres supplémentaires permettent également d’affecter le contraste
d’une image. Pour en savoir plus sur les réglages du contraste, consultez la section
« Utilisation des commandes de contraste Primary » à la page 195.
 Master Lift : contrairement au curseur de contraste primaire Shadow, le paramètre
Master Lift fonctionne uniquement comme un opérateur d’addition ou de soustraction. Il applique une correction globale au composant Luma de toute l’image, quel
que soit le réglage de la préférence Limit Shadow Adjustments. Pour en savoir plus
sur les corrections par soustraction, consultez la section « Réglage du point noir avec
le curseur Shadow » à la page 197.
 Master Gain : ce paramètre fonctionne exactement comme le curseur de contraste
primaire Highlight. Il ajuste le point blanc tout en conservant le point noir à son
niveau actuel et il échelonne tous les points intermédiaires entre ces deux points.
 Master Gamma : ce paramètre fonctionne exactement comme le curseur de
contraste primaire Midtone. Il ajuste la répartition des tons intermédiaires entre
0 et 100 pour cent.
Image d’origine
Saturation des ombres complètement abaisséeChapitre 9 Primary In 237
Onglet Advanced
Cet onglet comporte un autre ensemble de paramètres servant à régler chacun des
trois canaux de couleur primaire au sein de chacune des trois zones tonales. Il affiche
également un jeu de commandes Printer Points pour les coloristes habitués à utiliser
l’étalonnage colorimétrique optique pour les films.
Commandes RGB
Ces paramètres permettent de contrôler le contraste et la couleur par canal. Il ne s’agit
en aucun cas des représentations numériques des autres commandes du studio Primary
In. Comme les paramètres de l’onglet Basic, ils sont mis à disposition en supplément.
En règle générale, ces paramètres sont réglés lorsque le bouton Auto Balance est utilisé pour corriger automatiquement un plan (pour en savoir plus, consultez la section
« Auto Balance » à la page 239). Toutefois, vous pouvez y recourir selon vos besoins.
 Red, Green et Blue Lift : ces paramètres fonctionnent exactement comme le paramètre
Master Lift, mais ils modifient les canaux de couleur séparément.
 Red, Green et Blue Gain : ces paramètres fonctionnent exactement comme le paramètre
Master Gain, mais ils modifient les canaux de couleur séparément.
 Red, Green et Blue Gamma : ces paramètres fonctionnent exactement comme le paramètre Master Gamma, mais ils modifient les canaux de couleur séparément.
Commandes Printer Points
Ces paramètres sont mis à la disposition des coloristes habitués à travailler avec le système
Printer Points pour la synchronisation des couleurs des films. Employé par les appareils
d’impression des films, le système Printer Points permet de procéder à un étalonnage colorimétrique optique, en émettant une lumière filtrée au travers des négatifs afin de révéler
une impression positive intermédiaire et en créant au cours du processus un seule bobine
du film dont la couleur est déjà corrigée.
Le processus permettant de contrôler chaque plan et de corriger la couleur scène par
scène est réalisé à l’aide de trois commandes permettant d’ajuster séparément la proportion de lumière rouge, verte et bleue à laquelle le film est exposé, grâce à une série
de filtres et d’obturateurs optiques. Cette méthode peut être reproduite de manière
numérique par le biais des paramètres Printer Points.
? Conseil : vous pouvez contrôler ces paramètres à l’aide des boutons disponibles sur
la plupart des surfaces de contrôle compatibles.238 Chapitre 9 Primary In
Définition d’un point d’impression (Printer Point)
Chacun des paramètres rouge, vert et bleu est réglé par incréments discrets, appelés des
points d’impression (chaque point étant une fraction d’un rapport focal ƒ-stop, l’échelle
utilisée pour mesurer l’exposition d’un film). Color met en œuvre un système standard
employant un nombre total de 50 points par canal, où le point 25 correspond à l’état
neutre d’origine de ce canal de couleur. D’un point de vue technique, chaque point
représente 1/4 d’un ƒ-stop d’exposition (alors qu’un ƒ-stop représente un doublage
de la lumière). Chaque point complet d’exposition équivaut donc à 12 Printer Points.
Corrections à l’aide de points d’impression
Contrairement à la quasi-totalité des commandes disponibles dans le studio Primary In,
les paramètres Printer Points Red, Green et Blue appliquent une correction uniforme à
l’ensemble du canal de couleur correspondant, quelle que soit la tonalité de l’image.
Par ailleurs, la méthode utilisée pour les corrections est tout à fait unique. Pour émuler
le caractère spécifique des filtres utilisés dans ce type d’appareils, l’augmentation de la
valeur d’un paramètre, tel que Printer Points Red, n’accentue en rien la présence du
rouge. En fait, elle supprime le rouge, provoquant le décalage de l’image vers le cyan
(la valeur secondaire du vert et du bleu). Pour accentuer le rouge, vous devez donc
réduire la valeur du paramètre Printer Points Red.
L’augmentation ou la réduction simultanée des trois paramètres Printer Points assombrit l’image (en cas d’augmentation des trois) ou l’éclaircit (en cas de réduction des
trois). Si vous appliquez des modifications inconsidérées aux trois canaux, vous modifiez la balance des couleurs de l’image, ce qui modifie sa couleur et autorise la correction ou l’introduction de dominantes de couleur.
Paramètres Printer Points
 Printer Points Calibration : cette valeur calibre le système Printer Points en fonction du
standard Gamma du film que vous souhaitez utiliser. La valeur par défaut, égale à 7,8,
est le résultat de la multiplication de la valeur 12 (points par ƒ-stop) par la valeur 0,65
(le standard Gamma par défaut du film utilisé). 0,65 * 12 = 7,8. Pour recalibrer le système en vue d’utiliser une valeur Gamma de film différente, insérez votre propre
valeur Gamma value dans cette équation.
 Printer Points Red : valeur à ajouter ou supprimer du canal rouge.
 Printer Points Green : valeur à ajouter ou supprimer du canal vert.
 Printer Points Blue : valeur à ajouter ou supprimer du canal bleu.
Remarque : le studio Color FX affiche également un nœud Printer Points, qui fonctionne
comme les paramètres décrits dans cette section.Chapitre 9 Primary In 239
Auto Balance
Ce bouton vous permet d’effectuer une analyse automatique du plan en cours, en se
basant sur l’image située à la position de la tête de lecture. Cette méthode s’avère utile
pour restaurer rapidement l’état neutre d’un plan problématique avec une dominante
de couleur peu apparente, avant de procéder à d’autres corrections colorimétriques.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, Color échantillonne automatiquement les cinq
pour cent les plus sombres et les plus clairs de l’image, ainsi que les pixels de tons
intermédiaires les plus neutres compris entre les deux précédents échantillons, afin
de déterminer comment appliquer des corrections sur les zones d’ombres, de tons
intermédiaires et de hautes lumières pour neutraliser toute dominante de couleur
présente dans l’image. De plus, le contraste de l’image est étendu au maximum pour
occuper toute la plage disponible entre 0 et 100.
Remarque : contrairement aux commandes Balance automatique du filtre Étalonnage
à 3 voies de Final Cut Pro, la commande Auto Balance est totalement automatique et né
nécessite aucune sélection préalable de certaines zones de l’image pour lancer l’analyse.
Pour utiliser le bouton Auto Balance :
1 Dans la Timeline, placez la tête de lecture sur une image représentative du plan dont
vous souhaitez automatiser la balance des couleurs.
2 Cliquez sur Auto Balance.
Une fois l’analyse effectuée, les paramètres Red, Green et Blue Lift et Gain affichés par
l’onglet Advanced dans le studio Primary In sont réglés automatiquement avec les
valeurs obtenues pour ces corrections. Le rendu des blancs, des gris et des noirs dans
l’image résultante doit être totalement neutre.240 Chapitre 9 Primary In
Comme les corrections nécessaires sont apportées au moyen des paramètres Lift et
Gain de l’onglet Advanced, les commandes principales Shadow, Midtone, Highlight
et Curves ne sont pas utilisées et restent à votre disposition pour appliquer d’autres
corrections à l’image.
Informations sur la copie, l’enregistrement et la gestion des jeux
d’étalonnage
Pour en savoir plus sur l’activation d’autres jeux d’étalonnage disponibles, l’utilisation
des commandes Copy to, ainsi que l’intérêt des chutiers de corrections et de jeux
d’étalonnages pour enregistrer et appliquer des réglages à d’autres plans de votre
projet, consultez le chapitre 13, « Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage », à
la page 299.10
241
10 Secondaries
L’étalonnage secondaire vous permet d’isoler une partie
de l’image et de l’ajuster de façon sélective sans que cela
n’affecte le reste de l’image.
Après avoir apporté les premières corrections à une séquence à l’aide du studio Primary In,
l’étape suivante consiste à passer au studio Secondaries afin de réaliser des ajustements
plus ciblés.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Fonctions du studio Secondaries (p. 242)
 Premiers pas (p. 243)
 Choix de la région à corriger à l’aide des qualificateurs HSL (p. 244)
 Onglet Previews (p. 252)
 Isolement d’une zone à l’aide des commandes de vignette (p. 254)
 Ajustement des parties interne et externe de la sélection (p. 261)
 Utilisation des courbes secondaires (p. 263)
 Commandes de réinitialisation (p. 268)242 Chapitre 10 Secondaries
Fonctions du studio Secondaries
Le studio Secondaries a été conçu de façon à offrir une flexibilité optimale. Si son
objectif premier est de faciliter l’apport de corrections ciblées à des caractéristiques
précises d’une image, il peut également être utilisé pour réaliser diverses tâches.
 Isolement de zones en vue d’y apporter des corrections ciblées : il s’agit de la fonction
principale du studio Secondaries. Grâce à diverses techniques, vous pouvez exécuter
des fonctions permettant par exemple d’isoler les hautes lumières d’une image pour
modifier la qualité globale de la lumière, de cibler la couleur d’un vêtement trop
voyant pour la désaturer sans affecter le reste de l’image ou bien de sélectionner le
visage d’un acteur de façon à créer un effet « coup de soleil » via un flux de postproduction. Une fois que vous maîtrisez les techniques d’ajustement sélectif de l’image,
les possibilités sont infinies.
 Création d’effets de vignettes : habituellement les vignettes utilisées à des fins créatives ont pour effet d’assombrir les bords de l’image initialement créée à l’aide de
caches ou de filtres d’objectif. Vous pouvez créer n’importe quel type de vignette
à partir de formes prédéfinies ou personnalisées, afin d’assombrir (ou du moins de
marquer) certaines zones l’image. Les vignettes permettent d’attirer l’attention du
spectateur en mettant en évidence un sujet au premier plan ou en ombrant des élé-
ments de l’arrière-plan que vous ne souhaitez pas voir ressortir.
Avant Après
Avant AprèsChapitre 10 Secondaries 243
 Rectification numérique de l’éclairage sur des zones de l’image : la même fonctionnalité
peut être utilisée différemment, en dessinant des formes personnalisées pour isoler
des portions de l’image et ajouter des faisceaux ou des zones de lumières là où il n’y
en avait pas. Cela s’avère particulièrement utile lorsque la luminosité est trop faible et
que vous souhaitez rendre un élément de la scène plus intéressant.
 Apport de modifications ayant pour effet de changer la correction Primary In : le studio
Secondaries offre une fonctionnalité quelque peu originale, qui consiste à appliquer
une correction supplémentaire à l’ensemble de l’image, par-dessus la correction originale effectuée à l’aide du studio Primary In. Si vous n’utilisez aucun qualificateur secondaire, les ajustements effectués à l’aide des commandes de balance des couleurs, de
contraste et de saturation sont appliqués à l’ensemble de l’image, tout comme dans
le studio Primary In. Vous pouvez faire appel à cette fonctionnalité pour distinguer les
ajustements d’effets stylisés des corrections de base apportées dans le studio Primary In.
Pour en savoir plus sur ce type de flux de travaux, reportez-vous à la section « Utilisation
de tous les studios Primary, Secondary et Color FX pour gérer les corrections de
chaque plan » à la page 320.
Premiers pas
Le processus d’étalonnage secondaire, relativement simple, implique les étapes ci-après.
Étape 1 : Isoler la zone de l’image à ajuster
Il existe trois méthodes de base vous permettant d’isoler (on dit aussi qualifier) des élé-
ments ou zones d’une image dans le studio Secondaries :
 Sélection d’une gamme de couleurs, de degrés de saturation et de niveaux de luminosité.
 Utilisation d’une forme comme masque.
 Utilisation de l’une des courbes secondaires pour ajuster de façon sélective une partie du spectre.
Toutes ces méthodes sont expliquées dans le présent chapitre. Une fois que vous avez
sélectionné la zone de l’image à retravailler, le menu local Control vous permet d’appliquer des opérations distinctes sur la partie intérieure de cette zone et sur la partie exté-
rieure à celle-ci.
Avant Après244 Chapitre 10 Secondaries
Étape 2 : Effectuer des ajustements relatifs à la balance des couleurs, au contraste
et à la saturation
Après avoir sélectionné la zone à corriger, vous pouvez utiliser les mêmes commandes
de balance des couleurs, les mêmes curseurs primaires de contraste et les mêmes paramètres Lift/Gain/Gamma dans l’onglet Basic, ainsi que les paramètres RGB de l’onglet
Advanced, disponibles dans le studio Primary In. Pour en savoir plus sur ces commandes, reportez-vous au chapitre 9, « Primary In », à la page 191.
Remarque : le studio Secondaries propose un paramètre de correction supplémentaire,
non disponible dans les studios Primary In et Primary Out : le paramètre Global Hue.
Grâce à ce paramètre, vous pouvez faire pivoter la teinte de chaque couleur présente
dans l’image en une seule opération. À l’inverse des autres paramètres de l’onglet
Secondaries, le paramètre Global Hue affecte chaque pixel de l’image et n’est pas
limité par les qualificateurs HSL ou les commandes Vignette.
Étape 3 : Passer à l’onglet suivant (parmi les huit disponibles) pour apporter
d’autres corrections
Après avoir effectué les corrections de base, vous pouvez passer à l’opération secondaire
suivante. Le studio Secondaries permet d’effectuer jusqu’à huit opérations secondaires distinctes (ou seulement sept en mode simple affichage).
Dans les prochaines sections, vous allez apprendre à isoler des zones de l’image de
différentes façons.
Choix de la région à corriger à l’aide des qualificateurs HSL
L’une des méthodes les plus courantes permettant d’isoler un élément en vue de lui appliquer une correction ciblée consiste à utiliser les qualificateurs HSL (appelés ainsi car ils qualifient la partie de l’image à corriger) pour définir la clé de couleur sur la zone à étalonner.
Les initiales HSL correspondent aux termes anglais Hue, Saturation et Lightness, c’est-à-
dire Teinte, Saturation et Luminosité, les trois propriétés de couleur qui, réunies, définissent l’ensemble de la gamme de couleurs pouvant être représentée de façon numérique.
La qualification HSL est souvent l’un des moyens les plus rapides pour isoler les élé-
ments aux formes irrégulières ou les sujets en mouvement de l’image. Toutefois, comme
avec toute autre clé de chrominance ou de luminance, le sujet que vous tentez d’isoler
doit présenter une couleur ou un niveau de luminosité différent de celui de l’image qui
l’entoure. Fort heureusement, cela est assez fréquent et les teints de peau rougeâtres, le
ciel bleu, les vêtements ou objets à la saturation excessive et les zones d’ombres et de
hautes lumières sont souvent des sujets parfaitement adaptés à la correction secondaire.Chapitre 10 Secondaries 245
Si vous êtes habitué aux commandes d’effets de limite du filtre Étalonnage à 3 voies de
Final Cut Pro, vous verrez que les commandes HSL du studio Secondaries fonctionnent
plus ou moins de la même façon.
Les commandes HSL jouent le rôle de manipulateur de chrominance. En sélectionnant
des gammes de teinte, de saturation et de luminosité, vous créez un cache alors utilisé
pour définir la zone sur laquelle les corrections seront appliquées. Tout ce qui se trouve
en dehors du cache reste inchangé (vous pouvez néanmoins préciser quelle portion du
cache vous souhaitez ajuster, la partie interne ou externe).
Les commandes de qualificateurs HSL échantillonnent toujours les données à partir de
l’image d’origine non corrigée. Cela signifie que, quels que soient les ajustements effectués dans le studio Primary In, ce sont les valeurs de l’image d’origine qui sont utilisées
pour définir la clé. Par exemple, même si vous désaturez complètement l’image dans le
studio Primary In, vous pouvez quand même appliquer une clé chromatique dans le
studio Secondaries.
Image d’origine Paramètres du qualificateur HSL
Cache Image corrigée246 Chapitre 10 Secondaries
? Conseil : il n’est pas nécessaire d’utiliser les trois qualificateurs lorsque vous définissez
une clé de couleur pour une zone de l’image. Chaque qualificateur est associé à une
case à cocher pouvant être activée ou désactivée individuellement. Ainsi, si vous désactivez les commandes H et S (teinte et saturation), vous pouvez utiliser la commande L
(luminosité) en tant que manipulateur de luminance. Cette technique, très performante, vous permet d’isoler des zones d’une image uniquement en fonction de la
luminosité de celle-ci.
Création rapide de clés secondaires à l’aide de la pipette HSL
La pipette (outil Eyedropper), située dans la partie supérieure gauche de l’onglet Basic,
permet un échantillonnage facile et rapide de valeurs de couleur à partir des images
que vous corrigez.
Pour utiliser la pipette afin de définir une clé secondaire :
1 Cliquez sur la pipette.
Elle est alors mise en surbrillance et un curseur en croix apparaît au-dessus de l’image,
dans les moniteurs Preview et Broadcast. Ce curseur vous permet d’échantillonner les
valeurs HSL de pixels de l’image.
2 Déplacez la souris pour positionner le curseur en croix sur un pixel doté de la couleur
sur laquelle vous souhaitez définir la clé, puis cliquez une fois pour échantillonner la
couleur de ce pixel unique.Chapitre 10 Secondaries 247
Le curseur en croix disparaît et les commandes HSL sont ajustées de façon à inclure
les valeurs échantillonnées, afin de créer le cache de clé. En outre, le bouton Enabled
s’active automatiquement (ce qui active l’effet de l’opération secondaire dans cet
onglet). L’onglet Previews est sélectionné au milieu du studio Secondaries, affichant
le cache de clé créé par les qualificateurs HSL (pour en savoir plus, reportez-vous à la
section « Onglet Previews » à la page 252).
Une fois le cache de clé créé, l’étape suivante consiste à utiliser les commandes d’étalonnage situées dans la partie supérieure du studio Secondaries pour appliquer la correction proprement dite. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 9, « Primary In », à la
page 191.
En plus d’échantillonner des valeurs de couleur individuelles, vous pouvez également
utiliser la pipette pour échantillonner toute une plage de valeurs.
Pour utiliser la pipette pour échantillonner une plage de valeurs :
m Cliquez sur la pipette, puis faites glisser le curseur en croix sur l’étendue de pixels à
échantillonner.
Les commandes HSL se développent pour inclure la gamme complète des teintes, degrés
de saturation et niveaux de luminosité présents dans les pixels échantillonnés. Par consé-
quent, le cache de clé figurant dans l’onglet Previews est beaucoup plus complet.
Vous pouvez également utiliser la pipette pour développer un intervalle existant
de valeurs HSL.248 Chapitre 10 Secondaries
Pour développer la sélection HSL à l’aide de la pipette :
m Cliquez sur la pipette, puis maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un pixel
unique ou faites glisser le curseur en croix sur un intervalle de pixels.
Le curseur en croix disparaît et les commandes HSL sont développées de façon
à inclure l’intervalle des valeurs échantillonnées que vous avez sélectionnées, afin
de développer le cache de clé dans l’onglet Previews.
Remarque : lorsque vous sélectionnez un intervalle de plusieurs valeurs HSL, il peut
uniquement s’agir de valeurs adjacentes. Ainsi, vous ne pouvez pas exclure le jaune si
vous avec inclus le rouge et le vert (en supposant que vous deviez également exclure
le bleu, comme illustré dans la capture d’écran ci-dessous). Pour sélectionner des intervalles HSL non adjacents, vous devez utiliser plusieurs opérations secondaires.
Commandes HSL
Il n’est pas nécessaire d’utiliser la pipette pour sélectionner une plage de valeurs HSL.
Vous pouvez également utiliser les commandes HSL situées dans la partie supérieure
de l’onglet Basic pour sélectionner directement des gammes spécifiques de teinte, de
saturation et de luminosité.
Chacun de ces qualificateurs peut être activé ou désactivé individuellement. Un qualificateur activé participe à la création du cache de clé. La désactivation d’un qualificateur
implique que l’aspect de couleur associé ne sera pas utilisé.
À chaque qualificateur sont associés trois jeux de poignées, qui correspondent à trois
potentiomètres sur les surfaces de contrôle compatibles. Ces poignées peuvent également
être manipulées directement à l’écran à l’aide de la souris. Il s’agit des éléments suivants :
Plage
Centre
ToléranceChapitre 10 Secondaries 249
 Center : une poignée unique définit le milieu de l’intervalle de valeurs sélectionné.
 Range : une paire interne de poignées, situées de part et d’autre de la poignée centrale, définissent l’intervalle de valeurs initial participant à la création du cache de clé.
Il s’agit des pixels blancs unis visibles dans le cache.
 Tolerance : une paire externe de poignées définit une gamme qui entoure les valeurs
de l’intervalle pour créer une atténuation, donnant ainsi au cache de clé un contour
estompé. Il s’agit des pixels gris clair visibles dans le cache.
Pour régler le point central d’un qualificateur :
m Faites glisser le curseur vers l’intérieur des deux poignées Range.
Pour effectuer un réglage symétrique des poignées Range :
m Faites glisser directement les poignées Range ou faites glisser le curseur entre les poignées Range et Tolerance (si la tolérance est suffisamment large) afin d’élargir ou de
réduire l’intervalle.
Pour réaliser un ajustement asymétrique des poignées Range :
m Maintenez la touche Maj enfoncée et faites glisser la poignée à ajuster, tandis que
la poignée opposée reste en place.250 Chapitre 10 Secondaries
Lorsque vous effectuez un ajustement asymétrique, le point central se réajuste également en fonction du nouvel intervalle.
Remarque : il n’est pas possible d’effectuer un ajustement asymétrique à l’aide des
potentiomètres d’une surface de contrôle.
Pour ajuster les poignées Tolerance :
m Faites glisser le curseur vers l’extérieur des poignées Center, Range et Tolerance pour
élargir ou réduire le niveau de tolérance.
Vous pouvez également réaliser des ajustements asymétriques sur la tolérance
en maintenant la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser le curseur.
Description des qualificateurs
 H (teinte) : définit la gamme de couleurs participant à la création de la clé. L’utilisation
du paramètre Hue seul pour définir un cache de clé peut renvoyer des résultats similaires à l’utilisation des courbes secondaires Hue, Sat et Lum. Étant donné que le spectre visible est représenté par un dégradé à ajustement automatique, les poignées H
sont les seules qui permettent de régler automatiquement les valeurs extrêmes de
cette commande, vous donnant ainsi la possibilité de sélectionner une gamme complète allant du bleu au vert, si nécessaire.
 S (saturation) : définit la gamme de niveaux de saturation participant à la création
de la clé. L’utilisation de la saturation seule pour définir un cache de clé peut être
efficace pour limiter manuellement les couleurs trop saturées. Si vous utilisez la saturation et la teinte mais excluez la luminosité, vous pouvez limiter manuellement des
couleurs spécifiques dans toute l’image.
 L (luminosité) : définit la gamme de niveaux de luminosité participant à la création
de la clé. L’utilisation de la luminosité seule pour définir un cache de clé constitue
une technique extrêmement performante, qui vous permet d’isoler rapidement des
zones des hautes lumières, des tons intermédiaires ou des ombres pour effectuer des
ajustements spécifiques, comme augmenter ou réduire la luminosité des ombres ou
bien encore manipuler la couleur au sein des hautes lumières.
 Bouton Reset : réinitialise les trois qualificateurs à leur état par défaut, qui correspond
à une sélection intégrale.Chapitre 10 Secondaries 251
Échantillons de couleurs
Un ensemble de six échantillons, présents sous les qualificateurs HSL, vous permettent
de définir automatiquement le qualificateur Hue sur une gamme étroite centrée sur
l’une des couleurs primaires bleu, rouge et vert, ainsi que sur l’une des couleurs secondaires cyan, magenta et jaune.
Les échantillons sont particulièrement utiles lorsque vous devez rapidement sélectionner des teintes pour un élément de l’image correspondant à l’une de ces couleurs. Lorsque vous choisissez un de ces échantillons, les commandes de saturation et de
luminosité restent totalement inchangées.
Pour ajuster le qualificateur Hue à l’aide de l’un des échantillons de couleurs :
m Cliquez sur un échantillon tout en appuyant sur la touche Maj.
Le qualificateur Hue est réinitialisé de façon à sélectionner la gamme de couleurs
correspondante.
Key Blur
Le paramètre Key Blur vous permet d’appliquer un flou uniforme sur le cache de clé,
afin d’estomper ce dernier. Cela peut grandement contribuer à rendre utilisable une
clé par ailleurs source de bruit ou difficile à exploiter. Par défaut, ce paramètre a la
valeur 0 et sa valeur maximale est de 8.
Remarque : vous pouvez définir manuellement le paramètre de flou de clé sur des
valeurs encore plus élevées en saisissant directement celles-ci dans le champ Key Blur.
Sans flou de clé Avec flou de clé252 Chapitre 10 Secondaries
L’un des intérêts de l’incrustation en vue de l’étalonnage réside dans le fait que, contrairement à l’incrustation visant à la création d’effets visuels, vous n’êtes pas toujours
obligé de créer des caches de clé dotés de bords parfaitement lisses ou de surfaces
intérieures totalement unies. Souvent, une clé apparemment médiocre fonctionnera
sans problème, en particulier lorsque l’ajustement est subtil, dans la mesure où l’effet
lui-même n’attire pas trop l’attention.
Par ailleurs, il est important de noter que parfois, le vide observé dans le cache de clé
qui vous préoccupe peut en fait correspondre à une ombre du sujet isolé, que vous ne
souhaitez pas inclure dans la correction.
Onglet Previews
L’onglet Previews est une fenêtre en deux parties qui vous guide à travers les étapes
d’ajustement lorsque vous utilisez les qualificateurs HSL et les commandes de vignette
décrits dans ce chapitre. Deux images basse résolution vous présentent différentes
vues de l’opération effectuée.
Vérification des clés secondaires lors de la lecture
Lors de la lecture, il est conseillé de vérifier l’aspect des clés secondaires que vous avez
définies. Parfois, une opération secondaire qui semblait parfaite lors de l’étalonnage pré-
sente des tremblements sur les bords ou des « claquements » résultant de bruits ou de
l’intégration d’un intervalle de valeurs marginales situées juste à l’extrémité de l’intervalle sélectionné (cela se produit souvent pour les éléments d’une image dont la clé est
difficile à définir). Dans ce cas, des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires pour éliminer le problème.
Par ailleurs, les clés secondaires qui fonctionnent correctement dans une partie d’une
séquence peuvent ne pas fonctionner de la même façon quelques secondes plus
tard, si la luminosité change. Avant de passer à l’étape suivante, il est toujours préfé-
rable de vérifier comment se présente une opération secondaire sur toute la durée
d’une séquence.Chapitre 10 Secondaries 253
Remarque : les options Matte Preview Mode et Vignette Outline n’apparaissent dans l’affichage Preview de la fenêtre Scopes que lorsque l’onglet Previews du studio Secondaries
est sélectionné.
 Vignette Previews : l’image de gauche illustre la position et la taille de la forme de vignette
actuellement sélectionnée, si cette option est activée. Lorsque vous utilisez les vignettes
de type Square ou Circle, cette fenêtre contient également une commande à l’écran qui
permet de déplacer, de redimensionner et d’estomper la vignette. En revanche, si vous
avez sélectionné une forme User Shape dans le studio Geometry, vous verrez un contour
non modifiable de cette forme. Pour en savoir plus sur les vignettes, reportez-vous à la
section suivante.
 HSL qualifier previews : l’image de droite illustre le cache généré par les qualificateurs
HSL. Cette fenêtre n’inclut pas le masque généré par les commandes de vignette et
n’affiche pas le cache HSL tel qu’il apparaît lorsque le paramètre Key Blur est utilisé.
(Le cache HSL final, tel qu’il a été modifié par les vignettes et le flou de clé, est uniquement visible dans l’écran Preview lorsque le mode Matte Preview Mode est défini
sur Matte Only.)
Les zones blanches du masque indiquent les portions de l’image sélectionnées par
les paramètres de qualification en cours, qui seront eux-mêmes affectés par les ajustements apportés. Les zones noires de l’image représentent les portions de l’image
qui restent inchangées.
 Boutons Matte Preview Mode : ces boutons déterminent quels éléments sont visibles
dans l’affichage Preview de la fenêtre Scopes. Trois modes sont disponibles :
 Final Image : affiche un aperçu de l’effet final. Celui-ci est semblable à l’aperçu
standard affiché dans la fenêtre Scopes, à ceci près qu’il affiche également le
contour des vignettes, si l’option correspondante est activée.
 Desaturated Preview : les zones de l’image qui sont sélectionnées avec les paramè-
tres de qualification en cours apparaissent en couleur, tandis que les zones inchangées sont désaturées et apparaissent en monochrome.
Boutons de
mode d’aperçu
du cache
Contour de
la vignette
Aperçu de la vignette Aperçu du cache généré par le qualificateur HSL254 Chapitre 10 Secondaries
 Matte Only : affiche le cache utilisé pour limiter l’effet. Celui-ci est semblable à
l’image affichée dans l’écran d’aperçu des qualificateurs HSL, si ce n’est qu’il affiche le cumul du masque de vignette et du masque HSL, ainsi que les résultats
du masque modifié par le paramètre Key Blur.
 Vignette outline : lorsque le bouton Vignette est activé, ce bouton vous permet
d’activer ou de désactiver le contour des vignettes présentes dans la fenêtre Preview.
Isolement d’une zone à l’aide des commandes de vignette
Les commandes de vignette constituent un moyen extrêmement rapide d’isoler des
zones de l’image dotées d’une géométrie arrondie ou rectangulaire, comme le visage
d’une personne en gros plan ou une fenêtre en arrière-plan. Les vignettes sont également utiles pour isoler des sujets dont la clé est trop difficile à définir à l’aide des qualificateurs HSL.
D’un autre côté, si le sujet auquel vous voulez associer une vignette bouge, vous devez
soit animer la forme avec des images clés de façon à bouger avec le sujet (reportezvous au chapitre 14, « Images clés », à la page 323), soit utiliser le suivi de l’animation
pour créer automatiquement un chemin que la forme devra suivre (Pour en savoir
plus, consultez le paragraphe « Onglet Tracking » à la page 345).
Option Final Image : Option Desaturated preview
Option Matte onlyChapitre 10 Secondaries 255
Les vignettes servent également à sélectionner des zones vastes dans l’image, en vue
de les éclaircir ou de les assombrir. Un exemple courant consiste à utiliser une forme
pour entourer une zone de l’image sur laquelle vous souhaitez attirer l’attention du
spectateur. Basculez vers le menu local Outside, puis assombrissez l’arrière-plan en
dehors de cette forme à l’aide des curseurs de contraste afin de faire « ressortir »
davantage le sujet, visuellement parlant.
Pour finir, si les vignettes rondes ou carrées ne suffisent pas à isoler un sujet aux formes irrégulières, vous pouvez créer une forme User Shape personnalisée dans l’onglet
Shapes du studio Geometry, puis utiliser cette forme pour limiter l’étalonnage. Vous
pouvez même créer des sujets complexes par rotoscopie (processus qui consiste à
retoucher une animation image par image), afin de créer des ajustements très précis,
trop difficiles à isoler à l’aide des seuls qualificateurs HSL.
Les formes personnalisées peuvent uniquement être éditées et animées dans le studio
Geometry, mais les caches créés peuvent servir à isoler des ajustements dans n’importe
lequel des huit onglets Secondaries.
Avant Après ajustement par vignette256 Chapitre 10 Secondaries
Commandes de vignette
Les commandes de vignette sont situées sous l’onglet Previews. Certaines peuvent également être manipulées à l’aide des contrôles d’écran de l’onglet Previews, au-dessus.
Remarque : si vous disposez d’une surface de contrôle compatible, vous pouvez également faire appel aux commandes associées pour personnaliser la vignette.
 Bouton Vignette : ce bouton active ou désactive la vignette pour l’onglet en cours.
 Use Tracker : si vous avez analysé un ou plusieurs outils de suivi de l’animation dans
le projet en cours, vous pouvez spécifier quel outil utiliser, par numéro, pour animer
automatiquement la position de la vignette. Pour détacher une vignette de l’influence
de l’outil de suivi, définissez cette valeur sur 0.
Remarque : lorsque l’option Use Tracker fait référence à un marqueur de suivi de
votre projet, la position de la vignette (sa poignée centrale) est automatiquement
déplacée pour correspondre à la position des images clés, le long du chemin d’animation du marqueur. Cela a pour conséquence de transformer immédiatement votre
vignette et vous pouvez continuer à faire des ajustements de position pour amener
la vignette précisément au bon endroit. C’est à noter plus particulièrement si le personnage auquel est appliquée la vignette n’est pas celui qui fait l’objet du suivi.
 Menu local Shape : permet de choisir la forme à utiliser pour la vignette.
 Square : rectangle personnalisable par l’utilisateur. Vous pouvez utiliser les contrô-
les d’écran de l’onglet Previews ou les autres paramètres de vignette cités ci-après
pour modifier sa position et sa forme.
 Circle : ovale personnalisable par l’utilisateur. Vous pouvez utiliser les contrôles
d’écran de l’onglet Previews ou les autres paramètres de vignette cités ci-après
pour modifier sa position et sa forme.
 User Shape : lorsque vous sélectionnez une forme User Shape dans le menu local
Shape, vous êtes automatiquement redirigé vers l’onglet Shapes du studio Geometry,
où vous pourrez cliquer pour ajouter des points et ainsi dessiner une forme personnalisée à utiliser comme vignette. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton
Attach, puis revenez au studio Secondaries pour apporter des ajustements supplé-
mentaires. Lorsque vous utilisez une forme personnalisée comme vignette, le reste
des paramètres de vignette n’est pas disponible. Vous pouvez simplement modifier et
animer cette forme depuis l’onglet Shapes du studio Geometry. Pour en savoir plus,
consultez la section « Onglet Shapes » à la page 337.
Les paramètres suivants sont uniquement disponibles lorsque vous utilisez les options
Square ou Circle du menu local Shape.Chapitre 10 Secondaries 257
 Angle : fait pivoter la forme actuelle. Il n’existe aucune commande à l’écran pour
ce paramètre.
 X Center : ajuste la position horizontale de la forme.
 Y Center : ajuste la position verticale de la forme.
 Softness : applique un effet de flou au contour de la forme.
 Size : agrandit ou rétrécit la forme.
 Aspect : ajuste le rapport hauteur/largeur de la forme.
Utilisation des contrôles d’écran pour ajuster les formes de vignette
Les paramètres X Center, Y Center, Softness, Size et Aspect peuvent tous être ajustés via
les contrôles d’écran disponibles dans l’image de gauche de l’onglet Preview.
Remarque : bien qu’il soit également possible de visualiser les contours correspondant aux
contrôles d’écran dans la zone Preview de la fenêtre Scopes lorsque le bouton Vignette
Outline est activé, ces contours de commande ne sont pas activés dans cette zone. Vous
ne pouvez effectuer ces ajustements que dans l’onglet Previews.
Pour déplacer la vignette :
m Faites glisser le curseur à l’intérieur ou à l’extérieur de la forme dans l’onglet Previews
pour déplacer la vignette dans cette direction.
Les paramètres X Center et Y Center sont ajustés simultanément. Color utilise le même
système de coordonnées que Final Cut Pro pour définir une position.258 Chapitre 10 Secondaries
Pour redimensionner la vignette :
m Faites glisser l’un des quatre angles de la vignette pour la redimensionner par rapport
à l’angle opposé qui, lui, reste verrouillé.
m Tout en appuyant sur la touche Option, faites glisser le curseur pour redimensionner
la vignette par rapport à son centre, représenté par un curseur en croix vert.
m Tout en appuyant sur la touche Maj, faites glisser le curseur pour redimensionner la
vignette tout en verrouillant son aspect, en agrandissant ou en réduisant la forme sans
modifier son rapport hauteur/largeur.
En fonction de l’opération effectuée, les paramètres X Center, Y Center, Size et Aspect
peuvent également être ajustés.
Pour ajuster l’atténuation de la vignette :
m Cliquez sur la molette de la souris et faites glisser pour appliquer un effet de flou au
contour de la vignette.
Cela a pour effet d’ajuster le paramètre Softness. Le degré d’atténuation est représenté
dans l’onglet Previews par une paire de cercles concentriques. Le cercle interne indique où commence le flou, le cercle externe où il se termine, ainsi que la forme.
Animation de vignettes
L’une des opérations les plus courantes consiste à placer un ovale sur le visage d’une
personne, puis d’éclairer cet ovale ou d’obscurcir tout le reste pour attirer davantage
l’attention sur le visage du sujet. Si le sujet reste immobile, cette opération est facile à
réaliser. En revanche, s’il commence à bouger ou à se déplacer, vous devrez animer la
vignette à l’aide d’images clés, de façon à ce que l’effet d’éclairage suive le sujet. Pour
en savoir plus sur l’animation à l’aide d’images clés, reportez-vous au chapitre 14,
« Images clés », à la page 323.
Une autre possibilité consiste à utiliser l’outil de suivi de l’animation pour suivre automatiquement les mouvements du sujet, puis appliquer le mouvement analysé à la
vignette. Pour en savoir plus, consultez la section « Onglet Tracking » à la page 345.Chapitre 10 Secondaries 259
Utilisation d’une forme personnalisée pour appliquer une vignette
La procédure suivante explique comment utiliser l’option User Shape du menu local
Shape associé aux commandes de vignette.
1 Ouvrez le studio Secondaries, cliquez sur l’un des huit onglets pour sélectionner l’opé-
rateur secondaire à utiliser, puis activez les cases à cocher Enabled et Vignette pour
activer les commandes de vignette.
2 Sélectionnez l’option User Shape dans le menu local Shape.
L’onglet Shapes du studio Geometry s’ouvre immédiatement. La liste des formes qu’il
contient, disponible sur la droite, comporte une nouvelle forme prête à être modifiée.
3 Cliquez dans la zone d’aperçu Geometry pour ajouter des points de contrôle autour de
l’élément que vous souhaitez isoler, puis cliquez sur le premier point de contrôle créé
pour fermer la forme et mettre fin à l’ajout de points.
Par défaut, les formes tracées dans le studio Geometry sont des B-splines, qui utilisent
les points de contrôle non associés à la forme créée pour mettre cette dernière en
place (de la même façon que les B-splines utilisées par les commandes de courbe
dans les studios Primary In et Primary Out). Vous pouvez également transformer ces
formes en polygones simples si vous avez besoin d’une forme dotée d’angles plutôt
que de courbes. Pour cela, cliquez sur le bouton Polygon de l’onglet Shapes.
Remarque : si vous n’êtes pas sûr du nombre de points de contrôle à ajouter pour créer
la forme souhaitée, n’hésitez pas à en créer plus que le nombre apparemment requis.
Une fois la forme créée, il est très facile de modifier ses points. En revanche, vous ne
pouvez pas ajouter ou supprimer des points de contrôle pour une forme déjà créée.260 Chapitre 10 Secondaries
4 Si nécessaire, modifiez la forme pour qu’elle soit mieux adaptée à l’élément que vous
tentez d’isoler. Pour cela, faites glisser les points de contrôle pour manipuler la forme.
5 Pour adoucir les bords de la forme, augmentez la valeur du paramètre Softness.
Deux formes modifiables supplémentaires apparaissent à l’intérieur et à l’extérieur de
la forme que vous avez tracée. La forme interne indique où commence l’adoucissement des bords, tandis que la forme externe indique l’extrémité de la forme adoucie.
Si nécessaire, vous pouvez ajuster chaque bordure indépendamment.
6 Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir un nom identifiant la forme dans le champ
Shape Name, puis appuyer sur Entrée pour valider la modification.
7 Cliquez sur Attach, en haut de l’onglet Shapes, pour associer la forme que vous venez
de créer à l’onglet du studio Secondaries dans lequel vous vous trouviez à l’instant (le
numéro de l’onglet secondaire doit être affiché dans le champ Current Secondary, en
haut de l’onglet Shapes).Chapitre 10 Secondaries 261
8 Au besoin, vous pouvez également ajouter des images clés ou la fonction de suivi
de l’animation pour animer la forme en fonction des mouvements de la caméra ou
du sujet. Ainsi, la forme créée suit parfaitement l’action de la séquence.
9 Une fois la forme terminée, ouvrez le studio Secondaries.
La forme créée est ensuite visible à l’intérieur de la zone de vignette de l’onglet Previews.
À ce stade, le cache créé par la forme peut servir à limiter les corrections apportées,
comme c’est le cas pour tout autre cache secondaire.
Lorsque vous utilisez une forme personnalisée, les commandes de vignette de l’onglet
secondaire auquel la forme est assignée sont désactivées. Si, à un moment donné, vous
devez modifier la forme, vous devez procéder dans le studio Geometry. Les corrections
secondaires qui utilisent cette forme seront automatiquement mises à jour pour reflé-
ter les modifications apportées.
Utilisation simultanée de l’incrustation secondaire et des vignettes
Lorsque vous activez les commandes de vignette tout en utilisant les qualificateurs HSL
pour créer une clé secondaire, la vignette limite le cache créé par la clé. Cela peut s’avé-
rer extrêmement utile lorsque le meilleur cache de clé que vous arrivez à produire pour
isoler un élément de l’image entraîne des sélections non souhaitées en arrière-plan,
que vous ne parvenez pas à éliminer sans réduire la qualité du cache. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser la vignette comme cache patate, pour éliminer les sections du cache de
clé qui se situent en dehors de la forme de vignette.
Ajustement des parties interne et externe de la sélection
Pour spécifier si les commandes de couleur, de contraste et de saturation s’appliquent
à la partie interne ou à la partie externe de l’élément isolé, vous devez utilisez le menu
local Control. L’une des fonctionnalités les plus intéressantes du studio Secondaries est
sa capacité à appliquer des corrections séparées aux parties interne et externe d’un
cache secondaire dans le même onglet. Cela signifie que chacun des huit onglets
secondaires peut comporter deux corrections distinctes.262 Chapitre 10 Secondaries
Dès que vous sélectionnez une autre zone à retravailler, les commandes se mettent
à jour pour refléter ces réglages.
Le menu local Control fournit également des options supplémentaires permettant
de modifier ces réglages.
 Inside : réglage par défaut. Lorsque l’option Inside est définie, tous les ajustements
effectués s’appliquent à la partie intérieure du cache secondaire (la zone en blanc,
lorsque vous regardez le masque lui-même).
 Outside : lorsque l’option Outside est définie, tous les ajustements effectués dans
l’onglet en cours s’appliquent à la partie externe du cache secondaire (la zone en
noir). Réaliser un ajustement par assombrissement sur la partie externe d’un cache
circulaire qui entoure l’intégralité de l’image et auquel un adoucissement des bords
a été appliqué constitue l’une des façons de créer un effet de vignette traditionnel.
 Copy Inside to Outside : copie la correction actuellement appliquée à la partie interne
du cache sur la partie externe. Cette opération est pratique si vous souhaitez copier
la même correction sur la partie externe, avant d’effectuer une petite modification.
Ainsi, la différence entre les corrections appliquées à la partie interne et la partie
externe reste minime.
 Copy Outside to Inside : copie la correction appliquée à la partie externe sur la partie
interne.
Avant l’ajustement intérieur Après
Avant l’ajustement extérieur AprèsChapitre 10 Secondaries 263
 Swap : permute les corrections appliquées aux parties interne et externe du cache
secondaire, de sorte qu’elles se retrouvent inversées.
Utilisation des courbes secondaires
Contrairement à ce que leur nom semble suggérer, les courbes secondaires sont en
fait un ensemble de commandes très performantes qui vous permettent de réaliser
des ajustements spécifiques aux paramètres de teinte, de saturation et de luminance
d’une image, uniquement à partir des zones de teinte spécifiées à l’aide de points de
contrôle placés sur une courbe.
Important : les courbes ne peuvent pas être animées à l’aide d’images clés, mais quasiment tout autre paramètre des studios Primary In et Secondaries peut l’être.
Le fonctionnement de ces courbes est très différent de celui des commandes de
courbe disponibles dans le studio Primary In. Par défaut, chaque courbe secondaire est
une ligne plane horizontale qui passe au milieu de la zone graphique.
Le spectre visible est représenté le long de la surface de la courbe par un dégradé à
ajustement automatique, dont les extrémités sont automatiquement renvoyées de
l’autre côté de la courbe. Les points de contrôle situés sur la gauche et sur la droite
de cette courbe sont liés de sorte que, lorsque vous en déplacez un, l’autre bouge
en même temps. Cela garantit une transition en douceur si vous apportez des ajustements au niveau de la couleur rouge.264 Chapitre 10 Secondaries
L’ajout de points à la surface de cette courbe vous permet de définir les zones de
teinte à ajuster. Si vous faites monter la courbe dans ces zones, la valeur de l’aspect
de couleur modifié par une courbe donnée augmente. Si vous faites descendre la
courbe, la valeur diminue.
Par exemple, si vous ajoutez quatre points de contrôle à la courbe de saturation pour
réduire la gamme allant du vert au bleu, vous pouvez sans problème désaturer tous
les éléments bleus et verts de l’image, tout en laissant intactes les autres couleurs.
Avant Après
Réglage de la courbe de saturationChapitre 10 Secondaries 265
L’un des aspects les plus appréciables de ces commandes vient du fait qu’elles permettent des ajustements très spécifiques visant à rétrécir ou élargir des zones de couleur,
avec des transitions extrêmement douces entre les zones corrigées et les zones non
corrigées de l’image. Dans de nombreux cas, les résultats seront bien meilleurs que
ce qu’auraient permis les qualificateurs HSL.
Un autre atout dont bénéficient ces commandes par rapport aux qualificateurs HSL
est qu’ils permettent de réaliser des ajustements simultanés sur des gammes de teintes non adjacentes. En d’autres termes, vous pouvez amplifier ou réduire les valeurs
des zones de rouge, de vert et de bleu d’une image, tout en minimisant l’effet de cet
ajustement sur les zones de jaune, de cyan et de magenta.
Les courbes secondaires utilisent des B-splines, tout comme les commandes des courbes primaires. En fait, vous pouvez ajouter et modifier des contrôles de point sur les
courbes secondaires exactement de la même façon. Pour en savoir plus, consultez la
section « Modification des points de contrôle et des courbes B-Splines » à la page 222.
Important : les ajustements réalisés à partir des courbes secondaires s’appliquent toujours aux teintes animées avec des images clés de l’image entière et ne sont pas limités par les commandes Vignette ou HSL.266 Chapitre 10 Secondaries
Onglet Hue Curve
Lorsque vous augmentez ou diminuez une partie de la courbe de teinte secondaire, vous
réalisez un ajustement de teinte semblable à ce que vous faites lorsque vous utilisez la
commande Global Hue, à ceci près que vous ne faites pivoter que la valeur de teinte de
la gamme de teintes sélectionnée spécifiée par la courbe. Si vous faites monter la courbe,
la valeur s’approche du rouge, si vous la faites descendre, la valeur s’approche du bleu.
Cette commande peut être utile pour réaliser de petits ajustements superficiels à la
section rouge/orange du spectre qui concerne les teints de peau, afin d’ajouter ou
de supprimer rapidement des couleurs chaudes.
Avant
Réglage de la courbe des teintes
AprèsChapitre 10 Secondaries 267
Onglet Sat Curve
Faire monter la courbe de saturation augmente le degré de saturation dans la portion
du spectre concernée, alors que le fait de la faire descendre diminue le degré de saturation. Cet outil est très performant pour créer des thèmes stylisés qui rehaussent ou
atténuent des couleurs spécifiques de l’image.
Avant
Réglage de la courbe de saturation
Après268 Chapitre 10 Secondaries
Onglet Lum Curve
Faire monter la courbe de luminance augmente la luminosité des couleurs dans la portion du spectre concernée, alors que le fait de la faire descendre assombrit les couleurs.
Faites appel à cet outil lorsque vous devez ajuster le contraste dans des zones de couleur spécifiques.
Commandes de réinitialisation
Le studio Secondaries est doté de deux boutons de réinitialisation.
 Bouton Reset Secondary : réinitialise uniquement l’onglet secondaire actuellement
ouvert.
 Bouton Reset All Secondaries : réinitialise tous les onglets secondaires du studio
Secondaries. Utilisez ce bouton avec précaution.
Avant
Réglage de la courbe de luminance
Après11
269
11 Color FX
Lorsque les contrôles d’étalonnage principal et secondaire
ne suffisent pas à créer l’aspect voulu, Color FX permet de
créer des effets sophistiqués via une interface utilisateur
arborescente.
Le studio Color FX est un environnement d’effets structuré de façon arborescente. Il a
été conçu comme une boîte à outils extensible que vous pouvez utiliser pour créer des
aspects personnalisés en traitant une image par le biais de combinaisons d’opérations
prenant la forme de nœuds. Chaque nœud est une opération de traitement d’image individuelle et en connectant ces nœuds, constituant ainsi des combinaisons ou arborescences
de nœuds, vous pouvez créer des effets sophistiqués de plus en plus complexes.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 L’interface Color FX (p. 270)
 Utilisation de Color FX (p. 270)
 Création et connexion de nœuds (p. 272)
 Ajustement des paramètres des nœuds (p. 274)
 Omission de nœuds (p. 276)
 Création d’effets dans le studio Color FX (p. 276)
 Utilisation de Color FX avec des plans entrelacés (p. 282)
 Enregistrement des effets préférés dans le chutier Color FX (p. 283)
 Guide de référence des nœuds (p. 284)270 Chapitre 11 Color FX
L’interface Color FX
Le studio Color FX est divisé en quatre zones principales :
 Liste Node : liste sur la gauche du studio Color FX contenant chaque opération de
traitement d’image pouvant être ajoutée. Certains de ces nœuds sont à entrée simple, effectuant cette opération sur chaque image insérée, tandis que d’autres sont à
entrée multiple, utilisant plusieurs copies de travail de l’image et les combinant via
différentes méthodes. Tous les nœuds sont ordonnés alphabétiquement.
 Vue Node : il s’agit d’une zone située au centre du studio Color FX, où les nœuds que
vous créez sont affichés, interconnectés et disposés en arborescences de nœuds qui
créent l’effet.
 Onglet Parameters : lorsque vous sélectionnez un nœud dans la vue Node, ses paramè-
tres s’affichent dans cet onglet afin que vous puissiez les ajuster et les personnaliser.
 Chutier Color FX : ce chutier fonctionne de façon similaire aux chutiers Correction et
Grades, vous permettant d’enregistrer les effets créés à des fins d’utilisation ultérieure.
Utilisation de Color FX
Le studio Color FX n’est pas un environnement de mixage dans lequel vous pouvez
combiner plusieurs images. La seule image que vous pouvez insérer dans ce studio
pour traitement est celle du plan en cours.
Fonctionnement des arborescences de nœuds
Dans la chaîne de traitement des images Color, le studio Color FX traite l’image telle
qu’elle apparaît après que des corrections aient été appliquées dans les studios Primary
et Secondaries. Les entrées de nœud non liées se connectent automatiquement à l’état
de l’image affecté par les studios Primary et Secondaries. Chaque arborescence de nœuds
débute ainsi, avec une entrée vide automatiquement connectée à l’image corrigée.
Remarque : la seule exception est le nœud Color, qui génère une image de couleur
unie que vous pouvez utiliser avec des nœuds mathématiques à entrée multiple pour
nuancer une image de différentes façons.Chapitre 11 Color FX 271
Pour effectuer plus d’opérations sur une image, il suffit simplement d’ajouter d’autres
nœuds, en connectant les sorties des nœuds précédemment ajoutés aux entrées de
nouveaux nœuds via des boucles (noodles).
Vous pouvez considérer une arborescence de nœuds comme une cascade de données
de traitement d’image. Les opérations de traitement d’image commencent en haut,
puis descendent en cascade, de nœud en nœud. Chaque nœud applique son effet sur
l’image sortant du nœud situé au-dessus, jusqu’à ce que le bas de l’arborescence soit
atteint, où l’image est à son état final.
Le dernier nœud de toute arborescence doit être le nœud Output. Il s’agit du nœud qui
renvoie l’image ayant été traitée par le studio Color FX dans la chaîne de traitement des
images Color. S’il n’existe pas de nœud Output ou s’il est déconnecté, l’arborescence de
nœuds n’aura aucun effet sur le plan et son effet ne sera pas rendu par la file d’attente
de rendu.
Remarque : la barre CFX n’apparaît que dans la piste des jeux d’étalonnage, pour
les plans pour lesquels ont été créés des nœuds de sortie.272 Chapitre 11 Color FX
Entrées et sorties de nœuds
Les nœuds à entrée simple appliquent une opération à l’image. Ils ne peuvent traiter
qu’une seule image entrante à la fois et vous ne pouvez donc connecter qu’une seule
boucle à une entrée.
Les nœuds à entrée multiple sont conçus pour combiner plusieurs variations de l’image
de différentes façons, afin de ne générer qu’un seul effet combiné. Ces nœuds fournissent plusieurs entrées afin que vous puissiez connecter plusieurs boucles.
Par contre, toute sortie de nœud peut être connectée à plusieurs nœuds ce qui permet
d’intégrer plusieurs copies de travail identiques de l’image à ce stade dans l’arborescence, afin d’y appliquer plusieurs opérations.
Création et connexion de nœuds
Dans cette section, vous allez apprendre les méthodes utilisées pour ajouter, supprimer et disposer des nœuds dans une arborescence et ce, afin de créer des effets.
Pour ajouter un nœud à la vue Node, procédez de l’une des manières suivantes :
m Double-cliquez sur un nœud de la liste.
m Sélectionnez un nœud dans liste, puis cliquez sur Add.
m Faites-glisser un nœud depuis la liste dans la vue Node.
Les nouveaux nœuds apparaissent toujours déconnectés dans la vue Node.Chapitre 11 Color FX 273
Pour supprimer un ou plusieurs nœuds de la vue Node :
m Sélectionnez un ou plusieurs nœuds dans la vue Node, puis cliquez sur Delete ou
Forward Delete.
Le nœud disparaît et les boucles connectées à celui-ci sont déconnectées.
Pour connecter la sortie d’un nœud à l’entrée d’un autre :
m Faites-glisser une boucle depuis la sortie d’un nœud vers l’entrée d’un autre.
Les boucles sont vertes lorsqu’elles sont créées, mais deviennent grises lorsqu’elles
sont connectées.
Remarque : lorsque vous positionnez le pointeur sur l’entrée d’un nœud, une petite
bulle d’aide s’affiche, indiquant son nom.
Si vous voulez que l’effet d’un nœud ne s’applique pas, vous pouvez cliquer sur son
bouton Bypass, en haut de l’onglet Parameters.
Pour déconnecter un nœud de celui du dessus :
m Faites glisser une boucle depuis l’entrée du nœud que vous voulez déconnecter vers
une zone vide de la vue Node.
Lorsque vous travaillez sur des arborescences volumineuses, il est judicieux de bien
les structurer afin qu’elles soient claires.274 Chapitre 11 Color FX
Pour réorganiser des nœuds dans la vue Node, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Faites glisser un nœud dans une direction.
m Faites glisser une zone de sélection sur un groupe de nœuds, puis faites glisser l’un
des nœuds sélectionnés dans une direction pour les déplacer ensemble.
Ajustement des paramètres des nœuds
Le fonctionnement de la plupart des nœuds peut être personnalisé via des paramètres
variant d’un nœud à un autre, selon sa fonction. Tous les paramètres des nœuds figurent
dans l’onglet Parameters, sur la droite du studio Color FX.
Pour afficher les paramètres d’un nœud dans l’onglet Parameters :
m Cliquez une fois sur le nœud à modifier.
Le nœud sélectionné s’affiche en cyan et s’il a des paramètres, ils s’affichent à droite
et peuvent être modifiés. Vous pouvez modifier les paramètres du nœud de la même
façon que dans d’autres studios.
Vous pouvez aussi choisir à quel stade d’une arborescence de nœuds vous voulez
visualiser l’image.
Pour afficher l’image traitée au niveau d’un nœud dans la vue Node :
m Double-cliquez sur le nœud à afficher.
Le nœud visualisé apparaît en jaune et l’image telle qu’elle apparaît au niveau de celuici dans l’arborescence figure dans les affichages Preview et Broadcast.Chapitre 11 Color FX 275
Remarque : étant donné que le double clic sur un nœud entraîne le chargement de
l’image correspondante et l’ouverture des paramètres correspondants sous l’onglet
Parameters, il apparaît également encadré de bleu.
Lorsque vous créez des effets multinœuds, il est souvent utile de visualiser un nœud
figurant au bas de l’arborescence lorsque vous ajustez un nœud situé plus haut. Ainsi,
vous pouvez ajuster n’importe quel paramètre tout en visualisant son effet sur l’ensemble de l’arborescence.
Dans l’exemple ci-après, on crée un aspect vaporeux mais très contrasté à l’aide d’une
série de nœuds composée des nœuds B&W, Curve et Blur d’un côté (pour créer la couche vaporeuse) et le nœud Bleach Bypass de l’autre (qui apporte un fort contraste), les
deux côtés étant reliés par un nœud Multiply pour créer la combinaison.
En peaufinant cet effet, vous souhaiterez ajuster le degré d’inclusion de l’image originale en noir et blanc à l’effet final en ajustant le nœud Curve, mais vous devez voir la
sortie du nœud Multiply pour savoir quel niveau d’ajustement vous devez effectuer.
Pour cela, double-cliquez sur le nœud Multiply afin d’en faire le nœud visualisé (surligné en jaune).
Puis cliquez une fois sur le nœud Curve pour charger ses paramètres sous l’onglet
Parameters (le nœud est alors encadré en cyan).276 Chapitre 11 Color FX
Omission de nœuds
Chaque nœud est doté d’un bouton Bypass figurant en haut de sa liste de paramètres.
Cliquez dessus pour désactiver l’effet qu’a ce nœud sur l’arborescence sans supprimer
le nœud de la vue Node.
Les nœuds ignorés sont soulignés d’une ligne pointillée orange.
Si vous voulez suspendre l’effet d’une arborescence de nœuds entière sans la supprimer ou activer le bouton Bypass de chaque nœud, vous devez déconnecter entièrement le nœud Output.
Création d’effets dans le studio Color FX
Cette section présente certaines des opérations les plus courantes effectuées dans
le studio Color FX.
Utilisation des nœuds à entrée simple
L’utilisation la plus simple de ce studio consiste à appliquer un ou deux nœuds à entrée
simple pour créer un effet stylisé. Dans ce cas, il vous suffit d’ajouter les nœuds à utiliser, de les connecter dans l’ordre dans lequel vous voulez qu’ils soient appliqués, puis
d’ajouter un nœud Output à la fin.Chapitre 11 Color FX 277
Dans l’exemple suivant, un nœud Bleach Bypass (qui modifie la saturation et le contraste d’une image pour simuler un traitement de film chimique) est suivi d’un nœud
Curve (pour modifier plus avant le contraste de l’image), suivi par le nœud Output qui
doit être ajouté à la fin de toutes les arborescences de nœuds.
Utilisation des nœuds de surimposition
Une utilisation plus sophistiquée des nœuds consiste à faire appel à des nœuds à
entrée multiple pour combiner au moins deux copies de travail de l’image traitées
séparément afin d’obtenir un effet combiné.
Dans l’un des exemples les plus simples, vous pouvez nuancer une image en connectant un nœud Color (qui génère une couleur définissable par l’utilisateur) à une entrée
d’un nœud de surimposition Multiply.278 Chapitre 11 Color FX
Ceci multiplie la couleur avec l’image corrigée (rappelez-vous que les entrées déconnectées se lient toujours aux données de l’image corrigée). En raison du mode de fonctionnement de la multiplication des images, les zones les plus claires de l’image sont
nuancées, alors que les zones progressivement plus sombres sont moins nuancées et
les zones noires restent inchangées.
Dans un exemple légèrement plus complexe, l’image est traitée via trois nœuds : un
nœud Duotone (qui désature l’image et mappe de nouveau le noir et blanc en deux
couleurs personnalisables), un nœud Curve (pour assombrir les tons intermédiaires) et
un nœud Blur. Le résultat est connecté à une entrée d’un nœud Add (les deux paramè-
tres BIas étant définis sur 1).
Les nœuds Duotone, Curve et Blur nuancent, assombrissent et rendent floue l’image
avant de l’ajouter à l’image corrigée (provenant de l’entrée 2). Le résultat obtenu est
un effet de diffusion avec des hautes lumières chaudes et éclatantes.Chapitre 11 Color FX 279
Explication sur les nœuds de surimposition mathématiques
Les nœuds de surimposition présentés dans l’exemple précédent font appel à des calculs simples pour combiner deux copies de travail de l’image modifiées différemment.
Ces opérations mathématiques reposent sur la méthode numérique suivante de repré-
sentation des tonalités dans chacun des trois canaux de couleur d’une image :
 Noir = 0 (donc noir pour RVB = 0, 0, 0)
 Les valeurs de tons intermédiaires dans chaque canal sont fractionnaires, de .00001
à .999999
 Blanc = 1 (donc blanc pour RVB = 1, 1, 1)
Gardez ces valeurs à l’esprit en lisant les sections suivantes.
Add
Les pixels de chaque image d’entrée sont ajoutés. Les pixels noirs ont la valeur 0, donc
l’ajout de noir à une autre couleur ne provoque aucun changement de l’image. Toutes
les autres valeurs sont augmentées de la somme des deux valeurs. L’ordre dans lequel
les entrées sont connectées n’a pas d’importance.
Les opérations d’ajout conviennent particulièrement bien à la création d’effets éclatants
agressifs, car elles ont tendance à augmenter les niveaux très rapidement en fonction des
images d’entrée. Notez que la meilleure façon d’agir sur les zones de l’image qui sont
affectées lors de l’utilisation d’une opération d’ajout est de régler de façon « agressive » le
contraste de l’une des images d’entrée. Plus une zone est sombre, moins elle aura d’effet.
Remarque : par défaut, les paramètres Bias du nœud Add divisent les valeurs de chaque image d’entrée par deux avant de les ajouter. Si les résultats ne sont pas aussi vifs
que vous le souhaitez, définissez les paramètres Bias Source 1 et Source 2 sur 1.
Difference
Les pixels de l’image connectée à Source 1 sont soustraits de ceux de l’image connectée à Source 2. Les pixels noirs ont la valeur 0, donc toute couleur à laquelle est soustrait du noir ne change pas par rapport à l’image Source 1. L’ordre dans lequel les
entrées sont connectées est important.
Ce nœud est utile pour assombrir l’image Source 1 basée sur la luminosité de l’image
Source 2.280 Chapitre 11 Color FX
Multiply
Les pixels de chaque image d’entrée sont multipliés. Les pixels blancs ont la valeur 1,
donc la multiplication du blanc avec une autre couleur ne provoque aucun changement de l’image. Cependant, lorsque le noir (0) est multiplié avec une autre couleur,
le résultat est noir.
Lors de la multiplication de deux images, leurs parties les plus sombres restent inchangées, alors que leurs parties les plus claires sont les plus affectées. Ceci est utile pour
les opérations de nuançage, comme indiqué précédemment, ainsi que pour les opérations où vous voulez combiner les parties les plus sombres de deux images.
Isolement de parties d’une image
Une autre méthode courante de création d’un effet de surimposition consiste à utiliser
un cache en niveaux de gris pour contrôler à quel endroit d’une image deux entrées
sont ajoutées. Le nœud Alpha Blend a trois entrées qui sont combinées pour créer
exactement cet effet.
Ce nœud fusionne l’entrée Source 2 avec l’entrée Source 1 dans toutes les zones où
l’image d’entrée Source 3 Alpha est blanche. Quand l’image d’entrée Alpha est noire,
seule l’entrée Source 1 est affichée.Chapitre 11 Color FX 281
Toute image à niveaux de gris peut être utilisée afin de créer un cache que vous pouvez connecter à l’entrée Alpha, pour obtenir divers effets. Dans l’exemple suivant, un
nœud Curve est utilisé pour manipuler le contraste de l’image de sorte qu’un nœud
Edge Detector puisse plus aisément isoler les bords de l’image pour créer un cache en
niveaux de gris, un nœud Blur est utilisé pour adoucir le cache des bords et un nœud
Invert est utilisé pour inverser les zones noires et blanches du cache de sorte que les
bords de la face deviennent les zones du cache qui sont transparentes, ou qui ne doivent pas être ajustées.
Ce cache est connecté à l’entrée Alpha du nœud Alpha Blend (la troisième entrée).
Un nœud Blur est alors connecté à l’entrée Source 2. 282 Chapitre 11 Color FX
Le nœud Blur rend floue l’image corrigée, mais l’image du cache connectée à l’entrée
Alpha limite son effet aux zones de l’image n’incluant pas le détail autour des bords qui
étaient isolés via le nœud Edge Detector.
Comme vous pouvez le voir, l’image connectée à l’entrée Alpha du nœud Alpha Blend
limite la façon dont les entrées Source 1 et Source 2 sont combinées. Il ne s’agit que
d’un exemple de la puissance du nœud Alpha Blend. Vous pouvez utiliser ce nœud
pour limiter un grand nombre d’effets différents.
Utilisation de Color FX avec des plans entrelacés
L’une des limites du studio Color FX est que de nombreux effets doivent être spécialement assemblés lorsque vous travaillez sur une vidéo entrelacée.
Lorsque vous créez un effet pour un plan entrelacé, vous devez séparer chaque trame
au début de l’arborescence de nœuds avec deux nœuds Deinterlace, l’un défini sur
Even et l’autre sur Odd. Une fois ceci fait, vous devez traiter chaque trame via des arborescences de nœuds identiques.
Lorsque vous avez obtenu l’effet, vous devez réassembler les trames en images via le
nœud Interlace, en connectant la branche Even de l’arborescence de nœuds à l’entrée
Even sur la gauche et la branche Odd à l’entrée Odd sur la droite. Enfin, le nœud Output
est connecté au nœud Interlace.Chapitre 11 Color FX 283
Si vous ne traitez pas chaque trame séparément, vous risquez de rencontrer des effets
d’image inattendus, particulièrement lors de l’utilisation de nœuds de filtrage et de
transformation comme Blur, Sharpen, Stretch et Translate.
Enregistrement des effets préférés dans le chutier Color FX
Lorsque vous avez créé un effet Color FX que vous aimez, vous pouvez l’enregistrer
pour vous en servir ultérieurement via le chutier Color FX. Ce chutier fonctionne
comme les chutiers de correction des autres studios.
Pour enregistrer un effet dans le studio Color FX :
1 Placez la tête de lecture sur un plan ayant une arborescence de nœuds que vous
voulez enregistrer.
2 Tapez un nom pour l’effet dans la zone File sous le chutier (cette étape est facultative,
mais recommandée).
3 Cliquez sur Save.
L’effet est enregistré avec une vignette extraite du plan depuis lequel il a été enregistré. L’indication d’un nom personnalisé est facultative, mais recommandée, pour vous
aider à effectuer un suivi de toutes vos corrections. Si vous n’indiquez pas de nom, les
corrections et les jeux d’étalonnage enregistrés sont automatiquement nommés de la
façon suivante.
Pour appliquer un effet ou un jeu d’étalonnage enregistré à un plan :
1 Placez la tête de lecture sur le plan auquel appliquer l’effet.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet à appliquer.
 Sélectionnez un effet et cliquez sur le bouton Load sous le chutier.
 Faites glisser l’effet sur le plan auquel vous voulez l’appliquer.
L’effet sélectionné est appliqué au plan à la position de la tête de lecture. Vous pouvez
également appliquer une correction enregistrée à plusieurs plans.284 Chapitre 11 Color FX
Pour appliquer un effet enregistré à plusieurs plans :
1 Sélectionnez tous les plans auxquels vous voulez appliquer la correction dans le plan
de montage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’effet dans le chutier.
 Sélectionnez un effet enregistré et cliquez sur le bouton Load sous le chutier.
L’effet est alors appliqué à tous les plans sélectionnés dans le plan de montage.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement et la gestion des corrections, reportez-vous
au chapitre 13, « Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage », à la page 299.
Guide de référence des nœuds
Cette section présente une brève description de chaque nœud qui figure dans la liste
de nœuds.
Nœuds en couche
Les nœuds suivants ont plusieurs entrées et sont utilisés pour combiner de différentes
façons au moins deux copies de travail traitées différemment de l’image corrigée.
Add
Ajoute mathématiquement chaque pixel des deux images d’entrée. Les opérations
d’ajout conviennent particulièrement bien à la création d’effets éclatants agressifs, car
elles ont tendance à augmenter les niveaux très rapidement en fonction des images
d’entrée. Notez que la meilleure façon d’agir sur les zones de l’image qui sont affectées
lors de l’utilisation d’une opération d’ajout est de régler de façon « agressive » le contraste de l’une des images d’entrée. Plus une zone est sombre, moins elle aura d’effet. Chapitre 11 Color FX 285
L’ordre dans lequel les entrées sont connectées n’a pas d’importance. Le nœud Add a
deux paramètres.
 Source 1 Bias : contrôle dans quelle mesure l’image Source 1 est ajoutée pour créer le
résultat final en multipliant la valeur de chaque canal par la valeur spécifiée. La valeur
par défaut est 0,5.
 Source 2 Bias : contrôle dans quelle mesure l’image Source 2 est ajoutée pour créer le
résultat final en multipliant la valeur de chaque canal par la valeur spécifiée. La valeur
par défaut est 0,5.
Alpha Blend
Ce nœud fusionne (comme le nœud Blend) l’entrée Source 2 avec l’entrée Source 1
dans toutes les zones où l’image d’entrée Source 3 Alpha est blanche. Quand l’image
d’entrée Alpha est noire, seule l’entrée Source 1 est affichée. L’ordre dans lequel les
entrées sont connectées affecte la sortie.
Blend
Ce nœud mélange deux entrées en fonction du paramètre Blend. L’ordre dans lequel
les entrées sont connectées n’a pas d’importance. Blend a un paramètre :
 Blend : lorsque sa valeur est 0, seule l’entrée 1 utilisée pour générer un résultat.
Lorsque sa valeur est 0,5, les entrées 1 et 2 sont fusionnées en parts égales et sont
utilisées pour générer un résultat. Lorsque sa valeur est 1, seule l’entrée 2 est utilisée
pour générer un résultat.
Darken
Favorise les parties les plus sombres de chaque entrée. Les pixels de chaque image se
chevauchant sont comparés et les plus sombres sont conservés. Les zones blanches de
chaque entrée ne donnent aucun résultat. L’ordre dans lequel les entrées sont connectées n’a pas d’importance.
Difference
Les pixels de l’image connectée à Source 1 sont soustraits de ceux de l’image connectée à Source 2. Les pixels noirs ont la valeur 0, donc toute couleur à laquelle est soustrait
du noir ne change pas par rapport à l’image Source 1. Puisqu’il s’agit d’une soustraction,
l’ordre dans lequel les entrées sont connectées est important.
Interlace
Les images connectées à chaque entrée sont entrelacées. L’entrée de gauche concerne
la trame Even, celle de droite la trame Odd. Ce nœud est utilisé à la fin des arborescences de nœuds commençant par des nœuds Deinterlace afin de traiter les effets des projets faisant appel à des données entrelacées.286 Chapitre 11 Color FX
Lighten
Le nœud Lighten accentue les parties les plus claires de chaque entrée. Les pixels de
chaque image se chevauchant sont comparés et les plus clairs sont conservés. L’ordre
dans lequel les entrées sont connectées n’a pas d’importance.
Multiply
Les pixels de chaque image d’entrée sont multipliés. Les pixels blancs ont la valeur 1,
donc la multiplication du blanc avec une autre couleur ne provoque aucun changement de l’image. Cependant, lorsque le noir (0) est multiplié avec une autre couleur,
le résultat est noir.
Lors de la multiplication de deux images, leurs parties les plus sombres restent inchangées, alors que leurs parties les plus claires sont les plus affectées. Ceci est utile pour
les opérations de nuançage, comme indiqué précédemment, ainsi que pour les opérations où vous voulez combiner les parties les plus sombres de deux images.
RGB Merge
Les trois entrées sont utilisées pour insérer des canaux individuels dans les canaux
rouge, vert et bleu. Vous pouvez séparer ces trois canaux de couleur via le nœud RGB
Split, traiter chaque canal à niveaux de gris individuellement, puis les réassembler dans
une image en couleurs avec ce nœud.
Nœuds d’effets
Les nœuds suivants ont une seule entrée et sont utilisés pour appliquer une correction
ou un effet à l’image.
B&W
Désature l’image pour générer une image monochrome à niveaux de gris constituée
uniquement du composant Luma.
Bleach Bypass
Augmente le contraste et désature l’image. Simule le processus de rétention de l’argent
en laboratoire photo, qu’on utilise pour augmenter le contraste des images dans les
films : omission de l’étape de blanchiment du développement du film, qui laisse des
grains d’argent exposés sur le négatif ce qui amplifie le contraste, augmente le grain
et réduit la saturation.
Blur
Rend l’image floue. Blur a un paramètre :
 Spread : Niveau de flou. Peut avoir une valeur comprise entre 0 (pas de flou) et 40
(flou maximal).Chapitre 11 Color FX 287
Clamp
Deux paramètres fixent les valeurs minimale et maximale dans l’image. Le nœud Clamp
a deux paramètres :
 Min : niveau minimal dans l’image. Les niveaux inférieurs à cette valeur sont définis
sur celle-ci.
 Max : niveau maximal dans l’image. Les niveaux supérieurs à cette valeur sont ramenés à cette valeur plafond.
Curve
Courbe affectant le contraste de l’image, similaire à la courbe Luma dans le studio Primary
In. La sélection de ce nœud révèle un contrôle des courbes dans l’onglet Parameters qui
fonctionne de façon identique à celui du studio Primary In.
Duotone
Désature l’image, en mappant ses points noir et blanc en deux couleurs personnalisables par l’utilisateur pour créer des images nuancées ayant deux nuances, du blanc au
noir. Duotone a deux paramètres :
 Light Color : couleur avec laquelle le point blanc est mappé.
 Dark Color : couleur avec laquelle le point noir est mappé.
Edge Detector
Filtre de convolution qui amplifie le contraste de l’image de sorte à réduire celle-ci à ses
contours les plus sombres. Edge Detector a deux paramètres :
 B&W : désature l’image résultante. utile pour générer des caches.
 Scale : ajuste le point blanc. Baisser cette valeur augmente le contraste et compresse
les valeurs de ton intermédiaire pour mettre l’accent sur les contours.
 Bias : ajuste le contraste global. Baisser cette valeur augmente le contraste et l’augmenter le baisse.
Exposure
Augmente les hautes lumières ou compresse les ombres, selon que vous augmentez
ou baissez la valeur du paramètre Exposure. Ce nœud a un paramètre :
 Exposure : l’augmentation ce paramètre accroît les hautes lumières tout en laissant
le point noir inchangé. La valeur 0 n’entraîne à aucune modification. Une baisse de la
valeur de ce paramètre réduit l’image, en compressant les ombres tout en baissant
les hautes lumières moins fortement.288 Chapitre 11 Color FX
Film Grain
Ajoute du bruit aux parties plus sombres d’une image pour simuler le grain du film ou
le bruit vidéo dus à une sous-exposition. Les hautes lumières dans l’image ne sont pas
affectées. Ce nœud est utile si vous devez mettre en correspondance un insert propre
et bien exposé dans une scène perturbée en raison d’une sous-exposition. Il est également utile pour donner un aspect austère à un film. Ce nœud a trois paramètres :
 Grain Intensity : rend le bruit plus visible en augmentant son facteur de contraste (en
insérant des pixels de bruit clairs et foncés) ainsi que la saturation du bruit.
 Grain Size : augmente la taille de chaque grain de bruit ajouté. Notez que la taille du
grain d’un film dépend de la résolution de votre projet. Un grain de film d’une taille
particulière appliqué à un plan de définition standard semblera plus granuleux qu’un
grain de la même taille appliqué à un plan haute définition.
 Monochrome : l’activation de ce bouton aboutit à la création de bruit monochrome
ou à niveaux de gris, sans couleur.
Film Look
Nœud « tout en un » relatif à l’aspect d’un film. Combine l’opération Film Grain décrite
ci-dessus avec un ajustement d’exposition de « Courbe en S » qui compresse légèrement les ombres et amplifie les hautes lumières. Le contraste dans les tons intermédiaires est étiré, mais leur distribution reste centrée, il n’y a donc aucun éclaircissement ou
assombrissement global. Ce nœud a trois paramètres :
 Grain Intensity : rend le bruit plus visible en augmentant son facteur de contraste (en
insérant des pixels de bruit clairs et foncés) ainsi que la saturation du bruit.
 Grain Size : augmente la taille de chaque grain de bruit ajouté. Notez que la taille du
grain d’un film dépend de la résolution de votre projet. Un grain de film d’une taille
particulière appliqué à un plan de définition standard semblera plus granuleux qu’un
grain de la même taille appliqué à un plan haute définition.
 Contrast : effectue un ajustement de « Courbe en S » au niveau du contraste qui
compresse les ombres et amplifie les hautes lumières. les tons intermédiaires restant
centrés. La valeur 0 conserve le contraste d’origine de l’image corrigée et la valeur 1
est l’expansion de contraste maximale possible avec ce nœud.Chapitre 11 Color FX 289
Gain
Ajuste le contraste en augmentant ou en baissant le point blanc de l’image sans déplacer le point noir et en adaptant les tons intermédiaires au nouveau point blanc et au
point noir. Ce nœud a quatre paramètres :
 Gain : ajuste les canaux rouge, vert et bleu simultanément, pour obtenir une modification globale des hautes lumières et des tons intermédiaires de l’image.
 Red Gain : ajuste uniquement le canal rouge, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement de point blanc pour ce canal.
 Green Gain : ajuste uniquement le canal vert, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement de point blanc pour ce canal.
 Blue Gain : ajuste uniquement le canal bleu, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement de point blanc pour ce canal.
Gamma
Effectue un ajustement gamma standard ce qui aboutit à un ajustement non linéaire
pour augmenter ou baisser la distribution de tons intermédiaires de l’image sans déplacer les points noirs et blancs. Il s’agit d’une fonction de puissance, (f(x) = xa
). Ce nœud a
quatre paramètres :
 Gamma : ajuste les canaux rouge, vert et bleu simultanément, pour obtenir une
modification globale des tons intermédiaires de l’image.
 Red Gamma : ajuste uniquement le canal rouge, permettant un étalonnage basé
sur un ajustement gamma pour ce canal.
 Green Gamma : ajuste uniquement le canal vert, permettant un étalonnage basé
sur un ajustement gamma pour ce canal.
 Blue Gamma : ajuste uniquement le canal bleu, permettant un étalonnage basé
sur un ajustement gamma pour ce canal.
Grain Reduction
Réduit le grain et le bruit dans une image en effectuant une moyenne des pixels adjacents dans cette image en fonction des valeurs spécifiées dans les paramètres Master,
Red, Green et Blue Scale. La détection des contours peut être utilisée pour conserver
la netteté dans des zones de détails très contrastés via le paramètre Edge Retention
et une opération d’augmentation de la netteté peut être appliquée après la réduction
du grain pour amplifier les détails. Certains plans ayant un bruit plus apparent dans certains canaux de couleurs spécifiques, vous pouvez apporter des ajustements indépendants à chaque canal. Ce nœud a six paramètres :
 Master Scale : effectue une moyenne des pixels adjacents de chaque canal de couleur dans l’image pour réduire le grain et le bruit, au dépend d’un certain degré
d’atténuation de l’image.
 Red Scale : effectue sélectivement une moyenne des pixels dans le canal rouge.
 Green Scale : effectue sélectivement une moyenne des pixels dans le canal vert.
 Blue Scale : effectue sélectivement une moyenne des pixels dans le canal bleu.290 Chapitre 11 Color FX
 Edge Retention : utilise la détection des contours pour isoler des zones de détails très
contrastés dans l’image (comme les cheveux, les yeux et les lèvres d’un acteur filmé
en gros plan) et exclut ces zones de l’image de l’opération de réduction du grain
pour empêcher l’atténuation des détails les plus importants de l’image. Des valeurs
plus élevées préservent plus de l’image d’origine dans ces zones.
 Post Sharpening : applique un filtre de convolution de renforcement de la netteté
après l’opération de réduction de grain pour tenter de restaurer des détails perdus
une fois le grain atténué. Utilisez ce paramètre avec modération. Si vous indiquez
une valeur trop élevée, vous réintroduirez le grain que vous tentez de réduire.
Hue
Effectue une rotation de la teinte de chaque pixel dans la totalité de l’image. Ce nœud
a un paramètre :
 Shift : degré de modification de la teinte. Cette opération n’est pas effectuée en
degrés, comme cela est représenté dans le Vecteurscope. Une valeur de –1 à 1
est utilisée, –1, 0 et 1 plaçant la teinte aux valeurs d’origine.
Invert
Inverse l’image. Utile pour créer des « positifs » à partir du négatif d’une image. Aussi
utile pour inverser une image à niveaux de gris utilisée comme cache avec le nœud
Alpha Blend, pour inverser les parties du cache qui seront unies et transparentes.
Lift
Éclaire ou assombrit de façon uniforme la totalité de l’image, modifiant dans la même
mesure les ombres, les tons intermédiaires et les hautes lumières. Ce nœud a quatre
paramètres :
 Lift : ajuste les canaux rouge, vert et bleu simultanément, pour obtenir une modification globale de la luminosité de l’image.
 Red Lift : ajuste uniquement le canal rouge, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement d’élévation pour ce canal.
 Green Lift : ajuste uniquement le canal vert, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement d’élévation pour ce canal.
 Blue Lift : ajuste uniquement le canal bleu, permettant un étalonnage basé sur
un ajustement d’élévation pour ce canal.Chapitre 11 Color FX 291
Maximum
Effectue une moyenne des pixels adjacents (leur nombre étant défini dans le paramè-
tre Brush Size), pour générer un seul pixel plus important basé sur la valeur la plus
claire de ce groupe de pixels. Les valeurs les plus élevées aboutissent à des copies de
travail de l’image aplaties, presque semblables à des aquarelles. Ce nœud est aussi utile
pour étendre les zones blanches et lisser les images à niveaux de gris que vous utilisez
comme caches. Ce nœud a un paramètre :
 Brush Size : définit le nombre de pixels utilisés pour effectuer une moyenne afin
d’aboutir à un seul pixel plus grand. Des valeurs extrêmement importantes génèrent
des pixels carrés progressivement plus importants et se chevauchant d’une couleur
uniforme, amplifiant les tons pastels plus clairs de l’image.
Minimum
Effectue une moyenne des pixels adjacents (leur nombre étant défini dans le paramè-
tre Brush Size), pour générer un seul pixel plus grand basé sur la valeur la plus foncée
de ce groupe de pixels. Des valeurs plus importantes génèrent des copies de travail
aplaties et plus sombres de l’image. Ce nœud est aussi utile pour étendre les zones
noires et lisser les images à niveaux de gris que vous utilisez comme caches. Ce nœud
a un paramètre :
 Brush Size : définit le nombre de pixels utilisés pour effectuer une moyenne afin
d’aboutir à un seul pixel plus grand. Des valeurs très élevées génèrent des pixels
carrés progressivement plus importants et se chevauchant d’une couleur uniforme,
amplifiant les tons plus sombres et terreux de l’image.
Printer Lights
Fournit des paramètres Red, Green et Blur pour l’étalonnage qui fonctionnent de façon
identique aux contrôles Printer Points dans l’onglet Advanced du studio Primary In.
Pour en savoir plus, consultez la section « Commandes Printer Points » à la page 237.
Saturation
Augmente ou baisse la saturation de l’image globale, rendant l’image plus ou moins
colorée. Ce nœud a un paramètre :
 Saturation : la valeur par défaut 1 n’entraîne aucun changement. 0 aboutit à une
image complètement désaturée et la valeur maximale, 10, produit une copie de travail excessivement saturée, hyper stylisée de l’image.292 Chapitre 11 Color FX
Scale RGB
Étend ou réduit le facteur de contraste d’un plan, du point noir au point blanc, en centrant le point intermédiaire de cette opération à un pourcentage de tonalité d’image
que vous spécifiez. Ce nœud a deux paramètres :
 Scale : degré d’extension ou de réduction du facteur de contraste global dans le
plan. Il s’agit d’une opération à multiplicative, donc la valeur 1 ne provoque aucun
changement alors que des valeurs plus élevées augmentent le facteur de contraste
et des valeurs plus faibles le réduisent.
 Center : spécifie le pourcentage de tonalité d’image sur lequel l’extension et la réduction sont centrées, de sorte que les valeurs de l’image d’origine à ce pourcentage y
restent. La valeur par défaut (0,5) ajuste de façon égale les points blanc et noir dans
les deux directions (le point blanc va vers le haut et le point noir vers le bas, les valeurs
étant à 50 pour cent y restent). La valeur 0 fixe le point noir tout en appliquant la totalité de l’ajustement au point blanc, et la valeur 1 fixe le point blanc tout en appliquant
la totalité de l’ajustement au point noir.
Sharpen
Applique un filtre de convolution d’augmentation de la netteté qui améliore sélectivement le contraste dans des zones de détail de l’image afin de donner l’illusion de netteté. Doit être utilisé avec précautions car cette opération augmente aussi la netteté
du grain de film et du bruit vidéo. Ce nœud a un paramètre :
 Sharpen : des valeurs élevées augmentent le contraste des détails de l’image. La valeur
0 n’augmente pas la netteté.
Smooth Step
Applique un ajustement de type « Courbe en S » non ajustable pour compresser légè-
rement les noirs et amplifier les blancs, tout en fixant les points noir et blanc à 0 et 100
pour cent. Conçu pour émuler les tendances d’exposition d’un film au niveau « pied »
et « épaule » de l’image. Cet ajustement de contraste est similaire à celui effectué par
le nœud Film Look.Chapitre 11 Color FX 293
Stretch
Fournit des opérations de mise à l’échelle verticale et horizontale distinctes permettant
de compresser ou d’étirer l’image. Vous pouvez modifier le pixel central au niveau
duquel cette mise à l’échelle est effectuée. Ce nœud a quatre paramètres :
 Horizontal Center : pixel au niveau duquel la mise à l’échelle horizontale est centrée. Le
pixel central ne bouge pas, mais la mise à l’échelle de l’image est relative à sa position.
 Vertical Center : pixel au niveau duquel la mise à l’échelle verticale est centrée. Le pixel
central ne bouge pas, mais la mise à l’échelle de l’image est relative à sa position.
 Horizontal Scale : degré d’étirement horizontal de l’image. Des valeurs élevées étirent l’image vers l’extérieur et des valeurs faibles la compressent vers l’intérieur.
Lorsque la valeur par défaut (1) est utilisée, l’image est inchangée.
 Vertical Scale : degré d’étirement vertical de l’image. Des valeurs élevées étirent
l’image vers l’extérieur et des valeurs faibles la compressent vers l’intérieur. Lorsque
la valeur par défaut (1) est utilisée, l’image est inchangée.
Translate
Décale l’image relativement au coin supérieur droit. Ce nœud a deux paramètres :
 Horizontal Offset : déplace l’image vers la gauche.
 Vertical Offset : déplace l’image vers le bas.
Nœuds Utility
Les nœuds suivants ne combinent pas d’images et ne créent pas d’effets. Ils génèrent
des informations sur les canaux de couleurs ou extraient l’imagerie de cache de diffé-
rentes façons. Tous ces nœuds doivent être utilisés avec d’autres nœuds de surimposition et d’effet pour créer des interactions plus complexes.
Color
Génère une image de couleur unie. Peut être utilisé avec différents nœuds de surimposition pour ajouter des couleurs à diverses opérations. Ce nœud a un contrôle :
 Color : paramètre de couleur standard permettant de choisir la teinte, la saturation et
la luminosité de la couleur générée.
Deinterlace
Supprime l’entrelacement d’un plan de trois façons, correspondant à trois boutons.
Vous pouvez utiliser ce nœud pour supprimer l’entrelacement en fusionnant les trames ou utiliser deux nœuds Deinterlace pour séparer les trames Even et Odd d’un
plan entrelacé avant de traiter chaque trame séparément et les réassembler via le
nœud Interlace. Ce nœud a trois boutons :
 Merge : génère la combinaison fusionnée des deux trames.
 Even : génère uniquement la trame Even, ligne doublée pour préserver la résolution
en cours.
 Odd : génère uniquement la trame Odd, en doublant les lignes pour préserver la
résolution en cours.294 Chapitre 11 Color FX
HSL Key
Incrustateur HSL qui génère un cache en niveaux de gris que vous pouvez utiliser pour
isoler des effets via le mode Alpha Blend ou simplement pour effectuer une combinaison avec d’autres nœuds de surimposition de différentes façons. Cet incrustateur fonctionne de façon identique à celui du studio Secondaries. Pour en savoir plus, consultez
la section « Choix de la région à corriger à l’aide des qualificateurs HSL » à la page 244.
Output
Il doit s’agir du dernier nœud d’une arborescence de nœuds. Il génère l’effet créé dans
le studio Color FX pour la chaîne de traitement des images Color principale dans le
cadre du rendu. Si un nœud Output n’est pas connecté à l’arborescence, cet effet ne
sera pas rendu par la file d’attente de rendu.
RGB Split
Génère les canaux rouge, vert et bleu individuellement, en fonction du bouton sur lequel
vous cliquez. Chaque canal à niveaux de gris peut alors être manipulé indépendamment
avec différentes branches de l’arborescence de nœuds avant d’être réassemblé via le
nœud RGB Merge. Ce nœud a trois boutons :
 Red : génère le canal rouge.
 Green : génère le canal vert.
 Blue : génère le canal bleu.
Vignette
Crée une vignette carrée ou ronde. Cette vignette s’affiche en tant que couleur sur
l’aperçu de niveaux de gris si le nœud Vignette est visualisé directement. Lorsque les
résultats sont examinés en aval, par la visualisation d’un autre nœud traitant ses données
de sortie, la véritable image à niveaux de gris est présentée. Ce nœud a neuf paramètres :
 Use Tracker : si vous avez analysé un ou plusieurs outils de suivi de l’animation dans
le projet en cours, vous pouvez spécifier quel outil utiliser, par numéro, pour animer
automatiquement la position de la vignette. Pour détacher une vignette de
l’influence de l’outil de suivi, définissez cette valeur sur 0.
 Zone Type : permet de choisir la forme à utiliser pour la vignette. 1 correspond à
un cercle, 2 à un carré.
 Invert : cliquez sur ce bouton pour que la zone blanche devienne noire et vice versa.
 X Center : ajuste la position horizontale de la forme.
 Y Center : ajuste la position verticale de la forme.
 Size : agrandit ou rétrécit la forme.
 Aspect : ajuste le rapport hauteur/largeur de la forme.
 Angle : fait pivoter la forme actuelle. Il n’existe aucune commande à l’écran pour
ce paramètre.
 Softness : applique un effet de flou au contour de la forme.12
295
12 Primary Out
Le studio Primary Out offre un ensemble de commandes supplémentaires pour la correction globale des couleurs, mais
il peut également être utilisé comme outil afin d’effectuer
un Trim sur les jeux d’étalonnage appliqués à un groupe de
séquences sélectionné.
Ce chapitre décrit les différentes utilisations du studio Primary Out, qui dispose des
mêmes commandes que le studio Primary In. Pour en savoir plus sur les commandes
primaires de correction des couleurs, reportez-vous au chapitre 9, « Primary In », à la
page 191.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation du studio Primary Out (p. 296)
 Apport de corrections supplémentaires à l’aide du studio Primary In (p. 296)
 Présentation du processus de traitement de l’image (p. 297)
 Utilisation des commandes de plafonnement (p. 298)296 Chapitre 12 Primary Out
Utilisation du studio Primary Out
Le studio Primary Out est une réplique du studio Primary In en termes de commandes
et de fonctionnalités. Cela inclut notamment le partage des corrections enregistrées
(les studios Primary In et Primary Out ont accès aux mêmes corrections enregistrées
dans leurs chutiers).
L’intérêt du studio Primary Out se résume en trois points essentiels :
 Il constitue un studio supplémentaire par le biais duquel vous pouvez apporter de
nouvelles modifications au jeu d’étalonnage d’une séquence, sans pour autant modifier celui qui se trouve dans le studio Primary In.
 Dans le cadre du processus de traitement de l’image, le studio Primary Out vient
après les studios Primary In, Secondaries et Color FX, de sorte que vous pouvez appliquer des ajustements à l’image globale après avoir ajouté des corrections et des
effets dans les autres studios.
 Outre celles déjà disponibles dans le studio Primary In, le studio Primary Out dispose
de trois commandes supplémentaires. Les paramètres Ceiling constituent un moyen
supplémentaire de limiter les valeurs de couleur dans une séquence, afin de les légaliser ou de les styliser.
Apport de corrections supplémentaires à l’aide du
studio Primary In
L’interface Color a été conçue de façon à garantir une flexibilité optimale. Les fonctionnalités des divers studios de correction se recoupent largement et, bien que chaque
studio ait été arrangé en vue d’optimiser certains types d’opérations, vous pouvez
choisir d’effectuer des corrections à l’aide de vos commandes favorites.
Souvent, les coloristes aiment répartir les différentes étapes du processus de correction des
couleurs sur les différents studios. Ce point est expliqué en détail à la section « Utilisation
de tous les studios Primary, Secondary et Color FX pour gérer les corrections de chaque
plan » à la page 320.
En adoptant cette approche, vous pouvez effectuer la correction principale d’une
séquence à l’aide du studio Primary In, faire appel au studio Secondaries pour les
ajustements d’« aspect » stylisés, puis appliquer l’une de vos « combinaisons maison »
d’effets précédemment enregistrées dans le studio Color FX pour donner à la séquence
son jeu d’étalonnage définitif.
Dès que votre client aura la possibilité de visualiser le programme, il n’hésitera sans
doute pas à vous faire part de commentaires et de remarques supplémentaires. C’est
à ce moment-là que le studio Primary Out prend toute sa dimension.Chapitre 12 Primary Out 297
Jusqu’à présent, nous ne l’avons pas utilisé. Mais c’est précisément pour cela que vous
allez l’apprécier : vous pourrez appliquer très aisément toutes ces petites touches finales. Bénéficier d’un studio totalement à part pour pouvoir apporter ces corrections finales permet de revenir facilement dessus si jamais le client change d’avis.
Par ailleurs, il est très facile d’utiliser le studio Primary Out pour appliquer des modifications concernant une scène entière à plusieurs plans à la fois (on parle alors parfois
d’appliquer un Trim à d’autres jeux d’étalonnage).
Pour appliquer un Trim à un ou plusieurs jeux d’étalonnage sélectionnés à l’aide
du studio Primary Out :
1 Placez la tête de lecture sur la séquence que vous souhaitez ajuster, puis cliquez sur
le studio Primary Out.
2 Apportez les ajustements requis au moyen des commandes de couleur et de contraste.
3 Sélectionnez toutes les séquences de la timeline auxquelles vous souhaitez appliquer
ces ajustements.
4 Cliquez sur Copy To Selected.
La correction apportée à la séquence en cours dans le studio Primary Out est répercutée dans toutes les séquences sélectionnées.
Remarque : la commande Copy To Selected écrase les réglages antérieurs qui existent
dans le studio Primary Out. Par conséquent, si vous devez effectuer un autre ajustement, il vous suffit de répéter la procédure décrite ci-dessus pour appliquer cet ajustement à chaque séquence sélectionnée.
Présentation du processus de traitement de l’image
Le studio Primary Out permet également d’appliquer des corrections aux plans vidéo
après avoir effectué des ajustements dans les studios précédents.
Alors que l’image traitée passe de studio en studio (Primary In, Secondaries, puis Color
FX), les corrections apportées dans chacun d’eux sont appliquées lors du transfert de
l’image dans le studio suivant. Color FX étant le dernier studio de correction pour chaque jeu d’étalonnage, il traite l’image qu’il a lui-même produite. Vous pouvez tirer parti
de cet aspect pour appliquer des corrections globales à l’image post-traitée.
Dans l’exemple ci-après, une série d’ajustements hautement saturés sont effectués
dans chacun des studios, mais le studio Primary Out est utilisé pour réduire la saturation du résultat final, correction qui a pour effet de modifier de façon collective la sortie de tous les autres studios.298 Chapitre 12 Primary Out
Utilisation des commandes de plafonnement
Pour finir, le studio Primary Out dispose d’un groupe de commandes unique non disponible dans Primary In. Le bouton Enable Clipping de l’onglet Basic vous permet d’activer des valeurs de plafonnement individuelles pour les canaux de rouge, de vert et de
bleu associés à la séquence en cours.
Ainsi, si vous ne souhaitez pas activer l’option Broadcast Safe pour l’ensemble du programme, cela vous évite d’engendrer des valeurs de diffusion non autorisées dans les
séquences auxquelles vous appliquez des corrections Primary, Secondary ou Color FX
extrêmes.
Remarque : si les réglages Enable Clipping et Broadcast Safe sont tous les deux activés,
la norme de niveau inférieur s’applique.
 Bouton Enable Clipping : active les commandes Ceiling Red/Green/Blue afin qu’elles
prennent effet.
 Ceiling Red : définit le niveau chromatique maximal autorisé dans le canal de rouge.
Toutes les valeurs trop élevées seront ramenées à ce niveau.
 Ceiling Green : définit le niveau chromatique maximal autorisé dans le canal de vert.
Toutes les valeurs trop élevées seront ramenées à ce niveau.
 Ceiling Blue : définit le niveau chromatique maximal autorisé dans le canal de bleu.
Toutes les valeurs qui le dépassent seront ramenées à ce niveau.13
299
13 Gestion des corrections et des
jeux d’étalonnage
Color met à votre disposition de nombreux outils de gestion
des corrections et jeux d’étalonnage précédemment appliqués. En effet, vous pouvez gagner du temps en enregistrant,
copiant et appliquant des corrections et jeux d’étalonnage
déjà créés à plusieurs plans en une seule fois.
Il y a trois endroits de l’interface utilisateur de Color où vous pouvez enregistrer, organiser, copier, appliquer et plus généralement gérer les corrections et les jeux d’étalonnage :
le chutier des corrections de chaque studio, le chutier des jeux d’étalonnage et le navigateur de plans du studio Setup, et la piste des jeux d’étalonnage de la Timeline. Ce chapitre détaille l’utilisation de chacune de ces zones de l’interface.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Différence entre les corrections et les jeux d’étalonnage (p. 300)
 Enregistrement et utilisation de corrections et de jeux d’étalonnage (p. 300)
 Application de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés à des plans (p. 305)
 Gestion des jeux d’étalonnage dans la Timeline (p. 306)
 Utilisation des boutons « Copy to » dans les studios Primary (p. 309)
 Utilisation des commandes Copy Grade et Paste Grade (p. 311)
 Définition d’un jeu d’étalonnage parfait dans la Timeline (p. 312)
 Désactivation de tous les jeux d’étalonnage (p. 312)
 Gestion des jeux d’étalonnage dans le navigateur de plans (p. 313)
 Utilisation de tous les studios Primary, Secondary et Color FX pour gérer les corrections de chaque plan (p. 320)300 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Différence entre les corrections et les jeux d’étalonnage
Il existe une différence majeure entre les corrections et les jeux d’étalonnage dans
Color. Comprendre cette différence est essentiel pour gérer correctement vos divers
ensembles de modifications.
Les corrections sont les modifications apportées au sein d’un seul studio. Vous avez
la possibilité d’enregistrer des corrections individuelles dans les chutiers disponibles
au sein des studios Primary In et Out, Secondaries et Color FX. Après les avoir enregistrées, vous pouvez appliquer ces corrections à un ou plusieurs plans de votre projet
sans modifier les réglages des autres studios. Par exemple, si vous souhaitez appliquer
une correction secondaire précédemment enregistrée à cinq plans d’une scène, vous
pouvez procéder sans affecter les corrections primaires déjà apportées à ces plans.
Bien que les studios Primary In et Primary Out contiennent les mêmes corrections enregistrées, chaque studio dispose de ces propres chutiers de corrections. Ils servent à
enregistrer et appliquer des corrections individuelles.
Quant au jeu d’étalonnage, il réunit plusieurs corrections effectuées au sein de divers studios, en enregistrant toutes les corrections primaires, secondaires et Color FX sous forme
d’une seule unité. Lorsque vous enregistrez un groupe de corrections sous forme de jeu
d’étalonnage, vous pouvez toutes les appliquer comme s’il s’agissait d’un seul préré-
glage. L’application d’un jeu d’étalonnage enregistré à un ou plusieurs plans écrase
toute correction précédemment appliquée à ces plans. Les jeux d’étalonnage enregistrés sont gérés à l’aide du chutier de jeux d’étalonnage situé dans le studio Setup.
Enregistrement et utilisation de corrections et de jeux
d’étalonnage
Vous pouvez enregistrer n’importe quel jeu d’étalonnage ou correction afin d’appliquer par la suite les réglages d’un plan à d’autres plans. Voici des exemples d’utilisation
de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés :
 Enregistrement du jeu d’étalonnage finalisé d’un plan de votre programme afin
de l’appliquer à d’autres plans partageant le même angle de couverture
 Enregistrement d’une correction apportée à un plan d’une bande posant un problème spécifique (par exemple, une bande avec une balance des blancs incorrecte
sur toute sa longueur) pour l’appliquer à tous les autres plans de la même bande
 Enregistrement d’une correction stylistique correspondant à une « ambiance » particulière dans le studio Primary, Secondaries ou Color FX pour l’appliquer à d’autres
scènes ou programmesChapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 301
Enregistrement de corrections dans les chutiers correspondants
Les studios Primary In, Secondaries, Color FX et Primary Out disposent de chutiers
de corrections dans lesquels vous pouvez enregistrer des corrections propres à ces studios pour un usage ultérieur. Lorsque vous enregistrez des corrections dans l’un de ces
studios, elles sont disponibles dans tous les projets ouverts dans Color.
Pour enregistrer des corrections individuelles dans le chutier d’un de ces studios :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan comportant la correction que vous
souhaitez enregistrer.
2 Attribuez un nom à la correction enregistrée dans le champ File situé en bas du
chutier de corrections (cette étape est facultative).
3 Cliquez sur Save.
La correction est enregistrée dans le chutier du studio sélectionné, accompagnée
d’une vignette du plan depuis lequel elle est enregistrée.
L’indication d’un nom personnalisé est facultative, mais recommandée, pour vous aider
à effectuer un suivi de toutes vos corrections. Si vous ne saisissez aucun nom, les corrections enregistrées (et les jeux d’étalonnage) se voient automatiquement attribuer
un nom selon la convention suivante :
TypeCorrection.Jour Mois Année Heure.Minute.Seconde FuseauHoraire.extension302 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
La date et l’heure indiquées correspondent à la seconde près à l’heure d’enregistrement de la correction. Par exemple, il est possible qu’une correction secondaire enregistrée se voit attribuer le nom suivant :
Secondaire.01 Mai 2007 10.31.47EST.scc
Les corrections de chaque studio sont enregistrées dans le sous-répertoire correspondant du répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/
Color. Pour en savoir plus, consultez la section « Méthode d’enregistrement des jeux
d’étalonnage et des corrections » à la page 80.
Enregistrement de jeux d’étalonnage dans le chutier des jeux
Les jeux d’étalonnage enregistrés stockent en les regroupant toutes les corrections
appliquées dans les studios Primary In, Secondaries, Color FX et Primary Out. Il vous
faut donc suivre une étape supplémentaire.
Pour enregistrer un jeu d’étalonnage :
1 Cliquez sur l’onglet Grades dans le studio Setup.
2 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan comportant le jeu d’étalonnage que vous
souhaitez enregistrer.
3 Faites en sorte que le jeu d’étalonnage à enregistrer soit le jeu d’étalonnage actuellement sélectionné pour ce plan.
4 Attribuez un nom à la correction enregistrée dans le champ File situé en bas du
chutier de corrections (cette étape est facultative).
5 Cliquez sur le bouton Save (tout en bas à droite du chutier de jeux d’étalonnage).Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 303
L’étalonnage est alors enregistré dans le chutier de jeux d’étalonnage.
L’étalonnage est sauvegardé avec une vignette du plan à partir duquel il a été enregistré. Après avoir enregistré des jeux d’étalonnage, vous pouvez les supprimer, les organiser et les appliquer comme vous le feriez avec des corrections enregistrées (consultez la
section précédente).
Les jeux d’étalonnage sont enregistrés dans le répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/
Bibliothèque/Application Support/Color/Grades.
Suppression de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés
Vous pouvez supprimer des corrections enregistrées dont vous n’avez plus besoin.
Pour supprimer une correction ou un jeu d’étalonnage enregistré :
1 Sélectionnez une correction dans l’un des chutiers.
2 Appuyez sur la touche Suppr ou Effacement vers l’avant.
3 Si une zone de dialogue d’avertissement apparaît, cliquez sur Yes.
La correction sélectionnée est supprimée de Color et du disque. Il est impossible
d’annuler cette opération.
Organisation des corrections et jeux d’étalonnage enregistrés à l’aide
des dossiers de Color
Les corrections enregistrées sont disponibles dans tous les projets que vous ouvrez.
C’est la raison pour laquelle vous trouverez certainement pratique d’enregistrer vos
corrections dans des dossiers situés au sein du chutier de chaque studio. Vous disposez
d’un certain nombre de méthodes pour utiliser les dossiers en vue d’organiser vos corrections enregistrées :
 Vous pouvez créer un dossier pour chaque nouveau projet sur lequel vous travaillez,
puis enregistrer toutes les corrections propres à un projet dans le dossier correspondant.
 Vous pouvez également créer des dossiers pour les jeux d’étalonnage que vous avez
enregistrés en vue de les utiliser avec n’importe quel projet. Par exemple, vous avez
la possibilité de créer une bibliothèque de vos propres « ambiances stylistiques »
afin de les appliquer rapidement et présenter ainsi différentes options à vos clients.
Remarque : vous ne pouvez enregistrer des corrections dans un dossier que si vous
l’avez créé au préalable.304 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Pour créer un nouveau dossier dans un chutier :
1 Cliquez sur New Folder.
2 Donnez un nom au nouveau dossier dans la zone de dialogue Nouveau dossier, puis
cliquez sur Create.
Un nouveau dossier portant le nom indiqué est créé au sein du chutier de corrections
de ce studio.
À chaque fois que vous créez un dossier dans un chutier, vous créez également un
sous-répertoire dans le répertoire des corrections enregistrées pour ce studio, dans
le répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color.
Pour enregistrer une correction ou un jeu d’étalonnage dans un dossier :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan comportant la correction ou le jeu
d’étalonnage que vous souhaitez enregistrer.
2 Double-cliquez sur un dossier du chutier de corrections ou de jeux d’étalonnage
pour l’ouvrir.
Le menu local Directory est mis à jour pour afficher le chemin dans le Finder du
dossier actuellement ouvert.
3 Attribuez un nom à la correction ou au jeu d’étalonnage enregistré dans le champ
File situé en bas du chutier de corrections (cette étape est facultative).
4 Cliquez sur Save.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 305
La correction ou l’étalonnage est alors enregistré dans ce dossier.
Important : il est impossible de déplacer une correction stockée dans un dossier une
fois qu’elle a été enregistrée à l’aide de l’interface Color.
Application de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés à des plans
Après avoir enregistré des corrections ou des jeux d’étalonnage, vous pouvez les
appliquer très simplement à un ou plusieurs plans de votre projet.
Pour appliquer une correction ou un jeu d’étalonnage enregistré à un seul plan :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan auquel vous souhaitez appliquer la correction.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur la correction ou l’étalonnage à appliquer.
 Sélectionnez la correction ou l’étalonnage à appliquer, puis cliquez sur le bouton
Load situé en bas du chutier.
 Faites glisser la correction ou l’étalonnage sur le plan auquel vous souhaitez l’appliquer.
L’étalonnage sélectionné est appliqué au plan au niveau de la position de la tête de
lecture. Vous pouvez également appliquer une correction enregistrée à plusieurs plans.
Pour appliquer une correction ou un jeu d’étalonnage enregistré à plusieurs plans :
1 Dans la Timeline, sélectionnez tous les plans auxquels vous souhaitez appliquer
la correction.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur une correction ou un jeu d’étalonnage dans le chutier.
 Sélectionnez la correction ou l’étalonnage enregistré, puis cliquez sur le bouton
Load situé en bas du chutier.
La correction ou l’étalonnage est alors appliqué à tous les plans sélectionnés dans
la Timeline.
Réorganisation des corrections et jeux d’étalonnage enregistrés
dans le Finder
Comme chacun des chutiers de corrections reflète simplement le contenu du sousrépertoire correspondant dans le répertoire /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothè-
que/Application Support/Color vous pouvez utiliser le Finder pour réorganiser les corrections et jeux d’étalonnage que vous avez enregistrés. Pour en savoir plus, consultez
la section « Réorganisation des corrections et jeux d’étalonnage enregistrés dans le
Finder » à la page 81.306 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Gestion des jeux d’étalonnage dans la Timeline
Chaque plan peut comporter jusqu’à quatre jeux d’étalonnage représentés avec des
couleurs différentes dans les pistes de jeux d’étalonnage situées en dessous de la piste
vidéo. L’étalonnage actuellement sélectionné de chaque plan est affiché en bleu, alors
que les jeux d’étalonnage non sélectionnés apparaissent en gris. Les barres indiquant les
corrections individuelles des studios préalablement modifiés pour l’étalonnage actuellement sélectionné sont affichées dans d’autres couleurs, en dessous des barres d’étalonnage de chaque plan.
Vous pouvez utiliser ces barres de jeux d’étalonnage et de correction présentes dans la
piste de jeux d’étalonnage pour ajouter, basculer et copier des jeux d’étalonnage directement dans la Timeline.
Ajout et sélection de jeux d’étalonnage parmi plusieurs jeux
d’étalonnage
Dans la Timeline, chaque plan peut être réglé de façon à utiliser un à quatre jeux
d’étalonnage. Seul l’étalonnage sélectionné affecte réellement le plan. Les jeux d’étalonnage inutilisés vous permettent de stocker d’autres corrections et ambiances, afin
de tester des réglages différents sans modifier l’original.
Par défaut, un seul jeu d’étalonnage primaire est appliqué à chaque plan d’un projet,
bien que vous puissiez en ajouter d’autres à tout moment.
Pour ajouter un nouveau jeu d’étalonnage à un plan, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Déplacez la tête de lecture au niveau du plan auquel vous souhaitez ajouter un nouvel
étalonnage, puis appuyez sur les touches Contrôle + 1, 2, 3 ou 4.
m Cliquez sur un jeu d’étalonnage tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou avec
le bouton droit de la souris, puis choisissez Add New Grade dans le menu contextuel.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 307
S’il n’existe pour l’instant aucun jeu d’étalonnage correspondant au numéro que vous
avez saisi, un nouveau jeu d’étalonnage est créé. Chaque fois qu’un nouveau jeu d’étalonnage est ajouté, la taille de la piste des jeux d’étalonnage augmente et le nouveau
jeu est sélectionné. Les nouveaux jeux d’étalonnage sont dénués de tout réglage et
permettent de commencer à travailler à partir de l’état original du plan non étalonné.
Pour changer le jeu d’étalonnage sélectionné :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan dont vous souhaitez changer l’étalonnage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le jeu d’étalonnage auquel vous souhaitez passer.
 Appuyez sur les touches Contrôle + 1, 2, 3 ou 4.
 Cliquez sur un jeu d’étalonnage tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou
avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Select Grade X dans le menu contextuel (X représente le numéro de l’étalonnage sélectionné).
Le plan est mis à jour pour utiliser le nouveau jeu d’étalonnage sélectionné.
Réinitialisation des jeux d’étalonnage dans la Timeline
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser n’importe lequel des quatre jeux d’étalonnage d’un plan.
Pour réinitialiser un jeu d’étalonnage du plan de montage :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’au plan dont vous souhaitez changer le jeu d’étalonnage.
2 Dans le piste de jeux d’étalonnage de la Timeline, cliquez sur l’étalonnage à réinitialiser tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Reset Grade X dans le menu contextuel (X représente le numéro de l’étalonnage).
La réinitialisation d’un jeu d’étalonnage efface tous les réglages des studios Primary In,
Secondaries, Color FX et Primary Out. Le plan revient donc à son état d’origine. Toutefois, les réglages Panscan du studio Geometry restent intacts.
Copie de corrections et de jeux d’étalonnage dans la Timeline
La Timeline vous permet de copier des corrections individuelles ou des jeux d’étalonnage entiers d’un plan à l’autre.308 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Pour copier une correction d’un plan à l’autre :
m Faites glisser une seule barre de correction présente dans la piste de jeux d’étalonnage
de la Timeline vers le plan au niveau duquel vous souhaitez la copier.
Le plan vers lequel vous faites glisser la correction est mis en surbrillance, et lorsque
vous déposez celle-ci, le jeu d’étalonnage indiqué pour ce plan est représenté par la
même barre de jeu d’étalonnage.
Remarque : lorsque vous copiez individuellement une correction, les corrections secondaires écrasent celles précédemment déclarées et portant le même numéro.
Pour copier un jeu d’étalonnage d’un plan à l’autre :
m Faites glisser la barre du jeu d’étalonnage d’un plan qui se trouve sur la piste de jeux
d’étalonnage de la Timeline vers le plan au niveau duquel vous souhaitez copier le jeu.
Le plan vers lequel vous faites glisser le jeu d’étalonnage est mis en surbrillance, et lorsque vous déposez celui-ci, toutes les corrections regroupées dans le jeu d’étalonnage
déjà affecté au plan sont remplacées par celles du nouveau jeu d’étalonnage que vous
venez de copier.
Vous pouvez également copier des jeux d’étalonnage dans d’autres jeux d’étalonnage
au sein du même plan. Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 309
Pour copier un jeu d’étalonnage dans un autre au sein du même plan :
m Faites glisser la barre d’étalonnage présente dans la piste de jeux d’étalonnage de
la Timeline vers une autre barre d’étalonnage du même plan.
Le jeu d’étalonnage copié écrase tous les précédents réglages.
? Conseil : il s’agit d’une méthode efficace pour enregistrer l’étalonnage d’un plan qui vous
convient avant de procéder à d’autres essais. Si vos dernières modifications ne correspondent pas à vos attentes, vous pouvez facilement revenir au jeu d’étalonnage dupliqué.
Utilisation des boutons « Copy to » dans les studios Primary
Les boutons « Copy to Selected » et « Copy to All » affichés dans les studios Primary In
et Primary Out sont des outils très performants : ils vous permettent d’appliquer à
d’autres plans de votre projet des corrections effectuées dans le studio Primary In
ou Primary Out.
Pour copier une correction primaire dans tous les plans actuellement sélectionnés
dans la Timeline :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan comportant l’étalonnage que vous souhaitez copier dans d’autres plans de votre programme.
2 Définissez l’étalonnage utilisé par ce plan comme celui que vous souhaitez copier.
3 Dans la Timeline, sélectionnez tous les plans vers lesquels vous souhaitez copier l’étalonnage en cours, en faisant bien attention à ne pas déplacer la tête de lecture vers
un autre plan.310 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
4 Cliquez sur Copy to Selected.
L’étalonnage situé au niveau de la position actuelle de la tête de lecture est copié dans
tous les plans sélectionnés.
Vous pouvez également copier l’étalonnage actuellement sélectionné dans le moindre
plan de votre programme.
Pour copier une correction primaire dans tous les plans dans la Timeline :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan comportant l’étalonnage que vous
souhaitez copier dans d’autres plans de votre programme.
2 Définissez l’étalonnage utilisé par ce plan comme celui que vous souhaitez copier.
3 Cliquez sur Copy to All.
Le jeu d’étalonnage situé au niveau de la position actuelle de la tête de lecture est
copié dans tous les plans de votre programme.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 311
Remarque : les studios Secondaries et Color FX ne proposent pas les boutons « Copy to
Selected » et « Copy to All ». Vous pouvez néanmoins exécuter la même opération en
enregistrant une correction secondaire ou Color FX dans le chutier du studio Secondaries, en sélectionnant les plans auxquels vous souhaitez appliquer cette correction, puis
en faisant glisser cette correction vers l’un des plans sélectionnés. Pour en savoir plus,
consultez la section « Application de corrections et de jeux d’étalonnage enregistrés à
des plans » à la page 305.
Utilisation des commandes Copy Grade et Paste Grade
Vous pouvez utiliser les commandes Copy Grade et Paste Grade pour copier des jeux d’étalonnage d’un plan et les coller dans d’autres. Vous disposez de cinq zones de mémoire pour
copier et coller des jeux d’étalonnage. En d’autres termes, vous pouvez copier jusqu’à cinq
jeux d’étalonnage différents, chacun occupant une zone de mémoire, puis les coller dans
différents plans en fonction de vos besoins.
Pour copier un jeu d’étalonnage dans l’un des cinq zones de mémoire :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan à partir duquel vous souhaitez copier
un étalonnage.
2 Faites en sorte que l’étalonnage à copier soit l’étalonnage actuellement sélectionné.
3 Choisissez Grade > Copy Grade > Mem-Bank 1 à 5 (ou appuyez sur les touches
Maj + Contrôle + Option + 1 à 5).
Dès que vous avez copié un jeu d’étalonnage dans l’une des zones de mémoire
disponibles, vous pouvez le coller.
Pour coller un jeu d’étalonnage à partir de l’une des cinq zones de mémoire :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan vers lequel vous souhaitez copier
un étalonnage.
2 Définissez l’étalonnage actuellement sélectionné comme l’étalonnage vers lequel
vous souhaitez effectuer le collage.
3 Choisissez Grade > Copy Grade > Mem-Bank 1 à 5 (ou appuyez sur les touches
Maj + Option + 1 à 5).
L’étalonnage est appliqué au plan au niveau de la position de la tête de lecture.312 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Définition d’un jeu d’étalonnage parfait dans la Timeline
Dès lors que chaque plan de votre projet comporte plusieurs jeux d’étalonnage, vous
pouvez éprouver quelques difficultés à vous souvenir de l’étalonnage le plus intéressant pour un plan donné. Le fait de marquer un jeu d’étalonnage particulier comme
l’étalonnage parfait vous permet de garder une trace de l’étalonnage que vous préfé-
rez pour chaque plan.
La définition de l’étalonnage parfait se limite à un marqueur visuel utilisé à des fins
de référence uniquement. L’étalonnage parfait ne correspond pas au jeu d’étalonnage
actuellement sélectionné.
Pour marquer un jeu d’étalonnage comme l’étalonnage parfait :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan pour lequel vous souhaitez définir
l’étalonnage parfait.
2 Sélectionnez l’étalonnage à définir comme l’étalonnage parfait.
3 Choisissez Grade > Set Beauty Grade (ou appuyez sur Contrôle + B).
L’étalonnage actuellement sélectionné est affiché en rouge pour indiquer qu’il s’agit
de l’étalonnage parfait.
Vous pouvez sélectionner un autre étalonnage parfait à tout moment.
Désactivation de tous les jeux d’étalonnage
Il est souvent intéressant de désactiver toutes les corrections appliquées à un plan,
afin de disposer d’une vue « avant » et « après » de l’état actuel de votre étalonnage.
Pour désactiver temporairement tous les jeux d’étalonnage :
m Appuyez sur les touches Contrôle + G.
Toutes les corrections effectuées dans les studios Primary In, Secondaries, Color FX et
Primary Out sont alors désactivées. Toutefois, les réglages Panscan du studio Geometry
restent activés.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 313
Gestion des jeux d’étalonnage dans le navigateur de plans
Le navigateur de plans vous offre une autre méthode pour parcourir et organiser les
plans de votre programme. En effet, il fonctionne de manière beaucoup moins linéaire
que la Timeline. Par exemple, vous pouvez utiliser le champ Find de la présentation
sous forme de liste pour rechercher des groupes de plans portant le même nom.
Vous pouvez également recourir à la présentation sous forme d’icônes comme s’il s’agissait d’un outil d’organisation et rassembler certains plans dans des groupes en fonction
de leur position dans votre programme, à savoir leur angle de couverture ou le type de
jeu d’étalonnage que vous souhaitez leur appliquer, par exemple. Pour en savoir plus,
consultez la section « Le navigateur de plans » à la page 109.
Sélection de plans et déplacement dans le navigateur de plans
(en présentation sous forme d’icônes)
Si vous avez choisi la présentation sous forme d’icônes, vous pouvez sélectionner
un ou plusieurs plans dans la Timeline, comme vous le feriez dans la présentation
sous forme de liste. De plus, vous pouvez sélectionner le jeu d’étalonnage utilisé
par un plan en développant ce plan pour consulter tous ses jeux d’étalonnage.
Pour présenter sous forme d’icône le plan en cours :
m Cliquez sur la flèche située à droite de la barre de nom d’un plan.
La barre de nom du plan en cours apparaît en gris et la tête de lecture se déplace
vers la première image de ce plan dans la Timeline.314 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Pour sélectionner un plan :
m Cliquez sur la barre de nom d’un plan, en dessous de son icône.
La barre de nom du plan sélectionné est affichée en surbrillance turquoise et ce plan
est sélectionné dans la Timeline.
Pour sélectionner plusieurs plans :
m Cliquez sur les barres de noms des plans que vous souhaitez sélectionner tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
Si vous travaillez sur un projet contenant de nombreux plans, il peut s’avérer utile
d’effectuer un zoom arrière, puis de défiler pour trouver les plans que vous recherchez.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le navigateur de plans présenté sous
forme d’icônes, procédez de l’une des manières suivantes :
m Appuyez sur la touche Contrôle, puis faites glisser le pointeur tout en maintenant
enfoncé le bouton gauche de la souris.
m Cliquez avec le bouton droit de la souris, puis faites glisser le pointeur vers le haut
pour un zoom arrière et vers le bas pour un zoom avant.
Pour défiler dans le navigateur de plans présenté sous forme d’icônes :
m Cliquez n’importe où dans le navigateur de plans avec le bouton central de la souris,
puis faites glisser le pointeur dans la direction dans laquelle vous souhaitez défiler.
Vous pouvez réorganiser à votre gré les plans dans le navigateur de plans lorsque
la présentation sous forme d’icônes est activée. Toute réorganisation effectuée dans
cette présentation n’affecte en rien l’ordre des plans dans la Timeline.
Pour déplacer un plan dans la présentation sous forme d’icônes :
m Faites glisser la barre de nom d’un plan vers un autre emplacement dans le navigateur
de plans.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 315
Sélection de jeux d’étalonnage dans la présentation sous forme
d’icônes
Vous pouvez afficher les différents jeux d’étalonnage disponibles pour un plan,
puis sélectionner l’étalonnage actuellement utilisé.
Pour afficher tous les jeux d’étalonnage disponibles pour un plan :
m Double-cliquez sur la barre de nom d’un plan, en dessous de son icône.
Tous les jeux d’étalonnage disponibles pour ce plan sont alors affichés sous forme de
barres situées en dessous et reliées au plan par des lignes bleues. Une fois qu’ils sont
tous affichés, vous pouvez changer l’étalonnage sélectionné.
Pour sélectionner l’étalonnage utilisé par un plan :
m Double-cliquez sur l’étalonnage que vous souhaitez sélectionner.
Le jeu d’étalonnage sélectionné devient bleu, tandis que les jeux d’étalonnage non
sélectionnés restent gris foncé.
Remarque : les jeux d’étalonnage déjà rendus apparaissent en vert.316 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Regroupement et dissociation de plans
Un groupe est une structure organisationnelle disponible dans le navigateur de plans
uniquement lorsqu’il est présenté sous forme d’icônes. L’objectif des groupes est très
simple. Il s’agit de cibles grâce auxquelles vous pouvez copier un jeu d’étalonnage dans
plusieurs plans à la fois.
Voici quelques exemples illustrant l’intérêt d’utiliser des groupes :
 Vous pouvez organiser tous les plans d’une scène particulière dans un seul groupe,
afin de faciliter l’application et la mise à jour simultanées des corrections stylisées
appliquées à chaque plan de cette scène.
 Vous pouvez organiser certains plans d’une scène pris selon le même angle de couverture (et partageant éventuellement les mêmes corrections), afin d’appliquer simultané-
ment le même jeu d’étalonnage à ces plans et les mettre à jour.
 Vous pouvez regrouper tous les plans d’un certain type (par exemple, tous les plans
du visage d’un orateur), afin d’appliquer simultanément les mêmes corrections ou
jeux d’étalonnage à tous ces plans.
L’utilisation des groupes est sans limite. Pour résumer, dès que vous avez envie d’appliquer la même correction ou le même jeu d’étalonnage à une série de plans, envisagez
sérieusement d’utiliser des groupes.
Remarque : un plan ne peut être intégré qu’à un seul groupe à la fois.
Pour créer un groupe :
1 Ouvrez le navigateur de plans dans le studio Setup.
2 Réglez la présentation du navigateur de plans sous forme d’icônes.
3 Réorganisez les plans que souhaitez grouper dans le navigateur de plans (cette étape
est facultative).
Même si cette étape n’est pas strictement nécessaire, elle peut s’avérer utile pour visualiser tous les plans que vous souhaitez grouper sous la forme d’un ensemble d’icônes
regroupées dans l’espace.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 317
4 Sélectionnez tous les plans que vous souhaitez grouper en cliquant sur leur barre
de nom tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
5 Appuyez sur la touche G.
Un groupe est créé. Un nœud de groupe apparaît avec des lignes de liaison bleues
indiquant les plans intégrés à ce groupe.
Pour ajouter un plan à un groupe existant :
m Cliquez n’importe où sur la barre de nom d’un plan avec le bouton droit de la souris,
puis tracez une ligne de liaison vers le nœud du groupe auquel vous souhaitez l’ajouter.
Dès lors que vous avez créé un groupe, vous pouvez le dissocier à tout moment.318 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Pour dissocier un groupe de plans :
m Sélectionnez le nœud de groupe à supprimer, puis appuyez sur la touche Suppr
ou Effacement vers l’avant.
Le nœud et ses lignes de liaison disparaissent. Les plans sont alors dissociés.
Pour supprimer un seul plan d’un groupe :
m Cliquez n’importe où sur la barre de nom d’un plan avec le bouton droit de la souris,
puis tracez une ligne de liaison vers une zone vide du navigateur de plans.
Sitôt que vous relâchez le bouton de la souris, ce plan n’est plus relié au groupe.
Utilisation des groupes
Dès que vous avez créé un ou plusieurs groupes de plans, vous pouvez utiliser le nœud
d’un de ces groupes pour afficher et masquer les plans qui y sont reliés, ainsi que copier
des jeux d’étalonnage et des corrections vers chacun de ces plans.
Pour réduire et développer un groupe :
m Double-cliquez sur le nœud de n’importe quel groupe.
Lorsqu’un groupe est réduit, les plans qui y sont reliés sont masqués.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 319
Double-cliquez sur un groupe réduit pour afficher tous les plans précédemment masqués.
Une fois que vous créé un groupe, vous pouvez y copier très simplement une correction ou un étalonnage.
Pour copier un jeu d’étalonnage dans un groupe :
m Faites glisser la barre d’un jeu d’étalonnage de la Timeline vers le nœud d’un groupe.
L’étalonnage que vous venez de faire glisser remplace l’étalonnage actuellement
sélectionné de tous les plans de ce groupe. Leurs jeux d’étalonnage non sélectionnés
ne sont pas affectés.
Vous pouvez également copier une correction d’un studio particulier vers le même
studio de tous les autres plans d’un groupe.320 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Pour copier une correction individuelle vers un groupe :
m Faites glisser la barre de correction du studio que vous souhaitez copier de la Timeline
vers le nœud d’un groupe.
La correction que vous venez de faire glisser remplace les réglages du même studio de
tous les plans de ce groupe.
Important : il est uniquement possible de copier des corrections et des grades de la
Timeline vers les groupes affichés dans le navigateur de plans.
Utilisation de tous les studios Primary, Secondary et Color FX
pour gérer les corrections de chaque plan
L’interface Color offre une grande flexibilité lors de la correction et de la manipulation
de la couleur de vos plans. Même si chaque studio dispose de ses propres commandes
adaptées à des types d’opérations bien particuliers, certaines fonctions présentent des
parties communes. Les studios Primary In, Secondaries, Color FX et Primary Out contribuent donc ensemble à l’apparence finale obtenue. Vous avez toute latitude pour utiliser ces studios à votre convenance.
Au minimum, l’étalonnage d’un projet requiert les étapes suivantes :
Étape 1 : Optimisation de l’exposition et de la couleur de chaque plan
Étape 2 : Balance de chaque plan d’une scène afin d’obtenir un contraste et une
balance des couleurs similaires
Étape 3 : Application d’une ambiance créative à la scène
Étape 4 : Modifications liées aux commentaires du client
Vous pouvez réaliser toutes ces étapes dans un seul studio ou les diviser entre
divers studios.Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage 321
Réalisation complète dans un seul studio
À l’exception de certaines opérations spéciales, comme les étalonnages secondaires
et Color FX, il est possible d’exécuter chacune de ces étapes du processus d’étalonnage via un seul jeu de modifications dans le studio Primary In. Pour les programmes
simples ne nécessitant que peu de corrections, vous n’utiliserez d’ailleurs que ce studio.
Dans le cadre de projets où le directeur de la photographie et l’équipe ont fait en sorte
d’obtenir l’ambiance désirée au cours du tournage, il ne vous reste plus qu’à effectuer la
balance des plans de chaque scène et à apporter les modifications nécessaires à l’amé-
lioration du contraste et de la couleur des éléments qui vont été fournis.
Étalonnage au sein de plusieurs studios
D’un autre côté, il n’existe aucune raison qui vous empêche de répartir les étapes mentionnées ci-dessus entre plusieurs studios. Cette approche vous permet de concentrer
tous vos efforts sur chaque étape du processus d’étalonnage et met à votre disposition
une méthode simple pour organiser les modifications que vous effectuez, rendant ainsi
chaque changement plus simple à ajuster par la suite.
Cette section se limite à suggérer l’une des innombrables méthodes d’utilisation des
divers studios de Color pour réaliser les étapes nécessaires à l’étalonnage de vos projets.
Étape 1 : Optimisation de l’exposition et de la couleur de chaque plan
Il est recommandé de commencer par l’optimisation de l’exposition et de la couleur de
chaque plan dans le studio Primary In. Comme il s’agit d’une préparation du projet en
vue d’une session de travail avec le client, il est conseillé de vous restreindre lors de vos
corrections à rendre chaque plan aussi bon que possible, en optimisant son exposition
et sa balance des couleurs, sans même penser aux étapes ultérieures.
Étape 2 : Balance de chaque plan d’une scène afin d’obtenir un contraste et une
balance des couleurs similaires
Suite à cette optimisation, vous pouvez effectuer la balance du contraste et des couleurs
de chaque plan, afin d’assurer la cohérence de tous les plans d’une scène particulière,
grâce au premier onglet du studio Secondaries. Si vous cliquez sur le bouton Enable affiché dans le studio Secondaries sans limiter les réglages par défaut des qualificatifs HSL,
les modifications apportées sont identiques à celles que vous avez effectuées dans l’un
des studios Primary.
Important : si vous utilisez un onglet secondaire pour affecter l’intégralité de l’image,
assurez-vous que l’onglet Previews n’est pas sélectionné au cours de votre travail. En
effet, si l’onglet Previews est sélectionné, l’image contrôlée est modifiée en fonction du
Matte Preview Mode sélectionné, ce qui peut provoquer un léger décalage de couleur
lorsque l’onglet Secondaries est sélectionné. Cliquez sur l’onglet Hue, Sat ou Lum Curve
(même si vous n’avez pas besoin de l’utiliser) pour contrôler correctement l’image.322 Chapitre 13 Gestion des corrections et des jeux d’étalonnage
Étape 3 : Application d’une ambiance créative à la scène
Les plans sont dorénavant optimisés et la balance des scènes finalisée. Vous pouvez
donc vous concentrer sur les questions d’ordre créatif à l’aide des onglets deux à huit
du studio Secondaries. Recourez à ces onglets si vous souhaitez appliquer une ambiance
créative ou aller plus loin en opérant des modifications spécifiques de retouche numérique de l’éclairage. À cette étape du processus, vous pouvez également utiliser le studio
Color FX pour étendre vos possibilités de création.
Étape 4 : Modifications liées aux commentaires du client
Dès que votre client aura eu l’opportunité de visualiser l’étalonnage quasiment finalisé
du programme, nul doute qu’il vous fera part de remarques et commentaires sur votre
travail. Accédez alors au studio Primary Out (que vous n’aviez pas encore eu l’occasion
d’utiliser) pour appliquer très simplement ces retouches finales.
Comme vous avez réalisé chaque étape du processus d’étalonnage dans un studio différent de l’interface Color, il sera également beaucoup plus simple pour vous d’identifier quelle remarque du client correspond à la correction requérant des ajustements.
Les étapes décrites ci-dessus ne sont que des simples suggestions. Au fil du temps,
vous allez très certainement développer votre propre méthode pour gérer des diffé-
rents processus nécessaires à l’étalonnage des programmes dans Color.14
323
14 Images clés
Vous pouvez créer des jeux d’étalonnage animés et d’autres
effets à l’aide d’images clés dans la Timeline.
Dans Color, l’animation avec des images clés est un mécanisme simple, mais efficace. Il a
été conçu pour vous permettre d’animer en quelques étapes des étalonnages, des vignettes, des nœuds Color FX, des effets Panscan et des formes créées par des utilisateurs.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Objectifs de l’animation d’un effet avec des images clés (p. 323)
 Fonctionnement de l’animation avec des images clés dans les différents
studios (p. 324)
 Utilisation d’images clés dans la Timeline (p. 326)
 Interpolation d’images clés (p. 329)
Objectifs de l’animation d’un effet avec des images clés
Vous allez souvent travailler sur des projets entiers sans avoir besoin d’animer le moindre de vos étalonnages avec des images clés. Toutefois, recourir à des étalonnages primaires animés avec des images clés va souvent vous permettre de compenser les
changements dynamiques appliqués à l’exposition ou à la couleur de plans qui auraient
été inutilisables si vous n’aviez pas procédé de la sorte. Les images clés vont également
vous servir à créer un éclairage ou des effets de couleur animés, en vue d’augmenter
l’éclairage d’origine d’une scène.
Voici quelques exemples courants d’utilisation d’images clés animées :
 Correction d’un changement accidentel d’exposition au milieu d’un plan.
 Création d’un effet d’éclairage animé, tel qu’une lumière successivement allumée,
puis éteinte.
 Correction d’une modification accidentelle de la balance des blancs au milieu d’un plan.
 Déplacement d’une vignette afin qu’elle suive le mouvement d’un objet/personnage.
 Animation d’une forme créée par un utilisateur de telle sorte qu’elle traite par rotoscopie un objet/sujet en vue d’une correction intensive.324 Chapitre 14 Images clés
Fonctionnement de l’animation avec des images clés dans
les différents studios
Vous pouvez animer des effets avec des images clés dans les studios Primary In, Secondaries, Color FX, Primary Out et Geometry. Chaque studio dispose de son propre ensemble
d’images clés, stocké dans les diverses pistes du graphique des images clés de la Timeline.
Ces pistes sont masquées jusqu’à ce que vous commenciez à ajouter des images clés dans
un studio particulier. Dès lors, la piste d’images clés de cet studio devient visible.
Toutes les images clés créées dans chaque studio sont affichées simultanément dans
la Timeline, mais vous ne pouvez modifier ou supprimer que les images clés du studio
actuellement ouvert. Les autres images clés sont verrouillées tant que vous n’ouvrez
pas le studio correspondant.
Bien que vous puissiez créer, modifier et supprimer des images clés de la même
manière dans tous les studios, leur effet est différent selon le studio.
Animation de corrections avec des images clés dans les studios
Primary In et Out
Les studios Primary In et Out vous permettent d’animer avec des images clés l’ensemble
des commandes et des paramètres. Vous pouvez ainsi corriger un éclairage inapproprié
du fait d’un décalage et la couleur due à des réglages automatiques de caméra, ainsi que
créer vos propres effets animés. Deux limitations de l’animation des corrections dans les
studios Primary In et Primary Out doivent toutefois être mentionnées et gardées à l’esprit :
 Les images clés ajoutées dans les studios Primary enregistrent l’état de toutes les
commandes simultanément. Il est impossible d’animer des paramètres individuels
avec des images clés.
 Les courbes ne peuvent pas être animées à l’aide d’images clés, mais tout autre
paramètre des studios Primary In et Primary Out peut l’être.
Remarque : l’animation des modifications de couleur dépend du réglage Radial HSL
Interpolation dans l’onglet User Prefs du studio Setup. Dans la majorité des cas, vous
obtenez de bien meilleurs résultats en laissant cette option désactivée. Pour en savoir
plus, consultez la section « Onglet User Preferences » à la page 122.Chapitre 14 Images clés 325
Animation de corrections secondaires avec des images clés
Tout comme les paramètres et les commandes des studios Primary In et Out, vous avez
la possibilité d’animer la plupart des commandes et des paramètres d’étalonnage. Chacun des huit onglets secondaires dispose de sa propre piste d’images clés. D’ailleurs, les
réglages Inside et Outside de chaque onglet secondaire peuvent être animés individuellement avec des images clés.
Outre les commandes de couleur et de contraste, les commandes secondaires suivantes peuvent également être animées avec des images clés :
 Le bouton Enable qui active et désactive les corrections secondaires.
 Les qualificatifs du manipulateur secondaire.
 Le bouton Vignette qui active et désactive le vignetage.
 Tous les paramètres de forme des vignettes.
Remarque : les courbes secondaires ne peuvent pas être animées à l’aide d’images clés.
Puisque vous pouvez animer avec des images clés toutes ces commandes, vous avez
la possibilité d’automatiser avec beaucoup de latitude les opérations secondaires d’étalonnage. Par exemple, vous pouvez régler les qualificatifs du manipulateur secondaire
pour compenser un changement d’exposition dans le plan d’origine provoquant une
modification involontaire de la zone d’isolation.
L’animation des paramètres de forme des vignettes avec des images clés vous permet
d’animer les vignettes de façon à ce qu’elles suivante un objet/personnage en mouvement ou à créer d’autres effets animés de projecteur.
Animation de Color FX avec des images clés
Vous pouvez animer les paramètres des nœuds avec des images clés dans le studio Color
FX afin de créer toute sorte d’effets. Même si le studio Color FX ne dispose que d’une seule
piste d’images clés, chaque nœud de votre arborescence comporte ses propres images
clés. Vous pouvez enregistrer l’état de chaque paramètre au sein d’un nœud à l’aide d’un
seul ensemble d’images clés. Toutefois, il est impossible d’animer individuellement chaque paramètre d’un nœud avec des images clés.
Les seules images clés affichées sur la piste d’images clés du studio Color FX sont celles
du nœud actuellement sélectionné pour être modifié. Les images clés de tous les autres
nœuds sont masquées. Cet affichage peut provoquer une certaine confusion au début,
car les images clés apparaissent et disparaissent de la Timeline en fonction du nœud en
cours de modification.326 Chapitre 14 Images clés
Animation des effets Panscan avec des images clés
Vous pouvez animer avec des images clés tous les réglages que vous avez effectués
à l’aide des paramètres Panscan et des contrôles d’écran du studio Geometry, afin de
créer des effets Panscan animés et des transformations géométriques. Sachez alors
que tous les paramètres sont animés ensemble avec des images clés.
Animation de formes créées par des utilisateurs avec des images clés
Vous pouvez animer avec des images clés des formes créées par des utilisateurs dans
l’onglet Shapes du studio Geometry, afin de traiter par rotoscopie (les isoler en les contourant image par image) des objets/personnages et des zones de l’image en mouvement dans le but de les corriger en détail dans le studio Secondaries.
Remarque : vous pouvez animer des formes avec des images clés uniquement après
qu’elles aient été affectées à un onglet du studio Secondaries.
Utilisation d’images clés dans la Timeline
Vous devez créer au moins deux images clés pour animer un effet, quel que soit son type.
Chaque image clé créée stocke l’état du studio dans lequel vous vous trouvez au niveau
de cette image. Dès que vous avez ajouté deux images clés avec deux corrections diffé-
rentes à un studio, Color animé automatiquement la correction appliquée à l’image, en
passant de la correction de la première image clé à la correction de la dernière.Chapitre 14 Images clés 327
Une fois que vous avez ajouté une image clé à un plan dans un studio particulier, vous
ne pouvez modifier les commandes et les paramètres de ce studio que lorsque la tête
de lecture est positionnée directement au-dessus d’une image clé. Si vous souhaitez
apporter d’autres modifications au plan animé avec des images clés, vous devez déplacer la tête de lecture sur l’image à modifier et ajouter une autre image clé. Effectuez
tous les ajustements nécessaires alors que la tête de lecture est positionnée au-dessus
de la nouvelle image clé.
Pour ajouter une image clé dans le studio actuellement ouvert :
m Choisissez Timeline > Add Keyframe (ou appuyez sur Contrôle + 9).
Dès que vous avez ajouté une ou plusieurs images clés, vous pouvez utiliser deux commandes pour déplacer rapidement la tête de lecture vers l’image clé suivante, à droite
ou à gauche.
Pour déplacer la tête de lecture d’une image clé à la suivante dans le studio actuellement ouvert, procédez de l’une des manières suivantes :
m Appuyez sur les touches Option + Flèche gauche pour la positionner sur l’image clé
suivante sur la gauche.
m Appuyez sur les touches Option + Flèche droite pour la positionner sur l’image clé
suivante sur la droite.
m Cliquez sur le graphique des images clés de la Timeline tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Next Keyframe ou Previous Keyframe dans le menu
contextuel.
Les images clés situées à l’emplacement actuel de la tête de lecture sont affichées
en surbrillance.
Vous pouvez supprimer des images clés dont vous n’avez pas besoin.
Pour supprimer une seule image clé :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau de l’image comportant l’image clé que vous
souhaitez supprimer.
2 Choisissez Timeline > Remove Keyframe (ou appuyez sur Contrôle + 0).
Vous pouvez également supprimer simultanément toutes les images clés appliquées
à un plan dans un studio particulier.328 Chapitre 14 Images clés
Pour supprimer toutes les images clés dans un seul studio :
1 Cliquez sur l’onglet correspondant au studio contenant les images clés que vous
souhaitez supprimer.
2 Déplacez la tête de lecture au niveau de l’image où la correction ou l’effet est dans
l’état que vous souhaitez appliquer à l’intégralité du plan.
3 Dans la Timeline, cliquez sur l’image clé à supprimer tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Remove All Keyframes dans le menu contextuel.
Chaque image clé appliquée à ce studio ou à l’onglet secondaire est supprimée et le
graphique des images clés de ce studio disparaît de la Timeline. Lorsque vous supprimez d’un seul coup toutes les images clés d’un plan, les réglages de correction ou
d’effets de l’image située à l’emplacement de la tête de lecture deviennent les réglages de l’ensemble du plan.
Important : la commande Remove All Keyframes vous permet de supprimer toutes les
images clés du studio actuellement sélectionné, quelle que soit la zone du graphique
des images clés de la Timeline sur laquelle vous avez cliqué tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Le réglage de la synchronisation des images clés précédemment créées est un jeu d’enfant.
Pour déplacer une image clé et modifier sa synchronisation :
m Faites-la glisser vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez également régler la synchronisation d’une image clé tout en prévisualisant l’image vers laquelle vous la déplacer.
Pour déplacer une image clé tout en mettant à jour l’image prévisualisée :
m Appuyez sur la touche Option alors que vous faites glisser l’image clé vers la gauche
ou la droite.
En cas de besoin, vous pouvez également redimensionner à la verticale le graphique
des images clés de la Timeline, afin de mieux voir ce que vous êtes en train de faire.
Pour en savoir plus, consultez la section « Personnalisation de l’interface du plan de
montage » à la page 148.
Vous pouvez également utiliser le graphique des images clés pour accéder à un studio
comportant des effets animés avec des images clés.
Pour ouvrir le studio correspondant à une piste d’images clés :
m Double-cliquez sur n’importe quelle piste d’images clés dans la Timeline.Chapitre 14 Images clés 329
Interpolation d’images clés
La méthode d’interpolation choisie pour une image clé détermine le mode d’animation des réglages d’une image clé à la suivante. Il existe trois types d’interpolation :
 Smooth : les images clés de ce type commencent lentement leur transition vers l’état
suivant d’animation, atteignent leur vitesse normale au milieu de la transition, puis
ralentissent jusqu’à s’arrêter au niveau de l’image clé suivante. Ce « lissage » d’une
image clé à la suivante crée des transitions entre les étalonnages, les paramètres de
nœuds Color FX animés, les réglages Panscan et les formes animées créées par des
utilisateurs, qui se déplacent alors avec fluidité et naturel. Toutefois, si vous avez
ajouté plus de deux images clés, votre effet donne l’impression de faire une pause
d’une image au moment où la tête de lecture passe au-dessus de chaque image clé,
ce qui peut être contraire au résultat recherché.
 Linear : les images clés de ce type opèrent une transition régulière d’un état d’animation au suivant, sans accélération ni ralentissement. Si vous utilisez des images
clés linéaires pour animer un effet survenant à un endroit quelconque au milieu
d’un plan, l’effet animé risque de donner l’impression de commencer et se terminer
de manière abrupte. D’un autre côté, si vous animez avec des images clés un effet
commençant au niveau de la première image et se terminant sur la dernière, son
aspect semble évoluer à une vitesse uniforme.
 Constant : les images clés constantes n’opèrent aucune sorte d’interpolation. Tous
les effets passent de manière abrupte au prochain état d’animation au moment où
la tête de lecture atteint l’image clé constante suivante. Ce type d’images clés est très
pratique lorsque vous souhaitez qu’un effet passe soudainement à un autre état,
comme la modification du contraste pour simuler un éclair au travers d’une fenêtre.330 Chapitre 14 Images clés
Par défaut, toutes les images clés créées sont de type « smooth », mais vous pouvez
modifier leur interpolation à tout moment. La modification de l’interpolation d’une
image clé affecte uniquement la façon dont les valeurs sont animées entre cette image
clé et la suivante sur la droite.
Pour modifier l’interpolation d’une image clé :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau de l’image clé que vous souhaitez modifier.
2 Choisissez Timeline > Change Keyframe (ou appuyez sur Contrôle + 0).15
331
15 Studio Geometry
Le studio Geometry vous permet d’effectuer des zooms
avant/arrière sur des plans, de créer des effets Panscan, de
dessiner des caches personnalisés pour les opérations secondaires sur des vignettes, ainsi que suivre des objets/
personnages en mouvement en vue d’automatiser l’animation des vignettes et des formes.
Ce studio comporte un aperçu d’image sur la gauche (qui contient tous les contrôles
d’écran de l’ensemble des fonctions disponibles dans ce studio) et trois onglets sur la
droite. Chaque onglet propose des outils différents dédiés à des fonctions spécifiques.
L’onglet Panscan vous permet de redimensionner, faire pivoter, retourner et renverser
des plans en fonction de vos besoins. L’onglet Shapes vous sert à créer des masques
personnalisés pour vos corrections secondaires. Quant à l’onglet Tracking, il vous offre
une interface de création et d’application de suivi de l’animation sur des vignettes et
des formes personnalisées de votre projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Navigation dans l’aperçu d’image (p. 332)
 Onglet Panscan (p. 332)
 Onglet Shapes (p. 337)
 Onglet Tracking (p. 345)332 Chapitre 15 Studio Geometry
Navigation dans l’aperçu d’image
Chacun des onglets du studio Geometry est basé sur des contrôles d’écran disponibles
dans la zone d’aperçu d’image située à gauche des onglets. Vous pouvez effectuer un zoom
avant ou arrière sur cette zone, ainsi que la faire défiler, afin d’obtenir une meilleure visibilité de l’image sur laquelle vous êtes en train de travailler. Vous pouvez même effectuer un
zoom et afficher un panoramique alors que vous êtes en train de dessiner une forme.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’aperçu d’image :
m Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l’aperçu d’image, puis faites glisser
le pointeur vers le haut pour un zoom arrière et vers le bas pour un zoom avant.
Pour obtenir un panoramique de l’aperçu d’image :
m Cliquez avec le bouton central de la souris dans l’aperçu d’image, puis faites-le glisser
dans n’importe quelle direction.
Pour recadrer l’aperçu d’image afin qu’il s’adapte à la taille actuelle de l’écran :
m Appuyez sur F.
Onglet Panscan
L’onglet Panscan vous permet d’appliquer des transformations de base aux plans de
vos projets. Vous pouvez utiliser ces transformations pour agrandir des images, les repositionner afin de rogner les zones inutiles et faire pivoter des plans en vue de créer des
angles de prise de vue. Vous avez également la possibilité d’animer ces effets avec des
images clés afin de créer des effets Panscan animés lors de la conversion d’un projet à
haute résolution pour écran large vers une définition standard d’image à 4:3.
Importation et exportation de paramètres Geometry depuis/vers
Final Cut Pro
Lorsque vous transférez une séquence de Final Cut Pro vers Color, les paramètres d’animation suivants sont convertis en paramètres équivalents dans Color.
Lors de l’étalonnage de votre programme, vous pouvez prévisualiser l’effet de ces transformations sur chaque plan et apporter, le cas échéant, des modifications supplémentaires.
Paramètres présents dans
l’onglet Animation de
Final Cut Pro Paramètres Panscan dans Color
Scale Scale
Rotation Rotation
Centre Position X, Position Y
Aspect Ratio Aspect RatioChapitre 15 Studio Geometry 333
Dès que vous avez terminé votre travail sur votre projet dans Color, le fait que Color
traite ou non les modifications Panscan lors du rendu de chaque plan à partir de la
Render Queue dépend de la méthode choisie pour l’importation de votre projet :
 Si des projets sont transférés de Color vers Final Cut Pro ou importés sous forme
de fichiers XML, toutes les transformations géométriques appliquées aux plans
dans Color sont à nouveau converties en réglages d’animation équivalents dans
Final Cut Pro lors de la réexpédition du projet vers Final Cut Pro. Vous avez alors
la possibilité de personnaliser davantage ces effets dans Final Cut Pro avant d’effectuer leur rendu et leur sortie.
 Dans le cas d’intermédiaires numériques en 2K avec des séquences d’images Cineon
et DPX, les transformations Panscan sont traitées dans Color en même temps que vos
étalonnages lors du rendu du média de sortie.
Utilisation de l’onglet Panscan
Vous pouvez transformer les plans de votre programme grâce à deux ensembles de
commandes. À gauche, la zone d’aperçu d’image met à votre disposition les contrôles
d’écran, alors qu’à droite, des paramètres numériques reflètent vos modifications.334 Chapitre 15 Studio Geometry
Utilisation des contrôles d’écran
Les contrôles d’écran disponibles dans l’onglet Panscan sont constitués d’un cadre de
sélection externe muni d’une poignée à chacun de ses quatre angles (représentant la
sortie mise à l’échelle) et de deux indicateurs d’opération sur les blancs et de titre sécurisé. Par défaut, ce cadre et ces commandes adoptent la même taille que la résolution
de votre projet.
Les contrôles d’écran fonctionnent conjointement avec l’image affichée dans les pré-
sentations Preview et Broadcast. Autrement dit, vous utilisez les contrôles d’écran pour
isoler la partie de l’image que vous souhaitez obtenir au final, puis vous visualisez la
transformation en cours dans les présentations Preview et Broadcast.
Pour redimensionner un plan :
m Faites glisser l’un des quatre angles de la commande à l’écran pour redimensionner
le plan autour de son centre.
Cette commande à l’écran permet de réduire ou d’agrandir l’image de façon à en
inclure plus ou moins. Les présentations Preview et Broadcast affichent le résultat
obtenu. Le paramètre Scale est également modifié.Chapitre 15 Studio Geometry 335
Pour faire pivoter un plan :
m Faites glisser le pointeur de la souris à proximité des quatre poignées d’angle, mais à
l’extérieur, vers la droite pour une rotation vers la gauche et vers la gauche pour une
rotation vers la droite.
Comme la commande à l’écran fonctionne en sélectionnant une partie de l’image
source statique, elle pivote en sens inverse de l’effet, mais les présentations Preview
et Broadcast affichent le résultat correct.
Pour repositionner un plan :
m Faites glisser le pointeur n’importe où dans le cadre de sélection rouge.
La commande à l’écran se déplace pour sélectionner une autre partie du plan, puis
les présentations Preview et Broadcast affichent le résultat.
Remarque : les paramètres Aspect Ratio, Flip et Flop ne disposent d’aucune commande
à l’écran.
Utilisation des paramètres Panscan
Toute modification apportée à l’aide des contrôles d’écran se reflète dans les paramè-
tres numériques de l’onglet Panscan affiché à droite et est enregistrée. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier directement ces paramètres numériques. Il vous suffit
de saisir une nouvelle valeur dans le champ correspondant ou de faire glisser le bouton Middle d’un des champs pour l’ajuster avec son curseur virtuel.
 Position X et Y : déterminent la partie de l’image affichée lorsque vous repositionnez
la commande à l’écran. Ces paramètres correspondent aux deux dimensions du paramètre Centre dans Final Cut Pro.
 Scale : détermine la taille de l’image.
 Aspect Ratio : vous permet de modifier les proportions du plan (sa largeur par rapport à sa hauteur) afin de l’étirer ou de le compresser. Ce paramètre ne dispose
d’aucune commande à l’écran.336 Chapitre 15 Studio Geometry
 Rotation : vous permet de faire pivoter le plan autour du centre de la commande
à l’écran.
 Flip Image : vous permet d’inverser l’image à l’horizontale. Droite et gauche sont
alors inversées.
 Flop Image : vous permet d’inverser l’image à la verticale. Haut et bas sont alors inversés.
Important : les paramètres Flip et Flop sont désactivés lorsque vous travaillez sur un
projet XML provenant de Final Cut Pro, car ils n’ont aucun équivalent parmi les réglages de l’onglet Animation.
Animation des paramètres Panscan avec des images clés et des marqueurs de suivi
En cas de besoin, vous avez la possibilité d’animer les effets Panscan selon deux
méthodes :
 Avec des images clés : vous pouvez animer avec des images clés toutes les commandes de transformation Panscan. Pour en savoir plus sur l’animation avec des images
clés dans Color, consultez le chapitre 14, « Images clés », à la page 323.
 Avec un marqueur de suivi : vous pouvez également utiliser le suivi de l’animation
pour animer automatiquement un effet Panscan, comme le bouger pour suivre le
déplacement d’un personnage traversant l’écran, par exemple.
Après avoir créé un marqueur de suivi et analysé le plan (dans l’onglet Tracking), il vous
suffit d’indiquer le numéro du marqueur de suivi à utiliser dans le champ Use Tracker
pour que les paramètres Position X et Y soient automatiquement animés. Si le champ
Use Tracker contient la valeur 0, aucun marqueur de suivi n’est appliqué. Pour en savoir
plus, consultez la section « Onglet Tracking » à la page 345.
Copie et réinitialisation des paramètres Panscan
Situés en bas de l’onglet Panscan, trois boutons vous permettent de copier et de réinitialiser les modifications apportées à ces commandes.
 Bouton Copy to Selected : sélectionnez un ou plusieurs plans dans la Timeline, puis
cliquez sur ce bouton pour copier les réglages Panscan actuels dans tous les plans
sélectionnés.
 Bouton Copy to All : permet de copier les réglages Panscan dans tous les plans du
programme. Cette fonction est utile lorsque vous apportez une modification globale
lors du changement de format d’un programme.
 Bouton Reset Geometry : réinitialise tous les paramètres Panscan à l’échelle par défaut
de votre projet.Chapitre 15 Studio Geometry 337
Onglet Shapes
L’onglet Shapes vous permet de dessiner des formes personnalisées que vous pouvez
utiliser comme des vignettes dans le studio Secondaries pour les fonctions d’isolation,
de vignetage ou de retouche numérique de l’éclairage. Cet onglet n’offre aucun intérêt
s’il est utilisé seul et vous ne devez pas y commencer votre travail. En fait, vous devez
tout d’abord créer des formes en choisissant l’option User Shape dans le menu local
Shape des commandes Vignette disponibles dans le studio Secondaries.
Lorsque vous choisissez cette option, vous accédez directement à l’onglet Shapes du
studio Geometry, qui met à votre disposition toutes les commandes nécessaires pour
dessiner et modifier vos propres formes personnalisées. Pour en savoir plus sur ce processus, consultez la section « Utilisation d’une forme personnalisée pour appliquer une
vignette » à la page 259.
Remarque : les formes personnalisées ne s’utilisent qu’avec des opérations secondaires
dans le studio Secondaries. Il est impossible de les utiliser dans le studio Color FX.
Commandes disponibles dans l’onglet Shapes
L’onglet Shapes comporte les commandes suivantes :
 Current Secondary : indique lequel des huit onglets affichés dans le studio Secondaries
est l’opération secondaire actuellement sélectionnée. Si vous cliquez sur le bouton
Attach, la forme actuellement sélectionnée est associée à cet onglet.
 Attached Shape : si vous sélectionnez une forme préalablement associée à l’onglet secondaire d’un plan, ce champ vous indique le nom de cette forme et le jeu d’étalonnage
auquel elle est reliée conformément au format suivant : nomForme.numéroJeuÉtalonnage
 Bouton Attach : une fois que vous avez dessiné une forme à utiliser pour limiter une
opération secondaire, cliquez sur ce bouton pour l’associer à l’onglet secondaire actuellement ouvert dans le studio Secondaries (indiqué dans le champ Current Secondary).
 Bouton Detach : cliquez sur ce bouton pour rompre la relation unissant une forme et
l’onglet secondaire auquel elle était précédemment affectée. Une fois détachée, une
forme n’a plus aucun effet de limitation sur une opération secondaire.
 Shapes List : cette liste répertorie toutes les formes non associées disponibles dans
un projet, ainsi que les formes affectées au plan actuel. Cette liste est décrite de
façon plus détaillée ci-après.
 Hide Shape Handles : cliquez sur ce bouton pour masquer les points de contrôle
des formes dans l’aperçu d’image. Leur contour reste visible.338 Chapitre 15 Studio Geometry
 Reverse Normals : lorsque les bords d’une forme sont adoucis à l’aide du paramètre
Softness, ce bouton permet d’inverser quelle forme définit les bords intérieur et exté-
rieur de l’adoucissement.
 Use Tracker : si vous avez analysé un ou plusieurs marqueurs de suivi d’animation
dans le projet en cours, vous pouvez indiquer le numéro du marqueur de suivi à utiliser pour animer automatiquement la position de la forme actuelle. Pour qu’une forme
ne soit plus sous l’influence du marqueur de suivi associé, réglez cette valeur sur 0.
 Softness : adoucit globalement tous les bords de la forme. Si vous réglez ce paramè-
tre sur 0, le contour de la forme est abrupt (mais anticrénelé). Si vous optez pour une
valeur supérieure à 0, les formes adoucies intérieure et extérieure apparaissent avec
leurs propres points de contrôle. La forme interne indique où commence l’adoucissement des bords, tandis que la forme externe indique l’extrémité de la forme adoucie. Si nécessaire, vous pouvez ajuster chaque bordure indépendamment.
 Shape Name : par défaut, ce champ affiche « sans titre ». Toutefois, vous pouvez attribuer le nom de votre choix à la forme actuellement sélectionnée, afin d’organiser plus
facilement la liste des plans.
 New : cliquez sur ce bouton pour créer une nouvelle forme affectée à aucune opération.
 Remove : sélectionnez une forme, puis cliquez sur ce bouton pour la supprimer de
la Shapes List.
 Close Shape/Open Shape : cliquez sur ce bouton pour basculer la forme actuellement
sélectionnée de l’état ouvert à fermé (et inversement).
 Bouton Save : enregistre la forme actuellement sélectionnée dans le répertoire des
formes favorites.
 Bouton Load : charge toutes les formes enregistrées dans le répertoire des formes
favorites dans la Shapes List du plan actuel.
 Boutons B-spline/polygon : fait passer la forme actuellement sélectionnée du mode
B-spline (qui autorise des formes courbes) au mode polygone (dans lequel les formes sont uniquement angulaires) et inversement.
 Boutons Main/Inner/Outer : ces boutons vous permettent de choisir quels points vous
souhaitez sélectionner pour faire glisser le cadre de sélection dans l’aperçu d’image,
sans pour autant verrouiller les autres points contrôle. Vous pouvez toujours modifier un point de contrôle, quel que soit son réglage.Chapitre 15 Studio Geometry 339
Liste des formes
La Shapes List répertorie toutes les formes non associées dans le projet en cours, ainsi
que toutes les formes associées utilisées par le plan au niveau de la position actuelle
de la tête de lecture. Si vous cliquez sur une forme dans cette liste, elle apparaît dans
la zone d’aperçu d’image et tous les paramètres de l’onglet Shapes sont mis à jour avec
les réglages de la forme sélectionnée.
 Colonne Name : nom de la forme modifiable dans le champ Shape Name.
 Colonne ID : numéro d’identification de la forme. Ces numéros commencent à 0 pour
la première forme et sont incrémentés de 1 à chaque fois que vous créez une nouvelle forme.
 Colonne Grade : si une forme est associée, cette colonne indique le jeu d’étalonnage
à laquelle elle est reliée.
 Colonne Sec : si une forme est associée, cette colonne indique auquel des huit
onglets secondaires elle est reliée.
Dessin de formes
Pour dessiner et modifier des formes, vous allez procéder quasiment de la même
manière que dans d’autres applications de compositing. Color utilise des courbes
B-splines pour tracer des formes courbes, qu’il est possible de dessiner et modifier
rapidement. Ces courbes B-splines fonctionnent de façon similaire aux courbes des
studios Primary et Secondaries.
Enregistrement et chargement de formes favorites
Vous pouvez créer une collection des formes personnalisées afin de les utiliser dans
d’autres projets grâce aux boutons Save et Load. Lorsque vous sélectionnez une forme
non associée dans la Shapes List, puis cliquez sur Save, elle est enregistrée dans le
répertoire suivant :
/Utilisateurs/nom_utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Color/
BShapes/
Cliquez sur Load pour charger toutes les formes enregistrées dans ce répertoire dans
la Shapes List du plan actuel. Dès que vous avez choisi la forme à utiliser, vous pouvez supprimer toutes les autres.340 Chapitre 15 Studio Geometry
Les courbes B-splines utilisent des points de contrôle qui ne sont pas réellement fixés à la
surface de la forme, afin d’« attirer » la forme dans différentes directions, comme agirait un
aimant sur un fil de fer. Voici par exemple une courbe dotée d’un seul point de contrôle :
Le point de contrôle surplombant la forme attire l’ensemble de la forme dans sa direction, alors que les points de contrôle voisins permettent aux autres parties de la forme
de rester en place.
La complexité d’une forme est déterminée par le nombre de points de contrôle qui exercent une influence sur cette forme. Si vous ajoutez deux points de contrôle de chaque côté,
puis que vous les déplacez vers le bas, la courbe est modifiée comme illustré ci-dessous.
Pour accentuer les courbes d’une forme, rapprochez ses points de contrôle les uns des
autres. En revanche, pour des courbes plus douces, il vous suffit d’éloigner les points de
contrôle les uns des autres.
Les procédures suivantes décrivent la création, la suppression et la modification
de points de contrôle en vue de modifier les paramètres d’une courbe.
Pour dessiner une forme :
1 Cliquez sur l’un des huit onglets de le studio Secondaries afin de l’utiliser pour effectuer une correction secondaire, activez les boutons Enable et Vignette, puis choisissez
User Shape dans le menu local Shape.
Vous accédez alors directement à l’onglet Shapes de le studio Geometry où vous
pouvez dessiner une forme.Chapitre 15 Studio Geometry 341
2 Cliquez n’importe où dans la zone d’aperçu d’image afin d’ajouter le premier point
de contrôle.
3 Continuez à cliquer dans cette zone pour ajouter d’autres points de contrôle.
4 Lorsque vous avez terminé, fermez la forme en cliquant sur le premier point de
contrôle créé.
5 Attribuez un nom à la forme dans le champ Shape Name, puis appuyez sur Entrée
(cette étape est facultative).
6 Cliquez sur le bouton Attach pour utiliser cette forme dans l’onglet secondaire.
Un double de la forme apparaît dans la liste, qui montre le jeu d’étalonnage et l’onglet
d’étalonnage secondaire auquel il est lié (la forme originale dessinée demeure dans la
liste ci-dessus, prête à être recyclée ultérieurement). Une fois cette étape franchie, vous
êtes prêt à utiliser cette forme dans l’onglet secondaire auquel elle est associée.
Pour modifier une forme :
m Faites glisser l’un de ses points de contrôle dans n’importe quelle direction.
Contrairement aux courbes de Bézier, les courbes B-splines ne comportent pas de tangentes à ajuster. Les seules modifications que vous êtes autorisé à apporter nécessitent
de jouer sur le nombre de points de contrôle et leur position relative.
Pour repositionner une forme :
m Faites glisser sa poignée centrale verte dans n’importe quelle direction.
Cette poignée centrale correspond au point autour duquel les transformations liées
aux images clés et au suivi de l’animation sont appliquées.342 Chapitre 15 Studio Geometry
Pour redimensionner une forme :
1 Assurez-vous que la case Main est cochée dans l’onglet Shapes.
2 À l’aide du pointeur de la souris, tracez un cadre de sélection autour de chaque point
de contrôle à redimensionner.
Les points de contrôle sélectionnés apparaissent en vert.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner tous les points de contrôle de la forme. Vous pouvez en sélectionner quelques uns pour redimensionner uniquement une partie de la
forme dans son ensemble. Le centre de tous les points de contrôle sélectionnés affiche
un petit signe + vert, qui indique la position des points de contrôle sélectionnés par
rapport à la poignée centrale.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser l’un des quatre angles du cadre de sélection pour redimensionner
la forme par rapport au coin opposé (qui reste alors à sa place).
 Faites glisser le cadre de sélection tout en maintenant la touche Option enfoncée pour
redimensionner la forme par rapport à son centre, représenté par une croix verte.
 Faites glisser le cadre de sélection tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour
redimensionner la forme en respectant ses proportions d’origine, à savoir l’agrandir
ou la rétrécir sans changer le rapport existant entre sa largeur et sa hauteur.
Pour transformer la forme d’une courbe B-Spline en un polygone angulaire (et
inversement) :
m Cliquez sur B-Spline ou Polygon dans l’onglet Shapes pour changer le type de rendu
de la forme.Chapitre 15 Studio Geometry 343
Pour adoucir les bords d’une forme :
1 Augmentez la valeur de son paramètre Softness.
Ce paramètre applique un adoucissement uniforme tout le long des bords de la forme.
Il affiche également deux formes, l’une intérieure, l’autre extérieure, qui représentent
les limites internes et externes de l’effet d’adoucissement appliqué à la forme.
2 Si nécessaire, modifiez ces formes intérieure et extérieure pour obtenir l’effet d’adoucissement du contour le plus approprié pour la forme.
Vous pouvez ainsi créer des contours adoucis de manière irrégulière, avec un bord
accentué et un bord adouci, par exemple.344 Chapitre 15 Studio Geometry
Pour ajouter des points de contrôle à une forme existante :
1 Sélectionnez la forme à modifier dans la Shapes List.
2 Cliquez sur Open Shape.
3 Cliquez au sein de la zone d’aperçu d’image pour ajouter des points de contrôle à la fin
de la forme sélectionnée.
4 Cliquez sur le premier point de contrôle de la forme lorsque vous fini d’en ajouter.Chapitre 15 Studio Geometry 345
Animation des formes avec des images clés et des marqueurs de suivi
En cas de besoin, vous avez la possibilité d’animer les formes selon deux méthodes :
 Avec des images clés : vous pouvez animer les formes à l’aide d’images clés. Pour en
savoir plus sur l’animation avec des images clés dans Color, consultez le chapitre 14,
« Images clés », à la page 323.
 Avec un marqueur de suivi : vous pouvez également utiliser le suivi de l’animation
pour animer automatiquement une forme, comme la bouger pour suivre le déplacement d’un personnage à cause d’un panoramique de la caméra.
Après avoir créé un marqueur de suivi et analysé le plan (dans l’onglet Tracking), il
vous suffit de sélectionner une forme dans la Shapes List, puis d’indiquer le numéro
du marqueur de suivi à utiliser dans le champ Use Tracker pour que la forme soit animée automatiquement. Si le champ Use Tracker contient la valeur 0, aucun marqueur
de suivi n’est appliqué. Pour en savoir plus, consultez la section suivante.
Onglet Tracking
Le suivi de l’animation est le processus d’analyse automatique d’un plan qui permet de
suivre le mouvement d’un personnage particulier à l’image afin de créer une trajectoire
d’animation. Une fois cette analyse terminée, vous pouvez utiliser le suivi des trajectoires de la caméra pour animer des vignettes, des effets Panscan, des formes personnalisées, voire certains nœuds Color FX en suivant les trajectoires d’animation. De cette
façon, les corrections que vous avez apportées semblent suivre les objets/personnages
en mouvement ou le mouvement de la caméra.
Remarque : Color autorise uniquement le suivi de l’animation basé sur un seul point.
Le suivi de deux ou quatre points n’est pas pris en charge.
Le suivi de l’animation est réalisé en créant un marqueur de suivi dans l’onglet Tracking
du studio Geometry. La Tracker List répertorie tous les marqueurs de suivi créés et analysés pour un plan donné. Chacun de ces marqueurs est identifié par un numéro ID (ils
sont numérotés dans l’ordre selon lequel ils ont été créés). 346 Chapitre 15 Studio Geometry
Chaque marqueur de suivi dispose d’une seule commande à l’écran représentée
par deux cadres avec une croix au milieu.
Lorsque vous traitez un marqueur de suivi, Color analyse la zone de pixels déterminée
par le cadre extérieur de recherche de la commande à l’écran, dans la plage d’images
définie à l’aide des boutons Mark In et Mark Out. Le marqueur de suivi tente de « suivre »
le personnage que vous avez identifié (à l’aide du cadre intérieur du motif de référence
de la commande à l’écran) alors qu’il se déplace dans l’image.
? Conseil : les objets/personnages angulaires à fort contraste constituent des motifs
de référence idéaux.
Utilisation du suivi de l’animation
Sitôt le traitement d’un marqueur de suivi terminé, vous pouvez utiliser son analyse pour
animer une vignette, une forme personnalisée ou un paramètre Panscan. Lorsqu’elle est
appliquée à une vignette ou une forme personnalisée, l’animation du marqueur de suivi
est ajoutée au positionnement d’origine de la forme. Par exemple, si vous utilisez un marqueur pour suivre le mouvement du regard d’un personnage et que vous souhaitez
appliquer l’animation analysée à une vignette qui illumine son visage, vous devez positionner le centre, l’angle et l’atténuation d’une vignette en forme de cercle sur le visage
de ce personnage au niveau de la première image du plan, puis choisir le numéro du
marqueur de suivi dans le champ Use Tracker. La vignette commence ainsi son déplacement à partir d’une position correcte et continue à suivre la trajectoire définie par le marqueur de suivi. Comme ce marqueur utilise une transformation supplémentaire, vous
pouvez encore repositionner la vignette par le biais des paramètres Center X et Y ou de
la commande à l’écran disponible dans l’onglet Previews.Chapitre 15 Studio Geometry 347
Si vous souhaitez limiter le suivi à une partie de la durée totale d’un plan (en positionnant les points d’entrée et de sortie du marqueur de suivi à une distance plus courte
que la longueur du plan), la vignette reste à la position d’origine sur laquelle vous l’avez
fait glisser jusqu’à ce que la tête de lecture atteigne le point d’entrée du marqueur, puis
elle commence à suivre la trajectoire d’animation du marqueur. Dès que la tête de lecture atteint le point de sortie, la vignette s’arrête et reste à la même position jusqu’à la
fin du plan.
Commandes disponibles dans l’onglet Tracking
L’onglet Tracking comporte les commandes suivantes :
 Tracker List : liste de tous les marqueurs de suivi créés pour le plan au niveau
de la position actuelle de la tête de lecture. Cette liste comporte trois colonnes :
 Name : nom du marqueur. Tous les marqueurs de suivi sont nommés conformé-
ment à la convention suivante : marqueur.numéroID
 ID : numéro d’identification correspondant à un marqueur de suivi particulier. Il
s’agit du numéro à saisir dans le champ Use Tracker pour indiquer quel marqueur
de suivi utiliser pour animer cette modification.
 Status : barre de progression indiquant si un marqueur de suivi a été traité. Une
barre rouge signifie que le marqueur de suivi n’a pas été traité, alors qu’une barre
verte indique le contraire.
 Manual Tracker : cliquez pour activer le mode de suivi manuel. Vous pouvez alors
utiliser votre souris pour cliquer sur le personnage que vous souhaitez suivre dans
la zone d’aperçu. Chaque clic positionne manuellement le marqueur de suivi à
l’écran pour créer une image clé de suivi, puis avance la tête de lecture d’une image
et ce, jusqu’à la fin du plan. Grâce à ce mode, vous pouvez rapidement et manuellement suivre des personnages que le suivi automatique ne parvient pas à suivre.
Suivi de l’animation : la solution à tous vos problèmes ?
Dans les plans où la cible est clairement définie (de préférence, un élément à fort
contraste et présentant des angles), le suivi de l’animation représente souvent la
méthode la plus rapide pour animer un effet de telle sorte qu’il suive le mouvement
du plan. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.
Il suffit que des acteurs ou des objets du plan passent devant la cible que vous souhaitez suivre, que le mouvement du plan soit tellement rapide qu’il provoque un flou
d’animation, que le bruit soit excessif ou, tout simplement, qu’aucun personnage ne
soit suffisamment clair pour déterminer le suivi, pour que votre meilleure option reste
encore l’animation manuelle avec des images clés, même si vous pouvez aussi tenter
l’opération avec un marqueur de suivi manuel. Pour en savoir plus sur l’animation à
l’aide d’images clés, reportez-vous au chapitre 14, « Images clés », à la page 323.348 Chapitre 15 Studio Geometry
 Tracking Curve Smoothness : lisse les données de suivi afin d’éliminer tout mouvement saccadé ou irrégulier. Plus les valeurs sont élevées, plus la trajectoire du suivi
de l’animation est lissée. Vous pouvez lisser aussi bien les données en suivi automatique que les données en suivi manuel.
Remarque : les données d’origine du marqueur de suivi de l’animation sont conservées sans être jamais modifiées par ce lissage.
 Process : dès que vous avez réglé les contrôles d’écran pour identifier un motif de
référence et une zone de recherche, cliquez sur Process afin d’effectuer l’analyse.
 New : crée un nouveau marqueur de suivi dans la Tracker List.
 Remove : supprime le marqueur de suivi actuellement sélectionné dans la Tracker List.
 Mark In : définit le point d’entrée dans le plan actuel à partir duquel le traitement
doit commencer. Si vous ne définissez aucun point d’entrée, la première image du
plan est utilisée par défaut.
 Mark Out : définit le point de sortie dans le plan actuel à partir duquel le traitement
doit s’arrêter. Si vous ne définissez aucun point de sortie, la dernière image du plan
est utilisée par défaut.
Utilisation de l’onglet Tracking
Cette section décrit la procédure à suivre pour réaliser le suivi de l’animation.
Pour suivre automatiquement un personnage :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan que vous souhaitez suivre.
2 Ouvrez l’onglet Tracker du studio Geometry, puis cliquez sur New.
Un nouveau marqueur de suivi non traité apparaît dans la Tracker List et ses contrôles
d’écran sont alors disponibles dans la zone d’aperçu d’image.
3 Déplacez la tête de lecture au niveau de la première image de la plage que vous souhaitez suivre, puis cliquez sur Mark In.
Un point d’entrée vert apparaît sur une nouvelle piste dans la Timeline.
Dans de nombreux cas, il s’agit de la première image du plan. Toutefois, si le personnage n’est pas visible ou ne se déplace pas dans le plan avant plusieurs images, réglez
le point d’entrée au niveau de la première image où il apparaît ou juste avant qu’il ne
commence à sa déplacer.Chapitre 15 Studio Geometry 349
4 Alors que la tête de lecture est positionnée sur cette image initiale, faites glisser le
pointeur au sein du cadre central de la commande à l’écran, afin de le déplacer de telle
sorte que la croix soit centrée sur le personnage que vous souhaitez suivre, puis ajustez les poignées du cadre intérieur (le cadre du motif de référence) pour les placer
autour de ce personnage.
5 Ajustez le cadre extérieur en vue d’y inclure autant d’éléments environnants du plan
que vous jugez nécessaires pour analyser le plan.
? Conseil : pour réussir le suivi, le personnage identifié à l’aide du cadre du motif de réfé-
rence ne doit jamais sortir de la zone de recherche définie, car le plan est traité une image
après l’autre. Si le mouvement du plan est rapide, agrandissez le cadre extérieur, même si
l’analyse exige alors plus de temps. À l’inverse, si le mouvement est lent, vous pouvez
réduire le cadre de la zone de recherche afin d’accélérer l’analyse.
6 Déplacez la tête de lecture au niveau de la dernière image de la plage que vous souhaitez suivre, puis cliquez sur Mark Out.
Un point de sortie vert apparaît dans la Timeline.350 Chapitre 15 Studio Geometry
Dans de nombreux cas, il s’agit de la dernière image du plan. Toutefois, si le personnage que vous suivez disparaît peu à peu, réglez le point de sortie au niveau de la
dernière image où il est bien visible.
7 Cliquez sur Process.
Color lance l’analyse du plan en commençant au niveau du point d’entrée. Une barre
de progression verte avance du point d’entrée vers le point de sortie pour indiquer
l’état d’avancement de l’analyse du plan.
Lorsque le traitement est terminé, le marqueur de suivi correspondant apparaît avec une
barre de progression verte dans la colonne Status de la Tracker List. Vous pouvez désormais
utiliser ce marqueur de suivi dans votre projet. D’ailleurs, la trajectoire d’animation de ce
marqueur de suivi est affichée dans la zone d’aperçu d’image dès que vous le sélectionnez.
Si le mouvement d’un plan est trop difficile à suivre automatiquement, vous pouvez
tenter de réaliser un suivi manuel.
Pour suivre manuellement un personnage :
1 Déplacez la tête de lecture au niveau du plan que vous souhaitez suivre.
2 Ouvrez l’onglet Tracker du studio Geometry, puis cliquez sur New.
Un nouveau marqueur de suivi non traité apparaît dans la Tracker List et ses contrôles
d’écran sont alors disponibles dans la zone d’aperçu d’image.
3 Amenez la tête de lecture sur la première image de la plage que vous voulez suivre.
Remarque : il n’est pas nécessaire de marquer des points d’entrée et de sortie en mode
Suivi manuel.Chapitre 15 Studio Geometry 351
4 Cliquez sur Manual Tracker pour passer en mode de suivi manuel.
La commande à l’écran du marqueur de suivi disparaît dès que vous activez le mode
de suivi manuel.
5 Dans la zone d’aperçu d’image, cliquez sur le personnage que vous souhaitez suivre.
Par exemple, si vous souhaitez suivre le visage d’une personne pour lui appliquer un
vignetage ultérieurement, cliquez sur son nez.
Chaque clic positionne manuellement le marqueur de suivi à l’écran, puis avance la tête
de lecture d’une image.
6 Cliquez sur le même personnage que précédemment au fur et à mesure que les images défilent, jusqu’à ce que vous ayez atteint la fin de la durée du mouvement à suivre ou la fin du plan.
Alors que vous ajoutez de plus en plus de points de suivi manuel, une trajectoire d’animation se dessine lentement selon le parcours du personnage que vous suivez.
7 Lorsque le suivi manuel est terminé, arrêtez de cliquer.
Ce marqueur de suivi est prêt à être affecté à un autre paramètre de votre projet.
Important : ne désactivez pas le bouton Manual Tracker, sauf si vous voulez supprimer
toutes vos images clés de suivi manuel.352 Chapitre 15 Studio Geometry
Il peut arriver que le suivi du mouvement soit une réussite, mais que la trajectoire
d’animation obtenue soit trop approximative pour être utilisée en l’état. Dans d’autres
cas, c’est un mouvement irrégulier qui peut mettre en avant un effet animé que vous
tentiez de rendre invisible. On parle alors de trajectoires d’animation crénelées.
Si le cas se présente, utilisez le curseur Tracking Curve Smoothness pour lisser la trajectoire d’animation créée par le marqueur de suivi.
Pour lisser un suivi :
1 Sélectionnez un marqueur de suivi dans la Tracker List.
2 Réglez le curseur Tracking Curve Smoothness jusqu’à ce que la trajectoire de suivi
de l’animation soit suffisamment lisse pour répondre à vos besoins.
Le réglage du curseur Tracking Curve Smoothness n’est pas définitif. En d’autres termes,
les données de suivi d’origine sont conservées et vous pouvez donc augmenter ou
réduire le lissage qui leur est appliqué à tout moment pour effectuer d’autres modifications. Si vous réglez le curseur Tracking Curve Smoothness sur 0, vous restaurez les données de suivi analysées à l’origine.Chapitre 15 Studio Geometry 353
Utilisation des marqueurs de suivi dans les studios Secondary,
Color FX et Geometry
Un champ Use Tracker est affiché pour toute correction effectuée dans un studio qu’il
est possible d’animer avec un marqueur de suivi. Une fois le marqueur de suivi correspondant traité, il vous suffit de saisir son numéro ID dans ce champ pour animer automatiquement cette correction en fonction de la trajectoire d’animation du marqueur.
Si vous saisissez la valeur 0 dans le champ Use Tracker, la correction est réinitialisée et
aucun marqueur de suivi n’est utilisé.16
355
16 Magasin d’images fixes
(Still Store)
Il s’agit d’une interface utilisateur permettant de comparer
des plans lors de l’étalonnage plan par plan.
Via cette interface, vous pouvez enregistrer des images de différents plans d’un projet
afin de les utiliser comme images de référence dans le cadre de la comparaison avec
des plans en cours d’étalonnage. Il s’agit d’une opération courante dans l’étalonnage
plan par plan, lorsque vous équilibrez tous le plans d’une scène pour qu’ils soient cohé-
rents en matière d’exposition et de couleur, afin qu’ils semblent tous avoir été pris au
même endroit et au même moment.
Via le Still Store, vous pouvez enregistrer des images de référence de tout plan de votre
projet, à des fins de comparaison avec d’autres plans. Cela signifie que si vous travaillez
sur un documentaire où un style particulier de plan très serré est intercalé dans le programme, vous pouvez enregistrer une image de référence du plan très serré principal étalonné et le réutiliser pour comparaison avec les autres plans très serrés du programme.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Enregistrement d’images dans le Still Store (p. 356)
 Enregistrement des images du Still Store dans de sous-répertoires (p. 357)
 Retrait d’images du Still Store (p. 358)
 Rappel d’images du Still Store (p. 358)
 Personnalisation de la vue du Still Store (p. 359)
 Contrôles du chutier Still Store (p. 359)356 Chapitre 16 Magasin d’images fixes (Still Store)
Enregistrement d’images dans le Still Store
Pour utiliser le Still Store, vous devez d’abord enregistrer une ou plusieurs images afin
de les rappeler ultérieurement.
Pour ajouter une image au Still Store :
1 Positionnez la tête de lecture sur une image à enregistrer dans le Still Store.
Choisissez une image étalonnée contenant les sujets requis pour la comparaison
et représentative de l’éclairage et de la couleur que vous voulez homogénéiser.
2 Si le Still Store est activé, désactivez-le afin de vous assurer que vous n’enregistrez
pas accidentellement une image de l’image composite affichée.
3 Facultativement, si vous voulez enregistrer l’image avec un nom personnalisé, vous
pouvez cliquer sur l’onglet Still Store et taper un nom dans le champ File sous le chutier Still Store.
Si vous n’entrez pas de nom personnalisé, chaque image enregistrée sera automatiquement nommée comme suit :
Image.Jour_Mois_Année_Heure_Minute_SecondeFuseauhoraire.sri
La date et l’heure indiquent l’horodatage exact de l’enregistrement de l’image.
Remarque : si vous chargez une image dans le Still Store immédiatement avant d’en
enregistrer une autre, l’image nouvellement enregistrée utilisera le nom de l’image
chargée, en écrasant l’image précédemment enregistrée.
4 Pour enregistrer une image, procédez de l’une des manières suivantes :
 Depuis un studio, choisissez Still Store > Store (Ctrl + I).
 Cliquez sur l’onglet Still Store, puis sur Save.
Une image de celle à la position de la tête de lecture est enregistrée sous la forme
d’un fichier DPX non compressé dans le sous-répertoire /StillStore/ dans l’ensemble
de projets. Elle apparaît aussi dans Color comme un élément du chutier Still Store.
Lorsque Still Store est en mode d’affichage des icônes, chaque image enregistrée est
dotée d’un vignette pour référence.Chapitre 16 Magasin d’images fixes (Still Store) 357
Les images du Still Store sont enregistrées à la résolution native du média source d’où
elles proviennent, mais elles ne sont pas enregistrées avec la correction de la table de
conversion appliquée. Ainsi, si votre projet utilisait une table de conversion lorsque vous
avez enregistré les images dans le Still Store et que vous la supprimez de votre projet,
les images enregistrées continueront à correspondre aux plans d’où elles provenaient.
Important : les images du Still Store ne sont pas mises à jour si le plan d’où elles proviennent est de nouveau étalonné. Donc, si vous enregistrez une image du Still Store
depuis un plan, puis réeffectuez un étalonnage de ce dernier afin d’obtenir un aspect
différent, l’image du Still Store enregistrée ne sera plus représentative de ce plan et
devra être supprimée. Si vous n’êtes pas sûr qu’une image reflète correctement l’étalonnage en cours d’un plan, l’horodatage de l’enregistrement de l’image peut vous aider.
Enregistrement des images du Still Store dans de sousrépertoires
Par défaut, une image est enregistrée dans le sous-répertoire StillStore interne de votre
projet et figure dans le chutier Still Store avec toutes les autres images enregistrées.
Toutes les images du chutier Still Store apparaissent dans l’ordre dans lequel elles ont
été créées, les plus récentes étant placées en dernier.
Vous pouvez aussi organiser vos images enregistrées dans des sous-répertoires. Vous
pouvez créer des sous-répertoires individuels basés sur la date d’un travail, les plans
depuis lesquels les images sont enregistrées ou tout autre type de catégorisation de
votre choix.
Pour créer un sous-répertoire personnalisé dans le chutier Still Store :
1 Cliquez sur l’onglet Still Store.
2 Cliquez sur New Folder.
3 Lorsque la boîte de dialogue New Folder s’ouvre, entrez un nom dans le champ « Name
of new folder », puis cliquez sur Create.
Un nouveau sous-répertoire apparaît dans le répertoire StillStore dans votre ensemble
de projets et devient le répertoire ouvert dans lequel toutes les nouvelles images sont
enregistrées.
Raison pour laquelle un projet peut devenir très volumineux
Toutes les images étant enregistrées dans le sous-répertoire StillStore dans votre
ensemble de projets, vous constaterez peut-être que la sauvegarde de votre projet
est plus longue qu’avant si vous enregistrez beaucoup d’images. Si vous avez besoin
de réduire la taille du fichier projet, supprimez le plus possible des images du Still
Store inutilisées.358 Chapitre 16 Magasin d’images fixes (Still Store)
Important : vous ne pouvez pas déplacer des images dans des sous-répertoires à l’issue
de leur création. Pour enregistrer de nouvelles images dans un sous-répertoire, vous
devez y accéder dans le chutier Still Store avant d’enregistrer de nouvelles images.
Retrait d’images du Still Store
Les images enregistrées peuvent s’accumuler assez rapidement dans le Still Store, il est
donc nécessaire de supprimer régulièrement toutes les images inutiles.
Pour supprimer une image du Still Store :
1 Cliquez sur l’onglet Still Store.
2 Sélectionnez l’image à supprimer.
3 Cliquez sur Delete ou Forward Delete.
4 Cliquez sur Yes dans la boîte de dialogue d’avertissement qui s’affiche, pour confirmer
que vous voulez supprimer l’image sélectionnée.
La suppression d’une image ne peut pas être annulée dans Still Store.
Rappel d’images du Still Store
Lorsqu’une image a été ajoutée au Still Store, elle peut être rappelée à tout moment.
Pour afficher une image enregistrée, vous devez la charger dans le Still Store, puis activer ce dernier pour la visualiser.
Pour charger une image dans le Still Store :
1 Cliquez sur l’onglet Still Store.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’image à charger, puis cliquez sur Load.
 Double-cliquez sur l’image à charger.
Une fois une image chargée, vous devez activer Display Loaded Still pour la rendre visible.
Pour afficher une image chargée dans le Still Store, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Choisissez Still Store > Display Loaded Still (Ctrl + U).
m Cliquez sur l’onglet Still Store, puis sélectionnez Display Loaded Still.
L’image chargée s’affiche dans l’aperçu et sur votre moniteur broadcast. Par défaut,
les images apparaissent sous forme de comparaison d’image composite de gauche
à droite, mais cela peut être personnalisé.Chapitre 16 Magasin d’images fixes (Still Store) 359
Personnalisation de la vue du Still Store
Chaque coloriste utilise le Still Store à sa façon. Certains préfèrent passer d’une image
plein écran à une autre lors de leur comparaison, alors que d’autres créent une image
composite afin de comparer, côte à côte, le Still Store et le plan étalonné. Color vous
permet d’utiliser les deux méthodes.
Chaque image a ses propres réglages quant à l’aspect qu’elle aura lors de son rappel.
Ils figurent sur la droite du studio Still Store.
 Enable : rend l’image Still Store chargée visible dans l’aperçu et les moniteurs de sortie vidéo. Identique à Still Store > Enable (Ctrl + U).
 Transition : ce paramètre détermine dans quelle mesure l’image chargée est affichée
à l’écran. Lorsque la valeur indiquée est 0, l’image chargée n’est pas du tout visible.
S’il s’agit de la valeur 1, l’image chargée remplit la totalité de l’écran. Les autres valeurs
intermédiaires créent une vue d’image composite.
 Angle : modifie l’angle le long duquel la bordure d’une image composite est orientée. Les boutons d’orientation ci-dessous modifient automatiquement le paramètre
Angle, mais le seul moyen de créer une image composite diagonale consiste à personnaliser ce contrôle.
 Left to Right : affecte la valeur 180 degrés au paramètre Angle, pour créer une image
composite verticale avec l’image sur la gauche.
 Right to Left : affecte la valeur 0 degrés au paramètre, pour créer une image composite verticale avec l’image sur la droite.
 Top to Bottom : affecte la valeur -90 degrés au paramètre Angle, pour créer une image
composite horizontale avec l’image en haut.
 Bottom to Top : affecte la valeur 90 degrés au paramètre Angle, pour créer une image
composite horizontale avec l’image en bas.
Contrôles du chutier Still Store
Le chutier Still Store est doté des contrôles suivants :360 Chapitre 16 Magasin d’images fixes (Still Store)
 Up Directory : cliquer sur ce bouton permet d’accéder au répertoire précédent du
chemin d’accès en cours. Vous ne pouvez pas quitter l’ensemble de projets. Afin que
votre projet soit bien organisé, assurez-vous d’enregistrer toutes vos images dans
le répertoire /StillStore/ de votre ensemble de projets.
 Home Directory : sélectionne le chemin d’accès au répertoire StillStore dans votre
ensemble de projets.
 Icon View : le chutier Still Store passe en mode d’affichage des icônes. Chaque image
enregistrée est représentée par une vignette et toutes les images sont organisées
en fonction de la date et de l’heure de leur sauvegarde, les images le plus anciennes
apparaissant en premier (de gauche à droite).
 List View : en mode liste, toutes les images et tous les répertoires sont représentés
par deux colonnes. Le nom du fichier d’images figure à gauche et la date de sa création à droite. Toutes les images sont organisées en fonction de la date et de l’heure
de leur sauvegarde, les images le plus anciennes apparaissant en haut et les plus
récentes en bas.
 Curseur Icon Size : lorsque le chutier Still Store est en mode d’affichage des icônes,
ce curseur permet d’augmenter et de réduire la taille des vignettes affichées pour
chaque image.
 Champ File : ce champ est à double emploi. Lorsque vous chargez une image, ce champ
affiche son nom. Cependant, si vous entrez un nom personnalisé, puis enregistrez une
autre image, la nouvelle image sera créée avec le nom entré.
 Menu local Directory : ce menu local affiche le chemin d’accès au répertoire en cours
et vous permet de remonter la structure de répertoires, si vous le voulez.
 Bouton New Directory : crée un sous-répertoire dans le répertoire StillStore de votre
ensemble de projets.
 Bouton Save : enregistre l’image à la position en cours de la tête de lecture afin d’être
rappelée ultérieurement.
 Bouton Load : charge une image afin qu’elle puisse être comparée via le bouton Enable
ou la commande Enable dans le menu Still Store (Ctrl + -U).17
361
17 File d’attente de rendu
Lorsque vous avez terminé l’étalonnage de votre programme, les contrôles de la file d’attente de rendu vous
permettent de rendre l’ensemble approprié de fichiers
de données pour la sortie finale de votre programme,
vers Final Cut Pro, ou vers d’autres systèmes compatibles.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos du rendu dans Color (p. 361)
 Quels effets sont rendus par Color ? (p. 362)
 L’interface de la file d’attente de rendu (p. 363)
 Mode de rendu des plans dans votre projet (p. 365)
 Rendu de plusieurs jeux d’étalonnage pour chaque plan (p. 367)
 Commande Gather Rendered Media (p. 368)
À propos du rendu dans Color
Le rendu dans Color a une finalité différente de celle qu’il peut avoir dans une application comme Final Cut Pro. Dans Color, la totalité du traitement des effets pour la lecture
est réalisé à la volée, en abandonnant des images ou en ralentissant de façon à afficher
votre sortie étalonnée à un niveau de qualité élevé à des fins d’évaluation. Les données
lues dans Color ne sont pas mise en mémoire vive et il n’existe aucun moyen d’effectuer
un prérendu de votre projet pour la lecture pendant que vous travaillez.
Dans Color, le rendu est traité comme l’étape finale dans la validation de vos corrections sur disque par la génération d’un nouvel ensemble de fichiers de données. La file
d’attente de rendu permet d’effectuer un rendu de tout ou partie des plans dans votre
projet lorsqu’ils ont été corrigés dans Color.362 Chapitre 17 File d’attente de rendu
Vous pouvez utiliser la file d’attente de rendu pour rendre votre projet de façon incré-
mentielle ou intégrale. Par exemple, si vous travaillez sur un projet à haute résolution avec
une planification sur plusieurs jours ou semaines, vous pouvez choisir d’ajouter les plans
de chaque scène à la file d’attente de rendu au fur et à mesure de leur approbation, en
les préparant à un rendu durant la nuit à la fin de chaque session quotidienne. La charge
de travail est ainsi répartie sur plusieurs jours et évite la longue session de rendu nécessaire à la génération de la totalité du programme.
Vous pouvez cependant souhaiter effectuer un rendu de la totalité du programme d’un
seul coup, par exemple, si vous avez besoin de générer un autre ensemble de données
dans un autre format ou si la petite taille du projet ne nécessite pas de réaliser le rendu
en plusieurs fois.
Quels effets sont rendus par Color ?
Les projets importés depuis des fichiers de projets XML et EDL peuvent être dotés de
beaucoup plus d’effets que Color n’est capable d’en traiter. Notamment des transitions,
des transformations géométriques, des superpositions, des effets de vitesse et des images. Lors du rendu de votre programme terminé, votre flux d’importation/d’exportation détermine les effets rendus par Color.
En particulier, si vous importez un EDL pour étalonner et exporter des séquences
d’images 2K DPX à imprimer sur film, Color permet d’effectuer un rendu des plans de
votre projet très différent de celui obtenu si vous aviez importé un fichier XML et que
vous procédiez au rendu de fichiers QuickTime devant être renvoyés à Final Cut Pro.
Dans tous les cas, les corrections effectuées via les studios Primary In, Secondary, Color FX
et Primary Out sont toujours rendues.
La carte graphique que vous utilisez affecte le rendu en sortie
Color utilise le processeur graphique installé dans votre ordinateur pour rendre les ajustements d’étalonnage et de géométrie appliqués aux plans de votre programme. Les
capacités des processeurs graphiques des différentes cartes vidéo sont variables, il est
donc possible que le même projet Color soit légèrement différent lorsqu’il est rendu
sur des ordinateurs n’ayant pas les mêmes cartes graphiques. Pour garantir l’exactitude
du rendu des couleurs, il est préférable de rendre votre projet sur un ordinateur doté
de la même carte graphique que celle utilisée lors de l’étalonnage du programme.Chapitre 17 File d’attente de rendu 363
Effets rendus pour la sortie 2K
Une fois que vous avez importé une liste de décisions de montage (EDL) et lorsque vous
générez les séquences d’images 2K DPX en sortie, toutes les transformations que vous
avez effectuées au niveau de l’onglet Pan & Scan du studio Geometry sont rendues.
Les effets à créer dans le cadre de la finalisation du projet et qui ne sont pas rendus par
Color comprennent les transitions vidéo, les effets de vitesse, les effets composites et les
titres. Ces effets doivent être créés à l’aide d’une autre application, par exemple Shake.
Les effets ne sont pas rendus lors de l’envoi à Final Cut Pro
Lorsqu’un projet passe de Final Cut Pro XML à Color, toutes les transitions, tous les filtres, images, générateurs, effets de vitesse, paramètres de superposition et autres effets
non compatibles avec Color provenant du projet Final Cut Pro d’origine sont conservés
dans votre projet Color, même si ces effets ne sont pas visibles.
Lorsque vous avez étalonné votre programme dans Color et avez rendu ce projet sous
la forme d’une série de séquences QuickTime en préparation du retour à Final Cut Pro,
les effets précédemment mentionnés qui ont été conservés de façon invisible ne sont
pas rendus. Cependant, lorsque vous renvoyez le projet Color terminé à Final Cut Pro,
ces effets réapparaissent dans la séquence Final Cut Pro résultante. À ce stade, vous
pouvez effectuer d’autres ajustements et effectuer un rendu du projet Final Cut Pro
avant de le mettre sur bande ou de le générer en tant que fichier de séquence principal QuickTime.
Informations supplémentaires sur les réglages de mouvement et les ajustements
Pan & Scan
Un sous-ensemble des réglages de mouvement depuis Final Cut Pro est traduit en réglages Pan & Scan équivalents dans Color lors de la première importation du projet. Ces
réglages ont un effet visible sur votre projet Color et peuvent être ajustés lors de l’affinage de votre programme. Cependant, ces effets ne sont pas rendus par Color. Ils sont
transférés de Color à Final Cut Pro afin d’y être rendus. Pour en savoir plus, consultez la
section « Importation et exportation de paramètres Geometry depuis/vers
Final Cut Pro » à la page 332.
L’interface de la file d’attente de rendu
Les plans du programme devant être rendus sont spécifiés via la liste de la file d’attente
de rendu. Lorsque vous ajoutez des plans à cette liste, ils sont organisés par numéro
de plan. L’ordre dans lequel les plans apparaissent dans cette colonne dicte celui dans
lequel ils sont rendus ; le plan non rendu situé en haut de la liste est rendu en premier,
puis c’est le tour du plan non rendu suivant dans la liste jusqu’à la fin de celle-ci.364 Chapitre 17 File d’attente de rendu
 Colonne Number : identifie la position numérique du plan dans la Timeline. Tous les
plans de la file d’attente de rendu sont listés par ordre décroissant en fonction de leur
numéro d’identifiant.
 Colonne Shot Name : affiche une vignette et le nom du plan.
 Colonne In : la première image des données qui sera rendue pour ce plan. Ce timecode
est égal au point Project In plus la valeur Handles en cours spécifiée dans l’onglet Project
Settings du studio Setup.
 Colonne Out : la dernière image des données qui sera rendue pour ce plan. Ce timecode
est égal au point Project Out plus la valeur Handles en cours spécifiée dans l’onglet
 Project Settings du studio Setup.
Remarque : si aucune donnée supplémentaire n’est disponible sur disque pour
les poignées au début ou à la fin de plans, aucune poignée ne sera ajoutée.
 Colonne Grade ID : affiche le jeu d’étalonnage sélectionné pour ce plan. Vous pouvez
mettre en file d’attente le même plan jusqu’à quatre fois, différents jeux d’étalonnage
étant activés, afin de rendre les données de chaque jeu d’étalonnage associé à ce plan.
 Colonne Progress : cette colonne est dotée d’une barre de rendu indiquant la durée
que prend le rendu d’un plan. Si le plan n’est pas en cours de rendu, cette colonne
indique son état de rendu (en file d’attente, en cours de rendu ou rendu).
Contrôles de la file d’attente de rendu
Les boutons suivants sous la liste de la file d’attente de rendu permettent d’ajouter
des plans à la file d’attente, de les supprimer et de lancer le rendu.
 Add Selected : ajoute tous les plans sélectionnés à la file d’attente de rendu.
 Add All : ajoute chaque plan de la Timeline à la file d’attente de rendu. Les plans
ayant déjà été rendus sont aussi placés dans la file d’attente et seront de nouveau
rendus sauf s’ils sont supprimés. Les plans rendus de nouveau remplacent les données rendues précédentes.
 Clear Queue : supprime tous les plans de la file d’attente de rendu.
 Remove Selected : supprime uniquement les plans sélectionnés de la file d’attente
de rendu.
 Start Render : lance le rendu pour tous les plans ayant été placés dans la file d’attente de
rendu. Ce bouton a la même fonction que la commande du menu Render > Start Render.
Important : lorsque vous avez lancé le rendu, vous pouvez le suspendre en appuyant
sur Echap ou sur Ctrl + point.Chapitre 17 File d’attente de rendu 365
Mode de rendu des plans dans votre projet
La file d’attente de rendu est conçue pour que vous puissiez gérer le rendu de votre projet à votre gré. Vous pouvez ajouter chaque plan du programme dans la file d’attente
afin d’effectuer un rendu intégral ou vous pouvez n’ajouter que les plans terminés ce
jour-là dans le cadre d’un processus de rendu incrémentiel de votre projet.
Quelle que soit la façon dont vous décidez d’effectuer le rendu des données de votre
projet, le processus est similaire ; vérification des réglages du projet et des plans, ajout
des plans à la file d’attente de rendu, puis utilisation de la commande Start Render.
Pour effectuer un rendu d’un ou de plusieurs plans de votre programme :
1 Dans la Timeline, choisissez le jeu d’étalonnage pour le rendu de chaque plan.
2 Procédez de l’une des manières suivantes pour ajouter des plans à la liste de la file
d’attente de rendu :
 Cliquez sur Add All.
 Choisissez Render > Add All (Ctrl + Maj + Option + A).
 Sélectionnez un ou plusieurs plans, puis cliquez sur Add Selected ou choisissez Render >
Add Selected (Commande + Maj + A) pour ajouter les plans sélectionnés.
Lorsque vous avez ajouté des plans à la liste de la file d’attente de rendu, l’état de
chacun des plans ajouté devient Queued dans le navigateur Shots. Dans la Timeline,
chacun des plans ajoutés s’affiche, une barre d’état jaune figurant au-dessus du jeu
d’étalonnage utilisé pour chaque plan mis en file d’attente, afin d’indiquer quel jeu
d’étalonnage est rendu.
Remarque : vous pouvez ajouter un plan à la file d’attente de rendu avec un jeu d’étalonnage activé, puis choisir un autre niveau pour ce plan et l’ajouter de nouveau à la
file afin de rendre les deux jeux d’étalonnage pour ce plan.
3 Revérifiez les réglages de votre projet avant d’effectuer le rendu afin de vous assurer
que vous utilisez le répertoire de rendu, le réglage d’interfaçage, le codec d’exportation
et les réglages Broadcast Safe corrects.366 Chapitre 17 File d’attente de rendu
4 Si vous effectuez un rendu de données Cineon ou DPX, revérifiez le menu local Render
Proxy dans l’onglet User Prefs pour vous assurer que vous effectuez le rendu à la résolution requise.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Start Render dans l’onglet Render Queue.
 Choisissez Render > Start Render.
Le rendu des plans de la file d’attente de rendu commence. Une barre de progression
verte s’affiche dans la colonne Progress du premier plan non rendu de la liste, indiquant la durée de son rendu.
Simultanément, la barre de rendu figurant au-dessus de la réglette de la Timeline pour le
plan rendu dans la Timeline reflète la barre de progression dans la file d’attente de rendu.Chapitre 17 File d’attente de rendu 367
Lorsque le rendu du premier plan de la file d’attente de rendu est terminé, le prochain
est lancé et le rendu se poursuit du haut vers le bas de la liste jusqu’à ce que le dernier
plan soit rendu. Tous les plans rendus dans la Timeline apparaissent avec une barre de
rendu verte au-dessus de la réglette de la Timeline et une barre d’état verte au-dessus
du jeu d’étalonnage rendu.
Important : pour suspendre le rendu, appuyez sur Echap. Vous pouvez cliquer de nouveau sur Start Render pour reprendre le rendu.
Toutes les données rendues sont écrites dans le répertoire de rendu du projet, spécifié
dans l’onglet Project Settings du studio Setup. Le répertoire de rendu est organisé en
sous-répertoires numérotés correspondant chacun à un plan de la Timeline de votre
projet. Le numéro de chaque sous-répertoire correspond au numéro de chaque plan
dans la colonne Number de la file d’attente de rendu. Chacun de ces sous-répertoires
contient jusqu’à quatre ensembles de données rendus correspondant à chaque jeu
d’étalonnage rendu.
Rendu de plusieurs jeux d’étalonnage pour chaque plan
Chaque plan de votre projet Color utilise un des quatre jeux d’étalonnage (maximum).
En travaillant, vous pouvez modifier librement le jeu d’étalonnage utilisé par un plan,
en passant d’un aspect à un autre selon vos besoins durant le développement de
l’esthétique du programme.
Vous pouvez aussi rendre chacun des jeux d’étalonnage d’un plan individuellement ou
collectivement. Ainsi, s’il existe une scène où le client peut préférer un des quatre aspects
différents, vous pouvez parer à toute éventualité en rendant toutes les copies de travail.
Color a connaissance du jeu d’étalonnage sélectionné lorsque vous renvoyez ce projet
à Final Cut Pro, ou lorsque vous utilisez la commande Gather Rendered Media et
s’assure que le fichier de rendu approprié est utilisé.
Chaque jeu d’étalonnage rendu est numéroté. Par exemple, si vous avez rendu deux
jeux d’étalonnage différents dans un projet QuickTime pour le plan numéro 1, le sousrépertoire de ce dernier contient deux plans appelés 1_g1.MOV et 1_g2.MOV, le numéro
suivant immédiatement le g indiquant à quel jeu d’étalonnage correspond ce fichier.368 Chapitre 17 File d’attente de rendu
Afin de rendre plusieurs jeux d’étalonnage pour un plan :
1 Placez la tête de lecture sur un plan à rendre et choisissez le premier jeu d’étalonnage
à utiliser pour ce plan.
2 Sélectionnez ce plan, cliquez sur l’onglet Render Queue, puis cliquez sur Add Selected
pour ajouter ce plan à la file d’attente de rendu.
3 Passez au jeu d’étalonnage suivant que vous voulez utiliser pour ce plan.
4 Cliquez de nouveau sur Add Selected pour ajouter ce plan à la file d’attente de rendu
une seconde fois.
Chaque jeu d’étalonnage en file d’attente pour rendu apparaît avec une barre de rendu
jaune au-dessus de la barre de jeux d’étalonnage de la Timeline.
La colonne ID du jeu d’étalonnage dans la file d’attente de rendu indique les jeux d’étalonnage sélectionnés pour rendre chaque plan.
Commande Gather Rendered Media
Cette commande ne peut être utilisée que lorsque vous avez rendu des données de
séquence d’images pour un projet importé via EDL. Elle est utilisée pour organiser vos
données de séquence d’images rendues afin de les préparer pour l’imprimante de films.
Elle organise vos séquences d’images rendues de deux façons :
 Elle place chaque image des données de votre projet dans un seul répertoire.
 Elle renomme chaque image des données pour votre projet afin de créer un éventail
d’images continu de la première à la dernière image du projet rendu.
Important : vous ne pouvez pas rassembler des données dans une boucle XML.Chapitre 17 File d’attente de rendu 369
Pour rassembler les données rendues :
1 Choisissez File > Gather Rendered Media.
2 Choisissez l’une de ces trois options pour rassembler les données rendues de votre projet :
 Copy Files : effectue des doubles des fichiers de séquences d’images, mais laisse
les fichiers originellement rendus dans le répertoire de rendu.
 Move Files : copie les fichiers de séquences d’images, puis supprime les fichiers
originellement rendus du répertoire de rendu.
 Link Files : crée des alias des fichiers originellement rendus dans le répertoire de
rendu. Ceci est utile si vous voulez traiter les images via une application sur votre
ordinateur et que vous ne voulez pas dupliquer les données inutilement. Par contre,
cela ne présente pas d’intérêt si vous envisagez de transporter les données vers un
autre emplacement, car les fichiers d’alias ne pointent que sur les données d’origine
dans le répertoire de rendu et ne contiennent aucune donnée d’image.
3 Cliquez sur Create New Directory si vous voulez placer les données rassemblées dans
un nouveau répertoire.
4 Cliquez sur Gather.
Toutes les images rendues de chaque plan de votre projet sont renommées, renumérotées et placées dans le répertoire spécifié, prêtes à être traitées plus avant ou transmises. 371
A Annexe
A Étalonnage de votre moniteur
Lorsque vous utilisez des périphériques analogiques, veillez
à ce qu’ils soient bien étalonnés du point de vue de la couleur et de la luminosité pour que vous puissiez étalonner avec
précision votre vidéo.
À propos de la mire
La mire est un signal vidéo généré électroniquement qui obéit à des caractéristiques
spécifiques très strictes. Les niveaux de luminance et de chrominance étant standard,
vous pouvez utiliser la mire pour passer en revue les différents composants d’un maté-
riel vidéo pour vous rendre compte de la façon dont chacun restitue le signal.
Les formats NTSC et PAL possèdent chacun leurs standards de mire, et il existe même
plusieurs standards au sein de chacun des formats. Lorsque vous analysez la mire sur
un instrument vidéo, il est essentiel que vous sachiez à quel standard vous rapporter
pour éviter les impairs dans votre échantillonnage. La « mire SMPTE » est le standard
couramment utilisé.
Étalonnage des moniteurs avec la mire
Les monteurs et les concepteurs d’émissions ne doivent pas se fier à un moniteur non
étalonné pour les ajustements majeurs de couleur et de luminosité de leurs programmes. Il est très important d’utiliser un moniteur de diffusion bien étalonné afin d’assurer des ajustements corrects d’exposition et de couleurs.
Quand utiliser la mire ?
Les périphériques analogiques ont sans cesse besoin d’être étalonnés et réajustés
même pour de légers décalages. En effet, la chaleur, le temps, le bruit, la longueur de
câbles et bien d’autres facteurs jouent de façon subtile sur le voltage du signal vidéo
électronique analogique, ce qui a un effet sur la luminosité et la couleur de l’image
vidéo. La mire offre un signal de référence que vous pouvez utiliser pour étalonner
les niveaux de sortie d’un appareil analogique.372 Annexe A Étalonnage de votre moniteur
Étalonnage de votre moniteur de diffusion
Pour étalonner un moniteur, utilisez la mire standard SMPTE. La luminosité et le contraste sont ajustés à vue d’œil au moyen de la mire à l’écran. Pour l’ajustement de chrominance et de phase, utilisez le bouton Fond bleu dont sont dotés les moniteurs vidéo
professionnels. Tous les moniteurs doivent être étalonnés, qu’ils soient à l’extérieur ou
dans le studio de montage.
Pour étalonner votre moniteur :
1 Connectez un générateur de mire ou de motifs de test au moniteur utilisé ou utilisez
la sortie de l’un des générateurs de mires intégrés dans Final Cut Pro.
Important : évitez d’utiliser des images fixes de mires. Pour en savoir plus, consultez
la section « Rendu Y´CB
CR
et mire » à la page 374.
2 Allumez le moniteur et attendez environ 30 minutes pour qu’il « chauffe » et atteigne
une température stable.
3 Sélectionnez l’entrée appropriée sur le moniteur pour que la mire apparaisse à l’écran.
Trois barres noires de différentes intensités sont affichées près du coin inférieur droit de
la mire. Chacune d’elles correspond à une valeur de luminosité différente, mesurée en
IRE. (IRE vient de Institute of Radio Engineers (Institut des ingénieurs radio), qui fait désormais partie de l’organisme IEEE. Il s’agit d’une unité de tension spécifique à la vidéo.) Il
s’agit des barres de réglage dites PLUGE (Picture Lineup Generation Equipment), qui permettent d’ajuster la luminosité et le contraste d’un moniteur vidéo en vous aidant à établir le noir absolu.
4 Abaissez au minimum la chrominance du moniteur.
Il s’agit d’un réglage temporaire qui va vous permettre d’ajuster plus précisément la luminance. Le contrôle de chrominance peut également être appelé couleur ou saturation.
5 Ajustez le contrôle de luminosité de votre moniteur jusqu’à ne plus pouvoir distinguer
les deux barres Pluge de gauche et le carré noir adjacent.
À ce stade, la plus lumineuse des barres (11,5 IRE) ne doit plus être qu’à peine visible
et les deux barres Pluge de gauche (5 et 7,5 IRE respectivement) doivent présenter le
même niveau de noir.
6 Augmentez alors le contraste au maximum jusqu’à ce que cette barre devienne claire,
puis diminuez à nouveau.Annexe A Étalonnage de votre moniteur 373
Le point où cette barre est presque invisible correspond au réglage de contraste correct pour votre moniteur (l’exemple indiqué ci-dessous est volontairement exagéré).
Lorsque vous réglez le contraste, gardez un œil sur le carré blanc en bas à gauche.
Si le contraste est trop fort, le carré blanc doit donner l’impression de déborder sur
les carrés d’à côté. Réglez alors le contraste jusqu’à ne plus avoir cette impression.
Important : le contraste ne doit être ajusté qu’après la luminosité
7 Lorsque vous avez terminé les réglages de luminance, remettez le contrôle de
la chrominance dans la position du milieu (détente).
Remarque : certains boutons s’arrêtent en une position par défaut très précise.
C’est ce que l’on appelle la position de détente.
Si vous réglez un moniteur PAL, vous avez terminé. Les prochaines étapes traitent
de réglages de la couleur qui ne concernent que les moniteurs NTSC.
8 Appuyez sur le bouton « Fond bleu » à l’avant de votre moniteur pour préparer
le réglage des contrôles Chroma et Phase.
Remarque : ce bouton n’est généralement disponible que sur les moniteurs professionnels.
9 Effectuez les réglages suivants en fonction du type de signal vidéo que vous contrôlez :
 Si vous contrôlez un signal Y´CB
CR
SDI ou par composantes, n’ajustezl que le contrôle
Chroma de sorte que les parties supérieures et inférieures des barres grises alternatives correspondent. Il s’agit du seul réglage que vous devez effectuer, car le contrôle
Phase n’a aucun effet avec les signaux SDI ou par composantes.
 Si vous contrôlez un signal Y/C (aussi appelé S-vidéo), il est exécuté via un décodeur
RVB intégré au moniteur. Dans ce cas, réglez les contrôles Chroma et Phase. La chrominance affecte l’équilibre des deux barres grises externes. La phase affecte l’équilibre des deux barres grises internes. Les réglages effectués pour l’un de ces contrôles
affectant l’autre, vous devez continuer à les régler jusqu’à ce que toutes les barres
grises soient d’une luminosité uniforme en haut et en bas.
Lorsque la luminosité
et le contraste sont correctement
réglés, cette bande ne doit pas être
visible au-delà du noir.374 Annexe A Étalonnage de votre moniteur
Remarque : le second point s’applique aussi au contrôle des signaux composites, mais
il n’est vraiment pas recommandé de contrôler de tels signaux lors de l’étalonnage.
Lorsque votre moniteur est correctement étalonné, la couleur des barres grises et noires sera homogène.
Rendu Y´CB
CR
et mire
Si le rendu Y´CB
CR
doit être pris en charge par le codec utilisé dans une séquence
pour que Final Cut Pro effectue un rendu de la mire via une zone PLUGE (Picture
Lineup Generation Equipment) incluant un signal super noir (4 IRE dans NTSC, 2 IRE
dans PAL) pour l’étalonnage. La partie PLUGE du signal test ne peut pas être rendue
via un codec RVB.
Lorsque la phase (équivalent de la teinte)
du moniteur est correctement ajustée,
des barres alternativement grises et
noires doivent s’afficher. 375
B Annexe
B Raccourcis clavier
Raccourcis clavier dans Color
Les tableaux ci-après illustrent les différents raccourcis clavier disponibles dans Color.
Raccourcis clavier relatifs aux projets
Les raccourcis clavier suivants sont communs à de nombreuses applications et vous
permettent de gérer vos projets Color.
Commande Description
Commande + N Nouveau projet
Commande + O Ouvrir un projet
Commande + R Revenir à la version sauvegardée du projet en cours
Commande + S Enregistrer le projet
Option + Commande + S Enregistrer une copie archivée sous un autre nom
Option + Commande + A Ouvrir une version archivée du projet
Commande + I Importer un plan (ouvre le navigateur de fichiers dans le studio
Setup
Option + Commande + G Rassembler les données rendues (uniquement pour les projets
Cineon ou DPX)
Commande + Z Annuler ; appuyez sur Commande + Z une seconde fois pour réinstaurer la modification précédemment annulée
Commande + X Couper
Commande + C Copier
Commande + V Coller
Commande + A Tout sélectionner
Commande + ? Ouvrir le manuel de l’utilisateur376 Annexe B Raccourcis clavier
Changement de studio et de fenêtre
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent de naviguer dans l’interface utilisateur
de Color, de passer d’un studio à l’autre ou d’une fenêtre à une autre.
Lecture et navigation
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent de commander la lecture de votre projet et la navigation dans celui-ci en déplaçant la tête de lecture le long de la Timeline.
Commande Description
Commande + 1 Ouvrir le studio Setup
Commande + 2 Ouvrir le studio Primary In
Commande + 3 Ouvrir le studio Secondaries
Commande + 4 Ouvrir le studio Color FX
Commande + 5 Ouvrir le studio Primary Out
Commande + 6 Ouvrir le studio Geometry
Commande + 7 Ouvrir le magasin des images fixes
Commande + 8 File d’attente de rendu
Commande + 9 Ouvrir l’onglet Project Settings dans le studio Setup
Commande + 0 Ouvrir le navigateur de plans dans le studio Setup.
Maj + 1 Sélectionner la fenêtre Color
Maj + 2 Sélectionner la fenêtre Scopes
Maj + 0 Passer du mode simple écran au mode double écran ou vice versa
au prochain lancement de Color
Commande Description
Barre d’espace Alterner entre la lecture et l’arrêt
J Lire en arrière
K Arrêter
L lire vers l’avant
Flèche vers le bas Amener la tête de lecture sur le plan suivant
Flèche vers le haut Amener la tête de lecture sur le plan précédent
Flèche gauche Faire reculer la tête de lecture d’une image
Flèche droite Faire avancer la tête de lecture d’une image
Début Aller au début de la Timeline
Fin Aller à la fin de la Timeline
Maj + Contrôle + M Changer de mode de lecture
I Définir un point d’entrée de lecture sur la Timeline
O Définir un point de sortie de lecture sur la TimelineAnnexe B Raccourcis clavier 377
Raccourcis liés aux jeux d’étalonnage
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent de créer, de sélectionner, de copier et
de coller des jeux d’étalonnage à appliquer aux plans sur lesquels est positionnée la
tête de lecture.
Raccourcis clavier relatifs à la Timeline
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent de changer l’affichage de la Timeline ;
elles ne peuvent être utilisées que lorsque le pointeur se trouve dans la partie Timeline
de l’interface utilisateur.
Commande Description
Contrôle + 1 Créer un jeu d’étalonnage/Sélectionner le jeu d’étalonnage 1
Contrôle + 2 Créer un jeu d’étalonnage/Sélectionner le jeu d’étalonnage 2
Contrôle + 3 Créer un jeu d’étalonnage/Sélectionner le jeu d’étalonnage 3
Contrôle + 4 Créer un jeu d’étalonnage/Sélectionner le jeu d’étalonnage 4
Contrôle + G Activer/désactiver le jeu d’étalonnage sélectionné
Contrôle + Option + Maj + 1
(1 à 5)
Copier le jeu d’étalonnage sélectionné dans la mémoire 1 à 5
Option + Maj + 1 (1 à 5) Coller le jeu d’étalonnage stocké dans la mémoire 1 à 5
Contrôle + B Désigner le jeu d’étalonnage sélectionné comme le jeu d’étalonnage parfait
Commande Description
Commande + – Zoom arrière
– (pavé numérique) Zoom arrière
Command + + Zoom avant
+ (pavé numérique) Zoom avant
F Graduer la réglette de la Timeline en images
S Graduer la réglette de la Timeline en secondes
M Graduer la réglette de la Timeline en minutes
H Graduer la réglette de la Timeline en heures
Tab Alterner les graduations de la réglette de la Timeline entre images/
secondes/minutes/heures378 Annexe B Raccourcis clavier
Raccourcis clavier de montage
Les raccourcis clavier ci-après permettent de sélectionner des outils de montage lorsque vous travaillez sur des projets comportant des pistes vidéo non verrouillées.
Raccourcis clavier relatifs aux images clés
Les raccourcis clavier ci-après permettent de commander des opérations d’image clé
dans tous les studios.
Raccourcis relatifs au navigateur de plans
Les raccourcis clavier ci-après ne fonctionnent que lorsque le pointeur est dans le navigateur de plans du studio Setup.
Commande Description
Contrôle + S Choisir l’outil Sélection
Contrôle + R Choisir l’outil Roll
Contrôle + T Choisir l’outil Ripple
Contrôle + Y Choisir l’outil Coulissement
Contrôle + X Choisir l’outil Split
Contrôle + Z Choisir l’outil Splice
Contrôle + V Créer un point de montage à la position de la tête de lecture
Contrôle + B Fusionner un point de montage à la position de la tête de lecture
Commande Description
Contrôle + 8 Changer de type d’interpolation d’image clé à la position de la tête
de lecture
Contrôle + 9 Ajouter une image clé à la position de la tête de lecture
Contrôle + 0 Supprimer une image clé à la position de la tête de lecture
Option + Flèche gauche Amener la tête de lecture sur l’image clé précédente du plan sélectionné dans le studio sélectionné
Option + Flèche droite Amener la tête de lecture sur l’image clé suivante du plan sélectionné dans le studio sélectionné
Commande Description
G Affecter les plans sélectionnés à un même groupe
F Centrer le navigateur de plansAnnexe B Raccourcis clavier 379
Raccourci disponible dans le studio Geometry
Le raccourci clavier ci-après ne fonctionne que lorsque le pointeur est dans le studio
Geometry.
Raccourcis relatifs au magasin d’images fixes
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent d’enregistrer et d’activer des images
fixes sans avoir besoin d’ouvrir le magasin Still Store.
Raccourcis relatifs à la file d’attente de rendu
Les raccourcis clavier ci-après vous permettent d’ajouter des plans à la file d’attente
de rendu et de lancer l’opération de rendu sans avoir besoin d’ouvrir la file d’attente.
Commande Description
F Encadrer l’image précédente dans le studio Geometry
Commande Description
Contrôle + U Activer les images fixes actuellement chargées
Contrôle + I Enregistrer l’image qui se trouve à la position de la tête de lecture
dans le magasin d’images fixes
Commande Description
Maj + Commande + A Ajouter les plans sélectionnés à la file d’attente de rendu
Option + Maj + Commande + A Ajouter tous les plans de la Timeline à la file d’attente de rendu
Commande + P Lancer l’opération de rendu 381
C Annexe
C Configuration d’une surface
de contrôle
Color est compatible avec les surfaces de contrôle
de marques JLCooper et Tangent Devices.
Une surface de contrôle vous permet d’effectuer simultanément des corrections de plusieurs paramètres dans le cours de votre travail. Vous y gagnez non seulement en rapidité, mais cela vous permet d’appliquer des réglages de couleur complexes en une seule
fois à différentes zones de l’image. Cette annexe explique comment raccorder à votre
ordinateur et configurer des surfaces de contrôle compatibles avec Color et aborde les
points suivants :
 Surfaces de contrôle JLCooper MCS-3000, MCS-Spectrum, MCS-3400 et MCS-
3800 (p. 382)
 Surface de contrôle Tangent Devices CP100 (p. 387)
 Surface de contrôle Tangent Devices de la gamme CP200 (p. 389)
 Personnalisation de la sensibilité des surfaces de contrôle (p. 394)382 Annexe C Configuration d’une surface de contrôle
Surfaces de contrôle JLCooper MCS-3000, MCS-Spectrum,
MCS-3400 et MCS-3800
JLCooper fabrique tout un ensemble de surfaces de contrôle compatibles aussi bien
avec Color qu’avec Final Cut Pro. La gamme de surfaces de contrôle MCS dispose à la
fois de commandes de navigation et de commandes propres à la correction de couleurs, dans différentes configurations.
Pour pouvoir utiliser les surfaces de contrôle MCS de JL Cooper avec Color, vous devez
disposer des éléments suivants et satisfaire aux conditions suivantes :
 un MCS-3000, MCS-3400 ou MCS-3800 avec surface de contrôle MCS-Spectrum
 une carte Ethernet dans le logement 1 de votre contrôleur
 un concentrateur, un routeur ou un commutateur multiport
 des câbles Ethernet Cat-5
La connexion Ethernet de la surface de contrôle MCS-Spectrum est établie avec
le contrôleur MCS-3000 à l’aide d’un câble d’extension Le contrôleur/surface de
contrôle MCS-3000 est lui-même raccordé à votre ordinateur par Ethernet.
Important : les surfaces de contrôle JLCooper ne peuvent pas être raccordées à un
second port Ethernet de l’ordinateur Mac Pro. Elles doivent être raccordées au port
Ethernet principal, si nécessaire au travers d’un concentrateur ou d’un commutateur
si ce port doit être partagé avec une connexion à Internet.
R3 B3
B2
R1 B1
R2
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 8
PAGE 7
PAGE 1
PAGE 2
PAGE 4
PAGE 3
F1
M1
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
JOG SHUTTLE
M2 M3
1 2 3 4 5 6 7 8 BANK 1
BANK 2
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
BANK 4
BANK 4
PAGE
ASSIGN
UTILITY
M4 M5
TIME CODE DISPLAY
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8Annexe C Configuration d’une surface de contrôle 383
Configuration des surfaces de contrôle MCS-3000 et MCS-Spectrum
Les marches à suivre proposées ci-après expliquent comment configurer et utiliser
ces surfaces de contrôle avec Color.
Pour configurer les MCS-3000 et MCS-Spectrum pour utilisation avec Color :
1 Mettez le MCS-3000 sous tension et patientez jusqu’à la fin de son initialisation.
Le MCS-3000 fonctionne de la même façon que n’importe quel ordinateur de réseau. Vous
devez donc configurer ses réglages IP pour qu’il puisse être en réseau avec votre ordinateur.
2 Maintenez les touches SHIFT et ASSIGN/UTILITY enfoncées simultanément.
Les réglages d’adresse IP en vigueur s’affichent sur l’écran qui se trouve en haut de
l’appareil.
3 En utilisant le pavé numérique du MCS-3000, tapez les valeurs suivantes :
a Tapez une adresse IP, puis appuyez sur ENTER pour la valider et passer à l’étape suivante :
Vous pouvez, par exemple, lui attribuer l’adresse IP : 192.168.001.010
Remarque : les trois premiers groupes de chiffres de l’adresse doivent être les mêmes
que ceux des autres adresses IP utilisées sur votre réseau local. Si vous n’êtes pas sûr
des valeurs à utiliser, contrôlez l’adresse IP de votre ordinateur (elle se trouve dans
les réglages Réseau de vos Préférences Système) et créez l’adresse IP du MCS-3000
sur cette base, en ne changeant que le dernier groupe de chiffres de sorte que cette
adresse soit propre, c’est-à-dire non utilisée par un autre périphérique du réseau.
b Tapez une adresse de passerelle, puis appuyez sur ENTER pour la valider et passer
à l’étape suivante :
Remarque : les trois premiers groupes de chiffres de cette adresse doivent être
les mêmes que l’adresse IP que vous venez de créer.
c Tapez un masque de sous-adresse, puis appuyez sur ENTER pour la valider et passer
à l’étape suivante :
Dans l’exemple que nous avons pris, où les trois premiers groupes de chiffres des
adresses IP sont identiques pour toutes les adresses de votre réseau local, le masque
à indiquer est le suivant : 255.255.255.000
d Tapez un numéro de port par lequel communiquera l’appareil, puis appuyez sur
ENTER pour la valider et passer à l’étape suivante :
Vous pouvez, par exemple, taper : 49153
Remarque : pour éviter les conflits de numéros de port, choisissez une valeur comprise dans la plage définie par la norme comme celle des « Ports dynamiques et/ou
privés », c’est-à-dire entre 49152 et 65535.
4 Mettez hors tension le MCS-3000 et le MCS-Spectrum.
Maintenant que votre surface de contrôle est configurée, vous devez la paramétrer
dans Color.384 Annexe C Configuration d’une surface de contrôle
Pour utiliser les MCS-3000 et MCS-Spectrum avec Color :
1 Mettez d’abord sous tension le MCS-Spectrum, puis mettes sous tension le MCS-3000.
2 Ouvrez Color.
Si vous ouvrez Color pour la première fois, la zone de dialogue Control Surface Startup
vous est présentée. Si ce n’est pas la première fois que vous ouvrez Coloret si vous avez
demandé à ce que cette zone de dialogue n’apparaisse plus systématiquement au
démarrage, vous devez cliquer sur le bouton Show Control Surface Dialog de l’onglet
User Prefs du studio Setup.
3 Lorsque la zone de dialogue Control Surface Startup apparaît :
a Choisissez « JLCooper - MCS3000/Spectrum » dans le menu contextuel Control Surface.
b Tapez l’adresse IP que vous avez définie pour le MCS-3000 dans le champ Adresse IP,
puis appuyez sur Entrée.
c Tapez le numéro de port que vous avez défini pour le MCS-3000 dans le champ Port,
puis appuyez sur Entrée.
4 Cliquez sur Yes.
Les MCS-3000 et MCS-Spectrum sont en principe maintenant prêts à être utilisés avec Color.
Commandes des MCS-3000 et MCS-Spectrum
La plupart des commandes (ou « contrôles ») des MCS-3000 et MCS-Spectrum sont
identifiées par des libellés. Vous trouverez ci-après des indications sur ces commandes
et fonctions et sur celles dont l’emploi est moins immédiatement clair.Annexe C Configuration d’une surface de contrôle 385
MCS-3000
 Page 1-8 : Sélectionner l’un des huit studios de Color.
 F1 : Supprimer l’image clé
 F2 : Ajouter une image clé
 F3 : Modifier l’interpolation de l’image clé
 Retour arrière : Revenir au début du plan ou au plan précédent
 Avance rapide : Passer à la fin du plan ou au plan suivant
 Arrêt : Arrêter la lecture
 Lecture : Lancer la lecture
 Molette Jog Shuttle : Commande fine de la tête de lecture
 Pavé numérique : Commandes de navigation
 Locate : Aller à un timecode ou à un identifiant de plan
 Mode : Alterner la fonction de la touche Locate entre recherche de timecode et
recherche d’identifiant de plan
 Last : Retourner au dernier emplacement
 Enter : Valider une valeur de navigation
 M1 : Contrôle de vitesse
 M2 : Lecture en pouces [???]
 Bank1 : Sélectionner/Copier/Coller la mémoire d’étalonnage 1
 Bank2 : Sélectionner/Copier/Coller la mémoire d’étalonnage 2
 Bank3 : Sélectionner/Copier/Coller la mémoire d’étalonnage 3
 Bank4 : Sélectionner/Copier/Coller la mémoire d’étalonnage 4
 Assign : Alterner entre Sélectionner/Copier/Coller la mémoire d’étalonnage.
(L’afficheur LCD vous indique quelle opération est sélectionnée.)
F1
M1
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
JOG SHUTTLE
M2 M3
1 2 3 4 5 6 7 8 BANK 1
BANK 2
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
BANK 4
BANK 4
PAGE
ASSIGN
UTILITY
M4 M5
TIME CODE DISPLAY
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8386 Annexe C Configuration d’une surface de contrôle
Utilisation des contrôles de navigation
Il y a deux façons possible de naviguer sur la timeline à l’aide du pavé numérique
du MCS-3000.
Pour alterner entre navigation par saisie du timecode et par saisie du numéro de plan :
1 Appuyez sur Mode Locate ou sur Set Locate sur le MCS-3000.
2 Maintenez enfoncée la touche Shift (la touche bleue sous la série de touches F-), puis
appuyez sur Mode Locate.
Les indicateurs du MCS-3000 affichent 00 00 00 00 (Timecode) ou 0 (Numéro de plan)
pour vous indiquer dans quel mode vous êtes.
Pour vous déplacer sur la Timeline à l’aide du timecode (mode Timecode) :
1 Appuyez sur Mode Locate ou sur Set Locate sur le MCS-3000.
2 Tapez le timecode que vous voulez atteindre, puis appuyez sur Enter.
La tête de lecture passe à cet emplacement de timecode.
Pour vous déplacer sur la Timeline à l’aide des numéros de plan (mode Numéro
de plan) :
1 Appuyez sur Mode Locate ou sur Set Locate sur le MCS-3000.
2 Tapez le numéro de plan que vous voulez atteindre, puis appuyez sur Enter.
La tête de lecture se déplace vers le plan correspondant à ce numéro sur la Timeline.
Contrôles du MCS-Spectrum
R3 B3
B2
R1 B1
R2
PAGE 5
PAGE 6
PAGE 8
PAGE 7
PAGE 1
PAGE 2
PAGE 4
PAGE 3Annexe C Configuration d’une surface de contrôle 387
 R1 : Réinitialiser le curseur de contraste des ombres
 B1 : Réinitialiser le contrôle de couleur des ombres
 Boule de commande gauche : Réglage du contrôle de couleur des ombres
 Couronne gauche : Réglage du curseur de contraste des ombres (point noir)
 R2 : Réinitialiser le curseur de contraste des tons intermédiaires
 B2 : Réinitialiser le contrôle de couleur des tons intermédiaires
 Boule de commande centrale : Réglage du contrôle de couleur des tons intermédiaires
 Couronne centrale : Réglage du curseur de contraste des tons intermédiaires (gamma)
 R3 : Réinitialiser le curseur de contraste des hautes lumières
 B3 : Réinitialiser le contrôle de couleur des hautes lumières
 Boule de commande droite : Réglage du contrôle de couleur des hautes lumières
 Couronne droite : Réglage du curseur de contraste des hautes lumières (point blanc)
Surface de contrôle Tangent Devices CP100
Le Tangent Devices CP100 est une grande surface de contrôle intégrée combinant
toutes les fonctionnalités utiles en une seule console.
Configuration de la surface de contrôle CP100
Les marches à suivre proposées ci-après expliquent comment configurer et utiliser
cette surface de contrôle avec Color.
Remarque : vous devez avoir ouvert une session d’administrateur pour pouvoir
configurer le Tangent Devices CP100.
Pour configurer et utiliser le CP100 avec Color :
1 Raccordez le CP100 à votre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet.
Important : le CP100 ne peut pas être raccordé à un second port Ethernet de l’ordinateur Mac Pro. Elles doivent être raccordées au port Ethernet principal, si nécessaire au
travers d’un routeur ou d’un commutateur si ce port doit être partagé avec une connexion à Internet.
2 Mettez le CP100 sous tension et patientez jusqu’à la fin de son initialisation.
3 Ouvrez Color.388 Annexe C Configuration d’une surface de contrôle
Si vous ouvrez Color pour la première fois, la zone de dialogue Control Surface Startup
vous est présentée. Si ce n’est pas la première fois que vous ouvrez Coloret si vous avez
demandé à ce que cette zone de dialogue n’apparaisse plus systématiquement au
démarrage, vous devez cliquer sur le bouton Show Control Surface Dialog de l’onglet
User Prefs du studio Setup.
4 Lorsque la zone de dialogue Control Surface Startup apparaît :
a Choisissez « Tangent Devices - CP100 » dans le menu contextuel Control Surface.
b Lorsque le système vous demande votre mot de passe d’administrateur, tapez ce
dernier dans le champ correspondant, puis cliquez sur OK.
Le CP100 est maintenant en principe prêt à fonctionner avec Color.
Commandes du CP100
 Do : Copier le jeu d’étalonnage (Mémoire 1)
 Undo : Coller le jeu d’étalonnage (Mémoire 1)
 Redo : Copier le jeu d’étalonnage de la correction précédente sur la Timeline
 Cue : Commander la navigation (modes Timecode ou Numéro de plan)
 Mark : Créer une image fixe
 In : Définir le point d’entrée de lecture
 Out : Définir le point de sortie de lecture
 Select : Changer de mode de lecture
 Mix : Afficher/masquer l’image fixe
 Grade : Afficher/masquer le jeu d’étalonnage
 Delete : Reprendre le jeu d’étalonnage identique ou de la mémoire de base
 |< : Événement précédent
 >|- Événement suivant
 < : Lecture en arrière
 [] : Arrêter la lecture
 > : Lecture vers l’avant
 Touche adjacente à la molette jog/shuttle : Faire passer la vitesse de lecture à x10
Compressor 3
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont régis par l’accord de
licence qui l’accompagne. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio
peut reproduire la présente publication dans le but
d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune parte de la pré-
sente publication ne peut être reproduite ni transmise à
des fins commerciales, comme, par exemple, la vente de
copies de la présente publication ou pour la fourniture
de services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple sur un clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans l’autorisation préalable écrite d’Apple Computer,
Inc. peut constituer une contrefaçon de la marque et
une concurrence déloyale en violation des lois fédérales
et nationales.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque : comme Apple publie souvent de nouvelles
versions et des mises à jour de son logiciel d’exploitation,
de ses applications et de ses sites Internet, les images qui
figurent dans le présent ouvrage peuvent varier légèrement de ce que vous voyez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 950142084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleScript, DVD Studio Pro,
Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire,
iPod, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime et
Soundtrack sont des marques d’Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple TV et Finder sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Dolby Laboratories : fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le
symbole avec le double D sont des marques de
Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works,
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
dans ce manuel sont les marques de leur société respective. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à
des fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
Photos de plateau du film « Koffee House Mayhem »
reproduites avec l’aimable autorisation de
Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem »
© 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Photos de plateau du film « A Sus Ordenes » reproduites avec l’aimable autorisation de Eric Escobar.
« A Sus Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits
réservés.
http://www.kontentfilms.com 3
1 Table des matières
Préface 9 Introduction à Compressor
10 À propos du Manuel de l’utilisateur de Compressor
11 Scénarios standard de Compressor
12 Fonctions de Compressor
14 Formats de sortie pour transcodage
16 Utilisation du Manuel de l’utilisateur de Compressor
17 Sites web d’Apple
Chapitre 1 19 Premiers contacts rapides
19 Terminologie utilisée par Compressor
20 Flux de travaux Compressor rapide et facile
26 Tâches optionnelles disponibles avant l’envoi d’un lot
Chapitre 2 29 Flux de production de transcodage de base
32 Concepts et terminologie de Compressor
32 Préparation de Compressor au transcodage
34 Choix d’un format de sortie
35 Création d’un lot Compressor
37 Visualisation de l’état du transcodage
38 Raccourcis optionnels de Compressor
39 Configuration des préférences de Compressor
Chapitre 3 43 Interface de Compressor
44 Les fenêtres Compressor et le flux de transcodage
45 Création et gestion des modèles Compressor
48 Utilisation des fenêtres de Compressor
51 Fenêtre Lot
55 Onglet Réglages
56 Onglet Destinations
57 Fenêtre Inspecteur
68 Fenêtre Historique
69 Fenêtre Preview
70 Batch Monitor
71 Fenêtres Droplet4 Table des matières
72 À propos du changement des valeurs et des entrées de timecode
74 Raccourcis clavier généraux de Compressor
75 Raccourcis clavier de la fenêtre Preview
Chapitre 4 77 Importation de fichiers multimédia sources
78 À propos de la fenêtre Lot
79 Ajout de fichiers multimédia sources à un lot pour créer des tâches
87 Utilisation de l’Inspecteur avec des fichiers multimédia sources
90 Astuces pour l’importation de fichiers multimédia sources
Chapitre 5 93 Création, aperçu et modification des réglages
94 À propos de l’onglet Réglages
98 Utilisation de l’Inspecteur avec les réglages
99 Duplication des réglages
100 Création d’un réglage entièrement nouveau
102 Aperçu d’un réglage
104 Suppression de réglages
104 Création de groupes de réglages
106 Distribution et partage de réglages
106 Exemple : Création de réglages et de groupes personnalisés pour un DVD
Chapitre 6 109 Finalisation de tâches et soumission de lots
110 Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources
113 Remplacement d’un réglage affecté par un autre réglage
114 Modification d’un réglage affecté
115 Affectation de destinations aux fichiers multimédia sources
117 Réglage du nom de fichier de sortie
117 À propos des cibles
118 À propos de l’ajout et de la copie de tâches
119 À propos de l’enchaînement de tâches
12 0 Soumission d’un lot
12 3 Astuce relative au test du transcodage
12 3 À propos de la fenêtre Historique
12 4 Nouvelle soumission d’un lot
12 5 Enregistrement et ouverture d’un lot
12 6 Envoi d’un projet Final Cut Pro pour transcodage
12 7 Renvoi d’un projet Final Cut Pro
12 7 Exportation à partir de Final Cut Pro et traitement distribué
131 Transcodage de différents plans à partir d’un fichier multimédia source
Chapitre 7 133 Création de fichiers AIFF
133 Création de fichiers de sortie AIFF
13 4 À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder
135 À propos de la zone de dialogue Réglages audio
13 6 Configuration des réglages AIFFTable des matières 5
Chapitre 8 139 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
140 À propos de la sous-fenêtre Encodeur Dolby Digital Professional
147 Informations générales sur la création de fichiers Dolby Digital Professional
148 Conversion de fichiers audio stéréo au format Dolby Digital Professional
149 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthode manuelle)
152 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthodes automatiques)
154 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround à l’aide de droplets
154 Options de mixage spatial
Chapitre 9 157 Création de fichiers de sortie pour flux DV
157 À propos de la sous-fenêtre Encodeur DV
158 Processus de transcodage DV
Chapitre 10 159 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple
160 À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour appareils Apple
164 Processus H.264 pour iPod et Apple TV
Chapitre 11 165 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro
165 À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour DVD Studio Pro
171 Flux de production H.264 pour DVD
Chapitre 12 173 Création de fichiers de séquence d’images
173 Création de fichiers de sortie de séquence d’images
174 À propos de la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images
175 Définition de réglages de séquence d’images
Chapitre 13 177 Création de fichiers de sortie MP3
177 Utilisations courantes du format MP3
178 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MP3
180 Processus de transcodage MP3
Chapitre 14 181 Création de fichiers de sortie MPEG-1
181 Utilisations courantes de MPEG-1
182 Spécifications de la norme MPEG-1
183 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1
186 À propos des flux système et élémentaires
186 Flux de production de transcodage MPEG-1
188 Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une utilisation Web
189 Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une utilisation DVD6 Table des matières
Chapitre 15 195 Création de fichiers de sortie MPEG-2
195 À propos du format MPEG-2 en définition standard
196 À propos des sources haute définition et de MPEG-2
197 À propos des flux élémentaires, des flux de transport et des flux de programme
198 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2
213 Informations supplémentaires sur les GOP et les marqueurs
216 Flux de production de transcodage MPEG-2
Chapitre 16 225 Création de fichiers de sortie MPEG-4
226 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-4
230 Processus de transcodage MPEG-4 Partie 2
Chapitre 17 237 Création de fichiers de sortie QuickTime
237 Création de fichiers de sortie QuickTime
238 À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder QuickTime
246 Flux de production de transcodage QuickTime
250 Compréhension des codecs
250 Codecs vidéo QuickTime
251 Codecs audio QuickTime
Chapitre 18 253 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime
253 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime
254 Installation des modules de composant d’exportation QuickTime
254 À propos du module iPod
255 À propos de la sous-fenêtre Encodeur Composants d’exportation au format QuickTime
256 Configuration des réglages de composant d’exportation
Chapitre 19 257 Ajout de filtres à un réglage
257 Utilisation des filtres
260 À propos de la sous-fenêtre Filtres
261 Filtres disponibles
271 Ajout de filtres à un réglage
Chapitre 20 273 Ajout de contrôles d’images à un réglage
273 Utilisation des contrôles d’images
274 À propos de la sous-fenêtre Contrôles d’images
279 Ajout de contrôles d’images à un réglage
280 Utilisation du télécinéma inverse
283 Utilisation des contrôles de resynchronisation
Chapitre 21 287 Ajout de réglages de géométrie
287 Utilisation du rognage, de la mise à l’échelle et du remplissage
290 À propos de la sous-fenêtre Géométrie
294 Ajustements de géométrie pour un réglageTable des matières 7
Chapitre 22 297 Ajout d’actions à un réglage
297 Utilisation des actions de post-transcodage
299 Ajout d’actions
301 Déclenchement des droplets AppleScript
Chapitre 23 303 Utilisation de la fenêtre Preview
304 À propos de la fenêtre Preview
310 Prévisualisation d’un plan
315 Transcodage d’une section du plan à l’aide de la fenêtre Preview
317 Ajout de marqueurs à un plan
323 Raccourcis clavier de la fenêtre Preview
Chapitre 24 325 Création et changement de destinations
326 À propos de l’onglet Destinations
327 Utilisation de l’Inspecteur avec l’onglet Destinations
328 Création d’une destination
332 Triangles d’avertissement
333 Suppression et duplication d’une destination
335 Création de destinations à utiliser avec DVD Studio Pro
Chapitre 25 337 Utilisation de droplets
338 À propos de la fenêtre Droplet
340 Création d’une droplet
341 Vérification des réglages de droplets et des options AppleScript
342 Utilisation d’une droplet pour transcoder des fichiers multimédia sources
344 Conseils à propos des droplet
Annexe A 345 Dépannage et assistance client
346 Contacter l’assistance AppleCare
347 Astuces de dépannage
Annexe B 349 Utilisation de la ligne de commande
349 Utilisation de la ligne de commande
349 Commandes de shell pour la configuration des nœuds de service et des contrôleurs de
cluster
350 Commandes de shell pour l’envoi de travaux Compressor
353 Commandes de shell pour le contrôle des lots
Index 355 9
Préface
Introduction à Compressor
Compressor constitue une partie essentielle du processus
de compression vidéo. Il rend la compression rapide, efficace
et pratique et vous offre des options supplémentaires pour
les paramètres et formats de sortie de compression.
Avec la multiplication des modes de visualisation et de découverte de contenus multimédia, tels que les sites web, Apple TV, l’iPod, les CD-ROM et les DVD, les créateurs de
contenus ont besoin de moyens de conversion simples et rapides pour que leurs création puissent être facilement lues par un grand nombre d’appareils.
Que vous souhaitiez créer une bande-annonce de haute qualité pouvant être ouverte
et visualisée sur le web en quelques secondes ou juste transférer un plan sur CD ou
DVD, il est nécessaire de compresser les fichiers multimédia afin de limiter leur espace
de stockage et de les rendre disponibles à la lecture. Compressor est un outil d’encodage audio et vidéo à grande vitesse qui offre un moyen efficace de convertir des contenus, quelle que soit le mode de lecture utilisé.
De plus, outre les différents modes de génération de visualisation, il faut également
considérer les nombreux formats de sortie. Vous pouvez être amené à compresser
le même fichier multimédia dans différents formats de sortie, afin de vous adapter aux
différents usages et lecteurs multimédia. Avec Compressor, vous pouvez sélectionner
différents formats de sortie pour une utilisation avec les divers modèles de distribution.10 Préface Introduction à Compressor
À propos du Manuel de l’utilisateur de Compressor
Cette préface, « Introduction à Compressor, » contient des informations générales
qui présentent la plupart des concepts et termes élémentaires liés à l’utilisation
de Compressor.
Les autres chapitres de ce manuel traitent des sujets suivants :
 Le chapitre 1, « Premiers contacts rapides », vous aidera à découvrir les procédures
élémentaires vous permettant d’utiliser Compressor pour la première fois.
 Le chapitre 2, « Flux de production de transcodage de base », contient des procédures plus détaillées pour la configuration de Compressor.
 Le chapitre 3, « Interface de Compressor », est une présentation rapide des fenêtres
et fonctionnalités de Compressor.
 Le chapitre 4, « Importation de fichiers multimédia sources », traite des types de
fichier que Compressor peut accepter, ainsi que comment les importer.
 Le chapitre 5, « Création, aperçu et modification des réglages », traite des réglages,
une composante essentielle du flux de production de Compressor.
 Le chapitre 6, « Finalisation de tâches et soumission de lots », est une explication
détaillée du flux de production élémentaire de Compressor.
 Les chapitres 7 à 18 expliquent chacun des types de fichier de sortie. Pour plus
d’informations sur ces chapitres, consultez la section « Formats de sortie pour
transcodage » à la page 14.
 Les chapitres 19 à 22 vous expliquent comment ajouter des réglages et ajuster de
manière plus précise les effets visuels de vos tâches de transcodage Compressor
pour obtenir un résultat de meilleure qualité en termes d’images et de son.
 Le chapitre 23, « Utilisation de la fenêtre Preview », explique comment utiliser la fenê-
tre Preview de Compressor de façon à pouvoir examiner les fichiers multimédia sources, ainsi que l’effet des réglages Compressor que vous pouvez appliquer aux fichiers.
 Le chapitre 24, « Création et changement de destinations », explique comment configurer et enregistrer les destinations fréquemment utilisées pour les fichiers de sortie
transcodés.
 Le chapitre 25, « Utilisation de droplets », traite des applications glisser-déposer
que vous pouvez créer avec Compressor et qui vous feront gagner du temps.Préface Introduction à Compressor 11
Scénarios standard de Compressor
Voici quelques scénarios pouvant généralement être mis en œuvre avec Compressor :
 Conversion d’un fichier multimédia source en un ou plusieurs formats de sortie
différents : vous pouvez utiliser Compressor pour convertir un ou plusieurs fichiers
multimédia source en un ou plusieurs formats de sortie de fichiers multimédia diffé-
rents. Consultez la section « Flux de travaux Compressor rapide et facile » à la page 20
pour plus d’informations.
 Exportation de séquences ou de plans vers un ou plusieurs formats directement à partir
d’autres applications : vous pouvez utiliser Compressor pour convertir des séquences
ou des plans vers un ou plusieurs formats de fichier à partir d’autres applications
telles que Final Cut Pro. Ce flux de production est identique à celui décrit en détail
à la section « Envoi d’un projet Final Cut Pro pour transcodage » à la page 126.
Cette intégration à Final Cut Pro et à d’autres applications accélère et facilite le transcodage (processus de conversion des fichiers de leur format d’origine en fichiers de
sortie prêts pour la distribution dans un autre format) et permet également d’économiser de l’espace disque en évitant d’avoir à exporter les fichiers de données avant
leur traitement. Compressor tire aussi parti de la technologie de traitement vidéo des
autres applications pour dépasser les limites des tâches qui lui sont confiées (et donc
optimiser la qualité des images encodées) et éviter les dégradations pouvant survenir après les multiples étapes de compression et de décompression.
Périphériques Apple Vidéo DVD CD-ROM
Apple TV
iPod
iTunes
Application
Compressor
H.264
MP3
MP3
MPEG-1
MPEG-4
QuickTime
AC-3
AIFF
H.264
MPEG-1
MPEG-2
AIFF
MP3
QuickTime
Média source ou
projet Final Cut Pro
Sur le Web
Séquence
QuickTime
(pour bas débit et
pour haut débit)12 Préface Introduction à Compressor
 Création de fichiers compatibles DVD à utiliser avec DVD Studio Pro : avant de pouvoir
convertir vos fichiers multimédia existants en projets DVD Studio Pro, vous devez
convertir la vidéo en fichiers MPEG-1 (projets SD uniquement), MPEG-2 (projets SD
et HD) ou H.264 (projets HD uniquement). En effet, avant d’importer un ou plusieurs
fichiers multimédia dans DVD Studio Pro, Compressor les transcode dans le format
approprié. Compressor peut encoder l’audio au format Dolby Digital Professional
(également appelé AC-3). Dolby Digital Professional est un format audio compressé
très courant pour les disques DVD-Vidéo. Compressor gère également deux situations spécialisées :
 Lorsque vous éditez des sources haute définition (HD) dans Final Cut Pro et que
vous souhaitez créer un DVD en définition standard (DS) à partir de ces sources,
Compressor offre une fonctionnalité de conversion. Les sources HD qui utilisent
des résolutions de 1080i ou 720p utilisent un processus de transcodage haute qualité pour créer des fichiers de sortie vidéo DS MPEG-2.
 Si vous devez faire tenir un maximum de vidéo sur un DVD et que vous n’avez pas
besoin de la qualité de diffusion, Compressor permet d’exporter les fichiers au format MPEG-1 compatible DVD-Vidéo.
Fonctions de Compressor
Compressor peut fonctionner en tant qu’application autonome et être intégré au flux de
production d’autres applications telles que Final Cut Pro. Pour cela, Compressor accepte
le même éventail de types de fichiers multimédia que Final Cut Pro. Compressor cible
les professionnels de la postproduction et de la compression vidéo, qui requièrent de
hautes performances et un contrôle maximum du contenu numérique final pour la création de DVD, les serveurs de contenu multimédia et les dispositifs sans fil. Outre les possibilités de redimensionnement, de rognage, de traitement des images, d’encodage et
de distribution, Compressor offre les fonctions suivantes :
 Traitement par lot : ce processus simplifié permet de créer plusieurs fichiers de sortie
à partir d’un seul fichier multimédia source.
 Options VBR : à l’aide de l’encodeur MPEG-2, vous pouvez définir pour vos fichiers de
sortie un encodage VBR (Variable Bit Rate - débit variable) en une seule ou en deux
passes, ce qui a une incidence sur la qualité de l’image des fichiers vidéo.
 Encodage H.264 : le format H.264 génère de la vidéo de qualité supérieure à des
débits inférieurs, pour tout type de périphériques allant des téléphones portables à
la haute définition (HD). Le format H.264 est particulièrement bien adapté au lecteur
Apple QuickTime 7. Compressor inclut les formats H.264 conçus particulièrement
pour les DVD HD, iTunes, l’iPod et Apple TV.
 Droplets : ces applications autonomes peuvent être utilisées pour des opérations de
transcodage par glisser-déposer, directement depuis le bureau. Après leur création,
les Droplets simplifient et automatisent le processus de transcodage et peuvent être
utilisées sans que Compressor ne soit lancé.Préface Introduction à Compressor 13
 Réglages : les réglages contiennent tous les outils nécessaires au transcodage
(format de fichier, filtre et réglages géométriques). Vous pouvez personnaliser et
modifier les réglages fournis par Apple ou en créer de nouveaux et développer
une bibliothèque de réglages spécialisés pouvant être réutilisés.
 Des filtres : la sélection de filtres Compressor disponibles vous confère un contrôle
artistique dynamique pendant la conversion de vos fichiers multimédia sources
dans d’autres formats et vous permet de créer un produit final conforme à vos spécifications. Les filtres disponibles sont les suivants : fondu entrant/sortant, incrustations de timecode, correction gamma, suppression du bruit, letterbox, filigranes,
ajustement de couleur, etc. Il existe en outre des filtres audio permettant de contrô-
ler la plage dynamique, les niveaux de pics, l’égalisation et le fondu entrant/sortant.
 Prévisualisation : vous pouvez prévisualiser vos réglages de filtres en temps réel dans
la fenêtre Preview tout en les modifiant dans la fenêtre Inspecteur. Cela vous permet
de modifier légèrement les paramètres à votre convenance avant le transcodage du
fichier multimédia source.
 Destinations : vous pouvez créer et enregistrer différentes destinations pour vos
fichiers de sortie, qui peuvent ensuite être associées à la cible de chaque fichier de sortie. Ces destinations peuvent être des sites FTP ou des emplacements iDisk. Une destination peut également spécifier la convention d’appellation de fichier à utiliser.
 Géométrie : vous pouvez régler les dimensions de l’image à l’aide des contrôles de
géométrie de la fenêtre Inspecteur et des contrôles graphiques de la fenêtre Preview.
Ces fonctionnalités permettent de rogner les zones des images que vous souhaitez
supprimer de votre fichier multimédia source, et de réduire ainsi la taille du fichier.
Compressor permet aussi de redimensionner l’image aux proportions suivantes : 4:3,
16:9 et 2,35:1 pour une utilisation sur d’autres plateformes, comme le DVD ou iPod.
 Publication : vous pouvez utiliser Compressor pour télécharger vos fichiers de sortie
sur un serveur de contenu multimédia, de type QuickTime Streaming Server, ou sur
d’autres supports pour la création de DVD.
 Utilisation d’AppleScript : vous pouvez ajouter des informations AppleScript spécialisées à n’importe quel fichier de sortie, ce qui vous confère la souplesse nécessaire
pour automatiser et personnaliser les opérations de post-encodage.
 Interopérabilité : Compressor est un élément fondamental des applications vidéo
professionnelles Apple, tout comme Final Cut Pro et DVD Studio Pro. À partir de
Final Cut Pro, vous pouvez exporter des séquences directement dans Compressor
pour les transcoder, et déplacer des fichiers MPEG-2 transcodés de Compressor à
DVD Studio Pro pour simplifier le processus de création de DVD.
 Activité de transcodage en arrière-plan : grâce à Compressor, il est possible de commencer le transcodage d’un lot, puis de laisser celui-ci se dérouler en arrière-plan,
ce qui vous permet d’exécuter d’autres tâches en même temps. 14 Préface Introduction à Compressor
 Notification par message électronique : Compressor peut être configuré de manière à
vous envoyer des notifications par message électronique pour vous avertir de la fin
du transcodage d’un lot, quelle que soit l’adresse électronique spécifiée.
 Traitement distribué : Compressor fournit le traitement distribué qui répartit le travail
sur plusieurs ordinateurs choisis pour offrir une puissance de traitement supplémentaire. La fonctionnalité de traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio ou DVD Studio Pro. Pour plus d’informations,
consultez le guide Configuration du traitement distribué.
 Fonctionnalités de ligne de commande : Compressor comporte désormais un certain
nombre d’options de ligne de commande pour l’envoi de tâches, l’activation et
la désactivation des services de contrôle de nœuds et de clusters, ainsi que la surveillance des lots.
Formats de sortie pour transcodage
La sélection de la plate-forme de lecture appropriée (dispositifs Apple, web, CD, DVD et
borne interactive) est le premier choix à faire avant de compresser un fichier multimé-
dia source dans un format de sortie différent. Après avoir sélectionné une plate-forme,
vous pouvez choisir le format de sortie qui lui convient le mieux.
Quel que soit le format vidéo numérique de votre fichier multimédia source, ce dernier
peut être transcodé à l’aide de l’un des encodeurs suivants, fournis avec Compressor :
 AIFF : destiné à une utilisation audio (création de DVD ou de CD). Pour plus de détails
sur le format AIFF, consultez le chapitre 7, « Création de fichiers AIFF », à la page 133.
 Flux de vidéo numérique (DV) : le format DV est devenu extrêmement populaire à
cause de son prix réduit et de sa grande disponibilité lorsque l’on travaille sur des
projets SD.
 Dolby Digital Professional : également appelé AC-3. Format destiné à la création de
DVD. Pour plus de détails sur le format AC-3, consultez la section « Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional » à la page 139.Préface Introduction à Compressor 15
 H.264 : nouvelle génération de technologie de compression vidéo à la norme
MPEG-4. Également appelée MPEG-4 Partie 10. Adapté aux DVD HD et à de
nombreuses autres utilisations, le format H.264 peut atteindre la qualité MPEG-2
maximale avec un débit inférieur de moitié. H.264 est actuellement obligatoire dans
les deux nouvelles spécifications DVD haute définition (DVD HD et Blu-Ray). Pour
plus d’informations sur le format H.264, particulièrement sur son utilisation dans le
cadre de projets DVD HD, consultez la section « Création de fichiers de sortie H.264
pour DVD Studio Pro » à la page 165. Pour plus d’informations sur la création de
fichiers H.264 pour les utiliser dans iTunes, sur un iPod ou avec Apple TV, consultez
le chapitre 10, « Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple », à la
page 159. Pour obtenir des informations sur la création de fichiers H.264 en vue
d’une utilisation dans un autre contexte (comme par exemple la vidéo diffusée sur
le web), voir « Création de fichiers de sortie QuickTime » à la page 237.
 Séquence d’images : destiné aux autres programmes qui importent les données sous
la forme d’une série d’images fixes au format TIFF ou TARGA. Pour plus de détails sur
le format Séquence d’images, consultez le chapitre 12, « Création de fichiers de
séquence d’images », à la page 173.
 MPEG-1 : destiné à une utilisation Internet ou DVD spécialisée. Pour plus de détails sur
le format MPEG-1, consultez le chapitre 14, « Création de fichiers de sortie MPEG-1 », à
la page 181.
 MPEG-2 : destiné à la lecture de DVD. Pour plus de détails sur le format MPEG-2,
consultez le chapitre 15, « Création de fichiers de sortie MPEG-2 », à la page 195.
 MPEG-4 : spécification très évolutive, avec différentes utilisations, de la vidéo web aux
périphériques sans fil en passant par la HD. Pour plus de détails sur le format MPEG-4,
consultez le chapitre 16, « Création de fichiers de sortie MPEG-4 », à la page 225.
 Séquence QuickTime : QuickTime est une technologie multimédia interplateforme.
Elle permet à des applications Mac OS et Windows de lire des fichiers vidéo et audio,
ainsi que des fichiers d’images fixes. Pour plus de détails sur le format QuickTime,
consultez le chapitre 17, « Création de fichiers de sortie QuickTime », à la page 237.
 Composants d’exportation QuickTime : exploitant l’architecture à modules de
QuickTime, Compressor peut désormais générer un large éventail de formats supplé-
mentaires, tels que Windows Media, RealPlayer, 3G et AVI. Pour plus de détails sur
les composants d’exportation de QuickTime, consultez la section « Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime » à la page 253.16 Préface Introduction à Compressor
Utilisation du Manuel de l’utilisateur de Compressor
Le Manuel de l’utilisateur de Compressor décrit étape par étape l’utilisation de
Compressor, un outil de compression de fichiers multimédia sources, et contient des
informations générales et conceptuelles sur la compression. Il a été conçu pour fournir
les informations dont vous avez besoin pour rentrer rapidement en matière et tirer au
mieux parti de Compressor.
Le Manuel de l’utilisateur de Compressor vous permet d’accéder aux informations directement à l’écran lorsque vous travaillez dans Compressor. Pour afficher ces informations, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de Compressor. Ce manuel comporte
des liens hypertextes et présente un grand nombre de fonctionnalités facilitant la
recherche d’informations.
 La page d’accueil vous permet d’accéder rapidement à différentes fonctions,
parmi lesquelles l’index, ainsi que d’autres documents et sites web importants.
 Une liste détaillée de signets vous permet de choisir rapidement ce que vous voulez
voir et vous emmène à la section correspondante d’un simple clic sur le lien.
Outre ces outils de navigation, le Manuel de l’utilisateur de Compressor propose d’autres
méthodes d’accès rapide aux informations :
 Toutes les références croisées du texte sont liées à l’aide de l’hypertexte. Vous pouvez cliquer sur n’importe quelle référence croisée et atteindre immédiatement son
emplacement. Vous pouvez ensuite cliquer sur la flèche arrière de la fenêtre Preview
pour retourner là où vous étiez avant de cliquer sur la référence croisée.
 La table des matières et l’index sont également constitués de liens hypertexte.
Si vous cliquez sur une entrée dans l’une ou l’autre de ces sections, vous atteignez
directement la section de l’aide correspondante.
 Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Recherche pour trouver une portion de texte à l’aide de mots ou d’une phrase.
Pour accéder à l’aide en ligne, procédez comme suit :
m Choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de Compressor.
m Appuyez sur les touches Commande + virgule.
Outre l’accès au Manuel de l’utilisateur de Compressor, le menu Aide contient également
une option de création d’un profil d’assistance. Dans certains cas d’assistance technique, AppleCare peut vous demander des informations autant sur l’ordinateur que sur la
configuration de l’application en question. Sélectionnez Aide > Créer un profil d’assistance pour créer un fichier contenant les informations nécessaires et pouvant être
envoyé par courrier électronique à AppleCare. Vous devez normalement utiliser cette
fonction, à moins qu’un représentant de AppleCare ne vous indique le contraire.Préface Introduction à Compressor 17
Sites web d’Apple
Différents sites web Apple vous donnent accès à des informations complémentaires.
Site web de Compressor
Visitez ce site pour obtenir des informations générales et des mises à jour et pour
consulter les dernières actualités concernant Compressor.
Pour accéder au site web de Compressor, accédez au site suivant :
 http://www.apple.com/fr/finalcutpro/compressor.html
Vous trouverez sur Internet une grande variété d’espaces de discussion, de forums
et de ressources éducatives dédiés à Compressor.
Site web de support et d’assistance d’Apple
Accédez à ces sites pour obtenir des mises à jour logicielles et trouver les réponses
que vous cherchez dans la foire aux questions, consacrée à tous les produits Apple,
y compris Compressor. Vous pourrez aussi y consulter les spécifications des produits,
des documents de référence et des articles techniques sur des produits Apple et tiers.
Pour accéder au site web de support et d’assistance d’Apple :
 http://www.apple.com/fr/support
Pour accéder au site web d’assistance de Compressor, accédez au site suivant :
 http://www.apple.com/fr/support/compressor
Pour accéder aux pages de discussion Apple, allez à l’adresse :
 http://discussions.info.apple.com (en anglais)
Autres sites web d’Apple
Commencez par la page d’accueil principale du site web d’Apple pour rechercher
les plus récentes informations sur les produits Apple.
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est une technologie devenue standard dans l’industrie pour la gestion de
la vidéo, du son, de l’animation, des graphiques, du texte, de la musique et des scènes
de réalité virtuelle (VR) à 360 degrés. QuickTime offre un niveau élevé de performances, de compatibilité et de qualité pour la sortie de vidéo numérique. Consultez le site
web de QuickTime pour obtenir des informations sur les types de données gérés,
vous familiariser avec l’interface QuickTime, connaître les caractéristiques, etc.
 http://www.apple.com/fr/quicktime18 Préface Introduction à Compressor
FireWire est l’un des systèmes standard de périphériques les plus rapides jamais développés, ce qui en fait un moyen idéal pour utiliser des périphériques multimédia tels
que les caméscopes et les disques durs à grande vitesse les plus récents. Visitez ce site
web pour connaître les caractéristiques et les avantages de la technologie FireWire,
consulter des informations sur les logiciels FireWire et savoir quels sont les produits
FireWire tiers disponibles.
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour plus d’informations sur les séminaires, événements et autres outils tiers utilisés
pour l’édition sur le web, le design et l’impression, la musique et l’audio, les films assistés par ordinateur, l’imagerie numérique et les arts médiatiques, consultez :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour des références, des commentaires et des informations sur des projets développés
par des utilisateurs pour la formation à l’aide de logiciels d’Apple, notamment
Compressor, consultez :
 http://www.apple.com/fr/education
Accédez au magasin Apple Store pour acheter des logiciels, du matériel et des accessoires directement auprès d’Apple. Vous pourrez aussi y trouver des offres spéciales
portant sur du matériel et des logiciels tiers.
 http://store.apple.com/Apple/WebObjects/francestore/1
19
1 Premiers contacts rapides
Compressor comprend un certain nombre de réglages
préexistants qui vous permettent de commencer à
transcoder immédiatement.
Si vous disposez d’un ou plusieurs fichiers multimédia sources et que les destinations
et les réglages existants de Compressor conviennent à vos besoins de transcodage,
vous pouvez commencer le transcodage des fichiers de média dès l’installation de
Compressor.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
 Terminologie utilisée par Compressor (p. 19)
 Flux de travaux Compressor rapide et facile (p. 20)
 Tâches optionnelles disponibles avant l’envoi d’un lot (p. 26)
Terminologie utilisée par Compressor
Compressor utilise quelques termes avec lesquels vous devriez vous familiariser avant
de commencer à vous servir de l’application.
Un lot est l’élément central du processus de transcodage. Il contient un ou plusieurs
fichiers multimédia sources, qui sont les fichiers que vous souhaitez transcoder,
c’est-à-dire convertir, dans un autre format. Chaque fichier multimédia source crée
sa propre tâche. Cela signifie qu’un lot peut contenir plusieurs tâches et que chacune
de ces tâches repose sur le fichier multimédia source auquel elle est associée.
Chaque tâche possède également au moins une cible. Les cibles déterminent le type de
fichier de sortie qui doit être créé par le processus de transcodage. Vous avez la possibilité d’affecter plusieurs cibles à une tâche, ce qui signifie que vous pouvez facilement
créer plusieurs fichiers de sortie ayant chacun un format différent.
Chaque cible est formée de trois parties :
 Le réglage : la partie réglage d’une cible détermine le format d’encodage utilisé,
ainsi qu’un certain nombre d’autres aspects, notamment divers filtres et attributs
de géométrie.20 Chapitre 1 Premiers contacts rapides
 La destination : la partie destination d’une cible détermine l’endroit où le fichier de
sortie est enregistré. Elle définit également les règles utilisées pour créer le nom du
fichier de sortie. Compressor comprend un réglage de préférence qui vous permet
de spécifier une destination par défaut.
 Le nom du fichier de sortie : vous pouvez modifier la partie de la cible relative au nom
du fichier de sortie si, pour une raison ou une autre, vous ne souhaitez pas utiliser
le nom créé automatiquement en fonction de la destination.
Remarque : vous ne pouvez transcoder une tâche que si au moins un réglage lui
a été affecté.
Si vous devez créer vos propres réglages ou modifier ceux qui sont fournis avec
Compressor, reportez-vous au chapitre 2, « Flux de production de transcodage de
base », à la page 29 et au chapitre 5, « Création, aperçu et modification des réglages »,
à la page 93.
Flux de travaux Compressor rapide et facile
Les flux de travaux suivants décrivent la façon la plus simple d’utiliser Compressor :
 Ajout de fichiers multimédia sources à Compressor (p. 20)
 Affectation de réglages et de destinations aux tâches (p. 22)
 Envoi d’un lot (p. 25)
Étape 1 : Ajout de fichiers multimédia sources à Compressor
1 Double-cliquez sur l’icône Compressor dans le dossier Applications.
Compressor s’ouvre en affichant un lot vide sans titre contenant une tâche fictive.
Fenêtre Preview
Fenêtre Historique
Onglets Réglages et
Destinations
Fenêtre de lot sans titre
avec tâche fictive
Fenêtre InspecteurChapitre 1 Premiers contacts rapides 21
Remarque : sélectionnez une présentation standard dans le menu Fenêtre > Présentation
pour afficher une configuration de l’interface Compressor semblable à celle qui apparaît
dans la figure ci-dessus.
2 Faites glisser les fichiers source du Finder ou du bureau jusque dans la fenêtre Lot.
Remarque : si vous faites glisser plusieurs fichiers sur la zone réservée à la vignette
(indiquée par une flèche dans cet exemple), seul le dernier fichier est ajouté à la tâche
et tous les autres fichiers sont ignorés.
De nouvelles tâches sont créées chaque fois que vous faites glisser un fichier source
sur le lot.
Consultez la section « À propos de la fenêtre Lot » à la page 78 pour plus d’informations sur les contrôles de la fenêtre globale.
Zone de vignette
de la tâche
Chaque fichier source
crée une tâche
dans le lot.
Zone cible (vide dans
ce cas) d’une tâche22 Chapitre 1 Premiers contacts rapides
Étape 2 : Affectation de réglages et de destinations aux tâches
Vous devez affecter au moins un réglage à chaque tâche de fichier multimédia source
avant de pouvoir envoyer le lot à traiter, mais vous pouvez également ajouter plusieurs
réglages à une même tâche afin de transcoder plusieurs versions du fichier multimédia.
Dans Compressor, chaque paire formée par un réglage et une destination est appelée
une cible.
1 Sélectionnez un réglage pour vos tâches de fichier multimédia source de l’une des
façons suivantes :
 Pour affecter différents réglages à différentes tâches : faites glisser les réglages de
l’onglet Réglages sur chaque tâche concernée dans la fenêtre Lot.Chapitre 1 Premiers contacts rapides 23
 Pour affecter un seul réglage à plusieurs tâches sélectionnées : sélectionnez les tâches
(fichiers multimédia sources) dans la fenêtre Lot, puis choisissez Cible > Nouvelle
cible avec réglage. Une zone de dialogue de sélection de réglages est affichée pardessus la fenêtre Lot.
Choisissez un ou plusieurs réglages, en utilisant le triangle d’affichage pour faire
apparaître chacun d’entre eux, puis cliquez sur Ajouter. Les réglages choisis sont
affectés à toutes les tâches sélectionnées.
Vous pouvez aussi choisir Édition > Tout sélectionner pour sélectionner toutes
les tâches avant d’appliquer les réglages. Reportez-vous au chapitre 5, « Création,
aperçu et modification des réglages », à la page 93 pour obtenir de plus amples informations sur les réglages et au chapitre 6, « Finalisation de tâches et soumission de
lots », à la page 109 pour en savoir plus sur l’utilisation des tâches et des cibles.
L’étape suivante consiste à définir la destination. Cette destination est réglée par défaut
sur Source, ce qui signifie que les fichiers de sortie sont stockés dans le dossier d’origine des fichiers source. Vous pouvez, pour des raisons de classement ou pour tirer
parti de disques durs plus grands ou plus rapides, changer la destination.
Dans la fenêtre Lot,
sélectionnez les tâches
concernées.
Sélectionnez les réglages
à appliquer aux tâches
sélectionnées.
Cliquez sur Ajouter pour
affecter les réglages aux
tâches sélectionnées.
Les réglages choisis
sont affectés comme
cibles aux tâches
sélectionnées.24 Chapitre 1 Premiers contacts rapides
Remarque : vous pouvez choisir une destination par défaut dans la fenêtre Préférences
de Compressor. Consultez la section « Configuration des préférences de Compressor » à
la page 39 pour plus d’informations.
Vous pouvez définir la destination de chaque cible ou d’un groupe sélectionné de cibles.
2 Choisissez une destination pour les cibles de votre tâche de l’une des façons suivantes :
 Ne faites rien. Acceptez la destination par défaut nommée Source (le même dossier
que celui dans lequel ont été créés les fichiers multimédia sources), indiquée dans
la colonne Destination.
 Utilisez le menu contextuel de la cible pour modifier un réglage à la fois. Cliquez sur
la cible que vous souhaitez modifier tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’une des destinations préexistantes disponibles dans le sousmenu Destination.
Vous pouvez aussi sélectionner Autre dans le menu contextuel, afin d’ouvrir
une zone de dialogue permettant de choisir comme destination tout emplacement
accessible depuis votre ordinateur.
Remarque : si vous sélectionnez l’option Autre, vous pouvez choisir n’importe quel
emplacement accessible depuis votre ordinateur, y compris un volume monté
ouvert. Toutefois, ce disque doit rester ouvert jusqu’à l’achèvement du transcodage
du lot.
La même méthode permet également de sélectionner plusieurs cibles et de changer
toutes leurs destinations d’un seul coup. Vous pouvez également utiliser le menu
Cible > Destination pour choisir une destination ou faire glisser une destination de
l’onglet Destinations sur la cible.
Consultez le chapitre 24, « Création et changement de destinations », à la page 325
pour obtenir plus d’informations sur les destinations.
3 Vous pouvez attribuer un nom au lot, puis l’enregistrer en choisissant
Fichier > Enregistrer.
Utilisez le menu contextuel
de la cible pour changer
la destination des
cibles sélectionnées.Chapitre 1 Premiers contacts rapides 25
Étape 3 : Envoi d’un lot
Lorsqu’au moins un réglage et une destination sont associés à chaque fichier multimé-
dia, ce dernier devient une tâche et votre lot est prêt à être soumis. Cliquez sur le bouton Soumettre pour envoyer votre lot.
Une zone de dialogue est affichée pour vous permettre d’attribuer un nom à cette soumission, de définir sa priorité et de spécifier si le traitement distribué doit être utilisé.
Dans la plupart des cas, vous pouvez laisser les réglages tels qu’ils sont et vous contenter de cliquer sur Soumettre.
Après avoir envoyé un lot, vous pouvez ouvrir Batch Monitor pour visualiser l’état du
transcodage de votre lot. Vous pouvez configurer Batch Monitor pour qu’il s’ouvre
automatiquement dans la fenêtre Préférences de Compressor.
Remarque : vous pouvez toujours ouvrir Batch Monitor en double-cliquant sur l’icône
Batch Monitor dans le dossier Utilitaires situé à l’intérieur du dossier Applications ou en
cliquant sur son icône dans la fenêtre Lot.26 Chapitre 1 Premiers contacts rapides
Il est possible de surveiller la progression de l’encodage depuis la fenêtre Historique.
Consultez le chapitre 6, « Finalisation de tâches et soumission de lots », à la page 109
pour obtenir plus d’informations sur les tâches et les lots.
Tâches optionnelles disponibles avant l’envoi d’un lot
Les trois étapes décrites dans la section précédente montrent le moyen le plus rapide
de transcoder des fichiers de média. Bien que vous ayez la possibilité de modifier
les réglages existants, vous ne pouvez pas prévisualiser vos fichiers ou optimiser
les différents réglages.
Les chapitres suivants décrivent les modifications optionnelles que vous pouvez apporter au réglage de n’importe quelle tâche avant son envoi :
 chapitre 5, « Création, aperçu et modification des réglages », à la page 93
 chapitre 6, « Finalisation de tâches et soumission de lots », à la page 109
 chapitre 19, « Ajout de filtres à un réglage », à la page 257
 chapitre 20, « Ajout de contrôles d’images à un réglage », à la page 273
 chapitre 21, « Ajout de réglages de géométrie », à la page 287
 chapitre 22, « Ajout d’actions à un réglage », à la page 297
 chapitre 23, « Utilisation de la fenêtre Preview », à la page 303
 chapitre 24, « Création et changement de destinations », à la page 325 Chapitre 1 Premiers contacts rapides 27
Les chapitres suivants décrivent plus en détail les paramètres des formats de sortie
et les différentes options de transcodage :
 chapitre 7, « Création de fichiers AIFF », à la page 133
 chapitre 8, « Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional », à la page 139
 chapitre 9, « Création de fichiers de sortie pour flux DV », à la page 157
 chapitre 11, « Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro », à la
page 165
 chapitre 10, « Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple », à la
page 159
 chapitre 12, « Création de fichiers de séquence d’images », à la page 173
 chapitre 13, « Création de fichiers de sortie MP3 », à la page 177
 chapitre 14, « Création de fichiers de sortie MPEG-1 », à la page 181
 chapitre 15, « Création de fichiers de sortie MPEG-2 », à la page 195
 chapitre 16, « Création de fichiers de sortie MPEG-4 », à la page 225
 chapitre 17, « Création de fichiers de sortie QuickTime », à la page 237
 chapitre 18, « Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime », à la page 2532
29
2 Flux de production de transcodage
de base
Avec Compressor, le transcodage de médias en de multiples
formats est d’une grande facilité.
Compressor est en outre intégré à d’autres applications, telles que Final Cut Pro,
et génère des fichiers de haute qualité, compatibles avec DVD Studio Pro, grâce à
un transcodage transparent, réalisé directement en une seule application, entre les
différents formats multimédia.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Concepts et terminologie de Compressor (p. 32)
 Préparation de Compressor au transcodage (p. 32)
 Création d’un lot Compressor (p. 35)
 Visualisation de l’état du transcodage (p. 37)
 Raccourcis optionnels de Compressor (p. 38)
 Configuration des préférences de Compressor (p. 39)
Le diagramme suivant illustre le mode de fonctionnement du processus de transcodage de Compressor. Le principal élément du transcodage est le lot. Un lot représente
tous les composants nécessaires au transcodage d’un média. Il doit contenir une ou
plusieurs tâches. Une tâche se compose d’au moins un fichier multimédia source avec
une ou plusieurs cibles, chacune étant associée à un réglage et une destination. Quand
le processus de transcodage est terminé, le fichier résultant est connu sous le nom de
fichier multimédia de sortie. Chaque réglage attribué à un fichier multimédia source
donne lieu à la création d’un fichier multimédia de sortie. 30 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Dans l’illustration ci-dessous, le lot contient deux fichiers multimédia sources, chacun
d’eux constituant une tâche contenant deux cibles (comprenant un réglage et une
destination). Les fichiers de sortie créés par le transcodage de ce lot seront au nombre
total de quatre. Tâche 1 donnera lieu à la création de deux fichiers multimédia de
sortie, tout comme Tâche 2.
Dans Compressor, un processus de transcodage typique inclut les composants suivants :
 Un fichier multimédia source : le processus de transcodage commence toujours par
un fichier multimédia source, qui est le fichier destiné à être transcodé dans sa forme
d’origine. Les fichiers multimédia sources sont toujours du type suivant :
 Un film : contenant des données audio, vidéo et autres (des marqueurs par
exemple).
 Des images fixes : utilisées comme partie d’une séquence d’images fixes pour
certaines productions vidéo.
 Réglage : une fois que vous avez importé votre fichier multimédia source, vous
devez lui affecter un ou plusieurs réglages. Un réglage est une combinaison
d’attributs de transcodage, comme le format de sortie, les filtres et les réglages
de géométrie, qui vont être appliqués au fichier multimédia source pendant le
processus de transcodage.
Fichier média
de sortie
2
Lot
Tâche 2
Fichier média de sortie
(Tâche 2, Cible 2)
Cible 2
Réglage Destination
Fichier média de sortie
(Tâche 2, Cible 1)
CIble 1
Réglage Destination
Fichier média
de sortie
1
Tâche 1
Fichier média de sortie
(Tâche 1, Cible2)
Cible 2
Réglage Destination
Fichier média de sortie
(Tâche 1, Cible1)
Cible 1
Réglage DestinationChapitre 2 Flux de production de transcodage de base 31
 Format (du fichier) de sortie : dépend de l’encodeur que vous choisissez pour convertir votre fichier source. Choisissez l’un des formats suivants selon l’environnement et la méthode de lecture visés pour vos fichiers multimédia transcodés :
AIFF, Dolby Digital Professional, Flux DV, H.264 pour DVD Studio Pro, H.264 pour
périphériques Apple (qui contient des réglages pour un iPod ou une Apple TV),
Séquence d’images (qui prend en charge les images TIFF et TARGA), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4, Séquence QuickTime ou Composants d’exportation au format
QuickTime.
 Des filtres : ils vous permettent de paramétrer différentes caractéristiques de votre
vidéo, comme la couleur, la luminosité et la résolution dans le but d’optimiser à
la fois la qualité et la compression du fichier.
 Des paramètres géométriques : permet de rogner l’image et d’ajuster sa taille.
 Des paramètres d’action : permettent d’envoyer des notifications par message
électronique et d’exécuter des tâches de post-transcodage à l’aide de scripts
AppleScript.
 Une destination : un fichier multimédia source doit aussi être associé à une destination. Il s’agit de l’emplacement de stockage de votre fichier multimédia transcodé.
Vous pouvez soit utiliser la destination par défaut, nommée Source (dossier de stockage identique à celui du fichier multimédia source), soit désigner un autre emplacement auquel vous avec un accès total. Vous pouvez également modifier la destination
par défaut dans les Préférences Compressor. La destination détermine également
la manière dont le fichier multimédia transcodé est nommé.
 Cible : sorte de plan permettant de créer un fichier multimédia de sortie contenant
un réglage, une destination et un nom de fichier de sortie.
 Tâche : une fois que vous avez attribué une ou plusieurs cibles au fichier multimédia
source, il devient une tâche prête à être transcodée.
 Un lot : un lot se compose d’une ou de plusieurs tâches qui sont traitées simultané-
ment. Toutes les tâches du lot sont envoyées simultanément lorsque vous cliquez sur
le bouton Soumettre.
 Un fichier multimédia de sortie : les fichiers multimédia transcodés créés après l’envoi
et le traitement d’un lot sont appelés des fichiers multimédia de sortie. Un fichier multimédia de sortie est le résultat du transcodage réussi d’un fichier multimédia source
(associé à un réglage et une destination). Il y a autant de fichiers multimédia de sortie créés que de réglages appliqués aux différents fichiers multimédia sources du lot.32 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Concepts et terminologie de Compressor
 Codec : contraction de COmpression/DÉCompression, modèle mathématique de
réduction des données d’un fichier multimédia source.
 Format de fichier : format de sortie utilisé pour transcoder le fichier multimédia
source.
 Groupe : contient des réglages définis placés dans un dossier de l’onglet Réglages.
Les groupes vous permettent d’organiser vos réglages et de simplifier le processus
de création de tâches.
 Transcodage : processus de conversion de fichiers dans leur format d’origine en
fichiers de sortie prêts à être distribués dans un autre format. Parmi les termes étroitement liés, citons la compression, qui fait référence à la réduction des données,
ainsi que l’encodage, terme synonyme de transcodage mais sans mettre l’accent sur
l’aspect conversion.
Préparation de Compressor au transcodage
Compressor est fourni avec un certain nombre de réglages préconfigurés qui permettent de commencer immédiatement le transcodage. Si vous souhaitez transcoder
immédiatement des fichiers multimédia sources et que vous n’avez pas besoin de créer
de réglages, suivez plutôt les étapes décrites à la section « Flux de travaux Compressor
rapide et facile » à la page 20.
Cependant, si vous souhaitez créer vos réglages et destinations, et personnaliser d’autres
attributs, comme les filtres, le rognage, le redimensionnement des images et les actions,
veuillez suivre les étapes décrites ci-après. Si les réglages personnalisés que vous créez ici
peuvent être utilisés pour tous vos besoins de transcodage, vous n’aurez plus à utiliser
cette procédure. En revanche, si vous devez créer des réglages et des destinations pour
chaque projet de transcodage, vous devez répéter chaque fois ces étapes.
Étape 1 : Création d’un réglage
Si vous n’utilisez pas un réglage préexistant fourni avec Compressor, vous devez créer
vos réglages. Pour cela, utilisez l’onglet Réglages et commencez par choisir un format
de sortie dans le menu Format de fichier qui s’ouvre lorsque vous cliquez sur le bouton
Ajouter (+). Consultez la section « Choix d’un format de sortie » à la page 34 pour plus
d’informations. En outre, vous avez aussi la possibilité d’ajouter des filtres, des paramè-
tres géométriques et des actions de post-transcodage, puis de prévisualiser le réglage
afin de vous assurer que vous être satisfait du résultat.
Consultez la section « Création d’un réglage entièrement nouveau » à la page 100 pour
plus d’informations.
Vous pouvez également rationaliser le flux de production en plaçant vos réglages dans
des groupes. Consultez la section « Création de groupes de réglages » à la page 104
pour plus d’informations.Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base 33
Après avoir créé un réglage, vous pouvez le personnaliser en lui apportant des
modifications supplémentaires telles que des filtres (pour régler la qualité de l’image
ou ajouter des effets comme le « letterboxing »), une taille de pixel donnée (valeurs
géométriques) et des actions de post-transcodage. Ces ajustements supplémentaires
sont tous gérés dans la fenêtre Inspecteur. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 19,
« Ajout de filtres à un réglage », à la page 257, le chapitre 20, « Ajout de contrôles
d’images à un réglage », à la page 273, le chapitre 21, « Ajout de réglages de
géométrie », à la page 287 et le chapitre 22, « Ajout d’actions à un réglage », à la
page 297.
Étape 2 : Prévisualisation du réglage à l’aide de la fenêtre Preview
La prévisualisation de votre réglage avant l’envoi du lot est un bon moyen pour gagner
du temps. Pour cela, utilisez la fenêtre Preview et assurez-vous que la qualité du fichier
multimédia de sortie vous convient. La fenêtre Preview consiste en un écran divisé en
deux, qui affiche à gauche le fichier multimédia source sous sa forme originale, et à
droite le contenu du fichier multimédia de sortie.
La fenêtre Preview vous permet d’effectuer différentes opérations :
 Lire le fichier multimédia.
 Prévisualiser de manière dynamique les effets (en temps réel).
 Modifier les effets des filtres et des réglages de géométrie de votre réglage.
 Comparer les versions source ou les versions de sortie.
 Rogner la taille d’image du fichier de sortie.
 Changer les proportions.
 Ajouter divers marqueurs (de compression, de chapitre ou de podcast).
Pour plus d’informations, consultez la section « Aperçu d’un réglage » à la page 102 ou
le chapitre 23, « Utilisation de la fenêtre Preview », à la page 303.
Étape 3 : Création d’une destination
Par défaut, le fichier transcodé est enregistré dans le même dossier que celui du fichier
multimédia source (dossier Source). Cependant, si vous souhaitez enregistrer
les fichiers transcodés dans un autre emplacement, vous pouvez créer une destination
sous l’onglet Destinations. À l’aide de cet onglet, vous pouvez définir comme destination un dossier, un volume ou un serveur distant dont vous avez les autorisations et
les accès, et ajouter d’utiles identificateurs à votre fichier de sortie transcodé. Une fois
que vous avez créé suffisamment de destinations, il n’est plus nécessaire d’ouvrir
l’onglet Destinations.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 24, « Création et changement
de destinations », à la page 325.34 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Choix d’un format de sortie
Le choix d’un format de sortie est le premier pas à faire après avoir décidé de transcoder un fichier multimédia source. Choisissez un format de sortie en rapport avec
la méthode de lecture prévue pour le public. Compressor vous permet d’accéder aux
formats standard suivants, chacun d’entre eux présentant ses attributs spécifiques :
 QuickTime : destiné à être utilisé avec QuickTime dans une grande variété d’environnements de lecture. Étant donné que QuickTime est une technologie multimédia
multiplateforme, elle permet aux applications Mac OS et Windows de capturer et de
lire des fichiers vidéo et audio, ainsi que des fichiers d’images fixes. Pour plus de
détails sur le format QuickTime, consultez le chapitre 17, « Création de fichiers de sortie QuickTime », à la page 237.
 MPEG-1 : destiné à Internet et aux CD-ROM, ainsi que pour utilisation spécialisée sur
DVD. Pour plus de détails sur le format MPEG-1, consultez le chapitre 14, « Création
de fichiers de sortie MPEG-1 », à la page 181.
 MPEG-2 : destiné à une utilisation DVD standard et haute définition. Pour plus de
détails sur le format MPEG-2, consultez le chapitre 15, « Création de fichiers de sortie
MPEG-2 », à la page 195.
 MPEG-4, Partie 2 : destiné à un large éventail d’utilisations, notamment le web ou
les périphériques sans fil. Pour plus de détails sur le format MPEG-4, consultez
le chapitre 16, « Création de fichiers de sortie MPEG-4 », à la page 225.
 MP3 : destiné à la compression audio. Le format MP3 crée des fichiers audio
compatibles avec une grande variété de dispositifs de lecture. Pour plus de
détails sur le format MP3, consultez le chapitre 13, « Création de fichiers de sortie
MP3 », à la page 177.
 H.264 pour DVD Studio Pro : destiné à un large éventail d’usages, notamment les DVD
HD. Pour plus d’informations sur le format H.264, en particulier pour la création de
DVD HD, consultez le chapitre 11, « Création de fichiers de sortie H.264 pour
DVD Studio Pro », à la page 165.
 H.264 pour les dispositifs Apple : destiné à créer des fichiers vidéo adaptés à la lecture
via iTunes, un iPod et Apple TV. Pour plus de détails sur le format H.264 pour les dispositifs Apple, consultez le chapitre 10, « Création de fichiers de sortie H.264 pour
appareils Apple », à la page 159.
 Dolby Digital Professional : également appelé AC-3. Format destiné à la création de
DVD. Pour plus de détails sur le format AC-3, consultez le chapitre 8, « Création de
fichiers de sortie Dolby Digital Professional », à la page 139.
 AIFF : destiné à un usage audio (y compris la création de DVD et de CD). Pour plus de
détails sur le format AIFF, consultez le chapitre 7, « Création de fichiers AIFF », à la
page 133.
 Séquence d’images : compatible avec une grande variété d’applications de composition et de traitement d’images. Pour plus de détails, consultez le chapitre 12,
« Création de fichiers de séquence d’images », à la page 173.Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base 35
 Flux DV : format courant utilisé pour les projets SD. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre 9, « Création de fichiers de sortie pour flux DV », à la page 157.
Remarque : Compressor et QuickTime peuvent également être étendus afin de prendre
en charge des options de codec et formats tiers supplémentaires. La fonctionnalité
Composants d’exportation QuickTime vous permet de contrôler le moteur d’encodage
tiers sans avoir à ouvrir une autre application. Pour plus d’informations, consultez la section « Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime » à la page 253.
Création d’un lot Compressor
Une fois que les réglages et les destinations nécessaires sont disponibles, vous pouvez
commencer à créer un lot pour transcodage. Un lot contient une ou plusieurs tâches,
Une tâche se compose d’au moins un fichier multimédia de sortie associé à une ou plusieurs cibles contenant les réglages et les destinations.
Vous ne pouvez soumettre un lot au transcodage qu’après avoir affecté au moins
une cible (réglage et destination) à chaque tâche (fichier multimédia source) du lot.
Toutes les tâches du lot sont soumises simultanément au transcodage. Les lots sont
similaires à des documents qu’il est possible d’enregistrer, de fermer et de rouvrir.
À l’instar des onglets de projet Final Cut Pro, chaque lot de Compressor est contenu
dans un onglet indépendant qui peut être détaché.
Étape 1 : Importation de fichiers multimédia sources dans Compressor
Pour importer des fichiers multimédia sources dans un lot, vous pouvez utiliser la zone
de dialogue de sélection de fichiers ou faire glisser les fichiers du Finder vers la fenêtre
Lot de Compressor. Vous pouvez importer des fichiers multimédia sources de n’importe
quel dossier dont vous avez les droits d’accès.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 4, « Importation de fichiers multimédia
sources », à la page 77.
Étape 2 : Affectation d’un réglage
Après l’importation de votre fichier multimédia source dans la fenêtre Lot, vous devez
lui attribuer un ou plusieurs réglages. Ce processus le convertit alors en tâche.
Un fichier multimédia source ne peut être transcodé que s’il est associé à au moins
un réglage, et cela n’est possible que si vous avez sélectionné un réglage préexistant
ou que vous en avez créé un. Un format de fichier de sortie doit être associé à votre
réglage.
 Si vous choisissez un réglage existant, celui-ci est déjà associé à un format de fichier
de sortie.
 Si vous créez votre réglage, vous devez choisir un format de fichier de sortie dans
le menu Format de fichier qui s’ouvre lorsque vous cliquez sur le bouton «Créer
un réglage » (+) sous l’onglet Réglages.36 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Vous pouvez ajouter un réglage à plusieurs tâches en une seule étape, soit en sélectionnant les tâches dans la fenêtre Lot et en choisissant un réglage dans la zone de dialogue qui apparaît lorsque vous choisissez Cible > « Nouvelle cible avec réglage », soit
en cliquant sur l’une des tâches tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et en
choisissant un réglage dans le sous-menu « Nouvelle cible avec réglage » du menu
contextuel qui apparaît.
Si vous avez un réglage favori (existant ou personnalisé), vous pouvez simplifier votre
flux de production en créant une application autonome, appelée droplet, contenant
plusieurs réglages et servant à envoyer des lots sans ouvrir Compressor. Consultez la
section « Création d’une droplet » à la page 340 pour plus d’informations.
Remarque : vous pouvez également créer des groupes de réglages, une manière simple et efficace d’associer plusieurs réglages à un fichier multimédia source. Consultez
la section « Création de groupes de réglages » à la page 104 pour plus d’informations.
Étape 3 : Prévisualisation du réglage à l’aide de la fenêtre Preview
Vous pouvez soit prévisualiser un fichier multimédia seul, soit le prévisualiser avec
les réglages qui lui ont été associés. La fenêtre Preview permet de prévisualiser dynamiquement (en temps réel) votre réglage et d’en modifier les effets des filtres et des ajustements géométriques, de lire le fichier multimédia, de visualiser les versions source ou de
sortie, de rogner le cadre de l’image du fichier de sortie, de changer ses proportions,
et d’ajouter divers marqueurs aux formats de fichier MPEG-1, MPEG-2 H.264 pour
DVD Studio Pro et H.264 pour les dispositifs Apple.
Consultez la section « Aperçu d’un réglage » à la page 102 ou « Prévisualisation d’un
plan » à la page 310 pour plus d’informations.
Étape 4 : Attribution d’une destination
Vous pouvez choisir l’emplacement de destination des fichiers multimédia de sortie en
affectant une destination à chaque cible. La destination définit également divers aspects
de nommage du fichier multimédia de sortie. L’onglet Destination propose plusieurs destinations, mais vous pouvez également créer vos propres destinations personnalisées. Pour
affecter une destination existante à une tâche, vous pouvez soit faire glisser une destination de l’onglet Destinations vers la cible d’une tâche, soit sélectionner Destination dans
le menu Cible ou dans le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur une cible
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Vous avez également la possibilité de
choisir un emplacement qui n’a pas été défini comme destination, en choisissant l’option
Autre dans l’un des deux menus ci-dessus.
Consultez la section « Affectation de destinations aux fichiers multimédia sources » à la
page 115 pour plus d’informations.Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base 37
Étape 5 : Envoi du lot en transcodage
Dès que le lot contient toutes les tâches que vous souhaitiez créer et que vous êtes
satisfait des réglages et de la qualité des fichiers de sortie (grâce à leur prévisualisation),
son envoi est prêt à être effectué. Pour cela, cliquez sur le bouton Soumettre dans
la fenêtre Lot.
Remarque : si vous souhaitez transcoder un lot volumineux, il est conseillé de désactiver l’écran de veille de votre ordinateur. Ceci augmente la vitesse du transcodage, car
aucune ressource n’est réservée à l’écran de veille.
Consultez la section « Soumission d’un lot » à la page 120 pour plus d’informations.
Visualisation de l’état du transcodage
Utilisez Batch Monitor et la fenêtre Historique pour afficher l’état d’un lot envoyé
et de toutes les tâches qu’il comporte. Batch Monitor est une application autonome,
qui peut donc fonctionner avec Compressor et les droplets, que Compressor soit ouvert
ou fermé, indépendamment du fait que vous ayez ou non envoyé un lot en transcodage. Consultez la section « Création d’une droplet » à la page 340 pour plus d’informations sur les droplets.
Étape 1 : Visualisation de l’état du transcodage d’un lot
Après avoir soumis un lot, vous pouvez ouvrir Batch Monitor pour vous permettre de
visualiser l’état du transcodage de votre lot. Cette possibilité s’avère utile pour savoir
quand le transcodage de votre lot est terminé et surveiller l’apparition d’éventuels problèmes pendant toute la durée du processus. Vous pouvez configurer Batch Monitor
pour qu’il s’ouvre automatiquement dans la fenêtre Préférences de Compressor.
Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor.
Sinon vous pouvez consulter la fenêtre Historique de Compressor. Elle contient
une barre de progression et, à l’instar de Batch Monitor, elle indique si le lot a été correctement transcodé.
Étape 2 : Confirmation de la fin du transcodage
Une fois le transcodage terminé, il est conseillé d’ouvrir le dossier de destination du
fichier multimédia transcodé afin de vous assurer que celui-ci a été transcodé avec
succès et enregistré au bon endroit. 38 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Raccourcis optionnels de Compressor
Compressor a été conçu en tenant compte du flux de production. Suivant vos besoins,
plusieurs méthodes vous permettent d’accélérer le flux de production de transcodage
de Compressor.
Utilisation des réglages existants
Compressor est livré avec un certain nombre de réglages préconfigurés qui permettent de commencer immédiatement le transcodage. Si ceux-ci répondent à vos
besoins, vous pouvez immédiatement procéder au transcodage de vos fichiers multimédia sources.
Consultez la section « Flux de travaux Compressor rapide et facile » à la page 20 pour
plus d’informations.
Même si vous devez créer des réglages personnalisés, vous pouvez les regrouper
pour les appliquer plus facilement aux cibles. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre 5, « Création, aperçu et modification des réglages », à la page 93.
Utilisation des réglages et des destinations par défaut
Si vous découvrez que vous appliquez toujours les mêmes réglages et destinations à chaque fichier multimédia source, vous pouvez configurer les Préférences de Compressor
pour qu’il applique automatiquement ces réglages et destinations. Consultez la section
« Configuration des préférences de Compressor » à la page 39 pour plus d’informations.
Utilisation de droplets
Les droplets constituent un moyen de transcodage rapide et pratique qui ne nécessite
pas l’ouverture de Compressor. La création d’une droplet consiste à enregistrer
un réglage ou un groupe de réglages et des destinations sous forme d’une icône
active. Lorsque vous faites glisser un ou plusieurs fichiers multimédia sur cette icône,
la droplet lance automatiquement le processus de transcodage.
Consultez la section « Création d’une droplet » à la page 340 pour plus d’informations.Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base 39
Configuration des préférences de Compressor
Vous pouvez utiliser la fenêtre Préférences de Compressor pour configurer plusieurs
aspects de Compressor.
Pour ouvrir les Préférences de Compressor, procédez comme suit :
m Sélectionnez les préférences de Compressor.
m Appuyez sur les touches Commande + virgule.
La fenêtre Préférences s’ouvre.
Pour configurer les préférences de notification par courrier électronique :
1 Saisissez l’adresse électronique par défaut à utiliser lors de l’activation de la notification
par courrier électronique.
Vous pouvez modifier cette adresse dans la sous-fenêtre Actions de la fenêtre Inspecteur.
2 Saisissez le nom du serveur de messagerie utilisé par cet ordinateur pour les messages
sortants.
Pour plus d’informations sur la notification par courrier électronique, consultez la section « Utilisation des actions de post-transcodage » à la page 297.
Pour spécifier si Batch Monitor doit s’ouvrir automatiquement, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cochez la case « Lancer automatiquement Batch Monitor » pour que Batch Monitor
s’ouvre automatiquement lorsque vous soumettez un lot.
m Décochez la case « Lancer automatiquement Batch Monitor » pour empêcher l’ouverture automatique de Batch Monitor. Vous pouvez toujours lancer Batch Monitor
manuellement à partir de la fenêtre Lot.40 Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base
Pour contrôler si Content Agent s’ouvre automatiquement, effectuez l’une des opé-
rations suivantes :
m Cochez la case « Lancer automatiquement Content Agent » pour que Content Agent
s’ouvre automatiquement au démarrage de l’ordinateur.
m Décochez la case « Lancer automatiquement Content Agent » pour empêcher
Content Agent de s’ouvrir tant que Compressor n’est pas ouvert.
Content Agent est un processus d’arrière-plan utilisé par Compressor pour transférer des
fichiers sources vers d’autres nœuds d’un cluster Apple Qmaster et recevoir les fichiers
transcodés depuis ces nœuds. En règle générale, Content Agent n’est nécessaire que si
vous êtes prêt à utiliser le traitement distribué pour soumettre un lot au transcodage.
L’ouverture automatique de Content Agent au démarrage de l’ordinateur peut toutefois
faciliter le processus de transcodage dans certains cas.
Par exemple, si un ordinateur redémarre automatiquement en raison d’un problème
quelconque alors qu’un lot volumineux est en cours de traitement, le redémarrage
automatique de Content Agent permet de poursuivre le processus de transcodage.
Pour déterminer si Compressor doit rester ouvert après avoir été utilisé par
une autre application (telle que Final Cut Pro) pour envoyer un lot :
m Sélectionnez « Quitter après la soumission de lots d’autres applications » pour fermer
Compressor après l’envoi du lot.
m Désélectionnez « Quitter après la soumission de lots d’autres applications » pour laisser
Compressor ouvert après l’envoi du lot.
Pour contrôler les options de cluster (pour les réglages du stockage de travail du
traitement distribué) :
1 Cliquez sur le menu local « Options de cluster ».
2 Choisissez l’une des options suivantes :
 « Copier la source vers le cluster si nécessaire » pour que Compressor copie les fichiers
source vers l’emplacement de stockage de travail d’un cluster, si nécessaire.
 « Ne jamais copier la source vers le cluster » afin d’empêcher Compressor de copier
les fichiers source.
 « Toujours copier la source vers le cluster » pour que Compressor copie toujours
les fichiers source vers l’emplacement de stockage de travail d’un cluster.
Remarque : cette préférence s’applique uniquement à certaines copies de Compressor
pour lesquelles le traitement distribué est activé. La fonctionnalité de traitement
distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio ou
DVD Studio Pro.Chapitre 2 Flux de production de transcodage de base 41
Pour contrôler si Compressor transfère immédiatement les fichiers source vers
le cluster de traitement, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez « Copier lors de la soumission (haute priorité) » pour que Compressor
transfère immédiatement les fichiers source.
m Désélectionnez « Copier lors de la soumission (haute priorité) » pour éviter que
Compressor ne transfère immédiatement les fichiers source.
Remarque : cette préférence s’applique uniquement à certaines copies de Compressor
pour lesquelles le traitement distribué est activé. La fonctionnalité de traitement
distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio ou
DVD Studio Pro.
Pour contrôler le réglage par défaut :
m Utilisez le menu local « Réglage par défaut » pour choisir un réglage dans la liste.
Le réglage que vous choisissez apparaît en tant que réglage par défaut lorsque vous
importez un nouveau fichier source dans la fenêtre Lot.
Pour changer de destination par défaut :
m Utilisez le menu local « Destination par défaut » pour choisir une destination dans la liste.
La destination que vous choisissez apparaît en tant que destination par défaut lorsque
vous importez un nouveau fichier source dans la fenêtre Lot.
Pour contrôler si Compressor peut parcourir les clusters d’un réseau étendu,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez « Parcourir le réseau WAN » pour que Compressor utilise les ordinateurs
au-delà du sous-réseau local et indique un domaine DNS dans le champ « Nom de
domaine DNS ».
m Désélectionnez « Parcourir le réseau WAN » pour que Compressor se limite aux ordinateurs du sous-réseau local.
Remarque : toute modification apportée aux préférences de Compressor ne prend
effet que lorsque vous cliquez sur Appliquer. Si vous apportez des modifications,
mais que vous décidez finalement de ne pas les utiliser, cliquez sur Annuler.3
43
3 Interface de Compressor
L’interface de Compressor consiste en une série de fenêtres
de base qui vous permettent d’effectuer la majeure partie
du travail de préparation du transcodage.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Les fenêtres Compressor et le flux de transcodage (p. 44)
 Création et gestion des modèles Compressor (p. 45)
 Utilisation des fenêtres de Compressor (p. 48)
 Fenêtre Lot (p. 51)
 Personnalisation de la barre d’outils (p. 52)
 Onglet Réglages (p. 55)
 Onglet Destinations (p. 56)
 Fenêtre Inspecteur (p. 57)
 Fenêtre Historique (p. 68)
 Fenêtre Preview (p. 69)
 Batch Monitor (p. 70)
 Fenêtres Droplet (p. 71)
 À propos du changement des valeurs et des entrées de timecode (p. 72)
 Raccourcis clavier généraux de Compressor (p. 74)
 Raccourcis clavier de la fenêtre Preview (p. 75)44 Chapitre 3 Interface de Compressor
Les fenêtres Compressor et le flux de transcodage
Chaque fenêtre Compressor représente une étape du flux de transcodage.
 Fenêtre Lot : cette fenêtre vous permet d’importer des fichiers multimédia sources,
d’ajouter des réglages et des destinations et de donner un nom au lot.
 Onglets Réglages et Destinations : l’onglet Réglages vous permet de centraliser la gestion des réglages personnalisés et Apple. L’onglet Destinations permet de créer,
de modifier ou de supprimer vos réglages de destination, de définir une destination
par défaut et d’ajouter des identificateurs aux noms de vos fichiers de média de sortie.
 Fenêtre Inspecteur : permet d’accéder facilement aux contrôles de transcodage courants, et à une table de résumé complète contenant tous les détails de chaque
réglage. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Inspecteur afin de collecter des
informations sur les plans source, ainsi que pour apporter des modifications dynamiques avec la fenêtre Preview.
 Fenêtre Preview : vous permet de lire votre fichier multimédia source dans son format original ou de le prévisualiser avec les réglages qui lui ont été attribués. Vous
pouvez voir les effets des réglages comme les filtres et le redimensionnement d’images, et faire des ajustements à ces attributs pendant la prévisualisation en temps réel
du fichier média. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Preview pour ajouter et
visualiser plusieurs sortes de marqueurs.
 Fenêtre Historique : la fenêtre Historique vous permet de voir l’historique complet
de tous les lots soumis depuis votre ordinateur, ainsi que les barres de progression
de ceux qui sont encore en cours de transcodage. Vous pouvez également faire
une pause et soumettre à nouveau n’importe quel lot répertorié dans l’historique.
Fenêtre Preview
Fenêtre Historique
Onglets Réglages
et Destinations
Fenêtre Lot sans titre
avec tâche fictive
Fenêtre InspecteurChapitre 3 Interface de Compressor 45
 Fenêtre Droplet (pas illustré) : permet d’enregistrer un ou plusieurs réglages ou groupes de réglages dans une Droplet, un préréglage autonome intégré dans une application glisser-déposer et enregistré en tant qu’icône.
 Batch Monitor (pas illustré) : permet d’afficher l’état de tous les lots traités. (Pour plus
d’informations, consultez le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor.)
La barre d’outils de Compressor, située dans la partie supérieure de la fenêtre Lot,
facilite la navigation dans les fenêtres principales de Compressor et dans Batch Monitor.
Création et gestion des modèles Compressor
À l’usage de Compressor, vous remarquerez qu’en fonction de la tâche d’encodage que
vous configurez, la façon dont sont disposées les différentes fenêtres de Compressor
peut jouer sur sa simplicité d’utilisation. Pour vous faciliter la tâche, Compressor permet de configurer et de sauvegarder des modèles. Ils définissent les fenêtres visibles,
leur taille, leur position et les icônes présentes dans la barre d’outils de la fenêtre Lot.
Compressor propose deux modèles que vous pouvez utiliser comme point de départ
à la création de vos propres modèles.
Remarque : chaque modèle existe en plusieurs tailles, ce qui vous permet de choisir
celle qui convient le mieux à votre moniteur. Vous pouvez modifier n’importe lequel
de ces modèles et les sauvegarder comme modèles personnalisés.
Modèle standard
Dans le modèle standard, toutes les fenêtres de Compressor sont affichées et
les onglets Réglages et Destinations partagent la même fenêtre. Ce modèle est optimisé pour le transcodage d’un seul fichier multimédia source.46 Chapitre 3 Interface de Compressor
Modèle Lot
Ce modèle met l’accent sur la fenêtre Lot. Il est optimisé pour le transcodage de
plusieurs fichiers multimédia source similaires.
Choix, enregistrement et gestion des modèles
Compressor vous permet de choisir aisément un modèle.
Pour choisir un modèle :
m Choisissez Fenêtre > Modèles, puis sélectionnez un modèle dans la liste affichée.
Une que vous avez choisi votre modèle, l’interface de Compressor change pour refléter
ce choix.
Vous pouvez également créer et enregistrer vos propres modèles.
Pour enregistrer un modèle :
1 Configurez l’interface de Compressor comme vous souhaitez qu’elle soit enregistrée.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des fenêtres de Compressor » à la page 48 pour
de plus amples informations sur la manière de travailler avec les différentes fenêtres.
2 Sélectionnez Fenêtre > Enregistrer comme modèle.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez un nom pour le modèle et cliquez sur
Enregistrer.
Le modèle est enregistré et apparaît dans la liste Fenêtre > Modèles.
Vous pouvez organiser la liste des modèles en supprimant ou en renommant des
modèles existants. Chapitre 3 Interface de Compressor 47
Pour organiser vos modèles :
1 Choisissez Fenêtre > Organiser les modèles.
La zone de dialogue d’organisation des modèles est alors affichée.
2 Pour renommer un modèle, double-cliquez dessus et saisissez un nouveau nom.
3 Pour supprimer un modèle, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton de
suppression ( – ).
4 Pour enregistrer la configuration de l’interface comme nouveau modèle, cliquez sur
le bouton d’ajout ( + ) et saisissez un nom pour le modèle.
5 Pour choisir un modèle et l’appliquer à l’interface de Compressor, sélectionnez-le,
puis cliquez sur le bouton Appliquer.
La fenêtre d’organisation se ferme et l’interface de Compressor est modifiée pour reflé-
ter le modèle sélectionné.
6 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini d’organiser vos modèles. La liste des modè-
les est divisée en deux parties : les modèles fournis par Apple et ceux que vous avez
créés. Les modèles que vous avez créés sont rangés par ordre alphabétique. Pensez-y
lorsque vous donnez un nom à un modèle afin de pouvoir le retrouver facilement.
À propos des fichiers de modèle
Si vous disposez de plusieurs stations de travail utilisant Compressor, il est conseillé
d’avoir les mêmes modèles sur l’ensemble des ordinateurs.
Pour cela, vous pouvez copier les fichiers de modèle d’un système à l’autre, en prenant
garde de les placer dans l’emplacement adéquat. Les modèles sont stockés dans
l’emplacement suivant : Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Compressor/Layouts. Tous les modèles ont la même extension « .moduleLayout ».
Important : n’ajoutez ou ne retirez jamais de fichiers de modèle manuellement tant que
Compressor est ouvert. Compressor vérifie les modèles disponibles dans cet emplacement lors de son processus de démarrage. Vous devez donc redémarrer Compressor
pour qu’il reconnaisse les modifications effectuées sur ces fichiers.48 Chapitre 3 Interface de Compressor
Utilisation des fenêtres de Compressor
Bien que les modèles Standard et Lot présentent l’interface de Compressor comme
un seul grand élément, cette interface est en fait composée de plusieurs fenêtres que
vous pouvez repositionner ou redimensionner suivant vos besoins.
Pourquoi certaines fenêtres sont-elles cachées ?
L’interface de Compressor étant composée de plusieurs fenêtres indépendantes,
lorsque vous passez de Compressor à une autre application, puis que vous cliquez de
nouveau sur une fenêtre de Compressor, seule cette dernière s’affiche et les autres restent cachées par les fenêtres ouvertes d’autres applications.
Il y a trois façons d’éviter cette situation ou de faire apparaître toutes les fenêtres :
 Lorsque vous passez d’une application à l’autre, utilisez la fonctionnalité de basculement intégrée à Mac OS X. Appuyez sur la touche de tabulation en maintenant
la touche Commande enfoncée pour faire apparaître une zone de dialogue de sélection d’applications. Tant que vous maintenez la touche Commande enfoncée,
vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation pour parcourir les différentes applications en cours d’exécution, puis relâcher la touche Commande lorsque vous avez
sélectionné l’icône de Compressor. Cela permet de s’assurer que toutes les fenêtres
de Compressor sont visibles.
 Choisissez Fenêtre > Tout ramener au premier plan.
 Cliquez sur l’icône de l’application Compressor dans le Dock.
Redimensionnement des fenêtres de Compressor
Vous pouvez redimensionner toutes les fenêtres de Compressor à l’exception de celle
de l’Inspecteur qui a une taille fixe.
Chaque fenêtre possède une taille minimum, horizontalement ou verticalement,
qui influence le redimensionnement.
Pour redimensionner une fenêtre :
m Faites glisser le coin inférieur droit de la fenêtre pour l’agrandir ou la réduire horizontalement ou verticalement.
Faites glisser ce coin
pour redimensionner
la fenêtre.Chapitre 3 Interface de Compressor 49
Remarque : lorsque vous repositionnez une fenêtre ou que vous la redimensionnez,
elle se colle à la fenêtre la plus proche. Cela permet d’avoir une présentation de fenê-
tres nette, sans interstices ni chevauchements.
À propos des onglets
La fenêtre Lot et la fenêtre des onglets Réglages et Destinations peuvent comporter plusieurs onglets.
 La fenêtre Lot : lorsque vous travaillez sur grand écran et que plusieurs lots sont
ouverts, il est parfois utile d’afficher chacun d’eux dans sa propre fenêtre.
 Les onglets Réglages et Destinations : par défaut, les onglets Réglages et Destinations
se trouvent dans la même fenêtre. Vous pouvez néanmoins choisir de leur attribuer
une fenêtre chacun ou de fermer l’un de ces onglets. Vous pouvez même y ajouter
n’importe quelle autre fenêtre (à l’exception de la fenêtre Lot) sous forme d’onglet
supplémentaire.
Dans tous les cas, vous avez la possibilité de contrôler l’ordre des onglets.
Pour placer un onglet dans sa propre fenêtre par glissement :
1 Faites glisser l’onglet hors de son emplacement actuel.50 Chapitre 3 Interface de Compressor
2 Relâchez l’onglet pour le faire apparaître dans sa propre fenêtre.
Pour placer un onglet dans sa propre fenêtre à l’aide du menu contextuel :
m Cliquez sur l’onglet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et sélectionnez
Extraire l’onglet dans le menu contextuel.
Il s’ouvre alors dans sa propre fenêtre.
Pour ajouter un onglet d’une fenêtre à une autre par glissement :
1 Faites glisser l’onglet dans la zone d’onglet de la fenêtre à laquelle vous voulez l’ajouter.
La zone d’onglet apparaît alors en surbrillance.Chapitre 3 Interface de Compressor 51
2 Relâchez l’onglet.
Il se place automatiquement dans la zone d’onglet et sa fenêtre d’origine se referme.
Pour ajouter un onglet d’une fenêtre à une autre à l’aide du menu contextuel :
m Cliquez sur la zone d’onglet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée à l’endroit
où vous voulez voir apparaître la fenêtre et choisissez l’onglet dans la liste proposée par
le menu contextuel.
Remarque : c’est la seule méthode qui permette d’ajouter les onglets Historique,
Preview ou Inspecteur à la fenêtre.
Pour modifier l’ordre des onglets dans leur fenêtre actuelle :
m Faites glisser l’onglet vers la gauche ou la droite suivant l’emplacement souhaité.
Les autres onglets sont déplacés pour lui laisser une place.
Lorsque vous avez configuré l’interface de Compressor selon vos besoins, vous pouvez
l’enregistrer en tant que modèle. Cela vous permet de facilement restaurer un modèle
ou de passer de l’un à l’autre. Consultez la section « Création et gestion des modèles
Compressor » à la page 45 pour plus d’informations.
Fenêtre Lot
Quand vous ouvrez Compressor pour la première fois, la fenêtre Lot apparaît. Cette dernière vous permet d’importer des fichiers média source à compresser, d’ajouter des
réglages et des destinations, de nommer le lot et de choisir le dossier dans lequel vous
souhaitez l’enregistrer. C’est là que vous devez placer vos fichiers multimédia sources
en préparation du transcodage.
Remarque : en général, la fenêtre Lot est toujours visible. Si vous la fermez, elle s’ouvre
de nouveau lorsque vous créez un nouveau lot (Fichier > Nouveau lot) ou que vous
ouvrez un lot existant (Fichier > Ouvrir).52 Chapitre 3 Interface de Compressor
Vous pouvez utiliser la barre de menus de Compressor ou la barre d’outils située en
haut de la fenêtre Lot pour ouvrir toutes les autres fenêtres. Si la barre d’outils n’est pas
visible lorsque vous ouvrez Compressor, cliquez sur le bouton dans l’angle supérieur
droit de la fenêtre Lot afin de l’ouvrir.
En plus de la barre d’outils Compressor et du bouton Soumettre, la fenêtre Lot comprend des onglets représentant les lots ouverts et une zone permettant d’afficher et de
configurer les tâches d’un lot. Pour plus d’informations sur l’ajout de fichiers multimédia
sources à un lot, consultez la section « Ajout de fichiers multimédia sources à un lot
pour créer des tâches » à la page 79. Pour savoir comment utiliser les tâches et les cibles,
reportez-vous au chapitre 6, « Finalisation de tâches et soumission de lots », à la
page 109.
Personnalisation de la barre d’outils
La fenêtre Lot contient une barre d’outils que vous pouvez personnaliser pour répondre au mieux à vos besoins.
Remarque : si la barre d’outils n’est pas visible lorsque vous ouvrez Compressor,
cliquez sur le bouton dans l’angle supérieur droit de la fenêtre Lot afin de l’ouvrir.
Zone Tâche
Barre d’outils
Onglets Lot
État du lot Bouton de soumission de lot
Bouton « Afficher/Masquer la barre d’outils »Chapitre 3 Interface de Compressor 53
Pour personnaliser la barre d’outils de la fenêtre Lot :
1 Utilisez l’une des étapes suivantes pour ouvrir la palette de personnalisation de la
barre d’outils :
 Choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils.
 Cliquez dans la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez « Personnaliser la barre d’outils » dans le menu contextuel.
 Cliquez sur l’icône « Personnaliser la barre d’outils » (si elle est présente).
La palette de la barre d’outils s’ouvre.
2 Pour supprimer des éléments de la barre d’outils, faites-les glisser hors de cette dernière.
3 Pour ajouter des éléments, faites-les glisser de la palette vers la barre d’outils en
les plaçant à l’endroit souhaité.
4 Pour réorganiser les éléments de la barre d’outils, faites-les glisser de leur emplacement
actuel vers la position souhaitée.
5 Pour restaurer la barre d’outils par défaut, faites glisser l’ensemble d’outils par défaut
(situé en bas de la palette) dans la barre d’outils.
6 Pour configurer la façon dont les éléments sont affichés dans la barre d’outils,
choisissez un réglage dans le menu local Afficher.
Vous pouvez choisir d’afficher l’icône et le texte, uniquement l’icône ou uniquement
le texte.
7 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini.54 Chapitre 3 Interface de Compressor
Remarque : la configuration de la barre d’outils est enregistrée comme élément d’un
modèle. Consultez la section « Création et gestion des modèles Compressor » à la
page 45 pour de plus amples informations sur les modèles.
À propos des éléments de la barre d’outils
La plupart des éléments ne peuvent être ajoutés qu’une seule fois à la barre d’outils.
Certains, comme le séparateur, l’espace ou l’espace flexible peuvent être ajoutés plusieurs fois.
 Nouveau lot : crée un nouveau lot sans nom.
 Lot ouvert : ouvre une zone de dialogue permettant de localiser et de sélectionner
un lot enregistré pour l’ouvrir.
 Fermer : ferme le lot sélectionné.
Remarque : vous ne pouvez pas fermer un lot s’il est le seul ouvert.
 Ajouter un fichier : ouvre une zone de dialogue permettant de localiser et de sélectionner un ou plusieurs fichiers multimédia sources à importer dans le lot actuel.
 Ajouter un son Surround : ouvre la zone de dialogue d’affectation de fichier audio permettant d’affecter manuellement des fichiers à chaque canal audio d’une configuration Surround.
 Soumettre avec les réglages précédents : soumet le lot en utilisant les réglages utilisés
lors des dernières soumissions de lot, sans ouvrir la zone de dialogue de soumission.
 Historique : ouvre la fenêtre Historique.
 Inspecteur : ouvre la fenêtre Inspecteur.
 Réglages : ouvre l’onglet Réglages.
 Destinations : ouvre l’onglet Destinations.
 Aperçu : ouvre la fenêtre Preview.
 Batch Monitor : ouvre l’application Batch Monitor.
 Séparateur : ajoute une ligne verticale à la barre d’outils permettant ainsi de regrouper divers éléments.
 Espace : ajoute un espace à largeur fixe à la barre d’outils.
 Espace ajustable : ajoute un espace à largeur flexible à la barre d’outils. Cet espace
permet de forcer le placement d’éléments sur les bords gauche et droit de la barre
d’outils en agrandissant cette dernière de façon à remplir les zones inutilisées.
 Personnaliser : ouvre la palette de personnalisation de la barre d’outils.Chapitre 3 Interface de Compressor 55
Il est possible d’ajouter plus d’éléments à la barre d’outils qu’elle ne peut en contenir.
Lorsque cela arrive, une double flèche, sur laquelle vous pouvez cliquer pour accéder
aux icônes non affichées, apparaît sur le bord droit de la barre.
Onglet Réglages
L’onglet Réglages permet de gérer de manière centralisée les réglages Apple et
les réglages personnalisés. Utilisez l’onglet Réglages avec la fenêtre Inspecteur pour
créer et modifier des réglages, décider exactement des réglages à utiliser pour transcoder votre fichier multimédia source et choisir le format de sortie dans lequel vous voulez convertir le fichier transcodé.
Pour ouvrir l’onglet Réglages, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez Fenêtre > Réglages.
m Appuyez sur Commande + 3.
m Cliquez sur l’icône Réglages dans la barre d’outils de la fenêtre Lot (si elle s’y trouve).
m Cliquez sur l’onglet Réglages (s’il est présent).
Cliquez sur cette flè-
che pour afficher
les éléments qui ne
tiennent pas dans
la barre d’outils visible.56 Chapitre 3 Interface de Compressor
L’onglet Réglages contient la liste des réglages existants et les boutons nécessaires à
l’ajout, à la suppression et à la duplication d’un réglage, ainsi qu’à la création de groupes et de droplets.
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’onglet Réglages pour créer, organiser et choisir
des réglages, reportez-vous au chapitre 5, « Création, aperçu et modification des
réglages », à la page 93.
Onglet Destinations
L’onglet Destinations permet de créer, de modifier ou de supprimer vos réglages de
destination, de définir une destination par défaut et d’ajouter des identificateurs aux
noms de vos fichiers de média de sortie.
Pour ouvrir l’onglet Destinations, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez Fenêtre > Destinations.
m Appuyez sur Commande + 4.
m Cliquez sur l’icône Destinations dans la barre d’outils de la fenêtre Lot (si elle s’y
trouve).Chapitre 3 Interface de Compressor 57
 Cliquez sur l’onglet Destinations (s’il s’y trouve).
Consultez le chapitre 24, « Création et changement de destinations », à la page 325
pour en savoir plus sur la configuration de destinations afin de simplifier votre flux de
production Compressor.
Fenêtre Inspecteur
La fenêtre Inspecteur permet d’accéder facilement aux commandes de transcodage courantes (pour créer et modifier des réglages et des destinations) et propose un tableau de
résumé complet contenant tous les détails de chaque réglage, ainsi que des informations sur les fichiers multimédia sources, y compris les attributs A/V, les données de soustitres codés et autres annotations.
Pour ouvrir la fenêtre Inspecteur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez Fenêtre > Afficher l’inspecteur.
m Appuyez sur Commande + Option + I.
m Cliquez sur l’icône Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre Lot.
Remarque : contrairement aux autres fenêtres Compressor, la fenêtre Inspecteur ne
peut pas être redimensionnée.58 Chapitre 3 Interface de Compressor
À propos des réglages automatiques
Plusieurs éléments des sous-fenêtres de réglages proposent un mode automatique
facultatif. Lorsque ce mode est activé, Compressor détermine la valeur optimale pour
le réglage.
De façon générale, lorsque le mode automatique est activé, l’élément correspondant est
estompé et ne peut pas être modifié.
 Si le réglage n’a pas été affecté à un fichier multimédia source, « Automatique » apparaît à côté de l’élément. La sous-fenêtre « Contrôles d’image » de la fenêtre Inspecteur constitue toutefois une exception, puisque son état reste indéterminé tant que
vous n’avez pas appliqué le réglage à un fichier multimédia source.
 Si le réglage a été affecté, l’élément reste estompé, mais la valeur utilisée s’affiche.
Lorsque le mode automatique est désactivé, son bouton est estompé et vous pouvez
choisir des valeurs pour les éléments.
Vous pouvez activer le bouton Automatique (le bouton s’obscurcit) ou le désactiver
(le bouton s’éclaircit).
Le bouton automatique
est noir lorsqu’il est
activé et l’élément correspondant est estompé.
Le bouton automatique
est estompé lorsqu’il est
désactivé et l’élément
correspondant peut alors
être sélectionné.Chapitre 3 Interface de Compressor 59
? Astuce : il peut être intéressant de vérifier dans les Inspecteurs les valeurs des réglages
automatiques. Compressor peut généralement déterminer correctement les valeurs
appropriées, mais il se peut que dans certains cas le fichier multimédia source ne contienne pas suffisamment d’informations pour cela. Par exemple, certaines séquences
QuickTime peuvent ne pas comporter les bonnes métadonnées ou peuvent être incorrectes. De plus, si le fichier multimédia source utilise des réglages non standard (pour
les dimensions d’image ou la fréquence d’images), Compressor choisit la valeur standard la plus proche.
Fichiers multimédia sources et fenêtre Inspecteur
Lorsque vous sélectionnez une tâche de lot, la fenêtre Inspecteur affiche des informations au sujet du fichier multimédia source de la tâche.
La fenêtre Inspecteur comprend deux onglets : Attributs A/N et Informations
supplémentaires.60 Chapitre 3 Interface de Compressor
Attributs A/N
L’onglet Attributs A/N contient des informations générales sur le fichier multimédia
source et se divise en trois parties.
 Informations de fichier : cette partie indique le nom du fichier, son emplacement et
son format.
 Informations vidéo : cette partie affiche, s’il y a lieu, toutes les informations vidéo du
fichier. Cela comprend les dimensions de l’image, la fréquence d’images et les informations de timecode.
 Informations audio : cette partie affiche, s’il y a lieu, toutes les informations audio du
fichier. Cela comprend la taille d’échantillon et la fréquence d’échantillonnage.
Informations supplémentaires
L’onglet Informations supplémentaires vous permet de visualiser et de modifier divers
éléments de métadonnées ayant pu être ajoutés dans d’autres applications telles que
Final Cut Pro, Soundtrack Pro ou QuickTime. Vous pouvez également ajouter des élé-
ments de métadonnées au fichier multimédia de sortie. Cela inclut la possibilité d’associer un fichier de sous-titres codés au fichier.
Consultez la section « Utilisation de l’Inspecteur avec des fichiers multimédia sources »
à la page 87 pour en savoir plus sur la gestion des fichiers de sous-titres codés et des
annotations.Chapitre 3 Interface de Compressor 61
À propos des sous-fenêtres Réglages
Lorsque vous sélectionnez un réglage dans l’onglet Réglages ou une cible dans
une tâche par lot, l’Inspecteur affiche une des six sous-fenêtres.
Sous-fenêtre Résumé
La sous-fenêtre Résumé contient le tableau Résumé, qui décrit tous les réglages
(audio, vidéo, géométrie et filtrage) associés au réglage sélectionné sous l’onglet Réglages. Les informations du tableau Résumé sont automatiquement mises à jour à chaque
modification d’un réglage.
Le tableau Résumé inclut les renseignements suivants :
 Nom : nom du réglage sélectionné sous l’onglet Réglages.
 Description : description du réglage sélectionné sous l’onglet Réglages.
 Extension de fichier : l’extension attribuée au fichier multimédia transcodé. Cette
extension identifie le format dans lequel est converti votre fichier multimédia source.
 Taille estimée du fichier : lorsqu’on attribue cette option au fichier multimédia source,
elle affiche une estimation de la taille totale du fichier. Si vous ne l’attribuez pas à un
fichier multimédia source, elle affiche une estimation de taille par heure de données
sources.
Remarque : la taille totale estimée du fichier n’est pas disponible pour tous les
formats de sortie.62 Chapitre 3 Interface de Compressor
 Encodeur audio : indique le format du fichier de sortie audio et d’autres réglages de
transcodage, comme la fréquence d’échantillonnage, les canaux, le nombre de bits
par échantillon et le type de codec.
 Encodeur vidéo : fournit des détails sur le format de fichier de sortie vidéo et d’autres
réglages de transcodage tels que la largeur et la hauteur d’image, le rognage (en
pixels), la fréquence d’images, les proportions, le type de codec, la profondeur de
pixel, la qualité spatiale, la qualité spatiale minimale, l’intervalle entre les images clés,
la qualité temporelle, la qualité temporelle minimale et le débit des données (en bits
par seconde).
 Filtre : détaille le ou les filtres (selon le nombre de filtres sélectionnés dans la sousfenêtre Filtres) sélectionnés parmi ceux disponibles dans Compressor.
Sous-fenêtre Encodeur
Utilisez la sous-fenêtre Encodeur pour sélectionner et configurer le format du fichier de
sortie et les autres réglages. Les options et attributs du format de fichier sont différents
pour chaque format.
 Format de fichier : utilisez ce menu local pour choisir un format de fichier de sortie.
Pour plus d’informations sur les formats de sortie disponibles, consultez la section
« Choix d’un format de sortie » à la page 34.Chapitre 3 Interface de Compressor 63
 Champ Extension de fichier : les extensions de fichier suivantes apparaissent automatiquement dans ce champ en fonction du format que vous choisissez dans le menu
local « Format de fichier », et si les pistes vidéo et audio sont activées. Ne modifiez
pas ce champ sans bonne raison, car le fichier pourrait alors ne pas être reconnu.
 aiff : représente le format AIFF.
 ac3 : représente Dolby Digital Professional.
 dv : représente la vidéo au format Digital Video (DV).
 mpg : représente le flux MPEG-1 multiplexé (vidéo et audio).
 m1v : représente le flux élémentaire vidéo MPEG-1.
 m1a : représente le flux élémentaire audio MPEG-1.
 m2v : représente le flux vidéo élémentaire MPEG-2.
 m2t : représente le flux de transport MPEG-2.
 mpeg : représente le flux de programme MPEG-2.
 m4v : représente le format H.264 pour appareils Apple.
 mp4 : représente le format MPEG-4.
 mov : représente le format QuickTime et H.264 pour DVD Studio Pro.
 tga : représente le format TARGA.
 tiff : représente le format TIFF.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case permet de désactiver la segmentation des tâches. Elle n’est importante que si vous utilisez Compressor avec le traitement distribué et avec l’encodage à deux passes ou multipasse. La fonctionnalité de
traitement distribué de Compressor est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio ou DVD Studio Pro. Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.64 Chapitre 3 Interface de Compressor
Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse)
Si vous choisissez le mode deux passes ou multipasse et que le traitement distribué est
activé, vous devrez peut-être faire un choix entre rapidité de traitement et garantie de
la meilleure qualité possible.
Le système Apple Qmaster de traitement distribué accélère le traitement en distribuant le travail sur plusieurs nœuds de traitement (ordinateurs). L’un des moyens pour y parvenir consiste
à diviser la quantité totale d’images d’un travail en segments plus petits. Chacun des ordinateurs de traitement opère alors sur un segment différent. Étant donné que les nœuds fonctionnent en parallèle, le travail est terminé plus vite qu’il ne le serait sur un ordinateur unique. Mais
avec l’encodage VBR 2 passes et multipasse, chaque segment est traité de manière individuelle, ainsi l’allocation de débit généré dans la première passe pour n’importe quel segment
ne comprend pas d’informations sur les segments traités sur d’autres ordinateurs.
Commencez par évaluer la difficulté d’encodage (complexité) de vos données source. Ensuite
décidez si vous souhaitez ou non autoriser la segmentation de tâche (à l’aide de la case
« Autoriser la segmentation de la tâche » en haut de la sous-fenêtre Encodeur). Si la répartition des zones simples et complexes des données est similaire à travers tout le fichier multimédia source, vous pouvez obtenir la même qualité, que la segmentation soit activée ou non.
Dans ce cas, il est utile d’autoriser la segmentation afin de réduire le temps de traitement.
Cependant, il se peut qu’un fichier multimédia source présente une distribution inégale des
scènes complexes. Par exemple, un programme sportif dans lequel la première heure correspond à l’entraînement, avec des présentateurs relativement statiques, et la deuxième heure
correspondant à l’action sportive. Si ces données source sont fractionnées en deux segments, le plan d’allocation de débit du premier segment ne pourra pas « donner » certains
de ses bits au deuxième segment, car les segments seront traités sur des ordinateurs distincts. La qualité du métrage d’action plus complexe du second segment en pâtira. Dans ce
cas, si votre objectif est de garantir la meilleure qualité possible sur les deux heures de programme, il serait judicieux de ne pas autoriser la segmentation des travaux, en désactivant
la case en haut de la sous-fenêtre de l’encodeur. Cela a pour effet de forcer le traitement du
travail (et donc l’allocation de débit) sur un ordinateur unique.
Remarque : la case « Autoriser la segmentation de la tâche » n’affecte que la segmentation
des tâches individuelles (fichiers source). Si vous envoyez des lots avec plusieurs tâches,
le système de traitement distribué continue d’accélérer le traitement en distribuant
les tâches (non segmentées), même lorsque la segmentation des tâches est désactivée.
Pour plus d’informations sur l’encodage à débit variable (VBR), consultez la section « Onglet
Qualité » à la page 204. Pour plus d’informations sur le système de traitement distribué
Apple Qmaster, consultez le guide Configuration du traitement distribué.Chapitre 3 Interface de Compressor 65
Sous-fenêtre Contrôles d’images
Cette sous-fenêtre de l’Inspecteur propose des réglages automatiques et personnalisés
pour l’analyse d’image avancée et la resynchronisation d’image.
Le redimensionnement d’image peut s’avérer nécessaire lorsque vous transcodez d’un
format haute définition tel que le 1080i vers un format de définition standard comme
le DV-NTSC. La resynchronisation d’image quant à elle est nécessaire lorsque vous
transcodez entre formats vidéo de fréquences d’images différentes comme le NTSC
(29,97 images par seconde) et PAL (25 images par seconde). Pour plus d’informations
sur la sous-fenêtre Contrôles d’images, consultez la section « À propos de la sousfenêtre Contrôles d’images » à la page 274.
Sous-fenêtre Filtres
Utilisez la sous-fenêtre Filtres pour ajouter des filtres à votre réglage. Parmi les tâches
disponibles, vous pouvez effectuer une correction gamma et supprimer le bruit. 66 Chapitre 3 Interface de Compressor
Cochez la case située en regard du filtre que vous souhaitez associer à un réglage
donné. Utilisez les curseurs de défilement ou les flèches de contrôle pour ajuster
les paramètres de filtrage selon vos besoins.
Les filtres sont appliqués au fichier multimédia source en fonction de leur ordre d’organisation dans la liste des filtres. Vous pouvez réorganiser les filtres en les déplaçant vers
le bas ou le haut dans la liste.
Pour de plus amples informations sur la sous-fenêtre Filtres, consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Filtres » à la page 260.
Sous-fenêtre Géométrie
Vous devez utiliser la sous-fenêtre Géométrie pour rogner et dimensionner le fichier
multimédia à compresser et définir ses proportions.
La sous-fenêtre Géométrie comporte trois parties :
 Cadre de source (rognage) : utilisez n’importe lequel des quatre champs pour saisir
le nombre de pixels par lequel vous voulez réduire la taille du fichier multimédia
source ou cliquez sur la case « Détecter automatiquement les réglages de rognage
pour le format Letterbox » pour que Compressor choisisse les valeurs de rognage en
fonction du contenu vidéo du fichier multimédia source.
 Dimensions (pixels encodés) : utilisez le menu local « Dimension de l’image » ou ces
champs pour créer une dimension d’image et des proportions de sortie correspondant à votre fichier multimédia source. Utilisez le menu local « Aspect des pixels »
pour définir les valeurs de largeur et de hauteur, afin qu’elles soient conformes à des
proportions déterminées.
 Cadre de l’image de sortie (remplissage) : utilisez le menu local Remplissage pour
calculer les valeurs de hauteur et de largeur de sortie. Si vous sélectionnez
Personnaliser, vous pouvez saisir des valeurs dans les champs.Chapitre 3 Interface de Compressor 67
Pour de plus amples informations sur la sous-fenêtre Géométrie, consultez le chapitre 21,
« Ajout de réglages de géométrie », à la page 287.
Sous-fenêtre Actions
Utilisez la sous-fenêtre Actions pour activer les envois par message électronique des notifications de fin de transcodage et exécuter les actions AppleScript de post-transcodage.
 Case à cocher et champs « Notification par courrier électronique à » : utilisez ce champ
pour introduire l’adresse électronique à laquelle vous souhaitez que la notification
soit envoyée après le transcodage du fichier multimédia ou en cas d’erreur.
 Case à cocher « Exécuter AppleScript sur la sortie » : cochez cette case pour activer
les scripts AppleScript attribués au réglage après le transcodage du fichier multimédia.
 Bouton Choisir : cliquez pour sélectionner le script AppleScript que vous voulez affecter au réglage.
 Destination par défaut : choisissez dans ce menu local la destination que ce réglage
doit utiliser.
Pour de plus amples informations sur la sous-fenêtre Actions, consultez le chapitre 22,
« Ajout d’actions à un réglage », à la page 297.68 Chapitre 3 Interface de Compressor
Fenêtre Historique
La fenêtre Historique vous donne rapidement accès aux lots soumis précédemment,
ainsi qu’aux informations qui les concernent. Vous pouvez l’utiliser pour mettre en pause
une opération de transcodage, soumettre à nouveau des lots en les faisant glisser dans
la fenêtre Lot ou visualiser les détails de la soumission de lots particuliers. Vous pouvez
également l’utiliser pour localiser les fichiers multimédia de sortie des lots préalablement
envoyés.
La fenêtre Historique contient également une barre de progression que vous pouvez
utiliser pour contrôler l’état des lots soumis au préalable.
Pour ouvrir ou fermer la fenêtre Historique, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Sélectionnez Fenêtre > Historique.
m Appuyez sur Commande + 1.
m Cliquez sur le bouton Historique dans la barre d’outils de la fenêtre Lot.
Remarque : la fenêtre Historique s’ouvre automatiquement si elle est fermée lorsque
vous envoyez un lot en vue de le transcoder.
La fenêtre Historique contient des entrées qui affichent des informations sur le nom du
lot et la date et l’heure auxquelles il a été transcodé au départ. Les entrées sont classées par date, en commençant par la plus ancienne. Lorsque vous faites glisser un lot
dans une fenêtre Lot pour une nouvelle soumission, un nouveau lot sans nom est créé
à cet effet (les lots existants ne s’en trouvent pas affectés).
Pour plus d’informations sur les commandes et réglages dans la fenêtre Historique,
consultez la section « À propos de la fenêtre Historique » à la page 123.Chapitre 3 Interface de Compressor 69
Fenêtre Preview
La fenêtre Preview consiste en un écran partagé en deux, qui affiche à gauche le fichier
multimédia source sous sa forme originale, et à droite ce à quoi ressemblerait votre
fichier de média de sortie. Cela vous permet de comparer l’original et la version transcodée et, le cas échéant, d’ajuster vos réglages. En utilisant les options de cette fenê-
tre, vous pouvez rogner l’image, ajouter des images clés et modifier les proportions.
Pour ouvrir la fenêtre Preview, procédez comme suit :
m Sélectionnez Fenêtre > Preview.
m Cliquez sur le bouton Preview dans la barre d’outils de la fenêtre Lot.
m Appuyez sur Commande + 2.
La fenêtre Preview propose d’autres fonctionnalités et notamment un menu local de
gestion de marqueurs. Le menu local de gestion des marqueurs vous permet d’importer
des listes de chapitre ou d’ajouter manuellement marqueurs de chapitres (et de podcasts) et des marqueurs de compression (pour améliorer la qualité de la compression
d’un fichier média). Vous pouvez également modifier/couper les marqueurs de compression générés dans d’autres applications comme Final Cut Pro. Si vous exportez un projet
Final Cut Pro vers Compressor, ces paramètres ou ces marqueurs sont aussi transférés
avec votre projet. Ces marqueurs sont également exportés vers DVD Studio Pro. Consultez les sections « Utilisation d’images I MPEG-2 » à la page 223 et « À propos des marqueurs MPEG-2 et de DVD Studio Pro » à la page 215 pour de plus amples informations.
Pour plus d’informations sur les contrôles et les paramètres de la fenêtre Preview,
consultez la section « À propos de la fenêtre Preview » à la page 304.
Bouton de menu local
Marqueur70 Chapitre 3 Interface de Compressor
Batch Monitor
Utilisez Batch Monitor pour surveiller la progression de l’activité de tous les transcodages des lots, y compris les estimations du temps de transcodage restant pour l’ensemble des tâches. Batch Monitor est une application distincte pouvant être ouverte sans
ouvrir Compressor. Pour plus de détails sur Batch Monitor, consultez le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor.
Pour ouvrir Batch Monitor, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Batch Monitor dans la barre d’outils de la fenêtre Lot.
m Double-cliquez sur l’icône Batch Monitor dans le dossier Utilitaires.
Vous pouvez aussi définir les préférences de Compressor de façon à ce que
Batch Monitor s’ouvre automatiquement lorsque vous soumettez un lot. Pour plus
d’informations, consultez la section « Configuration des préférences de Compressor » à
la page 39.
Batch Monitor affiche l’état de tous les lots soumis et notamment leur nom et d’autres
informations. Vous pouvez visualiser des rapports sur les tâches réussies ou échouées
dans Batch Monitor ou la fenêtre Historique.
Pour plus d’informations sur les contrôles et les réglages de Batch Monitor, consultez
le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor.Chapitre 3 Interface de Compressor 71
Fenêtres Droplet
Vous pouvez enregistrer un ou plusieurs réglages ou groupes de réglages dans
une Droplet, un préréglage autonome, intégré dans une application glisser-déposer
et enregistré en tant qu’icône. Vous pouvez ensuite transcoder les fichiers multimédia
sources (sans même ouvrir Compressor) en les faisant tout simplement glisser sur
une icône Droplet. Consultez le chapitre 25, « Utilisation de droplets », à la page 337
pour plus d’informations sur la création et l’utilisation de Droplets.
Vous pouvez ouvrir n’importe quelle Droplet et afficher sa fenêtre pour voir tous
les détails la concernant.
Pour ouvrir une fenêtre Droplet :
m Double-cliquez sur une icône Droplet.
Pour plus d’informations sur les contrôles et réglages de la fenêtre Droplet,
consultez la section « À propos de la fenêtre Droplet » à la page 338.
Faites glisser les fichiers
multimédia sources
sélectionnés dans
une Droplet pour
les transcoder.72 Chapitre 3 Interface de Compressor
À propos du changement des valeurs et des entrées de
timecode
Compressor propose plusieurs types de méthodes de saisie de valeurs. La plupart
ont des fonctions permettant de simplifier la modification des champs de valeur ou
de timecode.
Utilisation des curseurs de valeur
Deux méthodes sont utilisées pour saisir des valeurs numériques générales : les curseurs traditionnels avec champs d’entrée numérique séparés, qui allient le curseur et
le champ d’entrée numérique.
Les curseurs de valeur permettent de saisir un nombre spécifique dans le champ de
valeur ou de faire glisser le pointeur dans le champ pour définir une valeur. Vous pouvez les utiliser en même temps qu’une touche de modification pour procéder à des
modifications de valeurs importantes, réduites ou normales. Faire glisser le pointeur
dans la partie centrale (où se trouve le nombre) fonctionne de la même façon qu’un
curseur ordinaire : faire glisser vers la droite augmente la valeur et faire glisser vers
la gauche réduit la valeur. De plus, vous pouvez cliquer sur la flèche gauche ou droite
pour modifier la valeur d’un cran à la fois. Vous pouvez également double-cliquer sur
le nombre lui-même et saisir une nouvelle valeur dans le champ de valeur.
Pour modifier les valeurs d’incréments normaux, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite dans le champ de valeur.
m Cliquez sur la flèche de gauche pour réduire la valeur et sur la flèche de droite pour
l’augmenter.
m Si vous disposez d’une souris à trois boutons avec molette de défilement, cliquez dans
le champ de valeur et utilisez la molette de la souris.
Pour modifier les valeurs de façon précise, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Faites glisser le champ de valeur en maintenant la touche Option enfoncée.
m Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur la flèche de gauche pour réduire
la valeur et sur la flèche de droite pour l’augmenter.
m Si vous disposez d’une souris à molette de défilement, utilisez-la dans le champ de
valeur tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Curseur de valeur avec
curseur et champ d’entrée
numérique combinés
Curseur et champ d’entrée
numérique séparésChapitre 3 Interface de Compressor 73
Pour modifier les valeurs de façon moins précise, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Faites glisser le champ de valeur en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur la flèche de gauche pour réduire
la valeur et sur la flèche de droite pour l’augmenter.
m Si vous disposez d’une souris à molette de défilement, utilisez-la dans le champ valeur
tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
Lorsqu’un curseur ou un champ de valeur est actif (mis en surbrillance), appuyez sur
la touche Tab pour passer au champ suivant.
Utilisation des curseurs de valeur de timecode
Compressor utilise des curseurs de valeur de timecode pour tous les champs de
timecode. Outre la possibilité de saisir directement des valeurs de timecode, vous
pouvez « faire défiler » le timecode par glissement.
Si vous positionnez le pointeur sur un segment de timecode, de petites flèches
apparaissent au-dessus et en dessous de ce segment.
Vous pouvez faire glisser le pointeur vers le haut ou vers la droite pour augmenter
la valeur de ce segment (les valeurs des segments de gauche augmentent également
si votre glissement dépasse la valeur maximale). En faisant glisser le curseur vers
la gauche, la valeur est réduite. Vous pouvez maintenir la touche Option enfoncée pour
faire des modifications de valeur plus lentes ou utiliser la touche Maj pour des modifications plus rapides.
Vous pouvez également cliquer sur les flèches haut et bas de chaque côté de la valeur de
timecode ou appuyer sur les touches Flèche vers le haut et Flèche vers le bas du clavier
pour augmenter ou réduire la valeur de timecode.
Vous pouvez contrôler le segment affecté par les flèches haut et bas en sélectionnant
un segment, afin de faire apparaître un signe d’insertion en dessous du segment. Vous
pouvez également utiliser les flèches gauche et droite du clavier pour sélectionner
d’autres segments.74 Chapitre 3 Interface de Compressor
Raccourcis clavier généraux de Compressor
Commande clavier Fonction
Passe la fenêtre Inspecteur au premier plan.
Passe la fenêtre Historique au premier plan.
Passe la fenêtre Preview au premier plan.
Passe l’onglet Réglages au premier plan.
Passe l’onglet Destinations au premier plan.
Enregistre le lot actuel.
Enregistre le lot actuel comme nouveau lot.
Crée un nouveau lot sans nom.
Ouvre un lot enregistré.
Ouvre la fenêtre Préférences.
Importe une ressource source pour créer une nouvelle tâche dans
le lot.
Crée une nouvelle tâche de groupe de son Surround dans le lot.
Soumet le lot actuel.
Envoie un lot à partir d’une Droplet ouverte.
Supprime un élément sélectionné de la fenêtre Lot, Preview ou
Destinations.
Permet de se déplacer vers le haut dans les listes Lot, Destinations,
Réglages et Filtres.
Permet de se déplacer vers le bas dans les listes Lot, Destinations,
Réglages et Filtres.
Permet de passer d’un champ de texte à un autre dans toutes les
sous-fenêtres.
Ouvre la zone de dialogue « Monter le stockage du cluster ».
Ouvre l’Aide Compressor.
option I
1
2
3
4
S
Maj S
N
O
,
l
Maj I
option S
retour
suppr.
Maj M
Maj ? Chapitre 3 Interface de Compressor 75
Raccourcis clavier de la fenêtre Preview
Commande clavier Fonction
Démarre une animation arrière rapide.
Démarre une animation avant rapide.
Lecture arrière du plan image par image.
Lecture avant du plan image par image.
Démarre ou arrête la lecture d’un plan.
Ajoute ou supprime un marqueur.
Lorsque la tête de lecture se trouve sur un marqueur, ouvre la zone
de dialogue Modifier le marqueur.
Définit un point d’entrée pour le plan.
Définit un point de sortie pour le plan.
J
L
espace
M
E
l
O4
77
4 Importation de fichiers multimédia
sources
La première étape du processus de transcodage dans
Compressor consiste à importer au moins un fichier
multimédia source dans la fenêtre Lot.
L’importation d’un ou plusieurs fichiers multimédia sources dans un lot crée des tâches
(une par fichier multimédia source). Il s’agit de la première étape pour pouvoir transcoder les fichiers multimédia sources en fichiers de sortie souhaités.
Vous pouvez importer des fichiers multimédia sources pour créer des tâches à partir de
n’importe quel dossier auquel vous avez accès. Compressor prend en charge une large
gamme de formats multimédia sources allant des formats QuickTime les plus populaires au Dolby Digital Professional (AC-3), en passant par le MPEG-1, le MPEG-2 et
le MPEG-4.
Consultez la section « Ajout de fichiers multimédia sources à un lot pour créer
des tâches » à la page 79 pour de plus amples informations.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la fenêtre Lot (p. 78)
 Ajout de fichiers multimédia sources à un lot pour créer des tâches (p. 79)
 Utilisation de l’Inspecteur avec des fichiers multimédia sources (p. 87)
 Astuces pour l’importation de fichiers multimédia sources (p. 90)78 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
À propos de la fenêtre Lot
La fenêtre Lot permet de centraliser l’organisation des tâches de transcodage et d’attribuer rapidement des réglages. Lorsque vous ouvrez Compressor pour la première fois,
une fenêtre Lot sans nom apparaît. Imaginez les lots comme des documents pouvant
être enregistrés, fermés puis ouverts de nouveau. Utilisez la barre de menus située en
haut de la fenêtre Lot pour ouvrir toutes les autres fenêtres de tâche.
Informations générales sur la fenêtre Lot
Les lots sont le cœur même de votre flux de production Compressor et c’est dans
la fenêtre Lot que vous traitez les lots. Cette fenêtre prend en charge l’ouverture de
plusieurs lots à la fois et les affiche dans des onglets séparés.
Pour créer un nouveau lot :
m Choisissez Fichier > Nouveau lot (ou appuyez sur Commande + N).
Un nouveau lot sans nom est ajouté à la fenêtre.
Consultez la section « Enregistrement et ouverture d’un lot » à la page 125 pour en
savoir plus sur les fichiers de lot.
Vous pouvez même ouvrir plusieurs fenêtres Lot, contenant chacune un lot différent en
faisant glisser un onglet de lot dans un nouvel emplacement. Consultez la section « À
propos des onglets » à la page 49 pour en savoir plus sur le déplacement d’onglets par
glisser-déposer pour ouvrir ou fermer des fenêtres de lot.
Zone Tâches
Barre d’outils
Onglets Lot
État du lot Bouton d’envoi de lot
Bouton « Afficher/Masquer la barre d’outils »
Nom du lot actuellement
sélectionné
Chaque onglet
correspond
à un lot différent
L’onglet du nouveau lotChapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 79
La fenêtre Lot comprend un bouton Soumettre, situé dans le coin inférieur droit,
que vous pouvez utiliser pour commencer le transcodage du lot actuellement sélectionné. Le coin inférieur gauche affiche l’état du lot actuel (le nombre de tâches qu’il
contient et s’il a été soumis).
À propos de la barre d’outils de la fenêtre Lot
Dans la partie supérieure de la fenêtre Lot se trouve une barre d’outils personnalisable.
Vous pouvez choisir de l’afficher ou de la masquer en cliquant sur le bouton situé dans
le coin supérieur droit de la fenêtre.
Vous disposez d’un large choix d’éléments à intégrer à la barre d’outils, tels que des
éléments permettant d’ouvrir, d’enregistrer et de fermer un lot. Pour plus de détails
sur les éléments que vous pouvez ajouter et la façon de procéder, consultez la section
« Personnalisation de la barre d’outils » à la page 52.
Ajout de fichiers multimédia sources à un lot pour créer
des tâches
Vous devez importer les fichiers multimédia sources dans le lot de la fenêtre Lot avant
de pouvoir leur ajouter tout réglage de transcodage. Lorsqu’ils sont importés dans
un lot, les fichiers multimédia sources créent une tâche (première étape pour le transcodage des fichiers). Il existe quelques méthodes spéciales à utiliser lors de l’importation des fichiers multimédia sources avec son Surround.
Bouton « Afficher/Masquer la barre d’outils » (la
barre d’outils est cachée
dans cet exemple)80 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
Ajout de fichiers multimédia sources standard aux lots
Vous trouverez ci-après les instructions d’ajout de fichiers multimédia sources standard
(n’utilisant pas le son Surround) à un lot.
Pour ajouter des fichiers multimédia sources à un lot :
1 Ouvrez Compressor.
La fenêtre Lot s’ouvre avec un onglet de lot vide intitulé Sans titre.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Tâche > « Nouvelle tâche avec fichier » (ou appuyez sur Commande + I),
naviguez jusqu’au dossier de fichiers multimédia souhaité, sélectionnez un ou plusieurs fichiers multimédia sources, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : choisissez Tâche > « Nouvelle tâche avec fichiers son Surround » (ou
appuyez sur Commande + Maj + I) pour créer une tâche utilisant un ensemble de
fichiers audio pour une sortie son Surround. Consultez la section « Ajout de fichiers
multimédia sources avec son Surround aux lots » à la page 83 pour obtenir plus
d’informations.
 Cliquez sur le bouton « Ajouter fichier » (dans la barre d’outils Lot, s’il est visible),
naviguez jusqu’au dossier de fichiers multimédia souhaité, sélectionnez un ou
plusieurs fichiers multimédia sources, puis cliquez sur Ouvrir.
 Cliquez sur une zone vide du lot tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez « Nouvelle tâche avec fichier » dans le menu contextuel. Vous pouvez
alors naviguer vers le dossier de fichiers multimédia souhaité, sélectionner un ou
plusieurs fichiers multimédia sources, puis cliquer sur Ouvrir.
Onglet lot sans titre
Zone de lot vide contenant une tâche fictiveChapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 81
 Ouvrez votre dossier de fichiers multimédia sources et faites glisser un ou plusieurs
fichiers dans le lot.
Remarque : vous pouvez combiner les étapes précédentes en sélectionnant tous
les fichiers multimédia sources que vous souhaitez transcoder avant d’ouvrir
Compressor, puis en les faisant glisser sur l’icône de l’application Compressor.
Compressor s’ouvre alors et ajoute en même temps les fichiers multimédia au lot
sans titre par défaut.
3 Enregistrez le lot au moyen de l’une des méthodes suivantes :
 Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
 Appuyez sur Commande + Maj + S.
4 Saisissez un nom pour le lot et choisissez, dans la zone de dialogue qui apparaît,
l’emplacement dans lequel vous voulez l’enregistrer. Cliquez sur Enregistrer une fois
terminé.
L’onglet de la fenêtre Lot change pour correspondre au nom du fichier.
Remarque : si vos préférences de Finder sont réglées pour afficher les extensions,
l’extension « .compressor » apparaît dans l’onglet à côté du nom.
Vous n’avez aucune obligation de nommer et d’enregistrer vos lots ; il est parfois préfé-
rable de ne pas le faire par souci de rapidité. Cependant, lorsque vous nommez et enregistrez un lot, il est plus facile par la suite d’y revenir et de le soumettre à nouveau si
les fichiers de sortie ne correspondent pas à vos attentes ou si vos besoins ont changé.
Cela permet également de savoir plus facilement ce qui se trouve dans la fenêtre Historique et dans Batch Monitor si vous soumettez plusieurs lots en peu de temps. 82 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
Le lot contient maintenant vos fichiers multimédia sélectionnés, chacun dans sa propre tâche. Les fichiers multimédia sources à contenu vidéo comprennent également
une vignette et un curseur que vous pouvez utiliser pour parcourir la vidéo.
Vous pouvez modifier le fichier multimédia source affecté à une tâche.
Pour modifier le fichier multimédia source affecté à une tâche :
1 Sélectionnez la tâche dont vous souhaitez modifier le fichier multimédia source.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Tâche > Source > Fichier, naviguez jusqu’au dossier de fichiers multimédia
souhaité, sélectionnez un ou plusieurs fichiers multimédia sources, puis cliquez
sur Ouvrir.
 Cliquez sur la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez
Source dans le menu contextuel. Vous pouvez alors naviguer vers le dossier de
fichiers multimédia souhaité, sélectionner un ou plusieurs fichiers multimédia
sources, puis cliquer sur Ouvrir.
 Faites glisser un nouveau fichier multimédia source dans la tâche.
Toutes les cibles déjà configurées sont conservées et sont maintenant appliquées au
nouveau fichier multimédia source. Vous pouvez également supprimer un fichier multimédia source d’une tâche si nécessaire.
Pour supprimer un fichier multimédia source d’une tâche :
m Cliquez sur la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez
Effacer la source dans le menu contextuel.
Pour supprimer une tâche d’un lot, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez la tâche et appuyez sur la touche de suppression.
m Cliquez sur une partie vide du lot tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez « Supprimer toutes les tâches » dans le menu contextuel.
Faites glisser ce curseur
pour parcourir les images des fichiers vidéo.
Cliquez à n’importe quel
endroit de la tâche pour
voir les attributs du
fichier dans la fenêtre
Inspecteur.
Chaque fichier
multimédia source crée
une tâche.
Les cibles de cette tâche
apparaissent à cet endroit.Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 83
Ces tâches sont maintenant prêtes à recevoir une nouvelle cible. Les cibles comprennent les réglages et destinations nécessaires pour en faire une tâche que vous pouvez
soumettre au transcodage. Consultez le chapitre 6, « Finalisation de tâches et
soumission de lots », à la page 109 pour de plus amples informations sur l’ajout de
cibles aux tâches. Lisez également le chapitre 5, « Création, aperçu et modification des
réglages », à la page 93 pour apprendre comment créer vos propres réglages.
Ajout de fichiers multimédia sources avec son Surround aux lots
Il existe deux méthodes permettant d’ajouter des fichiers audio à un lot pour créer
une tâche avec son Surround : la méthode automatique, qui s’appuie sur le nom de
fichier pour mapper les fichiers audio sur les canaux audio appropriés, et la méthode
manuelle qui vous permet d’affecter manuellement les fichiers audio aux canaux.
Chaque méthode produit une tâche à laquelle vous pouvez ajouter un réglage prenant en charge les sorties audio Surround, comme le Dolby Digital Professional,
l’AIFF et d’autres codecs audio du format de sortie de séquence QuickTime.
Important : certains formats de sortie ont plusieurs configurations pour les canaux audio
Surround. Veillez à connaître la configuration requise par le périphérique de lecture souhaité. Par exemple, le format de sortie AIFF propose quatre configurations différentes
pour les sorties audio 5.1 (6 canaux), la différence provenant de l’ordre des canaux.
Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthode automatique)
Compressor offre des techniques rationalisées d’affectation de canaux, qui vous permettent de gagner du temps.
Pour afficher des fichiers à des canaux Surround avec des codes d’identificateur
de canal :
1 Ajoutez le code d’identificateur du canal Surround cible au nom de chaque fichier
audio source. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour la liste des codes d’identificateur de canal appropriés.
Affectation de canaux Code d’identificateur de canal
Canal avant gauche -G
Canal avant droit -D
Canal avant central -C
Canal Surround gauche -Gs
Canal Surround droit -Ds
Canal Surround central -S
Canal basse fréquence (subwoofer, LFE) -LFE84 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
Par exemple, pour affecter un fichier AIFF au canal Surround gauche,
renommez le fichier comme suit nomdefichier-Gs.aiff (nomdefichier représentant
le nom de votre fichier).
Remarque : Mac OS X peut rajouter une extension de fichier de type .aiff. Cela n’interfère pas avec la méthode d’affectation de ce canal.
Cette procédure ne fonctionne que lorsque vous glissez-déposez des fichiers dans
la fenêtre Lot. Si vous faites glisser les fichiers sur l’icône de l’application Compressor,
ils apparaissent comme fichiers sources séparés, chacun dans sa propre tâche.
Remarque : si vous créez des flux audio Surround Dolby Digital Professional (AC-3),
vous n’utiliserez pas immédiatement tous les canaux répertoriés dans le tableau.
Consultez la section « Réglages de l’onglet Audio » à la page 141 pour un schéma des
modes de codage audio Dolby.
2 Faites glisser vers la fenêtre Lot les fichiers audio source renommés.
Si les conditions suivantes sont réunies, Compressor réduit automatiquement le groupe
entier de fichiers en ce qui apparaît comme un fichier multimédia source Surround unique dans la fenêtre Lot :
 Les fichiers du groupe doivent être nommés correctement (voir tableau ci-dessus).
 Le nombre total de fichiers du groupe doit être inférieur à sept.
Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthode manuelle)
Suivez ces étapes pour utiliser la méthode manuelle d’affectation de fichiers audio
individuels aux canaux audio Surround.
Pour affecter manuellement des fichiers audio source aux canaux d’un flux audio
Surround :
1 Pour importer les fichiers audio source, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton « Ajouter son Surround » dans la fenêtre Lot.
 Choisissez Tâche > « Nouvelle tâche avec groupe Surround » (ou appuyez sur
Commande + Maj + I).
 Cliquez dans le lot tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez
« Nouvelle tâche avec groupe Surround » dans le menu contextuel. L’interface
d’affectation des canaux s’ouvre.Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 85
2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour affecter un fichier audio source
à un canal particulier.
 Faites glisser le fichier audio source du Finder vers l’icône d’un canal spécifique
(par exemple « G »).
 Cliquez sur l’icône d’un canal spécifique (par exemple « L ») et utilisez la zone de
dialogue Ouvrir afin de localiser le fichier audio source destiné à ce canal.
Le fichier est désormais affecté au canal « G » (avant gauche).
3 Répétez l’étape 2 pour chacun des fichiers audio source que vous prévoyez d’inclure
dans le flux Surround.
Remarque : si vous créez des flux audio Surround Dolby Digital Professional (AC-3),
vous n’utiliserez pas immédiatement tous les canaux répertoriés dans le tableau.
Consultez la section « Réglages de l’onglet Audio » à la page 141 pour un schéma des
modes de codage audio Dolby.
4 Une fois que vous avez terminé l’ajout des fichiers audio source à l’interface d’affectation des canaux, cliquez sur OK.
Le groupe de fichiers Surround apparaît comme une tâche unique de fichier multimé-
dia source Surround dans la fenêtre Lot.86 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
À propos des tâches audio Surround
Lorsque vous avez créé une tâche audio Surround, la fenêtre Lot affiche l’icône de son
Surround dans la vignette du fichier multimédia source et la fenêtre Inspecteur affiche
les canaux et les fichiers correspondants.
Vous pouvez modifier n’importe quelle affectation de fichier dans la fenêtre Inspecteur.
Pour modifier l’affectation d’un fichier audio Surround :
1 Cliquez sur l’icône de haut-parleur du canal que vous voulez modifier.
Une zone de dialogue de sélection de fichiers s’ouvre.
2 Localisez le fichier à affecter à ce canal et cliquez sur Ouvrir.
Pour des informations sur la création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional,
consultez le chapitre 8, « Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional », à la
page 139. Consultez le Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro pour obtenir des informations détaillées sur la création de fichiers audio Surround. Si vous prévoyez de créer
des DVD à l’aide de DVD Studio Pro, consultez le Manuel de l’utilisateur de DVD Studio Pro
pour plus d’informations sur le flux de production pour la création de DVD.
Cliquez sur l’icône d’un
canal pour changer le
fichier qui lui est affecté.Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 87
Utilisation de l’Inspecteur avec des fichiers multimédia
sources
Lorsque vous sélectionnez une tâche de lot, la fenêtre Inspecteur affiche des informations au sujet du fichier multimédia source de la tâche.
La fenêtre Inspecteur comprend deux onglets : Attributs A/N et Informations
supplémentaires.
Onglet Attributs A/N
L’onglet Attributs A/N contient des informations générales sur le fichier multimédia
source et se divise en trois parties.
 Informations de fichier : cette section indique le nom du fichier, son emplacement
et son format.
 Informations vidéo : cette partie, s’il y a lieu, affiche toutes les informations du fichier
concernant la vidéo. Cela comprend la dimension de l’image, la fréquence d’images
et les informations de timecode.
 Informations audio : cette partie, s’il y a lieu, affiche toutes les informations du fichier
concernant l’audio. Cela comprend la taille d’échantillon et la fréquence d’échantillonnage.88 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
Onglet informations supplémentaires
L’onglet Informations supplémentaires vous permet de visualiser et de modifier divers
éléments de métadonnées ayant pu être ajoutés dans d’autres applications telles que
Final Cut Pro ou QuickTime. Cela inclut la possibilité d’associer un fichier de sous-titres
codés au fichier.
Pour associer un fichier de sous-titres codés à un fichier multimédia source :
1 Cliquez sur la tâche pour afficher les attributs du fichier dans la fenêtre de l’Inspecteur.
2 Cliquez sur l’onglet des informations complémentaires.
3 Cliquez sur Choisir, localisez le fichier de sous-titres codés (un fichier au format de soustitres codés Scenarist portant généralement l’extension « .scc »), puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : les données de sous-titres codés sont prises en charge par les formats de
sortie H.264 pour appareils Apple, MPEG-2 et séquence QuickTime.
Suivant le format de sortie de la cible de la tâche, Compressor applique le fichier de
sous-titres codés aux fichiers multimédia de sortie.
 Pour les sorties QuickTime : Compressor ajoute le fichier de sous-titres codés comme
piste de sous-titres codés au fichier de sortie QuickTime. Vous pouvez visualiser
les sous-titres codés à l’aide du lecteur QuickTime (version 7.2 ou ultérieure).
 Pour les sorties de flux élémentaire MPEG-2 : Compressor incorpore les données de soustitres codés à un flux vidéo élémentaire MPEG-2 pour qu’elles puissent être utilisées
pour la création de DVD. DVD Studio Pro retient ces données de sous-titres codés lorsque le flux vidéo est utilisé sur une piste dans un projet DVD NTSC de définition standard. Vous pouvez utiliser Apple DVD Player pour lire les fichiers de construction de
DVD Studio Pro et vérifier que les données de sous-titres codés sont bien présentes.Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 89
 Pour les sorties de flux de transport et de programmation MPEG-2 : Compressor incorpore
les données de sous-titres codés aux flux de programmation et de transport MPEG-2 à
l’aide du protocole EIA-708 ATSC.
Important : les valeurs de timecode du fichier de sous-titres codés doivent être directement liées au timecode du fichier multimédia source. Vous pouvez ouvrir le fichier de
sous-titres codés dans TextEdit pour voir les valeurs de timecode qu’il contient (le texte
proprement dit est codé et n’est pas lisible de cette façon).
Pour ajouter une annotation :
1 Cliquez sur la tâche pour afficher les attributs du fichier dans la fenêtre de l’Inspecteur.
2 Cliquez sur l’onglet des informations supplémentaires.
3 Utilisez le menu local « Ajouter une annotation » pour choisir le type d’annotation.
4 Double-cliquez sur le champ de valeur correspondant et saisissez le texte d’annotation.90 Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources
Remarque : cette fonctionnalité Ajouter annotation est prise en charge par les formats
de sortie H.264 pour DVD Studio Pro, H.264 pour appareils Apple, MP3 et séquence
QuickTime.
Astuces pour l’importation de fichiers multimédia sources
Voici quelques astuces complémentaires pour l’importation de fichiers multimédia
sources.
Fichiers sources hautement compressés
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser de fichiers sources hautement compressés, comme les fichiers MPEG, en guise de fichiers sources, car ils peuvent engendrer
des artefacts indésirables dans la vidéo encodée.
Séquences QuickTime de référence et traitement distribué
À proprement dit, seules les séquences QuickTime (et non les séquences QuickTime
de référence) sont prises en charge pour le traitement distribué. Si vous soumettez
une séquence de référence en vue d’un traitement distribué, assurez-vous alors que
les fichiers média spécifiés dans ladite séquence sont bel et bien disponibles à chacun
des nœuds de cluster Apple Qmaster. En d’autres termes, placez les données dans
le volume partagé (du stockage de cluster). Pour plus d’informations, consultez le guide
Configuration du traitement distribué.
Importation de fichiers MPEG-2
Lorsque vous importez un fichier MPEG-2, Compressor doit analyser le fichier avant que
vous ne puissiez le lire dans la fenêtre Preview. L’analyse du fichier implique la détermination de sa structure d’images et d’autres informations nécessaires le concernant. Comme
la structure d’images peut varier à travers le fichier, Compressor doit analyser l’intégralité
du fichier, ce qui peut prendre plusieurs minutes pour les fichiers les plus longs.
Cela n’arrive pas avec les fichiers élémentaires MPEG-2 encodés à l’aide de Compressor
lorsque la case « Ajouter les métadonnées DVD Studio Pro » est cochée. Consultez
la section « Onglet Compléments » à la page 211 pour obtenir plus d’informations.
À propos des fichiers multimédia sources Dolby Digital Professional
Vous pouvez utiliser des fichiers audio AC-3 Dolby Digital Professional comme fichiers
multimédia sources pour vos tâches. Il peut y avoir deux raisons à cela :
 Pour tester un fichier que vous venez d’encoder. Puisque vous ne pouvez pas prévisualiser les réglages de sortie Dolby Digital Professional, l’importation d’un fichier encodé
dans une tâche vous permet de le lire et d’en vérifier les réglages.
 Pour convertir un fichier audio Dolby Digital dans un autre format. Puisque tous les lecteurs multimédia ne sont pas équipés de décodeurs Dolby Digital, vous pouvez avoir
besoin de transcoder le fichier dans un autre format.Chapitre 4 Importation de fichiers multimédia sources 91
Compressor comprend un décodeur Dolby Digital qu’il utilise chaque fois que vous
lisez ou transcodez des fichiers audio Dolby Digital. Cela vous permet de vérifier
les réglages de sortie Dolby Digital Professional d’un fichier préalablement encodé sur
votre système sans devoir recourir à un décodeur Dolby Digital externe. Pour entendre
le son Surround, il vous faut un périphérique audio Surround connecté à la sortie USB
ou FireWire de votre ordinateur. L’audio est sous-mixé dans deux canaux si vous le lisez
à l’aide des haut-parleurs stéréo de votre système.
Important : la sortie audio étant déjà décodée sans être au format Dolby Digital, il est
impossible d’utiliser la sortie optique pour lire les fichiers Dolby Digital à partir de
Compressor.
? Astuce : ajoutez une extension « .ac3 » au nom de fichier si Compressor ne vous permet pas de l’ajouter à une tâche.
Valeurs automatiques et fichiers QuickTime non standard
Compressor utilise plusieurs tactiques pour déterminer les valeurs appropriées des
réglages en mode Automatique. Dans la plupart des cas, les fichiers QuickTime contiennent des métadonnées qui spécifient les nombreux attributs du fichier, comme la fré-
quence d’images et la dimension de l’image. Dans certains cas, les métadonnées ne
sont pas présentes, ce qui oblige Compressor à essayer de déterminer ces informations.
Il arrive également que ces métadonnées soient incorrectes et entraînent Compressor à
générer des valeurs incorrectes pour les réglages en mode Automatique.
De plus, certains fichiers QuickTime utilisent des réglages non standard qui obligent
Compressor à choisir une valeur automatique qui n’est pas forcément appropriée.
C’est pour toutes ces raisons qu’il vaut mieux utiliser les Inspecteurs pour vérifier
les valeurs des réglages en mode Automatique. Consultez la section « À propos des
réglages automatiques » à la page 58 pour obtenir plus d’informations.5
93
5 Création, aperçu et modification
des réglages
Un réglage est une combinaison d’attributs de transcodage,
comme le format de sortie, les filtres et les paramètres géométriques, que vous appliquez au fichier multimédia source
pendant le processus de transcodage.
Avant de pouvoir transcoder un fichier multimédia source, vous devez au moins lui
associer un réglage. Lorsqu’un fichier multimédia source se trouve dans la fenêtre Lot,
vous pouvez soit sélectionner un réglage préexistant, soit créer un réglage personnalisé à l’aide de l’onglet Réglages.
Une fois que vous disposez de tous les réglages dont vous pensez avoir besoin, il n’est
pas nécessaire d’ouvrir à nouveau l’onglet Réglages. Vous pouvez en effet sélectionner
les réglages directement dans la fenêtre Lot.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de l’onglet Réglages (p. 94)
 Utilisation de l’Inspecteur avec les réglages (p. 98)
 Duplication des réglages (p. 99)
 Création d’un réglage entièrement nouveau (p. 100)
 Aperçu d’un réglage (p. 102)
 Suppression de réglages (p. 104)
 Création de groupes de réglages (p. 104)
 Distribution et partage de réglages (p. 106)
 Exemple : Création de réglages et de groupes personnalisés pour un DVD (p. 106)
Remarque : un réglage est simplement un type de préréglage Compressor. Vous pouvez également créer, modifier, enregistrer ou supprimer des préréglages de destination.
Pour en savoir plus sur les destinations, reportez-vous à la section « Création et changement de destinations » à la page 325. 94 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
À propos de l’onglet Réglages
L’onglet Réglages vous permet de gérer vos réglages. Conjointement avec la fenêtre
Inspecteur, l’onglet Réglages fournit également des détails concernant tous
les réglages, avec accès facile aux commandes de transcodage courantes.
L’onglet Réglages (utilisé conjointement avec la fenêtre Inspecteur) sert à créer,
modifier ou supprimer des réglages et à créer des dossiers de groupe destinés aux
réglages multiples. Il permet également de créer des droplets.
L’onglet Réglages contient la liste des réglages existants et les boutons nécessaires
à l’ajout, à la suppression et à la duplication d’un réglage, ainsi qu’à la création de
groupes et de droplets.
Boutons de l’onglet Réglages
Les boutons suivants sont situés dans le haut de l’onglet Réglages.
 Créer un groupe de réglage : cette option crée un dossier pour grouper des réglages
existants. Utilisez ce bouton comme un moyen d’organiser vos réglages dans un certain ordre logique, afin de conserver un onglet Réglages facile à parcourir. Une fois
les réglages créés, vous pouvez affecter un groupe entier de réglages à un fichier
multimédia source (en le faisant glisser sur le fichier source dans la fenêtre Lot),
ou vous pouvez créer une droplet contenant plusieurs réglages. Consultez la section
« Création de groupes de réglages » à la page 104 pour plus d’informations.
Cliquez sur les triangles
d’affichage pour afficher
ou masquer le contenu
d’un groupe de réglages.
Enregistrer la sélection
comme droplet
Créer un groupe
de réglage
Bouton « Dupliquer le
réglage sélectionné »
Bouton « Supprimer les
réglages sélectionnés »
Liste Réglages
Bouton « Créer
un réglage »
Exemple de réglageChapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 95
 Enregistrer la sélection comme droplet : cliquez pour créer une droplet à partir d’un
réglage ou d’un groupe de réglages existant. Les droplets permettent de transcoder
un fichier de données en faisant glisser un ou plusieurs fichiers de données source
sur l’icône de la droplet. Une fois que vous avez sélectionné votre réglage ou votre
groupe de réglages et cliqué sur le bouton « Enregistrer la sélection comme
droplet », la zone de dialogue Enregistrer vous invite à attribuer un nom à votre droplet, à choisir un emplacement où l’enregistrer ainsi qu’un dossier de destination
pour les fichiers multimédias de sortie pertinents. Lorsque toutes ces opérations
ont été effectuées, votre droplet est prête et vous pouvez faire glisser sur son icône
autant de fichiers que vous le souhaitez. Consultez le chapitre 25, « Utilisation de
droplets », à la page 337 pour plus d’informations sur les droplets.
 Dupliquer le réglage sélectionné : cliquez sur cette option pour dupliquer un réglage
sélectionné dans l’onglet Réglages. Le bouton Dupliquer copie dans l’onglet Réglages exactement les paramètres du réglage actuellement sélectionné. Au lieu de créer
un réglage à partir d’un brouillon, utilisez cette fonction pour en créer un à partir
d’un réglage préexistant, que vous pouvez ensuite paramétrer selon vos besoins.
 Créer un réglage (+) : cette option ajoute un nouveau réglage à l’onglet Réglages.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une zone de dialogue apparaît pour vous permettre de choisir le format du fichier de sortie (H.264 pour les appareils Apple,
MPEG-2, MPEG-4, etc.).
 Supprimer les réglages sélectionnés (–) : cette option supprime un réglage de l’onglet
Réglages. Aucune confirmation ne vous est demandée, soyez donc sûr de vouloir
supprimer le réglage avant de cliquer sur ce bouton.
Remarque : il n’est pas possible de supprimer les réglages Apple.96 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
Liste Réglages
Lorsque vous ouvrez l’onglet Réglages pour la première fois, il contient un jeu de réglages (Apple) préexistants fournis avec Compressor. L’onglet Réglages affiche le nom et
la description de tous les réglages et groupes existants stockés sur votre ordinateur.
De nouveaux réglages apparaissent dans le dossier de groupe Personnalisé avec
le nom par défaut « Sans titre ___ », où « ___ » est le format de fichier que vous avez
choisi dans le menu local (+). Il est judicieux de remplacer le nom du réglage par
une appellation plus significative, par exemple le nom du réglage ou de la méthode
de distribution associée au réglage. Cliquez sur le réglage dans l’onglet Réglages pour
l’ouvrir dans la fenêtre Inspecteur.
Groupe de réglages
Apple et ses
sous-groupes
Nouveau réglage
« Sans titre »
Cliquez sur un réglage
pour l’afficher dans
la fenêtre Inspecteur.
Saisissez le nom du
réglage sélectionné et
sa description dans
la fenêtre Inspecteur.Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 97
Saisissez un nom dans le champ Nom de la fenêtre Inspecteur. Utilisez le champ
Description pour saisir plus d’informations sur chaque réglage. Ces informations apparaissent uniquement dans l’onglet Réglages et peuvent vous aider à identifier vos
fichiers lorsque vous disposez de nombreux réglages.
L’organisation des réglages dans des dossiers de groupe est une autre des possibilités
qui vous sont offertes. Pour cela, après avoir créé et nommé un dossier de groupe,
faites-y glisser n’importe quel réglage personnalisé existant. Lorsque vous faites glisser
un réglage sur un groupe, vous le supprimez de son emplacement courant. Vous pouvez également sélectionner des réglages individuels d’un groupe, puis les faire glisser
sur un fichier multimédia source. Consultez la section « Création de groupes de
réglages » à la page 104 pour plus d’informations.
Sélection d’une cible
Lorsque vous sélectionnez la cible d’un lot, son réglage apparaît immédiatement dans
la fenêtre Inspecteur et le champ Nom indique « Cible sélectionnée ». Il s’agit d’une
copie temporaire du réglage, mais pas du réglage en soi, ce qui vous permet d’y apporter des modifications temporaires, uniquement pour cet envoi du lot.
Dans la fenêtre Lot,
sélectionnez une cible
pour afficher ses réglages dans la fenêtre
Inspecteur.
Le nom du réglage
est affiché comme
« Cible sélectionnée ».
Cliquez sur le bouton
Enregistrer sous afin
d’enregistrer le nouveau réglage qui
contiendra toutes
les modifications
apportées.98 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
Lorsque vous modifiez le réglage de la cible, le bouton Enregistrer sous en bas de
la fenêtre Inspecteur devient actif. Cliquez sur Enregistrer sous afin d’attribuer un nouveau nom au réglage modifié. La copie enregistrée s’affiche dans l’onglet Réglages sous
le nom Copie de Nom du réglage et devient immédiatement le réglage sélectionné dans
l’onglet Réglages.
Utilisation de l’Inspecteur avec les réglages
La fenêtre Inspecteur contient les sous-fenêtres suivantes, lesquelles permettent de créer
et de modifier tous les réglages liés à votre fichier de données multimédias de sortie,
comme les filtres, la géométrie ou le format de sortie.
 Sous-fenêtre Résumé : offre un résumé détaillé d’un réglage sélectionné. Consultez
la section « Sous-fenêtre Résumé » à la page 61 pour de plus amples informations sur
cette sous-fenêtre.
 Sous-fenêtre Encodeur : permet de sélectionner un format de sortie de sortie et
d’autres réglages audio et vidéo connexes. Consultez les sections spécifiques ci-dessous pour de plus amples informations sur les différentes sous-fenêtres Encodeur :
 « À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder » à la page 134
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur Dolby Digital Professional » à la page 140
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur DV » à la page 157
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour appareils Apple » à la page 160
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour DVD Studio Pro » à la page 165
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images » à la page 174
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 » à la page 183
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 » à la page 198
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-4 » à la page 226
 « À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder QuickTime » à la page 238
 « À propos de la sous-fenêtre Encodeur Composants d’exportation au format
QuickTime » à la page 255
 Sous-fenêtre « Contrôles d’images » : permet de personnaliser les modifications relatives à la taille des images, à leur fréquence ou à la priorité de trame. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des contrôles d’images » à la
page 273.)
 Sous-fenêtre Filtres : permet d’ajouter des filtres aux réglages afin d’améliorer la
qualité des fichiers de sortie. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« À propos de la sous-fenêtre Filtres » à la page 260.)
 Sous-fenêtre Géométrie : permet de rogner et de définir la taille du cadre du fichier de
données multimédias de sortie. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Ajout de réglages de géométrie » à la page 287.)Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 99
 Sous-fenêtre Actions : permet d’exécuter des scripts AppleScript et d’envoyer des
notifications par message électronique. (Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Ajout d’actions à un réglage » à la page 297.)
La fenêtre Inspecteur permet aussi d’attribuer un nom à vos réglages et d’ajouter des
descriptions qui vous permettront ultérieurement de vous rappeler plus facilement des
modifications personnalisées que vous avez effectuées.
Duplication des réglages
S’il existe un réglage qui contient des attributs que vous souhaitez utiliser dans un autre
réglage, au lieu de créer un nouveau réglage, vous pouvez dupliquer le réglage existant
et apporter les modifications nécessaires à la copie. La méthode la plus pratique pour
créer des réglages personnalisés consiste à dupliquer un réglage prédéfini Apple et à
adapter la copie de sorte qu’elle réponde à vos besoins.
Pour dupliquer un réglage :
1 Sélectionnez sous l’onglet Réglages le réglage que vous souhaitez dupliquer.
2 Cliquez sur le bouton Dupliquer le réglage sélectionné.
Un nouveau réglage apparaît dans le dossier Personnalisé et la mention Sans titre est
ajoutée au début du nom original.
3 Sélectionnez le nouveau réglage dans le dossier Personnalisé.
4 Ouvrez les sous-fenêtres Inspecteur suivantes afin de modifier les éléments suivants :
 Nom et description du réglage : permet de modifier le nom et la description du réglage
de sorte que vous puissiez vous rappeler plus facilement pourquoi vous avez créé ce
réglage personnalisé.
 Sous-fenêtre Encodeur : permet de modifier le format de sortie et les codecs vidéo et
audio, ainsi que les attributs qui y sont associés.
 Sous-fenêtre Contrôles d’images : permet de changer les attributs souhaités dans
la sous-fenêtre Contrôles d’images.
Sélectionnez le réglage
à dupliquer
Cliquez sur le bouton « Dupliquer
le réglage sélectionné » pour
dupliquer le réglage sélectionné100 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
 Sous-fenêtre Filtres : permet la modification des attributs des filtres. Pour ajouter ou
supprimer un filtre d’un réglage, cochez ou décochez respectivement la case située
en regard du filtre concerné.
 Sous-fenêtre Géométrie : permet de modifier n’importe quel attribut de la sous-fenê-
tre Géométrie.
 Sous-fenêtre Actions : permet de modifier n’importe quel attribut de la sous-fenêtre
Actions.
5 Si vous avez modifié le réglage d’une façon ou d’une autre, vous pouvez effectuer l’une
des opérations suivantes pour enregistrer les modifications :
 Cliquez sur le bouton Enregistrer en bas de la fenêtre de l’Inspecteur afin d’enregistrer les modifications.
 Essayez de sélectionner n’importe quel autre réglage.
Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez enregistrer les attributs
modifiés.
Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications, ou sur Revenir pour annuler
les modifications et retourner à l’Inspecteur.
Consultez la section « Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources » à la
page 110 pour plus d’informations sur l’attribution de réglages.
Création d’un réglage entièrement nouveau
Si les réglages préexistants ne répondent pas à vos besoins en matière de transcodage
ou que vous souhaitez simplement en ajouter de nouveaux, vous pouvez créer vos
réglages.
Remarque : la procédure recommandée pour créer des réglages personnalisés consiste à dupliquer un réglage prédéfini Apple, puis à adapter la copie de sorte qu’elle
réponde à vos besoins. Pour en savoir plus sur la duplication de réglages, reportez-vous
à la section « Duplication des réglages » à la page 99.Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 101
Pour créer un réglage :
1 Dans l’onglet Réglages, cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis choisissez un format de
sortie dans le menu local.
Un nouveau réglage nommé Sans titre suivi du format de fichier de sortie (par exemple, Sans titre MPEG-2) apparaît dans le dossier Personnalisé de l’onglet Réglages.
La fenêtre Inspecteur change également pour afficher les paramètres de ce réglage.
Remarque : vous pouvez toujours changer le format du fichier de sortie de ce réglage
dans la sous-fenêtre Encodeur de l’Inspecteur, mais prenez soin de changer le nom du
réglage afin de refléter son format de fichier de sortie.
Nouveau réglage
sans titre102 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
2 Saisissez un nom et une description appropriés dans les champs Nom et Description
de la fenêtre Inspecteur.
3 Configurez le réglage selon vos besoins dans la fenêtre Inspecteur.
4 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le réglage.
Consultez la section « Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources » à la
page 110 pour plus d’informations sur l’attribution de réglages.
Remarque : il est possible de créer des groupes de réglages, que vous pouvez ensuite
appliquer à un fichier de données multimédias en une seule étape. Consultez la section « Création de groupes de réglages » à la page 104 pour plus d’informations.
Aperçu d’un réglage
La fenêtre Preview de Compressor permet de voir les effets de votre réglage (par exemple, les filtres et le redimensionnement du cadre) et d’ajuster ces attributs pendant
la prévisualisation du fichier de données multimédia en temps réel.
Remarque : il n’est pas possible de prévisualiser un réglage seul. Il faut tout d’abord
qu’il ait été affecté à une tâche avec un fichier multimédia source.
Important : il n’est pas possible de prévisualiser les réglages des sous-fenêtres
« Contrôles d’images » et Encodeur. Si vous souhaitez voir les effets de vos réglages
dans ces deux sous-fenêtres, vous pouvez utiliser la fenêtre Preview pour sélectionner
une petite partie du fichier multimédia source à transcoder, puis afficher le fichier de
sortie pour voir les résultats. Consultez la section « Soumission d’un lot » à la page 120
pour plus d’informations.
Pour visualiser votre réglage dans la fenêtre Preview :
1 Appliquez le réglage à une tâche faisant partie d’un lot. Consultez la section
« Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources » à la page 110 pour
plus d’informations.
2 Sélectionnez la cible avec le réglage que vous souhaitez prévisualiser dans la fenêtre Lot.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Dans la fenêtre Lot, cliquez sur le réglage.
 Cliquez sur le bouton Preview. Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 103
La première image du fichier multimédia source sélectionné s’affiche dans la fenêtre
Preview et le titre du réglage sélectionné apparaît dans le menu local « Élément de lot ».
La moitié gauche de l’écran affiche le fichier multimédia source sous sa forme originale
(vue Source), alors que la moitié droite affiche l’image de sortie telle qu’elle apparaîtrait
en lui appliquant les filtres et les paramètres de réglage sélectionnés (vue Sortie).
4 Le cas échéant, ajustez tous les paramètres de votre réglage pendant la prévisualisation du fichier de données multimédia dans la fenêtre Preview.
Vue Source Vue Sortie
Bouton de
sélection Élément
Menu local Élément
Cette moitié de la
fenêtre Preview
montre les effets
des modifications
apportées dans la
fenêtre Inspecteur.
Apportez les modifications pendant la prévisualisation du fichier de
données multimédias
dans la fenêtre Preview.
Sélectionnez l’élément
que vous souhaitez
modifier.104 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
Remarque : pour prévisualiser les effets de vos filtres sur votre fichier multimédia,
prenez soin de sélectionner les filtres que vous souhaitez appliquer en cochant leur
case respective dans la liste Filtres. Dans le cas contraire, les filtres non sélectionnés ne
sont pas reconnus par la fenêtre Preview et ils n’entrent pas en compte dans les paramètres de transcodage de cette tâche. Consultez le chapitre 23, « Utilisation de la
fenêtre Preview », à la page 303 pour plus d’informations sur la prévisualisation de vos
réglages, et la section « À propos de la sous-fenêtre Filtres » à la page 260 pour plus
d’informations sur les filtres.
Suppression de réglages
Pour supprimer des réglages personnalisés, cliquez sur le bouton « Supprimer le
réglage sélectionné ».
Remarque : il n’est pas possible de supprimer les réglages Apple.
Pour supprimer un réglage :
1 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez supprimer.
2 Cliquez sur le bouton « Supprimer le réglage sélectionné » (–) ou appuyez sur la touche
Suppr. de votre clavier.
Création de groupes de réglages
La création d’un groupe de réglages permet d’associer rapidement plusieurs réglages
à un fichier multimédia source.
Pour créer un groupe de réglages :
1 Cliquez sur le bouton Grouper de l’onglet Réglages.
Avertissement : aucun avertissement n’est affiché si vous supprimez un réglage,
et cette opération est irréversible.Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 105
Un dossier nommé Sans titre apparaît sous l’onglet Réglages et la colonne Description indique 0 réglages. Vous ne pouvez pas modifier ce champ, qui affiche le nombre de réglages
que le groupe contient.
2 Saisissez un nom de groupe pertinent dans le champ Nom de l’Inspecteur.
3 Sous l’onglet Réglages, faites glisser les réglages appropriés dans le dossier de groupe.
Remarque : vous pouvez aussi créer des hiérarchies de groupes (c’est-à-dire d’autres
groupes à l’intérieur des groupes). Pour ce faire, il suffit de faire glisser un dossier de
groupe dans un autre dossier de groupe.
Le champ Description indique le nombre de réglages contenus par le groupe. Après
avoir placé au moins un réglage dans le dossier de groupe, cliquez sur le triangle situé
à gauche du dossier pour afficher ou cacher les détails concernant le groupe de réglages. Enfin, pour connaître en détail les réglages que contient chaque groupe,
sélectionnez-en un, puis consultez la sous-fenêtre Résumé de la fenêtre Inspecteur.
Cliquez sur
le bouton Grouper.
Un nouveau groupe
intitulé « sans titre »
et contenant
0 réglages est créé.
Tapez un nom pour
le nouveau groupe.
Ce groupe personnalisé
contient trois autres
groupes personnalisés
disposant chacun de
leurs propres réglages.106 Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages
Remarque : vous pouvez également faire glisser les réglages d’un groupe vers
un autre.
Pour ajouter le même réglage à plusieurs groupes :
1 Sélectionnez le réglage.
2 Cliquez sur le bouton Dupliquer pour en créer une copie, puis renommez le réglage
dupliqué.
3 Faites glisser le réglage dupliqué dans le dossier d’un autre groupe.
Distribution et partage de réglages
Les réglages préexistants et les nouveaux réglages sont stockés en tant que fichiers
XML dans le dossier de départ /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application
Support/Compressor et portent l’extension de fichier .setting. Vous pouvez distribuer et
partager ces réglages en les plaçant dans le même emplacement dans le dossier principal de l’ordinateur sur lequel vous les distribuez. Vous pouvez aussi transférer ces
fichiers au moyen de la méthode que vous utiliseriez pour distribuer tout autre fichier,
c’est-à-dire en les envoyant par message électronique comme pièce jointe ou en
les téléchargeant sur un serveur.
Exemple : Création de réglages et de groupes personnalisés
pour un DVD
Dans cet exemple, vous travaillez sur un projet HD qui sera finalement enregistré sur
un DVD HD et sur un DVD SD. Vous devez pour cela fournir d’abord les DVD SD contenant les rushes.
Une méthode aisée pour ce faire consiste à créer deux groupes de réglages :
 Réglages pour les rushes : ces réglages devraient comprendre un encodeur audio AIFF
(étant donné que vous souhaitez une réalisation rapide et que l’espace disque ne
posera probablement aucun problème) et un encodeur MPEG-2 dont la taille
d’image SD utilise les réglages les plus rapides (puisque la qualité n’est pas votre pré-
occupation première). Il pourrait aussi s’agir d’un encodeur HD si vous disposez
d’un appareil vous permettant de lire facilement les DVD HD.
 Réglages pour le disque final : ces réglages devraient comprendre un encodeur audio
AC-3, un encodeur vidéo HD H.264 pour DVD et un encodeur MPEG-2 utilisant
les contrôles d’images pour garantir une vidéo de sortie HD de qualité supérieure.
 Vous devrez très probablement créer un troisième groupe de réglages portant
le même nom que ce projet et contenant les deux groupes ci-dessus.Chapitre 5 Création, aperçu et modification des réglages 107
Pour créer les groupes destinés aux rushes et aux sorties finales :
1 Dans l’onglet Réglages, cliquez trois fois sur le bouton Grouper pour créer trois nouveaux groupes sans titre.
2 Sélectionnez le premier des nouveaux groupes et, à l’aide de la fenêtre Inspecteur,
attribuez-lui le même nom que le projet.
3 Sélectionnez le deuxième des nouveaux groupes et nommez-le Rushes.
4 Sélectionnez le troisième des nouveaux groupes et nommez-le Disques finaux.
5 Dans l’onglet Réglages, faites glisser les groupes Rushes et Disques finaux vers le haut
jusqu’à ce qu’une zone de couleur noire entoure le groupe portant le même nom que
le projet, puis relâchez-les.
Remarque : il est possible de sélectionner plusieurs groupes ou réglages en appuyant
sur la touche Maj et en la maintenant enfoncée lorsque vous cliquez sur ces éléments.
Cette manipulation a pour effet de placer les deux groupes à l’intérieur du groupe
du projet.
6 Recherchez parmi les réglages Apple ceux dont la fonction correspond le mieux
à la fonction souhaitée de chaque réglage au sein des nouveaux groupes.
7 Faites une copie de chaque réglage en cliquant sur le bouton « Dupliquer le réglage
sélectionné ».
8 Sélectionnez chaque réglage copié, renommez-le, puis faites-le glisser jusque dans
le dossier approprié.
Vous pouvez ensuite sélectionner chaque réglage et lui apporter toute modification
nécessaire.
Une fois les fichiers multimédias sources importés et leurs tâches créées, il vous suffit
d’affecter le groupe approprié (Rushes ou Disques finaux) pour que tous les réglages
appropriés soient appliqués aux cibles.
Ce groupe personnalisé
contient les autres groupes personnalisés qui disposent chacun de leurs
propres réglages.
Ce groupe personnalisé
contient les réglages utilisés pour créer les rushes.
Ce groupe personnalisé
contient les réglages
utilisés pour créer le
disque final.6
109
6 Finalisation de tâches et
soumission de lots
Une tâche consiste en un fichier multimédia source et au
moins une cible (constituée d’un réglage et d’une destination) qui lui est affectée. Vous avez créé les tâches en
important des fichiers multimédia sources. L’ajout de cibles
les prépare pour la soumission au transcodage.
Vous avez créé une tâche en important des fichiers multimédia sources dans un lot.
Pour que la tâche soit terminée et prête à être soumise au transcodage, vous devez lui
ajouter une ou plusieurs cibles. Chaque cible contient un réglage qui détermine toutes
les informations concernant ce que doit devenir le fichier une fois transcodé,
ainsi qu’une destination déterminant l’emplacement d’enregistrement du fichier transcodé et le mode de création de son nom. Chaque cible permet également de saisir
manuellement le nom du fichier de sortie.
Compressor vous propose toute une gamme d’options destinées à affecter des réglages et des destinations à vos cibles et à soumettre des lots.
Remarque : consultez les sections « À propos de l’onglet Réglages » à la page 94 et
« À propos de l’onglet Destinations » à la page 326 pour plus d’informations sur la création de préréglages dans ces fenêtres.
Concernant l’attribution de réglages et de destinations et l’envoi de lots, veuillez aussi
consulter les sections suivantes :
Affectation de réglages
 Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources (p. 110)
 Remplacement d’un réglage affecté par un autre réglage (p. 113)
 Modification d’un réglage affecté (p. 114)110 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Attribution de destinations
 Affectation de destinations aux fichiers multimédia sources (p. 115)
 Réglage du nom de fichier de sortie (p. 117)
Informations générales sur les cibles et les tâches
 À propos des cibles (p. 117)
 À propos de l’ajout et de la copie de tâches (p. 118)
 À propos de l’enchaînement de tâches (p. 119)
Soumission de lots
 Soumission d’un lot (p. 120)
 Nouvelle soumission d’un lot (p. 124)
 Envoi d’un projet Final Cut Pro pour transcodage (p. 126)
 Transcodage de différents plans à partir d’un fichier multimédia source (p. 131)
Enregistrement et ouverture de lots
 Enregistrement et ouverture d’un lot (p. 125)
Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources
Il existe de nombreuses méthodes permettant d’affecter des réglages à une tâche.
Certaines, comme faire glisser le réglage depuis l’onglet Réglages, conviennent mieux
pour travailler avec une tâche individuelle, tandis que d’autres, comme le recours au
menu contextuel, sont plus appropriées pour affecter les mêmes réglages à un groupe
de tâches.
Remarque : les étapes suivantes impliquent que vous avez déjà ajouté des fichiers
multimédia sources à un lot, créant ainsi les tâches auxquelles vous ajoutez les réglages. Consultez le chapitre 4, « Importation de fichiers multimédia sources », à la
page 77 pour plus de détails sur l’importation de fichiers multimédia sources.
? Astuce : vous pouvez cliquer sur le triangle d’affichage d’un groupe de réglages tout
en maintenant la touche Option enfoncée pour développer ce groupe (et tous ses
sous-groupes) et afficher tous les réglages qu’il contient.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 111
Pour affecter un réglage à une tâche par glissement :
1 Sélectionnez un ou plusieurs réglages ou groupes de réglages dans l’onglet Réglages.
2 Faites glisser les réglages sur la tâche dans la fenêtre Lot.
Une nouvelle cible est créée pour chaque réglage ajouté à la tâche du lot.
Remarque : vous ne pouvez appliquer les réglages qu’à une seule tâche si vous procé-
dez par glisser-déposer.
Tâche avec fichier multimédia source dans la
fenêtre Lot.
Sélectionnez un ou plusieurs réglages (deux
dans notre cas) à appliquer à la tâche.
De nouvelles cibles sont
ajoutées pour chaque
réglage que vous avez
fait glissé sur la tâche.112 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Pour affecter un réglage à une tâche à l’aide du menu Cible :
1 Sélectionnez une ou plusieurs tâches dans le lot actuel de la fenêtre Lot.
2 Choisissez Cible > Ajouter une cible avec réglage.
La zone de dialogue de sélection de réglages apparaît par-dessus la fenêtre Lot.
3 Choisissez un ou plusieurs réglages ou groupes de réglages à affecter aux tâches
et cliquez sur Ajouter.
Les réglages sont affectés à chacune des tâches sélectionnées.
Pour affecter un réglage à une tâche à l’aide du menu contextuel :
1 Sélectionnez une ou plusieurs tâches dans le lot actuel de la fenêtre Lot.
2 Cliquez sur l’une des tâches sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez « Ajouter une cible avec réglage » dans le menu contextuel. Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 113
Le menu contextuel affiche la liste des réglages en fonction de leurs groupes. Vous ne
pouvez pas choisir directement un groupe à affecter, mais chacun dispose d’un élément
« Tous » qui sélectionne tous les réglages du groupe.
Remarque : cette méthode ne permet pas de sélectionner plusieurs réglages individuels.
3 Choisissez soit un réglage, soit Tous pour choisir tous les réglages d’un groupe.
Les réglages s’appliquent à toutes les tâches sélectionnées.
Remplacement d’un réglage affecté par un autre réglage
Lorsque vous avez affecté un réglage à une tâche, vous pouvez trouver un réglage plus
adéquat et décider de remplacer le réglage de la cible par un autre. Plusieurs méthodes permettent de modifier les réglages d’une cible. Elles conservent toutes les réglages de destination et le nom de fichier de sortie tels quels.
Pour remplacer un réglage déjà affecté à une cible par un autre, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Choisissez Cible > Modifier le réglage. La zone de dialogue de sélection de réglages
s’ouvre pour vous permettre de choisir un nouveau réglage et de cliquer sur Ajouter
pour l’affecter à la cible sélectionnée.
m Cliquez sur la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez
Modifier le réglage dans le menu contextuel. La zone de dialogue de sélection de
réglages s’ouvre pour vous permettre de choisir un nouveau réglage et de cliquer sur
Ajouter pour l’affecter à la cible sélectionnée.
m Sélectionnez le nouveau réglage dans l’onglet Réglages et faites-le glisser sur la cible.
Remarque : avec toutes les méthodes ci-dessus, si vous sélectionnez plusieurs réglages,
seul celui du haut est affecté à la cible. 114 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Modification d’un réglage affecté
Vous pouvez modifier ou changer tout composant d’un réglage ayant déjà été affecté à
un fichier multimédia source dans la fenêtre Lot (identifié comme Cible sélectionnée
dans la fenêtre Inspecteur).
Pour modifier un réglage associé à un fichier multimédia source dans la fenêtre Lot :
1 Sélectionnez la cible dans le lot avec le réglage que vous souhaitez changer.
Le réglage apparaît dans la fenêtre Inspecteur avec « Cible sélectionnée » dans
le champ Nom. Il s’agit d’une copie temporaire du réglage, mais pas du réglage en soi,
ce qui vous permet d’y apporter des modifications temporaires, uniquement pour cet
envoi du lot.
2 Procédez aux modifications du réglage.
Lorsque vous modifiez le réglage, le bouton Enregistrer sous en bas de la fenêtre
Inspecteur devient actif.
3 Cliquez sur Enregistrer sous afin d’attribuer un nouveau nom au réglage modifié.
La copie enregistrée s’affiche dans l’onglet Réglages sous le nom Copie de Nom du
réglage et devient immédiatement le réglage sélectionné dans l’onglet Réglages.
Remarque : il n’est pas nécessaire de l’enregistrer, mais cela peut s’avérer utile au cas
où vous devriez le réutiliser plus tard.
Sélectionnez une cible
dans la fenêtre Lot pour
afficher ses réglages
dans la fenêtre
Inspecteur.
Le nom du réglage
est affiché comme
« Cible sélectionnée ».
Cliquez sur le bouton
Enregistrer sous pour
l’enregistrer comme
nouveau réglage avec
les modifications que
vous avez effectuées.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 115
Affectation de destinations aux fichiers multimédia sources
Lorsque vous affectez des réglages à vos cibles, la destination par défaut est également affectée automatiquement. Vous pouvez définir la destination par défaut dans les
préférences de Compressor. Sélectionnez Compressor > Préférences. Il peut s’agir d’une
destination fournie avec Compressor ou d’une destination personnalisée que vous avez
créé. Consultez la section « Création d’une destination » à la page 328 pour plus d’informations sur l’utilisation des destinations.
Vous pouvez remplacer la destination par défaut par une autre ou même modifier
manuellement un emplacement dans lequel enregistrer le fichier de sortie. Il existe différents moyens permettant d’affecter une destination à un fichier source. Comme pour
l’affectation de réglages, les différentes méthodes ont toutes leurs avantages.
Pour affecter une destination en procédant par glisser-déposer :
1 Sélectionnez une destination dans l’onglet Destinations.
2 Faites glisser la destination sur la cible dans la fenêtre Lot.
Faites glisser la destination sur une tâche avec
cible dans la fenêtre Lot.
Sélectionnez une
destination à
appliquer à la cible.116 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
La partie destination de la cible pointe vers la nouvelle destination.
Remarque : vous ne pouvez appliquer les réglages à une seule tâche que lorsque vous
les lui affectez par glissement. De plus, vous ne pouvez pas créer de destination temporaire avec cette méthode.
La méthode glisser-déposer permet également de créer une nouvelle cible
(avec un réglage vide) en faisant glisser la destination vers une partie vide de la tâche.
Pour affecter une destination à l’aide du menu contextuel ou du menu Cible :
1 Sélectionnez toutes les cibles sur lesquelles vous voulez régler la destination.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Cible > Destination > destination.
 Cliquez sur l’une des cibles tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez Destination > destination dans le menu contextuel.
Remarque : vous pouvez également attribuer une destination temporaire en choisissant Autre. Cela entraîne l’ouverture de la zone de dialogue Sélection de fichier,
qui vous permet de créer une nouvelle destination exclusivement destinée à l’envoi
de ce lot. Elle n’est pas enregistrée et ne s’applique qu’au lot soumis.
Lorsque vous avez affecté toutes les destinations, elles s’affichent dans la section
Destination de la cible.
Menu contextuel
DestinationChapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 117
Réglage du nom de fichier de sortie
En plus de définir l’emplacement du fichier de sortie, les destinations déterminent
la manière de créer le nom du fichier de sortie. Lorsque vous avez affecté une destination, le nom du fichier de sortie est complet. Vous pouvez choisir de l’utiliser tel quel,
de le modifier manuellement ou de saisir un nouveau nom.
Pour modifier ou saisir un nouveau nom de fichier de sortie :
m Cliquez dans la zone du nom de fichier de sortie et modifiez le nom existant ou triplecliquez sur le nom du fichier pour en saisir un nouveau.
À propos des cibles
Les cibles contiennent trois éléments :
 Le réglage
 La destination
 Le nom du fichier de sortie
Le nom du fichier
de sortie
Le réglage La destination
Le nom du fichier
de sortie
Faites glisser les séparateurs
pour agrandir la section d’une
cible et rendre l’entrée
plus visible.
Les boutons Ajouter et
Supprimer de la cible118 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Vous pouvez utiliser diverses méthodes pour ajouter des réglages à une tâche. La plus
courante consiste à ajouter un réglage ou une destination à la tâche. Vous pouvez également utiliser une des méthodes suivantes.
Pour ajouter une cible vide à une tâche, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez une ou plusieurs tâches et choisissez Cible > Ajouter une cible. Cela
ajoute une cible vide aux tâches.
m Sélectionnez une ou plusieurs tâches, cliquez sur une de ses zones vides en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Cible > Ajouter une cible. Cela ajoute
une cible vide aux tâches.
m Cliquez sur le bouton Ajouter (+) d’une cible existante.
Vous pouvez également copier une ou plusieurs cibles d’une tâche à l’autre :
Pour copier des cibles dans une autre tâche par glisser-déposer :
1 Sélectionnez les cibles à copier.
2 Appuyez sur la touche Option, puis faites glisser les cibles sur la nouvelle tâche.
Pour supprimer des cibles, procédez d’une des manières suivantes :
m Sélectionnez une ou plusieurs cibles et appuyez sur Supprimer.
m Cliquez sur le bouton Supprimer (–) dans une cible.
À propos de l’ajout et de la copie de tâches
Les tâches sont créées, la plupart du temps, en ajoutant des fichiers multimédia sources à un lot. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des tâches à un lot. De plus,
vous pouvez enchaîner des tâches dans un lot pour définir l’ordre dans lequel
les fichiers sont transcodés lorsqu’ils ont été soumis.
Pour ajouter une tâche vide à un lot :
m Choisissez Tâches > Nouvelle tâche.
Pour supprimer une tâche d’un lot :
m Sélectionnez la tâche et appuyez sur la touche Supprimer.
Pour copier des tâches d’un lot à l’autre, procédez d’une des manières suivantes :
m Ouvrez chaque lot dans sa propre fenêtre et faites glisser les tâches d’une fenêtre à
l’autre.
m Sélectionnez les tâches à copier, appuyez sur Commande + C, sélectionnez le lot dans
lequel copier et appuyez sur Commande + V.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 119
À propos de l’enchaînement de tâches
L’enchaînement de tâches est utile lorsque vous devez appliquer plusieurs réglages
à un fichier multimédia source mais que vous ne pouvez appliquer chaque réglage
qu’une fois que le précédent est terminé. Cela vous permet de contrôler l’ordre dans
lequel les réglages peuvent modifier le fichier multimédia source.
Pour enchaîner toutes les cibles dans une tâche à de nouvelles tâches :
1 Sélectionnez la tâche dont vous voulez enchaîner les cibles à d’autres tâches.
2 Choisissez Tâches > Nouvelle tâche avec sortie cible.
De nouvelles tâches sont ajoutées au lot avec un symbole de chaîne et le nom
du fichier de sortie des cibles auxquelles est enchaîné.
Pour enchaîner des cibles sélectionnées à d’autres tâches :
1 Sélectionnez les tâches dont vous voulez enchaîner les sorties à d’autres tâches.
2 Cliquez sur l’une des cibles sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez « Nouvelle tâche avec sortie cible » dans le menu contextuel.
De nouvelles tâches sont ajoutées au lot avec un symbole de chaîne et le nom du
fichier de sortie des cibles auxquelles est enchaîné.
Vous pouvez enchaîner des tâches multiples si vous le désirez. Consultez la section
« Création de vidéo PAL lors du processus de télécinéma inverse » à la page 282 pour
voir un exemple d’enchaînement de deux tâches.
Le nom source de
la tâche enchaînée est
le fichier de sortie
de la cible à laquelle
il est enchaîné.
Ce logo de chaîne
constitue la vignette de
la tâche enchaînée.120 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Soumission d’un lot
Lorsque vous avez configuré les tâches et leurs cibles dans un lot, vous êtes prêt
à soumettre le lot pour le traitement.
Pour envoyer un lot :
1 Assurez-vous que le lot à envoyer est sélectionné dans la fenêtre Lot.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Fichier > Soumettre (ou appuyez sur Commande + Option + S).
 Cliquez sur le bouton Soumettre dans la fenêtre Lot.
La zone de dialogue correspondante est affichée.
3 Vérifiez le champ Nom pour confirmer le nom du lot.
Par défaut, il s’agit du nom du premier fichier multimédia source du lot. Vous pouvez
le modifier afin qu’il reflète mieux le contenu du lot. Ce nom sera utilisé pour la soumission du lot dans Batch Monitor et dans la fenêtre Historique.
4 Utilisez le menu local Cluster pour choisir l’ordinateur ou le cluster qui doit traiter le lot.
Le réglage de cluster par défaut est « Cet ordinateur » ; Compressor n’implique donc
aucun autre ordinateur pour traiter le lot. Vous pouvez choisir n’importe quel cluster
disponible présent dans la liste. Consultez le guide Configuration du traitement distribué
pour de plus amples informations sur la configuration d’un réseau de traitement distribué Apple Qmaster.
5 Cochez la case « Inclure des services non gérés sur d’autres ordinateurs » pour créer
un cluster approprié comprenant « Cet ordinateur » et tout autre nœud de service
disponible.
Cela fait partie de la fonction AutoCluster. Consultez la section « À propos d’AutoCluster
et des services non gérés » à la page 121 pour plus d’informations.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 121
6 Utilisez le menu local Priorité pour choisir le niveau de priorité du lot.
7 Cliquez sur Soumettre ou appuyez sur Entrée pour soumettre le lot au traitement.
La fenêtre Historique affiche la progression du lot. Consultez la section « À propos de la
fenêtre Historique » à la page 123 pour plus d’informations.
Remarque : la fenêtre Historique s’ouvre automatiquement si elle n’est pas encore
ouverte.
Vous pouvez suivre la progression du transcodage à l’aide de Batch Monitor en doublecliquant sur l’icône Batch Monitor qui se trouve dans le dossier Utilitaires, dans le dossier Applications, ou en cliquant sur son icône dans la fenêtre Lot. Pour en savoir plus
sur Batch Monitor, consultez le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor disponible via
le menu Aide.
Vous pouvez configurer Batch Monitor pour qu’il s’ouvre automatiquement dans
la fenêtre Préférences de Compressor. Consultez la section « Configuration des
préférences de Compressor » à la page 39 pour obtenir plus d’informations.
Remarque : lors du traitement d’un lot volumineux (par exemple, neuf fichiers multimédia sources associés chacun à trois réglages), l’envoi est suivi d’un délai d’environ
dix secondes pendant lequel rien ne se passe. Soyez patient ! Compressor profite de ce
délai pour préparer le lot en question afin de pouvoir l’envoyer dans les meilleures conditions pour traitement. Si vous souhaitez transcoder un lot volumineux, il est conseillé
de désactiver l’écran de veille de votre ordinateur. Ceci augmente la vitesse du transcodage, car aucune ressource n’est réservée à l’écran de veille.
À propos d’AutoCluster et des services non gérés
Compressor comporte une fonction nommée AutoCluster qui permet de profiter facilement des capacités de traitement distribué offertes par Apple Qmaster sans devoir
disposer de beaucoup de connaissances sur la façon dont les clusters sont configurés,
sur la configuration du partage de fichiers, etc.
L’utilisation d’AutoCluster se fait en deux étapes :
 Création automatique de nœuds du service Apple Qmaster lors de l’installation de
Final Cut Studio ou Apple Qmaster.
 Sélection de la case « Inclure des services non gérés sur d’autres ordinateurs » lorsque vous envoyez un lot Compressor en vue de le traiter.
Ces deux étapes permettent de maîtriser la puissance de traitement d’un nombre
quelconque d’ordinateurs sur votre réseau sans effort ni connaissances supplémentaires de votre part.
Pour en savoir plus, consultez le Guide de configuration du traitement distribué disponible via le menu Aide de Compressor.122 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Lorsque le lot a été soumis, un triangle jaune avec un point d’exclamation apparaît
dans le lot.
Compressor utilise ces symboles chaque fois qu’il y a un problème dans un lot. Vous
pouvez placer le pointeur au-dessus du symbole pour afficher une bulle d’aide expliquant sa présence ou cliquer dessus pour ouvrir une zone de dialogue le concernant.
Dans la case du dessus, lorsque le lot a été soumis, cet avertissement vous permet de
savoir qu’un fichier portant ce nom existe désormais dans cet emplacement et qu’il
sera écrasé si vous soumettez à nouveau le lot.
Vous pouvez éviter la zone de dialogue de soumission de lots lorsque vous soumettez un
lot. Le lot soumis pour traitement utilise automatiquement les réglages du lot précédent.
Pour soumettre un lot en utilisant les réglages précédents, procédez d’une des
manières suivantes :
m Choisissez Fichier > Soumettre avec les réglages précédents.
m Cliquez sur l’élément « Soumettre avec les réglages précédents » dans la barre d’outils
de la fenêtre Lot (s’il s’y trouve).
Consultez la section « À propos de la fenêtre Lot » à la page 78 pour plus d’informations sur l’utilisation de la fenêtre Lot.
Cliquez sur le symbole
d’avertissement pour
recevoir des explications sur sa présence.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 123
Astuce relative au test du transcodage
Avant de vous lancer dans une longue session de transcodage, faites un test rapide en
utilisant un petit passage du fichier de données source. S’il y a un problème (comme,
par exemple, un réglage incorrect ou un fichier de référence qui ne trouve pas
les fichiers auxquels il fait référence), vous pourrez procéder à la correction sans perdre
trop de temps. De tels tests vous permettent aussi de prévisualiser les résultats de
la sous-fenêtre Encodeur et Contrôles d’image qui ne sont pas visibles dans la fenêtre
Preview. Pour sélectionner rapidement une petite partie d’un fichier multimédia source,
consultez la section « Transcodage d’une section du plan à l’aide de la
fenêtre Preview » à la page 315.
Assurez-vous que la partie test est propre au type de réglages appliqués. Par exemple,
sélectionnez une scène d’action rapide si vous effectuez une conversion de la fréquence
d’images ou de l’ordre de trame avec Contrôles d’images.
À propos de la fenêtre Historique
La fenêtre Historique propose un accès rapide à tous les lots préalablement soumis, ce qui
vous permet de soumettre à nouveau des lots en les faisant glisser dans la fenêtre Lot et de
consulter des informations concernant la date de soumission de certains lots depuis votre
ordinateur.
Le contenu de la fenêtre Historique est organisé par date de soumission. Vous pouvez
modifier l’ordre de tri du contenu en cliquant sur le bouton « Inverser l’ordre de tri » en bas
de la fenêtre. Vous pouvez également effacer le contenu de l’Historique en cliquant sur le
bouton Effacer ou en supprimant les éléments sélectionnés avec la touche Supprimer.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
le détail des soumissions
de la journée.124 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
La fenêtre Historique peut également afficher la progression d’un lot en cours
de transcodage.
Remarque : si elle est fermée, la fenêtre Historique s’ouvre automatiquement lorsque
vous envoyez un lot.
Lorsque le transcodage est terminé, un nouveau bouton apparaît dans la fenêtre
Historique pour faciliter la recherche des fichiers encodés.
Nouvelle soumission d’un lot
Toutes les informations concernant la soumission de lots sont stockées dans la fenêtre
Historique. Vous y trouverez des détails sur toutes les tâches et cibles du lot et notamment les fichiers multimédia sources qui leur ont été affectés. Vous pouvez utiliser ces
informations pour envoyer à nouveau un lot en faisant tout simplement glisser
une entrée spécifique de la fenêtre Historique vers la fenêtre Lot.
Pour soumettre à nouveau un lot à partir de la fenêtre Historique :
1 Utilisez les triangles d’affichage pour localiser le lot à soumettre de nouveau.
Remarque : c’est dans ce cas que l’on comprend l’utilité de donner à la soumission
un nom reconnaissable.
2 Faites glisser la soumission de la fenêtre Historique dans la fenêtre Lot.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour voir
les détails concernant
chaque cible de cette
soumission.
Cliquez sur le bouton
Pause pour mettre en
pause le transcodage.
Cliquez une nouvelle
fois pour reprendre
le transcodage.
Nom de la soumission
Cliquez sur le bouton
Annuler pour mettre fin au
processus de transcodage.
Cible appartenant
au lot envoyé
Cliquez sur le bouton
« Révéler dans
le Finder » pour afficher
le fichier encodé dans
une fenêtre du Finder.
En cliquant sur le
triangle d’affichage, vous
pouvez afficher les détails
de la soumission.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 125
Lorsque vous faites glisser un lot de la fenêtre Historique vers la fenêtre Lot,
Compressor crée un nouvel onglet sans titre dans la fenêtre Lot correspondante. Le lot
apparaît dans le nouvel onglet avec tous les détails originaux (fichiers multimédia sources, cibles, réglages affectés, destinations, format de sortie et nom du lot). Vous pouvez
modifier le lot avant de le soumettre à nouveau.
Enregistrement et ouverture d’un lot
Il peut arriver que vous ne puissiez pas envoyer immédiatement un lot que vous venez
de configurer. Dans ce cas, il peut être utile d’enregistrer les paramètres du lot afin d’y
faire référence ultérieurement.
Pour enregistrer un lot :
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
 Appuyez sur les touches Maj + Commande + S.
Une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de nommer le fichier et de sélectionner sa destination. Par défaut, le nom du fichier est le même que celui du premier
fichier source.
2 Saisissez un nom pour le fichier si vous ne souhaitez pas utiliser le nom par défaut.
3 Choisissez la destination du fichier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
L’extension « .compressor » est ajoutée au nom des fichiers de lot.
Remarque : l’extension « .compressor » apparaît dans les onglets de la fenêtre Lot si
vous avez choisi d’afficher les extensions dans les préférences du Finder.
Pour ouvrir un fichier de lot dans Compressor :
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Fichier > Ouvrir.
 Appuyez sur les touches Commande + O.
Une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de sélectionner le fichier de lot
à ouvrir.
2 Localisez et choisissez le fichier.
3 Cliquez sur Ouvrir.
Vous pouvez également ouvrir un fichier de lot en double-cliquant dessus dans
le Finder ou en le faisant glisser vers l’icône de l’application Compressor.
Remarque : un message d’erreur apparaît si Compressor ne parvient pas à localiser
les fichiers source répertoriés dans le fichier de lot ; seuls les fichiers source trouvés
seront affichés.126 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Envoi d’un projet Final Cut Pro pour transcodage
Vous pouvez utiliser Compressor pour améliorer le processus de transcodage de vos projets Final Cut Pro. Par exemple, vous pouvez transcoder un projet Final Cut Pro sans
le soumettre à un programme de rendu. Cela évite une étape qui prend potentiellement
du temps selon les transitions, les filtres et les effets vidéo que vous avez appliqués au
projet, ainsi que les dégradations du contenu des fichiers multimédia sources qui peuvent survenir après les multiples étapes de compression et de décompression. Ce processus élimine également une étape du processus d’encodage précédent qui impliquait
une exportation de Final Cut Pro vers QuickTime, puis un transcodage de cette séquence
QuickTime dans Compressor.
Selon sa taille, un projet Final Cut Pro transcodé uniquement sur votre ordinateur peut
affecter de manière significative les performances de votre ordinateur.
Remarque : le transcodage d’un projet Final Cut Pro ne crée pas de projet rendu, bien
que tous les effets rendus doivent être appliqués au fichier multimédia de sortie. Si vous
souhaitez continuer à travailler sur le projet dans Final Cut Pro, vous devez le rendre
dans Final Cut Pro.
Pour transcoder un projet Final Cut Pro :
1 Ouvrez dans Final Cut Pro le projet que vous voulez transcoder.
2 À l’aide d’une des méthodes suivantes, sélectionnez dans Final Cut Pro le projet
à transcoder :
 Dans le navigateur, sélectionnez la séquence que vous souhaitez transcoder.
 Faites de la Timeline la fenêtre active en cliquant dessus.
3 Enregistrez votre projet Final Cut Pro et nommez-le.
4 Sélectionnez Fichier > Exporter > Avec Compressor.
Compressor s’ouvre (s’il ne l’était pas déjà) et la séquence apparaît en tant que tâche
dans un lot sans titre.
La séquence et les noms
de projet Final Cut Pro
sont combinés pour
créer le nouveau nom
de tâche.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 127
5 Affectez des réglages et des destinations à la tâche comme il convient.
Consultez les sections suivantes pour plus d’informations :
 « Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources » à la page 110
 « Affectation de destinations aux fichiers multimédia sources » à la page 115
6 Cliquez sur le bouton Soumettre dans la fenêtre Lot.
Compressor commence alors le transcodage du projet Final Cut Pro, puis se ferme.
Remarque : Final Cut Pro doit rester ouvert jusqu’à la fin de ce processus, car la préparation du transcodage des images se déroule principalement dans Final Cut Pro plutôt
que dans Compressor. De même, vous ne pouvez pas travailler avec Final Cut Pro tant
que le transcodage n’est pas terminé.
Consultez la section « Exportation à partir de Final Cut Pro et traitement distribué, »
ci-dessous pour en savoir plus sur le fonctionnement du processus si vous utilisez
le traitement distribué.
Renvoi d’un projet Final Cut Pro
Vous pouvez utiliser la fenêtre Historique pour renvoyer un projet Final Cut Pro, comme
si vous renvoyiez n’importe quel autre lot. Étant donné que Compressor reconnaît
les lots créés dans Final Cut Pro, Final Cut Pro s’ouvre automatiquement quand vous
faites glisser un lot dans la fenêtre Lot à partir de la fenêtre Historique.
Consultez la section « Nouvelle soumission d’un lot » à la page 124 pour plus de détails
sur les étapes de ce processus.
Exportation à partir de Final Cut Pro et traitement distribué
Compressor et Apple Qmaster peuvent distribuer des tâches de compression audio
et vidéo sur plusieurs ordinateurs connectés en réseau.
Remarque : cette fonctionnalité de traitement distribué de Compressor est limitée
aux ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.
Il existe deux méthodes pour éviter d’exporter des fichiers multimédia autonomes
depuis Final Cut Pro pour un traitement distribué dans Compressor :
 Exportez directement une séquence de Final Cut Pro vers Compressor, puis soumettez cette tâche à un cluster dans un réseau de traitement distribué Apple Qmaster.
Dans ce processus, Final Cut Pro s’ouvre sur chaque nœud de traitement du cluster
pour réaliser la tâche. 128 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
 Exportez la séquence Final Cut Pro en tant que séquence de référence QuickTime,
puis soumettez le résultat au cluster pour traitement. Bien qu’avec cette méthode il
n’est pas nécessaire que Final Cut Pro soit installé sur tous les ordinateurs du cluster
de traitement distribué, les fichiers multimédia spécifiés dans la séquence de réfé-
rence doivent être disponibles sur chacun de ces ordinateurs.
Pour exporter une séquence Final Cut Pro directement vers Compressor pour le
traitement distribué :
1 Assurez-vous que Final Cut Pro est bien installé sur chacun des ordinateurs du cluster
à utiliser pour le traitement distribué.
Chaque installation de Final Cut Pro doit disposer de son propre numéro de série.
Pour plus d’informations sur les licences en volume, rendez-vous sur
http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/.
2 Assurez-vous que tous les fichiers multimédia sources et de rendu de votre projet
Final Cut Pro se trouvent sur un disque dur pouvant être partagé (monté) par tous
les ordinateurs du cluster qui doit traiter la tâche. (Les instructions suivantes prennent
l’exemple d’un disque de travail nommé Media1.)
Si vous copiez tous les fichiers multimédia sur un autre disque dur à cet effet, vous devrez
peut-être reconnecter les fichiers multimédia dans Final Cut Pro avant de continuer.
Important : le disque dur que vous utilisez pour stocker les fichiers multimédia ne doit
pas faire office de disque de démarrage pour un ordinateur du cluster.
3 Dans Final Cut Pro, réglez le disque de travail sur le disque dur utilisé pour le stockage
des fichiers multimédia à l’étape 2 :
a Choisissez Final Cut Pro > « Réglages système », puis cliquez sur l’onglet « Disques
de travail ».
b Cliquez sur Définir.
c Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez et sélectionnez le disque que vous
souhaitez utiliser (Media1 dans notre exemple).
d Cliquez sur Choisir. Le disque spécifié (Media1) apparaît à côté du bouton Définir
avec l’espace libre.
Pour plus d’informations sur les disques de travail Final Cut Pro consultez le Manuel de
l’utilisateur de Final Cut Pro.
4 Activez le partage de fichiers sur l’ordinateur contenant le disque de travail (Media1).
(Dans la sous-fenêtre Partage des Préférences système, cliquez sur Services, puis sélectionnez Partage de fichiers.)Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 129
5 Sur chacun des ordinateurs du cluster, montez le disque de travail spécifié à l’étape 3
(dans la barre latérale du Finder, cliquez sur Réseau, accédez à l’ordinateur contenant
le disque Media1, cliquez sur Se connecter, puis sélectionnez Media1).
6 Dans les Préférences Compressor, spécifiez les réglages d’options de cluster :
a Choisissez Préférences Compressor > ou appuyez sur Commande + virgule ( , ).
La fenêtre des préférences s’ouvre.
b Choisissez « Copier la source vers le cluster si nécessaire » dans le menu local
« Options de cluster ».
7 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Exporter > Avec Compressor.
Compressor s’ouvre avec le fichier multimédia sélectionné (la séquence Final Cut Pro)
dans la fenêtre Lot.
8 Dans Compressor, double-cliquez sur le fichier sélectionné et lisez-le dans la fenêtre de
prévisualisation pour en vérifier l’intégrité.
9 Dans la fenêtre Lot, affectez des réglages et destinations au fichier sélectionné
si nécessaire.
10 Cliquez sur le bouton Soumettre.
La zone de dialogue correspondante est affichée.
11 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez le cluster souhaité dans le menu local Cluster.
 Sélectionnez la case « Inclure des services non gérés sur d’autres ordinateurs » pour
utiliser la fonction AutoCluster. Consultez la section « À propos d’AutoCluster et des
services non gérés » à la page 121 pour plus d’informations.
12 Cliquez sur Soumettre.
Important : pour de meilleurs résultats, vérifiez que Final Cut Pro est déjà ouvert sur
les ordinateurs du cluster. Apple Qmaster tente d’ouvrir Final Cut Pro si nécessaire mais,
si l’avertissement relatif à l’absence de périphérique A/V externe apparaît, Final Cut Pro
ne s’ouvre pas et ne peut pas être utilisé. De plus, lorsque vous utilisez la fonction
AutoCluster, sachez que soumettre un lot provoque l’ouverture de Final Cut Pro sur
les ordinateurs qui fournissent les services non gérés, ce qui peut surprendre une éventuelle personne utilisant l’ordinateur.
Pour exporter une séquence Final Cut Pro en tant que séquence de référence
QuickTime et la soumettre à Compressor pour le traitement distribué :
1 Assurez-vous que tous les fichiers multimédia sources et de rendu de votre projet
Final Cut Pro se trouvent sur un disque dur pouvant être partagé (monté) par tous
les ordinateurs du cluster qui doit traiter la tâche. (Les instructions suivantes prennent
l’exemple d’un disque de travail nommé Media1.) 130 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Si vous copiez tous les fichiers multimédia sur un autre disque dur à cet effet,
vous devrez peut-être reconnecter les fichiers multimédia dans Final Cut Pro avant de
continuer.
Important : le disque dur que vous utilisez pour stocker les fichiers multimédia ne doit
pas faire office de disque de démarrage pour un ordinateur du cluster.
2 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Exporter > Séquence QuickTime.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, assurez-vous que la case Film autonome n’est pas
cochée.
4 Enregistrez la séquence de référence QuickTime sur le disque dur (Media1) utilisé pour
stocker les fichiers multimédia à l’étape 1.
5 Activez le partage de fichiers sur l’ordinateur contenant le disque de travail (Media1).
(Dans la sous-fenêtre Partage des Préférences système, cliquez sur Services, puis sélectionnez Partage de fichiers.)
6 Sur chaque ordinateur du cluster, montez le disque dur (Media1) à l’endroit où se trouvent les fichiers multimédia et les séquences de référence QuickTime (dans la barre
latérale du Finder, cliquez sur Réseau, accédez à l’ordinateur contenant le disque
Media1, cliquez sur Se connecter, puis sélectionnez Media1.)
7 Dans les Préférences Compressor, spécifiez les réglages d’options de cluster :
a Choisissez Préférences Compressor > ou appuyez sur Commande + virgule ( , ).
La fenêtre des préférences s’ouvre.
b Choisissez « Ne jamais copier la source vers le cluster » dans le menu local
« Options de cluster ».
8 Importez la séquence de référence QuickTime dans Compressor (faites-la glisser du
Bureau vers la fenêtre Lot de Compressor).
9 Double-cliquez sur le fichier dans la fenêtre Lot et lisez-le dans la fenêtre de prévisualisation pour vérifier l’intégrité du plan.
10 Dans la fenêtre Lot, affectez des réglages et destinations au fichier sélectionné
si nécessaire.
11 Cliquez sur le bouton Soumettre.
La zone de dialogue correspondante est affichée.
12 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez le cluster souhaité dans le menu local Cluster.
 Sélectionnez la case « Inclure des services non gérés sur d’autres ordinateurs » pour
utiliser la fonction AutoCluster. Consultez la section « À propos d’AutoCluster et des
services non gérés » à la page 121 pour plus d’informations.
13 Cliquez sur Soumettre.Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots 131
Transcodage de différents plans à partir d’un fichier
multimédia source
Si vous avez un fichier multimédia source volumineux dont vous ne souhaitez transcoder que quelques sections, vous pouvez le faire en un seul envoi de lot.
Pour transcoder différents plans à partir d’un seul fichier multimédia source :
1 Ouvrez la fenêtre Lot.
2 Importez le fichier multimédia dans un lot autant de fois que c’est nécessaire pour
créer le nombre de plans voulu.
Une nouvelle tâche est créée à chaque importation.
3 Ajout de réglages à chaque tâche.
Un identificateur unique est automatiquement appliqué au nom des fichiers de sortie,
de manière à pouvoir facilement identifier chaque plan après son transcodage.
4 Pour ouvrir la fenêtre Preview, procédez comme suit :
 Cliquez sur le bouton Aperçu dans la fenêtre Lot.
 Cliquez sur l’une des cibles.
La fenêtre Preview s’ouvre.
5 Utilisez les boutons ou le menu local de sélection de lot pour accéder aux fichiers que
vous souhaitez transcoder.
Des identificateurs de
fichier uniques sont
automatiquement appliqués à chaque tâche.132 Chapitre 6 Finalisation de tâches et soumission de lots
Spécifiez le plan que vous voulez transcoder dans le premier fichier multimédia en pla-
çant des points d’entrée et de sortie, puis répétez l’opération pour chaque fichier multimédia suivant en définissant les plans à transcoder à l’aide de ces points. Vous pouvez
aussi utiliser les touches I (pour entrée) et O (pour sortie) du clavier pour positionner
les marqueurs là où se trouve la tête de lecture.
6 Retournez à la fenêtre Lot et cliquez sur le bouton Soumettre.
Consultez la section « À propos de la fenêtre Preview » à la page 304 pour de plus
amples informations.
Point d’entrée Point de sortie7
133
7 Création de fichiers AIFF
Vous pouvez utiliser Compressor pour produire de l’audio
au format AIFF.
Le présent chapitre décrit la production d’audio au format de fichier AIFF :
 Création de fichiers de sortie AIFF (p. 133)
 À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder (p. 134)
 À propos de la zone de dialogue Réglages audio (p. 135)
 Configuration des réglages AIFF (p. 136)
Création de fichiers de sortie AIFF
Le format de fichier AIFF (Audio Interchange File Format) a été développé par Apple
pour le stockage de données audio de haute qualité. Le format était destiné à la création de DVD et de CD et est désormais l’un des formats de fichier audio les plus couramment utilisés pour Mac OS. 134 Chapitre 7 Création de fichiers AIFF
À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder
Les options suivantes apparaissent lorsque vous choisissez le format de sortie AIFF dans
le menu local « Format du fichier » de la sous-fenêtre Encodeur de la fenêtre Inspecteur :
 Extension de fichier : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier aiff
une fois le format de sortie AIFF sélectionné dans le menu local « Format du fichier »
ou dans le menu local (+) de l’onglet Réglages. Ne modifiez pas ce champ.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Comme la segmentation de tâche n’est pas utilisée pour
les encodages purement audio, cette case n’est pas activée avec le format de fichier
AIFF. Pour plus d’informations, consultez « Segmentation de tâche et encodage 2
passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Réglages : ce bouton ouvre la zone de dialogue Réglages audio QuickTime. Utilisez
cette zone de dialogue pour sélectionner les codecs audio appropriés et modifier les
autres paramètres de compression audio. Consultez la section « À propos de la zone
de dialogue Réglages audio » ci-après pour plus d’informations.
 Résumé QuickTime AIFF : ce tableau affiche des détails complets pour ce réglage.
Champ Extension
de fichier
Tableau Résumé
AIFF QuickTime
Cliquez sur ce bouton
pour ouvrir la zone de
dialogue Réglages audio.
Choisissez AIFF.Chapitre 7 Création de fichiers AIFF 135
À propos de la zone de dialogue Réglages audio
Utilisez la zone de dialogue Réglages audio pour modifier les réglages de compression
audio des formats de sortie QuickTime et AIFF. Pour ouvrir cette zone de dialogue,
cliquez sur le bouton Réglages audio dans la sous-fenêtre Encodeur Séquence
QuickTime ou AIFF.
Les éventuels réglages audio qui ne peuvent pas être modifiés restent inactifs. Certains
codecs audio vous permettent d’effectuer des réglages supplémentaires, qui apparaissent dans la moitié inférieure de la zone de dialogue Réglages audio. Dans certains cas,
un bouton Option devient accessible. Cliquez dessus pour procéder à des ajustements
auxiliaires.
La zone de dialogue Réglages audio contient les éléments suivants, avec différents
choix pour chacun, en fonction du codec audio que vous choisissez dans le menu
local Format.
 Format : choisissez le codec audio à ajouter à votre réglage.
 Canaux : choisissez le type de sortie de canal (mono ou stéréo) ou un type de sortie
multicanal, en fonction du codec.
 Fréquence : choisissez le taux d’échantillonnage que vous souhaitez appliquer à votre
fichier multimédia. Plus le taux d’échantillonnage est important, meilleure est
la qualité, mais plus le fichier est volumineux. Or, le téléchargement de fichiers volumineux est plus long et requiert une bande passante plus large.
 Afficher les réglages avancés : ce bouton demeure estompé, sauf si le codec sélectionné dans le menu local « Format du fichier » offre des options. Il est conseillé de
contacter directement les fabricants de ces codecs pour obtenir plus d’informations
sur les options supplémentaires offertes.
Choisissez le nombre de canaux (la
sélection varie en
fonction du codec).
Choisissez un débit
garantissant la
qualité et la taille de
fichier requises.
Choisissez un
codec audio.
Réglages propres au
format en fonction
du codec136 Chapitre 7 Création de fichiers AIFF
Tailles et fréquences d’échantillonnage audio QuickTime
Si vous disposez de l’espace disque et de la bande passante suffisants, il vaut mieux
ne pas compresser la composante audio. Les données audio non compressées utilisent
normalement des échantillons 8 bits (qualité téléphone) ou 16 bits (qualité CD).
Compressor prend en charge un maximum de 64 bits par échantillon en virgule flottante et une fréquence d’échantillonnage maximale de 192 kHz.
Choix d’un codec audio
AAC est un bon codec de diffusion audio polyvalent, compatible avec un large éventail
de périphériques de lecture. Pour de faibles bandes passantes sur des ordinateurs rapides, le codec QDesign Music (QDMC) est approprié à la plupart des cas, tandis que
le codec Qualcomm PureVoice est le meilleur choix pour les contenus exclusivement
vocaux. Concernant les ordinateurs plus lents, les CD-ROM et les bornes interactives,
le codec IMA est une meilleure option, car il fait moins appel aux ressources de l’ordinateur, ce qui permet à ce dernier de se focaliser sur le flux vidéo, plus exigeant.
Configuration des réglages AIFF
Lorsque vous choisissez le format de fichier de sortie AIFF, vous ne pouvez créer que
des réglages audio, car il s’agit d’un format exclusivement audio. Si vous souhaitez
ajouter un codec audio à votre préréglage AIFF, ouvrez la zone de dialogue Réglages
audio, puis choisissez les paramètres de votre codec audio.
Pour créer un réglage de codec audio AIFF :
1 Dans l’onglet Réglages, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Assurez-vous que le réglage correct est sélectionné.
 Créez un réglage en choisissant AIFF dans le menu local « Créer un réglage » (+).
2 Cliquez sur le bouton Réglages dans la sous-fenêtre Encodeur AIFF.
La zone de dialogue Réglages audio s’ouvre.
Choisissez un codec audio
dans le menu local Format.Chapitre 7 Création de fichiers AIFF 137
3 Choisissez un codec audio dans le menu local Format, puis acceptez ses paramètres par
défaut ou personnalisez les autres réglages du codec audio (le format, les canaux, la fré-
quence d’échantillonnage et, si possible, les options). Consultez la section « À propos
de la zone de dialogue Réglages audio » à la page 135 pour obtenir plus d’informations.
Remarque : vous pouvez consulter les détails complets des paramètres de votre préré-
glage dans le tableau Résumé AIFF QuickTime de la sous-fenêtre Encodeur.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer vos réglages et fermer la zone de dialogue.8
139
8 Création de fichiers de sortie
Dolby Digital Professional
Compressor offre les outils dont vous avez besoin
pour encoder (par lot ou pas) les fichiers audio AC-3
(Dolby Digital Professional).
Le format Dolby Digital Professional (également appelé AC-3) est un format audio comprimé très répandu pour les disques DVD-vidéo. Compressor accepte les fichiers audio
multicanaux dans différents formats et vous donne le contrôle complet sur le processus d’encodage AC-3. Les programmes Dolby Digital peuvent diffuser du son Surround
5.1 avec cinq canaux discrets (gauche, centre, droite, gauche Surround et droite
Surround), plus un sixième canal pour les effets basse fréquence (LFE), parfois appelé
« subwoofer ». Dolby Surround est une autre option Surround, avec quatre canaux
(gauche, centre, droite, Surround). Cependant, tous les fichiers audio AC-3 ne sont pas
au format audio Surround 5.1. Dolby Digital Professional est couramment utilisé pour
encoder des fichiers stéréo afin de réduire fortement leur taille.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur Dolby Digital Professional (p. 140)
 Informations générales sur la création de fichiers Dolby Digital Professional (p. 147)
 Conversion de fichiers audio stéréo au format Dolby Digital Professional (p. 148)
 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthode manuelle) (p. 149)
 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround
(méthodes automatiques) (p. 152)
 Affectation de fichiers à des canaux audio Surround à l’aide de droplets (p. 154)
 Options de mixage spatial (p. 154)
Remarque : l’encodage Dolby Digital Professional avec Compressor est disponible uniquement sur les ordinateurs équipés de Final Cut Studio. Si vous utilisez Compressor
avec le traitement distribué, Final Cut Studio doit être installé sur chaque nœud qui
procède à l’encodage Dolby Digital Professional.140 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Pour obtenir des informations détaillées sur la création de fichiers audio de son
Surround, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro. Si vous prévoyez
de créer des DVD à l’aide de DVD Studio Pro, consultez le Manuel de l’utilisateur de
DVD Studio Pro pour plus d’informations sur le flux de création de DVD. Pour en savoir
plus sur la création de fichiers audio de son Surround à l’aide d’autres formats de sortie,
reportez-vous à la section « Ajout de fichiers multimédia sources avec son Surround aux
lots » à la page 83.
Remarque : il est important de comprendre que Compressor ne peut pas utiliser des
fichiers stéréo pour en créer du son Surround 5.1. Si vous souhaitez créer un fichier
audio AC-3 Surround 5.1, vous devez d’abord créer les six canaux audio dont il a besoin.
Pour ce faire, vous devez utiliser d’autres applications que Compressor, telles que
Soundtrack Pro.
À propos de la sous-fenêtre Encodeur Dolby Digital Professional
Cette section contient des informations détaillées sur les différents onglets de la sousfenêtre Encodeur Dolby Digital Professional (AC-3) de la fenêtre Inspecteur.
Vous devez définir vos réglages Dolby Digital Professional à l’aide des onglets décrits
ci-dessous, en modifiant un réglage existant ou en créant un nouveau réglage dans
l’onglet Réglages. La sous-fenêtre Dolby Digital Professional, qui contient les éléments
décrits ci-après, s’ouvre par défaut avec l’onglet Audio actif :
 Extension de fichier : ce champ affiche automatiquement l’extension du fichier
Dolby Digital Professional (ac3) une fois que vous avez sélectionné le format de sortie Dolby Digital Professional dans le menu local « Format du fichier » ou dans le
menu local (+) de l’onglet Réglages.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 141
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Étant donné que la segmentation de la tâche n’est pas utilisée
pour l’encodage purement audio, cette case est désactivée pour le format de fichier
Dolby Digital Professional. Pour plus d’informations, consultez la section
« Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Audio, Bitstream et Prétraitement : ces boutons permettent d’ouvrir les onglets Audio,
Bitstream et Prétraitement décrits ci-après.
Réglages de l’onglet Audio
L’onglet Audio permet d’accéder aux réglages Dolby Digital Professional les plus
importants.
 Système cible : Compressor limite les réglages disponibles à ceux qui sont appropriés
pour le système cible. Si vous procédez à l’encodage pour une utilisation avec
DVD Studio Pro, choisissez DVD Vidéo. Si vous procédez à un encodage destiné à une
application de création DVD Audio, choisissez DVD audio uniquement. Pour supprimer les limites des réglages, choisissez AC-3 générique.
 Mode de codage audio : spécifie les canaux audio du flux encodé. Ce réglage dispose
également d’un bouton Automatique.
Bouton Automatique du
mode de codage audio142 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Par exemple, « 3/2 (G, C, D, Gs, Ds) » signifie trois canaux avant (gauche, centre,
droite) et deux canaux arrière (Surround). « 2/0 (G, D) » est essentiellement un fichier
stéréo standard. Le mode de codage audio a une incidence sur les réglages tels que
la bande passante disponible et le prétraitement des canaux Surround. Si vous cliquez sur le bouton Automatique (en regard du menu local « Mode de codage
audio »), Compressor détermine au mieux le mode de codage audio souhaité en
fonction des fichiers audio sources disponibles.
Remarque : dans le menu local « Mode de codage audio », « S » désigne un canal
« Surround » arrière unique, et dans cette illustration, « LFE » signifie Low Frequency
Effects (effets basse fréquence, également appelé « subwoofer »). Pour plus d’informations, consultez les sections « Affectation de fichiers à des canaux audio Surround
(méthode manuelle) » à la page 149 et « Affectation de fichiers à des canaux audio
Surround (méthodes automatiques) » à la page 152.
 Activer les effets de basse fréquence : cochez cette case pour inclure le canal LFE dans
le flux encodé (indisponible pour la monophonie 1/0 ou la stéréophonie 2/0).
 Échantillonnage : cette option permet de spécifier la fréquence d’échantillonnage.
Tous les fichiers destinés à la création de DVD vidéo et audio doivent être réglés sur
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz conformément aux spécifications du
DVD. Les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz et 44,1 kHz ne sont disponibles
que lorsque AC-3 générique est le système cible.
canaux 3/1 canaux 3/0
canaux 2/2 canaux 2/1 canaux 2/0 canaux 1/0
(option LFE indisponible) (option LFE indisponible)
canaux 3/2
G C
LFE
LFE LFE LFE LFE
D
Gs Ds
G D
Gs Ds
G D G D
S
G C
LFE
D
S
G C
C
LFE
DChapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 143
 Débit de données : les choix dépendent du mode d’encodage et du système cible.
Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité. Le débit des flux AC-3 est stable.
À 448 kbps, la valeur par défaut pour l’encodage 5.1, une minute d’audio AC-3 nécessite environ 3,3 Mo d’espace de stockage. Pour l’encodage stéréo, les fréquences de
192 kbps et 224 kbps sont standard et donnent de bons résultats.
 Mode BitStream : détermine la finalité des données audio encodées. Les informations
figurent dans le flux final et peuvent être lues par certains systèmes de décodage.
 Normalisation des dialogues : cette option permet de spécifier le volume moyen du
dialogue, mesuré en décibels pleine échelle (dBFS, de l’anglais « Decibels of Full
Scale »), de vos fichiers audio par rapport à la modulation maximale. Le périphérique
de lecture utilise cette information pour maintenir un volume similaire sur différents
flux AC-3. L’objectif recherché est que le niveau d’écoute soit le même pour tous
les fichiers audio encodés en AC-3, quel que soit le fichier source.
Cela est particulièrement important pour assurer une utilisation correcte de la fonction Normalisation des dialogues lorsque vous enregistrez des fichiers audio diffé-
rents (avec des niveaux de volume différents) sur un DVD. Si vous connaissez
le niveau moyen de chaque fichier, tapez sa valeur dans le champ Normalisation
des dialogues pour chaque fichier. Par exemple, si le VU-mètre indique que le niveau
moyen du dialogue de votre séquence Final Cut Pro se situe autour de –12 dB,
tapez –12 dans le champ Normalisation des dialogues.
Remarque : cette normalisation s’effectue entre les flux audio du DVD. Elle n’a
aucun effet à l’intérieur de chaque flux audio. Pour ce type de normalisation,
utilisez un outil de montage audio tel que Soundtrack Pro.
Vous pouvez saisir des valeurs comprises entre –1 dBFS et –31 dBFS. La différence
entre la valeur que vous tapez et 31 dBFS (qui représente le niveau d’écoute normal
des dialogues) constitue l’ampleur de l’atténuation du volume audio source.
 Si vous tapez –31 dBFS, l’atténuation sera de 0 dB (31 dBFS–31 dBFS), ce qui n’aura
absolument aucune incidence sur les niveaux audio sources.
 Si vous tapez –27 dBFS, l’atténuation sera de 4 dB (31 dBFS–27 dBFS).
 Si vous tapez –12 dBFS, l’atténuation sera de 19 dB (31 dBFS–12 dBFS).
Plus le volume du fichier source est élevé, plus la valeur que vous saisissez est réduite
et plus le volume du fichier encodé est atténué au cours de la lecture.
Important : si vous avez l’intention d’utiliser l’un des préréglages de compression,
une définition correcte du réglage Normalisation des dialogues est cruciale. Les pré-
réglages de compression considèrent qu’une fois le dialogue normalisé, le volume
est réglé sur un niveau d’écoute normal de 31 dBFS. Les niveaux constamment situés
au dessus de cette valeur entraînent des distorsions du son et des niveaux inégaux.144 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Si vous ignorez le niveau sonore du fichier source ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez vous assurer que l’encodeur Dolby Digital Professional n’a
aucune incidence sur vos niveaux sonores, saisissez –31 dans le champ Normalisation des dialogues, puis choisissez Aucun dans le menu local « Préréglage de
compression » (situé dans l’onglet Prétraitement).
Réglages de l’onglet Bitstream
Ces réglages sont stockés dans le flux terminé en vue d’une utilisation par le périphérique
de lecture. Conservez leur valeur par défaut, si vous avez une raison technique spécifique
pour les modifier.
 « Downmix du canal central », « Downmix de Surround » : si l’audio encodé dispose
de ces trois canaux, mais pas le lecteur, les canaux sont mixés dans la sortie stéréo
au niveau indiqué.
 Mode Dolby Surround : lors de l’encodage en mode 2/0 (stéréo), indique si le signal
utilise Dolby Surround (Pro Logic).
 Protégé par Copyright : cochez cette case pour spécifier que ces données audio sont
protégées par un copyright.
 Contenu original : cochez cette case pour spécifier que ces données audio proviennent de la source originale et non d’une copie.
 Informations de production audio : cochez cette case et remplissez les champs en dessous afin de spécifier la façon dont le contenu audio encodé a été mixé. Les périphé-
riques de lecture peuvent utiliser ces informations pour ajuster les réglages de sortie.
 Niveau de mixage des pics : spécifie le niveau du pic de pression sonore (SPL) (entre
80 dB et 111 dB) dans l’environnement de production où ce mixage a été masterisé.
 Type de pièce : permet d’indiquer des informations relatives au studio de mixage.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 145
Réglages de l’onglet Prétraitement
Les options de prétraitement sont appliquées aux données audio avant l’encodage.
À l’exception du réglage Préréglage de compression, conservez les valeurs par défaut
de ces réglages, sauf si vous avez une raison technique de les modifier.
 Préréglage de compression : spécifie l’un des modes de traitement de plage dynamique intégré au format AC-3. La valeur par défaut Compression standard pour films
doit uniquement être utilisée lorsque vous encodez un mixage original destiné au
cinéma. Dans la plupart des cas, vous devez choisir Aucun.
Important : si vous avez l’intention d’utiliser l’un de ces préréglages de compression,
il essentiel que vous définissiez correctement le réglage Normalisation des dialogues
dans l’onglet Audio. Les préréglages de compression considèrent qu’une fois le dialogue normalisé, le volume est réglé sur un niveau d’écoute normal de 31 dBFS.
Les niveaux constamment situés au dessus de cette valeur entraînent des distorsions
du son et des niveaux inégaux.
Remarque : si vous créez un DVD avec un son Dolby Digital Professional Surround 5.1
canaux, vous utiliserez « Compression standard pour films ».146 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Général
 Désaccentuation numérique : permet de préciser si les données audio d’entrée ont
été accentuées au préalable et s’il est nécessaire d’annuler cette accentuation avant
l’encodage.
Canal LFE
 Filtre passe-bas : cochez cette case pour appliquer un filtre passe-bas 120 Hz au canal
LFE (Low Frequency Effects). Désactivez ce filtre si le signal numérique sur l’entrée
LFE ne contient pas d’informations au-delà de 120 Hz.
Canal bande pass. compl.
 Filtre passe-bas : cochez cette case pour activer un filtre passe-bas avec une coupe
près de la bande passante audio disponible qui est appliquée aux principaux canaux
d’entrée. Si le signal numérique sur les principaux canaux d’entrée ne contient pas
d’informations au-delà de la bande passante audio, vous pouvez désactiver ce filtre.
Compressor détermine automatiquement la bande passante disponible.
 Filtre CN : cochez cette case afin d’activer un filtre passe-haut CN pour tous les canaux
d’entrée, comme un moyen simple de supprimer les décalages CN. La plupart des élé-
ments audio mixés est déjà libre de décalages CN.
Canaux Surround
 Augmentation de phase de 90º : cochez cette case pour générer des flux AC-3 multicanaux pouvant être sous-mixés avec un décodeur externe à deux canaux afin de créer
une sortie compatible Dolby Surround.
 Atténuation du son de 3 dB : cochez cette case afin d’appliquer une atténuation de 3
dB aux canaux Surround d’une piste audio cinéma multicanal transférée vers un format home cinéma grand public. Les canaux Surround cinéma sont mixés à 3 dB de
plus que les canaux avant afin de tenir compte des gains des amplificateurs cinéma.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 147
Informations générales sur la création de fichiers
Dolby Digital Professional
Vous trouverez ci-dessous certains éléments dont il convient de tenir compte lors de
la configuration et de l’encodage de fichiers Dolby Digital Professional AC-3.
À propos des fichiers multimédias sources
Il est important de tenir compte de quelques directives lors de l’encodage de fichiers
de sortie Dolby Digital Professional à partir de fichiers multimédias sources.
En fonction du format, un fichier peut contenir un canal unique (mono), des canaux doubles (stéréo) ou plusieurs canaux. Compressor prend en charge Dolby Digital Professional
dans toutes ces configurations.
Les fichiers audio destinés à l’encodage Dolby Digital Professional doivent respecter
les règles suivantes :
 Tous les fichiers sources doivent être de longueur identique. Dans le cas contraire
Compressor définit la longueur du flux AC-3 pour qu’elle corresponde à celle du
fichier le plus long.
 Tous les fichiers doivent présenter une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz
(requise pour les DVD).
 Les flux AC-3 doivent comporter un multiple de 1536 échantillons. Si ce n’est pas
le cas des fichiers d’entrée sélectionnés, Compressor ajoute du silence numérique
à la fin des fichiers.
Remarque : Compressor peut prendre en charge tout type de fichier source pouvant
contenir du son Surround et de l’audio haute résolution jusqu’à 64 bits par échantillon
(en virgule flottante), et des fréquences d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz.
À propos de la prévisualisation des réglages de l’encodeur
Il n’est pas possible de prévisualiser les réglages définis dans la sous-fenêtre de l’encodeur Dolby Digital Professional. Si un appareil capable de reproduire le son Surround
est connecté à un port USB ou FireWire de votre ordinateur ou à une autre sortie de ce
dernier, vous serez en mesure d’entendre le son affecté aux différent canaux, mais il ne
tiendra pas compte des réglages tels que ceux définis dans Normalisation des dialogues ou Préréglage de compression.148 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Important : étant donné que la sortie audio n’est pas une sortie Dolby Digital, la sortie
optique ne peut pas être utilisée pour vérifier le son affecté à chaque canal.
La seule méthode permettant de vérifier les réglages consiste à soumettre le lot et à
écouter les résultats. Si vous n’êtes pas sûr des réglages, utilisez la fenêtre Preview pour
faire un essai en encodant une partie relativement courte de la source.
Vous pouvez importer un fichier AC-3 en tant que fichier multimédia source dans un lot
Compressor. Compressor dispose d’un décodeur Dolby Digital intégré qu’il utilise pour
décoder les fichiers AC-3. Ce décodeur applique correctement tout réglage défini dans
la sous-fenêtre de l’encodeur Dolby Digital Professional, ce qui vous permet d’entendre les effets même si vous ne disposez pas d’un décodeur Dolby Digital externe. Vous
pouvez aussi transcoder les fichiers AC-3 dans un autre format.
Remarque : les fichiers AC-3 avec son Surround sont sous-mixés en stéréo si aucun
système externe reproduisant le son Surround n’est connecté à l’ordinateur.
Conversion de fichiers audio stéréo au format
Dolby Digital Professional
Suivez ces étapes pour encoder un flux Dolby Digital Professional (AC-3) stéréo (2/0 D,G)
à partir d’un fichier multimédia source stéréo.
Pour encoder un flux AC-3 :
1 Ajoutez des fichiers audio sources à la fenêtre Lot. (Pour obtenir des détails, reportezvous au chapitre 4, « Importation de fichiers multimédia sources », à la page 77.)
2 Enregistrez le lot en choisissant Fichier > Enregistrer sous (ou en appuyant sur
Commande + Maj + S), en saisissant un nom pour le lot, en sélectionnant un emplacement et en cliquant sur Enregistrer.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes pour appliquer le réglage Apple approprié
de la catégorie Dolby Digital Professional au fichier audio source :
 Choisissez Cible > « Nouvelle cible avec réglage », sélectionnez un réglage et cliquez
sur Ajouter.
 Dans la fenêtre Lot, cliquez sur un espace vide de la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez Nouvelle cible avec réglage dans le menu local,
sélectionnez un réglage, puis cliquez sur Ajouter.
 Faites glisser un réglage de l’onglet Réglages jusque sur la tâche du fichier audio
source dans la fenêtre Lot.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 149
4 Vous pouvez à l’occasion apporter des ajustements au réglage de la sous-fenêtre
Encodage de la fenêtre Inspecteur. Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre
Encodeur Dolby Digital Professional » à la page 140 pour plus d’informations.
Remarque : Compressor associe les canaux de manière intelligente. Voici quelques
exemples :
 Si vous importez un fichier source stéréo et que vous lui appliquez un mode de
codage audio mono 1/0 (C), le fichier fait l’objet d’un sous-mixage.
 Si vous appliquez un mode de codage audio Surround au fichier stéréo, les canaux
gauche et droit sont mappés sur les canaux frontaux gauche (G) et droit (D) et
les autres canaux du mode de codage restent silencieux.
 Si vous affectez un fichier stéréo au canal Surround avant gauche ou (arrière) gauche, Compressor sélectionne le canal de gauche et ignore le canal de droite.
5 Cliquez sur Soumettre.
Pour obtenir des informations sur l’encodage des fichiers avec son Surround,
reportez-vous à la section « Affectation de fichiers à des canaux audio Surround (méthode manuelle), » ci-après et à la section « Affectation de fichiers à des canaux audio
Surround (méthodes automatiques) » à la page 152. Consultez également la section « À
propos de la prévisualisation des réglages de l’encodeur » à la page 147 pour en savoir
plus sur la lecture des fichiers audio AC-3 avec Compressor.
Affectation de fichiers à des canaux audio Surround
(méthode manuelle)
Suivez ces étapes pour utiliser la méthode manuelle d’affectation de fichiers audio
individuels aux canaux audio Surround.
Pour affecter manuellement des fichiers audio sources aux canaux d’un flux audio
Surround :
1 Pour importer les fichiers audio sources, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton « Ajouter du son Surround » de la fenêtre Lot.
 Choisissez Tâche > Nouvelle tâche avec groupe de sons Surround (ou appuyez sur
Commande + Maj + I).
 Cliquez sur le lot tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
« Nouvelle tâche avec groupe de sons Surround » dans le menu contextuel.
L’interface d’affectation des canaux s’ouvre.150 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour affecter un fichier audio source à un canal
particulier.
 Faites glisser le fichier audio source du Finder vers l’icône d’un canal spécifique
(par exemple « G »).
 Cliquez sur l’icône d’un canal spécifique (par exemple « G ») et utilisez la zone de dialogue Ouvrir afin de localiser le fichier audio source destiné à ce canal.
Le fichier est désormais affecté au canal « G » (avant gauche).
3 Répétez l’étape 2 pour chacun des fichiers audio sources que vous prévoyez d’inclure
dans le flux Surround.
Remarque : si vous créez des flux audio Surround Dolby Digital Professional (AC-3),
vous n’utiliserez pas immédiatement tous les canaux répertoriés dans le tableau.
Consultez la section « Réglages de l’onglet Audio » à la page 141 pour un schéma des
modes de codage audio Dolby.
4 Une fois que vous avez terminé l’ajout des fichiers audio sources à l’interface d’affectation des canaux, cliquez sur OK.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 151
Le groupe de fichiers Surround apparaît comme un seul fichier multimédia source
Surround dans la fenêtre Lot et s’affiche également dans la fenêtre Inspecteur.
Remarque : vous pouvez cliquer sur l’icône d’un canal dans la fenêtre Inspecteur pour
changer le fichier qui lui est affecté.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes pour appliquer le réglage Apple approprié de
la catégorie Dolby Digital Professional au fichier audio source :
 Choisissez Cible > « Nouvelle cible avec réglage », sélectionnez un réglage et cliquez
sur Ajouter.
 Dans la fenêtre Lot, cliquez sur un espace vide de la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez « Nouvelle cible avec réglage » dans le menu local,
sélectionnez un réglage, puis cliquez sur Ajouter.
 Faites glisser un réglage de l’onglet Réglages jusque sur la tâche du fichier audio source
dans la fenêtre Lot.
6 Apportez les ajustements nécessaires dans la fenêtre Inspecteur, puis cliquez sur
Soumettre.
Compressor crée un flux audio Surround AC-3. Consultez la section « À propos de la
prévisualisation des réglages de l’encodeur » à la page 147 pour en savoir plus sur la lecture de fichiers audio AC-3 avec Compressor.152 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Affectation de fichiers à des canaux audio Surround
(méthodes automatiques)
Compressor offre des techniques rationalisées d’affectation de canaux, qui vous permettent de gagner du temps.
Pour afficher des fichiers à des canaux Surround avec des codes d’identificateur
de canal :
1 Ajoutez le code d’identificateur du canal Surround cible au nom de chaque fichier
audio source. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour la liste des codes d’identificateur de canal appropriés.
Par exemple, pour affecter un fichier AIFF au canal Surround gauche, renommez le
fichier comme suit : nomdefichier-Gs.aiff (où nomdefichier est le nom de votre fichier).
Remarque : il se peut que Mac OS X ajoute une extension de fichier telle que .aiff. Cela
n’interfère pas avec la méthode d’affectation de ce canal.
Cette procédure ne fonctionne que lorsque vous glissez-déposez des fichiers dans
la fenêtre Lot. Si vous faites glisser les fichiers sur l’icône de l’application Compressor,
il apparaîtront en tant que fichiers sources distincts, chacun dans sa tâche.
Remarque : si vous créez des flux audio Surround Dolby Digital Professional (AC-3),
vous n’utiliserez pas immédiatement tous les canaux répertoriés dans le tableau.
Consultez la section « Réglages de l’onglet Audio » à la page 141 pour un schéma des
modes de codage audio Dolby.
Affectation de canaux Code d’identificateur de canal
Canal avant gauche -G
Canal avant droit -D
Canal avant central -C
Canal Surround gauche -Gs
Canal Surround droit -Ds
Canal Surround central -S
Canal basse fréquence (subwoofer, LFE) -LFEChapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 153
2 Faites glisser vers la fenêtre Lot les fichiers audio sources renommés.
Si les conditions suivantes sont réunies, Compressor réduit automatiquement le groupe
entier de fichiers en ce qui apparaît comme un fichier multimédia source Surround unique dans la fenêtre Lot :
 Les fichiers du groupe doivent être nommés correctement (voir tableau ci-dessus).
 Le nombre total de fichiers du groupe doit être inférieur à sept.
Les fichiers audio affectés à chaque canal sont affichés dans la fenêtre Inspecteur.
Remarque : vous pouvez cliquer sur l’icône d’un canal dans la fenêtre Inspecteur pour
changer le fichier qui lui est affecté.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes pour appliquer le réglage Apple approprié de
la catégorie Dolby Digital Professional à la tâche du fichier audio source :
 Choisissez Cible > « Nouvelle cible avec réglage », sélectionnez un réglage et cliquez
sur Ajouter.
 Dans la fenêtre Lot, cliquez sur un espace vide de la tâche tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez « Nouvelle cible avec réglage » dans le menu local,
sélectionnez un réglage, puis cliquez sur Ajouter.
 Faites glisser un réglage de l’onglet Réglages jusque sur la tâche du fichier audio
source dans la fenêtre Lot.154 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
4 Apportez les ajustements nécessaires dans la fenêtre Inspecteur, puis cliquez
sur Soumettre.
Compressor crée un flux audio Surround AC-3. Consultez la section « À propos de la
prévisualisation des réglages de l’encodeur » à la page 147 pour en savoir plus sur la lecture de fichiers audio AC-3 avec Compressor.
Affectation de fichiers à des canaux audio Surround à l’aide
de droplets
Vous pouvez rationaliser davantage le processus d’affectation des canaux en encapsulant dans un droplet la méthode « automatique » décrite ci-dessus.
Pour en savoir plus sur les droplets, reportez-vous à la section « Utilisation de droplets »
à la page 337.
Options de mixage spatial
Cette section contient des perspectives et suggestions supplémentaires pour l’utilisation des canaux dans un programme Dolby Digital Professional.
Utilisation du canal central
Dans un système multicanal, il existe trois moyens de centrer une image audio :
 Créez un « centre fantôme » (mixez le son à gauche et à droite de façon équilibrée,
comme pour la stéréo). Cette méthode est couramment utilisée, mais elle suppose
que l’auditeur soit assis juste entre les haut-parleurs (ce qui est impossible dans
une voiture et pas toujours le cas dans une maison). Le timbre du son n’est pas
le même qu’en provenance d’un haut-parleur direct, en raison des effets d’annulation croisée.
 Utilisez le canal central seul. Il en résulte une image centrale stable pour les auditeurs,
quelle que soit leur position. Pour éviter que l’audio ne soit trop nette ou trop étriquée, sa réverbération peut être étalée sur les canaux de gauche et de droite.
 Utilisez les trois canaux avant de manière égale ou dans des proportions différentes.
Cette méthode permet davantage de contrôle de la plage de largeur et de profondeur spatiale. Le centre fantôme peut être renforcé par des signaux supplémentaires
dans le canal central, opération qui peut être améliorée par l’étalement du signal dans
la paire gauche/droite. Cette méthode présente toutefois un inconvénient : le son
issu des trois haut-parleurs peut ne pas être fluide ou ne pas parvenir à l’auditeur en
même temps, ce qui entraîne un filtrage en peigne, des variations de tonalité ou
autres irrégularités. Pour palier ces problèmes, les signaux supplémentaires peuvent
d’abord être traités pour en changer le caractère spatial, le timbre ou l’intensité par
rapport au signal central principal.Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional 155
Utilisation de canaux Surround
De subtils effets Surround permettent d’améliorer de façon notoire la sensation de profondeur pour l’auditeur, par rapport à la stéréo conventionnelle. La musique populaire
tire souvent parti de l’utilisation créative du son Surround. N’en abusez pas toutefois.
Le principe de l’industrie cinématographique (ne pas utiliser les effets Surround comme
distraction par rapport à l’histoire) s’applique également au monde de la musique.
Limitations du canal LFE
Le canal LFE (basse fréquence) est un signal distinct avec une plage de fréquences
limitée ; il est créé par l’ingénieur de mixage et est diffusé en plus des canaux
principaux dans le mixage. Un filtre « anti-repliement » à 120 Hz dans l’encodeur
Dolby Digital Professional limite son utilisation aux deux octaves audibles inférieures.
Dolby recommande de limiter le signal à 80 Hz lors du mixage de votre son.
Dans la plupart des productions musicales (à quelques exceptions près, notamment
les fameux coups de canon dans l’ouverture 1812 de Tchaikovsky), le canal LFE n’est pas
nécessaire. Le signal LFE est également ignoré dans le processus de sous-mixage
Dolby Digital Professional, de sorte que les signaux de basse intense ne provoquent
pas de dégâts sur les petits systèmes stéréo. Prenez soin de ne pas inclure dans le canal
LFE des informations vitales qui seraient manquantes lors d’une lecture mono, stéréo
ou Pro Logic.
Étant donné que le canal LFE est distinct des autres canaux, sa capacité à fusionner
avec les fréquences plus élevées peut être modifiée par les filtres utilisés pour générer
le signal LFE. Pour garantir un signal audio cohérent, conservez le signal entier dans
les canaux principaux.
Évitez de créer un canal LFE pour les documents créés à l’origine sans ce canal. Les cinq
canaux principaux du format Dolby Digital Professional sont tous complets et le canal
LFE n’accroît pas la réponse en fréquence. Les décodeurs Dolby Digital Professional permettent une gestion des basses en dirigeant les fréquences faibles vers un caisson de
sous-basses ou d’autres haut-parleurs adaptés. Une piste LFE peut gêner la gestion
des basses.156 Chapitre 8 Création de fichiers de sortie Dolby Digital Professional
Adaptation de la lecture stéréo
Malgré la popularité des systèmes 5.1, il est conseillé de toujours effectuer une reproduction stéréo. Vous pouvez procéder de trois façons différentes :
 Préparez un nouveau mixage stéréo à partir des éléments multipistes d’origine
(à l’aide des sessions de mixage stéréo standard).
 Préparez un sous-mixage ajusté en studio à partir du mixage multicanal. Cette
méthode tire parti du travail de mixage de la version 5.1. Elle reste flexible dans
les proportions exactes de chaque canal représenté dans le mixage stéréo final.
 Laissez le décodeur générer un sous-mixage stéréo, à partir des formules prédéfinies
du décodeur. Les options de sous-mixage et les effets de contrôle de plage dynamique peuvent être prévisualisés et ajustés dans le studio de production, et une plage
d’ajustements est possible.
Vérifiez toujours le mixage sur un système audio bas de gamme afin d’évaluer sa qualité sur les systèmes de lecture les plus modestes.
Remarque : pour plus d’informations sur Dolby Digital Professional, consultez la section « Questions fréquences sur Dolby Digital Professional », disponible sur le site Web
de Dolby Laboratories Inc. : http://www.dolby.com (en anglais).9
157
9 Création de fichiers de sortie pour
flux DV
Compressor comprend les outils dont vous avez besoin pour
créer des fichiers DV.
Parce qu’il est peu coûteux et très répandu, le format vidéo DV est très apprécié pour
la capture et la distribution de vidéo en définition standard (SD).
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur DV (p. 157)
 Processus de transcodage DV (p. 158)
À propos de la sous-fenêtre Encodeur DV
Cette section contient des informations détaillées sur les divers réglages qui se trouvent à l’intérieur de la sous-fenêtre Encodeur DV de la fenêtre Inspecteur. Vous devez
définir vos réglages DV en modifiant un réglage existant ou en créant un nouveau
réglage dans l’onglet Réglages.
Les boutons Automatique
pour les valeurs Format,
Proportions et « Ordre de
trame »158 Chapitre 9 Création de fichiers de sortie pour flux DV
La sous-fenêtre Encodeur de flux DV contient les réglages suivants :
 Extension : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier dv une fois
le format de sortie Flux DV sélectionné dans le menu local « Format du fichier »
ou dans le menu local (+) de l’onglet Réglages.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de
tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Format : vous avez le choix entre NTSC et PAL pour le format vidéo de sortie.
 Proportions : vous avez le choix entre 16:9 et 4:3 pour les proportions de la vidéo
de sortie.
Remarque : le format 16:9 utilise la vidéo anamorphosée.
 Ordre de trame : sélectionnez le champ « Première trame inférieure » (obligatoire
pour la vidéo DV entrelacée) avec des sources entrelacées ou Progressive avec des
sources progressives.
Processus de transcodage DV
La méthode utilisée pour transcoder votre vidéo en fichiers au format Flux DV à l’aide
de Compressor dépend de l’utilisation que vous comptez faire de ces fichiers. Les étapes essentielles sont les suivantes :
Étape 1 : Créez un lot
Comme pour toute opération de transcodage, vous devez commencer par créer un lot.
Étape 2 : Créez des tâches avec les fichiers audio source
Importez les fichiers vidéo source en les faisant glisser depuis le Finder jusque sur le lot
ou en choisissant Tâche > Nouvelle tâche avec fichier.
Étape 3 : Ajoutez des cibles avec un réglage DV à chacune des tâches
Chacune des tâches requiert au moins une cible ; dans ce cas, les tâches nécessitent
des cibles avec réglage Flux DV. S’il existe plusieurs tâches, il est plus facile de choisir
Édition > Tout sélectionner pour sélectionner toutes les tâches, puis de sélectionner
Cible > Nouvelle cible avec réglage pour appliquer le même réglage à toutes les tâches.
Étape 4 : Envoyez le lot en transcodage
Cliquez sur le bouton Soumettre pour lancer le processus de transcodage.10
159
10 Création de fichiers de sortie
H.264 pour appareils Apple
Compressor permet de créer des fichiers H.264 compatibles
avec iTunes. Ces fichiers peuvent être lus par iTunes sur un
iPod vidéo ou avec Apple TV.
L’efficacité de l’encodeur H.264 le rend particulièrement approprié pour la création de
fichiers de média destinés à être utilisés avec iTunes et les appareils qui y sont associés,
tels que l’iPod ou l’Apple TV. Compressor comprend des réglages prédéfinis qui, grâce
à la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour appareils Apple, facilitent la création de fichiers
de média compatibles.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour appareils Apple (p. 160)
 Processus H.264 pour iPod et Apple TV (p. 164)
Pour en savoir plus sur la création de fichiers H.264 destinés à la création de DVD,
reportez-vous au chapitre 11, « Création de fichiers de sortie H.264 pour
DVD Studio Pro », à la page 165. Pour obtenir des informations sur la création de
fichiers H.264 en vue d’une utilisation dans un autre contexte que la création de DVD
(comme par exemple la vidéo Web), voir le chapitre 17, « Création de fichiers de sortie
QuickTime », à la page 237. 160 Chapitre 10 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple
À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour
appareils Apple
Cette section comprend des informations détaillées sur les éléments de la sous-fenêtre
Encodeur H.264 pour appareils Apple de la fenêtre Inspecteur. Vous devez définir vos
réglages H.264 à l’aide de cette sous-fenêtre, soit en modifiant un réglage existant,
soit en créant un nouveau réglage dans l’onglet Réglages.
Définissez vos réglages H.264 pour appareils Apple à l’aide des contrôles décrits ciaprès, soit en dupliquant puis en modifiant un réglage existant, soit en créant un nouveau réglage dans l’onglet Réglages de la fenêtre Réglages. La sous-fenêtre Encodeur
H.264 pour appareils Apple contient les éléments suivants :
 Extension : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier propre au format H.264 pour appareils Apple (.m4v) une fois le format de sortie H.264 pour appareils Apple sélectionné dans le menu local « Format du fichier » ou dans le menu
local (+) de l’onglet Réglages qui se trouve dans la fenêtre Réglages.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de la tâche. Elle n’est utile que si vous utilisez Compressor avec le traitement distribué et l’encodage multipasse. (La fonction Traitement distribué ne peut
être utilisée que sur les ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.) Pour
plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2
passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Taille : ce menu local vous permet de sélectionner l’une des options de taille
suivantes :
 iPod 640 (VGA) : cette option permet de créer des fichiers de sortie vidéo d’une largeur d’image de 640 pixels.
 iPod 320 (QVGA) : cette option permet de créer des fichiers de sortie vidéo d’une
largeur d’image de 320 pixels.Chapitre 10 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple 161
 SD Apple TV : cette option permet de créer des fichiers vidéo de sortie d’une largeur d’image de 640 pixels avec une plage de débit supérieure à celle de la taille
640 (VGA) utilisée par l’iPod.
 HD Apple TV : cette option permet de créer des fichiers de sortie vidéo d’une largeur
d’image de 1280 pixels.
 Proportions : utilisez ce menu local pour choisir la taille de pixel exacte du fichier
de données de sortie. Les options disponibles dépendent de l’option de taille (VGA,
QVGA ou 720p) que vous avez sélectionnée. Consultez la section « À propos des
proportions » à la page 163 pour plus d’informations.
Le réglage Proportions dispose également d’un bouton Automatique. Si vous cliquez
sur ce bouton, l’encodeur choisit les proportions qui correspondent au fichier vidéo
source.
Important : le mode automatique du réglage Proportions est capable de choisir
parmi une grande variété de valeurs pour mieux correspondre à la vidéo source
(avec les valeurs déterminées et affichées lorsque ce format de sortie est appliqué à
un fichier multimédia source). Pour les meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser le mode automatique pour le réglage Proportions.
Remarque : par défaut, la fonctionnalité « Contrôles d’images » est réglée sur
« Automatique ». Comme pour le réglage H.264 pour DVD Studio Pro, le « Contrôle
de resynchronisation » des « Contrôles d’images » ne sera activé que si le fichier
source est entrelacé.
 Fréquence d’images : utilisez ce menu local pour choisir l’une des six options suivantes :
 29.97 : utilisé pour la vidéo NTSC
 25 : utilisé pour la vidéo PAL
 24 : utilisé pour la vidéo PAL
 23.98 : utilisé pour la vidéo NTSC
 15 : utilisé pour la vidéo diffusée sur le web
Bouton Automatique
des proportions162 Chapitre 10 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple
Le réglage « Fréquence d’images » dispose également d’un bouton Automatique.
Si vous cliquez sur ce bouton, l’encodeur choisit la fréquence d’images qui correspond au fichier vidéo source.
 Débit : utilisez ce curseur pour choisir le débit à utiliser pour la vidéo de sortie ou
saisissez une valeur dans le champ de texte. les plages disponibles dépendent du
réglage Taille. Le réglage à choisir dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire
du fichier de sortie. Les débits élevés donnent des images de meilleure qualité,
mais les fichiers de sortie sont plus volumineux.
 Synchronisation des images : également appelée intervalle entre les images clés,
la valeur « Synchronisation des images » représente la fréquence d’insertion d’images clés dans le flux H.264. Plus cette valeur est faible, plus la vidéo peut être manipulée (par défilement) de manière fluide durant la lecture (les images clés sont plus
fréquentes). Plus cette valeur est élevée, plus la compression est efficace (les images
clés sont moins fréquentes). La plage disponible va de 2 à 10 secondes ; la valeur par
défaut est de 5 secondes.
Le réglage « Synchronisation des images » dispose également d’un bouton Automatique. Si vous cliquez sur ce bouton, l’encodeur choisit une fréquence de synchronisation des images appropriée pour le fichier vidéo source.
 Multipasse : semblable à l’encodage MPEG-2 à deux passes, l’encodage multipasse
offre la meilleure qualité possible. Si vous souhaitez un encodage plus rapide
(passe unique), désélectionnez cette case.
Remarque : si vous utilisez aussi le traitement distribué, il peut être également utile
de désactiver la segmentation de tâches (consultez la section « Autoriser la segmentation de la tâche » à la page 160). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
« Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
Bouton Automatique
de la fréquence d’imagesChapitre 10 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple 163
 Inclure l’audio AAC : utilisez cette case pour inclure une piste audio AAC stéréo dans
la séquence de sortie. Le débit de la piste audio sera de 128 kbps. La fréquence
d’échantillonnage sera de 44,1 kHz ou de 48 kHz, en fonction de l’audio d’entrée.
Marqueurs de chapitre et de podcast pour la sortie sur iPod
Les marqueurs de chapitre créés dans Final Cut Pro sont transférés à d’autres fichiers
de sortie qui peuvent être reconnus par QuickTime Player, iTunes (fichiers .m4v),
Final Cut Pro et DVD Studio Pro.
Vous pouvez aussi ajouter des marqueurs de podcast au fichier de sortie. Les marqueurs de podcast sont similaires aux marqueurs de chapitre (il est possible de leur
affecter une URL et une illustration), mais il n’est pas possible d’y accéder directement
avec le visualiseur. Ils sont destinés à fournir une fonction de diaporama à des podcasts audio. Pour obtenir des informations sur l’ajout de marqueurs de chapitre et de
podcast, consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317.
À propos des proportions
L’option que vous choisissez dans le menu local Taille détermine la largeur du fichier
encodé. Celle que vous sélectionnez dans le menu local Proportions détermine sa hauteur. Compressor redimensionne verticalement la vidéo source pour qu’elle soit adaptée à la hauteur. Cela signifie que la vidéo source doit être anamorphosée (les objets
semblent étirés verticalement) en prévision d’un redimensionnement destiné à l’adapter aux proportions souhaitées. Si une vidéo qui n’est pas anamorphosée est réglée sur
des proportions autres que ses proportions d’origine, l’image du fichier encodé apparaît déformée à l’écran.
Important : si votre vidéo source est au format Letterbox, utilisez les proportions qui
correspondent à l’intégralité de l’image vidéo, bandes noires comprises, sinon vous
obtiendrez des fichiers de sortie déformés. Vous pouvez éliminer les bandes du format
Letterbox à l’aide de la fonction de rognage automatique. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre 21, « Ajout de réglages de géométrie », à la page 287.
Les options suivantes sont disponibles dans le menu local Proportions :
iPod 640 (VGA) iPod 320 (QVGA) Apple TV SD Apple TV HD
4:3 (640 x 480) 4:3 (320 x 240) 4:3 (640 x 480) Sans objet
16:9 (640 x 360) 16:9 (320 x 180) 16:9 (640 x 360) 16:9 (1 280 x 720)
1,85:1 (640 x 346) 1,85:1 (320 x 173) 1,85:1 (640 x 346) 1.85:1 (1 280 x 692)
2,35:1 (640 x 272) 2,35:1 (320 x 136) 2,35:1 (640 x 272) 2.35:1 (1 280 x 544)164 Chapitre 10 Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple
Si le fichier de média source est un fichier NTSC DV ou HDV et que vous n’êtes pas sûr
de ses proportions, cliquez sur le bouton Automatique. Cette option analyse les proportions du fichier multimédia source pour déterminer les proportions idéales en pixels.
Processus H.264 pour iPod et Apple TV
L’efficacité et la qualité du format H.264 offrent un certain nombre d’options aux créateurs de vidéo destinée aux iPod et à l’Apple TV :
 Compressor propose deux tailles de vidéo spécialement conçues pour la lecture sur
iPod : iPod 320 (QVGA) et iPod 640 (VGA). Quelle que soit l’option choisie, les fichiers
de média de sortie pourront être lus par l’iPod et, dans les deux cas, l’image affichée
sur l’écran de l’iPod sera de bonne qualité.
 Si vous avez l’intention de regarder les fichiers de média de sortie sur l’iPod même,
vous pouvez utiliser la taille d’encodage iPod 320 qui crée des fichiers dont l’image
correspond à environ la moitié de celle obtenue en choisissant la taille d’encodage iPod 640.
 Si vous pensez que les fichiers de média de sortie seront affichés sur des écrans de
plus grande taille, dans iTunes ou sur un moniteur connecté à un iPod, utilisez plutôt la taille d’encodage iPod 640 qui offre une meilleure qualité.
 Si vous avez ajouté des marqueurs de chapitre à la vidéo à l’aide de la fenêtre Preview, iTunes utilise automatiquement le premier marqueur comme affiche. Si vous
avez affecté une image à l’un des marqueurs à l’aide de Compressor, le premier marqueur disposant d’une image devient l’affiche dans iTunes. Vous pouvez, si nécessaire, changer d’affiche dans iTunes. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’Aide
iTunes. Consultez la section « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un
plan » à la page 320 pour obtenir d’autres informations sur l’ajout de marqueurs de
chapitre dans Compressor.
 La taille d’encodage Apple TV HD permet de créer des fichiers vidéo dont la taille
d’image est environ quatre fois celle des fichiers obtenus en choisissant la taille
d’encodage iPod 640. Il n’est pas possible de lire ces fichiers sur un iPod et il se peut
que leur lecture ne soit pas fluide sur les ordinateurs Macintosh plus anciens.11
165
11 Création de fichiers de sortie
H.264 pour DVD Studio Pro
Compressor permet de créer facilement des réglages
H.264 spécialement configurés pour la création de DVD
haute définition.
Les DVD haute définition peuvent utiliser des fichiers sources encodés en MPEG-2 HD
ou en H.264. Aux débits des données utilisés par les DVD, le format H.264 est généralement deux fois plus efficace que le format MPEG-2. Cela signifie que vous pouvez utiliser un débit de données plus faible pour le format H.264 et obtenir la même qualité
(et des fichiers de taille plus réduite) qu’avec un encodeur MPEG-2, ou même obtenir
une qualité supérieure (et des fichiers de taille semblable) si le débit de données du
format H.264 est le même que celui utilisé pour le format MPEG-2.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour DVD Studio Pro (p. 165)
 Flux de production H.264 pour DVD (p. 171)
À propos de la sous-fenêtre Encodeur H.264 pour
DVD Studio Pro
Cette section contient des informations détaillées sur les éléments de la sous-fenêtre
Encodeur H.264 pour DVD Studio Pro de la fenêtre Inspecteur. Vous devez définir vos
réglages H.264 à l’aide de cette sous-fenêtre, soit en modifiant un réglage existant,
soit en créant un nouveau réglage dans l’onglet Réglages.
Remarque : cette sous-fenêtre Encodeur particulière est dédiée à l’encodage de fichiers
H.264 pour la création de DVD vidéo au format haute définition (HD). Pour en savoir
plus sur la création de fichiers H.264 qui seront utilisés avec des produits Apple tels
qu’iTunes, un iPod ou Apple TV, reportez-vous au chapitre 10, « Création de fichiers de
sortie H.264 pour appareils Apple », à la page 159. Pour plus d’informations sur l’utilisation de H.264 pour d’autres objectifs, consultez le chapitre 17, « Création de fichiers de
sortie QuickTime », à la page 237.166 Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro
La sous-fenêtre H.264 pour DVD Studio Pro contient les éléments suivants :
 Champ Extension de fichier : affiche automatiquement l’extension de fichier QuickTime
(mov) lorsque le format de sortie H.264 pour DVD Studio Pro est sélectionné dans
le menu local « Format du fichier ».
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case permet de désactiver la segmentation des tâches. Elle n’est pertinente que si vous utilisez Compressor avec le traitement distribué et un encodage à deux ou plusieurs passes. (La fonction Traitement
distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.) Pour
plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2
passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Format vidéo : choisissez l’une des quatre options suivantes proposées dans ce menu
local. Ce sont tous des formats progressifs HD :
 NTSC : ce format, également appelé 480p, utilise une taille d’image de 720 x 480
et un format 16x9 anamorphosé à 59,94 ips.
 PAL : ce format, également appelé 576p, utilise une taille d’image de 720 x 576
et un format 16x9 anamorphosé à 50 ips.
 720p : ce format utilise une taille d’image de 1 280 x 720 et un format 16x9
à 59,94 ips pour le NTSC ou 50 ips pour le PAL.
 1 920 x 1 080 : ce format, également appelé 1080p, utilise une taille d’image de
1 920 x 1 080 et un format 16x9 à 59,94 ips pour le NTSC ou 50 ips pour le PAL. Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro 167
Le réglage Format vidéo dispose également d’un bouton Automatique. Si vous
cliquez sur ce bouton, l’encodeur choisit le format vidéo qui correspond au fichier
vidéo source.
 Fréquence d’images : choisissez l’une des options suivantes dans ce menu local :
 23.98 : utilisé pour la vidéo NTSC
 25 : utilisé pour la vidéo PAL
 29.97 : utilisé pour la vidéo NTSC
 50 : utilisé pour la vidéo PAL
 50.94 : utilisé pour la vidéo NTSC
Le réglage Fréquence d’images dispose également d’un bouton Automatique.
Si vous cliquez sur ce bouton, l’encodeur choisit la fréquence d’images qui correspond au fichier vidéo source.
Remarque : si vous choisissez un format dans le menu Format vidéo, le menu
Fréquence d’images est rempli automatiquement.
 Curseur et champ Débit moyen : choisissez le débit moyen à utiliser pour la vidéo de
sortie à l’aide du curseur ou saisissez directement une valeur. Bien que la plage disponible soit comprise entre 0,5 Mbps et 24,99 Mbps, les débits vidéo des DVD HD se
situent habituellement entre 7 Mbps et 15 Mbps pour le format H.264 et dépendent
du nombre de bits de votre DVD et de la nature de vos fichiers de média source.
Le format de fichier H.264 est deux fois plus efficace que le format MPEG-2 standard.
Cela signifie que vous pouvez utiliser un débit moins élevé pour obtenir la même
qualité ou obtenir une qualité supérieure au même débit. Consultez la section « À
propos des réglages Débit » à la page 170 pour plus d’informations.
Bouton Automatique
du format vidéo
Bouton Automatique
de la fréquence d’images168 Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro
 Curseur et champ Débit maximum : choisissez un débit maximum compris entre
0,59 Mbps et 29,4 Mbps. Vous pouvez aussi saisir tout nombre situé entre ces deux
valeurs dans le champ à proximité du curseur. Le débit maximum ne peut pas être
réglé sur une valeur inférieure au débit moyen. En règle générale, introduisez un
débit maximum supérieur d’au moins 1 Mbps au débit moyen, afin d’autoriser
les variations de débit et d’être ainsi conforme aux objectifs de qualité constante.
Important : pour assurer une compatibilité maximale avec les lecteurs DVD HD,
évitez de régler le débit maximum sur plus de 18 Mbps.
 Synchronisation des images : utilisez le curseur ou saisissez directement une valeur
pour choisir la vitesse de « Synchronisation des images » pour la vidéo de sortie.
Le réglage par défaut est de 2 secondes. Consultez la section « À propos du réglage
Synchronisation des images » à la page 169 pour plus d’informations.
 Multipasse : cochez cette case pour activer l’encodage multipasse. Semblable à
l’encodage MPEG-2 à deux passes, l’encodage multipasse offre une qualité optimale.
Pour des encodages plus rapides (une seule passe), désactivez cette case. Consultez
la section « Utilisation de l’encodage multipasse pour la création de DVD » à la
page 170 et la section « Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou
multipasse) » à la page 64 pour de plus amples informations.
 Inclure l’audio PCM : cochez cette case pour ajouter une piste audio PCM stéréo 16
bits d’une fréquence de 48 kHz à la séquence QuickTime de sortie. La plupart des
producteurs de DVD utilisent un réglage Dolby Digital Professional (AC-3) pour
l’audio, beaucoup plus efficace. Dans ce cas, vous pouvez désélectionner cette case
et vous assurer qu’un réglage Dolby 2.0 est appliqué à la tâche dans la fenêtre Lot.
Si vous cochez la case, que vous encodez le film H.264, puis que vous importez
le film dans DVD Studio Pro, la piste vidéo et la piste audio apparaissent comme
deux éléments distincts sous l’onglet Ressources, comme si vous aviez importé
une ressource vidéo et une ressource audio.Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro 169
À propos du réglage Synchronisation des images
Le réglage « Synchronisation des images » permet de définir un groupe d’images
(« Group Of Pictures » en anglais ou « GOP ») H.264. L’une des différences qui existent
entre l’encodage MPEG-2 et l’encodage H.264 est le fait qu’une image faisant partie
d’un groupe d’images peut faire référence à d’autres images que celles à côté desquelles elle se trouve, ce qui signifie que le décodeur doit stocker toutes les images de réfé-
rence éventuelles afin de pouvoir y accéder. La première image d’un groupe d’images
H.264 est une image I spéciale appelée image IDR (de l’anglais « Instantaneous decoder refresh ») qui a notamment pour effet d’effacer les mémoires tampons des images
de référence du décodeur.
Cela signifie que les images qui constituent le groupe d’images défini par le réglage
Synchronisation des images peuvent faire référence à n’importe quelle autre image du
groupe, mais pas à celles qui se trouvent en dehors du groupe. Il en résulte qu’un
réglage de synchronisation d’images plus long crée un plus grand groupe d’images,
contenant plus d’images disponibles pour le référencement, alors qu’un réglage plus
court donne lieu à un groupe d’images plus petit et à un nombre plus réduit d’images
auxquelles il est possible de faire référence.
Des images I, appelées images-clés de synchronisation partielle, sont ajoutées au
groupe d’images. Ces images I standard définissent un groupe GOVU (de l’anglais
« Group of video access unit »).
Important : afin d’assurer la conformité aux spécifications des DVD HD et à leurs exigences relatives à la longueur maximale du groupe GOVU, Compressor insère automatiquement une image-clé de synchronisation partielle toutes les 0,5 secondes.
FS PS
GOP
défaut de deux secondes
GOVU
défaut de 0,5 secondes
Synchronisation partielle
image-clé
PS PS
Synchronisation
des images
image-clé170 Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro
Utilisation de l’encodage multipasse pour la création de DVD
Pour vous assurer que tous les fichiers H.264 créés avec Compressor sont correctement
compilés en fichiers compatibles avec les DVD HD dans DVD Studio Pro, veillez à ce
que l’encodage multipasse soit activé.
Pour activer cet encodage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier de données source
dans la fenêtre Lot.
3 Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur H.264 dans la fenêtre Inspecteur.
4 Cochez la case Multipasse.
À propos des réglages Débit
Lorsque vous déterminez les débits moyen et maximum pour la lecture de DVD,
n’oubliez pas de prendre en considération le débit de vos pistes audio ainsi que
le débit H.264.
Important : pour assurer une compatibilité maximale avec les lecteurs DVD HD,
évitez de régler le débit maximum sur plus de 18 Mbps.
Vous devez faire en sorte que la somme des débits audio et vidéo, moyens et maximum ne dépasse pas 30 Mbps, le débit maximum garanti par les lecteurs de DVD haute
définition. Étant donné que les formats audio compatibles avec les DVD utilisent
un débit constant (CBR, de l’anglais « Constant bit rate »), vous n’avez pas à vous préoccuper d’un éventuel débit audio maximum.
Par exemple, si vous utilisez de l’audio AIFF à 1,5 Mbps, vous devriez veiller à ce que
les débits vidéo moyen et maximum pour les DVD haute définition ne dépasse pas
28,5 Mbps. En règle générale, votre débit moyen sera inférieur à cette valeur (entre
7 Mbps et 15 Mbps). Le débit maximum doit toutefois être, lui aussi, inférieur à cette
valeur. Il est recommandé de ne pas dépasser 28,0 Mbps comme débit maximum afin
de conserver une marge d’erreur (par exemple, pour les flux des sous-titres).
Si vous utilisez un format audio comprimé compatible avec les DVD, tel que le format
Dolby Digital ou MPEG-1/Layer-2, il se peut que le débit audio soit relativement bas et
se situe entre 0,2 Mbps et 0,4 Mbps, auquel cas vous pouvez régler le débit maximum
sur une valeur environ 1 Mbps plus élevée. En règle générale, introduisez un débit
maximum supérieur d’au moins 1 Mbps au débit moyen, afin d’autoriser les variations
de débit et d’être ainsi conforme aux objectifs de qualité constante.Chapitre 11 Création de fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro 171
Flux de production H.264 pour DVD
L’efficacité et la qualité de H.264 donnent lieu à un certain nombre d’options pour
les créateurs de DVD :
 Étant donné que le format H.264 est capable de produire une vidéo haute définition
(HD) à un débit de définition standard (SD), vous pouvez enregistrer 90 minutes de
contenu HD sur un disque DVD-5 ordinaire lisible sur les nouveaux lecteurs DVD HD.
 Les résolutions vidéo prises en charge par les DVD SD sont également prises en
charge par les DVD HD. Cela signifie qu’un DVD haute définition peut utiliser
un fichier de résolution vidéo HD pour son contenu principal, par exemple un long
métrage, puis utiliser des fichiers de résolution vidéo SD pour les fonctionnalités supplémentaires telles que les génériques et les documentaires de tournage.
 Les ressources H.264 doivent être progressives, si bien que les fichiers vidéo SD
entrelacés doivent être convertis en fichiers progressifs. Sinon, vous pouvez encoder
des fichiers MPEG-2 à partir des fichiers vidéo SD entrelacés, puis les ajouter à votre
projet DVD.12
173
12 Création de fichiers de séquence
d’images
Vous pouvez utiliser Compressor pour produire une séquence
d’images destinée aux applications de compositing
Ce chapitre décrit les séquences d’images que Compressor peut produire à partir
de vos fichiers multimédia sources :
 Création de fichiers de sortie de séquence d’images (p. 173)
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images (p. 174)
 Définition de réglages de séquence d’images (p. 175)
Création de fichiers de sortie de séquence d’images
Le format de sortie Séquence d’images produit un ensemble de fichiers d’images fixes
représentant les images vidéo sources. Utilisez cet encodeur pour convertir un plan
vidéo en une séquence d’images à utiliser avec des applications de composition
incompatibles avec QuickTime.
Le format de sortie « Séquence d’images » prend en charge deux formats d’images fixes :
 TIFF (Tagged Image File Format) : le format d’image fixe TIFF est l’un des plus courants
et des plus flexibles qui soient, et a été développé pour créer un format de fichier
standard pour le stockage et l’échange d’images numériques utilisés dans la publication assistée par ordinateur. Il est compatible avec une grande variété d’applications
de composition et de traitement d’images.
 TARGA (Truevision Advanced Raster Graphics Adapter) : le format TARGA, aussi souvent
appelé simplement TGA, est un format d’infographie par quadrillage principalement
utilisé par les applications d’animation et vidéo.174 Chapitre 12 Création de fichiers de séquence d’images
À propos de la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images
La sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images contient les éléments suivants pour
vous aider à créer des fichiers de sortie TIFF ou TARGA :
 Extension de fichier : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier tiff une
fois le format de sortie TIFF sélectionné dans le menu local « Format de fichier » ou
dans le menu local (+) de l’onglet Réglages. Ne modifiez pas ce champ.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Elle n’est importante que si vous utilisez Compressor avec
le traitement distribué et avec l’encodage à deux passes ou multipasse. (Cette fonctionnalité est limitée aux ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé.)
Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage
2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Type d’image : choisissez soit TIFF soit TARGA dans le menu local.
 Fréq. d’images (ips) : utilisez ce champ et le menu local pour saisir la fréquence d’images à laquelle vous souhaitez que les images fixes soient créées. Plus cette fréquence
est élevée, plus le nombre d’images créées est important et plus le fichier de sortie
est gros. Par exemple, si vous choisissez 30 images par seconde, Compressor crée
30 images pour chaque seconde de plan en cours de transcodage. Si vous choisissez
8 images par seconde, Compressor ne crée que 8 images fixes par seconde.
Choisissez Séquence d’images.
Choisissez le type d’image TIFF
ou TARGA.
Choisissez une fréquence
d’images dans le menu local
« Fréq. d’images » ou cliquez
sur le bouton Automatique.Chapitre 12 Création de fichiers de séquence d’images 175
 Créer un répertoire de sortie unique : cochez cette case pour créer un dossier de stockage des fichiers de sortie. Le nom attribué au dossier est celui du fichier multimédia
et les fichiers sont stockés dans ce dossier sous le nom image-nnn. Par exemple, si le
nom du fichier de sortie est test, le chemin d’accès est destination/test/image-nnn.
Si vous ne cochez pas cette case, les fichiers sont stockés au niveau supérieur de votre
dossier de destination et nommés nom_de_fichier-nnn au lieu de image-nnn. N’oubliez
pas que même à un faible débit de 8 images par seconde, un grand nombre de fichiers
est créé lors du transcodage dans ce format de sortie ; la création d’un répertoire de sortie s’avère donc être une bonne solution pour que vos fichiers restent organisés.
 Ajouter des zéros en tête des numéros d’images : cochez cette case pour ajouter des
zéros non significatifs aux numéros des images. Quand vous choisissez cette
méthode, tous les noms des fichiers TIFF comprennent plusieurs chiffres, comme
image-000001 (ou nom_de_fichier-000001 si ces fichiers ne sont pas stockés dans un
répertoire de sortie unique). Inversement, les fichiers TIFF adoptent des noms standard, tels que cadre-1 (ou nom_de_fichier-1 si ces fichiers ne sont pas stockés dans
un répertoire de sortie unique).
Définition de réglages de séquence d’images
Utilisez le format de sortie « Séquence d’images » pour transcoder un plan vidéo en
une série d’images fixes.
Pour créer un réglage de séquence d’images :
1 Dans l’onglet Réglages, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Assurez-vous que le réglage correct est sélectionné.
 Créez un réglage en choisissant « Séquence d’images » dans le menu local « Créer
un réglage (+) ».
2 Cliquez sur l’onglet Encodeur, puis choisissez « Séquence d’images » dans le menu local
« Format de fichier ».
La sous-fenêtre « Encodeur de séquence d’images » apparaît.
3 Choisissez le type d’image TIFF ou TARGA.
4 Saisissez une valeur dans le champ Vitesse (ips) ou choisissez une fréquence d’images
dans le menu local.
5 Cochez la case « Créer un répertoire de sortie unique » pour que vos fichiers de séquence
d’images soient stockés dans leur propre dossier à l’intérieur du dossier de destination.
6 Cochez la case « Ajouter des zéros en tête des numéros d’image » pour que les noms
de fichier de sortie de séquence d’images soient au format 0000nn.176 Chapitre 12 Création de fichiers de séquence d’images
Important : la fonction de destination distante de Compressor ne prend pas en charge
le téléchargement de séquences d’images vers une destination distante (serveur FTP).
Utilisez dans ce cas un logiciel de transfert FTP pour pouvoir télécharger la séquence
d’images vers des serveurs distants.
Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images » à
la page 174 pour plus d’informations sur la sous-fenêtre Encodeur de séquence d’images.
Remarque : vous pouvez consulter le contenu actuel de votre réglage dans la sousfenêtre Résumé de la fenêtre Inspecteur.13
177
13 Création de fichiers de sortie MP3
Compressor fournit les outils nécessaires pour créer des
fichiers MP3 exceptionnels.
MP3 est un type d’encodage MPEG spécifique officiellement nommé « MPEG audio
layer 3 ». MP3 utilise le codage audio perceptif et la compression psychoacoustique
pour éliminer toutes les informations superflues (et notamment les parties de signal
sonore redondantes et inutiles que l’oreille humaine ne peut pas entendre de toute
façon). Le codage MP3 permet donc de réduire les données audio originales d’un CD
(dont le débit de données s’élève à 1 411,2 kilobits par seconde de musique stéréo) d’un
facteur de 12 (jusqu’à 112 – 128 Kbps) sans trop sacrifier la qualité sonore. Les partisans
du format MP3 prétendent que la qualité sonore n’est pas sacrifiée, toutefois les professionnels audio peuvent entendre la différence sur des équipements de qualité.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Utilisations courantes du format MP3 (p. 177)
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MP3 (p. 178)
 Processus de transcodage MP3 (p. 180)
Utilisations courantes du format MP3
MP3 est une norme de fichiers audio compressés largement adoptée qui peut être
utilisée de différentes manières. En voici quelques exemples :
Musique
Presque tous les lecteurs de musique portables prennent en charge le format audio
MP3. En utilisant des débits plus élevés (256 Kbps, par exemple), vous pouvez créer
un fichier audio d’excellente qualité et de taille largement inférieure au format audio
non compressé.
Vous pouvez également ajouter des métadonnées au fichier, afin de pouvoir afficher,
lors de l’ouverture du fichier multimédia source sur de nombreux lecteurs (y comprisiTunes), les informations courantes telles que le nom de l’artiste, de l’album, etc.178 Chapitre 13 Création de fichiers de sortie MP3
Podcasts
Le large éventail de débits pris en charge par le MP3 en font le format idéal pour diffuser des podcasts de niveaux de qualité variés, permettant ainsi aux utilisateurs de choisir la taille du fichier et le niveau de qualité qui leur convient.
Remarque : pour profiter du plus grand nombre d’options lors de la création de podcasts audio améliorés, utilisez le format de sortie MPEG-4. Vous pouvez ajouter des marqueurs de chapitre et de podcast contenant des URL et des illustrations au fichier de
sortie. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 16, « Création de fichiers de sortie MPEG-4 », à la page 225.
À propos de la sous-fenêtre Encodeur MP3
Cette section contient des informations détaillées sur les différents réglages de la
sous-fenêtre Encodeur MP3 de la fenêtre Inspecteur. La configuration des réglages
MP3 s’effectue par l’intermédiaire de ces réglages, soit en modifiant un réglage, soit
en créant un sous l’onglet Réglages.
La sous-fenêtre Encodeur MP3 contient les réglages suivants :
 Extension : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier mp3, une fois
le format de sortie MP3 sélectionné dans le menu local « Format de fichier » ou dans
le menu local (+) de l’onglet Réglages.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Comme la segmentation de tâche n’est pas utilisée pour
les encodages purement audio, cette case n’est pas activée pour le format de fichier
MP3. Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et
encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.Chapitre 13 Création de fichiers de sortie MP3 179
 Menu local Débit stéréo : plus le nombre de kilobits par seconde (Kbps) en mono ou
en stéréo est élevé, plus la qualité des données audio est élevée et plus le fichier est
volumineux. Les débits les plus courants pour les fichiers MP3 stéréo se situent entre
128 Kbps et 192 Kbps. Les débits plus faibles sont plus adaptés aux fichiers sonores
contenant des enregistrements vocaux (plutôt que de la musique).
Voici quelques exemples de réglages et de leur utilisation :
 32 Kbps : qualité de radio AM, réglage adapté à un discours de qualité moyenne
 96 Kbps : qualité de radio FM, réglage adapté à un discours de haute qualité ou à de
la musique de qualité moyenne
 128 Kbps : adapté à de la musique de bonne qualité
 256 Kbps et 320 Kbps : adapté à de la musique de qualité proche d’un CD audio
 Utiliser le codage VBR : ce réglage fait varier le nombre de bits utilisés pour stocker
la musique en fonction de la complexité de celle-ci. Il permet de maintenir la taille du
fichier à un minimum.
 Menu local Echantillonnage : nombre de fois par seconde où les formes d’onde de
la musique sont capturées numériquement. Plus le taux d’échantillonnage est important, meilleure est la qualité, mais plus le fichier est volumineux. Ne sélectionnez pas
un taux d’échantillonnage supérieur à celui utilisé à l’origine pour stocker la musique, car vous risqueriez de gaspiller de l’espace. La qualité CD, par exemple, s’élève à
44,100 kHz, il est donc inutile de sélectionner un taux d’échantillonnage supérieur
lorsque vous effectuez un encodage à partir d’un CD.
 Menu local Canaux : si vous ne disposez pas de haut-parleurs stéréo ou si vos fichiers
audio sont monophoniques, choisissez Mono (les fichiers mono sont près de deux
fois plus petits que les fichiers stéréo). Si vous envisagez d’écouter vos fichiers MP3
sur un système stéréo, choisissez Stéréo.
 Stéréo joint : lorsque cette option est désélectionnée, vos fichiers MP3 contiennent
une piste pour le canal stéréo de droite et une piste pour le canal de gauche. Dans
de nombreux cas, les deux canaux contiennent des informations connexes. Lorsque
la case Stéréo joint est activée, un canal porte les informations qui sont identiques
sur les deux canaux, tandis que l’autre canal véhicule les informations uniques. À des
débits inférieurs ou égaux à 160 Kbps, cela peut améliorer la qualité sonore de vos
données audio converties.
 Réglages d’encodage avancé : sélectionnez cette option pour que Compressor analyse vos réglages d’encodage et la source musicale, afin d’ajuster les réglages pour
maximiser la qualité.
 Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz : le filtrage des fréquences inaudibles permet
de générer des fichiers moins volumineux, plus efficaces et sans perte de qualité
perceptible. 180 Chapitre 13 Création de fichiers de sortie MP3
Processus de transcodage MP3
La manière d’utiliser Compressor pour transcoder vos données audio en fichiers MP3
dépend de l’utilisation que vous souhaitez en faire. Les étapes de base sont les suivantes :
Étape 1 : Créez un lot
Comme pour tout processus de transcodage, vous devez commencer par créer un lot.
Étape 2 : Créez des tâches avec les fichiers audio sources
Importez les fichiers audio sources en les faisant glisser du Finder vers le lot ou en choisissant la commande Tâche > Nouvelle tâche avec fichier.
Étape 3 : Ajoutez des annotations (si nécessaire)
Si vous avez l’intention de lire les fichiers MP3 à l’aide d’un appareil ou d’une application telle qu’iTunes, vous pouvez ajouter diverses annotations, comme le nom de
l’artiste, le nom de l’album, le titre et d’autres, qui peuvent être lues et affichées.
Étape 4 : Ajoutez des cibles avec un réglage MP3 pour chacune des tâches
Chacune des tâches nécessite au moins une cible ; dans ce cas, les tâches ont besoin de
cibles avec un réglage MP3. S’il existe plusieurs tâches, il est plus facile de sélectionner
toutes les tâches, de choisir Édition > Tout sélectionner, puis Cible > « Nouvelle cible
avec réglage », afin d’appliquer le même réglage à toutes les tâches.
Étape 5 : Soumission du lot pour transcodage
Cliquez sur le bouton Soumettre pour lancer le processus de transcodage.14
181
14 Création de fichiers de sortie
MPEG-1
Compressor fournit les outils dont vous avez besoin pour
créer des fichiers transcodés MPEG-1 exceptionnels
MPEG-1 est une norme de compression internationale, développée par le groupe MPEG
(Motion Picture Experts Group). Elle permet de créer des fichiers vidéo de qualité VHS et
a été conçue pour prendre en charge la vidéo non entrelacée (progressive) de résolution
SIF (Standard Interface Format) en utilisant des débits relativement faibles Compressor
prend en charge des débits allant de 0,5 Mbps à 2 Mbps. Elle permet également de créer
des séquences audio compressées à un ou deux canaux.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Utilisations courantes de MPEG-1 (p. 181)
 Spécifications de la norme MPEG-1 (p. 182)
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 (p. 183)
 À propos des flux système et élémentaires (p. 186)
 Flux de production de transcodage MPEG-1 (p. 186)
 Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une utilisation Web (p. 188)
 Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une utilisation DVD (p. 189)
Utilisations courantes de MPEG-1
MPEG-1 est une norme largement adoptée, ce qui permet de nombreuses utilisations
différentes. En voici quelques exemples :
DVD, VCD et CD-ROM
MPEG-1 est le format de compression vidéo utilisé pour les titres vidéo CD (VCD) et est
compatible avec les titres DVD, car tous les lecteurs de DVD contiennent le matériel
requis pour lire les séquences MPEG-1. MPEG-1 est couramment utilisé pour la vidéo
distribuée sur CD-ROM. Son faible débit et la taille réduite de ses fichiers sont utiles
lorsque vous devez faire tenir plusieurs heures de vidéo sur un DVD et que vous n’avez
pas besoin de la qualité de diffusion fournie par le codage MPEG-2. Un DVD peut contenir un mélange de vidéo aux formats MPEG-2 et MPEG-1.182 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
Sur le web
Dans la mesure où MPEG-1 a été l’une des premières normes de compression standard
largement répandue, elle présente l’avantage d’être compatible avec la plupart des lecteurs. Cela rend cette norme intéressante pour une utilisation sur le Web où il est
nécessaire d’associer une compatibilité maximale avec une qualité relativement élevée.
Audio seulement
Vous pouvez utiliser la compression audio MPEG-1 couche 2 comme alternative à
la compression Dolby Digital Professional ou DTS. Bien qu’il n’y ait pas de réglage
Apple, pour les fichiers MPEG-1 audio seulement, dans cette version de Compressor,
vous pouvez toujours en créer un vous-même au besoin. Pour plus d’informations,
consultez la section « Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une
utilisation DVD » à la page 189.
Spécifications de la norme MPEG-1
Compressor prend en charge toutes les spécifications MPEG-1 pour la taille d’image,
la fréquence d’images, l’encodage vidéo et l’encodage audio.
Tailles d’images et fréquences d’images MPEG-1
Compressor peut générer de la vidéo au débit maximal (25 ips et 29,97 ips pour
les DVD, 23,976 ips, 25 ips et 29,97 ips pour le Web) avec des résolutions SIF qui dépendent de l’utilisation :
 Web : 320 x 240
 NTSC : 352 x 240
 PAL : 352 x 288
Bien que les résolutions NTSC et PAL correspondent à environ la moitié de la résolution
maximale de la vidéo MPEG-2, l’image remplit automatiquement la totalité de l’écran
lorsqu’elle est lue sur un lecteur de DVD.
Spécifications du format de fichier MPEG-1
L’encodage vidéo MPEG-1 utilise un processus très similaire à celui de l’encodage
MPEG-2 ; il applique plusieurs termes et réglages identiques. Dans Compressor,
les paramètres de codage sont définis de la façon suivante :
 Mode de codage : une passe
 Structure GOP : ouverte
 Motif GOP : BBIBBP
 Longueur GOP : 15 images pour NTSC ; 12 images pour PALChapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 183
Ces paramètres sont fixes et s’appliquent à tous les fichiers de sortie vidéo MPEG-1 de
Compressor. Consultez la section « Onglet GOP » à la page 209 pour plus d’informations sur les paramètres GOP (Group of Pictures). Consultez la section « Onglet Qualité »
à la page 204 pour plus d’informations sur le mode de codage.
Les fichiers de sortie MPEG-1 peuvent contenir des cadres flottants qui ont été forcés
sur des images spécifiques en plaçant des marqueurs de compression dessus. Ces marqueurs peuvent être soit ajoutés au fichier source à l’aide de Final Cut Pro, soit ajoutés
manuellement dans la fenêtre Preview. Consultez la section « Ajout de marqueurs à un
plan » à la page 317 pour plus d’informations.
Le format MPEG-1 ne gère pas les marqueurs de chapitre nommés.
À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1
Cette section contient des informations détaillées sur les différents onglets de la sousfenêtre Encodeur MPEG-1 de la fenêtre Inspecteur. Vous pouvez faire vos réglages
MPEG-1 avec ces onglets, en modifiant un réglage existant ou en créant un nouveau
réglage dans l’onglet Réglages.
La sous-fenêtre de l’encodeur MPEG-1 s’ouvre avec l’onglet Vidéo par défaut en haut ;
elle contient les éléments suivants :
 Extension : ce champ affiche automatiquement l’extension de fichier MPEG-1 mpg
lorsque le format de sortie MPEG-1 a été sélectionné dans le menu local « Format de
fichier » ou le menu local (+) de l’onglet Réglages. Il est remplacé par m1v si l’onglet
Audio est désactivé ou par m1a si l’onglet Vidéo est désactivé.184 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Elle n’a d’intérêt que si vous utilisez le traitement distribué (cette
fonctionnalité est limitée aux ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé).
Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage
2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Onglets Vidéo et Audio : ces boutons ouvrent les onglets Vidéo et Audio décrits ci-après.
Onglet Vidéo
Vous pouvez utiliser l’onglet Vidéo pour définir des réglages liés au format vidéo.
 Case Activé : assurez-vous que cette case est cochée si vous souhaitez que le format
de sortie MPEG-1 inclue les paramètres de l’onglet Vidéo.
 Menu local « Fréquence d’images » : choisissez la vitesse de défilement de la vidéo que
vous êtes en train de coder.
 Avec l’option Web, vous avez le choix entre : 23,976 ips, 25 ips (vitesse PAL),
29,97 ips (vitesse NTSC) et Automatique.
 Avec l’option DVD, vous avez le choix entre : 25 ips (vitesse PAL), 29,97 ips (vitesse NTSC)
et Automatique.
Cliquez sur le bouton Automatique pour forcer l’encodeur à déterminer la fréquence
appropriée en choisissant celle qui est la plus proche de la source.
Remarque : l’utilisation de l’option Automatique avec des vitesses de défilement
source non standard peut entraîner des vitesses de sortie qui ne correspondent pas à
la vitesse de défilement vidéo prévue. Par exemple, une vitesse de défilement source
de 15 ips avec l’option DVD entraîne la sélection automatique de 25 ips (PAL). Si vous
prévoyez d’utiliser la sortie sur un DVD NTSC, vous devez choisir 29,97 ips comme
vitesse de défilement.
 Boutons d’utilisation : choisissez l’utilisation prévue des fichiers de sortie.
Bouton AutomatiqueChapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 185
 Web : force la résolution sur 320 x 240, indépendamment de l’option « Fréquence
d’images » sélectionnée.
 DVD : permet à la fréquence sélectionnée de déterminer la résolution. Avec une
vitesse de défilement de 29,97 ips, la résolution est de 352 x 240. Avec une vitesse
de 25 ips, la résolution est de 352 x 288.
 Débit : utilisez ce curseur pour choisir le débit à utiliser pour la vidéo de sortie,
ou bien saisissez une valeur directement dans le champ. La plage disponible étant
comprise entre 0,5 Mbps et 2,0 Mbps, la valeur à utiliser dépend de la façon dont
la sortie doit être utilisée. Les débits élevés donnent des images de meilleure qualité,
mais les fichiers de sortie sont plus volumineux.
 Pour les projets Web, choisissez le meilleur compromis entre qualité de l’image,
taille du fichier et temps de téléchargement.
 Pour les projets VCD, le débit vidéo recommandé est de 1,15 Mbps, avec un débit de
flux système (vidéo et audio multiplexées dans le même fichier) inférieur à
1,3944 Mbps.
 Pour les projets DVD, le débit vidéo standard est de 1,15 Mbps, le maximum autorisé
étant de 1,856 Mbps.
Onglet Audio
Vous pouvez utiliser l’onglet Audio pour associer des réglages au format audio.
 Case Activé : assurez-vous que cette case est cochée si vous souhaitez que le format
de sortie MPEG-1 inclue les paramètres de l’onglet Audio.
 Menu local Échantillonnage : choisissez la fréquence d’échantillonnage de l’audio
de sortie.
 48 kHz : requis pour une utilisation sur des DVD.
 44,1 kHz : utilisé sur les CD audio. Il s’agit de la fréquence d’échantillonnage la plus
répandue. 186 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
 Boutons Canaux : indiquez si vous souhaitez créer une séquence audio de sortie sté-
réo ou mono.
 Menu local Débit : sélectionnez le débit à utiliser pour l’audio de sortie. Les options proposées sont les suivantes : 64 Kbps, 128 Kbps, 192 Kbps, 224 Kbps et 384 Kbps. Si des
débits supérieurs offrent une meilleure qualité audio, ils génèrent également des
fichiers de sortie plus volumineux.
Remarque : les valeurs 224 Kbps et 384 Kbps ne sont pas disponibles lorsque l’option
Canaux est réglée sur Mono.
À propos des flux système et élémentaires
Vous pouvez utiliser Compressor pour créer des flux MPEG-1 système ou élémentaires.
Flux système
Les flux système, également appelés flux multiplexés, associent les composants vidéo et
audio dans un même fichier. Ce type de flux est le plus souvent utilisé dans les applications Web.
Compressor crée automatiquement un flux système lorsque vous activez les onglets
Vidéo et Audio dans le même réglage.
Flux élémentaires
Dans les flux élémentaires, des fichiers distincts sont utilisés pour les composants vidéo
et audio. Certaines applications, telles que DVD Studio Pro, requièrent des flux
élémentaires.
Compressor crée automatiquement un flux élémentaire si seul l’onglet Vidéo ou Audio
est activé. Pour créer des flux élémentaires à partir de la vidéo et de l’audio, vous devez
utiliser deux réglages, un avec l’onglet Vidéo activé utilisant l’extension de fichier .m1v,
l’autre avec l’onglet Audio activé utilisant l’extension de fichier .m1a.
Flux de production de transcodage MPEG-1
Cette section vous propose des instructions de configuration de vos attributs MPEG-1
étape par étape, avant la création de fichiers de sortie MPEG-1 avec Compressor. Configurez vos réglages MPEG-1 à partir de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1, soit en modifiant un réglage existant, soit en en créant un autre. Suivez les étapes ci-après pour
savoir comment utiliser le format de fichier de sortie MPEG-1.Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 187
Exemples de paramètres MPEG-1
Les paramètres que vous utilisez varient selon que vous procédez au codage pour
le Web ou pour un projet de DVD.
Codage pour le Web
Utilisez les paramètres suivants lors du codage de flux système MPEG-1 pour le Web.
Onglet Vidéo
 Vitesse : automatique.
 Utilisation : Web.
 Débit : le plus faible possible, tout en conservant une qualité d’image acceptable.
Onglet Audio
 Échantillonnage : 44,1 kHz.
 Canaux : stéréo avec les sources à deux canaux, mono avec les sources à un
seul canal.
 Débit : le plus faible possible, tout en conservant une qualité audio acceptable ;
utilisez des débits plus élevés lors de l’encodage audio stéréo.
Codage pour un DVD
Utilisez les réglages suivants pour configurer deux réglages lorsque vous encodez
des flux élémentaires MPEG-1 destinés à la création de DVD.
Réglage de flux vidéo élémentaire : onglet Vidéo
 Vitesse : 29,97 pour NTSC ou 25 pour PAL.
 Utilisation : DVD.
 Débit : 1,15 Mbps.
Réglage de flux vidéo élémentaire : onglet Audio
 Case Activé non cochée.
Réglage de flux audio élémentaire : onglet Vidéo
 Case Activé non cochée.
Réglage de flux audio élémentaire : onglet Audio
 Échantillonnage : 48 kHz.
 Canaux : stéréo avec les sources à deux canaux, mono avec les sources à un
seul canal.
 Débit : 192 Kbps ou 224 Kbps.188 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une
utilisation Web
La procédure qui suit vous guide à travers la configuration du format de fichier de sortie
MPEG-1 pour une utilisation Web. Ce processus crée un flux système MPEG-1 unique.
Étape 1 : Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 et choisissez les
paramètres Vidéo
1 Ouvrez l’onglet Réglages puis choisissez MPEG-1 dans le menu local « Créer un
réglage (+) ».
La sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 s’ouvre dans l’Inspecteur, avec l’onglet Vidéo qui
s’affiche par défaut.
2 Nommez le nouveau réglage « MPEG-1 pour le Web ».
3 Cochez la case Activé.
4 Cliquez sur le bouton Automatique à côté du menu local « Fréquence d’images. »
Vous pouvez aussi choisir 23,976, 29,97 ou 25 dans le menu local « Fréquence
d’images » de la vidéo source.
5 Sélectionnez le bouton Web.
Cela permet de régler la résolution de sortie sur 320 x 240.
6 Utilisez le curseur Débit pour choisir le débit à utiliser ou saisissez directement
une valeur.
Activez l’onglet Vidéo.
Cliquez sur le bouton
Automatique ou choisissez une fréquence
d’images.
Sélectionnez Web pour
régler la résolution sur
320 x 240.
Sélectionnez le débit.Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 189
Étape 2 : Sélectionnez les paramètres Audio
1 Cliquez sur le bouton Audio dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 pour ouvrir l’onglet
correspondant.
2 Cochez la case Activé.
3 Choisissez 44,1 kHz dans le menu local Échantillonnage.
4 Sélectionnez Stéréo si vous utilisez des sources audio à deux canaux et Mono pour
les sources audio à un seul canal.
5 Choisissez le débit à utiliser dans le menu local correspondant.
6 Cliquez sur le bouton Enregistrer (dans le coin inférieur droit de l’Inspecteur) pour
enregistrer ce réglage.
Configuration du format de fichier MPEG-1 pour une
utilisation DVD
La procédure qui suit vous guide à travers la configuration du format de fichier de sortie MPEG- destiné à une utilisation DVD. Ce processus crée deux réglages, un pour
la vidéo et l’autre pour l’audio, en créant des flux élémentaires.
Création du réglage Vidéo MPEG-1 pour DVD
La procédure qui suit permet de créer le réglage pour un fichier de sortie vidéo
MPEG-1 élémentaire.
Étape 1 : Créez le réglage Vidéo MPEG-1 pour DVD
1 Ouvrez l’onglet Réglages et choisissez MPEG-1 dans le menu local « Créer un réglage » (+).
Un nouveau réglage est ajouté à la liste.
2 Nommez le nouveau réglage « Vidéo MPEG-1 pour DVD ».
Consultez la section « Création d’un réglage entièrement nouveau » à la page 100 pour
plus d’informations.
Activez l’onglet Audio. Sélectionnez la fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz.
Sélectionnez le nombre
de canaux audio. Sélectionnez le débit.190 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
Étape 2 : Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 et configurez les réglages Vidéo
1 Cliquez sur l’onglet Encodeur, puis choisissez MPEG-1 dans le menu local « Format
de fichier ».
2 Cliquez sur le bouton Vidéo dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 pour ouvrir
l’onglet Vidéo.
3 Cochez la case Activé.
4 Choisissez la fréquence d’échantillonnage correspondant à votre vidéo source
(29,97 ou 25) dans le menu local Échantillonnage.
5 Sélectionnez le bouton DVD.
La résolution de sortie correspond ainsi à la vitesse de défilement sélectionnée.
6 Utilisez le curseur Débit pour choisir le débit à utiliser ou saisissez directement une
valeur.
Pour les projets DVD, la valeur standard est de 1,15 Mbps, le maximum autorisé étant
de 1,856 Mbps.
Activez l’onglet Vidéo.
Sélectionnez la vitesse de
défilement.
Sélectionnez DVD pour
que la résolution corresponde à la vitesse de
défilement.
Sélectionnez le débit.
L’extension de fichier
devient m1v dès que l’onglet
Audio est désactivé.Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 191
Étape 3 : Désactivez l’audio pour le réglage vidéo
1 Cliquez sur le bouton Audio dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 pour ouvrir l’onglet
correspondant.
2 Désactivez la case Activé.
Cela permet de régler l’extension de fichier sur m1v et de garantir que ce préréglage
crée uniquement un flux vidéo élémentaire.
3 Cliquez sur le bouton Enregistrer (dans le coin inférieur droit de l’Inspecteur) pour enregistrer ce réglage.
Le réglage « Vidéo MPEG-1 pour DVD » est enregistré.
Création du réglage Audio MPEG-1 pour DVD
La procédure qui suit permet de créer le réglage pour un fichier de sortie audio
MPEG-1 élémentaire.
Étape 1 : Création du réglage Audio MPEG-1 pour DVD
1 Ouvrez l’onglet Réglages et cliquez sur le bouton « Ajouter un préréglage » (+).
Un nouveau réglage est ajouté à la liste.
2 Nommez le nouveau réglage « Audio MPEG-1 pour DVD ».
Consultez la section « Création d’un réglage entièrement nouveau » à la page 100 pour
plus d’informations.
Désactivez l’onglet Audio.192 Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1
Étape 2 : Désactivez la vidéo pour le réglage audio
1 Cliquez sur l’onglet Encodeur, puis choisissez MPEG-1 dans le menu local « Format de
fichier ».
2 Cliquez sur le bouton Vidéo dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 pour ouvrir l’onglet
Vidéo.
3 Désactivez la case Activé.
Cela permet de garantir que ce préréglage crée uniquement un flux vidéo élémentaire,
et l’extension du fichier devient m1a.
Étape 3 : Configurez les réglages Audio
1 Cliquez sur le bouton Audio dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-1 pour ouvrir l’onglet
correspondant.
2 Cochez la case Activé.
3 Choisissez 48 kHz dans le menu local Échantillonnage.
4 Sélectionnez Stéréo si vous utilisez des sources audio à deux canaux et Mono pour
les sources audio à un seul canal.
5 Choisissez le débit à utiliser dans le menu local correspondant.
Les valeurs habituelles utilisées pour les projets DVD sont 192 Kbps et 224 Kbps.
Désactivez l’onglet Vidéo.
L’extension de fichier
devient m1a lorsque
l’onglet Vidéo est désactivé.
Activez l’onglet Audio. Sélectionnez la fréquence
d’échantillonnage 48 kHz.
Choisissez soit
Stéréo, soit Mono. Sélectionnez le débit.Chapitre 14 Création de fichiers de sortie MPEG-1 193
6 Cliquez sur le bouton Enregistrer (dans le coin inférieur droit de l’Inspecteur) pour
enregistrer ce réglage.
Le préréglage « Audio MPEG-1 pour DVD » est enregistré.
Création d’un groupe et d’une destination
Pour faciliter l’utilisation de ces deux préréglages MPEG-1 avec une source, vous pouvez les rassembler en créant un groupe de préréglages. Consultez la section « Création
de groupes de réglages » à la page 104 pour plus d’informations.
Pour faciliter l’utilisation des fichiers de sortie créés par ces préréglages dans
DVD Studio Pro, créez une destination qui garantisse que les fichiers de sortie vidéo
et audio aient le même nom, mais pas les mêmes extensions. Consultez la section
« Création de destinations à utiliser avec DVD Studio Pro » à la page 335 pour plus
d’informations.15
195
15 Création de fichiers de sortie
MPEG-2
Compressor fournit les outils dont vous avez besoin pour
créer des fichiers transcodés MPEG-2 exceptionnels
MPEG-2 est un standard international de compression, développé par le groupe MPEG
(Motion Picture Experts Group). Le format MPEG-2 vous permet de créer des fichiers vidéo
de qualité diffusion et a été conçu pour prendre en charge des vidéos à haut débit et à
haute résolution. Ce format de compression est celui utilisé pour les titres vidéo de haute
qualité sur DVD, la diffusion en haute définition et les systèmes de télévision par satellite.
Tous les lecteurs DVD disposent du matériel requis pour la lecture MPEG-2.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos du format MPEG-2 en définition standard (p. 195)
 À propos des sources haute définition et de MPEG-2 (p. 196)
 À propos des flux élémentaires, des flux de transport et des flux de
programme (p. 197)
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 (p. 198)
 Flux de production de transcodage MPEG-2 (p. 216)
À propos du format MPEG-2 en définition standard
La norme MPEG-2 est définie par une fréquence d’images maximale (23,98 à 29,97 images par seconde) et une résolution plein écran (720 x 480 en NTSC et 720 x 576 en PAL).
Le MPEG-2 présente les caractéristiques suivantes :
 Prise en charge de la vidéo entrelacée : MPEG-2 prend en charge aussi bien la vidéo
entrelacée que la vidéo progressive. Comme les contenus MPEG-2 sont généralement lus à partir d’un lecteur DVD local plutôt que sur un réseau (où la bande passante est variable), la fréquence d’images est habituellement constante et la vidéo
semble d’une régularité parfaite.
 Non-prise en charge de la lecture en continu : le MPEG-2 n’est pas adapté à la lecture en
continu de fichiers vidéo sur le web, car il requiert un débit élevé (de 2 à 9 Mbps) pour
maintenir une qualité d’image acceptable. 196 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
Remarque : l’encodeur de Compressor peut créer des flux vidéo MPEG-2 pour le format DVD vidéo. La création de disques DVD vidéo requiert une application particulière, telle que DVD Studio Pro, qui doit être utilisée conjointement à Compressor.
À propos des sources haute définition et de MPEG-2
Compressor offre différentes options et différents flux de production pour le transcodage de fichiers source vidéo haute définition (HD) en fichiers MPEG-2.
HD sur DVD
Compressor peut générer des fichiers MPEG-2 pour la création de DVD HD (haute définition) à partir de données source HD ou SD (définition standard). Compressor peut
conserver les différentes tailles et fréquences d’images de la vidéo haute définition lors
du transcodage au format MPEG-2. En outre, Compressor prend en charge les débits
plus élevés requis par les formats de DVD HD. Pour plus d’informations sur la création
d’une sortie pour les DVD HD, consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 » à la page 198 et le Manuel de l’utilisateur de DVD Studio Pro.
Remarque : l’autre format de fichier de sortie pour les DVD HD est H.264, également
appelé MPEG-4 Partie 10. H.264 est actuellement obligatoire dans les deux nouvelles
spécifications de DVD haute définition (DVD HD et Blu-Ray). Pour plus d’informations
sur la création de fichiers H.264 pour la HD sur DVD, consultez la section « Création de
fichiers de sortie H.264 pour DVD Studio Pro » à la page 165.
Conversion de HD en SD
Lorsque vous montez des sources haute définition (HD) dans Final Cut Pro et que vous
souhaitez créer un DVD en définition standard à partir de ces sources, utilisez les
moyens de conversion fournis par Compressor. Compressor conserve le maximum de
détails possible lors de la conversion et préserve les formats progressifs ou entrelacés
lors du codage en format MPEG-2 pour les DVD.
Pour afficher la résolution des données source et la vitesse de défilement :
1 Importez le fichier multimédia source dans la fenêtre Lot.
2 Cliquez sur le nom de la source dans la fenêtre Lot.
La résolution et la vitesse de défilement du fichier source, ainsi que sa durée, apparaissent dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre Preview.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 197
À propos des flux élémentaires, des flux de transport et des
flux de programme
Il existe trois types courants de flux MPEG-2 utilisés pour générer de la vidéo encodée
en MPEG-2 :
 Flux élémentaires : ces flux contiennent un seul canal de contenu MPEG-2 et pas de
données audio. Vous devez utiliser des flux élémentaires si vous souhaitez utiliser
votre vidéo encodée en MPEG-2 comme ressource DVD Studio Pro.
 Flux de transport : ces flux contiennent un seul canal de contenu MPEG-2 et ses données audio associées. Tous les canaux sont multiplexés, ce qui permet au destinataire de choisir le canal qu’il souhaite lire. Compressor prend en charge la création de
flux de transport à canal unique pouvant éventuellement inclure des données audio.
Les flux de transport peuvent également reprendre après une interruption, ce qui
les rend particulièrement adaptés aux applications de diffusion et de lecture en continu dans lesquelles le bruit ou l’encombrement du réseau peuvent provoquer des
interruptions.
 Flux de programme : ces flux contiennent un seul canal de contenu MPEG-2 et ses
données audio associées. Les flux de programme nécessitent une méthode de diffusion sans erreur et sont principalement utilisés pour le stockage ou le traitement au
sein d’un ordinateur.
Par défaut, l’encodeur MPEG-2 de Compressor crée des flux MPEG-2 élémentaires. Vous
pouvez cependant configurer l’encodeur MPEG-2 pour qu’il crée des flux de transport
ou de programme et décider s’ils doivent contenir ou non des données audio dans
l’onglet Compléments. Consultez la section « Onglet Compléments » à la page 211 pour
plus d’informations.
Remarque : tous les réglages d’utilisation de flux, à l’exception des réglages génériques, génèrent des flux élémentaires. Si vous sélectionnez l’un des réglages d’utilisation de flux et que vous configurez la sortie pour générer un flux de transport ou de
programme, l’utilisation de flux devient générique. Consultez la section « Utilisation de
flux » à la page 199 pour plus d’informations.198 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2
Cette section contient des informations détaillées sur les différents onglets de la sousfenêtre Encodeur MPEG-2 de la fenêtre Inspecteur. La configuration des réglages MPEG-2
s’effectue par l’intermédiaire de ces onglets, soit en modifiant un réglage, soit en créant
un sous l’onglet Réglages.
La sous-fenêtre MPEG-2, qui contient les éléments décrits ci-après, s’ouvre par défaut
sur l’onglet Format vidéo :
 Champ Extension : affiche automatiquement l’extension de fichier MPEG-2 m2v automatiquement dès que le format de sortie MPEG-2 est sélectionné dans le menu local
« Format du fichier ».
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case permet de désactiver la segmentation des tâches. Elle n’est importante que si vous utilisez Compressor avec le traitement distribué et avec l’encodage à deux passes ou multipasse. (La fonctionnalité
de traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé
Final Cut Studio.) Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de
tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Utilisation de flux : ce menu local permet de choisir l’utilisation du flux MPEG-2.
Compressor modifie les options disponibles et la plage de débits en fonction de l’utilisation que vous choisissez dans ce menu local. Consultez la section « Utilisation de
flux, » qui suit, pour plus d’informations.
 Format vidéo, Qualité, GOP et Compléments : cliquez sur ces boutons pour ouvrir
les onglets Format vidéo, Qualité, GOP et Compléments. Les réglages de ces onglets
sont expliqués dans les sections suivantes.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 199
Utilisation de flux
Le choix d’un réglage du menu local « Utilisation de flux » permet de s’assurer que
le flux encodé en MPEG-2 sera adapté à l’utilisation que vous souhaitez en faire.
Les options du menu local « Utilisation du flux » comprennent :
 Générique : l’option générique vous donne un accès complet à tous les réglages
MPEG-2. C’est la seule option qui prend en charge le format vidéo MPEG-2 640 x 480
en plus des formats vidéo SD et HD. C’est également la seule option qui prend en
charge la création de flux de transport et de programme. Elle prend en charge
la plage de débits complète comprise entre 2,0 Mbps et 40,0 Mbps.
 DVD SD : l’option DVD SD restreint les options d’encodage aux options admises par
la spécification DVD SD. Cela inclut les formats vidéo NTSC et PAL et une plage de
débits compris entre 2,0 Mbps et 9,0 Mbps.
 Blu-ray : l’option Blu-ray restreint les options d’encodage aux options autorisées par
les disques vidéo Blu-ray. Cela inclut les formats vidéo SD et HD et une plage de
débits compris entre 10,0 Mbps et 40,0 Mbps.
 HD DVD : l’option HD DVD restreint les options d’encodage aux options admises
par la spécification HD DVD. Cela inclut les formats vidéo SD et HD et une plage de
débits qui varie en fonction du format vidéo sélectionné.
 Pour les formats vidéo HD, la plage de débits va de 10,0 Mbps à 29,4 Mbps.
 Pour les formats vidéo SD, la plage de débits va de 2,0 Mbps à 15,0 Mbps.
Onglet Format vidéo
Utilisez l’onglet Format vidéo pour configurer les réglages liés aux formats vidéo,
aux fréquences d’images, aux proportions, à la priorité de trame et au timecode. Tous
ces réglages, sauf le timecode, peuvent être définis pour une configuration automatique en fonction des données vidéo encodées. L’onglet Format vidéo contient
les contrôles suivants :200 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 Menu local Format vidéo : choisissez votre format de fichier de sortie vidéo parmi
NTSC, PAL, 720p, HD 1440x1080, HD 1920x1080 ou diverses versions de formats de largeur égale à 640. Les réglages « Utilisation de flux » déterminent lesquels de ces formats sont réellement disponibles. Lorsque vous choisissez un réglage Format vidéo,
les autres réglages de cet onglet sont remplis avec des valeurs par défaut ou ils sont
grisés, indiquant qu’il existe des options pour ce réglage. Les éléments NTSC et PAL
font référence aux réglages de définition standard pour les normes TV NTSC et PAL.
Concernant les principales régions d’utilisation du DVD, sachez que le format NTSC
est utilisé en Amérique du Nord et au Japon, tandis que la norme PAL est utilisée partout en Europe.
Normalement, le format vidéo de sortie devrait correspondre au format vidéo source.
Pour la vidéo entrelacée créée à partir de caméscopes traditionnels NTSC ou PAL,
choisissez NTSC ou PAL dans ce menu local. Si vous ne connaissez pas le format
vidéo de votre fichier multimédia source, vous pouvez choisir Automatique. Ce paramètre analyse la fréquence d’images d’un plan multimédia source pour déterminer
le format vidéo adéquat.
Si vous cliquez sur le bouton de format vidéo Automatique, la taille GOP est limitée à
12 ou 15 (en fonction du format de la vidéo, PAL ou NTSC) avec un modèle IBBP fermé.
Avec l’option Automatique sélectionnée, vous ne pouvez changer aucun des réglages
de fréquence d’images sous cet onglet, ou les réglages GOP sous l’onglet GOP. Consultez la section « Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211 pour
plus d’informations sur les GOP.
Remarque : comme le format MPEG-2 pour DVD met en œuvre des tailles d’images
vidéo fixes (cf. le tableau ci-dessous), Compressor introduit automatiquement
les dimensions de l’image de sortie dans les champs de la sous-fenêtre Géométrie
en fonction du format vidéo choisi.
Le format vidéo que vous choisissez détermine les options des caractéristiques associées, telles que la taille d’image et la fréquence d’images, les proportions et la priorité de trame.
Bouton Format vidéo
AutomatiqueChapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 201
Remarque : les dimensions normales de l’image d’une vidéo numérique NTSC en
résolution standard sont de 720 x 486. En conséquence, si vous souhaitez transcoder
un fichier source en utilisant le paramètre NTSC, celui-ci est rogné par Compressor afin
d’être conforme à la taille d’image MPEG-2 de 720 x 480, sauf si vous avez spécifié des
attributs de rognage pour votre préréglage. Dans le cas contraire, Compressor rogne
deux lignes de pixels à partir du haut et quatre lignes à partir du bas. Cet attribut de
rognage n’est que temporaire et n’est pas enregistré dans le réglage. Vous pouvez
visualiser les effets du rognage en double-cliquant sur le réglage dans la tâche pour
ouvrir la fenêtre Preview.
Format vidéo
Taille d’image
(en pixels)
Fréquence d’images
(images par
seconde) Proportions Méthode de balayage
NTSC 720 x 480 23,98 (progressive
uniquement), 29,97
4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
PAL 720 x 576 25 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
720p 1280 x 720 23,98, 25, 29,97, 50,
59,94
16:9 Progressif
HD 1440x1080 1440 x 1080 23,98 (progressive
uniquement), 25,
29.97
16:9 Entrelacée, progressive
HD 1920x1080 1920 x 1080 23,98 (progressive
uniquement), 25,
29.97
16:9 Entrelacée, progressive
640x480 (1,33) 640 x 480 23,98, 25, 29,97 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
640x360 (1,78) 640 x 360 23,98, 25, 29,97 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
640x352 (1,82) 640 x 352 23,98, 25, 29,97 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
640x384 (1,67) 640 x 384 23,98, 25, 29,97 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive
640x320 (2,00) 640 x 320 23,98, 25, 29,97 4:3 ou 16:9 Entrelacée, progressive202 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 Menu local « Fréquence d’image » : choisissez la fréquence d’image prévue pour le
fichier de sortie MPEG-2. Les films et certains caméscopes récents créent des contenus progressifs à 24 images par seconde (ou à 23,98 images par seconde avec la
variante NTSC). Bien que le terme « 24p » implique une vidéo avec une fréquence
d’images de 24 ips, la fréquence d’images est généralement de 23,976 ips (arrondie
à 23,98) ips. Pour transcoder ces sources pour la lecture de DVD sur des téléviseurs
NTSC, choisissez le réglage 23,98. Consultez la section « Environ 24p (23,98p) » à la
page 204 pour plus d’informations.
 Menu local Proportions : choisissez les proportions de votre fichier vidéo. Le paramètre
par défaut est 4:3 et l’option 16:9 est utilisée pour les DVD anamorphosés. Ces proportions déterminent la manière dont l’image remplit l’écran de la télévision. Un DVD en
16:9 (grand écran) vu sur une télévision classique 4:3 s’affiche au format boîte aux lettres (bandes noires en haut et en bas de l’écran). Au contraire, un DVD grand écran vu
sur une télévision 16:9 (grand écran) résulte en un remplissage complet de l’écran.
À propos des fréquences d’image NTSC
La fréquence de défilement généralement indiquée pour le format NTSC est de
29,97 images par seconde. De la même manière, la « version NTSC » à 24 images par
seconde est mentionnée à la place de la version à 23,98 images par seconde. Ces
deux nombres (29,97 et 23,98) sont des approximations des valeurs réelles 30/1,001
et 24/1,001, c’est-à-dire respectivement 29,97003 et 23,97602 avec plus de décimales.
Ces valeurs montrent que 29,97 est une approximation relativement bonne de
30/1,001 (décalage de 3 images seulement pour 100 000 secondes), mais que 23,976
serait nettement mieux que 23.98. En fait, même si la valeur 23,98 est utilisée par
commodité dans l’Aide Compressor et dans l’interface utilisateurde Compressor,
une précision supérieure ou égale à 23,976 est gérée en interne dans Compressor
QuickTime et généralement dans QuickTime également.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 203
 Menu local « Priorité de trame » : choisissez si ce sera la première ou la dernière trame
de votre fichier multimédia source entrelacé qui sera prioritaire (la première) dans le
fichier vidéo de sortie MPEG-2. Si vous choisissez Automatique (par défaut), Compressor
analyse la vidéo source et essaie de déterminer automatiquement quelle est la trame
prioritaire. La trame prioritaire des vidéos sources DV est la trame inférieure. Ce réglage
ne concerne pas le format vidéo 720p, car ce format doit être progressif.
Remarque : pour la vidéo entrelacée, la première trame est également appelée trame
supérieure ou impaire, tandis que la dernière trame est également appelée trame
inférieure ou paire.
 Champ et case à cocher « Choisir le timecode de départ » : si vous ne sélectionnez pas
cette case (état par défaut), Compressor incorpore le timecode existant du fichier
multimédia source au fichier multimédia de sortie. Toutefois, en cochant cette case
vous pouvez écraser le timecode existant et en introduire un nouveau dans le champ
contigu. Ce champ reste inactif tant que la case n’est pas cochée, et s’il n’est pas rempli, le fichier multimédia de sortie utilise le timecode par défaut 00:00:00:00.
 Case à cocher Drop frame : si vous avez déjà coché la case « Choisir le timecode de
départ » et que vous souhaitez un timecode Drop Frame (plutôt que Non-Drop
Frame), vous devez également cocher cette case.
Le timecode est un système de numérotation pour l’étiquetage des images dans
une séquence vidéo. Dans le cas des vidéos à 30 images par seconde, le timecode
fonctionne avec un compteur d’images, qui compte de 0 à 29 puis incrémente
le compteur de secondes avant de revenir à 0. Ce type de timecode, également connu
sous le nom de timecode 30 images, maintient dans ce cas une mesure précise du
temps écoulé. Cependant, dans le cas des vidéos NTSC, la fréquence d’images est
égale à 29,97 images par seconde. Un timecode en temps réel a donc été conçu pour
fournir des mesures plus précises du temps écoulé. Le timecode en temps réel saute
les images 0 et 1 de chaque nouvelle minute, sauf toutes les 10 minutes. Par exemple,
le timecode en temps réel 01:08:59;29 est suivi de 01:09:00;02, car les timecodes
01:09:00;00 et 01:09:00;01 ont été sautés.
Remarque : le timecode en temps réel ne s’applique que si vous utilisez des vidéos
NTSC entrelacées.204 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
Onglet Qualité
L’onglet Qualité permet de définir le débit de votre vidéo, afin de pouvoir la transcoder
à une taille et à une qualité convenables.
Outre les contrôles, l’angle inférieur droit affiche une estimation du nombre de minutes de vidéo pouvant tenir sur un DVD de 4,7 Go en tenant compte des paramètres
actuels. Cette durée suppose l’utilisation d’un flux audio AIFF avec le flux MPEG-2.
Environ 24p (23,98p)
Pour la création et l’encodage de DVD, le format 24P se réfère à une séquence vidéo
qui contient 24 images progressives (non entrelacées) par seconde, avec une résolution d’image standard de type NTSC (720 x 480 pour le MPEG-2). La fréquence d’images naturelle des films est de 24 images par seconde, et comme le format MPEG-2 est
capable de représenter en interne des vidéos à cette fréquence, de nombreux films
DVD commerciaux sont encodés à l’aide de cette méthode. Cependant, chaque fois
que vous utilisez de la vidéo NTSC dans votre projet, la fréquence d’images des données transférées à partir d’un film est ralentie de 24 ips à 23,976 ips (arrondi à 23,98)
et un pulldown 2:3:2:3 est ajouté. Ainsi, le terme plus précis est en fait « 23,98p ».
Compressor peut également effectuer cette opération pour les fichiers vidéo sources
24p. Pour ce type de fichiers, l’option de fréquence d’images 23,98 (sous l’onglet Format vidéo) compresse une par une chaque image source, sans compresser les images ou les trames qui se répètent, dans le but d’obtenir une fréquence d’images de
29,97 images par seconde. Avec un taux de compression inférieur, le résultat obtenu
est de meilleure qualité que si le fichier avait été converti à 29,97 images par seconde
avant le transcodage. Compressor définit en outre convenablement les indicateurs
d’images MPEG-2 internes, ce qui permet aux lecteurs DVD d’appliquer de manière
appropriée le processus pulldown 3:2 pour l’affichage de 29,97 images entrelacées
par seconde sur des télévisions NTSC.
Remarque : si la fréquence d’images de votre vidéo source est de 24,00 images par
seconde au lieu de 23,98, Compressor saute une image toutes les 1000 images source.
Au contraire, lorsque la fréquence de la vidéo source 24P est de 23,98 images par
seconde, Compressor transcode toutes les images sources, sans en sauter ou en répé-
ter aucune.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 205
L’onglet Qualité contient les contrôles suivants :
 Menu local Mode : vous permet de choisir l’un des modes d’encodage MPEG-2 ciaprès. Les modes haute définition (HD) sont « VBR 1 passe optimal » et « VBR 2 passes optimal ».
 CBR une passe : si vous utilisez ce mode, le débit du flux vidéo MPEG-2 de sortie est
maintenu à un taux à peu près constant d’un GOP à l’autre. Ce mode d’encodage
MPEG-2 est le plus rapide de Compressor et permet d’obtenir une qualité finale
bonne, voire très bonne, notamment à des débits compris entre 5 et 9 Mbps.
 VBR une passe : ce mode d’encodage VBR (débit variable) a pour but d’assurer
une qualité constante (au détriment d’un débit constant) du fichier vidéo transcodé. Ainsi, dans les scènes très détaillées ou en mouvement rapide, Compressor
autorise un débit supérieur à celui des séquences moins détaillées ou fixes du flux
vidéo. Malgré cette variation de débit, Compressor veille à ce que le débit moyen
soit conforme à la valeur que vous avez spécifiée et à ce que le débit maximum ne
soit pas dépassé. Contrairement au mode à deux passes, ce mode ne permet pas
de parcourir la totalité du média source avant son transcodage, ce qui entraîne
une distribution de débit moins optimisée que celle obtenue avec un débit variable à deux passes. Néanmoins, pour la plupart des fichiers de données en définition standard (SD) à des débits de 3,5 Mbits et plus, la qualité finale est bonne ou
excellente et le transcodage est rapide.
Menu local Mode
Estimation de la durée pour un disque
de 4,7 Go avec un flux audio AIFF stéréo
Menu local « Estimation
d’animation »206 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 VBR 1 passe optimal : cette option est similaire au mode VBR à une passe,
mais dans ce mode, Compressor donne la priorité à ses processus décisionnels
internes. Malgré un transcodage plus lent dans ce mode qu’en VBR 1 passe, la qualité vidéo SD finale à des débits de 3 à 3,5 Mbits/s et au-delà est excellente,
voire exceptionnelle. Les débits en MPEG-2 HD peuvent aller de 10 à 29 Mbps en
moyenne, de 12 à 29 Mbps au maximum. Comparé au mode VBR 1 passe, ce mode
offre une meilleure qualité, notamment avec des données difficiles à traiter à de
faibles débits.
Remarque : pour les flux courts d’une ou deux minutes tout au plus, la précision du
débit peut être réduite de 10 à 30 % quel que soit le mode précédent utilisé.
 VBR 2 passes : dans ce mode, Compressor lit deux fois l’ensemble du fichier vidéo
source. Durant la première passe, Compressor analyse entièrement le flux vidéo
source avant de le transcoder dans le but de déterminer le degré de difficulté de
l’encodage de chaque scène. Il crée ensuite un plan de distribution de débit qui
affecte le débit le plus rapide aux scènes les plus complexes et le débit le plus lent
aux scènes les plus simples, en veillant à obtenir un débit moyen conforme
à la valeur indiquée sans dépasser le débit maximum spécifié. Lors de la deuxième
passe, Compressor procède à la compression, en créant le fichier vidéo de sortie
MPEG-2 conformément à son plan de distribution de débit. Tout comme le mode
VBR 1 passe, le but du mode VBR 2 passes est d’obtenir une qualité constante plutôt qu’un débit constant. En revanche, le mode VBR deux passes est capable de
déterminer où distribuer au mieux les bits dans le fichier multimédia source avant
de commencer son encodage. L’inconvénient de ce processus est que la durée du
transcodage est près de deux fois plus longue qu’en mode VBR une passe. Bien qu’il
soit impossible d’obtenir une qualité deux fois meilleure, la qualité finale est en
général plus régulière en mode VBR 2 passes qu’en mode VBR 1 passe, notamment
avec des fichiers de données sources dans lesquels les différences entre les scènes
les plus complexes et les scènes les plus simples sont notables.
 VBR 2 passes optimal : ce mode favorise plus ses processus décisionnels internes
que le mode VBR 2 passes. En conséquence, la durée de l’encodage est plus longue. Cependant, la qualité offerte par l’encodeur MPEG-2 de Compressor est
la meilleure possible. Ce mode offre une qualité exceptionnelle à des débits de
3 à 5,5 Mbps et au-delà pour la vidéo en définition standard (SD).
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation des modes à deux passes avec
la segmentation de tâche, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 207
 Champ et curseur de défilement Débit moyen : choisissez le débit moyen en faisant glisser le curseur ou en saisissant un nombre dans le champ prévu à cet effet. La plage
dont vous disposez dépend du réglage « Utilisation de flux ». Consultez la section
« Utilisation de flux » à la page 199 pour plus d’informations.
Remarque : le réglage de débit moyen contrôle directement la taille du fichier
encodé. Le réglage de débit maximum n’affecte pas du tout la taille du fichier encodé.
 Curseur et champ Débit maximum : choisissez le débit maximum en faisant glisser
le curseur ou en saisissant un nombre dans le champ prévu à cet effet. La plage dont
vous disposez dépend du réglage « Utilisation de flux ». Consultez la section
« Utilisation de flux » à la page 199 pour plus d’informations.
Remarque : ce curseur de défilement n’est disponible qu’avec les modes VBR et ne
peut pas être placé sur une valeur inférieure au débit moyen.
À propos de la sélection des débits
Lorsque vous déterminez les débits moyen et maximum pour la lecture de DVD standard, n’oubliez pas de prendre en compte le débit de la piste audio, ainsi que le débit
MPEG2.
Vous devez faire en sorte que le total des débits audio et vidéo moyens et maximum
soit inférieur à 10,08 Mbps, vitesse maximum de transfert garantie par les lecteurs DVD
standard (Comme les formats audio compatibles DVD sont à débit constant, il ne faut
pas se soucier du débit audio maximum.)
Par exemple, si vous traitez la composante audio au format AIFF à 1,5 Mbps, vous devez
maintenir les débits vidéo maximum et moyen sous la barre des 8,5 Mbps. Généralement,
le débit moyen sera inférieur à cette valeur (par exemple, 3,5 Mbps pour deux heures de
métrage sur votre DVD). Le débit maximum doit toutefois être, lui aussi, inférieur à cette
valeur. Un débit maximum de 8,0 Mbps est recommandé pour prévoir une marge d’erreur
supplémentaire, afin de s’adapter par exemple aux flux de sous-titrage. Si vous utilisez un
format audio compressé compatible DVD comme, par exemple, Dolby Digital ou MPEG-1/
Layer-2, le débit audio peut descendre jusqu’à entre 0,2 et 0,4 Mbps, ce qui vous permet
alors de régler le débit maximum sur environ 1 Mbps plus haut.
En règle générale, réglez le débit maximum au moins 1 Mbps plus haut que le débit
moyen afin de permettre au débit de varier et d’obtenir une qualité constante.208 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 Menu local « Estimation d’animation » : ce menu est un autre compromis entre qualité d’image et durée de traitement, en particulier si le fichier source comporte beaucoup de mouvements. Choisissez l’un des paramètres suivants :
 Bonne : réglage d’estimation des mouvements le plus rapide. Ce mode fonctionne
bien, y compris avec d’importantes quantités de mouvement entre les images,
à condition que les images comportent une quantité minimum de mouvements
au sein des images. Par exemple, un métrage soumis à une conversion de sa fré-
quence d’images ou à d’autres processus tend à ne comporter que peu de mouvements au sein des images. De manière générale, utilisez ce paramètre avec
le mode d’encodage à une passe.
 Meilleure : ce mode est un bon compromis général pour le paramètre d’estimation
des mouvements. Il offre de bons résultats même avec des mouvements entrelacés complexes, et fonctionne bien avec la plupart des types de sources vidéo
entrelacées, y compris avec les métrages précaires réalisés avec des petits caméscopes grand public. En général, choisissez cette option avec les modes VBR
une passe et VBR deux passes.
Remarque : si vous utilisez un format vidéo progressif, l’option Meilleure n’effectue
qu’une estimation des mouvements image par image plutôt qu’une recherche de
vecteur cinétique trame par trame, qui n’est pas pertinente avec les sources progressives. Dans ce cas, le mode Meilleure est quelque peu plus rapide.
 Optimale : l’estimation des mouvements est dans ce cas de qualité optimale et ce
mode ne devrait être utilisé qu’avec des sources entrelacées dont les mouvements
sont les plus complexes et les plus exigeants. En contrepartie, il est plus lent que
le mode Meilleure. En général, utilisez ce mode pour optimiser la qualité lorsque
vous avez choisi les modes VBR une passe Optimale ou VBR deux passes Optimale.
Remarque : choisissez dans le menu local « Estimation d’animation » le mode d’estimation d’animation (EM) qui convient le mieux au mode d’encodage sélectionné
parmi les cinq possibilités décrites ci-dessus. Choisissez l’option d’estimation d’animation Bonne pour le mode une passe, Meilleure pour les modes VBR une passe et
VBR deux passes, et Optimale pour les modes VBR une passe Optimale et VBR deux
passes Optimale. Bien que les modes d’estimation d’animation fonctionnent quel
que soit le mode d’encodage choisi, il est recommandé d’utiliser ces combinaisons.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 209
Onglet GOP
Vous utilisez l’onglet GOP (groupe d’images) pour sélectionner un format, une structure et une taille de GOP. Cette sous-fenêtre contient les contrôles suivants Consultez
la section « Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211 pour plus
d’informations.
Remarque : si vous choisissez l’un des formats vidéo HD proposés dans l’onglet Format vidéo, vous ne pouvez pas modifier les réglages de l’onglet GOP et ces derniers
adoptent par défaut les valeurs d’une structure IBBP GOP fermée avec une taille de
12 (PAL) ou 15 (NTSC).
 Menu local Structure GOP : ce paramètre indique qu’il y aura deux, une ou aucune
image B entres les images de référence au sein d’un GOP. La structure et la taille
d’un GOP permettent de définir le nombre d’images I, P et B utilisées dans un GOP
pendant l’encodage. Choisissez l’une des options suivantes :
 IP : aucune image B n’est utilisée avec ce paramètre. Ne choisissez ce paramètre que
si votre média contient des mouvements rapides qui ne sont pas encodés avec
une qualité suffisante avec une structure IBBP ou IBP.
 IBP : dans une structure IBP, une image B est insérée entre les images de référence
(images I et images P). Ne choisissez ce paramètre que si votre média contient des
mouvements rapides qui ne sont pas encodés avec une qualité suffisante avec
une structure IBBP ou IBP.
 IBBP : vous pouvez utiliser cette option dans la plupart des cas d’encodage MPEG-2,
avec une taille de GOP de 15 pour NTSC ou de 12 pour PAL. Si vous choisissez ce
paramètre, deux images B sont insérées entre les images de référence.
Remarque : dans la plupart des situations d’encodage MPEG-2 destiné à la création
de DVD, choisissez une structure de GOP IBBP et une taille de GOP de 15 en NTSC ou
de 12 en PAL. Ces paramètres donnent de bons résultats dans la majorité des cas.
Consultez la section « Structure GOP » à la page 213 pour plus d’informations.210 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 Boutons Ouvert et Fermé : les GOP fermés ne contiennent aucune image faisant réfé-
rence à une image du GOP précédent ou suivant, tandis que les GOP ouverts commencent par une ou plusieurs images B faisant référence à la dernière image P du
GOP précédent. Les GOP fermés créés par l’encodeur MPEG-2 de Compressor commencent par une image I. Pour choisir un type de GOP (ouvert ou fermé), décidez si
vous allez créer et de quelle manière des marqueurs de chapitre pour la création de
DVD avec DVD Studio Pro ou si vous avez l’intention d’utiliser de multiples angles
vidéo dans votre titre. Consultez la section « GOP ouverts et fermés » à la page 214
pour plus d’informations.
 Menu local Taille GOP : choisissez le nombre d’images contenues dans votre GOP,
suivant le format de la structure GOP sélectionnée. Dans Compressor, un GOP peut
contenir au maximum 15 images (NTSC) ou 12 images (PAL et 720p). Quant au nombre minimum d’images d’un GOP, il est de 6 pour un GOP fermé et de 7 pour un
GOP ouvert, quel que soit le format vidéo. La relation entre la structure d’un GOP
et sa taille vous donnent les différents motifs d’un GOP. Consultez les sections
« Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211 et « Taille GOP » à la
page 213 pour de plus amples informations.
 Champ Modèle : ce champ ne peut être édité, mais il affiche le modèle GOP réel
en fonction de la structure et de la taille que vous avez choisies.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 211
.
Onglet Compléments
Utilisez l’onglet Compléments pour contrôler l’inclusion ou l’exclusion d’informations
de création MPEG-2 spécifiques. L’onglet Compléments contient les contrôles suivants :
Compréhension des types de GOP et d’images
L’une des principales fonctions de l’encodage MPEG-2 est sa capacité à supprimer
les redondances, pas seulement dans une image, mais aussi dans un groupe d’images. Le MPEG-2 utilise trois types d’image (I, P et B) pour représenter une vidéo.
Les paramètres des groupes d’images (GOP) permettent de définir le motif des trois
types d’image utilisées. Ces trois types d’image sont définis comme suit :
 Intra (I) : également connue sous le nom d’image clé. Chaque GOP contient
une image I. L’image I est le seul type d’image MPEG-2 qui peut être totalement
décompressé sans faire aucune référence aux images qui la précèdent ou la suivent.
Comme c’est aussi le type d’image le plus « lourd » en terme de données, c’est lui
qui requiert le plus d’espace disque. Si vous souhaitez placer une image I à un changement de scène ou à tout autre emplacement précis, vous devez le paramétrer
manuellement à l’aide de la fenêtre Preview. Dans ce cas, une image I est qualifiée
de forcée. Consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317 pour
plus d’informations.
 Prédite (P) : image encodée à partir d’une image « prédite » selon l’image I ou P
précédente la plus proche. Les images P requièrent généralement moins d’espace
disque que les images I, car elles font référence à l’image I ou P qui la précède dans
le GOP.
Remarque : les images I et P sont aussi dénommées images de référence,
car une image B peut faire référence à l’un ou l’autre type d’image.
 Bidirectionnelle (B) : image encodée à partir d’une interpolation des images de réfé-
rence suivantes et précédentes, qu’il s’agisse d’images I ou P. Les images B sont
le type d’image MPEG-2 le plus efficace en termes de stockage, car c’est celui qui
requiert le moins d’espace disque.
C’est l’utilisation d’images B et P qui permet au MPEG-2 de supprimer les redondances temporaires, contribuant ainsi à l’efficacité de la compression vidéo.212 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
 Ajouter des métadonnées DVD Studio Pro : en cochant cette case, vous permettez à
Compressor d’analyser des informations de création MPEG-2 spécifiques pendant
le processus de transcodage, afin d’accélérer l’importation dans DVD Studio Pro.
Néanmoins, ces fichiers MPEG-2 seront incompatibles avec les versions 1.5 ou précé-
dentes de DVD Studio Pro. Si vous laissez cette case décochée, les informations
seront analysées plus tard dans DVD Studio Pro.
Remarque : les flux MPEG-2 contenant des métadonnées DVD Studio Pro supplé-
mentaires ne sont compatibles qu’avec la version DVD Studio Pro 2 (ou ultérieure).
Les flux MPEG-2 pour lesquels cette case est cochée ne sont pas compatibles avec
les versions antérieures à DVD Studio Pro 2, ou avec d’autres outils de création de
DVD. Cette case est cochée par défaut dans tous les réglages Apple. Pour que vos
fichiers MPEG-2 soient compatibles avec d’autres outils de création de DVD,
désélectionnez cette case, puis enregistrez le réglage.
 Inclure les marqueurs de chapitre uniquement : en cochant cette case, vous excluez
du flux de données les marqueurs de compression sans nom, tout en conservant
les marqueurs de chapitre. Si vous laissez cette case décochée, tous les marqueurs
sont reconnus dans le fichier multimédia de sortie. Consultez les sections « À propos
des marqueurs MPEG-2 et de DVD Studio Pro » à la page 215 et « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un plan » à la page 320 pour plus d’informations
sur les marqueurs de chapitre.
 Audio couche 2/MPEG-1 multiplexé : utilisez cette option pour créer un flux multiplexé (au lieu d’un flux élémentaire). Vous pouvez ainsi transformer le fichier de sortie en flux de transport ou de programme. Consultez la section « À propos des flux
élémentaires, des flux de transport et des flux de programme » à la page 197 pour en
savoir plus sur les différences entre les différents types de flux.
L’audio de ce flux est au format couche 2/MPEG-1, avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz (en fonction de la source) et un débit de 384 kbps. Pour
créer un flux élémentaire audio uniquement (audio couche 2/MPEG-1), consultez
la section « Création du réglage Audio MPEG-1 pour DVD » à la page 191.
Important : générique est également la seule option qui prend en charge la création
de flux de transport et de programme. En cochant la case « Audio couche 2 MPEG-1
multiplexé », vous réglez l’utilisation de votre flux sur Générique si cette utilisation
est actuellement réglée sur une autre valeur.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 213
Informations supplémentaires sur les GOP et les marqueurs
Vous trouverez ci-dessous des informations supplémentaires qui pourront vous être
utiles pour décider comment configurer les paramètres GOP et comprendre comment
les paramètres GOP affectent les marqueurs DVD Studio Pro.
Points à considérer avant de choisir les paramètres d’un GOP
Vous devez considérer les aspects suivants avant de choisir les paramètres d’un GOP :
Structure GOP
Ce paramètre indique qu’il y aura deux, une ou aucune image(s) B entre les images
de référence au sein d’un GOP. La structure et la taille d’un GOP permettent de définir
le nombre d’images I, P et B utilisées dans un GOP pendant l’encodage.
La structure que vous choisissez dépend de l’éloignement des images P. Comme
une image P est prédite à partir de l’image de référence antérieure (soit une image I,
soit une image P) et qu’il peut y avoir entre elles une ou deux images B, la prédiction
doit couvrir la distance que les objets peuvent parcourir pendant la durée de deux ou
trois images.
En principe, plus le mouvement moyen est faible d’une image à l’autre, plus les images P
peuvent être espacées, et plus la compression peut être importante. Pour la plupart des
contenus vidéo, la structure IBBP est un bon choix. Dans le cas de contenus qui ont des
séquences entières avec de rares mouvements rapides, il est possible de choisir une structure IBP ou IP, mais un débit relativement élevé (6 à 8 Mbps pour la vidéo SD) peut alors
s’avérer nécessaire pour obtenir une bonne qualité.
Taille GOP
Ce paramètre spécifie le nombre d’images contenues dans un GOP. Or, comme un GOP
ne contient exactement qu’une seule image I, une taille plus grande permet généralement d’obtenir une meilleure compression, car les images B et P occupent moins
d’espace que les images I.
Pour la plupart des médias, un espacement d’environ une demi-seconde entre chaque
image I donne de bons résultats. Cela revient à une taille de GOP contenant 15 images
en NTSC et 12 images en PAL. Les spécifications du format DVD vidéo interdisent des
GOP contenant plus d’images. Généralement, seuls les contenus dont les changements
de scènes à des intervalles inférieurs à une demi-seconde sont fréquents bénéficient de
GOP de taille plus petite.214 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
GOP ouverts et fermés
Les GOP ouverts sont plus efficaces, car ils permettent l’insertion d’une autre image B
dans le modèle GOP. Les GOP ouverts commencent par une image B capable de consulter la dernière image P du GOP précédent ainsi que la première image I de son
propre GOP.
Par définition, les GOP fermés ne peuvent contenir aucune image faisant référence à
une image du GOP précédent, ou suivant. Au contraire, les GOP ouverts commencent
par une ou plusieurs images B qui font référence à la dernière image P du GOP anté-
rieur. Les GOP fermés créés par Compressor commencent toujours par une image I.
À structure et taille identiques, la compression obtenue est généralement meilleure
avec les GOP ouverts qu’avec les GOP fermés. En effet, l’illustration ci-dessus montre
qu’un GOP fermé contient plus d’images P qu’un GOP ouvert de même longueur.
Or, comme les images P requièrent habituellement plus de bits que les images B,
la compression des GOP ouverts est d’une qualité légèrement supérieure.
Certaines restrictions s’appliquent à l’utilisation de GOP ouverts avec des disques DVD
vidéo créés à l’aide d’une application de création de DVD de type DVD Studio Pro.
La première limite exclusivement aux GOP fermés les flux MPEG-2 utilisés pour des DVD
à angles multiples ou mixtes.
:06 :07 :08 :09
:09
:04 :05 :10 :11 :12 :13 :14 :15 :16 :17 :18 :19 :20 :21
GOP ouvert
(IBBP, 15 images)
P B B I B B P B B P B B P B B P B B I
:03
:04 :05 :06 :07 :08 :10 :11 :12 :13 :14 :15 :16 :17 :18
GOP fermé
(IBBP, 15 images)
I B B B P B B P B P B P B P B Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 215
La deuxième oblige à définir les marqueurs de chapitre des DVD au début d’un GOP
fermé. Le meilleur moment pour définir des marqueurs de chapitre est avant d’effectuer le transcodage MPEG-2. Par exemple, si vous spécifiez des marqueurs de chapitre
dans Final Cut Pro, vous pouvez paramétrer Compressor de manière à procéder au
transcodage MPEG-2 avec des GOP ouverts. Compressor forcera alors un GOP fermé
à commencer uniquement au niveau des marqueurs de chapitre spécifiés, et rendra
les autres GOP ouverts. Vous pouvez également faire cela en spécifiant « images I
forcées » dans la fenêtre Preview de Compressor, puis en leur indiquant un nom de
chapitre à utiliser par DVD Studio Pro.
Toutefois, si vous souhaitez définir des marqueurs de chapitre à chaque limite de GOP
après le transcodage de votre vidéo au format MPEG-2, vous ne devriez utiliser que des
GOP fermés. Cette liberté d’action est limitée, car vous ne pouvez définir des marqueurs
de chapitre qu’aux limites des GOP et pas à n’importe quelle image de la vidéo.
À propos des marqueurs MPEG-2 et de DVD Studio Pro
Vous pouvez trouver les marqueurs MPEG-2 suivants dans un fichier multimédia source :
 Marqueurs de chapitre : ces marqueurs identifient les images qui devraient être encodées en tant qu’images I et qui sont reconnues comme marqueurs de chapitre lors
de l’importation dans DVD Studio Pro.
 Marqueurs de compression forcée : ces marqueurs sont ajoutés durant la phase de
montage et servent à identifier les images de la vidéo qui devraient être forcées à
être des images I pour une meilleure qualité d’encodage, comme la première image
d’une nouvelle scène. Les marqueurs de compression forcée ne sont pas reconnus
comme des marqueurs de chapitre par DVD Studio Pro.
 Marqueurs de compression automatique : ces marqueurs sont insérés par Final Cut Pro
à tous les points de montage, forçant des images I là où des changements de scène
sont susceptibles de se produire. Les marqueurs de compression automatique ne
sont pas reconnus comme des marqueurs de chapitre par DVD Studio Pro. Ils ne
seront pas inclus si vous cochez la case « Inclure les marqueurs de chapitre
uniquement ».
Si la case « Inclure les marqueurs de chapitre uniquement » n’est pas cochée,
Compressor place automatiquement des images I à chaque fois qu’il détecte l’un des
trois types de marqueur. Dans la plupart des cas, cela permet d’obtenir les meilleurs
résultats. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser les fichiers multimédia comme
faisant partie d’un titre DVD à angles multiples ou angles mixtes, ceux-ci doivent tous
avoir les mêmes motifs d’images I.216 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
Les marqueurs de chapitre définis dans Final Cut Pro et transcodés dans Compressor ou
directement définis dans Compressor seront absents des données MPEG-2 importées si
vous utilisez une version antérieure à DVD Studio Pro 2. Toutefois, les images I seront
définies là où les marqueurs de chapitre ont été nommés. Si vous utilisez une version
antérieure à DVD Studio Pro 2, les options suivantes sont à votre disposition :
Projets natifs Final Cut Pro
Les deux options suivantes sont disponibles pour les projets d’origine Final Cut Pro :
 Exportation à l’aide de Compressor : si les contrôles de qualité et de transcodage sont
importants pour votre projet, utilisez Compressor pour exporter votre fichier multimédia MPEG-2. Vous gagnerez du temps et éviterez les pertes dues à la génération.
L’inconvénient de ce mode est que vous ne pouvez pas utiliser Final Cut Pro au cours
de l’exportation.
 Exporter une séquence de référence QuickTime et la transcoder dans Compressor : vous
n’obtiendrez pas la haute qualité et les options d’encodage offertes par Compressor,
mais vous pourrez continuer le montage dans le plan de montage de Final Cut Pro
pendant que Compressor travaille en arrière-plan.
Projets natifs Compressor
Vous pouvez définir des marqueurs de chapitre au moyen de la fenêtre d’aperçu
Compressor, mais ceux-ci ne seront pas conservés lors de leur exportation vers des versions antérieures à DVD Studio Pro 2. Les images I sont par contre maintenues. Si vous
utilisez une version antérieure à DVD Studio Pro 2, vous pouvez définir manuellement
les marqueurs de chapitre directement dans DVD Studio Pro.
Flux de production de transcodage MPEG-2
Cette section vous propose des exemples et des instructions de configuration de vos
attributs MPEG-2 étape par étape, avant la création de fichiers de sortie MPEG-2 avec
Compressor. La configuration des réglages MPEG-2 s’effectue via la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2, soit en modifiant un réglage, soit en créant un sous l’onglet Réglages.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 217
Exemples de paramètres MPEG-2
Les réglages MPEG-2 suivants peuvent être utilisés dans la majorité des cas d’encodage MPEG-2 généraux. Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2, puis cliquez sur
le bouton approprié pour accéder à ces onglets.
Remarque : n’oubliez pas que la plupart des paramètres donnés dans cet exemple
ne sont pas adaptés à tous les formats vidéo d’entrée, ni à toutes les situations
d’encodage. Le cas échéant, quelques paramètres alternatifs sont donnés entre
parenthèses. Consultez les sections au début du présent chapitre pour obtenir plus
d’informations sur quand et comment utiliser d’autres paramètres.
Onglet Format vidéo
 Format vidéo : NTSC (PAL, 720p, HD 1440x1080, HD 1920x1080 ou l’une des options
de largeur égale à 640)
 Proportions : 4:3 (16:9 pour un grand écran anamorphosé ou haute définition)
 Priorité de trame : automatique (non disponible avec le format 720p)
Onglet Qualité
 Mode : VBR à une passe Optimale (ou d’autres réglages à une passe et à deux passes)
 Débit moyen : 5 Mbps (entre 2 et 9 Mbps) pour le format DVD standard ou 18 Mbps
pour les formats vidéo HD (plage variable)
Remarque : votre choix de débit peut être influencé par de nombreux facteurs,
comme la complexité de la vidéo source, le format et le nombre des flots audio,
ainsi que la durée totale des plans vidéo à inclure sur le DVD.
 Débit maximum : 8,0 Mbps pour le format DVD standard ou 27 Mbps pour
les formats vidéo HD
 Estimation d’animation : Optimale
Onglet GOP
 Structure GOP : IBBP
 Taille GOP : 15 (12 pour PAL et les formats HD 50i, 50p et 24p)
 Type de GOP : Ouvert (Fermé)
Remarque : pour choisir un type de GOP (ouvert ou fermé), décidez si vous allez
créer et de quelle manière des marqueurs de chapitre pour la création de DVD
avec DVD Studio Pro ou si vous avez l’intention d’utiliser de multiples angles vidéo
dans votre titre. Consultez les sections « À propos des marqueurs MPEG-2 et de
DVD Studio Pro » à la page 215 et « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast
à un plan » à la page 320 pour de plus amples informations.218 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
Suivez les étapes ci-après pour savoir comment utiliser le format de fichier de sortie
MPEG-2.
Étape 1 : Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 et choisissez Format vidéo
Il est important que le format vidéo, les proportions et le champ dominant concordent
avec les paramètres de votre fichier multimédia source. Consultez la section « Onglet
Format vidéo » à la page 199 pour une description plus détaillée de chacun de
ces paramètres.
Remarque : le moyen le plus facile de vous assurer que les réglages sont adaptés au
fichier multimédia source consiste à activer les boutons Automatique. Consultez la section « À propos des réglages automatiques » à la page 58 pour plus d’informations.
1 Ouvrez l’onglet Réglages, puis choisissez MPEG-2 à l’aide du bouton de menu local
« Ajouter un préréglage » (+).
La sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 s’ouvre dans l’Inspecteur, avec l’onglet Format vidéo
qui s’affiche par défaut.
2 Choisissez dans le menu local « Utilisation de flux » le réglage qui correspond à la façon
dont vous comptez utiliser la vidéo encodée. Cela garantit que les options d’encodage
MPEG-2 sont limitées au options prises en charge par l’usage escompté. Les options
sont les suivantes :
 Générique
 DVD SD
 Blu-ray
 DVD HD
Configurez ces réglages
manuellement si vous
n’avez pas l’intention de
les adapter au fichier
multimédia source.
Sélectionnez les boutons Automatique
pour que l’encodeur
adapte les réglages
au fichier multimédia
source.
Choisissez le type de
flux MPEG-2 à créer.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 219
3 Choisissez un format dans le menu local Format vidéo ou sélectionnez son bouton
Automatique :
 NTSC (par défaut)
 PAL
 720p
 HD 1440x1080
 HD 1920x1080
 640x480
 640x360
 640x352
 640x384
 640x320
4 Choisissez des proportions dans le menu local Proportions ou sélectionnez son bouton
Automatique.
Avant cela, vous devez déterminer si la forme prévue de votre vidéo source est au format 4:3 (normal) ou 16:9 (grand écran).
5 En fonction du type de votre média source, choisissez un paramètre de champ dans
le menu local « Priorité de trame ». Par exemple, pour un format DV, choisissez Première inférieure. Vous pouvez également choisir le bouton « Priorité de trame
automatique » pour laisser Compressor déterminer le réglage correct.
6 Si vous souhaitez utiliser le timecode de votre vidéo source, laissez la case « Choisir le
timecode de départ » décochée. Sinon, cochez-la et introduisez un nouveau timecode.
7 Si vous avez coché la case « Choisir le timecode de départ » et que votre format vidéo
est NTSC, cochez aussi la case Drop Frame si vous voulez utiliser le timecode en temps
réel (au lieu d’avoir un timecode 30 images).
Consultez la section « Onglet Format vidéo » à la page 199 pour plus d’informations.
Étape 2 : Choix des paramètres de qualité
Dans l’onglet Qualité, ajustez les attributs d’encodage MPEG-2 qui ont le plus
d’influence sur la qualité finale de votre fichier de sortie vidéo MPEG-2 : mode
d’encodage, débits maximum et moyen et type d’estimation d’animation.220 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
1 Cliquez sur le bouton Qualité dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 pour ouvrir
l’onglet correspondant.
2 Faites votre choix parmi les options proposées par le menu local Mode.
Pour une qualité d’image optimale, choisissez « VBR 1 passe optimal » ou « VBR 2 passes optimal ». Si vous souhaitez obtenir l’encodage le plus rapide possible, choisissez
« VBR une passe » ou « VBR 2 passes ». Pour les sources HD, choisissez « VBR 1 passe
optimal » ou « VBR 2 passes optimal ».
Avec les modes à deux passes, le fichier multimédia source est examiné pendant la première passe, puis transcodé pendant la deuxième avec les débits adaptés au contenu
vidéo. À l’inverse, les modes à une passe transcodent plus rapidement, mais distribuent
les débits de façon moins optimale que ne le font les modes à deux passes analogues.
Remarque : si vous utilisez VBR à deux passes et que le traitement distribué est activé,
vous pouvez désactiver la case « Autoriser la segmentation des tâches » dans la sousfenêtre Encodeur. Consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2 passes
(ou multipasse) » à la page 64 pour plus d’informations.
3 Choisissez un débit moyen à l’aide du curseur de défilement Débit moyen ou du
champ contigu.
Choisissez un débit approprié en fonction du contenu et de la longueur de votre vidéo
source, et de la taille (en octets) souhaitée pour votre fichier de sortie. En création de
DVD, l’intégralité de la vidéo doit tenir sur le disque DVD, or plus le débit est faible,
plus vous pouvez stocker de données. Cependant, plus le débit est important,
plus l’image sera de qualité.
Choisissez un mode
correspondant à vos
exigences en termes
de durée et de qualité.
Choisissez un réglage
Estimation d’animation.
Choisissez les débits
appropriés à vos exigences en termes de taille de
fichier et de qualité.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 221
Lorsque vous modifiez la valeur Débit moyen (avec le curseur ou le champ), le calculateur de débit en bas de l’onglet Qualité affiche de manière dynamique le nombre maximum de minutes de vidéo sur un DVD-5. Le calculateur suppose un débit de 1,5 Mbps
pour l’audio (AIFF deux canaux).
Le tableau ci-dessous fournit quelques débits et la durée des métrages correspondants
pour un DVD de 4,7 Go :
Remarque : lorsque vous choisissez VBR une passe ou VBR une passe Optimale pour
des plans très courts (inférieurs à une ou deux minutes), il est possible que la taille du
fichier de sortie MPEG-2 résultant ne reflète pas précisément le débit moyen que vous
avez spécifié. Si la longueur du fichier multimédia de sortie MPEG-2 ne correspond
pas à vos attentes, vous pouvez essayer de le transcoder à nouveau à un débit moyen
plus faible.
4 Si possible, spécifiez le débit maximum en introduisant une valeur dans le champ
correspondant ou en déplaçant le curseur de défilement.
Comme les lecteurs DVD prennent en charge des débits de pointe pouvant atteindre
jusqu’à 10,08 Mbps pour des composantes audio et vidéo, il est conseillé d’ajuster
le débit vidéo maximum entre 8,0 et 8,5 Mbps si vous utilisez une piste audio (AIFF
deux canaux) à 1,5 Mbps.
Remarque : pour un résultat optimal, assurez-vous que le débit maximum est supé-
rieur d’au moins 1 Mbps au réglage moyen. Des différences plus grandes peuvent donner de meilleurs résultats encore.
Débit moyen1 Durée approximative pour un DVD de 4,7 Go
3,5 Mbps 121 minutes
5,0 Mbps 94 minutes
6,0 Mbps 82 minutes
7,5 Mbps 68 minutes
8,0 Mbps 65 minutes
1
Pour un plan DVD avec composantes audio et vidéo et sous-images : suppose un débit de 1,5 Mbps pour les données audio (AIFF deux canaux).222 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
5 Choisissez un réglage parmi ceux proposés par le menu local « Estimation d’animation » :
 Bonne : c’est le réglage d’estimation d’animation le plus rapide ; suffisant lorsque
les mouvements entre les images sont lents.
 Meilleure : il s’agit d’un bon compromis général pour le réglage d’estimation
d’animation ; il offre de très bons résultats y compris en présence de mouvements
entrelacés complexes.
 Optimale : réglage de qualité optimale pour manipuler la plupart des sources entrelacées dont les mouvements sont les plus complexes et les plus exigeants ; un peu
plus lent que le mode Meilleure.
Consultez la section « Onglet Qualité » à la page 204 pour plus d’informations.
Étape 3 : Choix des réglages de GOP
Sélectionnez la structure et la taille appropriées des GOP, puis décidez si vous souhaitez que les GOP soient ouverts ou fermés.
Remarque : ces réglages ne sont pas modifiables si vous choisissez un format vidéo HD
dans l’onglet Format vidéo.
1 Cliquez sur le bouton GOP dans la sous-fenêtre MPEG-2 Encoder pour ouvrir l’onglet
correspondant.
2 Choisissez une structure de GOP dans le menu local Structure GOP.
Pour la plupart des tâches d’encodage MPEG-2 destinées à la création de DVD,
choisissez la structure IBBP.
3 Choisissez la taille des GOP dans le menu local Taille GOP.
Dans la plupart des tâches d’encodage MPEG-2 destinées à la création de DVD,
choisissez une taille de GOP de 15 en NTSC et une taille de 12 en PAL et 24P.
Les options disponibles dans ce menu dépendent de la structure choisie pour les GOP,
et de s’ils sont ouverts ou fermés.
Choisissez une structure
GOP pour contrôler le
nombre d’images
B utilisées.
Choisissez des GOP
ouverts ou fermés.
Choisissez une taille
de GOP.Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2 223
4 Décidez si vous souhaitez que le motif des GOP soit ouvert ou fermé, puis cliquez sur
le bouton approprié.
Consultez les sections « Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211,
« Points à considérer avant de choisir les paramètres d’un GOP » à la page 213,
et « Onglet GOP » à la page 209 pour plus d’informations sur les GOP.
Étape 4 : Choix des paramètres supplémentaires
Vous pouvez contrôler l’inclusion ou l’exclusion d’informations de création MPEG-2
spécifiques par l’intermédiaire de l’onglet Compléments.
1 Cliquez sur le bouton Compléments dans la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 pour ouvrir
l’onglet correspondant.
Utilisation d’images I MPEG-2
La fenêtre Preview de Compressor offre une flexibilité de transcodage supplémentaire en vous permettant d’insérer manuellement des images I à n’importe quel
endroit dans le fichier MPEG-2 de sortie, indépendamment du motif et de la taille que
vous avez choisis pour les GOP. Ces images I, qualifiées de forcées peuvent être utiles
pour améliorer la qualité du fichier MPEG-2 à proximité d’un changement de scène.
Consultez la section « Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211
pour plus d’informations sur les images I.
En outre, l’ajout d’images I à votre plan vous permet de créer des marqueurs de chapitre pouvant être interprétés et utilisés par DVD Studio Pro. Consultez les sections
« Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317 et « Ajout de marqueurs de chapitre
ou de podcast à un plan » à la page 320 pour de plus amples informations.224 Chapitre 15 Création de fichiers de sortie MPEG-2
2 Cochez la case « Ajouter métadonnées DVD Studio Pro » si vous souhaitez que les informations de création MPEG-2 spécifiques soient analysées par Compressor et non pas
ultérieurement par DVD Studio Pro.
3 Cochez la case « Inclure les marqueurs de chapitre uniquement » si vous souhaitez
exclure les marqueurs de compression automatique du flux de données, mais conserver les marqueurs de chapitre.
4 Activez la case « Audio couche 2/MPEG-1 multiplexé » uniquement si vous devez créer
des flux de transport ou de programme. Consultez la section « À propos des flux élé-
mentaires, des flux de transport et des flux de programme » à la page 197 pour plus
d’informations.
Consultez les sections « Onglet Compléments » à la page 211 et « À propos des marqueurs MPEG-2 et de DVD Studio Pro » à la page 215 pour en savoir plus sur les réglages de l’onglet Compléments.
En outre, pour faciliter l’utilisation des fichiers de sortie créés par ces préréglages dans
DVD Studio Pro, créez une destination qui garantit que les fichiers de sortie vidéo et
audio portent le même nom, mais uniquement avec des extensions de fichier différentes. Consultez la section « Création de destinations à utiliser avec DVD Studio Pro » à la
page 335 pour de plus amples informations.
Avertissement : si vous cochez cette case, vos fichiers MPEG-2 sont incompatibles avec
les outils de création de DVD autres que DVD Studio Pro 2 (ou version ultérieure).16
225
16 Création de fichiers de sortie
MPEG-4
Compressor fournit les outils dont vous avez besoin pour
créer des fichiers transcodés MPEG-4 exceptionnels.
La norme MPEG-4 Partie 2 (également appelée vidéo MPEG-4 dans QuickTime 6) joue
un rôle important dans l’évolution des normes pour les secteurs de l’Internet et du
multimédia sans fil, qui l’ont largement adoptée.
Utilisez MPEG-4 Partie 2 lorsque vous souhaitez garantir la compatibilité avec les périphériques ou lecteurs MPEG-4 Partie 2, tels que les millions de téléphones portables
3G et d’appareils photo numériques qui capturent et lisent la vidéo MPEG-4 Partie 2.
La norme H.264, également appelée MPEG-4 Partie 10, est une technologie plus
récente que MPEG-4 Partie 2, offrant jusqu’à quatre fois la taille d’image de la vidéo
encodée avec le codec MPEG-4 Partie 2 pour un débit donné. Cependant, tout comme
les normes MPEG-1 et MPEG-2 sont toujours utilisées aujourd’hui, la norme MPEG-4
Partie 2 continuera d’être utilisée.
Remarque : MPEG-4 Partie 2 est à la fois un codec QuickTime (vidéo MPEG-4) et
un format de sortie. Dans ce chapitre, nous allons considérer MPEG-4 Partie 2 comme
un format de sortie.
MPEG-4 Partie 2 offre les avantages suivants :
 Conformité aux normes : la sortie est compatible avec les périphériques MPEG-4
Partie 2 et les autres lecteurs normalisés (ISMA), tels que les téléphones portables.
 Vidéo haute qualité : transcodeur polyvalent qui peut être réglé à un débit cible et,
avec un débit variable une passe, peut optimiser la qualité ou la vitesse de sortie
pour un transcodage le plus rapide possible.
 Codage audio avancé (AAC) : le format audio MPEG-4 accepte une grande variété
de données audio source et apporte à QuickTime un transcodage audio VBR réel.
En outre, il utilise le codec AAC, lequel, à débit égal, s’avère plus précis que le MP3
et permet d’obtenir des fichiers de taille inférieure ou des fichiers de taille identique,
mais de qualité supérieure. Vous pouvez également inclure des informations de podcasting, comme des marqueurs de chapitre accompagnés d’illustrations ou d’URL,
ainsi que diverses annotations textuelles.226 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
 Algorithmes d’optimisation pour la lecture en continu : les algorithmes d’optimisation
indiquent la façon dont un flux vidéo est divisé en paquets pouvant être lus en continu. Pour créer un flux vidéo, le serveur de contenu multimédia requiert des algorithmes d’optimisation pour savoir quelles données envoyer et quand. Le principe de
ces algorithmes est de définir la taille maximum d’un paquet et sa durée maximum.
Les informations nécessaires à la lecture en continu de votre fichier de sortie sont
contenues sur une piste dite piste d’algorithme. Cette piste d’algorithme est créée
pour chaque piste multimédia (vidéo et audio) pouvant être lue en continu dans
le fichier de sortie, et est utilisée par le serveur de contenu multimédia pour convertir le média en flux de données en temps réel.
À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-4
La sous-fenêtre Encodeur MPEG-4 Partie 2 permet de sélectionner un large éventail de
types et d’options de flux.
La sous-fenêtre MPEG-4 Partie 2 contient les éléments suivants :
 Champ Extension de fichier : affiche automatiquement l’extension de fichier MPEG-4
Partie 2 mp4 une fois que le format de sortie MPEG-4 est sélectionné dans le menu
local « Format de fichier » ou dans le menu local (+) de l’onglet Réglages.
 Boutons Vidéo, Audio et Diffusion : cliquez sur ces boutons pour ouvrir les sous-fenê-
tres Vidéo, Audio et Diffusion décrites ci-après.Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4 227
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case permet de désactiver la segmentation des tâches. Elle n’est importante que si vous utilisez Compressor avec le traitement distribué et avec l’encodage à deux passes ou multipasse. (La fonctionnalité de
traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé
Final Cut Studio.) Étant donné que le format MPEG-4 Partie 2 utilise le mode VBR à
une seule passe, vous pouvez laisser cette case cochée dans tous les cas afin d’accé-
lérer le traitement distribué. Pour plus d’informations, consultez la section
« Segmentation de tâche et encodage 2 passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Autoriser les informations de podcasting : activez cette case pour vous assurer que les
annotations et les métadonnées de podcasting sont enregistrées dans le fichier multimédia de sortie. Cette option s’applique uniquement aux fichiers audio. Pour que
cette option soit disponible, désélectionnez la case Vidéo activée en haut de la fenê-
tre Vidéo.
Sous-fenêtre Vidéo
La sous-fenêtre Vidéo permet de paramétrer la qualité (profil ISMA), la fréquence d’images (images par seconde), l’intervalle de création d’une image clé et le débit de votre
fichier de sortie MPEG-4 Partie 2. La sous-fenêtre contient les contrôles suivants :
 Case à cocher Vidéo activée : assurez-vous que cette case est activée si vous souhaitez que les réglages vidéo du format de sortie MPEG-4 Partie 2 soient appliqués.
 Boutons Profil ISMA : choisissez l’une des qualités MPEG-4 Partie 2 suivantes :
 Basique (0) : garantit la lecture sur tous les appareils MPEG-4 Partie 2.
 Amélioré (1) : offre une meilleure qualité de sortie, mais ce réglage n’est compatible qu’avec les appareils MPEG-4 Partie 2 les plus récents.
 Champ et menu local « Fréquence d’images » (ips) : choisissez ou saisissez une valeur
pour spécifier la vitesse générale du fichier multimédia de sortie.
 Champ « Intervalle entre les images-clés » : saisissez une valeur pour spécifier le nombre d’images clés créées dans le fichier multimédia de sortie.
 Menu local Débit : choisissez l’un des débits suivants. Quel que soit le paramètre
choisi, la qualité varie d’une image à l’autre pour maintenir le débit sélectionné
constant.
Spécifiez le débit en introduisant
une valeur dans le champ correspondant ou en déplaçant le curseur
de défilement (disponible uniquement avec l’option « Constant à »).228 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
 Constant à : spécifiez manuellement le débit en introduisant une valeur dans
le champ ou en déplaçant le curseur.
 VBR bas : spécifie une qualité générale basse pour toutes les images.
 VBR moyen : spécifie une qualité générale moyenne pour toutes les images.
 VBR haut : spécifie une qualité générale élevée pour toutes les images.
 Champ et curseur de défilement Débit : (disponible uniquement avec l’option
« Constant à »). Déterminez le débit vidéo général de votre fichier multimédia de
sortie (de 32 Kbps à 2048 Kbps) à l’aide du curseur de défilement ou en introduisant
une valeur spécifique dans le champ correspondant.
Sous-fenêtre Audio
La sous-fenêtre Audio vous permet de définir la qualité des pistes audio, le taux
d’échantillonnage et le débit du fichier de sortie MPEG-4. Utilisez les contrôles suivants
pour effectuer vos réglages de manière précise :
 Case à cocher Audio activé : assurez-vous que cette case est activée si vous souhaitez
que les réglages audio du format MPEG-4 Partie 2 soient appliqués.
 Boutons Canaux : indiquez si vous souhaitez que les canaux audio de votre fichier
multimédia de sortie soient en mono ou en stéréo.
 Menu local Échantillonnage : choisissez l’un des taux d’échantillonnage suivants : 8,
11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz. Vous pouvez également choisir l’option
Recommandé pour que Compressor choisisse un taux d’échantillonnage adapté
aux réglages Canaux et Débit.
Remarque : si vous choisissez l’option Recommandé, le taux d’échantillonnage n’est
pas déterminé avant le lancement du transcodage.
 Menu local Qualité : choisissez l’une des qualités audio suivantes pour votre fichier
de sortie :
 Bas : permet d’obtenir un transcodage rapide au détriment de la qualité du fichier
de sortie.
 Moyen : la qualité audio est meilleure, mais la durée du transcodage augmente.
Menu local de sélection de la
fréquence d’échantillonnage
Curseur de réglage du débitChapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4 229
 Haut : il s’agit de la meilleure qualité audio disponible. Choisissez cette option
quand la qualité audio du fichier de sortie est importante, quelle que soit la durée
du transcodage.
 Champ et curseur de défilement Débit : déterminez le débit audio général de votre
fichier multimédia de sortie, dans une gamme allant de 16 Kbps (2 Ko/s) à 256 Kbps
(32 Ko/s), à l’aide du curseur de défilement ou en introduisant une valeur spécifique
dans le champ correspondant.
Sous-fenêtre Diffusion
La sous-fenêtre Diffusion permet de paramétrer les algorithmes d’optimisation,
ainsi que la taille maximum et la durée limite des paquets du fichier de sortie MPEG-4
Partie 2. Vous pouvez également configurer votre fichier multimédia de sortie pour qu’il
soit compatible avec le serveur de diffusion QuickTime, version 4.1 ou précédentes.
La sous-fenêtre Diffusion contient les contrôles suivants :
 Case à cocher « Optimisation de diffusion activée » : assurez-vous que cette case est
activée si vous souhaitez que les réglages de diffusion au format de sortie MPEG-4
Partie 2 soient appliqués.
 Case « Compatibilité QuickTime Streaming Server (pré-4.1) » : cochez cette case pour
que votre fichier de sortie soit compatible avec les anciennes versions de QuickTime
Streaming Server (4.1 et antérieures). Ne cochez pas cette case si vous utilisez une version plus récente de QuickTime, tous les problèmes de compatibilité étant automatiquement résolus.
 Champ Taille maximum de paquet : introduisez une valeur pour indiquer la taille maximum autorisée (en octets) des paquets du flux vidéo du fichier multimédia de sortie.
La taille des paquets ne doit pas dépasser le paquet le plus gros utilisé sur un réseau
quelconque entre le serveur de contenu multimédia et l’utilisateur. 230 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
 Champ Durée maximum de paquet : introduisez une valeur pour indiquer la durée
maximum autorisée (en millisecondes) des paquets du flux vidéo du fichier multimé-
dia de sortie. La durée a une incidence sur les paramètres audio MPEG-4 Partie 2
uniquement. Elle permet de limiter la durée maximum de la composante audio
(en millisecondes) dans chaque paquet, ce qui limite la perte d’informations audio
engendrée par la perte d’un paquet.
Processus de transcodage MPEG-4 Partie 2
Cette section contient des informations sur un processus MPEG-4 Partie 2 standard
et sur la création d’un podcast audio.
Processus MPEG-4 Partie 2
Si vous n’avez pas besoin de personnaliser les réglages audio et vidéo de votre fichier
MPEG-4 Partie 2, vous pouvez utiliser la méthode « rapide et facile » pour transcoder
vos fichiers de données source. Pour cela, acceptez les paramètres de sortie MPEG-4
Partie 2 par défaut :
Sous-fenêtre Vidéo
 Case Vidéo activée : Cochée
 Profil ISMA : Basique
 Fréquence d’images : 15 images par seconde
 Intervalle entre les images clés : 15 images
 Débit : 368 Kbps
Consultez la section « Sous-fenêtre Vidéo » à la page 227 pour plus d’informations.Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4 231
Sous-fenêtre Audio
 Case à cocher Audio activé : Cochée
 Canaux : Stéréo
 Échantillonnage : 44,1 kHz
 Qualité : Haute
 Débit : 64 Kbps
Consultez la section « Sous-fenêtre Audio » à la page 228 pour plus d’informations.
Sous-fenêtre Diffusion
 Case à cocher « Optimisation de diffusion activée » : cochée
 Taille maximum de paquet : 1 450 octets
 Durée maximum de paquet : 100 millisecondes
Consultez la section « Sous-fenêtre Diffusion » à la page 229 pour plus d’informations.
Si ces paramètres vous conviennent, le paramétrage est terminé et vous pouvez dès
à présent commencer le transcodage de vos fichiers multimédia sources.232 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
Si vous voulez personnaliser les réglages de format de fichier MPEG-4 Partie 2, le processus de transcodage décrit précédemment n’est pas suffisant et il est nécessaire d’en
réaliser un plus détaillé incluant les étapes suivantes :
Étape 1 : Personnalisation des paramètres vidéo MPEG-4
1 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur la sous-fenêtre Encodeur et choisissez MPEG-4
dans le menu local « Format du fichier ».
La sous-fenêtre Encodeur MPEG-4 s’ouvre. Le champ Extension indique mp4 et la sousfenêtre Vidéo est au premier plan.
2 Ajustez les réglages vidéo MPEG-4 à l’aide des contrôles disponibles.
Remarque : assurez-vous que la case Vidéo activée est cochée.
Consultez la section « Sous-fenêtre Vidéo » à la page 227 pour plus de détails sur
les réglages vidéo MPEG-4 Partie 2.
Si vous ne souhaitez pas modifier d’autres attributs, le réglage MPEG-4 peut être attribué tel quel à un fichier multimédia source selon la méthode habituelle. Consultez
la section « Préparation de Compressor au transcodage » à la page 32 pour plus d’informations. Sinon, passez à l’étape suivante pour modifier les paramètres audio MPEG-4.
Spécifiez le débit en introduisant
une valeur dans le champ
Débit ou en déplaçant le curseur
de défilement.Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4 233
Étape 2 : Personnalisation des paramètres audio MPEG-4
1 Cliquez sur le bouton Audio pour ouvrir la sous-fenêtre correspondante.
2 Ajustez les paramètres audio MPEG-4 à l’aide des contrôles disponibles.
Remarque : assurez-vous que la case Audio activé est cochée.
Consultez la section « Sous-fenêtre Audio » à la page 228 pour plus de détails sur
les réglages audio MPEG-4 Partie 2.
Si vous ne souhaitez pas modifier d’autres attributs, le réglage MPEG-4 peut être
attribué tel quel à un fichier multimédia source selon la méthode habituelle. Consultez
la section « Préparation de Compressor au transcodage » à la page 32 pour plus d’informations. Sinon, passez à l’étape suivante pour modifier les paramètres du flux vidéo.
Étape 3 : Modification des paramètres du flux vidéo MPEG-4
1 Cliquez sur le bouton Diffusion pour ouvrir la sous-fenêtre correspondante.
2 Cochez la case « Compatibilité QuickTime Streaming Server (pré-4.1) » si vous prévoyez
de distribuer vos fichiers via une version de QuickTime Streaming Server antérieure à la
version 4.1.
3 Saisissez de nouvelles valeurs dans les champs Taille maximum de paquet et Durée
maximum de paquet, et assurez-vous que la case « Optimisation de diffusion activée »
est cochée.
Spécifiez le débit en introduisant une valeur dans le champ
Débit ou en déplaçant le curseur de défilement.234 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
4 Consultez la section « Sous-fenêtre Diffusion » à la page 229 pour plus de détails sur
les réglages vidéo MPEG-4 Partie 2.
Processus de podcasting audio
Compressor facilite la création de podcasts audio évolués reposant sur le format de sortie MPEG-4. Un podcast audio évolué comprend des informations de podcasting telles
que des marqueurs de chapitre ou de podcast accompagnés d’illustrations et d’URL,
ainsi que diverses annotations textuelles.
Étape 1 : Configurez la sortie MPEG-4 pour une sortie audio uniquement
1 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur la sous-fenêtre Encodeur et choisissez MPEG-4
dans le menu local « Format de fichier ».
2 Cliquez sur le bouton Vidéo pour ouvrir la sous-fenêtre correspondante.
3 Désélectionnez la case Vidéo activée.
4 Cliquez sur le bouton Audio pour ouvrir la sous-fenêtre correspondante.
5 Sélectionnez la case Audio activé.
La sortie MPEG-4 est alors configurée pour l’audio uniquement. Vous pouvez également configurer d’autres réglages dans la fenêtre Audio si nécessaire.
Étape 2 : Configurez la sortie MPEG-4 pour qu’elle comprenne des informations
de podcasting
1 Activez la case « Autoriser les informations de podcasting » en bas de la fenêtre
Inspecteur.
Cette case est disponible uniquement si vous avez désélectionné l’option Vidéo activée dans la fenêtre Vidéo. L’activation de cette case garantit que toutes les annotations
et tous les marqueurs de chapitre et de podcast, ainsi que les illustrations et les URL,
sont incorporés au fichier multimédia de sortie.
Désactivez cette case
pour activer la case
« Autoriser les informations de podcasting ».
Activez cette case pour
inclure les informations
de podcasting dans
le fichier multimédia
de sortie.Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4 235
2 Enregistrez ce réglage pour pouvoir l’appliquer à la cible d’un fichier multimédia
source.
Étape 3 : Appliquez le réglage à la cible du fichier multimédia source
Vous devez appliquer le réglage à la cible d’un fichier multimédia source pour pouvoir
configurer les informations de podcasting que ce réglage vous permet d’ajouter au
fichier multimédia de sortie. Consultez la section « Affectation de réglages à des fichiers multimédia sources » à la page 110 pour plus d’informations.
Étape 4 : Saisissez les annotations destinées au fichier multimédia de sortie
1 Cliquez sur une zone non cible de la tâche créée par le fichier multimédia source.
La fenêtre Inspecteur affiche les onglets Attributs A/N et Informations complémentaires.
2 Cliquez sur l’onglet Informations complémentaires.
3 L’onglet Informations complémentaires vous permet d’ajouter des annotations,
telles que le titre ou le nom de l’artiste, au fichier multimédia de sortie.
4 Choisissez dans le menu local d’ajout d’annotations un élément à ajouter au fichier
multimédia de sortie.
L’élément sélectionné apparaît dans la colonne Annotation.
5 Double-cliquez sur la colonne Valeur de l’élément pour saisir le texte de l’annotation.
6 Répétez cette procédure pour chaque élément d’annotation à ajouter au fichier multimédia de sortie.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Consultez la section « Utilisation de l’Inspecteur avec des fichiers multimédia sources »
à la page 87 pour plus d’informations.
Choisissez des éléments
dans ce menu local pour
les inclure comme annotations dans le fichier
multimédia de sortie.
Cliquez sur Enregistrer une
fois les annotations ajoutées.236 Chapitre 16 Création de fichiers de sortie MPEG-4
Étape 5 : Créez et configurez les marqueurs du fichier multimédia de sortie
Vous pouvez utiliser la fenêtre Preview pour ajouter et configurer des marqueurs de
chapitre et de podcast destinés au fichier multimédia de sortie. Vous pouvez ajouter
manuellement les marqueurs ou importer une liste de marqueurs de chapitre. Chaque
marqueur de chapitre et de podcast peut porter un nom, être associé à une URL ou
recevoir une image ajoutée comme illustration.
Lors de la lecture du fichier, l’illustration est affichée avec l’URL (sur laquelle l’utilisateur
peut cliquer pour l’ouvrir dans un navigateur web).
Consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317 pour obtenir des
détails sur l’ajout et la configuration de marqueurs dans la fenêtre Preview.
Étape 6 : Soumettez la tâche et vérifiez le fichier multimédia de sortie
Une fois que vous avez ajouté les annotations et les marqueurs au fichier, vous pouvez
le soumettre pour créer le fichier multimédia de sortie.
Une fois le processus d’encodage terminé, vous pouvez ouvrir le fichier multimédia de
sortie dans le lecteur QuickTime pour vérifier que les marqueurs, les URL et les illustrations s’affichent comme prévu.
Ajout de réglages et préréglages supplémentaires
Bien que le réglage du format de sortie constitue la partie la plus importante du processus de Compressor, vous pouvez également ajouter d’autres réglages et préréglages, tels que les filtres, le rognage, la taille des images, les actions et les destinations.
Pour plus d’instructions sur la manière d’ajouter ces paramètres, consultez les chapitres suivants :
 chapitre 19, « Ajout de filtres à un réglage », à la page 257
 chapitre 20, « Ajout de contrôles d’images à un réglage », à la page 273
 chapitre 21, « Ajout de réglages de géométrie », à la page 287
 chapitre 22, « Ajout d’actions à un réglage », à la page 297
 chapitre 24, « Création et changement de destinations », à la page 32517
237
17 Création de fichiers de sortie
QuickTime
Compressor fournit les outils nécessaires pour créer des
fichiers multimédia QuickTime.
QuickTime est une technologie multimédia multiplateforme, qui permet aux applications Mac OS de capturer et de lire des fichiers vidéo et audio, ainsi que des fichiers
d’images fixes. QuickTime prend en charge un large éventail de codecs et peut aussi
être mis à niveau pour accepter des options de codec supplémentaires, ainsi que des
codecs tiers. Consultez la section « Création de fichiers de sortie d’exportation
QuickTime » à la page 253 pour plus d’informations sur les options d’exportation
QuickTime supplémentaires.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Création de fichiers de sortie QuickTime (p. 237)
 À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder QuickTime (p. 238)
 Flux de production de transcodage QuickTime (p. 246)
 Compréhension des codecs (p. 250)
 Codecs vidéo QuickTime (p. 250)
 Codecs audio QuickTime (p. 251)
Création de fichiers de sortie QuickTime
QuickTime est une norme ouverte intégrant de nombreux codecs et constitue à la fois
une architecture multimédia et une architecture de diffusion de contenu largement utilisée pour la création et la distribution. Par exemple, beaucoup d’applications de composition et de montage vidéo utilisent QuickTime comme format de base, et la plupart des
créateurs de titres créent le contenu de leurs CD-ROM au format QuickTime. QuickTime
contient un grand nombre de codecs audio et vidéo appropriés à toutes les situations,
des flux vidéo aux DVD. L’architecture QuickTime peut aussi manipuler des formats de
fichier autres que les séquences QuickTime, par exemple les fichiers AVI et les flux 3G.
Pour plus d’informations sur la création de ces types de format, consultez le chapitre 18,
« Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime », à la page 253.238 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder QuickTime
Les options suivantes apparaissent lorsque vous choisissez Séquence QuickTime dans
le menu local « Format de fichier » :
 Champ Extension de fichier : indique l’extension de fichier pour ce format de fichier de
sortie. L’extension de fichier .mov représente le format QuickTime. Il est conseillé de ne
pas modifier ce champ.
Fichiers multimédia QuickTime pour le web
Vous pouvez transmettre en continu vos fichiers multimédia de sortie sur Internet à
l’aide de QuickTime, après leur compression à un débit approprié à la bande passante
supposée des utilisateurs. Pour cela, convertissez vos fichiers multimédia de sortie soit
en séquences QuickTime à lancement rapide (téléchargement placé d’avance en
mémoire tampon), soit en séquences QuickTime Streaming (téléchargement complet).
Compressor vous permet de choisir différentes options de diffusion en continu via
le menu local Diffusion dans la sous-fenêtre Encodeur QuickTime. Consultez la section du menu local Diffusion pour plus d’informations sur la diffusion en continu de
fichiers multimédia QuickTime sur Internet.
Tableau Résumé
Champ Extension
de fichier
Bouton Options (inactif)
Menu local
DiffusionChapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 239
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case permet de désactiver la segmentation
des tâches. Elle n’est importante que si vous utilisez Compressor avec le traitement
distribué et avec l’encodage à deux passes ou multipasse. (La fonctionnalité de traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio.)
Pour plus d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2
passes (ou multipasse) » à la page 64.
 Réglages vidéo et Réglages audio : ces boutons ouvrent respectivement les zones de
dialogue Réglages de compression et Réglages audio de QuickTime. Utilisez ces zones
de dialogue pour sélectionner les codecs appropriés et modifier les autres paramètres
de compression audio ou vidéo. Consultez les sections « À propos de la zone de dialogue Réglages audio » à la page 244 et « À propos de la zone de dialogue Réglages
de compression » à la page 242 pour plus d’informations sur ces zones de dialogue.
 Passthrough activé/désactivé : utilisez ces menus locaux pour activer ou désactiver
les réglages Vidéo et Audio. Activé signifie que la piste vidéo ou audio sera incluse
dans la séquence de sortie. Désactivé signifie que la piste vidéo ou audio sera exclue
de la séquence de sortie. Passthrough (audio uniquement) signifie que Compressor
va copier les données audio dans la séquence de sortie sans les modifier. Un exemple évocateur serait celui où vous devez convertir des fichiers HD (haute définition)
incluant plusieurs pistes audio en fichiers SD (définition standard) sans pour autant
déranger les pistes audio.
Remarque : si vous exportez une séquence filmée de Final Cut Pro à Compressor
(par les menus Fichier > Exporter > Via Compressor) et que vous appliquiez
un réglage avec l’option Passthrough activée, la partie audio du réglage se change
bien alors en réglage PCM en fonction de celui de la séquence et du nombre de
canaux, mais une seule piste est alors créée au moment de l’exportation de sortie. Si
la fonction de passthrough audio est nécessaire pour une séquence filmée
Final Cut Pro, exportez une séquence QuickTime (menus Fichier > Exporter >
Séquence QuickTime), puis importer la séquence dans Compressor.
Important : si « Passthrough » est sélectionné, les filtres de la sous-fenêtre Filtre ne
sont pas disponibles. De plus, les contrôles de resynchronisation de la sous-fenêtre
« Contrôles d’image » ne corrigerons pas l’audio, ce qui peut provoquer des erreurs
de synchronisation de la vidéo.240 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
 Diffusion : choisissez l’une des options de diffusion QuickTime suivantes dans ce
menu local :
 Aucune : si vous choisissez cette option (sélectionnée par défaut), votre fichier multimédia de sortie ne sera pas diffusé en continu sur Internet.
 Lancement rapide : grâce à cette option, votre fichier multimédia de sortie peut être
visualisé avant même qu’il ne soit complètement téléchargé depuis son serveur.
 Lancement rapide - En-tête comprimé : cette option produit le même résultat que
Lancement rapide (visualisation de votre fichier multimédia de sortie avant même
qu’il ne soit complètement téléchargé depuis le serveur), mais les fichiers multimé-
dia de sortie sont moins volumineux.
 Diffusion optimisée : cette option permet d’ajouter des pistes d’indices au fichier
multimédia de sortie, afin qu’il puisse être utilisé avec un serveur QuickTime
Streaming Server.
 Bouton Options : ce bouton reste inactif tant que l’option Diffusion optimisée n’est
pas sélectionnée dans le menu local Diffusion. Lorsque vous cliquez sur ce bouton,
la zone de dialogue Réglage d’exportation d’indications de QuickTime s’ouvre,
vous permettant de choisir des réglages supplémentaires pour les algorithmes
d’optimisation de votre flux de données.
 Tableau Résumé : affiche des détails complets pour ce réglage.
Marqueurs de chapitre et de podcast pour la sortie au format
QuickTime
Les marqueurs de chapitre de Final Cut Pro sont transférés dans d’autres fichiers
de sortie reconnaissables par QuickTime Player, iTunes (fichiers .m4v), Final Cut Pro
et DVD Studio Pro. Pour des informations sur l’ajout de marqueurs de chapitre et
de podcast, consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317.Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 241
Réglages vidéo et audio QuickTime
Les boutons Réglages vidéo et Réglages audio de QuickTime apparaissent dans
la sous-fenêtre Encodeur si vous sélectionnez Séquence QuickTime comme format de
fichier de sortie. Le bouton Réglages audio apparaît également si vous choisissez AIFF
dans le menu local « Format de fichier ». Ces boutons vous permettent d’ouvrir les
zones de dialogue Réglages de compression et Réglages Audio, dans lesquelles vous
pouvez modifier l’ensemble des codecs vidéo ou audio que vous souhaitez ajouter au
réglage sélectionné sous l’onglet Réglages.
Par défaut, les boutons Réglages vidéo et Réglages audio sont actifs, mais vous pouvez les désactiver en décochant leur case respective.
Paramètres des codecs vidéo
 Pour plus d’informations sur le mode de personnalisation des paramètres des
codecs vidéo, consultez l’étape 2 de la section « Ajout d’un codec vidéo QuickTime
à un réglage » à la page 247.
 Tous les codecs sont compatibles avec QuickTime, mais il est conseillé d’utiliser
ceux indiqués ci-dessous si vous avez l’intention de lire votre fichier de sortie avec
le lecteur QuickTime :
 H.264
 Photo-JPEG
Paramètres des codecs audio
 Pour plus d’informations sur le mode de personnalisation des paramètres des
codecs audio, consultez l’étape 3 de la section « Ajout d’un codec audio QuickTime
à un réglage » à la page 249.
 Tous les codecs sont compatibles avec QuickTime, mais il est conseillé d’utiliser
ceux indiqués ci-dessous si vous avez l’intention de lire votre fichier multimédia de
sortie avec le lecteur QuickTime :
 AAC
 IMA 4:1
Consultez la section « Codecs audio QuickTime » à la page 251 pour plus d’informations sur les codecs audio.242 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
À propos de la zone de dialogue Réglages de compression
Utilisez la zone de dialogue « Réglages de compression » pour modifier les paramètres
des codecs vidéo du format de sortie QuickTime. Pour ouvrir la zone de dialogue
« Réglages de compression », cliquez sur le bouton Réglages vidéo dans la sous-fenê-
tre Encodeur QuickTime.
Les éventuels réglages qui ne peuvent pas être modifiés restent inactifs. Certains codecs
vidéo, comme Sorenson Video 3 et Photo-JPEG, vous permettent d’effectuer des réglages supplémentaires. Dans ce cas, le bouton Options deviendrait actif. Cliquez dessus
pour procéder à des ajustements auxiliaires.
La zone de dialogue Réglages de compression contient les éléments suivants, en
fonction du codec que vous choisissez dans le menu local « Type de compression » :
 Type de compression : utilisez ce menu local pour choisir le codec vidéo à ajouter
à votre préréglage.
 Fréquence : avec ce menu local, vous pouvez réduire la fréquence d’images de votre
fichier original afin de réduire la taille du fichier compressé. En effet, des fréquences
d’images élevées rendent les mouvements plus réguliers, mais requièrent une bande
passante plus large. Utilisez le menu local Fréquence pour choisir une autre fré-
quence d’images, mais sachez que pour obtenir des résultats optimaux, la valeur
de fréquence d’images du fichier original doit être divisible par la nouvelle valeur.
Par exemple, si votre fichier original avait une fréquence d’images égale à 30 images
par seconde, vous devriez utiliser une fréquence d’images de 10 ou de 15 images
par seconde. Le choix d’une fréquence égale ou à peu près égale à 24 images par
seconde entraînerait un mouvement irrégulier, voire des images effacées, car 30
n’est pas exactement divisible par 24. Choisissez parmi les options suivantes : 8, 10,
12, 15, 23.98, 24, 25, 29.97, 30, 59.94, 60 ips, ou choisissez Personnalisé afin de saisir
une valeur manuellement.
Choisissez une
fréquence d’images
dans ce menu local.
Cliquez sur le bouton
Options pour accéder à
des réglages de configuration supplémentaires.
Sélectionnez un type
de compression
dans ce menu local.Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 243
 Images clés : si le codec que vous avez sélectionné le permet, utilisez le champ
« Images clés Tous les » pour saisir le nombre d’images souhaité entre deux images
clés. Les codecs qui reposent sur une méthode de compression temporelle utilisent
des images clés. Celles-ci servent d’images de référence pour la séquence d’images
suivante, ce qui permet de supprimer n’importe quelle donnée redondante entre
l’image clé et les images suivantes. Les images clés sont séparées par des images
delta moins détaillées. L’insertion d’images clés dans votre fichier multimédia est
nécessaire à cause des variations de contenu. Certains codecs vidéo permettent
d’insérer une image clé toutes les X images, alors que d’autres utilisent des images
clés naturelles en analysant la totalité du fichier pour rechercher des similarités et
différences importantes, puis en insérant des images clés en fonction des résultats
obtenus.
Si votre fichier multimédia comporte beaucoup de mouvements, vous devez insérer
des images clés plus souvent que vous ne le feriez avec un contenu plus statique,
comme une séquence montrant un présentateur.
 Menu local Profondeur : utilisez le menu local Profondeur pour définir le réglage de
la couleur. Par exemple, si une séquence QuickTime est composée de millions ou de
centaines de couleurs et que l’ordinateur de lecture n’est capable d’afficher que 256
couleurs, ce paramètre est nécessaire pour résoudre cette différence de couleur.
Les options proposées par ce menu local changent en fonction du codec vidéo sélectionné dans le menu local « Type de compression ». Par exemple, si vous choisissez le
codec PNG, vous pouvez faire votre choix parmi une sélection allant des gris à plusieurs millions de couleurs, tandis que le codec Photo-JPEG ne vous permet de choisir qu’entre la couleur et une échelle de gris.
Image clé
Images delta
Image clé244 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
 Curseur Qualité : utilisez ce curseur pour modifier la qualité générale de l’image
de votre fichier traité. Il s’agit d’un paramètre subjectif qui permet d’améliorer la
qualité en réduisant la bande passante et inversement, et confère la même qualité
à l’ensemble du fichier multimédia. Une qualité minimum signifie que les fichiers
de sortie requièrent une bande passante plus étroite et qu’ils sont diffusés plus
rapidement. Les paramètres disponibles sont Inférieure, Basse, Moyenne, Élevée
et Optimale. Vous pouvez également positionner ce curseur entre l’un de ces paramètres pour obtenir un débit plus spécifique (affiché numériquement).
 Bouton Options : ce bouton est estompé, sauf si le codec sélectionné dans le menu
local « Type de compression » propose des options. Il est conseillé de contacter directement les fabricants de ces codecs pour obtenir plus d’informations sur les options
supplémentaires offertes.
 Débit : utilisez ce champ pour définir le nombre de kilo-octets par seconde (Ko/s)
requis pour diffuser votre fichier multimédia. Ce réglage est utile si vous utilisez un
débit spécifique (tel qu’une connexion DSL) ou une quantité d’espace spécifique (sur
un DVD ou un CD-ROM). Vous devriez choisir un débit approprié pour une diffusion
moyenne et, dans la mesure du possible, le configurer au maximum dans les limites
de vos données. Ce paramètre est prioritaire sur tous les autres paramètres de qualité du codec, car ce dernier compresse le fichier autant que possible, conformément
au débit limite introduit.
N’oubliez pas que le débit ne concerne que la piste vidéo de votre fichier multimé-
dia. Si votre fichier multimédia possède également des données audio, vous devez
aussi en tenir compte.
À propos de la zone de dialogue Réglages audio
Utilisez la zone de dialogue Réglages audio pour modifier les réglages de compression
audio des formats de sortie QuickTime ou AIFF. Pour ouvrir cette zone de dialogue,
cliquez sur le bouton Réglages audio dans la sous-fenêtre Séquence QuickTime ou
Encodeur AIFF.Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 245
Les éventuels réglages audio qui ne peuvent pas être modifiés restent inactifs. Certains
codecs audio, comme Qualcomm PureVoice et QDesign Music 2, vous permettent
d’effectuer des réglages supplémentaires. Dans ce cas, le bouton Options deviendrait
actif. Cliquez dessus pour procéder à des ajustements auxiliaires.
La zone de dialogue Réglages audio contient les éléments suivants, avec différents
choix pour chacun, en fonction du codec audio que vous choisissez dans le menu local
Format.
 Format : choisissez le codec audio à ajouter à votre réglage.
 Canaux : choisissez le type de sortie de canal, par exemple mono, stéréo ou un type
de sortie multicanal, en fonction du codec.
 Fréquence : choisissez le taux d’échantillonnage à appliquer à votre fichier multimé-
dia. Plus le taux d’échantillonnage est important, meilleure est la qualité, mais plus
le fichier est volumineux. Or, le téléchargement de fichiers volumineux est plus long
et requiert une bande passante plus large.
 Options : ce bouton demeure estompé, sauf si le codec sélectionné dans le menu
local Format propose des options. Il est conseillé de contacter directement les fabricants de ces codecs pour obtenir plus d’informations sur les options supplémentaires offertes.
Menu local Format
Champ et menu
local Fréquence
Bouton Options (inactif)246 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
Tailles et fréquences d’échantillonnage audio QuickTime
Si vous disposez de l’espace disque et de la bande passante suffisants, il est préférable
de ne pas compresser les données audio. Une composante audio non compressée
utilise normalement des échantillons sur 8 bits (qualité téléphone) ou sur 16 bits
(qualité CD). Compressor prend en charge un maximum de 64 bits par échantillon en
virgule flottante et une fréquence d’échantillonnage maximale de 192 kHz.
Choix d’un codec audio
AAC est un bon codec de diffusion audio polyvalent, compatible avec un large éventail
de périphériques de lecture. Pour de faibles bandes passantes sur des ordinateurs rapides, le codec QDesign Music (QDMC) est approprié à la plupart des cas, tandis que
le codec Qualcomm PureVoice est le meilleur choix pour les contenus exclusivement
vocaux. Concernant les ordinateurs plus lents, les CD-ROM et les bornes interactives,
le codec IMA est une meilleure option, car il fait moins appel aux ressources de l’ordinateur, ce qui permet à ce dernier de se focaliser sur le flux vidéo, plus exigeant. Consultez la section « Codecs audio QuickTime » à la page 251 pour plus d’informations sur
les codecs audio.
Flux de production de transcodage QuickTime
Les étapes suivantes présentent le processus de transcodage nécessaire à la création
de fichiers multimédia de sortie QuickTime :
Étape 1 : Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur QuickTime
Il existe une multitude de codecs vidéo et audio QuickTime parmi lesquels vous pouvez choisir dans Compressor. Ceux-ci sont accessibles par l’intermédiaire des zones de
dialogue Réglages de compression et Réglages audio, que vous ouvrez à partir de
la sous-fenêtre Encodeur QuickTime en cliquant sur les boutons Réglages vidéo et
Réglages audio.
1 Dans l’onglet Réglages, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Assurez-vous que le réglage correct est sélectionné.
 Créez un réglage en choisissant Séquence QuickTime dans le menu local « Créer
un réglage » (+).Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 247
2 Ouvrez la sous-fenêtre Encodeur dans la fenêtre Inspecteur.
La sous-fenêtre Encodeur QuickTime s’affiche par défaut, avec les boutons Réglages
vidéo et Réglages audio, les menus locaux Activer, le menu local Diffusion, le bouton
Options (inactif) et le tableau Résumé. Consultez la section « À propos de la sousfenêtre AIFF Encoder QuickTime » à la page 238 pour plus d’informations.
Remarque : assurez-vous que les menus locaux Activer en regard des boutons Réglages sont réglés sur Activer si vous souhaitez inclure ces réglages dans le transcodage.
Étape 2 : Ajout d’un codec vidéo QuickTime à un réglage
Pour ajouter un codec vidéo QuickTime à votre réglage, ouvrez la zone de dialogue
« Réglages de compression », puis choisissez un codec vidéo dans le menu local « Type
de compression ».
Remarque : si vous avez l’intention de n’utiliser aucun réglage vidéo, décochez la case
Activer à côté du bouton Réglages vidéo.248 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
1 Cliquez sur le bouton Réglages vidéo dans la sous-fenêtre Encodeur QuickTime.
La zone de dialogue « Réglages de compression » s’ouvre.
2 Choisissez un codec vidéo dans le menu local « Type de compression », puis acceptez
ses réglages par défaut ou personnalisez les autres réglages (le mouvement, le mode
d’encodage, la qualité, la profondeur et, si possible, les options). Consultez les sections
ci-dessous pour de plus amples informations sur les codecs vidéo :
 « Paramètres des codecs vidéo » à la page 241
 « À propos de la zone de dialogue Réglages de compression » à la page 242
 « Codecs vidéo QuickTime » à la page 250
Remarque : vous pouvez voir le contenu actuel du réglage en affichant le tableau
Résumé.
3 Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications et fermer la zone de dialogue.
Choisissez un codec
vidéo dans le menu local
« Type de compression ».Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 249
Étape 3 : Ajout d’un codec audio QuickTime à un réglage
Si vous souhaitez ajouter un codec audio à votre réglage, ouvrez la zone de dialogue
Réglages audio, puis choisissez vos paramètres de codec audio.
Remarque : si vous avez l’intention de n’utiliser aucun paramètre audio, décochez la
case Activer à côté du bouton Réglages audio.
1 Cliquez sur le bouton Réglages audio dans la sous-fenêtre Encodeur QuickTime.
La zone de dialogue Réglages audio s’ouvre.
2 Choisissez un codec audio dans le menu local Format, puis acceptez ses paramètres par
défaut ou personnalisez les autres réglages du codec audio (le format, les canaux, la fré-
quence d’échantillonnage et, si possible, les options).
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations sur les codecs audio :
 « Paramètres des codecs audio » à la page 241
 « À propos de la zone de dialogue Réglages audio » à la page 244
 « Codecs audio QuickTime » à la page 251
Remarque : vous pouvez voir le détail du contenu actuel du réglage en affichant
le tableau Résumé.
3 Cliquez sur OK pour enregistrer vos réglages et fermer la zone de dialogue.
Choisissez un codec audio
dans le menu local Format.250 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
Compréhension des codecs
Codec est issu de la contraction de compresseur (CO) et de décompresseur (DEC).
Différents codecs sont utilisés en fonction des différentes méthodes de lecture
(comme le web ou les CD-ROM). Vous pouvez choisir le codec approprié dès que vous
connaissez la méthode de lecture de votre audience cible. Pour savoir quel codec
répond le mieux à vos besoins, vous devez choisir le niveau de compression nécessaire
selon le débit limite et le niveau de qualité souhaités.
Les sections suivantes vous expliquent comment faire votre choix entre un codec audio
et un codec vidéo.
Codecs vidéo QuickTime
Chaque codec présente des avantages et des inconvénients. Certains sont plus adaptés au stockage de certains types de média, d’autres introduisent plus d’artefacts.
Certains compressent lentement et décompressent rapidement, tandis que d’autres
compressent et décompressent à la même vitesse. Certains codecs peuvent compresser un fichier à 1/100e de sa taille originale, alors que d’autres ne réduisent la taille d’un
fichier que très peu. Certains codecs ne fonctionnent qu’avec des systèmes d’exploitation donnés, d’autres requièrent un processeur particulier ou une version minimum de
QuickTime pour la lecture.
Lors du choix d’un codec, vous devez prendre en compte les points suivants :
 la configuration minimum du système de votre audience cible,
 le matériel source,
 la qualité du fichier multimédia compressé,
 la taille du fichier multimédia compressé,
Ajout de réglages et préréglages supplémentaires
Bien que le réglage du format de sortie constitue la partie la plus importante du
flux de production de Compressor, vous pouvez également ajouter d’autres réglages
et préréglages, tels que les filtres, le rognage, la taille des images, les actions et
les destinations. Pour plus d’instructions sur la manière d’ajouter ces paramètres,
consultez les chapitres suivants :
 chapitre 19, « Ajout de filtres à un réglage », à la page 257
 chapitre 20, « Ajout de contrôles d’images à un réglage », à la page 273
 chapitre 21, « Ajout de réglages de géométrie », à la page 287
 chapitre 22, « Ajout d’actions à un réglage », à la page 297
 chapitre 24, « Création et changement de destinations », à la page 325Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime 251
 la durée de compression/décompression du fichier multimédia,
 la diffusion ou non du fichier multimédia en continu.
Compressor est livré avec les codecs vidéo standard offerts par QuickTime et les options
de codec supplémentaires livrées avec QuickTime Pro. À moins d’être sûr que les ordinateurs de votre public cible sont équipés d’un codec particulier, utilisez l’un des codecs
QuickTime standard afin de garantir une compatibilité globale.
Remarque : consultez la documentation sur QuickTime pour plus d’informations sur
le choix des codec vidéo et la façon de tirer au mieux parti de leurs paramètres.
Les codecs vidéo peuvent être divisés en deux types : les codecs sans perte et
les codecs avec perte.
 Codecs sans perte : les codecs sans perte préservent intégralement les données qu’ils
compressent et sont généralement utilisés pour transférer un métrage d’une suite
d’édition à une autre. Ce type de codec peut nécessiter d’importants débits et des
ordinateurs de pointe équipés d’un matériel spécialisé. Les codecs Animation et 4:4:2
non compressés 8 bits et 10 bits sont des exemples de codecs sans perte.
 Codecs avec perte : contrairement aux codecs sans perte, les codecs avec perte ne
renvoient qu’une approximation des données et sont généralement utilisés pour
transmettre de la vidéo finalisée à un utilisateur final. Le niveau d’approximation
dépend de la qualité du codec. Généralement, il existe un compromis entre la qualité
de sortie du codec et le niveau de compression auquel il parvient. Avec certains
codecs, il est possible d’atteindre un taux de compression d’au moins 5:1 sans dégradation visible. Le codec Photo-JPEG est un exemple de codec avec perte.
Une compression avec perte de faible qualité introduit des artefacts visuels non naturels qui peuvent être visibles à l’œil nu. Si vous utilisez un codec avec perte, il est conseillé de ne compresser votre fichier multimédia qu’une seule fois, car le fait de
comprimer un fichier plusieurs fois multiplierait les défauts.
Codecs audio QuickTime
Si vous disposez de l’espace disque et de la bande passante suffisants, la meilleure
chose à faire est de ne pas compresser les données audio. Les données audio non compressées utilisent normalement des échantillons 8 bits (qualité téléphone) ou 16 bits
(qualité CD). Compressor prend en charge un maximum de 64 bits par échantillon en
virgule flottante et une fréquence d’échantillonnage maximale de 192 kHz. À l’inverse,
si l’espace disque et la bande passante dont vous disposez sont limités, la compression
des données audio est nécessaire. Toutefois, comme les données audio d’un fichier
multimédia occupent moins d’espace disque que les données vidéo, il n’est pas indispensable de les compresser autant.252 Chapitre 17 Création de fichiers de sortie QuickTime
Les principaux composants des codecs audio sont leur taille et leur taux d’échantillonnage. Le taux d’échantillonnage définit la qualité du son, tandis que la taille d’échantillonnage définit sa dynamique. Les codecs audio QuickTime permettent de définir
le taux d’échantillonnage et la dynamique de votre fichier multimédia source.
Taux d’échantillonnage audio
Le son numérique consiste en différents échantillons sonores capturés à différentes
fréquences. Plus il y a d’échantillons par seconde, plus la qualité du son est bonne.
Par exemple, les CD audio utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, les DVD en
utilisent un de 48 kHz et les réseaux téléphoniques échantillonnent la voix à 8 kHz.
Le taux d’échantillonnage que vous allez choisir dépend de la nature du son. En effet,
la musique requiert un taux d’échantillonnage supérieur à celui de la voix, car sa bande
de fréquences est beaucoup plus large. Étant donné que la bande de fréquences
de la voix est beaucoup plus limitée, vous pouvez choisir un taux d’échantillonnage
plus bas tout en maintenant une qualité audio acceptable. Dans la plupart des cas,
il est recommandé de toujours choisir le taux d’échantillonnage le plus élevé parmi
ceux disponibles.
La réduction du taux d’échantillonnage peut réduire la taille d’un fichier multimédia
dans un rapport de 5:1. La qualité audio en sera affectée, mais pas autant que si vous
utilisiez un échantillonnage sur 8 bits. Le tableau suivant indique des taux d’échantillonnage habituels et pour chacun, la qualité audio équivalente attendue :
Taille d’échantillonnage audio
La taille d’échantillonnage détermine la plage dynamique du son. Un son 8 bits fournit
256 valeurs possibles, tandis qu’un son 16 bits autorise plus de 65 000 valeurs.
Choisissez un son 16 bits pour de la musique avec des sections hautes et modérées,
comme de la musique orchestrale. Pour la voix ou la musique avec un niveau sonore
plus ou moins constant, un son 8 bits devrait fournir de bons résultats.
Si vous avez besoin de diminuer la taille de votre fichier multimédia, vous pouvez
réduire la taille d’échantillonnage de 16 bits à 8 bits. Cela permet de diviser la taille du
fichier par deux, mais dégrade également la qualité audio.
Taux d’échantillonnage Qualité audio équivalente
48 kHz DAT/DV/DVD
44 kHz CD
22 kHz Radio FM
8 kHz Téléphone18
253
18 Création de fichiers de sortie
d’exportation QuickTime
Vous pouvez utiliser Compressor pour produire une grande
variété de formats supplémentaires à l’aide de la fonction de
module du composant QuickTime.
Le présent chapitre décrit comment profiter fonction de module du composant
QuickTime qui donne accès à une grande variété de formats de fichier supplémentaires que Compressor peut produire à partir de vos fichiers multimédia sources :
 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime (p. 253)
 Installation des modules de composant d’exportation QuickTime (p. 254)
 À propos du module iPod (p. 254)
 À propos de la sous-fenêtre Encodeur Composants d’exportation au format
QuickTime (p. 255)
 Configuration des réglages de composant d’exportation (p. 256)
Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime
Compressor et QuickTime peuvent également être étendus afin de prendre en charge
des options de codec et formats tiers supplémentaires. Cette section se concentre sur la
fonctionnalité de module de composant QuickTime, qui vous permet d’exporter des formats de fichier exotiques pouvant être lus sur des périphériques et systèmes d’exploitation tiers, tels que les téléphones portables. Contrairement aux séquences QuickTime,
ces fichiers exportés ne peuvent pas être lus par QuickTime Player ou d’autres applications QuickTime. Pour plus d’informations sur le format de fichier de séquence QuickTime
natif, consultez la section « Création de fichiers de sortie QuickTime » à la page 237.254 Chapitre 18 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime
Par le passé, la création de ces types de fichier nécessitait plusieurs étapes et plusieurs
systèmes d’exploitation : l’exportation du fichier, son déplacement vers un ordinateur
sur une autre plate-forme, puis l’encodage à l’aide d’une autre application logicielle.
La fonctionnalité Composants d’exportation QuickTime vous permet de contrôler
le moteur d’encodage tiers sans avoir à ouvrir une autre application. Cela permet
de rationaliser le flux de production tout en vous permettant de gagner du temps
et d’éviter de travailler avec plusieurs systèmes d’exploitation et logiciels.
Installation des modules de composant d’exportation
QuickTime
Sans aucun logiciel tiers supplémentaire, Compressor prend actuellement en
charge l’encodage 3G, AVI et iPod. La fonctionnalité de composant d’exportation de
Compressor a été développée pour permettre l’ajout de modules d’exportation supplé-
mentaires dans le futur. Il suffira d’installer le logiciel tiers, puis de choisir le format de
fichier de sortie correspondant dans le menu local « Type d’encodeur » de la sous-fenê-
tre Encodeur Composants d’exportation au format QuickTime de la fenêtre Inspecteur.
Pour en savoir plus sur les modules et mises à jour disponibles, consultez le site web
de support de Compressor : http://www.apple.com/fr/support/compressor.
À propos du module iPod
Le format « Composants d’exportation au format QuickTime » comporte un type
d’encodeur pour iPod. Cet encodeur crée un fichier de sortie qui peut être lu sur un iPod
à l’aide d’un Encodeur H.264 pour la vidéo et un encodeur AAC pour l’audio. Tous les
réglages (dimension de l’image, fréquence d’images, etc.) sont définis automatiquement.
Les inconvénients de l’utilisation de ce module (par rapport à l’utilisation du format de
sortie H.264 pour périphériques Apple) sont l’impossibilité de bénéficier du traitement
distribué, d’ajouter des marqueurs de chapitre et d’utiliser la sous-fenêtre Contrôles
d’image.
Consultez le chapitre 10, « Création de fichiers de sortie H.264 pour appareils Apple », à
la page 159 pour en savoir plus sur la création de fichiers de données de sortie iPod.Chapitre 18 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime 255
À propos de la sous-fenêtre Encodeur Composants
d’exportation au format QuickTime
Les options suivantes apparaissent lorsque vous choisissez le format de sortie
Composants d’exportation au format QuickTime dans le menu local « Format de
fichier » de la sous-fenêtre Encodeur de la fenêtre Inspecteur :
 Extension de fichier : ce champ indique l’extension de fichier pour le format de sortie
sélectionné dans le menu Type d’encodeur.
 Autoriser la segmentation de la tâche : cette case vous permet de désactiver la segmentation de tâche. Étant donné que la segmentation n’est pas utilisée avec le format « Composant d’exportation », cette case n’est pas activée. Pour plus
d’informations, consultez la section « Segmentation de tâche et encodage 2 passes
(ou multipasse) » à la page 64.
 Type d’encodeur : utilisez ce menu local pour choisir parmi les formats de sortie
de composant d’exportation disponibles (modules).
 Options : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Réglages pour le format
de fichier de sortie sélectionné dans le menu local « Type d’encodeur ».
Champ Extension
de fichier
Choisissez Composants d’exportation
au format QuickTime.
Cliquez pour afficher les
options du module
d’encodage.
Choisissez un
module d’encodage.256 Chapitre 18 Création de fichiers de sortie d’exportation QuickTime
Configuration des réglages de composant d’exportation
Lorsque vous choisissez « Composants d’exportation au format QuickTime » comme
format de sortie, vous pouvez uniquement créer des réglages pour les modules
d’exportation installés.
Pour créer des réglages « Composants d’exportation au format QuickTime » :
1 Dans l’onglet Réglages, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Assurez-vous que le réglage correct est sélectionné.
 Créez un réglage en choisissant « Composants d’exportation au format QuickTime »
dans le menu local « Créer un réglage » (+).
2 Choisissez un format de fichier de sortie dans le menu local « Type d’encodeur ».
3 Cliquez sur le bouton Options dans la sous-fenêtre Encodeur.
La fenêtre Réglages de ce format de fichier de sortie particulier apparaît.
Important : utilisez l’interface utilisateur du module d’exportation tiers pour saisir de
façon explicite la largeur, la hauteur et la fréquence d’images caractérisant le fichier de
sortie. Ne laissez pas les champs de largeur, de hauteur et de fréquence d’images dans
l’interface utilisateur de tierce partie sur leurs valeurs par défaut (c’est-à-dire leurs
valeurs « actuelles »).
4 Cliquez sur OK pour enregistrer vos réglages et fermer la zone de dialogue.
Remarque : la fonction « Contrôles d’images » de Compressor n’est pas disponible lors
de l’utilisation de la fonction Composants d’exportation au format QuickTime.
Configurez des réglages
pour le composant
d’exportation QuickTime.19
257
19 Ajout de filtres à un réglage
Compressor comprend divers filtres (tels que les filtres d’étalonnage et de suppression de bruit) dont vous pouvez vous
servir pour modifier les détails de vos projets de transcodage.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Utilisation des filtres (p. 257)
 À propos de la sous-fenêtre Filtres (p. 260)
 Filtres disponibles (p. 261)
 Ajout de filtres à un réglage (p. 271)
Utilisation des filtres
Vous pouvez traiter votre fichier multimédia source à l’aide de divers filtres avant de
le transcoder, afin de contribuer à l’amélioration de la qualité de sortie de la vidéo et du
son. La meilleure façon d’affecter ces réglages de filtre consiste à regarder, et écouter,
votre fichier multimédia source et à choisir ce qui est le plus approprié en fonction de
son contenu.
Filtres de prévisualisation
Vous pouvez prévisualiser un extrait contenant vos réglages de filtre actuels en cliquant sur la cible dans la fenêtre Lot afin de l’ouvrir dans la fenêtre Preview. L’écran
Preview est divisé en deux parties dans lesquelles sont affichées la version originale et
la version transcodée de votre fichier multimédia, pour que vous puissiez voir et entendre les effets de vos réglages de filtre avant de traiter le lot (à condition que la case correspondant à ce filtre particulier soit sélectionnée).
Cela peut s’avérer utile si vous utilisez plusieurs filtres, car il est parfois difficile de pré-
voir la manière dont les filtres interagissent.
Important : l’ordre des filtres dans la liste de filtres correspond à l’ordre dans lequel ils
sont appliqués à la vidéo ou au son. Essayez de changer l’ordre des filtres si vous voyez
des résultats inattendus dans la fenêtre Preview.258 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
Lorsque vous êtes satisfait de vos paramètres, il est conseillé de parcourir la totalité du
film afin de vous assurer que les changements ne sont pas trop importants pour certaines scènes.
Remarque : selon votre système, le type de fichier multimédia source et le nombre de
filtres appliqués, il se peut que la fenêtre Preview dans laquelle les réglages de filtres
sont affichés soit actualisée à une fréquence d’images inférieure à celle de la source.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 23, « Utilisation de la fenêtre Preview »,
à la page 303.
Désentrelacement
La vidéo NTSC et la vidéo PAL sont entrelacées, c’est-à-dire que chaque image vidéo
consiste en deux champs (déphasés de 1/60e de seconde), l’un avec les lignes de diffusion impaires et l’autre avec les lignes paires de l’image. La différence entre ces deux
champs crée l’impression de mouvement, car nos yeux combinent ces deux images en
une seule, ce qui permet d’obtenir à 30 images par seconde (en télévision définition
standard) un mouvement régulier et réaliste. De plus, comme le taux de rafraîchissement des champs est élevé (1/60e de seconde), l’entrelacement est invisible.
Les ajustements que
vous faites peuvent être
visualisés dans
la fenêtre Preview.Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 259
Comme l’entrelacement crée deux trames pour chaque image, les zones d’une trame
où le mouvement est rapide sont séparées par des lignes alternatives en escalier. Vous
pouvez visualiser votre média source image par image et vérifier la présence de bandes horizontales sur les bords avant et arrière des objets en mouvement. Si vous pouvez voir ces dernières, vous devez désentrelacer votre fichier multimédia source afin de
le convertir à un format image par image.
Remarque : pour le désentrelacement, l’option « Contrôles d’images » est recommandée par rapport au filtre de désentrelacement (filtre propriétaire), car elle offre toujours
une qualité très supérieure. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 20, « Ajout
de contrôles d’images à un réglage », à la page 273.
Espaces de couleur
Compressor prend en charge les espaces colorimétriques suivants : YUV (R408), 2VUY,
RGBA, ARGB et YUV (v210). Certains filtres requièrent une conversion des espaces de
couleur, tandis que d’autres peuvent manipuler plusieurs espaces de couleur. Pour chaque fichier multimédia, Compressor choisit l’espace colorimétrique le plus approprié
pour délivrer les meilleurs résultats de sortie et de performances en fonction de
l’espace colorimétrique de ces trois attributs : le format du média source, le format
de l’encodeur et les filtres choisis.
L’entrelaçage crée un effet
de « peigne » qui doit être
supprimé.260 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
À propos de la sous-fenêtre Filtres
Utilisez les fonctions suivantes de la sous-fenêtre Filtres de l’Inspecteur pour sélectionner et ajuster les filtres à appliquer à vos réglages.
 Liste des filtres : cochez la case située à gauche du filtre que vous souhaitez ajouter aux
préréglages. Les paramètres de filtrage que vous sélectionnez apparaissent dans le
tableau de la sous-fenêtre Résumé. Vous pouvez réorganiser les filtres en les déplaçant
vers le bas ou le haut dans la liste Filtres. Comme ces filtres sont traités un par un pendant le transcodage (en commençant par le premier de la liste), leur classement dans la
liste est très important. Par exemple, il est recommandé de placer le filtre de superposition de texte en dernier, afin que la couleur que vous avez choisie pour le texte ne soit
pas modifiée par un autre filtre.
 Contrôles du filtre : les contrôles disponibles dépendent du filtre sélectionné dans
la liste. Le curseur de défilement vous permet de modifier rapidement les valeurs
numériques de votre paramètre, tandis que les boutons fléchés n’autorisent que des
modifications incrémentielles de la valeur numérique. Le numéro du paramètre
apparaît dans le champ situé entre le curseur de défilement et les boutons fléchés.
Remarque : après avoir paramétré un filtre, sa case est automatiquement cochée.
Si vous décidez de ne plus vouloir utiliser ce filtre, assurez-vous de décocher sa case
avant de procéder au transcodage.
Liste des filtres.
Contrôles de filtre.
Choisissez des filtres
vidéo ou audio.Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 261
Filtres disponibles
La sous-fenêtre Filtres comprend deux onglets : un pour la vidéo et un pour l’audio.
Filtres vidéo
 Rétablir BlackWhite : transforme les couleurs s’approchant du noir en noir pur et
les couleurs s’approchant du blanc en blanc pur, sans modifier les autres couleurs du
reste de l’image. Utilisez ce filtre pour mieux compresser les zones unies noires et
blanches (luminance) de l’image, par exemple les arrière-plans. Les deux curseurs de
défilement permettent de régler indépendamment les valeurs du blanc et du noir
entre 0 et 100. Consultez la section « Espaces de couleur » à la page 259 pour plus
d’informations sur la façon dont les espaces de couleur sont liés à ce filtre.
 Luminosité et Contraste : modifie la couleur générale et les valeurs de luminance de votre
fichier multimédia de sortie pour que l’image soit plus claire ou plus foncée. Certains
codecs QuickTime assombrissent votre fichier vidéo ; vous pouvez donc utiliser ce filtre
pour compenser ce phénomène. Choisissez une valeur comprise entre -100 et 100, mais il
est déconseillé d’utiliser des valeurs extrêmes pour ne pas obtenir des images délavées.262 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
 Étalonnage des hautes lumières, Tons intermédiaires ou Ombres : en fonction de ce que
vous choisissez, cette option corrige les inexactitudes de balance des blancs et crée
des effets de couleur dans les zones de couleurs vives, de tons intermédiaires ou de
tons foncés des images de votre plan. Les valeurs de rouge, de vert et de bleu peuvent être réglées indépendamment entre -100 et 100.
 Désentrelaçage : supprime les effets de l’entrelacement. Si votre fichier multimédia
source doit être converti en un format image par image, vous devez le désentrelacer
pour supprimer les effets de l’entrelacement. L’entrelacement sur les écrans d’ordinateur peut conférer aux objets en déplacement rapide un aspect flou, ce qui rend ce
paramètre particulièrement important si vous lisez une vidéo au format QuickTime
sur votre ordinateur ou en continu sur Internet. Vous pouvez supprimer la trame
supérieure (impaire) ou inférieure (paire) d’un fichier vidéo entrelacé, mais cela aura
un impact sur la fluidité des mouvements du plan. Lors des arrêts sur image, ce filtre
peut également être utilisé pour éliminer le papillotement causé par l’entrelacement
des images qui présentent de fines lignes verticales, comme les pages de titre avec
du texte de petite taille. Les trames restantes sont interpolées pour créer une image
complète, ce qui conduit à un adoucissement général de l’image.
Consultez la section « Désentrelacement » à la page 258 pour plus d’informations.
Remarque : l’option « Contrôles d’images » est recommandée par rapport au filtre
de désentrelacement (filtre propriétaire), car elle offre toujours une qualité très supé-
rieure. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 20, « Ajout de contrôles
d’images à un réglage », à la page 273.Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 263
Parmi les méthodes de désentrelacement suivantes, sélectionnez dans le menu local
celle qui fonctionne le mieux avec votre métrage :
 Blur : mélange les trames paires et impaires. Ce paramètre rend les données temporaires plus importantes et préserve mieux les mouvements, mais comme
les images individuelles sont composées de deux images, leur qualité n’est pas
optimale lorsque vous suspendez la lecture.
 Pair : garde les trames paires et ignore les trames impaires, évitant ainsi les mouvements flous.
 Impair : garde les trames impaires et ignore les trames paires, évitant ainsi les mouvements flous.
 Accentué : traite les deux trames pour rendre les bords plus nets. Ce paramètre met
en valeur les données spatiales.
 Fondu entrant/sortant : ajoute un fondu partant de ou aboutissant à une couleur de
cache au début et à la fin du plan.
 Durées de fondu entrant et sortant : définit la durée du fondu.
 Opacité de fondu entrant et sortant : définit l’opacité de la première image vidéo du
plan (fondu entrant) ou de la dernière (fondu sortant). Une valeur de 0,0 signifie
que l’image vidéo concernée est complètement recouverte par la couleur de
cache. Une valeur de 0,5 détermine un plan recouvert à 50 pour cent par la couleur de cache.
 Couleur du fondu : définit la couleur de cache. Si vous cliquez sur cette option,
le sélecteur de couleurs apparaît pour vous permettre de choisir la couleur de
départ et d’arrivée du fondu. (La couleur du fondu entrant doit être la même que
celle du fondu sortant.)264 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
 Correction Gamma : contrôle la luminosité générale d’une image telle qu’elle apparaît à l’écran en modifiant la valeur du gamma du fichier multimédia. Ce filtre peut
être utilisé pour supprimer les détails d’un plan sous-exposé ou pour réduire la saturation d’un plan surexposé à un niveau acceptable sans conduire à des images trop
délavées. Les ordinateurs fonctionnant avec différents systèmes d’exploitation pré-
sentent divers paramètres d’écran. En visualisation multi-plateforme, la correction
gamma améliore l’image quelle que soit la plate-forme utilisée. Choisissez une valeur
gamma comprise entre 0,1 et 4,0.
 Letterbox : met à l’échelle et positionne l’image entre des barres horizontales de type
« letterbox ».
 Type : ce menu local permet de choisir le type de format Letterbox à utiliser.
Échelle compresse verticalement la vidéo afin qu’elle tienne dans les barres
Letterbox. Cache rogne la vidéo dans laquelle les barres Letterbox sont placées.
 Position : ce menu local permet de choisir la position de la vidéo. L’option Au centre
place des barres noires au-dessus et en dessous de la vidéo, cette dernière restant
centrée. L’option Bas positionne la vidéo au bas de l’écran, avec une barre noire unique au-dessus. L’option Haut positionne la vidéo en haut de l’écran, avec une barre
Letterbox unique au-dessous.
 Sortie : ce menu local permet de choisir les proportions spécifiques à utiliser pour
le format Letterbox. Chaque paramètre est suivi d’une valeur qui indique le ratio
largeur/hauteur utilisé pour ce paramètre. Ainsi, le paramètre Academy indique
un ratio de 1,85 :1, ce qui signifie que la largeur de l’image est égale à 1,85 fois sa
hauteur. Le paramètre Manuelle active le curseur Manuelle que vous pouvez utiliser pour définir manuellement les proportions du format Letterbox. Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 265
 Curseur Manuelle : utilisé lorsque l’option Manuelle est sélectionnée dans le menu
local Sortie. Cette option permet de définir manuellement les proportions Letterbox. Le curseur Manuelle n’a aucun effet lorsque l’option Manuelle n’est pas sélectionnée dans le menu local Sortie.
 Case Arrière-plan : détermine la couleur de la boîte aux lettres. Cochez cette case
pour choisir la couleur de l’arrière-plan à partir du sélecteur de couleur.
 Suppression des bruits : réduit les zones de bruit aléatoire de l’image. Certains codecs
introduisent dans les fichiers vidéo du bruit, qui peut être atténué à l’aide du filtre de
suppression du bruit. Vous pouvez améliorer la qualité de l’image et compresser
l’espace de votre contenu de manière plus efficace en réduisant les détails les plus fins.
Le filtre de réduction de bruit vous permet de rendre floues certaines zones à faible
contraste tout en gardant les bords à contraste élevé nets. Ce principe est connu
sous le nom de réduction de bruit adaptative. Les résultats ne sont pas perceptibles
à l’œil nu, mais améliorent la compression finale du média source. Il est particulièrement important d’utiliser ce filtre avec des vidéos diffusées en direct.
 Appliquer à : ce menu local permet de choisir les canaux dont vous souhaitez filtrer le bruit. L’option par défaut est « Tous les canaux », qui permet de filtrer le
bruit provenant de tous les canaux, y compris le canal alpha. L’autre option est
« Canaux de colorimétrie », qui filtre uniquement le bruit provenant des deux
canaux de colorimétrie (U et V) dans l’espace colorimétrique AYUV (ou R408 dans
la terminologie Final Cut Pro).
 Itérations : ce menu local atténue le bruit de l’image. Choisissez la fréquence
d’application (entre 1 et 4) de l’algorithme sélectionné au fichier multimédia
source. À chaque nouvelle application de l’algorithme, ce dernier utilise l’image
modifiée résultant de l’application antérieure. Plus vous utilisez d’itérations,
plus l’image devient floue.266 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
 Algorithme : sélectionnez l’un des algorithmes suivants dans le menu local
Algorithme : Moyen (la couleur de chaque pixel est modifiée en fonction de
la couleur moyenne des pixels qui l’entourent, y compris sa propre couleur) ;
Remplacement (la couleur de chaque pixel est modifiée en fonction de la couleur
moyenne des pixels qui l’entourent, en excluant sa propre couleur) ; Fusionner (la
couleur de chaque pixel est modifiée en fonction de la moyenne pondérée des
couleurs des pixels qui l’entourent, y compris sa propre couleur).
 Accentuer contour : améliore le contraste de l’image au niveau des bords des objets.
Certains codecs rendent les images vidéo floues, ce filtre peut donc neutraliser l’effet
d’adoucissement dû à la suppression du bruit ou à un média source flou, et augmenter l’impression de netteté de l’image. Lorsque vous utilisez des valeurs extrêmes,
les images du fichier multimédia de sortie peuvent sembler granuleuses. Choisissez
n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 100.
 Superposer texte : permet au texte d’apparaître en surimpression sur l’image. Cette
option est utile pour apposer des informations textuelles sur votre fichier multimé-
dia de sortie. Utilisez les contrôles suivants pour positionner du texte, sélectionner
la couleur et la police, et spécifier sa transparence :
 Menu local Position : détermine la position du texte dans le plan. Choisissez l’une des
13 positions (Au centre, Inférieure gauche, Inférieure gauche - Titre sécurisé, etc.).Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 267
 Alpha : ce curseur définit l’opacité du texte. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0 et 1, sachant qu’une valeur égale à 0 équivaut à une transparence
totale, tandis qu’une valeur égale à 1 correspond à une opacité complète.
 Texte : tapez le texte souhaité dans ce champ.
 Couleur du texte : cochez cette case pour choisir la couleur du texte à partir du
sélecteur de couleur.
 Sélectionner une police : cliquez sur ce bouton pour ouvrir une palette de polices
vous permettant de sélectionner la police, son style et sa taille.
 Générateur de timecode : superpose le texte du timecode du plan à l’image.
Vous pouvez aussi ajouter une étiquette au texte du timecode.
 Menu local Position : détermine la position du texte du timecode dans le plan.
Choisissez l’une des 13 positions (Au centre, Inférieure gauche, Inférieure gauche,
Titre sécurisé, etc.).
 Alpha : ce curseur définit l’opacité du texte du timecode. Vous pouvez choisir une
valeur comprise entre 0 et 1, sachant qu’une valeur égale à 0 équivaut à une transparence totale, tandis qu’une valeur égale à 1 correspond à une opacité complète.
 Intitulé : saisissez dans ce champ tout texte que vous souhaitez voir apparaître
à gauche du numéro du timecode.
 Case « Démarrer timecode à 00:00:00:00 » : cochez cette case pour que le timecode
commence à 00:00:00:00. Si cette option n’est pas sélectionnée, le timecode du
plan est utilisé.
 Couleur du texte : cochez cette case pour choisir la couleur du texte du timecode
dans le sélecteur de couleurs.
 Sélectionner la police : cliquez sur ce bouton pour ouvrir une palette de polices vous
permettant de sélectionner la police, son style et sa taille.268 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
 Filigrane : permet de superposer un filigrane à l’image. Cette option est utile pour
apposer un logo approprié sur votre fichier multimédia de sortie. Le filtre Filigrane
peut appliquer des images fixes ou des séquences en filigrane sur votre fichier multimédia de sortie. Utilisez les menus locaux, les curseurs de défilement et les champs
ci-après pour positionner et dimensionner le filigrane, et régler sa transparence :
 Menu local Position : ce menu local positionne l’image de filigrane dans le plan
d’image. Choisissez l’une des 13 positions (Au centre, Inférieure gauche, Inférieure
gauche - Titre sécurisé, etc.).
 Échelle : ce curseur définit la taille de l’image de filigrane.
 Alpha : ce curseur définit l’opacité de l’image de filigrane. Vous pouvez choisir
une valeur comprise entre 0 et 1, sachant qu’une valeur égale à 0 équivaut à
une transparence totale, tandis qu’une valeur égale à 1 correspond à une opacité
complète.
 Case Répétitive : si vous avez choisi un plan comme filigrane, le fait de cocher
cette case permet de lire le filigrane en boucle. Si vous ne cochez pas cette case,
le filigrane est lu une fois jusqu’à la fin puis disparaît.
 Bouton Choisir : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la zone de dialogue de sélection
de fichiers, puis sélectionnez la séquence ou l’image à utiliser comme filigrane.
Filtres audio
Important : les filtres audio ne sont pas disponibles lorsque l’audio est réglé sur
Passthrough dans les réglages QuickTime. Consultez la section « À propos de la sousfenêtre AIFF Encoder QuickTime » à la page 238 pour plus d’informations.Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 269
 Plage dynamique : cette option permet de contrôler les niveaux audio d’un plan de
façon dynamique en augmentant le son des parties où le volume sonore est faible et
en le baissant pour les parties où le volume sonore est plus élevé. Cette option est
également appelée compression du niveau audio.
 Adoucir au-dessus : les volumes sonores supérieurs à ce niveau audio sont réduits
au niveau défini par le gain principal.
 Seuil de bruit : définit le niveau de ce qui est considéré comme bruit. Le son dont
le niveau est égal ou supérieur à ce niveau est amplifié de façon dynamique
jusqu’au niveau défini par le gain principal. Le son au dessous de ce niveau
demeure inchangé.
 Gain principal : définit le niveau moyen du son comprimé de façon dynamique.
 Écrêteur : définit le niveau maximum autorisé du son pour le plan.
 Gain (dB) : définit le niveau au dessus duquel les pics plus élevés sont réduits.
 Égaliseur graphique Apple AU : cette option vous permet d’utiliser l’égaliseur graphique AUGraphicEQ Apple pour créer un grand nombre de formes de fréquences sur
toute la plage des fréquences audibles. Vous pouvez choisir entre une version à
31 bandes et une version à 10 bandes.270 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
 Menu local Options : ouvre l’interface de l’égaliseur graphique AUGraphicEQ Apple.
Le menu local « Nombre de bandes » de l’interface de l’égaliseur permet de choisir
la version d’égaliseur à utiliser (31 bandes ou 10 bandes).
 Fondu entrant/sortant : ajoute un mixage partant de ou aboutissant à un silence
(ou un niveau de gain que vous avez défini) au début et à la fin du plan.
 Durées de fondu entrant et sortant : définit la durée du mixage utilisé pour
la transition entre la valeur de gain et le niveau audio normal du plan au début
(fondu entrant) et à la fin (fondu sortant) du plan.Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage 271
 Gains de fondu entrant et sortant : définit le niveau auquel le mixage commence
(fondu entrant) ou se termine (fondu sortant). La valeur –100,0 correspond au
silence et la valeur 0,0 signifie que le son n’est pas modifié.
Remarque : lorsque vous utilisez à la fois le filtre Fondu entrant/sortant et le filtre
Plage dynamique, veillez à ce que le filtre Plage dynamique se trouve avant le filtre
Fondu entrant/sortant dans la liste de filtres.
Ajout de filtres à un réglage
Utilisez la sous-fenêtre Filtres dans la fenêtre Inspecteur pour ajouter des filtres à vos
réglages.
Pour ajouter des filtres à un réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier multimédia source
dans la fenêtre Lot. De cette façon, vous pouvez ouvrir la fenêtre Preview et voir
les effets de vos ajustements de filtre.
3 Cliquez sur la sous-fenêtre Filtres de l’Inspecteur.
4 Configurez selon vos souhaits les filtres que vous souhaitez ajouter à ce réglage.
Remarque : une coche apparaît automatiquement dès que vous commencez à paramé-
trer un filtre.
Le filtre est automatiquement sélectionné si vous
modifiez ses réglages.
Toute modification apportée
aux réglages d’un filtre est
appliquée au filtre sélectionné.272 Chapitre 19 Ajout de filtres à un réglage
5 Dans la liste des filtres, déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour déterminer
l’ordre dans lequel vous souhaitez qu’ils soient appliqués au fichier multimédia source
pendant son transcodage.
Étant donné que ces filtres sont traités un par un pendant le transcodage (en commen-
çant par le premier de la liste), il est important que vous les classiez selon leur ordre
d’application. Par exemple, il est recommandé de placer le filtre de superposition de
texte en dernier, afin que la couleur que vous avez choisie pour le texte ne soit pas
modifiée par un autre filtre.
Si vous déplacez un filtre, assurez-vous de cocher la case pour que Compressor sache
qu’il faut l’appliquer au réglage concerné. Si vous essayez de sélectionner un autre
réglage après avoir sélectionné un filtre déplacé, la zone de dialogue Enregistrer vous
demande d’enregistrer ou d’annuler les changements apportés à ce réglage. Par défaut,
tous les filtres sélectionnés s’affichent en premier dans la liste.
Remarque : vous pouvez voir les détails des réglages dans la sous-fenêtre Résumé de
la fenêtre Inspecteur.
Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Filtres » à la page 260 pour obtenir
plus d’informations.
Faites glisser les filtres vers
le haut ou vers le bas pour
établir l’ordre dans lequel
vous souhaitez qu’ils soient
appliqués au fichier multimé-
dia source.20
273
20 Ajout de contrôles d’images
à un réglage
Les contrôles d’images reposent sur une analyse approfondie
de l’image et servent à resynchroniser cette dernière, à la redimensionner ou à lui appliquer des effets vidéo sophistiqués.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
 Utilisation des contrôles d’images (p. 273)
 À propos de la sous-fenêtre Contrôles d’images (p. 274)
 Ajout de contrôles d’images à un réglage (p. 279)
 Utilisation du télécinéma inverse (p. 280)
 Utilisation des contrôles de resynchronisation (p. 283)
Utilisation des contrôles d’images
Grâce aux contrôles d’images, Compressor permet de transcoder en haute qualité
de nombreux formats sources différents dans de nombreux formats cibles en ayant
recours à une analyse approfondie de l’image. Cela signifie que vous pouvez maintenant effectuer les différentes opérations suivantes à des niveaux de qualité qui étaient
précédemment possibles uniquement avec des solutions matérielles coûteuses :
 Convertir des fichiers vidéo entre les normes de télévision internationales,
par exemple PAL vers NTSC ou NTSC vers PAL.
 Convertir des sources vidéo haute définition (HD) en sources définition standard (SD),
ou inversement.
 Convertir un flux progressif en flux entrelacé, ou inversement.
 Réaliser des ajustements de fréquence d’images de haute qualité, notamment pour
obtenir des effets de ralenti de haute qualité.
 Supprimer automatiquement le pulldown du télécinéma (télécinéma inverse).
Remarque : le groupe de réglages « Conversions de format avancées » de l’onglet
Réglages revêt une importance particulière pour l’utilisation des contrôles d’images.274 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
Important : il n’est pas possible de prévisualiser les réglages « Contrôles d’images »
dans la fenêtre Preview. Pour prévisualiser ces derniers, lancez un transcodage de test
sur une petite section de votre fichier multimédia source (cf. « Transcodage d’une section du plan à l’aide de la fenêtre Preview » à la page 315 pour plus d’informations).
À propos de la sous-fenêtre Contrôles d’images
Utilisez les fonctionnalités suivantes sous l’onglet « Contrôles d’images » de l’Inspecteur afin de sélectionner et d’ajuster les attributs de contrôle d’images que vous souhaitez affecter à vos réglages.
État des contrôles d’images
Utilisez ce menu local pour choisir parmi les options suivantes de « Contrôles d’images » :
 Désactivé : réglage par défaut pour la plupart des préréglages Apple. Choisissez
Désactivé si votre projet Compressor n’implique pas de changements en termes de
taille d’image, de fréquence d’images ou de priorité de trame.
 Activé : cette option vous permet d’ajuster manuellement tous les attributs qui se trouvent dans la sous-fenêtre Contrôles d’images.
 Sélection automatique : Compressor analyse la tâche de transcodage (le fichier multimédia source et le réglage appliqué), puis il détermine automatiquement les attributs « Contrôles d’images » appropriés.
Contrôles de
redimensionnement
Contrôles de
resynchronisation
État des contrôles
d’images
Bouton Automatique
des contrôles d’imagesChapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 275
En mode Automatique, la technologie de « Contrôles d’images » intervient uniquement dans les deux types suivants de transcodages :
 Le transcodage de sources haute définition (HD) en fichiers de sortie MPEG-2 en
définition standard (SD)
 Le transcodage de sources entrelacées en fichiers de sortie (progressifs) H.264 pour
DVD Studio Pro et H.264 pour appareils Apple
Contrôles de redimensionnement
Utilisez les contrôles de cette section pour choisir l’algorithme avec lequel les images
sont redimensionnées.
 Filtre de redimensionnement : utilisez ce menu local pour choisir parmi les options suivantes de redimensionnement. Cette décision est un compromis entre une vitesse de
traitement plus rapide et une qualité de sortie supérieure dans les projets qui impliquent un changement de résolution.
 Rapide (pixel le plus proche)
 Avancée (filtre linéaire)
 Optimale (prédiction statistique)
 Champs de sortie : utilisez ce menu local pour choisir la méthode de balayage de sortie (soit la priorité de trame, soit une conversion en balayage progressif).
 Identique à la source : aucun changement de méthode de balayage.
 Progressive : méthode de balayage où chaque image est complète (et non divisée
en trames). Utilisez ce réglage au lieu du filtre Désentrelaçage de Compressor
(un filtre hérité de la sous-fenêtre Filtres) car il offrira toujours une qualité bien
supérieure.
 Première supérieure : priorité de trame entrelacée (ordre des trames), également
appelée trame deux, trame supérieure ou trame impaire.
 Première inférieure : priorité de trame entrelacée (ordre des trames), également
appelée trame une, trame inférieure ou trame paire.276 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
 Désentrelacer : utilisez ce menu local pour choisir parmi différentes techniques de
désentrelacement (ou désentrelaçage). Cette décision est un compromis entre une
vitesse de traitement plus rapide et un désentrelaçage de qualité supérieure des
zones de mouvement au sein de l’image. Dans tous les cas, toute option de désentrelaçage de qualité supérieure donne des résultats identiques ou meilleurs que l’option
immédiatement inférieure. Toutefois, si le redimensionnement vers le bas est également appliqué à l’image, il se peut que les améliorations de qualité ne se remarquent pas. Dans ces conditions, les options Rapide ou Meilleure fourniront
probablement une qualité suffisamment haute, selon l’ampleur du redimensionnement vers le bas.
 Rapide (moyenne des lignes) : cette option fait la moyenne des lignes adjacentes
d’une image.
 Avancé (filtre Motion adaptive) : cette option offre une bonne qualité de désentrela-
çage pour les zones de l’image qui sont en mouvement.
 Optimale (correction des mouvements) : cette option offre une très bonne qualité de
désentrelaçage pour les zones de l’image qui sont en mouvement.
 Télécinéma inverse : cette option supprime les trames supplémentaires ajoutées
lors du processus de télécinéma pour convertir les 24 ips du film en 29,97 ips pour
le format NTSC. La sélection de cet élément entraîne la désactivation de tous
les autres éléments de la sous-fenêtre Contrôles d’images.
Remarque : pour en savoir plus sur le pulldown 3:2 et sur l’utilisation de la fonction
Télécinéma inverse, reportez-vous à la section « Utilisation du télécinéma inverse » à
la page 280.
Alors que le menu local Désentrelacer est toujours actif, Compressor ne désentrelace
que les tâches qui en ont besoin. (Par exemple, si la source est entrelacée et que
le menu local « Champs de sortie » est défini sur Progressive, Compressor effectuera
un désentrelaçage. Si le fichier multimédia source est progressif, Compressor n’effectuera pas de désentrelaçage.)
Avertissement : l’utilisation de tous les réglages optimaux peut donner lieu à des temps
de traitement beaucoup plus longs que prévu. Si vous réduisez la taille d’image en plus
de désentrelacer l’image, les options Rapide ou Meilleure fourniront probablement
une qualité suffisamment haute, selon l’ampleur du redimensionnement vers le bas.Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 277
 Détails de technique Adaptive : cochez cette case pour utiliser une analyser d’image
avancée afin de distinguer les zones de bruit de celles de contour.
 Anticrénelage : utilisez ce curseur pour régler un niveau d’adoucissement entre 0
et 100. Ce paramètre améliore la qualité des conversions lorsque vous augmentez
l’échelle des données. Par exemple, lorsque vous transcodez de la vidéo de définition standard en haute définition, l’option Anticrénelage lisse les contours irréguliers
pouvant apparaître dans l’image.
 Niveau de détails : utilisez ce curseur pour définir un niveau (entre 0 et 100) pour conserver les contours accentués. Il s’agit d’un contrôle d’accentuation qui vous permet
de rajouter des détails à une image agrandie. Contrairement aux autres opérations
d’accentuation, le réglage « Niveau de détails » distingue les détails de bruit et ceux
de fonction, et n’augmente généralement pas les grains non voulus. Le fait d’accroî-
tre la valeur de ce paramètre peut donner lieu à des contours irréguliers, qui peuvent cependant être éliminés en augmentant la valeur d’anticrénelage.
Remarque : les options « Détails de technique Adaptive », Anticrénelage et « Niveau
de détails » se rapportent uniquement au redimensionnement d’image (mise à
l’échelle), et non au désentrelaçage.
Contrôles de resynchronisation
Utilisez les commandes de cette section pour choisir l’algorithme avec lequel les
fréquences d’images sont ajustées.
 Conversion de fréquence : utilisez ce menu local pour choisir parmi les techniques
suivantes de resynchronisation d’images (changement de la fréquence d’images).
Cette décision est un compromis entre une vitesse de traitement plus rapide et
une qualité de sortie supérieure. Dans de nombreux cas, le réglage Meilleure fournira
une conversion d’une qualité suffisamment haute en économisant fortement du
temps de traitement par rapport au réglage Optimale.
 Rapide (image la plus proche) : aucune fusion d’images n’est appliquée ; Compressor
utilise simplement une copie de l’image disponible la plus proche pour remplir les
nouvelles images entre.278 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
 Bonne (fusion d’images) : rassemble les images voisines afin de créer de nouvelles
images entre.
 Meilleure (correction des mouvements) : utilise un flux optique pour interpoler des
images, avec des résultats de bonne qualité.
 Maximum (correction des mouvements de haute qualité) : utilise un flux optique
pour interpoler des images, avec des résultats de qualité supérieure ; cette option
est particulièrement utile pour les transcodages qui impliquent des augmentations de fréquences d’images (par exemple, de 23,98 ips à 59,94 ips).
 Régler la durée sur : utilisez cette option pour choisir l’une des trois méthodes proposées pour convertir la durée du plan en une nouvelle durée.
 Pourcentage de la source : utilisez cette option pour saisir une valeur exprimée en
pourcentage permettant de modifier la vitesse du plan ou choisissez un réglage
spécifique dans le menu local.
 Durée totale : servez-vous de cette option pour choisir la durée du plan.
 Pour que les images source soient lues à une fréquence de [fréquence d’images]
ips : utilisez cette option lorsque la fréquence d’images du fichier multimédia
source ne correspond pas à celle qui est indiquée dans la sous-fenêtre Encodeur
pour cet élément.
Remarque : lorsque vous modifiez la vitesse de la vidéo à l’aide des contrôles de
resynchronisation, Compressor ajuste également la partie audio du fichier multimé-
dia de sortie de sorte que le son reste synchronisé avec l’image. Les contrôles de
resynchronisation n’ont aucune incidence sur la hauteur tonale de l’audio.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces options, consultez la section « Utilisation
des contrôles de resynchronisation » à la page 283.
Avertissement : l’utilisation de tous les réglages optimaux peut donner lieu à des temps
de traitement beaucoup plus longs que prévu. Le réglage Meilleure pour la conversion
de fréquence fournira une conversion d’une qualité suffisamment haute, tout en économisant fortement du temps de traitement par rapport au réglage Optimale.
Menu local de sélectionChapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 279
Ajout de contrôles d’images à un réglage
Utilisez la sous-fenêtre « Contrôles d’images » de la fenêtre de l’Inspecteur pour ajouter
des réglages de resynchronisation et de redimensionnement d’image à vos réglages.
Pour ajouter des réglages automatiques de contrôles d’images à un réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier multimédia source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet « Contrôles d’images » dans la fenêtre de l’Inspecteur.
4 Cliquez sur le bouton Automatique qui se trouve à côté du menu local « Contrôles
d’images ».
Compressor analyse la tâche de transcodage (le fichier multimédia source et
le réglage appliqué), puis il détermine automatiquement les attributs « Contrôles
d’images » appropriés.
En mode Automatique, la technologie de « Contrôles d’images » intervient uniquement dans les deux types suivants de transcodages :
 Le transcodage de sources haute définition (HD) en fichiers de sortie MPEG-2 en définition standard (SD).
 Le transcodage de sources entrelacées en fichiers de sortie (progressifs) H.264 pour
DVD Studio Pro et H.264 pour appareils Apple.
Pour ajouter des réglages personnalisés de contrôles d’images à un réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier multimédia source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet « Contrôles d’images » dans la fenêtre de l’Inspecteur.
4 Dans le menu local « Contrôles d’images », choisissez Activé.
Le choix de l’option Activé vous permet d’ajuster manuellement tous les attributs
de la sous-fenêtre Contrôles d’images.280 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
5 Modifiez n’importe lequel des contrôles suivants dans la sous-fenêtre « Contrôles
d’images ». (Voir « À propos de la sous-fenêtre Contrôles d’images » à la page 274 pour
des détails concernant chacun de ces contrôles.)
 Filtre de redimensionnement
 Champs de sortie
 Désentrelacer
 Détails de technique Adaptive
 Anticrénelage
 Niveau de détails
 Conversion de fréquence
 Réglages de durée
6 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications.
Utilisation du télécinéma inverse
Le menu local Désentrelacer comprend un réglage permettant d’inverser le télécinéma.
À propos du télécinéma inverse
L’approche la plus courante pour distribuer un film à 24 ips destiné à la vidéo NTSC
à 29,97 ips consiste à effectuer un pulldown 3:2 (également appelé pulldown 2:3:2:3).
L’enregistrement en alternance de deux trames d’une image de film, puis de trois trames de l’image suivante permet de transformer les 24 images d’une seconde de film
en 30 images d’une seconde de vidéo.
Avant
(23,98 ips)
A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Pulldown 3:2
Après
(29,97 ips)
Une secondeChapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 281
Comme le montre la figure ci-dessus, le modèle 3:2 (qui est en fait un modèle 2:3:2:3
puisque l’image A est enregistrée sur deux trames et est suivie par l’image B enregistrée sur trois trames) se répète toutes les quatre images du film. Pratiquement tous
les spots publicitaires, les films et les émissions de télévision en différé de qualité sont
soumis à ce processus avant leur diffusion.
Pour les besoins du montage et de l’ajout d’effets, il est souvent préférable de supprimer ces trames supplémentaires et de rétablir la fréquence originale de 23,98 ips de
la vidéo. Le rétablissement de la fréquence originale de 23,98 ips a en outre l’avantage
de permettre une conversion plus aisée à la fréquence de 25 ips du format PAL.
La fréquence d’images moins élevée présente également l’avantage de requérir moins
d’images par seconde de vidéo, ce qui signifie que la taille du fichier est moins importante. La fonction de télécinéma inverse facilite cette opération.
À propos de la cadence
Lorsqu’un film est transformé par télécinéma en vidéo NTSC, sa cadence est constante.
Cela signifie que le modèle 3:2 est systématique et ininterrompu. La suppression du
télécinéma sur un plan de cadence constante est une opération relativement aisée,
car il suffit de déterminer le modèle une seule fois.
Si vous montez ces plans transformés par télécinéma en tant que vidéo NTSC, vous
obtenez un fichier vidéo final avec une cadence irrégulière et un modèle 3:2 fluctuant.
La suppression du télécinéma sur ce type de plan s’avère bien plus compliquée puisque vous devez sans cesse vérifier la cadence pour ne pas choisir par mégarde des
trames incorrectes lors de la création de vidéo à 23,98 ips.
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A B C D
A A B B C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
D
Field
2
B
Field
1
Avant
(29,97 ips)
Après
(23,98 ips)
Une seconde
Suppression de pulldown 3:2282 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
La fonction de télécinéma inverse dont est muni Compressor détecte automatiquement les cadences irrégulières et adapte le traitement de façon appropriée.
Autres remarques sur la fonction de télécinéma inverse
Il convient de tenir compte de quelques autres considérations lors de l’utilisation
de la fonction de télécinéma inverse.
Tous les autres réglages de « Contrôles d’images » sont désactivés
Étant donné que l’objectif de la fonction de télécinéma inverse est de produire de
la vidéo progressive à 23,98 ips, toutes les autres options de la sous-fenêtre « Contrôles
d’images » sont désactivées lorsque Télécinéma inverse est sélectionné.
À propos du télécinéma inverse et de l’encodage segmenté
En raison de la nature imprévisible du traitement appliqué lors du télécinéma inverse,
l’encodage segmenté ne fonctionne pas de façon aussi efficace que lorsque la fonction
télécinéma inverse n’est pas utilisée.
À propos de la suspension du processus de transcodage
Si vous suspendez (pause) le processus de transcodage, vous êtes ensuite obligé de
le reprendre depuis le début.
Création de vidéo PAL lors du processus de télécinéma inverse
Convertir une vidéo à 23,98 ips ou une vidéo à 24 ips en vidéo PAL dont la fréquence
est de 25 ips en accélérant la vitesse de lecture de 4 pour cent est une pratique courante. Si votre vidéo source est une vidéo NTSC à 29,97 ips convertie par télécinéma,
vous pouvez la convertir au format PAL à l’aide de deux tâches.
 Première tâche : appliquez à la tâche un réglage qui permette d’inverser le télécinéma et d’obtenir une vidéo NTSC à 23,98 ips.
Remarque : vous pourriez appliquer un réglage convertissant également la vidéo au
format PAL, mais dans ce cas, la conversion du format ne serait pas effectuée à l’aide
des contrôles d’images et sa qualité pourrait être insatisfaisante.
 Deuxième tâche : pour créer la deuxième tâche, sélectionnez la première, puis choisissez Tâche > Nouvelle tâche avec sortie cible. Vous créez ainsi une tâche reposant
sur la sortie de la première tâche. Vous pouvez alors appliquer un réglage assurant
un format de sortie PAL et utiliser la fonction « Contrôles d’images » qui vous garantit un fichier de sortie de haute qualité.
Pour en savoir plus sur l’enchaînement de tâches, reportez-vous à la section « À propos
de l’ajout et de la copie de tâches » à la page 118.Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 283
Utilisation des contrôles de resynchronisation
Les contrôles de resynchronisation sont couramment utilisés pour deux opérations :
 Conversion de la fréquence d’images d’une vidéo : il s’agit généralement de convertir
la fréquence d’images NTSC en fréquence d’images PAL ou inversement. Cette fonction utilise uniquement le réglage du menu local « Conversion de fréquence » et est
automatiquement configurée lorsque cela est nécessaire.
 Conversion de la vitesse d’une vidéo : cette opération consiste à lire les images existantes à une vitesse différente ou, dans le cas des effets de ralenti, à créer des images
intermédiaires si nécessaire.
Dans tous les cas, si le fichier multimédia source contient de l’audio, la vitesse de ce dernier est également modifiée et sa hauteur tonale corrigée, afin que le résultat soit identique à celui de l’audio original, mais avec une vitesse différente. Cela vous permet de
conserver la synchronisation entre l’image et le son.
Remarque : si vous prévisualisez un réglage qui utilise les contrôles de resynchronisation, la vidéo sera lue à la nouvelle fréquence d’images ou vitesse, mais elle n’aura pas
été traitée par les contrôles d’images et, par conséquent, sa qualité sera inférieure à
celle du fichier de sortie transcodé. La hauteur tonale du son est corrigée lors de la pré-
visualisation du réglage.
Important : si vous utilisez les contrôles de resynchronisation sur un réglage qui utilise
le format de sortie QuickTime Movie et que vous choisissez Passthrough comme
réglage audio, la vitesse audio n’est pas modifiée et la synchronisation avec la vidéo
n’est pas conservée. Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre AIFF Encoder
QuickTime » à la page 238 pour plus d’informations.
Conversion de la vitesse d’une vidéo
Les contrôles de resynchronisation proposent trois options pour déterminer la vitesse
de lecture :284 Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage
 saisir un pourcentage ;
 saisir une durée ;
 forcer la lecture des images à la fréquence d’images définie dans le réglage
« Fréquence d’images » de la sous-fenêtre Encodeur.
Saisir un pourcentage
Vous disposez de deux options lorsque vous choisissez de définir la durée du plan à l’aide
de cette méthode :
 saisir une valeur en pour cent ;
 choisir une valeur prédéfinie.
Chacun des préréglages disponibles est destiné à être utilisé pour un cas de figure
particulier.
 24 @ 25 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 24 ips en vidéo à 25 ips distribuée en format PAL.
 23,98 @ 24 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 23,98 ips en vidéo à 24 ips.
 23,98 @ 25 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 23,98 ips en vidéo à 25 ips
distribuée en format PAL.
 30 @ 29,97 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 30 ips en vidéo à 29,97 ips.
 29,97 @ 30 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 29,97 ips en vidéo à 30 ips.
 24 @ 23,98 : utilisez ce réglage pour convertir une vidéo à 24 ips en vidéo à 23,98 ips
distribuée sous forme de DVD NTSC.
Aucune de ces options n’exige l’insertion d’images vidéo intermédiaires. La différence
entre les réglages correspond juste à une lecture plus ou moins rapide des images
existantes.Chapitre 20 Ajout de contrôles d’images à un réglage 285
Saisir une durée
Le champ Durée indique la durée actuelle du plan. Si vous modifiez cette durée,
la valeur exprimée en pourcentage change pour refléter cette modification.
Cette option est très utile lorsque la durée du fichier multimédia source est un peu plus
longue ou un peu plus courte que nécessaire et que vous préférez changer la vitesse
de lecture plutôt qu’ajouter ou supprimer des images vidéo.
Cette méthode donne lieu à la création d’images vidéo intermédiaires en fonction
des besoins.
Forcer la lecture des images à la fréquence d’images définie dans le réglage
« Fréquence d’images » de la sous-fenêtre Encodeur
On utilise cette option lorsque la fréquence d’images du fichier multimédia source
est différente de celle qui est indiquée dans le réglage « Fréquence d’images » de la
sous-fenêtre Encodeur.21
287
21 Ajout de réglages de géométrie
Vous pouvez ajuster vos réglages de façon plus précise à
l’aide de la sous-fenêtre Géométrie de la fenêtre Inspecteur.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
 Utilisation du rognage, de la mise à l’échelle et du remplissage (p. 287)
 À propos de la sous-fenêtre Géométrie (p. 290)
 Ajustements de géométrie pour un réglage (p. 294)
Utilisation du rognage, de la mise à l’échelle et du
remplissage
La sous-fenêtre Géométrie propose trois méthodes différentes pour modifier l’image
de sortie.
Rognage
Lorsque vous rognez une image, vous supprimez du contenu vidéo. Ce contenu
représente souvent une partie superflue de l’image (telle que la zone de surbalayage,
nécessaire pour la télévision, mais inutile pour les ordinateurs) et sa suppression permet d’agrandir la portion restante dans une image de même taille.
La fonction Rognage comprend également un réglage automatique qui détecte
les bords de l’image et saisit automatiquement des valeurs de rognage adaptées.
Cette option s’avère particulièrement utile si vous souhaitez supprimer les bandes
noires d’un fichier multimédia source. 288 Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie
Lorsque vous ajustez les réglages de rognage, l’un des deux cas de figure suivants peut
se présenter en ce qui concerne la taille d’image du fichier vidéo de sortie :
 La taille d’image reste la même si vous avez choisi un réglage autre que 100 % de
la source, 50 % de la source ou 25 % de la source dans le menu local « Taille d’image »
de la section Dimensions de la sous-fenêtre Géométrie. Cela signifie que l’image vidéo
source est agrandie pour remplir l’image du fichier vidéo de sortie, ce qui provoque
une augmentation de la taille des pixels et une dégradation générale de l’image.
 La taille d’image est réduite en fonction des valeurs de rognage si vous avez choisi
les réglages 100 % de la source, 50 % de la source ou 25 % de la source dans menu
local « Taille d’image » de la section Dimensions de la sous-fenêtre Géométrie.
Cette réduction peut aboutir à des tailles d’image non standard.
Les réglages de rognage se trouvent dans la section « Cadre de source (rognage) » de
la sous-fenêtre Géométrie.
Mise à l’échelle
La mise à l’échelle permet de modifier la taille d’image du fichier vidéo de sortie sans
supprimer aucune image source. Elle implique le plus souvent une réduction de la taille
d’image du fichier multimédia de sortie pour économiser l’espace de stockage ou
réduire le débit de données.
Il existe trois méthodes simples permettant de changer l’échelle de la taille d’image de
votre fichier de sortie :
 Choisir un pourcentage de la taille source : trois réglages permettent de redimensionner l’image source en fonction d’un pourcentage (100 % de la source, 50 % de
la source et 25 % de la source). Les valeurs de rognage ont une incidence non seulement sur la taille d’image de la vidéo source, mais aussi sur celle de la vidéo de sortie.
 Choisir une taille d’image particulière : vous pouvez choisir entre plusieurs réglages de
taille d’image standard, tels que 720 x 486, 720 x 576, etc. Si vous choisissez l’une ces
options, la taille d’image du fichier vidéo de sortie correspondra à ce réglage.
 Saisir une valeur personnalisée : vous pouvez saisir une taille d’image personnalisée.
Il est en outre possible de contraindre cette taille d’image personnalisée à respecter
des proportions courantes telles que 4:3 ou 16:9. Si vous saisissez une taille d’image
personnalisée, la taille d’image du fichier vidéo de sortie correspondra à ce réglage.Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie 289
Vous avez également la possibilité de définir les proportions des pixels de l’image de
sortie en sélectionnant une option dans un menu local proposant des réglages courants.
Remarque : les réglages de mise à l’échelle ne sont activés que si vous utilisez les
formats d’encodage de sortie MP4EG--4, QuickTime Movie et Séquence d’images.
Les réglages de mise à l’échelle se trouvent dans la section « Dimensions (pixels encodés) »
de la sous-fenêtre Géométrie.
Remplissage
Le remplissage est une méthode qui permet de réduire la taille de l’image tout en
conservant la taille de la vidéo de sortie en remplissant les zones restantes en noir.
À la différence du rognage, le remplissage ne supprime aucune image source.
L’image est réduite en fonction des valeurs de remplissage.
Le remplissage s’avère utile lorsque la taille de l’image source est inférieure à celle de
l’image de sortie et que vous souhaitez empêcher le redimensionnement de l’image
source en fonction de la taille de l’image de sortie. Si vous ajoutez un remplissage
approprié, l’image source conservera la même taille dans l’image de sortie et les parties restantes seront remplies avec du noir.
Le remplissage est automatiquement appliqué lorsque l’image vidéo source est au format NTSC 720 x 486 sans compression et la résolution de l’image de sortie est 720 x 480.
Il existe également plusieurs réglages de remplissage courants tels que 16x9 et
Panavision. Ils facilitent la configuration puisque c’est Compressor qui saisit automatiquement les valeurs de remplissage, ce qui permet de garantir que l’image source
conserve ses proportions d’origine.
Les réglages de remplissage se trouvent dans la section « Cadre d’image de sortie
(remplissage) » de la sous-fenêtre Géométrie. 290 Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie
À propos de la sous-fenêtre Géométrie
Utilisez la sous-fenêtre Géométrie pour spécifier les paramètres de rognage et de
dimensionnement, la taille du fichier multimédia de sortie et les proportions de l’image
(le rapport entre sa hauteur et sa largeur) :
Réglages Cadre de source (rognage)
 Gauche, Droite, Haut et Bas : les quatre champs de rognage (Gauche, Haut, Droite et
Bas) vous permettent de rogner l’image de votre fichier multimédia source par incré-
ments exprimés en pixels. La plupart des fichiers vidéo de diffusion présentent des
zones de surbalayage. Si le fichier de sortie est destiné à n’être affiché que sur un
écran d’ordinateur plutôt que sur un écran de télévision, vous pouvez en toute tranquillité supprimer une partie de sa bordure sans que cela n’affecte la zone d’image.
Les valeurs indiquent la distance (en pixels) entre le bord du cadre original et le bord
du cadre rogné final. Par défaut, tous les champs sont remplis avec la valeur 0.
Remarque : la zone de surbalayage (« zone d’action sécurisée ») est habituellement
constituée par les 5 pour cent de l’image les plus éloignés du centre le long des quatre côtés. Si vous rognez 5 pour cent de plus, il vous reste une zone plus réduite dite
« zone de titre sécurisé ». Vous pouvez, par conséquent, rogner votre image en supprimant entre 5 à 10 pour cent de sa bordure extérieure sans risque pour le contenu
important.
Mise à l’échelle
Rognage
RemplissageChapitre 21 Ajout de réglages de géométrie 291
 Case « Détecter automatiquement les réglages de rognage pour le format Letterbox » : cette
case permet à Compressor de déterminer si le fichier multimédia source a été mis au
format Letterbox et, si c’est le cas, de saisir des valeurs de rognage pour supprimer les
bandes noires.
Remarque : si vous souhaitez transcoder un fichier multimédia source de taille normale (720 x 486) avec une résolution standard (DS) à l’aide d’un réglage MPEG-2
NTSC, votre fichier multimédia de sortie est automatiquement rogné de deux pixels
à partir du haut et de quatre à partir du bas afin d’obtenir les dimensions MPEG-2
requises de 720 x 480, sauf si vous avez déjà appliqué des attributs de rognage. Cet
attribut de rognage n’est que temporaire et n’est pas enregistré dans le réglage. Vous
pouvez visualiser le rognage automatique via la méthode habituelle en double-cliquant sur le réglage dans la tâche afin d’ouvrir la fenêtre Preview.
Pour plus d’informations sur le menu local Format vidéo, consultez la section
« À propos de la sous-fenêtre Encodeur MPEG-2 » à la page 198.
Réglages Dimensions (pixels encodés)
Les réglages de la section Dimensions ne sont actifs que lorsque vous utilisez les formats
d’encodage de sortie MPEG- 4, QuickTime Movie et Séquence d’images. Pour les autres formats, les réglages apparaissent estompés, mais il est possible de voir ceux qui seront utilisés une fois le lot envoyé.
 Taille d’image : ces champs de texte et les menus locaux qui y sont associés vous permettent de personnaliser la taille d’image et les proportions de votre fichier multimé-
dia de sortie. Choisissez l’un des réglages suivants : 100 % de la source, 50 % de la
source, 25 % de la source, 320 x 240, 640 x 480, 720 x 480, 720 x 486, 1280 x 720, 1920
x 1080 ou Personnalisé (réglage défini manuellement). Trois réglages personnalisés
avec contrainte de proportions particulières sont également disponibles : Personnalisé (4:3), Personnalisé (16:9) et Personnalisé (2.35:1). Pour les options personnalisées,
vous devez saisir dans les champs Largeur et Hauteur les dimensions adaptées à vos
besoins. Dans le cas des options personnalisées avec contrainte, vous devez saisir
une valeur dans le champ Largeur ou dans le champ Hauteur, afin que l’autre valeur
soit automatiquement déterminée.292 Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie
Les dimensions pertinentes de la taille de sortie sont automatiquement saisies
dans les champs Largeur et Hauteur en fonction de ce que vous choisissez dans
les menus locaux.
 Menu local « Aspect des pixels » : utilisez ce menu local pour définir les proportions
des pixels du fichier multimédia de sortie. Il force les proportions des pixels à se conformer à des formats particuliers. Cela est particulièrement important lors de l’utilisation de certains filtres. Par exemple, si le graphique que vous utilisez pour le filtre
Filigrane utilise un cercle et que vous souhaitez vous assurer qu’il ressemblera toujours à un cercle une fois l’opération terminée (et non à un ovale), vous devez choisir
le paramètre « Aspect des pixels » correspondant à votre format de sortie. Les
options sont les suivantes :
 Par défaut : les valeurs de proportions des pixels sont définies en fonction de valeurs
de largeur et de hauteur courantes. Ainsi, la valeur par défaut pour 720 x 480 ou
720 x 486 est NTSC CCIR 601/DV NTSC.
 Carré : utilisez cette option lorsque la sortie doit être affichée sur des ordinateurs.
 NTSC CCIR 601/DV : impose une proportion de 4:3 avec une résolution
de 720 x 480 pixels.
 NTSC CCIR 601/DV (anamorphosé) : impose une proportion de 16:9 avec une résolution de 720 x 480 pixels.
 PAL CCIR 601 : impose une proportion de 4:3 avec une résolution de 720 x 576 pixels.Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie 293
 PAL CCIR 601 (anamorphosé) : impose une proportion de 16:9 en utilisant
720 x 576 pixels.
 DVCPRO HD 720p60 (16:9) : impose une proportion de 16:9 en utilisant 1280 x 720 pixels.
 DVCPRO HD 1080i60 (16:9) : impose une proportion de 16:9 avec une résolution
de 1920 x 1080 pixels.
 HDV 1080i (16:9) : impose une proportion de 16:9 en utilisant 1440 x 1080 pixels.
Cadre d’image de sortie (remplissage)
 Remplissage : utilisez ce menu local pour choisir une configuration prédéfinie de remplissage ou le réglage Personnalisé qui vous permet de saisir manuellement des valeurs
dans les champs Gauche, Droite, En haut et En bas. Les configurations prédéfinies sont
4x3 1,33:1, 16x9 1,78:1, Panavision 2,35:1, Norme Europe 1,66:1, Norme UK 1,75:1
et Academy 1,85:1.
 Gauche, Droite, Haut et Bas : utilisez ces champs pour ajouter des pixels « de
remplissage » au pourtour d’une image. Il s’agit en fait du contraire du rognage.
Si la taille d’image du fichier multimédia de sortie est différente de celle du fichier
multimédia source, il est parfois préférable de remplir l’image plutôt que de la
redimensionner. 294 Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie
Ajustements de géométrie pour un réglage
Utilisez la sous-fenêtre Géométrie de la fenêtre Inspecteur pour rogner, mettre à
l’échelle et changer les proportions d’un réglage.
Pour ajouter des réglages de rognage, de dimensionnement d’image et de proportions à un réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier multimédia source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet Géométrie de l’Inspecteur.
4 Saisissez vos réglages de cadre de source (rognage), choisissez les dimensions de la
taille de sortie dans le menu local « Taille d’image », puis sélectionnez des réglages
de remplissage dans la section « Cadre d’image de sortie ».
Vous pouvez voir toutes les modifications apportées au réglage en consultant
le tableau de la sous-fenêtre Résumé.Chapitre 21 Ajout de réglages de géométrie 295
Remarque : vous pouvez ajuster la taille de l’image de deux façons différentes : soit vous
saisissez des valeurs dans les champs de rognage, soit vous déplacez les lignes rouges
du cadre dans la fenêtre Preview. Dans ce dernier cas, les valeurs résultantes apparaissent
dynamiquement dans les champs de rognage, ce qui vous permet d’avoir une représentation numérique du rognage du cadre. Maintenez enfoncée la touche Maj afin de forcer
le rognage aux proportions, à la hauteur ou à la largeur de la source.
Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Géométrie » à la page 290 ou
« Prévisualisation d’un plan » à la page 310 pour plus d’informations.
Si vous sélectionnez une cible
de lot, tout redimensionnement
effectué dans la fenêtre Preview
est reflété dans la sous-fenêtre
Géométrie. Vous pouvez aussi
saisir des valeurs directement
dans ces champs de rognage.
Déplacez les lignes
rouges du cadre (à l’aide
des poignées) pour
ajuster la taille du cadre
du fichier de sortie.22
297
22 Ajout d’actions à un réglage
Vous pouvez ajuster vos réglages de manière plus précise
à l’aide de la sous-fenêtre Actions de la fenêtre Inspecteur.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
 Utilisation des actions de post-transcodage (p. 297)
 Ajout d’actions (p. 299)
 Déclenchement des droplets AppleScript (p. 301)
Utilisation des actions de post-transcodage
Pour chaque préréglage, Compressor peut envoyer un message électronique à un destinataire pour l’informer que le transcodage est terminé. Vous pouvez aussi ajouter un
script AppleScript par préréglage. Cela vous offre quelques options de post-transcodage
pour votre fichier multimédia de sortie, telles que la création d’un script AppleScript permettant d’ajouter des métadonnées à un fichier QuickTime, le transfert automatique
du fichier transcodé à un serveur web de diffusion ou la création d’un dossier surveillé
déclenchant automatiquement le processus de transcodage chaque fois que vous
y faites glisser de nouveaux fichiers multimédias sources.
Remarque : dans vos préférences Internet, vous devez configurer un serveur de messagerie sortant pour pouvoir bénéficier de la notification par message électronique.
Cette option n’est pas disponible pour les services de courrier nécessitant une authentification SMTP.298 Chapitre 22 Ajout d’actions à un réglage
À propos de la sous-fenêtre Actions
Utilisez la sous-fenêtre Actions de l’Inspecteur pour configurer les options liées aux
envois par message électronique de notifications de fin de transcodage ou aux options
« AppleScript de post-transcodage ».
La sous-fenêtre Actions contient les éléments suivants :
 Notification par courrier électronique à : si vous souhaitez recevoir une notification dès
qu’une tâche de transcodage particulière est terminée, sélectionnez cette case et saisissez une adresse électronique valide dans le champ de texte. (Vous ne pouvez spé-
cifier qu’une seule adresse.) Cette option est utile si le transcodage d’un fichier
multimédia source particulièrement volumineux requiert plusieurs heures. Au lieu de
vérifier de façon répétée le déroulement du transcodage, attendez simplement de
recevoir un message électronique vous en indiquant la fin.
Remarque : pour activer cette fonctionnalité de courrier électronique, vous devez
d’abord saisir une adresse électronique et un serveur de courrier sortant dans les
Préférences de Compressor. Sélectionnez Compressor > Préférences.
 Exécuter AppleScript sur la sortie : sélectionnez cette case pour activer un script choisi.
Même si vous avez choisi un script, il ne sera exécuté que si vous avez sélectionné
cette case.
 Bouton Sélectionner : cliquez sur ce bouton pour sélectionner un script existant que
vous souhaitez affecter au fichier de sortie. L’ajout d’un script constitue une méthode
utile pour appliquer des actions de post-transcodage à votre tâche, telles qu’ajouter
des métadonnées à des fichiers QuickTime ou ajouter des éléments QuickTime
interactifs.
Bouton Choisir
Case à cocher d’envoi
d’une notification par
message électroniqueChapitre 22 Ajout d’actions à un réglage 299
Ajout d’actions
Utilisez la sous-fenêtre Actions dans la fenêtre Inspecteur pour configurer les options
de post-transcodage pour le fichier multimédia de sortie, telles que l’envoi d’un message électronique, l’ajout de métadonnées à des fichiers QuickTime ou le transfert du
fichier transcodé vers un serveur Web de contenu multimédia ou vers DVD Studio Pro.
Pour ajouter une notification par courrier électronique à votre réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier de données source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet « Actions de l’Inspecteur ».
4 Cochez la case « Notification par courrier électronique à » et introduisez l’adresse
électronique appropriée dans le champ contigu.
Remarque : pour activer cette fonctionnalité de courrier électronique, vous devez
d’abord saisir une adresse électronique et un serveur de courrier sortant dans les
Préférences de Compressor. Sélectionnez Compressor > Préférences.
Pour ajouter un script à votre réglage :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier de données source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet « Actions de l’Inspecteur ».300 Chapitre 22 Ajout d’actions à un réglage
4 Cliquez sur le bouton Choisir.
La zone de dialogue Sélection de fichier apparaît.
5 Naviguez jusqu’au fichier AppleScript souhaité, puis cliquez sur Ouvrir.
Le chemin d’accès du fichier AppleScript apparaît sous le bouton Choisir. Assurez-vous
que la case est sélectionnée. Dans le cas contraire, le script ne sera pas appliqué au
réglage.
Consultez la section « À propos de la sous-fenêtre Actions » à la page 298 pour obtenir
plus d’informations.Chapitre 22 Ajout d’actions à un réglage 301
Déclenchement des droplets AppleScript
Suivez la procédure ci-dessous pour vous assurer que votre script traitera correctement
les fichiers multimédias de sortie Compressor.
Pour créer une application droplet AppleScript en vue de traiter les fichiers créés
par Compressor :
1 Dans Éditeur de scripts, choisissez Fichier > Enregistrer sous.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer :
a Choisissez Application dans le menu local « Format du fichier ».
b Désactivez les options Exécutable uniquement, Écran de démarrage et Rester en
arrière-plan.
c Cliquez sur Enregistrer.
Le script est enregistré comme script applicatif. Étant donné que le script contient
un gestionnaire « activé à l’ouverture », le script applicatif est enregistré comme
application droplet, ce qui est indiqué par une flèche sur son icône.
Pour déclencher automatiquement une droplet AppleScript après avoir comprimé
des fichiers :
1 Dans Compressor, affectez un préréglage à un fichier Importé de la fenêtre Lot.
2 Dans la fenêtre Lot, sélectionnez le préréglage, puis choisissez Fenêtre > Afficher
l’Inspecteur (ou appuyez sur Commande + Option + I).
3 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur l’onglet Actions.
4 Activez l’option « Exécuter AppleScript sur la sortie », puis choisissez l’application
droplet AppleScript.
Informations supplémentaires sur AppleScript
Vous trouverez plus d’informations sur l’écriture de scripts destinés à être utilisés avec
Compressor sur les sites web suivants :
 Développeurs Apple : http://developer.apple.com/applescript/ (en anglais)
 Clients généraux Apple : http://macscripter.net/ (en anglais)23
303
23 Utilisation de la fenêtre Preview
La fenêtre Preview a deux rôles principaux : vous pouvez
l’utiliser pour lire un fichier source dans son format d’origine
ou afficher un aperçu du fichier avec les réglages qui lui ont
été affectés.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la fenêtre Preview (p. 304)
 Prévisualisation d’un plan (p. 310)
 Transcodage d’une section du plan à l’aide de la fenêtre Preview (p. 315)
 Ajout de marqueurs à un plan (p. 317)
 Raccourcis clavier de la fenêtre Preview (p. 323)
Lorsque vous utilisez la fenêtre Preview pour comparer la version originale du plan à
la version de sortie, vous pouvez effectuer et afficher les modifications en temps réel.
Cette comparaison permet de vérifier les effets des réglages sur votre fichier avant
d’engager du temps et des ressources dans le processus de transcodage. Il est conseillé de la faire pour vérifier la qualité d’un fichier multimédia de sortie.
Version du plan mise à
l’échelle, rognée et filtrée
Version originale
du plan304 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Vous pouvez également utiliser la fenêtre Preview pour agrandir la taille de l’écran de
prévisualisation, ajouter manuellement des images I (MPEG-1 et MPEG-2 uniquement),
et désigner une portion d’un fichier de média pour transcodage à l’aide des marqueurs
d’entrée et de sortie.
À propos de la fenêtre Preview
La fenêtre Preview permet de lire des éléments avant de les soumettre à l’étape de
transcodage, et de comparer les versions d’un plan pour vous assurer que la qualité
du fichier multimédia de sortie est acceptable.
La fenêtre Preview contient les éléments suivants :
 Sélection d’échelle Preview : permet d’adapter la taille de l’écran de prévisualisation.
Les trois paramètres sont 100%, 75% et 50%, mais vous pouvez aussi déplacer la poignée de la fenêtre Preview pour définir la taille à votre guise.
 Sélection source/réglage : utilisez ces boutons pour prévisualiser l’élément de lot
sélectionné en utilisant les proportions et la taille de la source ou de la sortie. Le bouton Vue source fournit également une limite de rognage que vous pouvez utiliser
pour définir un ou plusieurs bords à rogner. Le bouton « Vue de sortie » affiche la
version rognée du fichier en tenant compte des réglages de proportions et de taille.
Contrôles d’entrée et
de sortie
Sélection d’échelle Preview
Sélection source/réglage
Zone d’écran Preview
Contrôles de sélection
d’élément
Contrôles de Timeline Menu local Marqueur
Informations sur
la source/sortie
Contrôles de navigationChapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 305
 Informations sur la source/sortie : la taille d’image et la fréquence d’images du plan
sont illustrées dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre Preview. La durée du
plan (depuis le point d’entrée jusqu’au point de sortie) est affichée dans le coin
inférieur droit. Lorsque le bouton Vue source est sélectionné, la taille d’image et la
fréquence d’images représentent le plan source. Lorsque le bouton « Vue de sortie »
est sélectionné, la taille d’image et la fréquence d’images représentent le réglage
de cet élément du lot.
Remarque : pour voir la durée totale d’un plan (sans les points d’entrée et de sortie),
sélectionnez le fichier source dans la fenêtre Lot et ouvrez la fenêtre de l’Inspecteur
(par les menus Fenêtre > Afficher l’Inspecteur).
Zone de contrôle de sélection d’élément
Vous pouvez utiliser la zone de sélection d’élément pour choisir dans la fenêtre Lot des
éléments spécifiques à afficher dans la fenêtre Preview.
 Boutons de sélection d’éléments : utilisez ces boutons pour avancer ou reculer dans
la liste des fichiers multimédia sources et des plans associés à leurs réglages et disponibles pour la prévisualisation. Dès que vous cliquez dans la liste, l’élément sélectionné apparaît dans le menu local Élément.
 Menu local Élément : choisissez, à l’aide de ce menu local, le fichier multimédia source
que vous souhaitez prévisualiser avec ou sans les réglages qui lui sont associés.
Contrôles d’entrée et de sortie
Une fois que vous avez sélectionné l’élément, les contrôles d’entrée et de sortie peuvent être utilisés pour afficher et ajuster les informations de timecode des points
d’entrée et de sortie.
 Champs de timecode entrée et sortie : les emplacements exacts des points d’entrée et de
sortie sont affichés dans ces champs dans le format de timecode standard : hh:mm:ss:ii.
Vous pouvez les éditer manuellement en sélectionnant un champ, puis en saisissant de
nouvelles valeurs. Si une nouvelle valeur est saisie, le point d’entrée ou de sortie approprié de la Timeline se déplace vers le point spécifié dans l’élément en cours.
Boutons de sélection
d’éléments
Menu local Élément
Règle le point d’entrée
sur la position de
lecture actuelle
Règle le point de
sortie sur la position
de lecture actuelle
Timecode du point
d’entrée
Timecode du point
de sortie306 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Remarque : si votre fichier multimédia source dispose d’une piste de timecode spécifique, le timecode de début et de fin du plan s’affiche dans ces deux champs. Dans
tous les autres cas, le timecode commence par 00:00:00:00.
 Boutons de point d’entrée et de sortie : faites glisser les boutons « Point d’entrée »
(flèche pointant vers la droite) ou « Point de sortie » (flèche pointant vers la gauche)
dans la Timeline afin de définir un nouveau point d’entrée ou de sortie. Vous pouvez
également utiliser les boutons Définir entrée et Définir sortie (en regard des champs
de timecode) afin de définir les points d’entrée et de sortie.
Zone d’écran Preview
La zone d’écran Preview affiche l’élément actuellement sélectionné. L’écran de prévisualisation contient aussi les éléments suivants :
 Curseur de partage de l’écran : déplacez le curseur de partage d’écran situé en haut
de l’écran de prévisualisation selon la distance souhaitée pour comparer le fichier
multimédia source (à gauche) et le fichier multimédia de sortie (à droite). La division
de l’écran est indiquée par ce curseur, mais également par une ligne verticale blanche qui coupe l’image en deux.
 Limite de rognage : la limite de rognage n’est disponible que dans la vue Source. Utilisez les poignées pour déplacer les bordures et angles de rognage rouges dans la direction dans laquelle vous souhaitez rogner votre fichier de média de sortie. Quant à la
poignée centrale, elle vous permet de déplacer l’image entière dans une direction
quelconque tout en conservant ses dimensions. Les nouvelles valeurs (gauche, haut,
droite et bas) s’affichent dynamiquement dans l’écran de prévisualisation à mesure
que vous rognez le cadre. En outre, si la fenêtre Inspecteur est ouverte et que la cible
du lot est sélectionnée, ces mêmes valeurs apparaissent aussi dans les champs de
rognage de la sous-fenêtre Géométrie. Sélectionnez la vue Sortie pour afficher
les résultats des paramètres de limite de rognage.
Limite de rognage
Dimensions de rognage
(également visibles dans les
champs Cadre de source de
la sous-fenêtre Géométrie)
Poignée de rognage pour
l’angle inférieur droit
Curseur de partage
de l’écranChapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 307
Contrôles de Timeline
Les contrôles de Timeline fournissent des informations sur le plan, notamment les marqueurs qu’il possède et les réglages actuels de point d’entrée et de sortie. Vous pouvez
également utiliser la Timeline pour positionner la tête de lecture sur une image spécifique et pour définir les points d’entrée et de sortie.
 Timecode de tête de lecture : affiche le timecode de la position de la tête de lecture
dans la Timeline à l’aide du format de timecode standard hh:mm:ss:ii. Vous pouvez
saisir une nouvelle valeur pour positionner avec précision la tête de lecture dans
la Timeline.
Remarque : si votre fichier multimédia source dispose d’une piste de timecode
spécifique, le timecode du plan s’affiche dans ce champ. Dans tous les autres cas,
le timecode commence par 00:00:00:00.
 Points d’entrée et de sortie : utilisez ces points si vous souhaitez transcoder uniquement une section de votre fichier multimédia source au lieu de la totalité du fichier.
Déplacez les points pour indiquer les points de début et de fin dans le fichier multimédia source que vous souhaitez transcoder. Les champs de timecode d’entrée et
de sortie situés en bas de la fenêtre Preview sont mis à jour à mesure que vous faites
glisser ces points. Vous pouvez également cliquer sur les boutons « Définir le point
d’entrée » et « Définir le point de sortie » afin de définir les points à l’endroit où la
tête de lecture est positionnée.
Les points d’entrée et de sortie ne sont pas conservés à la fin du transcodage,
vous devrez donc les réappliquer à votre plan si vous souhaitez resoumettre un lot
depuis le tableau Historique. Les points d’entrée et de sortie sont assignés au fichier
multimédia source et non au réglage. Ainsi, quels que soient les points d’entrée et de
sortie que vous créez, le résultat est le même pour tous les autres réglages associés à
ce fichier multimédia source dans le lot en cours.
 Tête de lecture : elle vous donne une indication visuelle de l’emplacement de l’image
affichée dans le plan. Vous pouvez déplacer la tête de lecture pour naviguer et
atteindre rapidement un point donné du plan.
 Marqueur : fournit une indication visuelle de l’emplacement où un marqueur a été
placé dans le plan. La couleur du marqueur indique son type :
 Bleu : marqueurs de compression (il s’agit des marqueurs de compression que l’on
ajoute manuellement).
 Violet : marqueurs de chapitre ou de podcast (il s’agit de marqueurs nommés destinés à servir à la navigation ou d’illustrations dans le fichier multimédia de sortie).
Timecode de tête
de lecture
Tête de lecture
Marqueur
Point d’entrée Point de sortie308 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
 Vert : marqueurs de montage/de coupe (il s’agit de marqueurs de compression qui
sont ajoutés automatiquement aux points de montage de la séquence Final Cut Pro).
Consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317 pour plus
d’informations.
Contrôles de navigation
Ces contrôles positionnent la tête de lecture vers l’arrière ou l’avant là où se trouve
exactement soit le prochain marqueur, soit le prochain marqueur point d’entrée ou
de sortie, ce qui permet de naviguer facilement et rapidement entre les différents
marqueurs. Vous pouvez aussi utiliser ces boutons pour placer rapidement la tête de
lecture au début ou à la fin du plan.
 Bouton Lecture/Pause : démarre ou arrête la lecture du plan. Si vous arrêtez la lecture,
la tête de lecture reste à sa position actuelle. Pour revenir au début du plan, déplacez
la tête de lecture vers l’arrière jusqu’au début du plan ou cliquez sur le contrôle de
déplacement vers le marqueur précédent.
 Bouton de déplacement vers le marqueur précédent ou suivant : déplace la tête de lecture soit vers le marqueur précédent ou suivant, soit vers le début ou la fin du plan si
aucun autre marqueur n’est présent.
 Boutons de retour et d’avance rapide : permet de lire votre plan dans les deux directions, à deux fois la vitesse normale. Maintenez un bouton enfoncé pour poursuivre
le balayage dans la direction correspondante.
 Bouton « Lecture en boucle » : cliquez sur ce bouton pour lire le média en boucle continue.
Déplacement vers
le marqueur précédent
Lecture/pause
Retour rapide
Déplacement vers
le marqueur suivant
Avance rapide
Bouton « Lecture
en boucle »Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 309
Menu local Marqueur
Utilisez le menu local Marqueur pour gérer les marqueurs du plan. Même si vous pouvez utiliser les marqueurs avec tous les réglages, ils n’affectent vraiment le fichier de
sortie que lorsque le réglage utilise les formats MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (configuré
pour le podcasting), H.264 pour DVD Studio Pro, H.264 pour appareils Apple ou
séquence QuickTime. Consultez la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la
page 317 pour plus d’informations.
 Importer une liste des chapitres : cette option ouvre une zone de dialogue d’importation
de fichiers qui vous permet d’importer un fichier contenant la liste des marqueurs temporels de chapitre du fichier multimédia source. Consultez la section « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un plan » à la page 320 pour plus d’informations.
 Ajouter/supprimer le marqueur : la fonction du bouton varie selon la position de
la tête de lecture (sur un marqueur ou non).
 Lorsqu’elle n’est pas positionnée sur un marqueur, le bouton indique Ajouter un marqueur. Si vous cliquez sur Ajouter un marqueur, un nouveau marqueur est placé
sur la Timeline, à la position actuelle de la tête de lecture.
 Lorsqu’elle est positionnée sur un marqueur, le bouton indique Supprimer
le marqueur. Si vous cliquez sur Supprimer le marqueur, le marqueur actuel
est supprimé.
 Modifier : disponible uniquement lorsque la tête de lecture est positionnée sur un
marqueur. Cliquer sur Modifier ouvre une zone de dialogue permettant de configurer le marqueur. Cette zone de dialogue vous permet de définir le type de marqueur
et de lui assigner une URL et une image. Consultez la section « Ajout de marqueurs
de chapitre ou de podcast à un plan » à la page 320 pour plus d’informations.
 Afficher les marqueurs de chapitre/podcast : contrôle si les marqueurs de chapitre et
de podcast (ceux qui possèdent un nom) sont affichés dans la Timeline. Une coche
indique s’ils sont affichés.
 Afficher les marqueurs de compression : permet de contrôler si les marqueurs de compression (ceux sans nom) sont affichés dans la Timeline. Une coche indique s’ils sont
affichés.
 Afficher marqueurs modifiés/coupés : contrôle si les marqueurs placés automatiquement à chaque point de montage par une autre application, telle que Final Cut Pro,
sont affichés dans la Timeline. Une coche indique qu’ils sont affichés.310 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Prévisualisation d’un plan
Vous pouvez soit prévisualiser un fichier multimédia source d’origine seul, soit le prévisualiser avec les réglages qui lui ont été associés. Les fichiers multimédia sources apparaissent dans la liste sous leurs noms de fichiers. Tous les réglages appliqués au fichier
multimédia source apparaissent immédiatement sous le nom du fichier, ce qui facilite
leur identification. Le fait de visualiser le fichier multimédia source d’origine seul ou
le fichier multimédia source avec les réglages qui lui ont été associés détermine
les options affichées dans la fenêtre Preview.
Important : il est impossible de prévisualiser les réglages effectués dans les sous-fenê-
tres Encodeur ou Contrôles d’images. Seuls les réglages effectués dans les sous-fenê-
tres Filtres et Géométrie peuvent être prévisualisés. Consultez la section « Transcodage
d’une section du plan à l’aide de la fenêtre Preview » à la page 315 pour obtenir
une autre méthode de prévisualisation des réglages effectués dans les sous-fenêtres
Encodeur et Contrôles d’images.
Pour prévisualiser un fichier multimédia source :
1 Ouvrez la fenêtre Preview.
Remarque : vous pouvez ouvrir votre fichier multimédia source dans la fenêtre
Preview en une seule étape, en double-cliquant sur ses tâches dans la fenêtre Lot.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez un fichier multimédia source dans le menu local Élément (identifié par son
nom de fichier).
 Cliquez sur les boutons de sélection d’éléments jusqu’à ce que le fichier multimédia
source apparaisse dans le menu local.
 Sélectionnez le fichier multimédia source dans ses tâches au sein de la fenêtre Lot.
Seul le bouton Vue source est valide (le bouton « Vue de sortie » est inactif), car vous
avez sélectionné un fichier multimédia source normal, ce qui vous permet uniquement
de visualiser le plan original, sans les lignes de rognage ou les lignes de division d’écran.
Un réglage appliqué au
fichier multimédia source
« Nancy at table CU 5 ».
La coche indique qu’elle
est affichée dans la fenê-
tre Preview.
Le fichier multimédia source
d’origine intitulé « Nancy at
table CU 5 »
Sélectionnez l’image des barres de couleurs par défaut.Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 311
3 Choisissez la taille de l’écran de prévisualisation dans le menu local de mise à l’échelle
ou déplacez la poignée de la fenêtre Preview jusqu’à obtenir la taille souhaitée.
Cela n’affecte pas la taille du cadre d’affichage du fichier de média de sortie proprement dit. Celle-ci ne peut être définie qu’à partir de la sous-fenêtre Géométrie de
la fenêtre Inspecteur.
4 Cliquez sur le bouton Lecture pour prévisualiser le fichier multimédia source sélectionné.
Les fichiers source contenant des marqueurs, tels que les fichiers de Final Cut Pro,
les affichent dans la Timeline. Vous pouvez gérer les marqueurs si nécessaire. Consultez
la section « Ajout de marqueurs à un plan » à la page 317 pour plus d’informations.
Pour prévisualiser un plan associé à un réglage :
1 Ouvrez la fenêtre Preview.
Remarque : vous pouvez ouvrir le plan dans la fenêtre Preview en une seule étape,
en double-cliquant sur la cible (qui contient le réglage) d’une tâche dans la fenêtre Lot.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez un réglage dans le menu local Élément (les noms de réglages situés en
retrait, pas les noms de fichiers sources).
 Cliquez sur les boutons de sélection d’élément jusqu’à ce que le plan et son réglage
apparaisse dans le menu local.
 Sélectionnez le réglage du plan dans ses tâches au sein de la fenêtre Lot.
Les deux boutons Vue source et Vue réglage (sortie) sont actifs, ce qui vous permet de
passer d’une vue à l’autre. Comme vous avez sélectionné un réglage, vous pouvez utiliser le curseur de division d’écran et les lignes de rognage de la fenêtre Preview.
3 Cliquez sur le bouton Vue de réglage dans l’angle supérieur droit de la fenêtre Preview.
4 Choisissez la taille de l’écran de prévisualisation dans le menu local de mise à l’échelle
ou déplacez la poignée de la fenêtre Preview jusqu’à obtenir la taille souhaitée.
Cela n’affecte pas la taille du cadre d’affichage du fichier de média de sortie proprement dit. Celle-ci ne peut être définie qu’à partir de la sous-fenêtre Géométrie de
la fenêtre Inspecteur.
Remarque : si vous adaptez la taille de l’image d’un réglage (dans la sous-fenêtre Géométrie) en cours de prévisualisation dans la fenêtre Preview, il se peut que la taille de
l’image ne soit pas actualisée en conséquence. Si cela se produit, sélectionnez Échantillon de séquence ou une autre cible dans le menu local Élément, puis sélectionnez
cette cible à nouveau afin qu’elle affiche la taille d’image adéquate.312 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
5 Faites glisser le curseur de partage de l’écran situé en haut de l’écran vers la gauche ou
la droite pour déplacer plus ou moins la ligne de division de l’écran sur la portion transcodée du plan.
6 Utilisez les limites de rognage pour ajuster la taille du cadre d’affichage de votre fichier
multimédia de sortie.
7 Vérifiez les résultats de votre rognage en cliquant sur les boutons Vue source et « Vue
de réglage ».
Remarque : paradoxalement, plus vous réduisez l’image d’un plan en la rognant,
plus le facteur d’échelle de l’image de sortie sera grand, car la géométrie de cadrage
est fonction des proportions de la taille de sortie, et pas des paramètres du fichier
source. Tout se passe comme si vous agrandissiez l’image, avec comme conséquence
des pixels plus grands et une dégradation générale de l’image. En conséquence, veillez
à ne pas rogner une image agrandie pour lui redonner sa taille originale par rapport à
la taille originale du cadre.
Limites de rognage
et poignées
Curseur de partage
de l’écran
Ligne de division
de l’écran Dimensions de rognage
(également visibles dans les
champs Cadre de source de
la sous-fenêtre Géométrie)
Boutons de visualisation de
Menu local Élément la source et des réglages
Boutons de visualisation de
la source et des réglagesChapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 313
8 Sélectionnez le filtre que vous voulez ajuster et effectuez les modifications jugées
nécessaires.
Remarque : dans la liste Filtres, la case située à gauche du filtre que vous sélectionnez
doit être cochée. Dans le cas contraire, le filtre ne sera pas appliqué au réglage.
Sélection de réglage
Filtres sélectionnés vus
dans la fenêtre Preview314 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
9 Si vous souhaitez que la taille du cadre d’affichage de votre fichier de média de sortie
soit différente de celle de votre fichier multimédia source, ouvrez la sous-fenêtre
Géométrie dans la fenêtre Inspecteur, puis choisissez une valeur dans le menu local
« Taille d’image » ou introduisez des valeurs de taille de sortie différentes dans les
champs appropriés.
Remarque : conformément aux spécifications MPEG-2, la taille des cadres d’affichage
dans ce format est préétablie. Par conséquent, lorsque vous utilisez ce format, tous les
éléments qui concernent la taille de sortie sont indisponibles.
10 Dans la fenêtre Preview, cliquez sur le bouton Lecture pour visualiser le plan.
Consultez la section « À propos de la fenêtre Preview » à la page 304 pour plus de détails
sur ces paramètres.
Dimensions de
rognage (également affichées
dans la fenêtre
Inspecteur quand
les lignes de
rognage sont
déplacées)Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 315
Transcodage d’une section du plan à l’aide de la
fenêtre Preview
Alors que les options définies par Géométrie (tels que le rognage et le changement
d’échelle) et Filtres s’affichent instantanément dans la fenêtre Preview, les réglages
« Contrôles d’images » et Encodeur ne le sont pas. Pour prévisualiser ces derniers,
lancez un transcodage de test sur une petite section de votre fichier multimédia
source.
Utilisez la fenêtre Preview pour définir les points d’entrée et de sortie, afin de transcoder uniquement une section de votre fichier multimédia au lieu du fichier entier.
Lecture de fichiers Dolby Digital Professional (AC-3) dans
la fenêtre Preview
Vous pouvez utiliser la fenêtre Preview pour lire des fichiers Dolby Digital Professional
(AC-3). Compressor comprend un décodeur Dolby Digital qui vous permet, lorsque
vous ajoutez un fichier multimédia source AC-3 à un lot, de l’écouter à l’aide des hautparleurs de votre ordinateur. Il peut s’agir des haut-parleurs stéréo intégrés, qui lisent
une version sous-mixée du fichier AC-3 s’il contient plus de deux canaux, ou de hautparleurs Surround externes connectés à une sortie USB ou FireWire.
Important : pendant que Compressor décode le fichier audio Dolby Digital, vous ne
pouvez pas utiliser la sortie optique de votre ordinateur pour écouter un aperçu du
son Dolby Digital.
Cette caractéristique est importante si vous utilisez l’encodeur Dolby Digital Professional,
car vous ne pouvez pas prévisualiser les réglages de l’encodeur en temps réel dans la
fenêtre Preview. Vous pouvez cependant ajouter les fichiers AC-3 encodés à un lot et les
lire, afin de vérifier si les réglages de l’encodeur produisent de bons résultats. Consultez
la section « Transcodage d’une section du plan à l’aide de la fenêtre Preview » à la
page 315 pour plus d’informations sur la création d’un court plan test à cette fin.316 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Pour désigner une section de votre fichier multimédia pour transcodage :
1 Ouvrez la fenêtre Preview.
2 Choisissez un plan dans le menu local ou cliquez sur les boutons de sélection de l’élé-
ment jusqu’à ce que le plan apparaisse dans le menu local.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Faites glisser le point d’entrée jusqu’à l’emplacement approprié.
 Faites glisser la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez que le transcodage commence, puis cliquez sur le bouton « Définir le point d’entrée ».
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Faites glisser le point de sortie jusqu’à l’emplacement approprié.
 Faites glisser la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez que le transcodage
se termine, puis cliquez sur le bouton « Définir le point de sortie ».
Le transcodage ne concerne que le segment du fichier multimédia compris entre
les deux points que vous venez de définir. Le reste du plan n’est pas transcodé.
Important : lorsque vous utilisez des marqueurs pour spécifier un segment du fichier
multimédia source à transcoder, ils s’appliquent à toutes les cibles associées à la tâche
du fichier. Vous pouvez ajouter plusieurs fois un fichier multimédia de sortie à un lot,
afin de créer plusieurs tâches, et définir des points d’entrée et de sortie différents pour
chaque tâche.
Bouton « Définir le
point d’entrée »
Tête de lecture
Point d’entrée Point de sortie
Bouton « Définir le
point de sortie »Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 317
Ajout de marqueurs à un plan
Compressor peut importer et créer différents types de marqueurs. Compressor peut
en outre importer des listes complètes de marqueurs de chapitre.
Formats de fichiers de sortie compatibles avec les marqueurs
Tous les formats de fichiers de sortie ne sont pas compatibles avec les marqueurs.
Voici une liste des formats qui les reconnaissent.
 MPEG-2
 MPEG-4 configuré pour le podcasting (audio uniquement et si la case « Autoriser
les informations de podcasting » est activée)
 Séquences QuickTime
 H.264 pour DVD Studio Pro
 H.264 pour appareils Apple
Vous pouvez définir et configurer des marqueurs pour d’autres formats de fichiers
de sortie, mais ils ne seront pas intégrés au fichier de sortie encodé.
Types de marqueurs
Compressor peut importer et créer les types de marqueurs suivants :
 Marqueurs de chapitre : les marqueurs de chapitre permettent d’accéder facilement
aux points d’index d’un DVD, d’une séquence QuickTime ou d’un podcast.
Compressor et DVD Studio Pro peuvent tous deux lire les marqueurs de chapitre
exportés depuis Final Cut Pro. QuickTime Player peut interpréter n’importe quel texte
contenant des horodatages comme piste de chapitre. Les marqueurs de chapitre
peuvent également comporter des illustrations ou une URL qui apparaissent lors de
la lecture d’un podcast.
Ces marqueurs sont affichés en violet dans la Timeline de la fenêtre Preview.
 Marqueurs de podcast : comme pour les marqueurs de chapitre, il est possible d’assigner des illustrations et une URL aux marqueurs de podcast. Les marqueurs de podcast ne peuvent toutefois pas être utilisés pour accéder à des images au sein du plan
et ils n’apparaissent pas sous la forme de marqueurs de chapitre dans
DVD Studio Pro ni QuickTime.
Vous pouvez utiliser les marqueurs de podcast pour créer un diaporama (contenant
des URL) que les utilisateurs peuvent regarder en lisant un podcast audio.
 Marqueurs de compression : également appelés marqueurs de compression manuels,
il s’agit des marqueurs que vous pouvez ajouter à une séquence Final Cut Pro (ou
dans la fenêtre Preview de Compressor) pour indiquer à quel moment Compressor
doit générer une image I MPEG au cours de la compression. Consultez la section
« Compréhension des types de GOP et d’images » à la page 211 pour plus d’informations sur les images I.318 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Ces marqueurs apparaissent en bleu dans la Timeline de la fenêtre Preview et sont du
type créé lorsque vous ajoutez des marqueurs manuellement à l’aide de Compressor.
Vous pouvez convertir des marqueurs de compression en marqueurs de chapitre en
choisissant l’option Modifier du menu local Marqueurs.
 Marqueurs de montage/de coupe : également appelés marqueurs de compression
automatiques, ces marqueurs sont générés automatiquement par Final Cut Pro à
chaque coupe ou point de transition d’une séquence. Au cours du transcodage,
Compressor utilise les marqueurs de montage/de coupe pour générer des images I
MPEG sur ces points, ce qui améliore la qualité de la compression.
Ces marqueurs apparaissent en vert dans la Timeline de la fenêtre Preview.
Remarque : DVD Studio Pro ignore les marqueurs de montage/de coupe, car ils risquent d’interférer avec l’alignement GOP des vidéo DVD multi-angles. Pour plus
d’informations à ce sujet, consultez la documentation incluse avec DVD Studio Pro.
Ajout et suppression manuelle de marqueurs
La fenêtre Preview intègre une prise en charge complète des marqueurs, y compris
la possibilité de gérer les marqueurs existants du fichier multimédia source, d’ajouter
ou de supprimer manuellement des marqueurs et d’importer des listes de marqueurs
de chapitre (décrit à la section « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un
plan » à la page 320).
Pour ajouter un marqueur de compression à votre plan :
1 Ouvrez la fenêtre Preview.
2 Sélectionnez les éléments « Afficher les marqueurs de chapitre/podcast » et « Afficher
les marqueurs de compression » dans le menu local Marqueur.
3 Choisissez un plan dans le menu local Élément ou cliquez sur le bouton de sélection
d’élément jusqu’à ce que le plan apparaisse dans le menu local.
Remarque : en ce qui concerne les plans contenant des marqueurs, tels que ceux de
Final Cut Pro, ces marqueurs apparaissent dans la Timeline. Vous pouvez modifier ces
marqueurs de la même façon que si vous les aviez saisis manuellement.Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 319
4 Effectuez l’une des opérations suivantes pour déterminer l’emplacement du marqueur :
 Faites glisser la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez ajouter un marqueur.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ de timecode de la tête de lecture.
5 Pour ajouter un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Marqueur et choisissez Ajouter un marqueur dans le menu local.
 Appuyez sur M.
Un marqueur bleu apparaît dans la Timeline.
Il est possible de convertir les marqueurs de compression en marqueurs de chapitre à
l’aide de l’option Modifier du menu local Marqueurs. Consultez la section « Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un plan » à la page 320 pour plus d’informations.
Pour supprimer un marqueur du plan :
1 Cliquez sur les contrôles « Aller au marqueur précédent » ou « Aller au marqueur suivant »
pour déplacer la tête de lecture vers le marqueur que vous souhaitez supprimer.
2 Pour supprimer le marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Marqueur et choisissez Supprimer le marqueur dans
le menu local.
 Appuyez sur M.
Le marqueur disparaît.
Un marqueur bleu
apparaît sous la tête
de lecture après
l’ajout du marqueur.320 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
Ajout de marqueurs de chapitre ou de podcast à un plan
Pour ajouter manuellement un marqueur de chapitre ou de podcast à un plan,
vous devez d’abord ajouter un marqueur de compression (voir description à la section
précédente), puis modifier le marqueur.
Remarque : un podcast peut contenir des marqueurs de chapitre et des marqueurs
de podcast. La seule différence est que la personne qui visualise le plan peut naviguer
directement jusqu’à un marqueur de chapitre, mais ne peut pas naviguer jusqu’à
un marqueur de podcast. Consultez la section « Types de marqueurs » à la page 317
pour plus d’informations.
Pour ajouter manuellement un marqueur de podcast à un plan :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes pour déterminer l’emplacement du marqueur :
 Faites glisser la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez ajouter un marqueur.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ de timecode de la tête de lecture.
2 Pour ajouter un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Marqueur et choisissez Ajouter un marqueur dans
le menu local.
 Appuyez sur M.
Un marqueur de compression bleu apparaît dans la Timeline.
3 Ouvrez le menu local Marqueurs, puis choisissez l’option Modifier (ou appuyez sur
Commande + E).
Une zone de dialogue permettant de modifier le marqueur apparaît.
4 Choisissez Chapitre ou Podcast dans le menu local Type.Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 321
5 Nommez le chapitre en remplissant le champ correspondant.
Concernant les marqueurs de chapitre, ce nom apparaît dans le fichier multimédia de
sortie où il peut être visualisé à l’aide de QuickTime Player, dans DVD Studio Pro (qui
permet également de le modifier) et dans divers appareils de lecture. Pour les marqueurs de podcast, ce nom n’est pas visible par la personne qui regarde le plan.
6 Vous pouvez également saisir une URL dans le champ URL.
Cette URL s’applique uniquement aux podcasts. Le nom du marqueur apparaît au-dessus de l’illustration et l’utilisateur peut cliquer dessus pour ouvrir le site correspondant
dans le navigateur web.
7 Vous pouvez également associer une image au marqueur en choisissant l’une des
options suivantes dans le menu Image :
 Aucun : aucune image n’est associée au marqueur.
 Image dans la source : vous choisissez une image dans le fichier multimédia source.
L’image par défaut est l’image qui se trouve 2 secondes plus loin que l’image correspondant au marqueur de chapitre.
 Depuis le fichier : cette option ouvre une zone de dialogue de sélection de fichiers
qui vous permet de sélectionner un fichier d’image fixe à associer au marqueur.
Remarque : les images associées aux marqueurs de chapitre sont ignorées par
DVD Studio Pro.
8 Clique sur OK pour fermer la zone de dialogue.
Le marqueur devient violet dans la Timeline pour indiquer qu’il s’agit désormais d’un
marqueur de chapitre ou de podcast. Vous pouvez utiliser les boutons Marqueur précé-
dent et Marqueur suivant pour sélectionner d’autres marqueurs de la Timeline à modifier.
Vous pouvez également importer une liste de marqueurs de chapitre. Ces listes sont
soit au format QuickTime TeXML (format reposant sur XML pour l’élaboration de pistes
textuelles temporelles compatibles avec 3GPP dans un fichier de séquence QuickTime),
soit au format texte des fichiers de listes de chapitres pris en charge par DVD Studio Pro.
Pour plus d’informations, consultez la section « Création de listes de marqueurs de
chapitre en texte brut, » ci-après.
Pour importer une liste de marqueurs de chapitre :
1 Ouvrez la fenêtre Preview.
2 Choisissez un plan dans le menu local Élément ou cliquez sur le bouton de sélection
d’élément jusqu’à ce que le plan apparaisse dans le menu local.
3 Dans le menu local Marqueurs, choisissez « Importer la liste des chapitres ».
Une zone de dialogue de sélection de fichiers s’ouvre et vous permet de trouver et de
sélectionner le fichier de marqueurs de chapitre correspondant au fichier multimédia
de sortie. 322 Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview
4 Sélectionnez le fichier de marqueurs de chapitre, puis cliquez sur Ouvrir.
Les marqueurs sont importés et ajoutés à la Timeline de la fenêtre Preview.
Remarque : alors que tous les marqueurs importés à l’aide de la liste des marqueurs
de chapitre sont configurés comme marqueurs de chapitre, vous pouvez utiliser la zone
de dialogue de modification des marqueurs pour les transformer en marqueurs de
podcast ou de compression. De plus, vous pouvez y ajouter des URL et des illustrations
si vous le souhaitez.
Important : les valeurs de timecode de la liste doivent être basées sur le timecode du
fichier multimédia source.
Création de listes de marqueurs de chapitre en texte brut
Vous pouvez créer une liste de points de timecode que Compressor peut importer afin
de créer des marqueurs. Les valeurs de timecode doivent correspondre aux timecode
du plan vidéo de la piste. La liste des valeurs de timecode doit se présenter sous
la forme d’un fichier en format texte brut ; vous pouvez le créer à l’aide de TextEdit
(à condition d’enregistrer le fichier en texte brut). Si vous créez la liste avec une application de traitement de texte plus évoluée, veillez à enregistrer le fichier comme fichier
texte ASCII sans aucun formatage. Le fichier doit respecter les règles suivantes :
 Chaque marqueur doit se trouver sur une nouvelle ligne qui commence avec
une valeur de timecode au format « 00:00:00:00 ». Ces valeurs identifient les positions du marqueur.
 À la suite de la valeur de timecode, vous pouvez insérer le nom du marqueur.
Vous pouvez utiliser une virgule, un espace ou une tabulation pour séparer la valeur
du timecode du nom du marqueur.
 Toutes les lignes qui ne commencent pas par une valeur de timecode sont ignorées.
Cela vous permet d’ajouter facilement des commentaires à la liste.
 Il est inutile d’établir la liste des valeurs de timecode selon l’ordre chronologique.Chapitre 23 Utilisation de la fenêtre Preview 323
Raccourcis clavier de la fenêtre Preview
Commande clavier Fonction
Démarre une animation arrière rapide.
Démarre une animation avant rapide.
Lecture arrière du plan image par image.
Lecture avant du plan image par image.
Démarre ou arrête la lecture d’un plan.
Ajoute ou supprime un marqueur.
Lorsque la tête de lecture est positionnée sur un marqueur, ouvre
la zone de dialogue Modifier marqueur.
Définit un point d’entrée pour le plan.
Définit un point de sortie pour le plan.
J
L
espace
M
E
l
O24
325
24 Création et changement
de destinations
Compressor permet de choisir l’emplacement
d’enregistrement des fichiers transcodés.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de l’onglet Destinations (p. 326)
 Utilisation de l’Inspecteur avec l’onglet Destinations (p. 327)
 Création d’une destination (p. 328)
 Triangles d’avertissement (p. 332)
 Suppression et duplication d’une destination (p. 333)
 Création de destinations à utiliser avec DVD Studio Pro (p. 335)
Si vous ne sélectionnez aucune destination, le fichier de sortie est enregistré dans
le dossier du fichier multimédia source. Cela correspond peut-être à vos besoins,
mais s’il existe plusieurs serveurs de téléchargement distants ou que vous souhaitez
simplement obtenir un type spécifique de fichier de sortie à un emplacement donné,
vous devez définir cette destination.
Si un volume est ouvert sur votre bureau, il est traité de la même façon que s’il s’agissait
d’une destination locale et vous pouvez y enregistrer directement les fichiers multimé-
dias de sortie, sans qu’il soit nécessaire pour vous de suivre la procédure supplémentaire requise dans le cas des destinations distantes, telles que l’indication du nom d’hôte
et la saisie du nom d’utilisateur et du mot de passe. Lorsque vous utilisez l’option distante pour votre destination, vous pouvez enregistrer vos fichiers dans n’importe quel
dossier du répertoire Utilisateur de cet ordinateur distant.
Une fois que vous aurez créé toutes les destinations dont vous avez besoin, il ne sera
plus nécessaire pour vous de rouvrir l’onglet Destinations puisque vous pouvez
les sélectionner directement à partir de la fenêtre Lot.
Remarque : assurez-vous que les fichiers de sortie disposent des accès et des droits
appropriés pour les destinations distantes que vous spécifiez. 326 Chapitre 24 Création et changement de destinations
À propos de l’onglet Destinations
Utilisez l’onglet Destinations conjointement avec la fenêtre Inspecteur pour créer,
modifier ou supprimer vos réglages de destination et ajouter des identificateurs de
fichier au nom de vos fichiers multimédia de sortie. L’onglet Destinations contient
les éléments suivants :
 Liste Destinations : énumère les noms et les chemins d’accès des destinations.
Il existe quatre destinations par défaut dans le dossier Apple : Source est le dossier
dont provient le fichier multimédia source ; Bureau est le dossier « Bureau de
l’utilisateur » ; « Dossier des séquences de l’utilisateur » est le dossier « Séquences
de l’utilisateur » ; « Stockage de clusters » est l’emplacement de stockage de travail
d’un cluster.
Remarque : le stockage de clusters ne s’applique qu’aux installations de Compressor
sur lesquelles le traitement distribué est activé. La fonctionnalité de traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé Final Cut Studio.
 Ajouter (+) : pour créer une destination locale ou distante, cliquez sur ce bouton,
puis choisissez soit Local, soit À distance dans le menu local.
 Si vous choisissez Local, une zone de dialogue vous permet de sélectionner un dossier de destination.
 Si vous choisissez À distance, la zone de dialogue À distance apparaît. Saisissez
les informations FTP concernant le nom de l’hôte, le chemin d’accès du fichier et
le mot de passe afin d’accéder à l’emplacement distant. Vous pouvez aussi saisir
un emplacement iDisk.
Destinations par défaut
Destinations
personnalisées
Bouton Ajouter Bouton Supprimer
Bouton Dupliquer
Menu local « Modèle
de nom de fichier »
Exemple de ligne
de nom de fichier
Identificateurs de nom de fichier
par défautChapitre 24 Création et changement de destinations 327
 Bouton Dupliquer : crée une copie de la destination sélectionnée et la place dans
le dossier Personnalisé. Au lieu de créer une destination de zéro, utilisez cette fonction pour en créer une autre à partir d’une destination existante, que vous pouvez
ensuite paramétrer selon vos besoins.
 Supprimer (–) : supprime immédiatement la destination personnalisée sélectionnée
de l’onglet Destinations. Aucune confirmation ne vous est demandée, soyez donc sûr
de vouloir supprimer la destination avant de cliquer sur ce bouton.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer les destinations du dossier Apple.
Utilisation de l’Inspecteur avec l’onglet Destinations
Lorsque vous double-cliquez ou sélectionnez une destination sous l’onglet Destinations, la fenêtre Inspecteur s’ouvre. Elle contient les éléments suivants :
 Nom : utilisez ce champ pour modifier le nom du préréglage de destination.
 Modèle : utilisez ce menu local pour ajouter des identificateurs de fichier à votre
fichier multimédia de sortie. Ce champ peut être édité manuellement. Le fait de
sélectionner l’un des identificateurs suivants ajoute cet identificateur à la suite du
nom de votre fichier multimédia de sortie :
 Date : indique, selon le format ci-après, la date à laquelle le fichier a été transcodé :
AAAA-MM-JJ.
 Nom du réglage : nom du réglage utilisé pour la tâche de transcodage.
 Nom du média source : nom du fichier source sans son extension.
 Extension du média source : extension du fichier source.328 Chapitre 24 Création et changement de destinations
 Échantillon du modèle défini : affiche un échantillon de ce à quoi ressemblera le nom
du fichier de sortie ainsi que les identificateurs de fichier que vous avez ajoutés. Vous
ne pouvez pas éditer cette ligne, mais celle-ci est modifiée dynamiquement en fonction des identificateurs que vous ajoutez ou supprimez.
 Chemin : affiche le chemin du dossier de destination.
Création d’une destination
Vous utilisez l’onglet Destinations avec la fenêtre Inspecteur pour créer et affecter
une destination ainsi que pour ajouter des identificateurs de fichier à votre fichier de
sortie. Si vous souhaitez sauvegarder vos fichiers multimédias de sortie à un emplacement distant, vous devez saisir des informations dans la zone de dialogue À distance
pour que Compressor puisse accéder avec succès au serveur distant.
Vous pouvez créer les destinations suivantes :
 Local : tout répertoire sur votre ordinateur.
 Volume ouvert : tout volume ouvert partagé sur votre ordinateur.
 À distance : répertoire situé à l’emplacement par défaut d’un serveur FTP ou iDisk,
si vous disposez des autorisations et des droits d’accès appropriés.
Remarque : par défaut, la destination du fichier multimédia de sortie est le même dossier que celui dont proviennent les fichiers multimédias sources. Vous pouvez remplacer la destination par défaut par n’importe quel autre préréglage de destination.
Choisissez Compressor > Préférences et utilisez le menu local « Destination par défaut »
pour choisir parmi la liste des préréglages de destination.Chapitre 24 Création et changement de destinations 329
Pour créer une destination locale ou sur volume ouvert :
1 Ouvrez l’onglet Destinations.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Local dans le menu local.
La zone de dialogue Sélection de la destination apparaît.
3 Naviguez jusqu’au dossier de destination choisi ou jusqu’au volume monté ouvert,
puis cliquez sur Ouvrir.
Une nouvelle destination appelée Sans titre Local-1 apparaît dans le dossier Destinations
où est indiqué le chemin permettant d’accéder au dossier que vous venez d’affecter.
4 Dans l’onglet Destinations, double-cliquez sur la nouvelle destination.
La fenêtre Inspecteur s’ouvre, affichant les informations importantes sur la nouvelle
destination.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes dans l’Inspecteur :
 Modifiez le nom de la nouvelle destination dans le champ Nom.
 Modifiez le chemin de la nouvelle destination en cliquant sur Choisir afin d’ouvrir
la zone de dialogue de sélection de destination et en accédant à un nouveau dossier.
6 Ajoutez des identificateurs de fichier au nom de votre fichier de sortie à l’aide du menu
local dans le champ Modèle.
Vous pouvez également modifier manuellement ce champ en effectuant l’une des
opérations suivantes :
 Faites glisser les identificateurs de fichier afin de les réorganiser.
 Cliquez de chaque côté des identificateurs de fichier afin de taper du texte
supplémentaire.
Dans le menu local, choisissez Local.
Menu local « Modèle
de nom de fichier »330 Chapitre 24 Création et changement de destinations
 Utilisez la touche Suppr. de votre clavier afin de supprimer n’importe lequel des
identificateurs de fichier.
Le champ « Échantillon du modèle défini » de la fenêtre Inspecteur affiche un échantillon
du nom du fichier de sortie ainsi que les identificateurs de fichier choisis. La combinaison
d’identificateur de fichier par défaut est « Nom du média source-Nom du réglage ».
Remarque : évitez de personnaliser vos modèles de nom de fichier en les commençant
par un point (.). Le fichier résultant ne serait visible que via la ligne de commande et
serait introuvable avec le Finder de Mac OS X.
Consultez la section « À propos de l’onglet Destinations » à la page 326 pour plus de
détails sur ces paramètres.
Pour créer une destination distante :
1 Ouvrez l’onglet Destinations.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Distant dans le menu local.
La zone de dialogue À distance apparaît. Elle contient les champs suivants :
 Nom : utilisez ce champ pour modifier le nom du préréglage de destination.
 Modèle : utilisez ce menu local pour ajouter des identificateurs de fichier à votre
fichier multimédia de sortie. Ce champ peut être édité manuellement. Le fait de
sélectionner l’un des identificateurs suivants ajoute cet identificateur à la suite du
nom de votre fichier multimédia de sortie :
 Date : indique, selon le format ci-après, la date à laquelle le fichier a été transcodé :
AAAA-MM-JJ.
 Nom du réglage : nom du réglage utilisé pour la tâche de transcodage.
 Nom du média source : nom du fichier source sans son extension.
 Extension du média source : extension du fichier source.
Le nom de l’hôte est obligatoire.
Le chemin d’accès du fichier est
obligatoire.Chapitre 24 Création et changement de destinations 331
 Échantillon du modèle défini : affiche un échantillon de ce à quoi ressemblera le nom
du fichier de sortie ainsi que les identificateurs de fichier que vous avez ajoutés.
Vous ne pouvez pas éditer cette ligne, mais celle-ci est modifiée dynamiquement
en fonction des identificateurs que vous ajoutez ou supprimez.
 Ftp ou iDisk : sélectionnez le type de destination distante que vous souhaitez créer.
 Nom d’hôte : (requis) nom du serveur hôte. Compressor suppose que le système
d’URL utilisé est du type ftp :, de sorte qu’il n’est pas nécessaire que vous saisissiez
ce type ni aucun autre système d’URL.
 Chemin d’accès : (obligatoire) spécifie le chemin interne de l’hôte sur lequel le fichier
multimédia de sortie sera stocké. Par exemple : Volumes/Films/Media de sortie. Ne saisissez que le chemin d’accès du fichier multimédia de sortie ; il n’est pas nécessaire
d’inclure son nom.
 Utilisateur : (facultatif) ce champ n’est requis que si le serveur hôte est muni de restrictions d’accès qui exigent la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.
Si le serveur hôte est en accès libre, laissez ce champ vide.
 Mot de passe : (facultatif) ce champ n’est requis que si le serveur hôte est muni de
restrictions d’accès qui exigent la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.
Si le serveur hôte est en accès libre, laissez ce champ vide.
3 Le cas échéant, saisissez les informations dans les champs appropriés.
4 Cliquez ensuite sur OK.
Une fois que vous avez créé au moins une destination autre que Source dans l’onglet
Destinations, vous pouvez définir une nouvelle destination par défaut.
Pour changer de destination par défaut :
1 Sélectionnez les préférences de Compressor.
2 Utilisez le menu local « Destination par défaut » pour choisir dans la liste des préréglages de destination existants.
La destination que vous choisissez apparaît en tant que destination par défaut lorsque
vous importez un nouveau fichier source dans la fenêtre Lot.332 Chapitre 24 Création et changement de destinations
Triangles d’avertissement
Lorsque la destination choisie pose problème, un triangle jaune d’avertissement apparaît. Vous devez d’abord résoudre ce problème si vous souhaitez effectuer un transcodage avec succès. Des triangles d’avertissement apparaissent dans l’onglet Destinations
s’il n’est pas possible d’accéder à la destination ou si elle est protégée en écriture,
et dans la fenêtre Lot si :
 Un fichier identique se trouve déjà à cet emplacement.
 Deux destinations portent le même nom.
 Il est impossible d’atteindre la destination ou d’y écrire des données.
Les avertissements apparaissent quel que soit le niveau d’apparition du problème
(préréglage, tâche ou lot) et se propagent au niveau supérieur, de sorte que si le problème survient au niveau des préréglages, les triangles d’avertissement seront visibles
depuis les préréglages et les tâches.
Si vous placez le curseur sur le triangle d’avertissement, une bulle d’aide apparaît après
quelques secondes en vous indiquant la nature du problème. Dès que ce problème est
résolu, le triangle d’avertissement disparaît et vous pouvez poursuivre le transcodage.
Cliquez sur le triangle
d’avertissement dans
la fenêtre Lot pour
afficher une zone de
dialogue contenant
une explication.Chapitre 24 Création et changement de destinations 333
Suppression et duplication d’une destination
Vous pouvez gérer les destinations en supprimant celles dont vous n’avez plus besoin
et en en créant de nouvelles à partir des destinations existantes.
Pour supprimer une destination :
1 Ouvrez l’onglet Destinations.
2 Dans l’onglet Destinations, sélectionnez la destination que vous souhaitez supprimer,
puis cliquez sur le bouton Supprimer (-) ou appuyez sur Suppr.
Important : aucune confirmation ne vous est demandée au cours de cette opération,
donc assurez-vous de vouloir supprimer cette destination avant de cliquer sur ce bouton.
Bouton Supprimer334 Chapitre 24 Création et changement de destinations
Pour dupliquer une destination :
1 Ouvrez l’onglet Destinations.
2 Dans l’onglet Destinations, sélectionnez la destination que vous souhaitez copier,
puis cliquez sur le bouton Dupliquer.
Une nouvelle entrée apparaît dans l’onglet Destinations avec la mention Copie ajoutée
à son nom. Cette destination est identique en tous points à l’originale. Le cas échéant,
renommez la destination dupliquée.
Bouton Dupliquer
Destination dupliquéeChapitre 24 Création et changement de destinations 335
Création de destinations à utiliser avec DVD Studio Pro
Lorsque vous procédez à l’encodage de fichiers vidéo et audio à utiliser dans
DVD Studio Pro, vous pouvez faciliter l’importation et l’utilisation des fichiers
dans DVD Studio Pro en créant une destination personnalisée.
DVD Studio Pro est capable de localiser automatiquement et, éventuellement,
d’importer ou d’utiliser un fichier audio lorsque vous importez ou utilisez un fichier
vidéo doté du même nom racine. Ainsi, si vous affectez un fichier vidéo à l’arrière-plan
d’un menu, DVD Studio Pro recherche un fichier audio portant le même nom et
le définit automatiquement comme séquence audio du menu.
Les destinations Compressor par défaut ajoutent le nom du réglage au nom du fichier.
Étant donné que différents réglages sont nécessaires pour générer des fichiers de sortie vidéo et audio compatibles DVD, les noms de ces fichiers ne sont jamais les mêmes,
y compris lorsqu’ils proviennent du même fichier source.
Lors de la création de destinations personnalisées dans Compressor, vous pouvez
choisir de ne pas inclure l’identificateur de fichier de nom de préréglage avec le nom
de fichier de sortie.
Pour supprimer le nom du réglage d’une destination :
1 Double-cliquez sur la destination.
Le champ Modèle de la fenêtre Inspecteur répertorie les identificateurs de fichier
affectés à la destination.
2 Si « Nom du réglage » est indiqué dans le champ Modèle, supprimez-le.
Champ Modèle25
337
25 Utilisation de droplets
Compressor vous permet d’enregistrer un ou plusieurs réglages ou groupes de réglages dans une droplet. Une droplet
est un préréglage autonome créé par Compressor se présentant sous la forme d’une application glisser-déposer et
enregistré sous forme d’icône.
Lorsque vous faites glisser des fichiers de données source sur l’icône d’une droplet, ils
sont automatiquement soumis en vue de leur transcodage en tenant compte des réglages incorporés spécifiés. Le processus de transcodage est alors lancé, que Compressor
soit ouvert ou fermé.
Vous pouvez faire glisser un nombre quelconque de fichiers multimédia sur une droplet. Ensuite, pour l’ouvrir et consulter les réglages qu’elle contient, il suffit de doublecliquer dessus.
Remarque : l’utilisation des droplets requiert l’installation préalable de Compressor sur
tous les ordinateurs sur lesquels vous souhaitez les utiliser.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 À propos de la fenêtre Droplet (p. 338)
 Création d’une droplet (p. 340)
 Vérification des réglages de droplets et des options AppleScript (p. 341)
 Utilisation d’une droplet pour transcoder des fichiers multimédia sources (p. 342)
 Conseils à propos des droplet (p. 344)338 Chapitre 25 Utilisation de droplets
À propos de la fenêtre Droplet
Vous pouvez ouvrir n’importe quelle droplet pour la consulter en détail. Vous avez aussi
la possibilité de modifier certains réglages, comme la destination et les identificateurs
des fichiers multimédia de sortie.
La fenêtre Droplet contient les éléments suivants :
 Cluster : ce menu local permet de choisir un cluster d’ordinateurs sur votre réseau,
auquel vous pouvez soumettre des lots pour le traitement distribué. (La fonctionnalité de traitement distribué est limitée aux ordinateurs sur lesquels est installé
Final Cut Studio.) Le menu ne comporte qu’une seule option (Cet ordinateur) sauf
si toutes les conditions suivantes sont réunies :
 Le traitement distribué est activé dans Compressor.
 D’autres clusters sont disponibles sur le réseau.
 Destination : ce champ affiche le chemin d’accès au dossier de destination du fichier
multimédia de sortie. Vous pouvez modifier ce chemin en cliquant sur le bouton
Choisir afin d’ouvrir la zone de dialogue de sélection de destination et en accédant
à un nouveau dossier.
 Modèle : utilisez ce menu local pour ajouter des identificateurs de fichier à votre
fichier multimédia de sortie. Ce champ peut être édité manuellement. Le fait de
sélectionner l’un des identificateurs suivants ajoute cet identificateur à la suite du
nom de votre fichier multimédia de sortie :
 Date : indique la date de transcodage selon le format AAAA-MM-JJ.
 Nom du réglage : nom du réglage utilisé pour la tâche de transcodage.
 Nom du média source : nom du fichier source sans son extension.
 Extension du média source : extension du fichier source.
Consultez la section « À propos de l’onglet Destinations » à la page 326 pour plus
d’informations sur l’utilisation d’identificateurs de fichier.
Champ Destination
Tableau Fichiers source
Menu local Réglage
Case à cocher « Afficher
au démarrage »
Tableau Résumé
Champ Modèle
Bouton SoumettreChapitre 25 Utilisation de droplets 339
 Fichiers source : contient toutes les tâches du lot sur le point d’être soumises au transcodage. Lorsque la case « Afficher au démarrage » est cochée, la fenêtre Droplet
s’ouvre automatiquement après avoir fait glisser vos fichiers multimédia sources sur
l’icône de la droplet et tous les fichiers multimédia sources apparaissent dans le
tableau Fichiers source. Vous pouvez faire glisser un ou plusieurs fichiers multimédia
sources dans ce tableau, et ceux-ci seront tous transcodés en même temps lors de
l’envoi du lot, comme s’il s’agissait d’un envoi normal depuis la fenêtre Lot.
 Réglage : ce menu local en lecture seule affiche la liste complète des réglages associés à chaque droplet. Vous pouvez attribuer à une droplet autant de réglages que
vous le souhaitez en en créant une à partir d’un groupe de réglages (Pour plus
d’informations, consultez la section « Création d’une droplet, » ci-après.) Quel que
soit le réglage, vous pouvez voir ses détails complets en le sélectionnant dans le
menu local, puis en consultant le tableau Résumé au bas de la fenêtre.
 Résumé : ce tableau répertorie chaque composant du réglage sélectionné dans
le menu local Réglage.
 Afficher au démarrage : lorsque cette case est cochée, la fenêtre Droplet s’ouvre
dès que vous faites glisser le fichier multimédia source sur l’icône de la droplet,
avant la soumission du lot. Cela vous permet de vérifier les réglages contenus dans
la droplet. Si la case n’est pas cochée, le lot est envoyé dès que vous le faites glisser
sur l’icône de la droplet (à condition qu’il n’y ait aucune erreur), sans que la fenêtre
ne s’ouvre.
 Soumettre : cliquez sur ce bouton pour envoyer le lot. Cette action n’est nécessaire
que si la case « Afficher au démarrage » n’est pas cochée, car sinon le lot est automatiquement envoyé.
Menu local Réglage340 Chapitre 25 Utilisation de droplets
Création d’une droplet
La création d’une droplet est d’une grande simplicité, et une fois créée, il est possible
d’envoyer rapidement et facilement des fichiers multimédia sources en transcodage.
Pour créer une droplet :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Sélectionnez le réglage ou le groupe de réglages que vous souhaitez enregistrer en
tant que droplet, puis cliquez sur le bouton Enregistrer droplet.
La zone de dialogue Enregistrer apparaît.
Remarque : vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs réglages dans l’onglet Réglages
et les ajouter directement à une droplet. En revanche, vous pouvez placer les réglages
que vous souhaitez utiliser dans un groupe de réglages, sélectionner ce groupe,
puis cliquer sur Enregistrer. Dans ce cas, chaque fichier multimédia source est transcodé par chaque réglage de la droplet. Par exemple, si vous envoyez deux fichiers multimédia sources dans une droplet contenant trois réglages, Compressor crée six fichiers
multimédia de sortie différents. Pour plus d’informations sur la création de groupes de
réglages, consultez la section « Création de groupes de réglages » à la page 104.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, nommez la droplet en remplissant le champ
« Enregistrer sous », puis utilisez le menu local Où pour naviguer jusqu’à l’emplacement de la droplet et cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez enregistrer votre droplet n’importe où sur votre ordinateur, mais il est
conseillé de l’enregistrer sur le bureau, afin de pouvoir facilement y faire glisser des
fichiers multimédia sources.
Vous pouvez choisir un dossier de destination autre que Source par l’intermédiaire
de la zone de dialogue Enregistrer, mais vous ne pouvez sélectionner que des destinations créées via l’onglet Destinations. Si aucune destination personnalisée n’a été
créée, seules quatre destinations Apple par défaut apparaissent dans le menu local
« Sélectionner une destination ». Consultez la section « Création d’une destination » à la
page 328 pour plus d’informations sur les destinations.
Bouton Enregistrer dropletChapitre 25 Utilisation de droplets 341
Pour choisir une destination alternative pour une droplet :
1 Choisissez une destination dans le menu local « Sélectionner une destination ».
Remarque : la droplet affiche un triangle d’avertissement lorsque la destination choisie
pose problème. Dans ce cas, changez de répertoire jusqu’à ce que l’avertissement disparaisse. Consultez la section « Triangles d’avertissement » à la page 332 pour plus
d’informations.
2 Cliquez sur Enregistrer.
La droplet que vous venez de créer apparaît sous forme d’icône à l’emplacement sélectionné. Elle est maintenant prête à être utilisée en transcodage.
Vérification des réglages de droplets et des options
AppleScript
La case « Afficher au démarrage », située en bas de la fenêtre Droplet, détermine si une
fenêtre Droplet s’ouvre ou non lorsque vous faites glisser un lot vers une icône de droplet. Si cette case est cochée, la fenêtre Droplet s’ouvre lorsque vous faites glisser un lot
sur l’icône de la droplet et vous pouvez consulter les réglages de la droplet.
Si cette case n’est pas cochée, double-cliquez sur l’icône de la droplet pour ouvrir sa
fenêtre et consulter ses réglages.
Consultez la section « À propos de la fenêtre Droplet » à la page 338 pour plus d’informations concernant les réglages de la droplet.
Vous pouvez voir une liste des options dictionnaire AppleScript pouvant être utilisées
avec une droplet en faisant glisser l’icône de la droplet sur l’éditeur de script situé dans
/Applications/AppleScript.
Case à cocher
« Afficher au démarrage »342 Chapitre 25 Utilisation de droplets
Utilisation d’une droplet pour transcoder des fichiers
multimédia sources
Une fois que vous avez créé une droplet, vous pouvez transcoder des fichiers multimé-
dia sources en les faisant glisser sur l’icône de la droplet.
Pour transcoder des fichiers multimédia sources à l’aide d’une droplet :
1 Faites glisser vos fichiers multimédia sources sur l’icône de la droplet.
Rôle de la case « Afficher au démarrage » en bas de la fenêtre :
 Si la case « Afficher au démarrage » n’est pas cochée : la droplet commence immédiatement le transcodage des fichiers multimédia sources.
 Si la case « Afficher au démarrage » est cochée : la fenêtre Droplet s’ouvre et les fichiers
multimédia sources sont affichés dans le tableau Fichiers source de la droplet. Passez
à l’étape 2 pour envoyer votre lot.
2 Si la fenêtre Droplet s’ouvre, vous pouvez vérifier et modifier les réglages de la droplet,
comme le dossier de destination et les identificateurs de fichier. Lorsque les réglages
vous conviennent, cliquez sur le bouton Soumettre.
Chaque fichier multimédia source est traité en fonction du réglage ou du groupe de
réglages contenu dans cette droplet. Chapitre 25 Utilisation de droplets 343
3 Ouvrez Batch Monitor si vous souhaitez suivre l’état du traitement de vos fichiers multimédia sources.
Pour plus d’informations, consultez le Manuel de l’utilisateur de Batch Monitor.
Si une fenêtre Droplet est ouverte, vous pouvez faire glisser vos fichiers multimédia
sources directement dans le tableau Fichiers source, puis les envoyer en transcodage.
Pour transcoder des fichiers multimédia sources à l’aide d’une droplet ouverte :
1 Double-cliquez sur l’icône d’une droplet pour l’ouvrir.
2 À l’aide du Finder, localisez les fichiers multimédia sources, puis faites-les glisser dans
le tableau Fichiers sources de la droplet.
3 Le cas échéant, modifiez les réglages de votre droplet, puis cliquez sur le bouton
Soumettre.
Chaque fichier multimédia source est traité en fonction du réglage ou du groupe de
réglages contenu dans cette droplet. Par exemple, si vous envoyez deux fichiers multimédia sources vers une droplet contenant trois réglages, Compressor crée six fichiers
multimédia de sortie différents.
4 Ouvrez Batch Monitor si vous souhaitez suivre l’état du traitement de vos fichiers multimédia sources.344 Chapitre 25 Utilisation de droplets
Conseils à propos des droplet
Voici quelques conseils supplémentaires sur l’utilisation des droplets pour le transcodage des fichiers multimédia sources.
Droplets et services de traitement Compressor
Si vous faites glisser des fichiers sur l’icône d’une droplet sans avoir ouvert l’application
ou une droplet au préalable, il se peut que Compressor vous affiche un avertissement
(« Cet ordinateur n’est pas disponible »), indiquant que les services de traitement
Compressor ne se sont pas encore lancés à l’arrière-plan. Cliquez sur le bouton Soumettre en bas de la fenêtre Droplet. Les services de traitement Compressor démarrent alors
pour transcoder les fichiers glissés.
Droplets et grand nombre de fichiers multimédia sources
Si vous soumettez un grand nombre de fichiers multimédia sources (par exemple 200
ou plus) à l’aide d’une droplet, un retard d’environ une minute peut se produire entre
le message d’alerte « Préparation au traitement » et l’apparition de la zone de dialogue
confirmant que la tâche est en cours de soumission. Vous pouvez éviter ce retard en réduisant le nombre de fichiers source que vous transmettez à la fois à l’aide d’une droplet. 345
A Annexe
A Dépannage et assistance client
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Compressor, vous disposez
de plusieurs ressources pour y remédier.
 Notes commerciales : une page de notes commerciales, dans le menu Aide
Compressor, fournit des informations de dernière minute qu’il n’a pas été possible
de faire figurer dans le Manuel de l’utilisateur de Compressor. Consultez les notes
commerciales dès l’installation ou la mise à jour de Compressor.
 Page Web d’assistance de Compressor : Compressor possède sa propre page d’assistance technique consultable sur http://www.apple.com/fr/support/compressor
et sa propre page de discussions sur
http://discussions.info.apple.com/compressor (en anglais).
 Base de données « AppleCare Knowledge Base » : AppleCare offre une base de données
sur la résolution de problèmes courants, régulièrement mise à jour et enrichie pour
tenir compte des nouveaux problèmes dès leur apparition. Cette base de données
gratuite constitue une excellente ressource pour les utilisateurs de Compressor. Pour
accéder à cette base d’informations techniques AppleCare, visitez la page d’assistance
AppleCare à l’adresse suivante : http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : les utilisateurs de Final Cut Pro disposent de plusieurs types
d’assistance. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’assistance et de service
pour logiciels professionnels Apple fourni avec la documentation de Compressor.346 Annexe A Dépannage et assistance client
Contacter l’assistance AppleCare
Une documentation sur les options d’assistance proposées par Apple est fournie avec
Compressor. Selon vos besoins, plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles.
Quel que soit votre problème, il est toujours utile de disposer immédiatement des
informations correspondantes disponibles. Plus vous avez d’informations à communiquer aux techniciens, plus vite ils seront en mesure de résoudre votre problème.
 Le numéro d’enregistrement fourni avec Compressor. Ce numéro diffère du numéro
de série logiciel utilisé pour activer votre copie de Compressor.
 Version de Mac OS X installée. Vous trouverez cette information en choisissant
l’option « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme.
 La version de Compressor installée, en tenant compte, le cas échéant, des mises à
jour. Consultez le numéro de version en choisissant l’option Compressor > « À propos de Compressor ».
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et celle disponible pour
Compressor. Vous pouvez connaître la quantité de mémoire RAM installée en choisissant « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme du Finder.
 Le matériel tiers connecté à l’ordinateur ou installé, ainsi que son fabricant. Il peut
s’agir de disques durs, cartes graphiques, etc.
 Modules de tierce partie ou autres logiciels installés avec Compressor.
Création d’un profil de support
Outre le fait qu’il propose un accès au Manuel de l’utilisateur de Compressor, le menu
Aide comprend également un élément permettant de créer un profil d’assistance.
Dans certains cas d’assistance technique, AppleCare demande des informations autant
sur l’ordinateur que sur la configuration de l’application en question. Sélectionnez
Aide > Créer un profil d’assistance pour créer un fichier contenant les informations
nécessaires et pouvant être envoyé par courrier électronique à AppleCare. Vous devez
normalement utiliser cette fonction, à moins qu’un représentant d’AppleCare ne vous
indique le contraire.
L’assistance AppleCare est accessible en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support/compressorAnnexe A Dépannage et assistance client 347
Astuces de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Compressor, recherchez ici
la réponse à vos questions.
L’utilisation de la ligne de commande de Compressor requiert
l’ouverture d’une session
La ligne de commande permettant d’exécuter un réseau de traitement distribué
Apple Qmaster, chaque nœud du service Compressor (c’est-à-dire chaque ordinateur
fournissant des services Compressor de traitement distribué) doit avoir ouvert une session avec un nom d’utilisateur et un mot de passe Mac OS X pour pouvoir bénéficier de
toutes les fonctionnalités qu’offre ce système.
Mise à l’échelle (en couleurs 10 bits) de fichiers de données source
Si vous utilisez Compressor pour transcoder des fichiers multimédias sources utilisant
10 bits par canal de couleur et que vous avez l’intention de mettre leur image à l’échelle
(c’est-à-dire de la redimensionner), activez les contrôles d’images. Dans le cas contraire,
le fichier de sortie transcodé n’utilise alors que des couleurs sur 8 bits plutôt que 10.
Pour activer les contrôles d’images :
1 Ouvrez l’onglet Réglages.
2 Dans l’onglet Réglages, sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également sélectionner un réglage déjà appliqué à un fichier de données source
dans la fenêtre Lot.
3 Cliquez sur l’onglet « Contrôles d’images » dans la fenêtre de l’Inspecteur.
4 Sélectionnez une des valeurs suivantes dans le menu local « Contrôles d’images » :
 Automatique : Compressor analyse la tâche de transcodage (le fichier de données
source et le réglage appliqué), puis il détermine automatiquement les attributs
« Contrôles d’images » appropriés.
 Personnalisé : cette option permet d’ajuster manuellement tous les attributs de
la sous-fenêtre Contrôles d’images. 349
B Annexe
B Utilisation de la ligne de
commande
Utilisation de la ligne de commande
Si vous êtes habitué à effectuer votre travail à partir de shells Terminal et que vous avez
besoin (ou préférez) exécuter Compressor à partir de la ligne de commande avec
une utilisation minimale des interfaces d’application, cette annexe vous est destinée.
L’annexe inclut les rubriques suivantes :
 Commandes de shell pour la configuration des nœuds de service et des contrôleurs
de cluster (p. 349)
 Commandes de shell pour l’envoi de travaux Compressor (p. 350)
 Commandes de shell pour le contrôle des lots (p. 353)
Commandes de shell pour la configuration des nœuds
de service et des contrôleurs de cluster
Une alternative à l’utilisation de la sous-fenêtre Apple Qmaster des Préférences Système
consiste à utiliser la commande qmasterprefs avec les options de ligne de commande destinées à activer et désactiver les services de contrôle des clusters et des nœuds de service.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent un
argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument
facultatif.
Remarque : la ligne de commande permettant d’exécuter un réseau de traitement distribué Apple Qmaster, chaque nœud du service Compressor (c’est-à-dire chaque ordinateur
fournissant des services Compressor de traitement distribué) doit avoir ouvert une session
avec un nom d’utilisateur et un mot de passe Mac OS X pour pouvoir bénéficier de toutes
les fonctionnalités qu’offre ce système.
Vue d’ensemble
Vous trouverez ci-dessous un résumé de la commande permettant d’activer et de
désactiver les services de contrôle des clusters sur un ordinateur. La commande
qmasterprefs se trouve dans le dossier /usr/sbin.
qmasterprefs -cluster [-timeout ] [-servername ]
[-list] [-help] 350 Annexe B Utilisation de la ligne de commande
Vous trouverez ci-dessous un résumé de la commande permettant d’activer et de
désactiver le traitement des nœuds de service sur un ordinateur.
qmasterprefs -service “Traitement Unix” [-instances ]
[-timeout ] [-servername ] [-list] [-help]
Options de commande
Ce tableau fournit des informations sur l’activation et la désactivation de chacun des
services de contrôle de cluster et de nœud de service.
Commandes de shell pour l’envoi de travaux Compressor
Vous pouvez exécuter l’application Compressor à partir de la ligne de commande en
tapant Compressor , avec un certain nombre d’options de ligne de commande pour
soumettre les tâches.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent
un argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument facultatif.
Option de commande
de préférence Description
[-cluster] Active ou désactive les services de contrôle de cluster.
[timeout min] [servername nom] [quickcluster on | off] [unmanagedservices on | off] [unmanagedmulticapturethreshold sec]
[networkinterface allinterfaces | ]
[-service Rendering]
Active ou désactive les services de rendu UNIX.
[timeout min] [instances n] [autorestart on | off] [unmanaged on | off]
[-list] Répertorie les réglages qmasterprefs actuels.
[-help] Affiche des informations sur les options prises en charge par
qmasterprefs.
[-restart] Redémarre les services Apple Qmaster.
[-service name options] Définit les options des services.Annexe B Utilisation de la ligne de commande 351
Vue d’ensemble
Voici une vue d’ensemble de la commande permettant d’envoyer un travail à un cluster.
La commande Compressor se trouve dans le dossier /Applications/Compressor.app/
Contents/MacOS.
Compressor [-clustername ][-clusterid ] [-batchfilepath ] [-batchname ] [-priority ] [-jobpath
] [-settingpath ] [-destinationpath ] [-info
] [-timeout ] [-help] [-show]
Dans cet exemple, il est possible de répéter -jobpath, -settingpath et
-destinationpath autant de fois que nécessaire, selon le nombre de tâches
à « soumettre ».
Remarque : les options ne sont pas toutes nécessaires. Vous pouvez, par exemple,
indiquer le cluster soit par son nom (-clustername), oit par son identifiant (-clusterid).
Vous n’avez pas besoin d’indiquer les deux. Dans le cas où les deux valeurs sont indiquées, seul -clusterid est utilisé.
De plus, si vous indiquez une valeur -batchfilepath, les valeurs -jobpath,
-settingpath, et -destinationpath ne sont alors pas nécessaires car le fichier de lot
précédemment enregistré contient déjà les informations concernant la tâche, les réglages et la destination.
Exemple de valeur -batchfilepath:
Compressor -clustername "Cet ordinateur" -batchfilepath "/Volumes/Hermione/
SavedCompressorBatches/FreeChampagne.compressor"
Une fois que la tâche a bien été envoyée, cette commande affiche l’identifiant (ID)
du lot et celui de la tâche dans le shell. Vous pouvez également surveiller la progression du lot dans Batch Monitor.352 Annexe B Utilisation de la ligne de commande
Options de commande
Ce tableau contient des informations sur chacune des options de commande pour
l’envoi de travaux.
Option de commande d’envoi Description
[-clustername ] Utilisez-la pour spécifier le nom du cluster auquel vous souhaitez
envoyer le travail. Avec le nom du cluster, Compressor recherche
le cluster sur le réseau afin de l’utiliser.
[-batchname ] Utilisez-la pour spécifier un nom pour le lot, de façon à pouvoir
le reconnaître facilement dans Batch Monitor.
[-clusterid ]
Vous pouvez aussi vous servir de -clusterid pour saisir l’ID et l
e numéro du port du cluster au lieu d’utiliser -clustername. Lorsque vous saisissez l’ID de cluster et le port, moins de temps est
nécessaire pour rechercher le cluster sur le réseau.
Si vous avez utilisé -clustername et que le cluster nécessite
un mot de passe, utilisez -clusterid pour spécifier le nom d’utilisateur et le mot de passe (vous devez également inclure l’adresse
IP : numéro du port chaque fois que vous utilisez -clusterid).
Astuce : utilisez la commande Compressor -show pour afficher
l’adresse IP et le numéro de port d’un cluster.
[-priority ] Spécifie le niveau de priorité d’un travail.
[-jobpath ] Spécifie l’emplacement du fichier source.
[-settingpath ] Spécifie l’emplacement des réglages pour le travail.
[-destinationpath ] Spécifie l’URL du fichier de destination pour le travail.
[-info ] Fournit des informations détaillées pour un lot ou un travail.
[-timeout ] Utilisez cette commande pour spécifier le nombre de secondes
avant que Compressor n’interrompe la recherche d’un cluster.
La valeur par défaut est de 0, ce qui signifie qu’il n’y a pas de limite
pour l’expiration, impliquant que Compressor parcourt le réseau
jusqu’à ce qu’il ait trouvé le cluster.
[-show] Affiche les informations relatives à l’identification du cluster spécifié avec -clustername ou -clusterid ou celles qui concernent tous les clusters si aucun d’entre eux n’est spécifié.
[-help] Affiche les informations relatives aux paramètres obligatoires
de la commande Compressor.Annexe B Utilisation de la ligne de commande 353
Exemple de code XML de commande Compressor
Le code ci-dessous est un exemple de code XML pour l’envoi d’une commande
Compressor. Remarquez qu’étant donné que ce code doit être saisi en tant que ligne
de commande, chaque caractère non alphanumérique venant après -options doit être
précédé d’une barre oblique inverse (\).
./Compressor -clusterid tcp://127.0.0.1:51737 -batchname myBatch -jobpath /
Volumes/Source/ShortClips/NTSC24p.mov -settingpath /Utilisateurs/
stomper10/Bibliothèque/Application\ Support/Compressor/
PhotoJPEG.setting -destinationpath /Utilisateurs/nomdemachine/Séquence/
NomFichierdeDestination.mov.
Cette commande comporte les éléments suivants :
 L’adresse IP du cluster est tcp://127.0.0.1:51737.
 Le nom du lot est myBatch.
 Le chemin du travail est /Volumes/Source/ShortClips/NTSC24p.mov.
 Le chemin d’accès des réglages est /Utilisateurs/stomper10/Bibliothèque/
Application/Support/Compressor/PhotoJPEG.setting.
 Le chemin d’accès de destination est /Utilisateurs/nomdemachine/Séquence.
Commandes de shell pour le contrôle des lots
Vous pouvez utiliser la commande Batch Monitor, Batch\ Monitor, avec un certain
nombre d’options de ligne de commande pour le contrôle des tâches.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent
un argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument facultatif.
Vue d’ensemble
Voici une vue d’ensemble de la commande pour le contrôle de lots. La commande
Batch\ Monitor se trouve dans /Applications/Utilitaires/Batch Monitor.app/Contents/
MacOS.
Batch\ Monitor [-clustername ] [-clusterid ] [-jobid -batchid
] [-timeout ] [-query ] [-help]354 Annexe B Utilisation de la ligne de commande
Pour annuler un travail ou un lot :
Batch\ Monitor [-clustername ] [-clusterid
] -kill -jobid
-batchid
Options de commande
Ce tableau contient des informations sur chacune des options de commande pour
le contrôle de lots.
Option de commande
de contrôle Description
[-clustername ] Utilisez-la pour spécifier le nom du cluster auquel le travail a été
envoyé.
[-clusterid ]
Vous pouvez aussi vous servir de -clusterid pour saisir l’ID
et le numéro du port du cluster au lieu d’utiliser -clustername.
Si vous avez utilisé -clustername et que le cluster nécessite
un mot de passe, utilisez -clusterid pour spécifier le nom d’utilisateur et le mot de passe (vous devez également inclure l’adresse
IP : numéro du port chaque fois que vous utilisez -clusterid).
Astuce : utilisez Apple\ Qmaster -show ou Compressor -
show pour afficher l’adresse IP et le numéro de port d’un cluster.
[-jobid
-batchid ]
Utilisez-la pour spécifier le travail que vous souhaitez contrôler.
Lorsque vous utilisez l’option -jobid, vous devez également spé-
cifier -batchid sous la forme du nom qui a été attribué au lot lors
de sa soumission. Les paramètres batchid et jobid sont affichés
après l’envoi d’un lot.
Si vous n’utilisez pas l’option -jobid, tous les travaux envoyés
au cluster spécifié sont répertoriés.
[-timeout ] Utilisez cette commande pour spécifier le nombre de secondes
avant que Batch Monitor n’interrompe la recherche d’un cluster.
La valeur par défaut est de 0, ce qui signifie qu’il n’y a pas de limite
pour l’expiration, impliquant que Batch Monitor parcourt le réseau
jusqu’à ce qu’il ait trouvé le cluster.
[-query ] Utilisez cette option pour spécifier la fréquence, en secondes,
selon laquelle l’état du travail doit être mis à jour.
[-kill -jobid -batchid ]
Annule le travail ou lot spécifié.
[-help] Affiche des informations sur les options prises en charge
par Batch\ Monitor. 355
Index
Index
A
AAC 136
actions
activation de la notification par message
électronique 299
ajout d’AppleScripts 299–300
paramètres 31, 67
post-transcodage 299–300
affichage Échantillon du modèle défini 328
aide
en ligne 16
profils d’assistance 16
AIFF (Audio Interchange File Format)
choix de formats de sortie 34
description 133–137
encodeur 14
paramètres 134–137
réglages audio 244–245
réglages QuickTime 241
algorithmes d’optimisation 226, 229, 231, 233, 240
animation dans les séquences 208
annotations 89
AppleCare
base de connaissances 345
profils d’assistance 16
Apple Qmaster
alternatives 349
traitement distribué 64
AppleScripts
activation 67
choix 67
exécution 298
options dictionnaire 341
ressources 301, 347
site Web 301, 347
Apple Store 18
Apple TV
proportions 163
taille pour encodeur 164
vidéo H.264 pour 159
assistance client 345–347
atténuation de 3 dB 146
audio
activation de pistes 239
audio PCM 168
canaux 141, 186
CD 246
codes d’identificateur de canaux 83, 152
débits maximum 170, 207
format Dolby Digital AC-3 12, 139, 148
liste des filtres 268–271
mixage spatial 154–156
MPEG-1/couche 2 212
PCM 168
qualité des périphériques 252
réglage Passthrough 239, 283
réglages MPEG-1 185
règles 142, 147
sans compression 136, 246, 251
son Surround 83–86, 149–154
stéréo. Voir audio stéréo
taille d’échantillonnage 252
taux d’échantillonnage 252
8 bits 246, 252
16 bits 246, 252
Audio Interchange File Format. Voir AIFF
audio stéréo
canaux 228
débit de données 143
lecture stéréo 156
son Surround 140
sous-mixage 149
authentification SMTP 297
autorisations 328
avertissements, destinations 332
B
balance des blancs 262
barre d’outils 52
configuration 52
éléments 54
vue d’ensemble 52–55
barre de menus 52
Batch Monitor
état d’un lot 37
dans le flux de travaux 25356 Index
options de ligne de commande 353
ouverture 70
ouverture automatique 39
présentation 70
bouton
Ajouter 95
d’utilisation 184
de balayage 308
Définir le point d’entrée 316
Définir le point de sortie 316
de retour et d’avance rapide 308
Dupliquer 95, 99
Enregistrer droplet 95, 340
Grouper 94, 104
Lecture 308, 311
Lecture en boucle 308
Pause 308
Soumettre 339
Supprimer 95, 104
Vue de sortie 304
Vue source 304
C
cache Letterbox 264
canal central 154
canaux
affectation avec des codes d’identificateur 83,
152
Alpha 265
application de filtres 265
audio mono 228
bande passante complète 146
centre 154
de colorimétrie 265
Dolby Digital 141
LFE 146, 155
réglages MPEG-1 186
réglages QuickTime 245
sortie AIFF 135
sortie MPEG-4 228
Surround 146, 155
utilisation dans les programmes Dolby
Digital 139, 154–156
case à cocher Afficher au démarrage 339, 341, 342
CBR (débits constants) 170, 207
CD audio 185, 252
CD-ROM
contenu QuickTime 237
fréquences d’échantillonnage 252
sortie MPEG-1 181
CD vidéo. Voir VCD
centres fantômes 154
champ
de flou 263
de netteté 263
de rognage 290
Description 105
Destination 338
de timecode de tête de lecture 307
durée maximum de paquet 230
extension de fichier 63
intervalle entre les images-clés 227
modèle 210, 327, 338
taille maximum de paquet 229
chemins vers les destinations 328, 331
cibles
ajout à une tâche 118
à propos de 117
copie 118
description 19, 31
suppression 118
clusters
choix pour le traitement distribué 338
copie d’options 40
envoi de tâches 351
sélection d’emplacements de stockage 326
codage audio avancé (AAC) 225
code
d’identificateur pour les canaux 83, 152
XML 353
codecs
AAC (codage audio avancé) 136, 225
AIFF 136–137
audio 251–252
avec perte 251
choix 250
description 32
IMA 136
photo JPEG 242, 243
PNG 243
présentation 250–252
QDesign Music 136
QDesign Music 2 135, 245
QDMC 136
Qualcomm PureVoice 135, 136, 245
QuickTime 241, 247–252
sans perte 251
Sorenson Vidéo 3 242
codecs audio
Voir aussi codecs
AAC 225
AIFF 136–137
choix 135, 136, 246
MP3 177
codecs audio QuickTime 251–252
ajout aux préréglages 249–250
choix 136, 246, 251–252
paramètres 241
codecs vidéo
Voir aussi codecs, noms des codecs spécifiques
avec perte 251Index 357
considérations 250
sans perte 251
codecs vidéo QuickTime
ajout aux préréglages 247–248
choix 250–251
paramètres 241
commande qmasterprefs 349
commandes
Batch Monitor 353–354
de shell 349–354
de shell Terminal 349–354
compatibilité de la sortie MPEG-2 212
composante audio
taux d’échantillonnage 147, 185
composants d’exportation
au format QuickTime 256
de QuickTime 15
compression
audio 145
audio sans compression 136, 246, 251
Compressor
flux de travaux. Voir flux de travaux
interface 43–75
introduction 9–15
mémoire allouée 346
modèles 45–47
préférences 39–41
premiers contacts avec 19–27
quitter après la soumission des lots 40
raccourcis 38
scénarios 11
site web 17
terminologie 32
vue d’ensemble des fonctionnalités 12–14
configuration
contrôleurs de cluster 349–350
nœuds de service 349–350
Content Agent
définition de préférences 40
description 40
contrôles
de navigation 308
de Timeline 307
du filtre 260
contrôles de resynchronisation
conversion de la vitesse vidéo 283
usages 283
contrôleurs de cluster
activation/désactivation 349, 350
configuration de commandes de shell 349–350
conversions 196
de fréquences d’images vidéo 283
de la vitesse vidéo 283
copie d’éléments
destinations 327, 334
réglages 95, 99
correction gamma 264
couleur
d’arrière-plan 265
de marqueur 307
de pixel 266
espaces colorimétriques 259
filtres 262
incrustations de texte 267
réglages 243
curseur
Débit maximum 168, 207, 221
Débit moyen 207, 220
de partage de l’écran 306
de réglage du débit 228, 229
manuel 265
qualité 244
D
dates
transcodages 327
débits 143, 244
constants 170, 207
maximum 168, 207, 221
moyens 207, 220–221
MPEG-1 185
MPEG-2 204–207
MPEG-4 227, 229
QuickTime 244
sortie au format H.264 pour DVD Studio Pro 167
variable. Voir VBR
décodeur
Dolby Digital 90, 315
lecture stéréo 155
défauts dans les fichiers de sortie 90, 251
dépannage
ressources 345
déplacement de la tête de lecture 308
désentrelacement vidéo 258–259, 262
destinations 325–334
Voir aussi réglages
affectation 22, 24, 36, 115–116
avertissements 332
changement des paramètres par défaut 41, 331
comparaison avec les réglages 93
création 33, 328–331
description 31
distantes 326, 328, 330, 331
droplets 340, 341
duplication 327, 334
DVD Studio Pro 193, 335
identificateurs de fichier 327
locales 326, 328, 329–330
par lots 29
sortie de la séquence d’images 175
suppression 327, 333358 Index
suppression de noms 335
temporaires 116
types de 328
volume ouvert 329–330
distribution de réglages 106
dossier
Bureau 326
de groupes 97, 105
fichiers transcodés 33
Séquences 326
downmix 144, 156
droplets 337–344
ajout d’identificateurs de fichier 338
création 38, 95, 340–341
description 38
destinations 340
enregistrement 95, 340
réglages 341, 342
réglages audio Surround 154
transcodage avec des 342–343
utilisation 38
duplication d’éléments
destinations 327, 334
réglages 95, 99
DVD
débits 185
DVD résolution HD 196
fréquences d’échantillonnage 185, 252
marqueurs de chapitre 215
minutes de vidéo 204
réglages MPEG-1 187, 189–193
sortie MPEG-1 181
vidéo SD 196
DVD-5 171
DVD HD
prise en charge SD et HD 171
DVD Studio Pro
configuration MPEG-1 189–193
destinations 193, 335
format MPEG-2 12
métadonnées 212, 224
options d’encodage Dolby 141
E
échelle Letterbox 264
écrans de veille 37, 121
Éditeur de script 341
effets basse fréquence. Voir LFE
enchaînement de tâches 119
encodage
1 passe 168, 205
à deux passes 63–64
de fichiers audio 148–149
multipasse 63–64, 168
VBR 1 passe optimal 205
VBR 2 passes optimal 205, 206
VBR 2 passes 206
VBR une passe 225
1 passe 205, 225
à 2 passes. Voir encodage à deux passes
encodeur
Dolby Digital 155
Dolby Digital Professional 34
MPEG-4 15
enregistrement d’éléments
droplets 340
lots 125
en-têtes comprimés 240
envoi
des réglages par courrier électronique 106
envoi de lots 37
options de ligne de commande 350
renvoi 123, 124–125
espaces de couleur 259
état des lots soumis 37
exportation d’éléments
marqueurs de chapitre 216
média avec images I 69
modules Composants d’exportation au format
QuickTime 254
projets Final Cut Pro 126
extensions
.ac3 63, 140
.aiff 63
.compressor 125
.dv 63
.m1a 63, 186
.m1v 63
.m2t 63
.m2v 63, 198
.m4v 63
.mov 63, 238
s.mov 166
.mp4 63, 226
.mpeg 63
.mpg 63
Voir aussi les noms des extensions de fichier
spécifiques
dans le champ Extension de fichier 63
fichiers Dolby Digital 140
identificateurs de canal 84, 152
tableau Résumé 61
.setting 106
.tga 63
.tiff 63
F
fenêtre
Droplet 71, 338–339
Préférences 39–41Index 359
fenêtre Historique 44
état du transcodage 37
ouverture/fermeture 68
renvoi de lots 125
resoumettre des lots 124
vue d’ensemble 68, 123–124
fenêtre Inspecteur
à propos des réglages automatiques 58
description 44
Destinations 327
présentation 57–67, 98–99
fenêtre Lot
avertissements de destination 332
barre d’outils 52–55
droplets et 339
dans le flux de production 35, 44
importation de fichiers multimédia sources 79–
86
onglets 78
présentation 51–52, 78–79
fenêtre Preview 303–323
agrandissement de la taille de l’écran de
prévisualisation 304
ajout d’images I à des fichiers MPEG-2 223
contrôles 304–309
description 33, 44
fichiers Dolby Digital 315
ouverture 69
présentation 69, 304–309
prévisualisation des plans 310–315
prévisualisation des réglages 33, 36, 44, 102–104
raccourcis clavier 75, 323
rôles 303
transcodage de sections de plans 315–316
fenêtres. Voir fenêtres de Compressor
fenêtres de Compressor
à propos des onglets 49–51
pourquoi elles sont parfois masquées 48
redimensionnement 48
utilisation 48–51
fichiers
chemins 331
de sous-titres codés 88
média. Voir fichiers multimédia sources
script AppleScript 300
source compressés 90
fichiers de données source
fréquences d’images 196
haute définition 196
résolution 196
fichiers de séquence QuickTime
encodeur 15
extension .mov extension 166
fichiers de séquence QuickTime 238
marqueurs de chapitre 240
séquences à lancement rapide 238, 240
fichiers de sortie
Voir également les noms des formats spécifiques
choix du format 31, 34
description 29, 31
destinations. Voir destinations
formats, description 32
noms 117
qualité 303
réglages. Voir réglages
transcodage 14
fichiers de sortie QuickTime
création 237–238
fichiers web 238
flux de production de transcodage 246–250
réglages audio 135, 244–245
fichiers multimédia. Voir fichiers multimédia sources
fichiers multimédia sources
ajout à des lots 20–21, 79–83
attribution de destinations aux 22, 24, 36, 115–
116
attribution de réglages 22–23, 35, 110–113
confirmation de la fin du transcodage 37
dans la fenêtre Inspecteur 59
description 29, 30
diffusion en continu sur Internet 238
extensions des 61
fenêtre Droplet 339
fichiers audio 148
fichiers hautement compressés 90
importation 35, 77–83, 196
longueur 147
présentation 69, 310–315
processus de conversion 11
redimensionnement 66
transcodage. Voir transcodage
transfert vers les clusters de traitement 41
films, description 30
filtres
accentuer contour 266
ajout aux réglages 271–272
application 66, 313
CN 146
contraste de luminosité 261
de correction gamma 264
de filigrane 268
description 31
désentrelaçage 262
de suppression de bruit 265
égaliseur graphique Apple AU 269
étalonnage des hautes lumières 262
fondu entrant/sortant (audio) 270
fondu entrant/sortant (vidéo) 263
générateur de timecode 267
letterbox 264
limiteur de pics 269
ordre 257360 Index
paramètres 65, 104, 261–271
passe-bas 146
passe-haut 146
plage dynamique 269
prévisualisation 104, 257, 313
réorganisation 66
rétablir BlackWhite 261
superposer texte 266
types de 261–271
utilisation 257–259, 260–272
Final Cut Pro
marqueurs de chapitre 216
quitter Compressor après les lots 40
renvoi de projets 127
traitement distribué 127–130
transcodage de projets 126–127
flux
de programme 197, 212
de transport 197, 212
élémentaires 186, 197, 212
multiplexés 186
système 186
flux de production
fenêtres et flux de production Compressor 44
format Flux DV 158
format H.264 pour périphériques Apple 164, 171
MP3 180
MPEG-1 186–187
MPEG-2 216–224
podcasting avec MPEG-4 234–236
QuickTime 246–250
transcodage de base 29–38
flux de travaux
rapides et faciles 20–26
forcer au format 66
format
080i 200
1080i 293
1920x1080 166
AVI 237, 254
Dolby Digital Professional 139
H.264 15
MPEG comme fichier source 90
rés HDV 200
VCPRO HD 293
vidéo anamorphosés 293
4p 204
720p 166, 200, 293
format AC-3
Voir aussi format Dolby Digital Professional
débits de données 143
encodage 12, 63, 140
fréquences d’échantillonnage 147
longueur des flux 147
format Dolby Digital Professional 139–140, 154–156
à propos du 14
comme sources 90
conversion audio 148
description 12
prévisualisation 90, 147
prévisualiser 315
réglages de l’onglet Audio 141–144
réglages de l’onglet Bitstream 144
réglages de l’onglet Prétraitement 145–146
format DVD-Vidéo
flux vidéo MPEG-2 196
GOP ouverts 214
format Flux DV
à propos de 157
flux de production 158
réglages 157–158
format H.264 pour DVD Studio Pro
sélection de formats de sortie 34
format H.264 pour périphériques Apple
flux de production 164, 171
groupes GOVU 169
introduction 159
sélection de formats de sortie 34
sous-fenêtre Encodeur 160–164, 165–168
synchronisation des images 169
synchronisation partielle 169
utilisation de l’encodage multipasse 170
vidéo progressive 171
format MP3
flux de production 180
introduction 177
podcasts 178
sélection de formats de sortie 34
sous-fenêtre Encodeur 178
utilisations courantes du 177
format MPEG-1
ajout d’images I 318–319
choix de formats de sortie 34
configuration pour les DVD 189–193
configuration pour le web 188–189
description 15
exemples de réglages 187
exportation 12
comme fichiers source 90
flux de production de transcodage 186–187
flux élémentaires et système 186
fréquences et tailles d’images 182
introduction 181–182
plates-formes 181
spécifications d’encodeur 182
format MPEG-2
ajout d’images I 223, 318–319
analyse des sources 90
Blu-ray 199
choix de formats de sortie 34
description 15
DVD HD 196, 199Index 361
DVD SD 199
fichiers de sortie 195–215
comme fichiers source 90
flux de production de transcodage 216–224
générique 199
marqueurs 215
paramètres de création 211–224
prise en charge de la lecture en continu 195
projets DVD Studio Pro 12
réglages 217
réglages complémentaires 223–224
réglages de qualité 204–208, 217, 219–222
réglages GOP 209–215, 222–223
réglages vidéo 199–219
réglage Utilisation de flux 199
tailles d’image 314
types de flux 197
format MPEG-4
avantages 225
choix de formats de sortie 34
et podcasting 227
fichiers de sortie 225–236
comme fichiers source 90
flux de production de podcasts 234–236
processus de transcodage 230–236
réglages audio 228, 228–233
réglages d’enchaînement 229–230
réglages vidéo 227–228, 230, 232
format NTSC
fréquence d’images 182, 202
proportions pixel 292
rognage 201
sortie MPEG-2 200
taille d’image SIF 182
taille GOP 210
format PAL
proportions pixel 292
sortie MPEG-2 200
sortie MPEG SIF 182
taille GOP 210
formats. Voir formats spécifiques
format
3G 237, 254
formats de fichier
Voir aussi le nom des formats de fichier spécifiques
description 32
extensions 63
format Séquence d’images
encodeurs 15, 34
sorties 173–176
format Vidéo DVD
DVD Studio Pro et le 141
fréquence d’images
affichage 196
MPEG-1 182, 184
MPEG-2 202
MPEG-4 227
NTSC 202
QuickTime 242
réglages 277
resynchronisation d’images 65
séquences d’images 174
sortie au format H.264 pour DVD Studio Pro 167
synchronisation 168
fréquences d’échantillonnage
audio DVD 142
audio QuickTime 136, 245
DAT 252
flux AC-3 147
présentation 252
réglages MPEG-1 185
réglages MPEG-4 228
son Surround 147
sortie AIFF 135
DV 252
G
géométrie
paramètres 31, 66, 290–295
gestion des basses 155
GOP (groupe d’images)
ajout d’images I à des plans 223
fermé 210, 214–215
fichiers de sortie MPEG-2 222–223
ouvert 210, 214–215
paramètres 183, 209–211, 213–215
présentation 211–215
structure 209, 213
taille 200, 210, 213
GOP fermés 210, 214, 223
GOP ouverts 210, 214, 223
groupe d’images. Voir GOP
groupes
d’images H.264 169
description 32
GOVU 169
réglages 94, 104
I
identificateurs de fichier 327, 338
illustration
ajout au marqueur de chapitre 321
images
bidirectionnelles 211
delta 243
fixes 30
mise à l’échelle 287, 291–293
numérotation 175
prédites 211
qualité des 244, 265
redimensionnement 65362 Index
remplissage 289
resynchronisation 65
rognage 287, 290–291, 312
sortie de séquence 173
sortie TARGA 173
sortie TIFF 173
types 211–215
B 209, 211, 213
images clés
description 211
de synchronisation partielle 169
H.264 168
MPEG-4 227
QuickTime 243
images I
forcées 211, 215, 223
ajout à des plans 318–319
ajout aux fichiers MPEG-2 223
description 211, 215
forcées 215, 223
marqueurs 69
structures GOP 209, 213
suppression dans des plans 319
images P
209, 211, 213
importation d’éléments
fichiers multimédia sources 35, 77–83
projets Final Cut Pro 126
indications 240
installation de modules QuickTime 254
Internet. Voir web
intervalle entre les images clés (Fréquence de
synchronisation des images) 168
intra image. Voir images I
iPod
format Composants d’exportation au format
QuickTime 254
marqueurs de chapitre 163
marqueurs de podcast 163
proportions 163
tailles pour encodeurs 164
vidéo H.264 pour 159
iTunes
marqueurs de chapitre 163
marqueurs de podcast 163
proportions 163
vidéo H.264 pour 159
L
lecture
commandes de lecture 308
en boucle 308
plates-formes 14
stéréo 156
vidéo en continu 195, 226, 229–230
LFE (effets basse fréquence)
activation 142
canal 146, 155
interférence 155
limitations 155
ligne de commande 349–354
commandes de shell 349
contrôle de lots 353
envoi de tâches 350
limite de rognage 306
liste
des filtres 260
des marqueurs de chapitre TeXML 321
lots 109–132
Voir aussi Batch Monitor
affectation de destinations 36, 115–116
annulation 354
changement de fichier multimédia source 82
contrôle 353
contrôle à l’aide de commandes de shell 353–354
copie de tâches entre 118
création 35–37
description 19, 29, 31
destinations. Voir destinations
destinations temporaires 116
enregistrement 125
envoi 25–26, 37, 120–121, 339
envoi à l’aide de commandes de shell 350–353
historique des. Voir fenêtre Historique
importation de fichiers multimédia sources dans
des 35, 79–83
noms 81
options de ligne de commande 350
ouverture de fichiers de lot 125
prévisualisation 304–309
quitter après la soumission 40
réglages. Voir réglages
renvoi 123, 124–125, 127
sélections 97
tâches. Voir tâches
tâches optionnelles 26–27
transcodage de différents éléments 131–132
visualisation de l’état 37
M
marqueurs
ajout de marqueurs de chapitre 320–322
ajouter à un plan de sortie 317
appellation 309
compression automatique 215
compression forcée 215
de montage/de coupe 308, 309, 318
formats qui les prennent en charge 317
images I 69
manipulation 309Index 363
marqueurs de chapitre 212, 215
MPEG-2 215
points d’entrée et de sortie 307
types 307, 317
marqueurs de chapitre 215, 224, 307, 309, 317
absence de prise en charge dans MPEG-1 183
affichage 309
ajout 320–322
ajout d’une image 321
ajout d’une URL 321
conservation 212, 224
création d’une liste au format Texte 322
définition 215
description 215
importer la liste des marqueurs 309, 321
indicateurs visuels 307
MPEG-1 183
URL 321
marqueurs de compression 212, 307, 309, 317, 318
automatique 215
forcée 215
marqueurs de podcast 317
définition 317
sortie H.264 163
mémoire allouée à Compressor 346
menu local
algorithme 266
aspect des pixels 292
cluster 338
conversion de fréquence 277
débit 227
de sélection de la fréquence
d’échantillonnage 228
désentrelacer 276
destination par défaut 41, 331
diffusion 240
élément 305
estimation d’animation 208, 222
filtre de redimensionnement 275
format vidéo 166, 200
GOP Structure 209, 222
itérations 265
marqueur 309
mode 205, 220
position 264
priorité de trame 203
profondeur 243
proportions 202
qualité 228
réglage par défaut 41
sortie 264
taille d’image 291
taille GOP 210, 222
type de compression 242
menu local Utilisation de flux 199
générique 212
métadonnées 212, 224
minutes de vidéo, DVD 204
mise à l’échelle des images 287, 291–293
mixage
audio 144, 154–156
spatial 154–156
mode Estimation d’animation 208
modèles
à propos des fichiers 47
configuration 45–47
enregistrer 46
gestion 46–47
lot 46
sélection 46
standard 45
modules 254
de tierce partie 346
mots de passe 331
MPEG-2 Blu-ray 199
MPEG-4 partie 10. Voir format H.264
musique 252
N
niveaux de voix 252
nœuds de service
activation/désactivation 350
configuration à l’aide de commandes de
shell 349–350
noms
d’utilisateur 331
des destinations 335
du réglage Cible sélectionnée 305
notification par courrier électronique
activation 67, 299
description 297
préférence 39
numéros d’images 175
numérotation des images fixes 175
O
onglet
attributs A/N 59, 87
Audio 141–144, 185
Bitstream 144
Compléments 211–216, 223, 224
Format vidéo 199–204, 217
Géométrie 294
GOP 209–211, 217, 222
informations complémentaires 60, 88
Prétraitement 145–146
Qualité 204–208, 217
Vidéo 184
onglet Destinations 44, 56, 326–327, 333–334
à propos de 326–327
onglet Informations supplémentaires364 Index
annotations 89
fichier de sous-titres codés 88
onglet Réglages 32, 44, 55, 94–98
à propos de 94–98
création de réglages 32
opacité du texte 267
option
Atténuation du son de 3 dB 146
Augmentation de phase de 90° 146
Autoriser la segmentation des travaux 63
Correction des mouvements 276
Démarrage rapide 240
Désaccentuation numérique 146
DVD 185
Enchaînement à indications 240
Exécuter AppleScript sur la sortie 298
Exportation QuickTime 216
Filtre CN 146
Filtre linéaire 275
Filtre passe-bas 146
Format 135, 245
IBBP 209, 213
IBP 209
Image clé toutes les 243
Inclure l’audio PCM 168
IP 209
Lancer automatiquement Batch Monitor 39
Motion adaptive 276
Moyenne des lignes 276
Notification par courrier électronique à 298
Pixel le plus proche 275
Prédiction statistique 275
Volume ouvert 328
Web 185
ouverture de fichiers de lot 125
P
paquets d’enchaînement 229
paramètres audio
AIFF 134–137
fichiers MPEG-2 207
fichiers MPEG-4 228, 228–233
QuickTime 135, 244–245
paramètres vidéo
fichiers MPEG-2 199–204, 218–219
fichiers MPEG-4 227–228, 230, 232
partage de préréglages 106
passthrough
filtres audio 268
multipiste 239
réglage 239
performances, écrans de veille 37, 121
pistes
activation de pistes audio ou vidéo 239
d’algorithme 226
d’indices 240
LFE 155
pixels carrés 292
plans
ajout d’images I 223
ajout de marqueurs 318–319
exportation 11
lecture 307
prévisualisation 310–315
suppression d’images I 319
surexposés 264
transcodage à partir de différents fichiers
multimédia 131–132
transcodage de sections de 315–316
plates-formes, lecture 14
podcasts 225
MPEG-4 227, 234–236
URL 321
utilisation du format Composants d’exportation
au format QuickTime 254
utilisation du format MP3 178
vidéo au format H.264 164
points d’entrée et de sortie 306, 307–308, 315–316
polices 267
préréglages
Voir destinations, droplets, réglages
prévisualisation des éléments
fichiers multimédia sources 310
plans 310–315
préréglages 257
réglages 33, 36, 44, 102–104
privilèges 325
d’accès 328
processus
MPEG-4 230–236
processus pulldown 3:2 204
profils
d’assistance 16
de support 346
ISMA 227
projets, Final Cut Pro 126
proportions
options MPEG-2 219
périphériques Apple 163
pixels 292
réglages 202, 294–295
valeurs par défaut 202
pulldown 2:3:2:3 204
Q
qualité
fichiers MPEG-2 219–222
prévisualisation de la sortie 303
réglages QuickTime 244
segmentation des travaux 64Index 365
QuickTime
encodeur 34
site web 17
quitter Compressor
définition de préférences 40
R
raccourcis
Voir aussi raccourcis clavier
flux de production 38
transcodage à l’aide de droplets 337–344
raccourcis clavier
Voir aussi raccourcis
contrôles généraux 74
fenêtre Preview 75, 323
RAM 346
redimensionnement d’images. Voir taille d’image
réduction de bruit adaptative 265
reference frames 211
réglages
actions de notification par courrier
électronique 299
activer les effets de basse fréquence 142
affectation 22–23, 35, 110–113
affectation à plusieurs groupes 106
affectation à plusieurs tâches 36
affectation de destinations. Voir destinations
ajout à l’onglet Réglages 95
anticrénelage 277
Apple 96
Audio Coding Mode 141
canal bande pass. compl. 146
codecs AIFF 136–137
codecs audio QuickTime 249–250
codecs de séquence d’images 175
codecs vidéo QuickTime 247–248
comparaison avec les destinations 93
composants d’exportation au format
QuickTime 256
compression standard pour films 145
contenu original 144
création 32–33, 35, 100–102
débit de données 143
de domaine DNS 41
définition de réglages par défaut 41
description 29, 30
de sous-réseau 41
destinations. Voir destinations
détails de technique Adaptive 277
distribution 106
Downmix du canal central, Downmix de
Surround 144
droplets 36, 154
duplication 95, 99–100
emplacement 106
envoi par courrier électronique 106
estimation d’animation 208
filtres 271–272
fréquences d’images 277
général, onglet Prétraitement 146
géométrie 290–295
groupes 94, 104
identificateurs de fichier 327
informations de production audio 144
mode BitStream 143
mode Dolby Surround 144
modification 114
MPEG-1 191
MPEG-2 217
niveau de détails 277
niveau de mixage des pics 144
nombre dans les groupes 105
nom de fichier de sortie 117
noms 96, 102
normalisation des dialogues 143
organisation 97
partage 106
personnalisation 33
préexistants 35, 38
préréglage de compression 145
prévisualisation 33, 36, 44, 102–104
prévisualisation des plans et 311–315
proportions 294–295
protégé par Copyright 144
réglages de rognage 294–295
régler la durée sur 278
remplacement dans une tâche 113
reverse Telecine 276
scripts AppleScript 299–300
sous-fenêtre Résumé 61
stockage 106
suppression 95, 104
taille d’image 275, 294–295
Target System 141
type de pièce 144
utilisation 93–106
valeur Description 105
vidéo DVD 141
réglages Apple
Voir aussi réglages
réglages audio
MP3 178
QuickTime 241
réglages automatiques 58
fichiers QuickTime non standard 91
réglages de stockage de travail
emplacements 326
options de cluster 40
réglages vidéo
QuickTime 241
remplissage366 Index
à propos de 289
réglages 293
rendu, processus de transcodage 126
renvoi de lots 123, 124–125, 127
renvoi de projets Final Cut Pro 127
réseaux
étendus 41
recherche de fichiers source 41
résolution 196
résolution des problèmes
défauts dans les fichiers de sortie 90
suppression de réglages 104
triangles d’avertissement de destination 332
resynchronisation d’images 65
rognage d’éléments
images 66, 294–295, 312
tailles d’images 201
S
saturation 264
scintillement, suppression 262
scripts AppleScript
actions 31
ajout aux réglages 297, 299–300
fichiers 300
segmentation des tâches
options H.264 166
options MPEG-2 198
options MPEG-4 227
options QuickTime 239
sortie Composant d’exportation au format
QuickTime 255
séquences
d’images 173
de référence QuickTime 90
exportation 11
séquences QuickTime
réglages audio 241
serveurs
de courrier 297
hôtes 331
QuickTime Streaming Server 229, 233
SIF (Standard Interface Format) 181
sites web
Apple 17, 18
AppleScripts 301, 347
Apple Store 18
assistance AppleCare 345, 346
assistance Compressor 17
Compressor 17, 345
Dolby Laboratories 156
FireWire 18
QuickTime 17
service et assistance Apple 17
son. Voir audio
son Surround
affectation de codes d’identificateur 83, 152
affectation manuelle de canaux 84, 149
audio stéréo 140
débits de données 143
description 139
lecture stéréo 156
mixage spatial 154–156
son Surround 5.1 83–86, 139, 140, 143, 149–154
soumission de lots 120–122
processus 25
sous-fenêtre
Actions 67, 99, 100, 298–300
Apple Qmaster 349
Audio 228–229, 231, 233
Diffusion 229, 231, 233
Géométrie 66–67, 98, 100, 290–295
Résumé 61, 98
Vidéo 227, 230, 232
sous-fenêtre Contrôles d’image
ajout automatique de réglages 279
ajout de réglages personnalisés 279
contrôles de resynchronisation 283
introduction 273
modification des réglages 99
présentation 65, 274
prévisualisation 274
télécinéma inverse 280
vue d’ensemble 278
sous-fenêtre Encodeur
Voir aussi les noms des sous-fenêtres Encodeur
spécifiques
AIFF 134
composants d’exportation au format
QuickTime 255
de séquence d’images 174–175
Dolby Digital Professional 140–146
modification des réglages 99
MPEG-1 183–186, 188
MPEG-2 198–215
MPEG-4 232
MPEG-4 Partie 2 226–230
présentation 62, 98
QuickTime 238–241
sous-fenêtre Filtres 65, 98, 100, 260–271
ajout aux réglages 271
sous-fenêtres Réglages
à propos des 61–67
sous-fenêtre Actions 67
sous-fenêtre Contrôles d’images 65
sous-fenêtre Encodeur 62
sous-fenêtre Filtres 65
sous-fenêtre Géométrie 66
sous-fenêtre Résumé 61
Standard Interface Format (SIF) 181
Structures IBBP 200Index 367
suppression d’éléments
destinations 327, 333
images I 319
marqueurs 309
noms de destinations 335
réglages 95, 104
suppression des bruits 265
synchronisation
(resynchronisation) 65
partielle 169
T
Tableau Résumé 339
tâches
Voir aussi lots
configuration 22
copie 118
description 19, 29, 31
destinations 115–116
enchaînement 119
importation de fichiers multimédia sources dans
des 79–83
lots 35
options de ligne de commande 350
Tagged Image File Format. Voir TIFF
taille
d’échantillonnage, son 252
de l’écran de prévisualisation 304
taille des cadres
MPEG-1 182
MPEG-2 314
taille des images
mise à l’échelle et 287, 291–293
réglages 275
rognage et 201, 290–291
TARGA (Truevision Advanced Raster Graphics
Adapter)
description 173
encodeur 15, 34
fichiers de sortie 173–176
téléchargement
de films 238, 240
préchargé en mémoire tampon (QuickTime) 238
télécinéma inverse
à propos de 280
cadence 281
problèmes de 282
téléphones
fréquences d’échantillonnage 252
qualité audio 246
terminologie 32
tête de lecture 307
texte, superposition 267
TIFF (Tagged Image File Format)
description 173
encodeur 15, 34
fichiers de sortie 173–176
timecode
contrôles d’entrée et de sortie 305
de départ 203
description 203
en temps réel 203
Non-Drop Frame 203
options MPEG-2 203, 219
tête de lecture 307
traitement distribué
choix de clusters 338
Final Cut Pro 127–130
réglages de stockage de travail 40
segmentation des tâches 198, 227, 239
segmentation des travaux 63–64
séquences de référence QuickTime 90
sortie H.264 166
stockage de clusters 326
trames
de cadre de source 66, 290
impaires 203, 262
inférieures 203, 262
paires 203, 262
prioritaire 203, 219
supérieures 203, 262
trames, sortie
types 203
transcodage
actions de post-transcodage 299–300
aperçu de réglages 33, 36
choix d’un format de sortie 34
composants typiques du 30–31
confirmation de la fin du 37
contrôles d’image 274–278
de lots. Voir lots
description 32
destinations 33
différents plans à partir d’un seul fichier
multimédia 131–132
droplets 337–344
économiseurs d’écran et 37, 121
fenêtres et flux de production Compressor 44
flux de production de base 29–38
formats de sortie 14
notifications par courrier électronique 297
options de post-transcodage 297–300
préparation de Compressor 32–33
projets Final Cut Pro 126–127
réglages 32–33
sections de fichiers multimédia 315–316
tâches facultatives 26–27
visualisation de l’état du 37
travaux
segmentation 63–64368 Index
V
valeurs de luminance 261
VBR (débit variable)
AAC et 225
options MPEG-2 205
segmentation des travaux 64
VBR (Variable Bit Rate - débit variable)
deux passes 206–208
paramètres 228
une passe 205
VCD
débits 185
sortie MPEG-1 181
Version Mac OS 346
vidéo
activation de pistes 239
à définition standard Voir vidéo SD
bruit 265
compression. Voir transcodage
désentrelacement 258–259
entrelacement 195, 258–259
haute définition. Voir vidéo HD
lecture en continu 195, 226
liste des filtres 261–268
minutes, sur DVD 204
non entrelacée 181
progressive 181, 195, 208
vidéo entrelacée
création 195, 258–259
vidéo HD
conversion 12, 196
disques DVD-5 171
options MPEG-2 196, 200, 205
redimensionnement d’image 65
source haute définition 196
vidéo progressive
animation 208
MPEG-1 181
MPEG-2 195
vidéo SD
conversion de vidéo HD 12, 196
dimension d’image 201
réglage des options MPEG-2 200
rognage de la sortie 291
volumes
iDisk 326
normalisation 143
partagés 328
vue
Sortie 103
Source 103
W
WAN (réseaux étendus) 41
web
diffusion en continu de fichiers multimédia 238
fréquences et tailles d’images 182
résolution 185
sortie MPEG-1 182, 187, 188–189
Z
zéros de début 175
zone
d’écran Preview 306
de surbalayage 290
sûres 290
zone de dialogue
à distance 330
Enregistrer 340
QuickTime Réglage d’exportation
d’indications 240
Réglages audio 135, 241, 244–250
Réglages audio QuickTime 134
Réglages de compression 242–244
Sélection de fichier 300
LiveType 2
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits quant à ce logiciel sont régis par le contrat
de licence accompagnant le logiciel. Le propriétaire
ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel
Final Cut Studio peut reproduire cette publication dans
le but d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune partie
de cette publication ne pourra être reproduite ou
transmise à des fins commerciales telles que la vente
de copies de cette publication ou la fourniture de
services d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été fournis afin d’assurer la précision
des informations contenues dans ce manuel. Apple
n’est pas tenu responsable des erreurs d’impression
ou d’écriture.
Remarque : Apple publie fréquemment de nouvelles
versions et des mises à jour de ses logiciels système,
applications et sites Internet ; par conséquent, les
images affichées dans ce manuel peuvent varier
légèrement de celles que vous visualisez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleWorks, Final Cut, Final Cut Pro,
Final Cut Studio, FireWire, Keynote, LiveType, Mac,
Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder est une marque d’Apple Inc. AppleCare est une
marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Helvetica est une marque déposée d’Heidelberger
Druckmaschinen AG, disponible auprès de Linotype
Library GmbH.
Tous les autres noms de produits sont des marques de
leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés
par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre
d’information, sans aucune intention de préconisation ni
de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant aux performances et à l’utilisation de ces produits. 3
1 Table des matières
Préface 7 Introduction à LiveType
7 Comment fonctionne le titrage ?
8 Un nouveau monde de créativité
9 Procédure de création de titres
10 À propos de ce guide
10 Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran
11 Sites Web Apple
Chapitre 1 13 L’interface LiveType
14 Canevas
20 Inspecteur
25 Navigateur média
26 Timeline
29 Fichiers média LiveType
Chapitre 2 31 Configuration d’un projet
31 Modèles
33 Démarrage d’un projet et définition des réglages par défaut
34 Réglage des attributs du projet
Chapitre 3 41 Ajout d’un fond
41 Sélection d’une couleur de fond
42 Ajout d’une texture de fond
43 Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond
45 Instructions de rendu du fond
Chapitre 4 47 Manipulation de pistes
49 Positionnement de pistes dans le Canevas
50 Création d’angles et de courbes
52 Liaison d’extrémités
53 Ajout, copie et suppression de pistes
54 Manipulation de pistes dans la Timeline4 Table des matières
Chapitre 5 59 Manipulation de texte
59 Insertion de texte
62 Réglage du chronométrage des LiveFonts
63 Formatage du texte
70 Amélioration du texte avec des styles
74 Création d’un remplissage
79 Modification de caractères individuels
80 Désactivation de polices dans Mac OS X
Chapitre 6 81 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
82 Manipulation d’objets LiveType
83 Manipulation de textures LiveType
84 Importation de graphismes, d’images et de films
85 Transformation d’objets, de textures et d’éléments importés
Chapitre 7 89 Manipulation d’effets et animation d’images clés
90 Effets prédéfinis
90 Application d’effets prédéfinis
92 Réglage du chronométrage d’un effet
95 Changer l’ordre des effets
95 Duplication des effets et des pistes
95 Modification d’un effet prédéfini
106 Création d’un effet en partant de zéro
Chapitre 8 111 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
111 Aperçu de votre travail
114 Optimisation des performances d’aperçu
115 Rendu, enregistrement et exportation de votre film de titrage
Chapitre 9 121 Techniques avancées de conception
121 Imbrication de mots
12 3 Déformation d’ombres et d’éclats
12 5 Pistes courbes
12 7 Emploi créatif de caractères spéciaux
13 0 LiveFonts et couches
132 Création de défilements et de glissementsTable des matières 5
Annexe A 135 Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
135 Foire aux questions
137 Page Apple destinée aux développeurs d’applications professionnelles
13 8 Contact de l’assistance AppleCare
Annexe B 139 Création et modification d’EffectScripts
13 9 En-tête
13 9 Chronométrage par défaut
140 Images clés
144 Exemples d’EffectScripts
Glossaire 147
Index 153 7
Préface
Introduction à LiveType
Bienvenue dans LiveType, une application de composition de titres avec effets spéciaux, particulièrement
puissante, conviviale et polyvalente (qu’il s’agisse de
créer des titres de films, des génériques, des publicités
radiophoniques et télévisées ou des bannières Web).
La création de titres vidéo dynamiques et percutants peut demander une bonne dose
d’efforts : l’opération impliquant des réglages manuels et les images clés s’accumulant,
au point de rebuter plus d’un animateur, même expérimenté. LiveType vous permet
d’obtenir en un rien de temps des résultats stupéfiants dans le format désiré.
Comment fonctionne le titrage ?
En général, le titrage désigne l’ajout de texte à un film. L’évolution des graphismes
numériques et des technologies vidéo a élargi la définition, laquelle porte désormais
sur toute combinaison de texte et d’images ajoutée à un film. Le titrage correspond
au processus de création d’un repère numérique ajouté aux images montées dans
votre éditeur non linéaire ou programme de composition. LiveType représente le studio
de création dans lequel vous générez des titres que vous importez ensuite dans
Final Cut Pro.
La technique du canal alpha sert de base au titrage. La plupart des programmes de
composition et d’animation vous permettent de créer vos propres oeuvres à l’aide d’un
canal alpha. Par ailleurs, les éditeurs non linéaires emploient le plus souvent des canaux
alpha qu’il détectent dans une image ou un film afin de placer l’élément à l’endroit
approprié dans la vidéo.8 Preface Introduction à LiveType
Un canal alpha se compose de huit bits de pixels d’informations en niveaux de gris
dans un fichier 32 bits. Les huit bits en niveaux de gris déterminent les parties de
l’image à superposer à d’autres couches. Les pixels blancs rendent l’image superposée
totalement opaque alors que les pixels noirs la rendent transparente ou invisible. Les
niveaux de gris correspondent aux divers niveaux d’opacité.
LiveType crée automatiquement un canal alpha pour votre projet au moment d’un
rendu avec un fond transparent.
Un nouveau monde de créativité
LiveType a révolutionné la composition de titres. En premier lieu, une nouvelle
approche de l’animation de texte a été développée grâce aux polices LiveFonts
32 bits, dans lesquelles chaque caractère constitue une séquence d’animation
distincte. De plus, LiveType gère mieux les effets et les animations que d’autres
applications de titrage.
Animation de polices, d’objets et de textures
LiveType inclut trois types d’éléments animés :
 Les objets LiveType sont des graphismes animés.
 Les textures LiveType sont des images animées servant à orner les fonds, le texte
ou les objets.
 Les LiveFonts correspondent à des jeux de caractères animés.
Tous ces éléments sont en soi animés, avant même de leur appliquer des chemins
d’animation et des effets spéciaux.
LiveType est fourni avec des dizaines de LiveFonts et des centaines d’objets et de
textures. En outre, vous pouvez créer vos propres polices animées à l’aide de l’utilitaire
LiveType FontMaker, en créant des caractères via un objet graphique, à partir d’animations 3D, d’images créées dans Photoshop ou de plans vidéo, et leur appliquer des
effets comme s’il s’agissait de mots.
Gestion d’effets
Dans LiveType, les effets sont gérés comme des entités distinctes (ou « packages »)
intégrant des paramètres de mouvement, de transformation et de chronométrage
applicables à un nombre illimité d’éléments du Canevas. À votre disposition se trouvent plus de 100 effets personnalisables fournis avec LiveType, parmi lesquels fondus,
zooms, rotations et chemins d’animation. Vous pouvez également créer vos propres
styles en modifiant les effets existants ou en créant intégralement de nouveaux effets. Préface Introduction à LiveType 9
Du point de vue de l’animation, LiveType est plus abordable que les autres applications
de titrage, sachant qu’un seul marqueur d’image clé contient l’ensemble des paramè-
tres d’un élément à un moment donné, ce qui évite l’accumulation d’images clés.
Par ailleurs, de puissantes fonctions de chronométrage vous permettent de contrôler
tous les aspects d’une animation. Outre les fonctions de base telles que boucle, vitesse
et durée, LiveType vous permet de séquencer vos effets. Grâce au séquençage, vous
pouvez animer individuellement des caractères d’une ligne de texte possédant leurs
propres éléments de chronométrage ; vous n’êtes ainsi pas limité à des animations de
blocs de texte solidaires.
Que votre production soit le fruit de la combinaison d’éléments existants ou de la
création pure, vous pouvez obtenir des compositions originales et percutantes sans
déployer beaucoup d’efforts.
Procédure de création de titres
La production vidéo est généralement envisagée en termes de couches d’arrière vers
l’avant, du tournage et du montage d’images à la génération d’effets, puis à l’application de titres et de son. La création de titres doit être plus ou moins abordée de la
même façon. Le processus de conception étant libre, il n’existe pas d’instructions
strictes. La procédure ci-après vous donne tout de même une idée de ce qu’implique
généralement la réalisation d’un projet donné.
Étape 1 : Configurez l’environnement de travail
 Choisissez la résolution, la vitesse de défilement et d’autres Attributs du projet.
 Configurez la grille, les guides et les règles du Canevas selon vos préférences
de travail.
Étape 2 : Appliquez un fond si nécessaire
Étape 3 : Créez un par un les éléments (texte ou objets) dans le Canevas
 Choisissez la position et la forme d’une piste pour l’élément.
 Ajoutez un élément à cette piste.
 Sélectionnez une police.
 Adaptez les attributs et appliquez des styles à l’élément.
Étape 4 : Animez les éléments
 Fixez la durée du film.
 Appliquez des effets et réglez le chronométrage.
 Personnalisez l’animation en réglant les images clés.10 Preface Introduction à LiveType
Étape 5 : Réalisez un aperçu et une mise au point du film
Étape 6 : Rendez le film final pour une composition dans votre vidéo
Étape 7 : Exportez le film dans un autre format, si nécessaire
Vous pouvez gagner beaucoup de temps grâce aux modèles LiveType : il s’agit de
fichiers de projet fournis avec le logiciel qui donnent des exemples de formats de titres.
Il se peut que l’un d’eux ne requière que quelques changements pour répondre à vos
besoins ou que certains de ses éléments puissent vous être utiles en les copiant dans
votre projet. Pour en savoir plus sur les modèles, reportez-vous au chapitre 2,
« Configuration d’un projet », à la page 31.
À propos de ce guide
LiveType étant un outil de création, la documentation ne peut pas aller plus loin que la
présentation de ses possibilités. Ce guide offre une description détaillée de l’interface,
des caractéristiques et des fonctions de LiveType tout en vous initiant aux ressources
et modèles que le produit inclut pour en saisir la souplesse. Votre seule limite est votre
créativité. Il ne vous reste qu’à vous plonger dans LiveType et à créer vos projets.
Ce guide commence par présenter l’interface, puis comporte une série de chapitres
expliquant les tâches à effectuer et diverses techniques avancées.
Remarque : ce guide s’adresse aux personnes possédant des bases rudimentaires en
matière de production vidéo. La terminologie employée sera déjà familière aux utilisateurs plus expérimentés. Les autres remarqueront que la plupart des termes sont
abordés en contexte et que le glossaire en fin de guide peut s’avérer utile.
Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran
Le guide de l’utilisateur LiveType à l’écran vous donne la possibilité d’accéder aux
informations, directement à l’écran, pendant que vous travaillez dans LiveType.
Pour visualiser ce guide, choisissez Aide > Guide de l’utilisateur LiveType. Le guide
de l’utilisateur à l’écran offre une version du guide dotée d’hyperliens et assortie
de nombreuses fonctions facilitant la recherche d’informations.
 La page d’accueil offre un accès rapide à diverses fonctionnalités, dont les
Informations de dernière minute, l’index et le site Web de LiveType.
 Une liste complète de signets vous permet de choisir rapidement les éléments
à afficher et de les consulter en un simple clic.Préface Introduction à LiveType 11
Outre ces outils de navigation, le guide de l’utilisateur à l’écran vous donne les moyens
de rechercher rapidement des informations :
 Toutes les références croisées dans le texte sont liées. Vous pouvez cliquer sur l’une
d’elles pour passer immédiatement à son contenu. Utilisez ensuite le bouton « Page
précédente » de la barre de navigation pour revenir à la page où vous avez cliqué sur
la référence croisée.
 La table des matières et l’index sont également dotés de liens. Si vous cliquez sur
l’entrée d’une section, vous passez directement à cette dernière dans le guide de
l’utilisateur.
 Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour localiser une
expression ou une phrase déterminée.
L’Aide LiveType comporte également des informations sur les logiciels de tierce partie
et les problèmes connus. Ces informations se trouvent dans la section Informations de
dernière minute de l’Aide LiveType.
Pour accéder aux informations de dernière minute :
m Choisissez Aide > Infos de dernière minute.
Remarque : vous devez être connecté à Internet pour télécharger le fichier des Infos
de dernière minute.
Par ailleurs, l’Aide LiveType contient un lien vers le fichier PDF consacré à la création
de LiveFonts (Creating LiveFonts). Ce document détaille le processus de création de
polices LiveFonts personnalisées, pour une utilisation dans LiveType.
Pour accéder au fichier PDF de création de LiveFonts :
m Choisissez Aide > Création de LiveFonts.
Sites Web Apple
Vous trouverez une série de forums de discussion et de ressources pédagogiques se
rapportant à LiveType.
Site Web LiveType
Pour obtenir des informations générales et des mises à jour, ainsi que les informations
de dernière minute sur LiveType consultez :
 http://www.apple.com/fr/finalcutpro/livetype.html12 Preface Introduction à LiveType
Site Web de service et d’assistance Apple
Pour obtenir des mises à jour et des réponses aux questions les plus fréquemment
posées sur tous les produits Apple, dont LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/support
Vous pouvez également accéder aux caractéristiques des produits, à la documentation
de référence et à des articles techniques sur des produits Apple et de tierce partie.
Pour des informations d’assistance sur LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html
Autres site Web Apple
Rendez-vous à la page d’accueil d’Apple pour obtenir les dernières informations sur
les produits Apple.
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est la technologie d’Apple devenue une norme dans la manipulation de
vidéo, de son, d’animation, de graphismes, de texte, de musique et de réalité virtuelle
à 360°. QuickTime offre un niveau élevé de performances, de compatibilité et de qualité
en termes de vidéo numérique. Visitez le site Web QuickTime pour en savoir plus sur les
types de supports gérés, découvrir l’interface et les caractéristiques de QuickTime.
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est l’un des protocoles les plus rapides pour périphériques, notamment ceux
multimédias tels que caméscopes et disques durs externes haut débit. Visitez ce site
Web pour des informations sur la technologie FireWire et sur les produits FireWire
disponibles auprès d’autres fabricants :
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour des informations sur les séminaires, les événements et les outils d’autres fournisseurs utilisés dans le domaine de l’édition sur Internet, de la création et de l’impression,
de la musique et de l’audio, de la vidéotique, de l’image numérique et des arts médiatiques, consultez :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour rechercher des ressources, des anecdotes et des informations sur des projets
développés par des utilisateurs évoluant dans le domaine de l’éducation à l’aide de
logiciels Apple, dont LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/education
Visitez l’Apple Store pour acheter directement auprès d’Apple des logiciels, du matériel
et des accessoires et pour y découvrir des promotions spéciales, notamment sur le
matériel et les logiciels d’autres fabricants :
 http://www.apple.com/f/store1
13
1 L’interface LiveType
L’interface LiveType est composée de quatre fenêtres
primaires : le Canevas, l’Inspecteur, le Navigateur média
et la Timeline.
 Canevas : l’emplacement où les projets prennent forme. Il vous sert à positionner du
texte et des objets, à créer des chemins d’animation et à vérifier le résultat obtenu au
fur et à mesure.
 Inspecteur : une boîte à outils de réglages et de paramètres, incluant quasiment
toutes les options de création et de personnalisation de titres.
 Navigateur média : cette zone vous permet d’accéder à l’ensemble des polices,
textures, objets et autres effets pour créer vos titres.
Canevas Inspecteur Navigateur média
Timeline14 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Timeline : c’est l’espace de gestion image par image de vos projets de titrage.
Les images clés sont créées et positionnées dans la Timeline, ce qui vous permet
d’organiser le mouvement des titres.
Ces quatre fenêtres sont autonomes : elles peuvent être déplacées et redimensionnées
selon vos préférences.
Pour restaurer la disposition par défaut de LiveType :
m Choisissez Fenêtre>Appliquer le modèle par défaut.
Canevas
Le Canevas est un environnement de création reflétant les dimensions de sortie que
vous configurez dans la zone de dialogue Attributs du projet. (Reportez-vous à la
section « Réglage des attributs du projet » à la page 34.) Le Canevas est conçu pour
vous aider à organiser et à consulter facilement votre projet de titrage, qu’il se trouve
au format HDTV, NTSC, PAL ou autre.
À propos de l’interface Canevas
Les différents éléments et commandes d’interface du Canevas sont présentés
ci-dessous.
Fond (transparent) Instructions d’action sécurisée
Piste, affichant
plusieurs lignes de
texte sur une piste
Menu local Zoom
Instructions de titre sécurisé
Commandes de lectureChapitre 1 L’interface LiveType 15
Fond
À la première ouverture de LiveType, le modèle damier par défaut dans le Canevas
représente un fond transparent, ce qui permet aux titres de canal alpha de recouvrir les
données vidéo lors d’une composition dans un éditeur non linéaire tel que Final Cut Pro.
Le fond peut être le résultat de n’importe quelle combinaison des éléments suivants :
 transparent
 couleur opaque
 texture ou objet animés
 image fixe
 film
Les fonds occupent souvent l’intégralité du Canevas. Toutefois, si vous choisissez la fonction de remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur, l’élément semble « traverser »
un autre sous-jacent afin de dévoiler la couleur, l’image ou le film en fond. Reportezvous à la section « Création d’un remplissage » à la page 74 pour en savoir plus sur
cette fonction.
Pistes
La ligne horizontale de couleur bleue qui se trouve dans le Canevas est une piste. Les
pistes sont essentielles à toute composition avec LiveType. Chaque élément d’un projet
est placé sur une piste. Les pistes déterminent :
 la position du texte et des objets dans le Canevas ;
 la superposition des éléments ;
 dans certains cas, le chemin suivi pour déplacer des éléments.
Les pistes possèdent deux extrémités et peuvent être dotées d’un nombre illimité
de « points de contrôle », à savoir des noeuds créant des angles et des courbes sur la
piste. Lorsque le Canevas comporte plusieurs pistes, seules les extrémités de la piste
sélectionnée (active) sont visibles. Ce mode d’identification est fort utile lorsque vous
appliquez des attributs à une piste.
Guides d’action sécurisée et de titre sécurisé
Les contours de couleur verte dans le Canevas délimitent les zones « action sécurisée »
et « titre sécurisé ». La zone d’action sécurisée, démarquée par la ligne externe, repré-
sente la portion de l’écran où l’image est encore visible, selon la courbe du tube
cathodique. La zone de titre sécurisé, délimitée par la ligne interne, marque quant à
elle la frontière au-delà de laquelle le texte ne se lit pas facilement.
Pour activer ou désactiver les guides d’action sécurisée et de titre sécurisé :
m Choisissez Présentation>Titre sécurisé.16 Chapitre 1 L’interface LiveType
Menu local Zoom Canevas
En bas du Canevas figure un menu local permettant de changer le grossissement du
Canevas.
Pour changer le zoom du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes :
m Ouvrez le menu local Zoom Canevas au bas de la fenêtre et choisissez l’une des options
de grossissement.
m Dans ce même menu, choisissez Adapter à la fenêtre, puis redimensionnez la fenêtre
selon un nouveau grossissement.
m Choisissez Présentation > Zoom avant ou Zoom arrière.
m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande + Z pour Ajuster
à la fenêtre.
m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande suivie respectivement d’un + (plus) ou d’un - (moins) pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Contrôles de transport
Les contrôles de transport vous permettent de générer un aperçu RAM de votre projet,
afin de pouvoir visualiser votre titrage à l’intérieur même du Canevas. Lorsque vous
cliquez sur le bouton Lecture, LiveType rend chaque image dans la mémoire RAM.
Cette caractéristique est appelée aperçu RAM.
Menu local Zoom
Canevas
Image précédente
Lecture Image suivante
BoucleChapitre 1 L’interface LiveType 17
Pour rendre l’aperçu RAM de votre projet dans le Canevas :
1 Cliquez sur le bouton Lecture (ou appuyez sur la barre d’espace lorsque le Canevas
ou la Timeline sont actifs).
L’aperçu rend chaque image avant de défiler en temps réel.
2 Arrêtez l’aperçu en cliquant n’importe où dans le Canevas.
L’icône Lecture se transforme en Pause lorsque l’aperçu RAM est en cours. Le bouton
Boucle permet de basculer d’une lecture unique à la répétition en boucle de l’aperçu.
Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la
page 111 pour en savoir plus sur l’affichage d’un aperçu de votre travail.
Personnalisation du Canevas
La plupart des réglages du Canevas peuvent être personnalisés dans le menu Présentation, ce qui permet de configurer les guides et le grossissement et de choisir les
éléments apparaissant dans le Canevas. La grille, les règles et les guides sont utiles
pour aligner et positionner avec exactitude les éléments dans le Canevas.
Pour afficher les règles ou la grille :
m Choisissez Présentation > Règles.
m Choisissez Présentation > Quadrillage.
Vous pouvez définir le nombre de pixels entre chaque ligne de la grille dans la zone
de dialogue Attributs du projet.
Grille
Règle pour des
guides verticaux
Règle pour des
guides horizontaux18 Chapitre 1 L’interface LiveType
Pour personnaliser la grille :
1 Choisissez Édition > Attributs du projet.
2 Entrez une nouvelle valeur dans le champ Largeur de la grille au bas de la zone Réglages
de la règle et de la grille.
Pour ajouter un guide au Canevas :
m Cliquez dans l’une des règles pour insérer un guide identifié par sa position horizontale
ou verticale de pixels.
Pour ajouter des réticules au Canevas :
m Cliquez dans l’une des règles et placez le pointeur dans le Canevas.
Pour supprimer des guides du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez les marqueurs du guide au-delà de l’une des extrémités de la règle.
m Choisissez Présentation > Effacer les guides pour effectuer une suppression globale.
Vous pouvez isoler une piste et afficher tous les autres éléments comme des cadres de
délimitation (contours illustrant grossièrement la taille, la position et l’orientation d’un
élément). Cette option est utile pour « nettoyer » le Canevas lorsque vous travaillez sur
une seule piste. Elle permet par ailleurs de gagner du temps lors du rendu de l’aperçu
car un seul élément de votre composition est alors rendu.
Marqueur du guide montrant
la position des pixels
Guide réticulesChapitre 1 L’interface LiveType 19
Pour isoler une piste dans le Canevas :
m Sélectionnez la piste à isoler et choisissez Présentation > Sélectionné seulement.
Revenez à la vue normale en choisissant à nouveau Présentation > Sélectionné
seulement.
L’option Image proxy seulement du menu Présentation (qui ne s’applique que lorsque
vous utilisez des données LiveType installées) rend les LiveFonts, les textures et les
objets sous forme d’images proxy dans le Canevas, ce qui fige leur animation.
Dans le cas d’un élément animé dont le contenu varie énormément d’une image à
l’autre (par exemple, les objets Particle, qui contiennent peu ou pas de pixels dans les
images de début et de fin), il est plus facile d’utiliser l’image proxy car elle offre une
forme plus représentative de l’objet, quelle que soit la position de la tête de lecture.
Les cadres de délimitation montrent
la taille et la position des éléments
non sélectionnés.
Choisissez Présentation > Sélectionné
seulement pour afficher uniquement
le contenu de la piste sélectionnée.20 Chapitre 1 L’interface LiveType
Inspecteur
l’Inspecteur est votre boîte à outils pour transformer des éléments (texte, objets ou
images). Il existe un nombre illimité de combinaisons de paramètres et d’attributs pour
créer des titres dynamiques et originaux.
l’Inspecteur se compose d’une zone de saisie de texte et d’un aperçu filaire animé dans
sa partie supérieure, ainsi que de cinq onglets de paramètres. Les réglages de l’Inspecteur s’appliquent toujours à la piste, au caractère ou à l’effet sélectionné dans
le Canevas ou la Timeline.
Zones de saisie de texte
Deux zones de l’Inspecteur vous permettent d’ajouter du texte à une piste. L’une se
trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Du fait qu’elle est toujours visible,
quel que soit l’onglet sélectionné, elle permet d’identifier la piste active et d’ajouter
ou de modifier le texte sur une piste car vous pouvez le saisir directement. L’autre zone,
plus grande, est située au bas de l’onglet Texte ; par sa taille, elle permet de saisir une
quantité de texte plus importante.
Les zones de saisie de texte vous permettent également de sélectionner des lettres ou
des mots déterminés sur une piste. Lorsque vous mettez du texte en évidence dans ces
zones, les caractères sont sélectionnés dans le Canevas. Cette opération est pratique si
vous voulez modifier du texte masqué par d’autres éléments dans le Canevas.
Zone de saisie de texte
Aperçu filaire animé
Onglets de l’Inspecteur
Zone de saisie de texte
(uniquement dans l’onglet Texte)Chapitre 1 L’interface LiveType 21
Aperçu filaire animé
Dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, l’aperçu filaire animé lit en continu votre
titre, de petits cadres de délimitation illustrant le mouvement de chaque caractère ou
objet. Cette fonction permet de vérifier rapidement l’impact de vos changements sur
l’animation sans devoir rendre chaque fois l’aperçu complet.
Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé :
m Cliquez dans la zone d’aperçu.
Onglets de l’Inspecteur
l’Inspecteur comporte cinq onglets.
 Onglet Texte : vous permet de saisir du texte et de modifier la taille, l’alignement
et l’espacement du texte d’une piste active.
Tête de lecture de l’aperçu
De petits cadres de délimitation
illustrent le mouvement
des éléments du Canevas.
Cliquez ici pour activer
ou désactiver l’aperçu.
Réglages de l’onglet Texte22 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Onglet Style : cet onglet offre les options de traitement Ombre, Éclat, Contour et
Volume applicables au texte et aux objets. Elles servent souvent à ajouter de la
profondeur et à mettre le texte ou l’objet en évidence, même si une large gamme
d’effets graphiques sont également possibles.
 Onglet Effets : cet onglet répertorie les effets appliqués à la piste active et permet
d’afficher et de modifier des paramètres n’importe où dans votre titre. Les effets sont
des combinaisons de mouvement et de transformation applicables aux pistes. La
colonne Activé de l’onglet des Effets vous permet d’activer ou de désactiver un effet
pour des caractères individuels sur la piste.
Réglages onglet Style
Onglet EffetsChapitre 1 L’interface LiveType 23
 Onglet Chronométrage : les paramètres de chronométrage des pistes et des effets
sont contrôlés dans cet onglet. La Timeline fournit un graphique image par image
des pistes et des effets, ainsi que des images clés associées. Pour sa part, l’onglet
Chronométrage permet de régler le chronométrage d’ensemble et de modifier les
paramètres de votre animation.
Certains réglages sont plus faciles à réaliser en déplaçant les éléments dans la Timeline qu’en saisissant des valeurs dans l’onglet Chronométrage. Toutefois, cet onglet
vous offre l’accès à toute la gamme des variables et à des paramètres d’effets qui
vous permettent de peaufiner votre animation.
Onglet Chronométrage24 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Attributs : vous permet d’affecter une série d’ attributs (opacité, flou, échelle, décalage, rotation et couleur) aux éléments du Canevas. Les attributs s’appliquent
à des pistes entières ou seulement à certains caractères d’une piste.
L’onglet Attributs offre également des options pour créer un effet de remplissage,
c’est-à-dire qu’un élément apparaît sous forme de fenêtre découpée révélant
l’élément en dessous. Par exemple, une ligne de texte peut « prélever » un plan, qui
« remplit » le texte. L’option Prélever dans Texture vous permet de remplir le
contenu des pistes (même s’il s’agit de caractères individuels) avec une texture
animée, sans devoir ajouter celle-ci au projet sous forme d’élément distinct.
Les réglages de remplissage
sont des variables permettant
de créer des découpes et des
remplissages avec texture.
Les réglages de glyphe
incluent des attributs
tels que forme, couleur
et position du texte et
des objets.
Onglet Attributs dans la
sous-fenêtre Remplissage
Onglet Attributs dans la
sous-fenêtre GlypheChapitre 1 L’interface LiveType 25
Navigateur média
La plupart des ressources installées disponibles pour vos projets de titrage se trouvent
dans le Navigateur média (à l’exception des modèles, images et films LiveType importés
d’autres sources). Différents onglets représentant différents éléments sont installés sur
votre ordinateur : LiveFonts, polices système, textures, objets et effets. À l’aide du Navigateur média, vous pouvez faire défiler et visualiser des représentations de tous ces
éléments avant de les appliquer à votre projet.
L’aperçu du Navigateur média est le seul moyen de savoir comment les données de
LiveType (LiveFonts, textures et objets) se déplacent et évoluent tant que vous n’avez
pas installé le fichier de données sur votre ordinateur. Lorsque vous appliquez pour
la première fois l’un de ces éléments dans le Canevas, une image représentative apparaît, et non la séquence animée entière. L’installation du fichier de données vous
permet d’obtenir une représentation réelle de la LiveFont dans chaque image du film.
Voir « Fichiers média LiveType » à la page 29 pour en savoir plus sur la gestion de
fichiers LiveType.
Aperçu du navigateur
Onglets de données (média) et d’ effets26 Chapitre 1 L’interface LiveType
Timeline
La Timeline illustre l’organisation image par image de votre projet de titrage et fournit
divers outils pour choisir le mouvement et le chronométrage des titres. La Timeline
vous permet d’effectuer ce qui suit :
 définir le chronométrage et la durée des pistes et des effets ;
 gérer l’ordre des pistes, ou les couches ;
 regrouper des pistes pour conserver leur position les unes par rapport aux autres ;
 activer et désactiver des pistes et des effets ;
 employer des images clés pour personnaliser votre animation ;
 sélectionner des images à afficher ou à modifier ;
 placer des marqueurs pour rendre uniquement une partie du film, soit dans le cadre
d’aperçus, soit dans le cadre de la sortie finale.
À propos de l’interface Timeline
Les éléments et les contrôles de l’interface pour la Timeline sont présentés ci-dessous :
Onglets de projets
Les onglets dans le coin supérieur gauche de la Timeline indiquent quels projets sont
ouverts et lequel est actif.
Tête de lecture, timecode et règle d’image
La tête de lecture et le timecode sur la règle d’image indiquent quelle image s’affiche
dans le Canevas. Lors de la lecture d’un projet, la tête de lecture glisse le long de la
règle. Vous pouvez la placer sur n’importe quelle image.
Tête de lecture
Curseur de zoom
de la Timeline
Onglet du projet
Boutons de
regroupement
Image clé Barre de fond
Timecode
Boutons Activer/
Désactiver
Piste
Effet
Règle de
l’image
Point de sortie du
rendu de la sélectionChapitre 1 L’interface LiveType 27
Pour afficher une image donnée, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez la tête de lecture à l’image souhaitée.
m Cliquez sur une image dans la règle d’image.
Le Canevas indique toujours l’image qui se trouve sous la tête de lecture.
Marqueurs de sélection de rendu
Les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle de l’image vous permettent
de délimiter la partie du film à rendre. Grâce à ces marqueurs, vous pouvez :
 gagner du temps lors du rendu d’aperçus si vous n’avez pas besoin de visualiser le
film dans son intégralité ;
 choisir le nombre exact d’images à inclure dans le projet final.
Pour changer la sélection de rendu, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez à l’endroit désiré les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle
de l’image.
m Placez la tête de lecture sur ce point et appuyez sur la touche I pour définir le point
d’entrée de la sélection de rendu, ou sur la touche O pour définir son point de sortie.
La Timeline doit être active pour que ces raccourcis fonctionnent.
Lorsque vous limitez le nombre d’images à rendre, la zone d’information dans le coin
supérieur gauche de la Timeline indique la nouvelle durée et le nouveau nombre
d’images.
Remarque : pour repérer rapidement le marqueur du point de sortie lorsqu’il se trouve audelà de la fin de la Timeline, placez le curseur de zoom de la Timeline à l’extrême droite.
Pistes et effets
Les pistes sont numérotées dans la colonne de gauche de la Timeline selon leur niveau
de superposition (couche). La piste 1 correspond toujours à celle du dessus.
Les effets apparaissent sous forme de barres distinctes en dessous de la piste à laquelle
ils s’appliquent. Un effet peut s’appliquer à toute la durée de la piste ou seulement à un
passage. Plusieurs effets peuvent être appliqués à une piste. Ils peuvent soit se suivre,
soit se chevaucher.
Barre de fond
Tout élément tombant sous la barre de fond constitue un élément du fond. Vous
pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline. Pour
en savoir plus, consultez « À propos de la barre de fond » à la page 43.28 Chapitre 1 L’interface LiveType
Images clés
Les images clés sont les éléments de base de l’animation numérique. Elles contiennent
les paramètres que les éléments du Canevas illustrent à un point donné dans le temps.
Au moment de rendre un film, LiveType intercale le mouvement des éléments entre les
images clés pour donner une animation fluide. Lorsque la longueur d’un effet est
augmentée, les images clés s’adaptent à ce changement et l’effet prend plus de temps
pour s’exécuter. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation
d’images clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les images clés.
Boutons de regroupement
Les boutons de regroupement vous permettent de rassembler des pistes dans le
Canevas (en verrouillant leur position les unes par rapport aux autres) et de déplacer
le groupe comme un bloc solidaire.
Boutons Activer/Désactiver
Ces boutons permettent d’Activer/Désactiver les pistes et les effets. Lorsqu’une piste
est désactivée, son contenu est supprimé du Canevas même si la ligne bleue demeure.
Les pistes désactivées ne sont rendues ni dans les aperçus, ni dans le projet final.
De la même façon, les effets peuvent être désactivés.
Contrôles de zoom de la Timeline
Les contrôles de zoom de la Timeline servent à ajuster le temps représenté dans la
Timeline. Ceci est particulièrement utile lorsque vous travaillez sur le chronométrage
d’une composition longue et complexe.
Le curseur de zoom de la Timeline représente le principal contrôle de zoom. Lorsque
vous faites glisser le curseur, celui-ci effectue un zoom avant et arrière autour de la tête
de lecture.
Vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier Commande associé au signe + ou
Commande associé au signe – pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la tête de
lecture lorsque la Timeline est active. La commande Maj + Z est une autre commande
utile, puisqu’elle positionne la Timeline de manière à afficher en une seule fois
l’ensemble du projet.
Raccourcis clavier
L’interface LiveType présente de nombreuses options de menu et raccourcis pour une
utilisation simple et efficace de l’application. Notez que la fonction de ces options
dépend de la fenêtre LiveType active.
Par exemple, lorsque le Canevas est actif, les touches fléchées déplacent progressivement la piste active. Toutefois, lorsque la Timeline est active, les touches fléchées vers
la droite et vers la gauche font avancer ou reculer la tête de lecture d’une image.Chapitre 1 L’interface LiveType 29
Fichiers média LiveType
LiveType comprend des centaines de fichiers média et effets, qui constituent les
ressources mises à votre disposition à travers les navigateurs média et modèles. Les
fichiers animés incluent les LiveFonts, les objets et les textures. Les effets et les modè-
les prédéfinis, comme bien d’autres ressources LiveType, sont également fournis avec
l’application. Ces fichiers sont regroupés sous le nom de fichiers média LiveType.
LiveType utilise désormais un seul format de fichier pour des médias comme les
LiveFonts, les textures et les objets, mais les médias utilisant le format précédent
« pair format » est encore pris en charge.
Recherche des fichiers média LiveType
Lorsque vous installez LiveType, une hiérarchie de dossiers est créée à l’emplacement
suivant : /Bibliothèque/Application Support/LiveType/. C’est à cet emplacement que
LiveType recherche d’abord les fichiers média comme les LiveFonts, les objets, les
textures, les effets, les images, les films et les modèles. Les fichiers média LiveType
peuvent aussi être installés sur d’autres disques durs, notamment un serveur réseau.
Vous pouvez affecter n’importe quel emplacement aux fichiers média via la zone de
dialogue des Préférences.
À propos de l’installation des fichiers média LiveType
Le processus d’installation de LiveType vous permet d’installer les fichiers média
LiveType à l’emplacement de votre choix. Pour en savoir plus sur l’installation
de LiveType et sur les fichiers média LiveType, consultez le document Installation
de votre logiciel, fourni avec les disques d’installation.
Types de fichiers média Noms des fichiers média Contenu des fichiers média
Effects LTFX Fichiers d’effets et extraits pour
chaque effet
LiveFonts LTLF Caractères de polices animés
Objects .LTOB Animations pré-rendues avec
un canal alpha
Templates LTTM Projets LiveType
Textures LTTX Fonds animés plein écran. Ces
animations peuvent aussi être
incorporées à n’importe quel
caractère de police ou élément
du Canevas LiveType.30 Chapitre 1 L’interface LiveType
Gestion des fichiers média LiveType
Chaque élément des onglets LiveFonts, Textures, Objets et Effets du Navigateur média
possède un fichier média correspondant qui contient les composants permettant
de travailler avec LiveType. Lorsque ces fichiers média sont installés dans le dossier
/Bibliothèque/Application Support/LiveType, vous pouvez les déplacer vers un
disque différent.
Pour utiliser les fichiers média LiveType qui sont situés en dehors du dossier
support de l’application :
m Affectez l’emplacement des fichiers média depuis LiveType à l’aide de la zone de
dialogue des Préférences. Choisissez LiveType > Préférences.
Remarque : pour utiliser les fichiers média LiveType situés en dehors du dossier
support de l’application, affectez leur emplacement depuis LiveType à l’aide de la
zone de dialogue des Préférences. Si vous aviez déjà installé des médias pour une
version précédente de LiveType, le Navigateur média indique « Oui » ou « Non » dans
la colonne Installé pour ce média, indiquant ainsi si les fichiers média sont installés ou
non. Cette convention s’applique uniquement aux formats précédents « file pair ». De
nouveaux contenus sont repérés par des fichiers média qui apparaissent dans le Navigateur média avec un double tiret dans la colonne Installé, indiquant ainsi qu’ils sont
installés. Les boutons Installer et Désinstaller dans l’angle inférieur gauche du Navigateur média ne s’appliquent pas aux contenus les plus récents, mais seulement aux
fichiers média LiveType des versions précédentes de l’application.
Création de catégories personnalisées pour les fichiers
média LiveType
Vous pouvez créer des catégories personnalisées pour les fichiers média LiveType
en créant simplement un nouveau dossier à l’intérieur du dossier Média, comme par
exemple LiveFont/Mon dossier/Ma police.
LiveType reconnaît uniquement un niveau de dossier après la catégorie média d’origine.
Vous pouvez déplacer des fichiers média « file pair » de versions précédentes de
LiveType vers un autre disque, mais ceux-ci doivent conserver une arborescence identique à celle de leur emplacement précédent.
Utilisation des fichiers importés
Lorsque vous utilisez des graphismes ou des films provenant d’autres sources dans
votre projet, LiveType doit se référer aux fichiers sources de ces éléments externes. Par
conséquent, après avoir placé une image ou un film, il est préférable de ne pas déplacer
ou renommer son fichier source. Le dossier Images dans l’arborescence de LiveType est
l’emplacement idéal pour stocker des images associées à vos projets.2
31
2 Configuration d’un projet
L’étape la plus importante au début d’un projet LiveType
consiste à configurer les propriétés de ce dernier.
Même s’il est tentant de commencer sans attendre à concevoir vos titres, vous devez
d’abord choisir vos paramètres et enregistrer le projet sur le disque afin que vos titres
soient générés à la taille et à la résolution de votre choix.
Si vous créez directement un titre sans d’abord configurer le projet, vous vous exposez
à des difficultés. Même si ces réglages sont à tout moment modifiables, une composition de titrage créée pour une diffusion standard par exemple ne remplira qu’une partie
de l’écran si sa définition est augmentée.
Vous devez d’abord ouvrir un nouveau projet. Pour ce faire, deux options sont possibles :
 Commencer avec un modèle LiveType.
 Commencer avec un projet LiveType existant.
Modèles
LiveType inclut des dizaines de modèles correspondant à des fichiers de projets LiveType
organisés par catégorie. Vous pouvez utiliser ces modèles de diverses manières :
 comme point de départ pour vos propres créations ;
 comme référentiels d’éléments préconfigurés que vous pouvez coller dans vos projets ;
 comme ressource pour stimuler l’imagination et découvrir les possibilités offertes
par LiveType.
Les modèles comportent divers types de projets préétablis, tous étant adaptables
à vos besoins.32 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Pour ouvrir un modèle :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir le modèle.
2 Explorez les catégories de modèles dans le navigateur modèles.
3 Dans le Navigateur média, choisissez NTSC, PAL, ou HD à partir du menu local Format.
4 Choisissez un modèle puis cliquez sur OK.
Chaque fois que vous ouvrez un modèle, assurez-vous de définir immédiatement les
attributs du projet. Reportez-vous à la section « Réglage des attributs du projet » à la
page 34.
Vous pouvez enregistrer vos projets sous forme de modèles afin de pouvoir y accéder
via le navigateur de modèles.
Pour enregistrer votre projet comme modèle :
1 Placez le fichier de projet (.ipr) dans un dossier à cet emplacement : /Bibliothèque/
Application Support/LiveType/Templates.
2 Générez un petit film QuickTime du projet (avec le même nom mais avec l’extension
de film appropriée, comme .mov ou .mp4).
Le modèle apparaît alors dans la fenêtre d’aperçu du navigateur modèles.
Le navigateur modèlesChapitre 2 Configuration d’un projet 33
Démarrage d’un projet et définition des réglages
par défaut
À l’ouverture de LiveType, un projet par défaut sans titre s’affiche dans l’interface.
Si vous voulez démarrer un nouveau projet lorsque LiveType est déjà ouvert, vous
devez ouvrir un autre projet par défaut.
Pour ouvrir un nouveau projet :
m Choisissez Fichier > Nouveau.
Un nouveau projet au Canevas vide apparaît et un onglet de projet « Sans nom » est
ajouté à la Timeline.
Remarque : au moins un projet LiveType doit être à tout moment ouvert ; ainsi, à la
fermeture de l’unique projet ouvert, un autre par défaut s’ouvre automatiquement.
Vous pouvez configurer l’interface LiveType et enregistrer vos réglages comme valeurs
par défaut. Les réglages par défaut concernent, entre autres, les Propriétés du projet,
les choix de polices et des données, les options du Canevas, les onglets visibles à
l’écran. Ils permettent notamment d’enregistrer votre format préféré, ce qui vous
évite de devoir reconfigurer les propriétés chaque fois que vous ouvrez un projet.
Pour enregistrer vos réglages par défaut :
1 Configurez un projet LiveType avec les réglages et la configuration de votre choix.
2 Choisissez LiveType > Réglages > Mémoriser les réglages.
Désormais, à chaque ouverture d’un nouveau projet ou de LiveType, ces réglages par
défaut s’appliqueront. Les éléments du projet d’origine ne sont en revanche pas enregistrés comme contenu du projet par défaut.
La configuration par défaut de votre choix peut très bien ne pas vous plaire ou compliquer vos tâches. Il est très facile d’effacer vos réglages et de revenir aux réglages
LiveType d’origine.
Pour supprimer vos réglages de projet :
m Choisissez LiveType > Réglages > Effacer les réglages.34 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Réglage des attributs du projet
Après l’ouverture d’un nouveau projet et son enregistrement sur le disque, vous devez
déterminer le résultat escompté. Tous les réglages importants s’effectuent dans la zone
de dialogue Propriétés du projet.
Pour ouvrir la zone de dialogue Propriétés du projet :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Effectuez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section suivante, « Réglages dans la
zone de dialogue Propriétés du projet ».
La zone de dialogue
Propriétés du projetChapitre 2 Configuration d’un projet 35
Réglages dans la zone de dialogue Propriétés du projet
Différents menus locaux, réglages et couleurs peuvent être sélectionnés lorsque vous
spécifiez les attributs de votre projet.
Préréglages
Ceux-ci déterminent la largeur, la hauteur, la vitesse et l’aspect des pixels selon le format
sélectionné.
 Préréglages : ce menu local répertorie les formats de sortie les plus fréquents. Après avoir
sélectionné un préréglage différent, vous remarquerez comment sont modifiés les
réglages. Vous pouvez également en vérifier l’impact sur la forme et la taille du Canevas.
Si aucun préréglage ne correspond à votre projet, vous pouvez configurer manuellement les dimensions et la vitesse. « Personnalisé » apparaîtra alors automatiquement
dans le champ Préréglages.
Remarque : les options multimédia et de bannière Web figurent parmi les préré-
glages, sachant que LiveType permet de créer des animations pour le Web et
pour Keynote, qui importe directement les séquences QuickTime. Pour rappel,
les bannières Web sont généralement créées au format GIF. Pour créer un GIF,
vous devez utiliser un autre programme afin de convertir votre sortie LiveType.
 Largeur : il s’agit de la largeur, en pixels et en centimètres.
 Hauteur : il s’agit de la hauteur, en pixels et en centimètres.
 Vitesse : il s’agit de la fréquences, en images par seconde.
Les propriétés de préréglages définissent
automatiquement la résolution du projet,
la vitesse, etc., et ce pour les formats de
sortie les plus fréquents.36 Chapitre 2 Configuration d’un projet
 Priorité de trame : lorsque votre projet est prévu pour une sortie vidéo entrelacée,
choisissez soit Supérieure (impaire) ou Inférieure (paire) pour l’animation la plus lisse.
Une fois la bonne option choisie, LiveType effectue un rendu des trames, avec la
trame du bas ou la trame du haut en premier. Choisissez Aucun pour des images non
entrelacées. Les images numériques sont généralement trame en bas en premier,
tandis que certaines cartes de capture vidéo peuvent avoir besoin d’un rendu avec
l’option Supérieure (impaire). Dans tous les cas, utilisez l’option correspondant à vos
réglages système vidéo. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez « Sélection de
l’ordre de rendu des trames » à la page 38.
 Aspect des pixels : le rapport entre la largeur et la hauteur d’un pixel, c’est-à-dire sa
proportion, varie d’un format à l’autre. La proportion des pixels dépend des propriétés prédéfinies, même si vous pouvez indiquer une valeur de votre choix.
 Début : vous pouvez faire correspondre l’heure de début de votre projet avec un
point précis de votre vidéo montée, ce qui facilite les superpositions au moment de
la composition. Les unités de l’heure de début illustrent le format temporel saisi dans
le champ de droite.
 Format temporel : ce réglage détermine comment la position des données audio
et vidéo est indiquée dans le temps. Plusieurs choix sont possibles : Images, SMPTE,
et SMPTE Drop.
Champ de description
Le champ de description est pratique pour garder des notes sur le projet ainsi que la
description de tout paramètre de sortie non standard que vous avez configuré et que
vous réutiliserez.
Réglages de qualité
Les réglages de qualité peuvent faire énormément varier le temps consacré à un projet.
Au fil de la conception de votre animation et de l’application d’effets, vous devez
consulter à plusieurs reprises un aperçu de votre film. Chaque fois, votre système doit
effectuer un rendu image par image.
Options de format temporel
Options de qualité pour
le Canevas, rendus et
aperçus de filmsChapitre 2 Configuration d’un projet 37
Ces réglages dans cette zone vous permettent de configurer la qualité de trois
éléments distincts :
 Canevas : un aperçu RAM dans le Canevas
 Rendu : un rendu séquence complet
 Aperçu : un aperçu standard accessible à partir du menu Fichier
Le mode d’aperçu de votre film dépend de votre avancement dans la conception. Vous
devrez parfois changer plusieurs fois ces réglages lors de la création de titres, notamment dans le cas de compositions complexes demandant un temps de rendu important.
L’aperçu filaire, qui affiche les cadres de délimitation de chaque caractère, permet un
temps de rendu très court. Lorsque vous vous attachez à l’animation des éléments du
Canevas plutôt qu’à leurs attributs visuels, l’aperçu filaire s’avère fort efficace. Les réglages
Fil de fer, Brouillon, Normale rendent votre projet avec des niveaux croissants de résolution.
Réglages du fond
Ces réglages vous permettent de sélectionner une couleur du Canevas et son niveau
d’opacité.
 Couleur : vous permet de choisir une couleur de fond dans le Canevas.
 Opacité : ce réglage reflète l’opacité de la couleur sélectionnée ci-dessus. Un niveau
d’opacité de 0 équivaut à l’absence de couleur et le Canevas affiche alors le modèle
damier indiquant un fond transparent.
 Rendre le fond : quand cette case est sélectionnée, toute couleur de fond, ainsi que les
autres éléments du fond sont rendus dans les aperçus ou dans les films achevés.
Important : la case Rendre le fond s’applique à tous les éléments se trouvant en
dessous de la barre de fond dans la Timeline, ainsi qu’à la couleur du fond, absente
de la Timeline. Si cette case n’est pas cochée, la couleur du fond et les autres
éléments de fond ne sont pas rendus dans les aperçus et le projet final. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 qui présente
une explication complète sur la façon de travailler avec les fonds dans LiveType.
Réglages des règles et de la grille
Vous pouvez afficher ou masquer les règles et la grille du Canevas, ainsi que choisir
l’espace séparant les lignes de la grille au bas de la zone de dialogue Propriétés du
projet. Reportez-vous à la section « Personnalisation du Canevas » à la page 17 pour
en savoir plus sur les règles et la grille.
La fréquence des lignes, à
savoir la largeur de la grille,
est définie dans la zone de
dialogue Propriétés du projet.38 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Sélection de l’ordre de rendu des trames
Vous pouvez effectuer un test pour savoir quel est l’ordre le plus approprié à votre
système. Lorsque vous créez un film, l’ordre de rendu (commençant par la trame
la plus haute ou la plus basse) doit correspondre à la méthode employée par votre
équipement pour éviter que les images soient déformées.
Remarque : l’ordre des trames dans lesquelles vous enregistrez avec votre équipement
vidéo est modifiable en changeant le matériel ou les logiciels de votre configuration
de production. Par exemple, le changement de votre carte vidéo, du logiciel de contrô-
le de périphérique ou du magnétoscope une fois l’ordre établi peut inverser ce dernier.
Ainsi, chaque fois que vous modifiez votre configuration, vous devez effectuer ce test
pour l’ordre de rendu des trames.
Pour tester votre système, réalisez le rendu de deux projets LiveType, l’un avec la trame
du dessus en premier, l’autre avec celle du bas.
Important : il est conseillé de vous familiariser avec les fonctions de base de LiveType
avant de suivre cette procédure.
Pour tester l’ordre de rendu des trames :
1 Démarrez un nouveau projet LiveType.
2 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
3 Dans la zone de dialogue des Propriétés du projet, effectuez les actions suivantes :
a Choisissez un réglage NTSC ou PAL dans le menu local Préréglages.
b Choisissez Inférieure (paire) dans le menu local Priorité de trame.
Ne choisissez pas Supérieure (impaire). Dans ce cas, vous effectuez le rendu à partir
de la trame du bas.
4 Dans l’Inspecteur, effectuez les actions suivantes :
a Saisissez la lettre capitale « O » dans une police système sur la Piste 1.
b Augmentez sa taille pour remplir l’ensemble du Canevas.
c Choisissez la couleur rouge pour la lettre, puis le noir pour le fond.
5 Appliquez un effet de déplacement rapide à la piste (tel que Jumpy) dans la catégorie
d’effet Caricature dans le Navigateur média.
6 Dans l’onglet Chronométrage, optez pour une vitesse de 100 %.
7 Choisissez Fichier > Rendre le film.
8 Nommez le fichier lower.mov dans le champ Enregistrer sous, puis cliquez sur
Enregistrer.
Le film est rendu à l’emplacement que vous avez choisi.
9 Prenez à présent le bleu comme couleur de la lettre O. Cochez alors Supérieure (impaire)
dans la zone de dialogue Propriétés du projet.Chapitre 2 Configuration d’un projet 39
10 Enregistrez le fichier, en le nommant upper.mov.
11 Rendez le deuxième film.
12 Importez les fichiers rendus dans Final Cut Pro, puis effectuez la lecture des deux films
sur un moniteur NTSC.
L’un d’eux apparaît déformé, l’autre se lit correctement et ses bords sont nettement
marqués. Chaque fois que vous rendez un film LiveType pour ce système, employez
les réglages de celui non déformé à l’écran.3
41
3 Ajout d’un fond
Dans LiveType, les fonds jouent généralement l’un de
ces deux rôles : soit ils forment partie intégrante de la
composition du titre, soit ils sont utilisés pour aider à
positionner des éléments et à adapter le chronométrage
du film de titrage.
Même si tout peut servir de fond, il s’agit en général d’une couleur uniforme, d’une
texture animée, d’une image fixe ou d’un film remplissant le Canevas. Même si les
images de fond, les films et les textures ont tendance à remplir le Canevas et ne sont
pas particulièrement modifiés, ils peuvent être dimensionnés, positionnés et transformés de différentes manières. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81.
Sélection d’une couleur de fond
Le fond le plus simple est une couleur couvrant toute la surface du Canevas et qu’il est
impossible de modifier, à part son niveau d’opacité. Mieux vaut envisager la couleur de
fond comme une propriété de projet, et non un élément déplaçable ou modifiable.
Par défaut, l’opacité du fond est de 0 % et le Canevas affiche alors un fond transparent
symbolisé par le modèle damier gris et blanc.
Réglages de fond dans la zone
de dialogue Propriétés du projet42 Chapitre 3 Ajout d’un fond
Pour choisir une couleur de fond :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Cliquez sur le bouton Couleur dans la zone de dialogue Propriétés du projet.
3 Dans la fenêtre Couleurs, choisissez une couleur, puis fermez la fenêtre.
Remarque : assurez-vous de toujours fermer cette fenêtre après avoir sélectionné
une couleur.
4 Glissez le curseur d’opacité ou entrez dans le champ une valeur supérieure à 0 %.
Cliquez sur OK.
La couleur de fond apparaît dans le Canevas.
Ajout d’une texture de fond
Les textures LiveType créent des fonds animés et dynamiques. Elles sont aussi souvent
employées avec la fonction de remplissage, ce qui permet d’appliquer un remplissage
avec texture à du texte ou un objet. Reportez-vous au chapitre 5, « Manipulation de
texte », à la page 59 pour en savoir plus sur la création d’un remplissage.
Pour créer un fond texturé :
1 Cliquez sur l’onglet Textures dans le Navigateur média.
2 Explorez les catégories de textures et sélectionnez une texture.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste.
La texture remplit le Canevas et apparaît sous forme de piste de fond dans la Timeline.
Texture sélectionnée
Menu local Catégorie
Texture de fond (colorée
ou éclairée)Chapitre 3 Ajout d’un fond 43
Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond
Vous pouvez importer des images ou des films d’autres sources et les utiliser comme
fonds pour votre projet de titre. Pour tous vos projets, utilisez l’un des éléments ci-après :
 une image ou un plan vidéo comme fond temporaire afin de définir avec exactitude
la position et la durée de l’action de vos titres ;
 un film à incorporer dans vos titres ;
 une image ou un graphisme statique.
LiveType peut importer des éléments de fond dans divers formats :
 AVI
 BMP
 DV
 GIF
 JPEG
 MPEG-2 et MPEG-4
 Photoshop
 PICS
 PICT
 PLS
À propos de la barre de fond
La couleur de fond se distingue des éléments de fond. Ces derniers sont présents
dans la Timeline et manipulables de diverses manières. Un projet peut comprendre
plusieurs éléments (ou aucun). L’unique façon de distinguer un élément de fond, qu’il
s’agisse d’un objet ou d’une texture LiveType, d’un film ou d’une image, consiste à
vérifier s’il se trouve en dessous de la barre de fond dans le Canevas.
Vous pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline.
Le comportement de tous les éléments se trouvant en dessous de la barre de fond
dépend de l’option Rendre le fond de la zone de dialogue Propriétés du projet.
Barre de fond Texture de fond44 Chapitre 3 Ajout d’un fond
 PNG
 fichier d’images QuickTime
 film QuickTime
 SGI
 Targa
 TIFF
Pour importer un film de fond :
1 Choisissez Fichier > Placer un film en fond.
2 Recherchez et sélectionnez le fichier de séquence à placer et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : lorsque vous importez un film de fond, les dimensions et la vitesse s’adaptent automatiquement. Il est conseillé de vérifier les Propriétés du projet lorsque vous
importez un nouveau film de fond.
Pour importer une image de fond :
1 Choisissez Fichier > Placer.
2 Recherchez et sélectionnez le fichier à placer dans le Canevas, puis cliquez sur Ouvrir.
3 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Glissez la piste d’image en dessous de la barre de fond.
 Glissez la barre de fond au-dessus de la piste d’image.
Remarque : le placement d’une image ou d’un film à l’aide de l’option Fichier > Placer
est sans incidence sur la résolution et la vitesse du projet. En effet, l’image ou le film
respecte les attributs du projet.
Film de fond placéChapitre 3 Ajout d’un fond 45
Importation d’un film de fond avec des marqueurs
de chronométrage
Final Cut Pro vous permet d’enregistrer des films comportant des marqueurs de chronométrage, ce qui s’avère utile pour déterminer avec exactitude le chronométrage de vos
titres. Lorsque vous placez un film Final Cut Pro dans LiveType, les marqueurs apparaissent dans la règle de l’image de la Timeline. Les marqueurs ne sont pas déplaçables dans
la Timeline. Cliquez toutefois dessus pour déplacer la tête de lecture à l’image marquée.
Instructions de rendu du fond
Vous êtes libre de rendre ou non le fond de votre projet. Les réglages du fond de
la zone de dialogue Propriétés du projet (Couleur, Opacité et Rendre le fond) offrent
plusieurs options modifiant l’environnement de travail et le résultat final.
Si vous créez une animation indépendante, une bannière Web ou un composant multimédia, par exemple, il est préférable d’incorporer un fond complet comme élément de
votre film. Si vous créez une superposition de titres, il est le plus souvent inutile de
rendre le fond.
Prenez ce qui suit en compte :
 Pour inclure une image, un film ou une texture animée comme fond dans le film final,
conservez une opacité de couleur de 0 % et cochez la case Rendre le fond.
 Pour obtenir un fond d’une couleur unie opaque ou à moitié transparente, choisissez
une couleur et un niveau d’opacité et cochez la case Rendre le fond.
 Si vous ne voulez aucun élément de fond dans votre film final, désactivez la case Rendre
le fond. Vous pouvez alors effectuer ce qui suit :
 Importer un film ou une image comme fond pour référence de placement et de
chronométrage seulement, sans devoir l’incorporer au titre créé.
 Déterminer une couleur de Canevas autre que le modèle damier par défaut, selon
vos préférences de travail.
Marqueur importé en tant que
partie d’un film Final Cut Pro4
47
4 Manipulation de pistes
Pour toute création dans LiveType, vous devez maîtriser
le concept de pistes. Tout élément d’une composition de
titrage appartient à une piste, chacune d’elles pouvant
contenir une ou plusieurs lignes de texte, une image, un
film, un objet ou une texture animés.
Les pistes sont des « conteneurs » illustrés par des lignes bleu foncé dans le Canevas
et des barres correspondantes dans la Timeline. Une piste comporte toutes les informations sur son contenu :
 position, forme et ligne standard
 attributs tels que couleur, ombre, police et espacement
 effets et chronométrage48 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Le présent chapitre explique comment les pistes sont déplacées et formées dans le
Canevas, ainsi que leur mode de manipulation dans la Timeline. Les trois chapitres
suivants exposent en détail l’application de texte, d’objets et d’effets à des pistes afin
d’assembler votre composition.
Piste videChapitre 4 Manipulation de pistes 49
Positionnement de pistes dans le Canevas
À la première ouverture de LiveType, le Canevas par défaut contient une piste vide avec
deux extrémités.
La forme d’une piste détermine l’interligne par défaut sur lequel se trouve son contenu.
Les pistes sont manipulables à tout moment, qu’elles contiennent ou non des éléments.
Si vous créez une piste sur laquelle placer du texte ou si vous voulez que le texte
s’adapte à une forme précise, il est préférable de modeler et de positionner la piste
avant d’ajouter ce dernier.
Pour positionner une piste :
m Pour déplacer une piste dans le Canevas ou l’en sortir partiellement, glissez-la.
Les pistes peuvent déborder des limites du Canevas, ce qui permet aux éléments
d’entrer et de sortir de la zone de visualisation.
Pour incliner ou redimensionner une piste :
m Glissez l’une des extrémités de la piste.
Remarque : maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous positionnez un élément
dans le Canevas afin d’en forcer la position horizontale, diagonale ou verticale. Cette
opération est valable pour les pistes, les extrémités, les objets et les caractères.
Piste active débordant
du Canevas
Extrémité
Limite du titre sécurisé
Limite de l’action sécurisée
Fond blanc du Canevas
Menu local Zoom
Canevas réglé sur 50 %
Pistes50 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Création d’angles et de courbes
Les pistes peuvent suivre n’importe quel chemin linéaire. Vous pouvez également relier
les extrémités d’une piste afin que l’élément se déplace selon une boucle continue.
Pour créer un angle sur une piste, vous devez la doter d’un point de contrôle. Le nombre
de points de contrôle possibles sur une piste est illimité.
Pour créer un angle sur une piste :
1 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste à l’endroit où vous
souhaitez créer l’angle, puis choisissez Ajouter un point de contrôle dans le menu
contextuel.
2 Glissez le nouveau point et les extrémités pour créer l’angle souhaité.
Les points de contrôle servent également à créer des courbes. Si vous connaissez les
courbes de Bézier, l’opération sera un jeu d’enfant. Dans le cas contraire, il est probable
que vous deviez recommencer plusieurs fois.Chapitre 4 Manipulation de pistes 51
Pour créer une piste courbe :
1 Répétez les étapes 1 et 2 précédentes.
2 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point de contrôle, puis
choisissez Courbe intérieure dans le menu contextuel.
3 Glissez la poignée de Bézier de manière à obtenir la courbe souhaitée.
4 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le même point de contrôle,
puis choisissez Courbe extérieure dans le menu contextuel.
Une autre poignée apparaît et la courbe s’adoucit au point de contrôle.
Une poignée de Bézier
apparaît sous forme de
point sur la piste, près
du point de contrôle.52 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Remarque : vous pouvez également appliquer une courbe à une extrémité. Dans ce
cas, seule l’une des deux options (Courbe intérieure ou Courbe extérieure) sera disponible car la piste part dans une seule direction à partir de ce point.
Liaison d’extrémités
Le paramètre Glisser, utile dans divers effets prédéfinis, permet au texte de se déplacer
le long d’une piste. Si les extrémités sont liées, le texte se déplace alors selon une boucle
continue. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images
clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les effets et les chemins d’animation.
Pour créer un chemin d’animation en forme de boucle continue, vous devez relier
les extrémités de la piste. Il est inutile que les extrémités se chevauchent. En fait, elles
peuvent être liées même si elles se trouvent de chaque côté du Canevas. La liaison
d’extrémités permet au texte ou aux objets de passer immédiatement de la fin au
début d’une piste (lecture en boucle) lorsqu’un effet utilisant le paramètre Glisser leur
est appliqué.
Pour relier les extrémités d’une piste :
m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’une des extrémités d’une piste,
puis choisissez Relier les extrémités dans le menu contextuel.
De la même façon, vous pouvez délier des extrémités.Chapitre 4 Manipulation de pistes 53
Ajout, copie et suppression de pistes
L’ajout de pistes au Canevas peut s’effectuer de plusieurs façons.
Pour ajouter une piste vide, procédez de l’une des façons suivantes :
m Choisissez Piste > Nouvelle Piste de texte (ou appuyez sur les touches Commande + T).
m Choisissez une police dans le Navigateur média puis sélectionnez Appliquer à la
nouvelle piste.
Il est parfois utile de créer une piste en double, identique à une piste déjà créée du
point de vue de la position, de la forme, du contenu, du chronométrage et des effets.
Pour créer un double de piste :
1 Sélectionnez la piste en question.
2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste (ou appuyez sur les touches Commande + D).
Le double se superposant exactement à la piste d’origine, sa création ne peut se vérifier que par l’ajout d’une nouvelle piste dans la Timeline. La superposition de pistes
com-portant des éléments identiques mais des effets et paramètres différents permet
de produire des animations très sophistiquées. Séparez le double de la piste d’origine
pour que les deux soient visibles.
Pour supprimer une piste :
1 Sélectionnez la piste en question.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Piste > Supprimer la piste.
 Appuyez sur la touche Suppr.
Vous pouvez également copier dans votre projet en cours une piste d’un autre projet,
tel qu’un modèle LiveType ou un projet créé auparavant.
Pour copier une piste d’un projet dans un autre :
1 Ouvrez les projets source et cible.
Un onglet apparaît pour chacun d’eux dans la Timeline.
2 Dans le projet source, sélectionnez la piste à copier puis choisissez Édition > Copier.
3 Cliquez sur l’onglet du projet cible dans la Timeline puis choisissez Édition > Coller.54 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Manipulation de pistes dans la Timeline
Lorsque vous ajoutez des pistes dans le Canevas, elles apparaissent sous forme de
barres numérotées dans la Timeline. Si des effets sont appliqués aux pistes, ils apparaissent alors sous forme de barres non numérotées en dessous des pistes.
Réglage du chronométrage d’une piste
Lorsque vous ajoutez une piste au Canevas, elle commence par défaut à l’image désignée par la tête de lecture. La durée d’une piste varie en fonction de son contenu. Une
piste comportant du texte dans une police système ou une image statique dure par
défaut deux secondes. La durée d’une piste contenant quant à elle des données
LiveType ou tout film importé est fonction de la durée de ce dernier.
Pour modifier ces paramètres de base de chronométrage dans la fenêtre Timeline, il
suffit d’allonger ou de déplacer les barres de pistes. Vous pouvez également choisir un
retard et la durée dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, à l’instar de nombreux
autres paramètres.
Piste 2
Piste 1
Piste 1
Piste 2Chapitre 4 Manipulation de pistes 55
Pour régler la durée d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez l’un des bords de la barre vers la droite ou vers la gauche.
Remarque : la modification de la durée des pistes contenant des films ou des données
LiveType entraîne celle de la vitesse à laquelle le film est lu. Si vous réduisez la durée
d’une piste LiveFont par exemple, celle-ci est lue plus rapidement.
m Sélectionnez la piste et procédez de l’une des façons suivantes :
 Pour un contenu statique, modifiez le paramètre Durée dans l’onglet Chronomé-
trage de l’Inspecteur.
 Dans le cas de films et de contenu animé, modifiez le paramètre Vitesse dans l’onglet
Chronométrage.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître le contenu de la piste après
la première image.
Pour retarder l’apparition d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez à l’intérieur de la barre et glissez-la vers la droite.
m Sélectionnez la piste et déplacez le curseur Retard dans l’onglet Chronométrage
de l’Inspecteur.
Vous pouvez également repositionner plusieurs pistes à la fois, ce qui permet d’en
conserver la place relative au moment de changer leur temps de retard. Cette opération correspond à un glissement ripple.
Pour déplacer deux pistes ou plus à la fois dans la Timeline :
m Appuyez sur la touche Option et glissez la piste la plus à gauche (celle commençant
en premier) du groupe à déplacer.
Toutes les pistes à droite de celle sélectionnée (avec des heures de début ultérieures)
et les effets qui leur sont associés se déplacent en bloc.
Tête de lecture
Glissez l’une des extrémités
d’une piste pour en changer
la durée ou la vitesse.
Glissez une piste
pour changer son
heure de début.56 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Couches et ordre des pistes
Sachant que des éléments du Canevas se chevauchent en permanence, il est important de gérer les couches de pistes. Lorsque vous créez une piste, elle devient toujours
la couche supérieure. Le contenu ajouté à cette piste se trouvera devant tous les autres
éléments du Canevas.
Remarque : dans la Timeline, les pistes sont affichées de l’avant vers l’arrière, la piste
1 étant en première position.
Pour changer la position avant/arrière de la piste, procédez de l’une des façons
suivantes :
m Cliquez à l’intérieur de la barre d’une piste dans la Timeline et déplacez-la verticalement vers une nouvelle position.
m Sélectionnez la piste à déplacer, que ce soit dans le Canevas ou dans la Timeline, puis
choisissez l’une des options du menu Disposition : Faire passer au premier plan, Faire
passer à l’arrière-plan, Avancer d’un plan [une couche] et Reculer d’un plan.
Les numéros de pistes changent pour refléter le nouvel ordre.
Piste 1 (couche
supérieure)
Boutons Activer/
DésactiverChapitre 4 Manipulation de pistes 57
Désactivation des pistes
Dans le fenêtre Timeline, vous pouvez désactiver des pistes et les effets qui leur sont
appliqués. Cette opération est utile pour réduire l’encombrement du Canevas et le temps
de rendu des aperçus si vous ne souhaitez visualiser que peu d’éléments. La désactivation d’éléments permet également de comparer diverses possibilités de conception.
Pour désactiver une piste ou un effet :
m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver juste à gauche d’une piste ou d’un effet dans
la Timeline.
La ligne bleue d’une piste désactivée demeure dans le Canevas mais son contenu n’y
apparaît plus, n’est plus représenté dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur et n’est
pas rendu lors de la génération d’un aperçu ou du film final.
Regroupement de pistes
Il est souvent utile de regrouper deux pistes ou plus afin de conserver leurs positions
les unes par rapport aux autres dans le Canevas. Les pistes regroupées peuvent être
déplacées dans le Canevas mais restent solidaires. Dans le cas de piles de pistes, le
regroupement est le seul moyen de déplacer l’ensemble en un bloc.
Vous pouvez par exemple, vouloir créer un effet en deux couches, avec un mot disparaissant en fondu et révélant le même mot en dessous, doté d’une texture animée. Pour
ce faire, vous devez créer une piste se superposant exactement à celle d’origine à l’aide
de la commande Dupliquer la piste du menu Piste. Pour repositionner les pistes dans le
Canevas, vous devez alors les regrouper.
Pour regrouper deux pistes ou plus :
1 Assurez-vous que le Canevas comporte plusieurs pistes.
2 Sélectionnez-en une, dans le Canevas même ou dans la Timeline.
Il s’agit désormais de la piste active, le bouton de regroupement à son extrémité
gauche étant alors désactivé.
3 Cliquez sur le bouton de regroupement d’une autre piste.
L’icône de liaison apparaît et indique que la piste est associée à celle active
(sélectionnée à l’étape 2).
Piste active
Bouton de regroupement58 Chapitre 4 Manipulation de pistes
4 Dans le Canevas, déplacez l’une des pistes regroupées. Vous remarquez qu’elles se
déplacent ensemble.
5 Dans la Timeline, cliquez sur le bouton de regroupement d’une troisième piste.
Trois pistes sont à présent regroupées.
Pour dissocier des pistes :
m Sélectionnez l’une des pistes associées, puis cliquez sur son bouton de regroupement.
L’icône de liaison disparaît et les pistes peuvent alors se déplacer individuellement.
Remarque : même si les pistes regroupées conservent leur position relative, il est
possible d’en modifier et d’en déplacer le contenu. Si vous glissez une piste faisant
partie d’un groupe, les autres pistes du groupe la suivent. En revanche, si vous glissez
un glyphe se trouvant sur l’une des pistes du groupe, son déplacement est autonome.
Le paramètre Offset change, alors que la piste reste la même.5
59
5 Manipulation de texte
Les titres peuvent intégrer une série d’effets visuels, leur
fonction première restant toutefois l’affichage de texte.
Le présent chapitre explique comment insérer et formater
du texte, y compris comment manipuler individuellement les caractères d’une piste.
L’ajout de mouvement au texte (au-delà de l’animation propre aux LiveFonts) est traité
au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89.
Insertion de texte
Comme tout élément du Canevas, le texte doit se trouver sur une piste. Trois méthodes
d’ajout de texte dans une police donnée sont possibles :
 Créez une piste, sélectionnez une police et ajoutez du texte à la piste.
 Créez une piste, ajoutez-lui du texte et appliquez ensuite une police.
 Commencez par choisir une police, cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle
piste dans le Navigateur média et saisissez du texte.
Les étapes ci-après illustrent la première approche.
Pour ajouter du texte au Canevas :
1 Créez une nouvelle piste en choisissant Piste > Nouvelle piste de texte (ou appuyez
sur les touches Commande + T).
Remarque : une piste correspondante dans la Timeline apparaît.
2 Choisissez une police :
a Cliquez sur l’onglet LiveFonts ou Polices dans le Navigateur média. 60 Chapitre 5 Manipulation de texte
LiveType est livré avec un grand choix de polices LiveFonts. Cliquez sur le menu local
Catégorie pour accéder aux différents ensembles de polices LiveFonts, notamment
les LiveFonts d’autres fabricants et les polices personnalisées que vous pouvez créer.
b Sélectionnez une police système ou une LiveFont.
c Cliquez sur le bouton Appliquer.
3 Saisissez du texte dans la piste active en procédant de l’une des façons suivantes :
 Saisissez du texte dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
 Coupez et collez du texte d’une autre application dans une zone de saisie (le formatage depuis d’autres applications n’est pas conservé dans LiveType).
Remarque : si vous ajoutez du texte à une piste avant de choisir une police, il apparaît
dans le Canevas avec une police, une taille, une couleur et un espacement par défaut.
Pour changer la police d’une piste de texte :
1 Sélectionnez la piste de texte en question.
2 Choisissez une police dans l’onglet LiveFonts ou Polices du Navigateur média.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Cliquez sur le bouton Appliquer.
 Double-cliquez sur le nom de la police.
Remarque : l’option Appliquer ne gère pas les différents types de contenu. Aussi ne
pouvez-vous pas appliquer une texture ou un objet à une piste comportant déjà du
texte. De la même façon, vous ne pouvez pas appliquer une police à une piste contenant une texture, un objet, une image ou un film.
Onglet LiveFonts Onglet Polices
Options d’application
de policesChapitre 5 Manipulation de texte 61
Plusieurs lignes de texte peuvent cohabiter sur une même piste. Vous pouvez ainsi créer
un élément textuel assez long et défini par un ensemble de paramètres. Dans le cas
d’un générique par exemple, il est possible de copier le texte dans un autre programme,
d’effectuer un copier/coller dans la zone de saisie, puis de lui appliquer la police et les
attributs avec un effet de défilement.
Pour appliquer une autre police système à une piste :
1 Créez une piste de texte comportant un ou deux mots dans une police système.
2 Sélectionnez un ou plusieurs caractères sur la piste en les mettant en évidence dans
la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas.
3 Choisissez une police système, autre que celle déjà employée, dans l’onglet Polices
du Navigateur média.
4 Cliquez sur le bouton Appliquer au bas de l’onglet Polices.
LiveFonts et polices système
Les deux types de polices disponibles dans LiveType sont fort différents. Les LiveFonts
sont plus dynamiques car elles sont dotées d’animations complètes. Les polices
système en revanche ressemblent davantage à des ardoises blanches adaptables pour
obtenir diverses apparences. Les deux types de polices peuvent être transformés
grâce aux paramètres décrits dans ce chapitre, mais certains de ces paramètres n’ont
pas un grand intérêt visuel s’ils sont appliqués à des LiveFonts.
Remarque : le bouton Utiliser les réglages par défaut dans l’onglet Texte de l’Inspecteur restaure la plupart des attributs originaux des LiveFonts, des objets et des
textures, dont le chronométrage, la couleur, etc. Cette option s’avère notamment utile
pour revenir à l’état d’origine de ces éléments LiveType lorsque vous essayez diverses
combinaisons de formatage.
Les LiveFonts et les polices système présentent également d’autres divergences dans
LiveType :
 Vous pouvez appliquer deux polices système ou plus à la même piste, mais une
seule LiveFont.
 Les LiveFonts sont des films numériques et possèdent en cela des options de chronométrage que vous pouvez contrôler dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Reportez-vous à la section « Réglage du chronométrage des LiveFonts » à la
page 62.
 Les polices système sont toujours basées sur des vecteurs, alors que les LiveFonts
peuvent être basées sur des trames ou sur des vecteurs. Il est donc possible
d’employer des LiveFonts d’une taille telle (plus de 500 points) que les bords ne
sont plus lisses.
 L’impact des LiveFonts sur les temps d’aperçus et de rendus est plus important.62 Chapitre 5 Manipulation de texte
Jeu de caractères LiveFont
Les LiveFonts incluses dans LiveType se composent de LiveType127 caractères pour
l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol :
Pour accéder à des caractères qui ne sont pas représentés sur votre clavier, utilisez le
Visualiseur de clavier, que vous pouvez sélectionner dans la fenêtre Menu saisie, après
avoir accédé à la fenêtre International des préférences Système.
Réglage du chronométrage des LiveFonts
Lorsque vous créez une piste de police système, sa durée par défaut est toujours de
deux secondes. Pour leur part, les LiveFonts sont de durées variables, comme le montre
la colonne du milieu dans l’onglet LiveFonts du Navigateur média.
Comme il s’agit de films, les LiveFonts sont fonction de plusieurs paramètres de
chronométrage disponibles dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
! # $ % & ( ) , . < > @ + = : ; _ - ? “ ‘/ * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Áá Àà Ââ Ää Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Íí Ïï Ññ Ôô Öö Óó ß Üü Úú Ùù Ûû €
Réglages dans l’onglet
ChronométrageChapitre 5 Manipulation de texte 63
Réglages pour les LiveFonts dans l’onglet Chronométrage
 Aléatoire et Séquence : vous permet d’appliquer le film LiveFont à chaque caractère
de la piste dans un ordre différent, avec un délai variable entre chaque lettre.
 Vitesse : vous permet de lire le film LiveFont plus ou moins rapidement. Lorsque vous
changez la vitesse, la durée de la piste augmente ou diminue dans la Timeline. De la
même façon, si vous modifiez la durée de la piste dans la Timeline, le paramètre de
vitesse change dans l’onglet Chronométrage.
 Retard : vous permet de fixer l’heure de début de la piste.
 Boucle : détermine le nombre de fois que le film LiveFont est lu. Le réglage par défaut
est 1, c’est-à-dire qu’il n’y a qu’une seule lecture. La valeur 2 indique que le film est
lu deux fois. La durée de la piste est multipliée par deux, avec dans la plupart des cas
une valeur de boucle de 2.
Remarque : plusieurs LiveFonts, dont Burn Barrel, Cool et Gutter, profitent d’une
« animation segmentée » marquant les segments de début, de milieu et de fin du
film. Lorsque vous modifiez le paramètre Boucle pour ces polices, seul le segment
du milieu de l’animation passe en boucle.
 Durée : ne s’applique pas aux pistes LiveFont.
 Suspendre premier et Suspendre dernier : vous permet de faire apparaître la première
image de la LiveFont pour une durée donnée avant que la lecture du film ne
commence. L’option Suspendre dernier agit de la même façon, pour la dernière
image cette fois.
Formatage du texte
Une fois la police sélectionnée, vous disposez de multiples options de formatage disponibles via l’Inspecteur pour modifier l’apparence du texte. Lorsque vous changez les
paramètres de formatage, le contenu de la piste active change de façon dynamique
dans le Canevas, ce qui facilite vos tâches. Ces options peuvent s’appliquer à toute la
piste ou à un ou plusieurs caractères s’y trouvant.
Pour formater un élément dans le Canevas, vous devez d’abord sélectionner la piste
où il se trouve.64 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour sélectionner une piste entière, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez sur la ligne bleue dans le Canevas.
m Cliquez sur la piste correspondante dans la Timeline.
Remarque : si vous cliquez directement sur du texte, un cadre de délimitation se
dessine autour du caractère sur lequel vous avez cliqué et vos modifications n’affectent que ce dernier. Reportez-vous à la section « Modification de caractères
individuels » à la page 79.
Une fois la piste à formater sélectionnée, cliquez sur les onglets Texte, Style et Attributs
de l’Inspecteur pour indiquer les options d’alignement, de taille, de crénage, d’interligne
et de couleur.
Alignement, taille, crénage et interligne
Dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, vous pouvez changer la taille, le crénage et l’interligne de la piste de texte, ainsi que son alignement horizontal et vertical. Les valeurs de
taille s’expriment en points, celles de crénage et d’interligne en pourcentage de l’espacement par défaut de la police.
Options de formatage
dans l’onglet Texte
de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 65
 Alignement : les options d’alignement permettent la lecture horizontale ou verticale du
texte sur la piste. Les boutons d’alignement à gauche, au centre et à droite s’appliquent
aux deux orientations. La position de la piste n’est pas affectée par les réglages d’alignement. Les options d’alignement sont également importantes pour placer le texte
correctement lorsque la piste est utilisée avec un effet sollicitant le paramètre Glisser.
Par exemple, si vous souhaitez glisser du texte de gauche à droite, créez une piste
commençant du côté gauche du Canevas. Le texte doit être aligné à gauche pour
qu’il débute à l’extrémité gauche de la piste, en dehors du Canevas. Appliquez alors
l’effet Glisser à droite de la catégorie chemin d’animation.
 Dimensions : la taille du texte se change en glissant le curseur, en cliquant dans
la piste du curseur ou en entrant une valeur dans la case à droite du curseur.
Remarque : les LiveFonts étant des images à trame faites de pixels, leurs bords
perdent en précision dans de très grandes tailles (en général au-delà de 500 points).
Les polices système sont quant à elles vectorielles et conservent donc la même
qualité dans n’importe quelle taille.
 Crénage : le réglage de crénage permet de modifier l’espacement des caractères.
La valeur d’espacement normal est de 100 %. Un réglage de 110 % ajoute un petit
espace supplémentaire entre les lettres. Lorsque le crénage est de 0 %, tous les
caractères sont superposés.
 Interligne : il s’agit de l’espace entre la base d’une ligne de texte et la suivante.
Ce réglage ne s’applique qu’aux pistes comportant plusieurs lignes de texte, et non
à l’écart séparant des pistes. La valeur par défaut est de 100 %. Un interligne de 0 %
superpose toutes les lignes de texte d’une piste.66 Chapitre 5 Manipulation de texte
Couleur
Les options de couleur se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs
de l’Inspecteur. La partie inférieure de l’onglet contient les contrôles de couleur.
 Couleur : le paramètre Couleur remplace les pixels de l’élément sélectionné par la
couleur indiquée dans la zone Couleur tout en conservant les mêmes valeurs de
luminosité. Un réglage de 100 % remplace complètement les couleurs existantes,
alors que celui de 20 % combine une partie de la nouvelle couleur avec celle
d’origine. Cliquez sur la zone Couleur pour en choisir une autre.
Remarque : une fois une couleur sélectionnée, fermez la fenêtre Couleurs. Vous
devez la rouvrir pour faire d’autres choix.
 Teinte, Saturation et Luminosité (HSL) : ces trois curseurs sont interdépendants pour
déterminer la couleur de l’élément sélectionné. La teinte définit, en degrés, le
changement de valeur de couleur sur un spectre de 360°. La saturation définit, en
pourcentage, l’intensité de la couleur. La luminosité définit, en pourcentage également, l’intensité selon un axe noir et blanc.
La couleur par défaut d’une police système est le noir, ce qui rend inutiles les curseurs
Teinte, Saturation et Luminosité. Les paramètres HSL et Couleur servent à modifier
des éléments basés sur des trames, tels que des LiveFonts, alors que des couleurs
doivent généralement être attribuées aux polices système et autres éléments basés
sur des vecteurs via la fonction Couleur.
 menu local Alpha : si vous avez un plan ou un graphisme importé dans une composition LiveType, vous pouvez choisir un type de canal alpha à partir de ce menu.
Choisissez entre Prémultiplier blanc, Prémultiplier noir ou Droit.
Réglages de couleurs
dans la fenêtre Glyphe
de l’onglet AttributsChapitre 5 Manipulation de texte 67
Pour modifier la couleur d’une police système :
1 Sélectionnez une piste contenant une police système noire.
2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs, cliquez à l’intérieur de la zone Couleur
puis choisissez dans la fenêtre Couleurs une couleur (de préférence primaire et vive).
3 Optez pour un réglage de 100 %.
Le contenu de la piste prend cette couleur.
En général, les LiveFonts sont conçues avec des couleurs primaires, ce qui permet
d’utiliser les curseurs Teinte, Saturation et Luminosité, en plus du paramètre Couleur.
Transformation du texte
Au-delà du formatage standard du texte, LiveType permet d’appliquer de nombreux
autres traitements afin d’étirer, de rendre flou, de fondre, de repositionner et de faire
pivoter du texte. Toutes ces fonctions se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet
Attributs.
Paramètres Glyphe
dans l’onglet Attributs
de l’Inspecteur68 Chapitre 5 Manipulation de texte
 Opacité : elle détermine dans quelle mesure le contenu sous-jacent est visible. Une
opacité de 0 rend le texte totalement transparent et, le plus souvent, un réglage de
100 le rend opaque. Lorsque l’attribut de flou est désactivé (valeur 0), un caractère
opaque à 50 % possède des bords nets et est légèrement transparent.
Remarque : LiveType permet de choisir des valeurs d’opacité supérieures à 100 %.
Elles peuvent s’avérer utiles avec des paramètres d’éclats (onglet Style) ou des LiveFonts et des éléments flous ou un peu transparents. Par exemple, la LiveFont Charge
laisse voir en partie le fond malgré une opacité de 100 %. À 150 % (valeur à entrer
dans le champ Opacité), la police laisse à peine entrevoir le fond.
 Flou : l’attribut de flou ressemble à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords
externes comme si le texte était flou. Le flou peut s’appliquer, dans la même mesure
ou non, aux axes X et Y. Un réglage de 0 signifie que le flou est désactivé. La valeur
maximum est de 25.
 Échelle : l’échelle étire ou compacte le texte sur les axes X et Y, la valeur 100 correspondant à la taille du texte d’origine. Les paramètres d’échelle s’appliquent de façon
indépendante à chaque caractère autour de son point pivot, et non à la piste en
tant que bloc.
Remarque : contrairement au paramètre Échelle, le paramètre Taille de l’onglet Texte
agit sur le texte à partir de l’interligne et prend en compte le crénage.
Un glyphe dont la taille est
déterminée avec le paramètre
Dimensions conserve sa
ligne d’origine et s’aligne aux
caractères adjacents.
Un glyphe dont la taille est
déterminée avec le paramètre
Échelle s’étend autour de son
point pivot sans modifier la
position des autres glyphes
de la piste.Chapitre 5 Manipulation de texte 69
 Offset : ce réglage replace le texte à sa position d’origine sur la piste. Un décalage
de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.
 Rotation : grâce au disque de rotation, vous pouvez placer un élément dans la gamme
de 360° et configurer le nombre de tours dans le contexte d’un effet.
Par exemple, vous pouvez créer une première image clé à 45°, puis une autre à quatre
tours, plus 180°. Lorsque vous lisez le film, l’élément tourne quatre fois dans le sens
des aiguilles d’une montre, plus 135° entre ces deux images clés. Les valeurs positives
illustrent un mouvement dans le sens des aiguilles d’une montre, les valeurs négatives un déplacement en sens inverse. La manipulation d’images clés est présentée
en détail au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés ».
Exemple de texte avec une
opacité de 35 % dans l’onglet
Attributs
Exemple de texte illustrant
les options de flou et d’échelle
dans l’onglet Attributs
Exemple de texte avec l’ombre
par défaut
Couleur de fond unie70 Chapitre 5 Manipulation de texte
Amélioration du texte avec des styles
L’onglet Style de l’Inspecteur fournit quatre options permettant d’enjoliver votre texte.
Les styles vous permettent d’ajouter de la profondeur à un texte (ou un objet) et de le
mettre en évidence. Pour ce faire, il est le plus souvent question de changer l’espace
autour de chaque caractère.
Les boutons Ombre, Éclat, Contour et Volume de l’onglet Style indiquent les réglages
disponibles pour ce traitement.
Ombre et éclat
Les styles Ombre et Éclat sont en fait deux variantes d’un même style et utilisent des
paramètres similaires pour des résultats assez différents.
 Caractère : ce réglage vous permet de rendre l’élément d’origine invisible en isolant le
traitement de style dans le Canevas. Cette opération peut s’avérer utile pour réduire
l’encombrement lors de la composition de votre traitement. Vous pouvez également
conserver l’élément d’origine invisible dans le produit fini.
 Activer : cette case à cocher permet d’activer ou de désactiver un style sans incidence sur les réglages choisis. Là encore, cette option est utile pour éliminer l’encombrement ou pour comparer des styles et combinaisons de styles divers.
 Couche : ce menu local vous permet de placer l’ombre ou l’éclat devant ou derrière
l’élément d’origine. Le réglage Seulement au premier plan cantonne l’effet d’ombre
ou d’éclat aux contours de l’élément d’origine, sans extension au-delà des bords des
lettres ou de l’objet.
Paramètres d’ombre dans
l’onglet Style de l’Inspecteur
Tout réinitialiser
Réinitialise les réglages
de déformationChapitre 5 Manipulation de texte 71
 Opacité : ce réglage définit l’intensité de l’ombre ou de l’éclat. Un réglage de 0 rend
l’ombre ou l’éclat totalement transparent (invisible), celui de 100 complètement
opaque (le fond ne se distingue pas). Si le flou est désactivé (valeur 0), une ombre
opaque à 50 % possède des bords nets correspondant à l’élément d’origine et tout
ce qui se trouve derrière elle se distingue à travers.
 Flou : ce paramètre s’apparente à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords
externes comme si l’éclat ou l’ombre étaient flous. Un réglage de 0 signifie que le
flou est désactivé. La valeur maximum est de 25. Le flou s’applique aux axes X et Y
de façon indépendante. Un flou dans la direction Y donne une impression de déplacement vertical même si l’image est statique.
 Échelle : l’échelle étire ou compacte l’éclat ou l’ombre sur les axes X et Y, la valeur 100
correspondant à la taille de l’élément d’origine. Les paramètres d’échelle sont appliqués de façon indépendante à chaque caractère d’une piste, et non à l’ombre ou à
l’éclat en tant que bloc.
 Décalage : ce réglage repositionne l’ombre ou l’éclat par rapport à l’élément d’origine.
Un décalage de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.
 Couleur : cette zone permet de sélectionner la couleur de l’ombre ou de l’éclat.
 Déformation : cette zone permet d’étirer ou de reformer l’ombre ou l’éclat en glissant
les quatre angles, ou en insérant les coordonnées X et Y pour chacun d’eux. L’une des
possibilités de cette fonction consiste à étirer les ombres pour simuler différentes
situations d’éclairage.
Exemple de texte avec des options
d’éclat dans l’onglet Style
Exemple de texte avec un contour
et une ombre décalée agrandie
Exemple de texte avec le style
Volume
Couleur de fond unie72 Chapitre 5 Manipulation de texte
Contour
Ce style ajoute un contour au contenu d’une piste. Reportez-vous à la section antérieure pour connaître la définition des paramètres Opacité, Flou, Couleur et Déformation.
Cliquez sur le bouton Contour en haut de l’onglet pour modifier les réglages de contour.
 Épaisseur : cette valeur, qui détermine l’épaisseur du contour, est exprimée en pixels.
 Afficher contour seulement : cette option élimine l’élément d’origine et crée un effet
de contour qui rend le fond visible.
Remarque : cette option est employée avec le paramètre de caractère Visible. Sinon,
le contour et le caractère sont invisibles.
Paramètres de contour dans
l’onglet Style de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 73
 Extrusion du contour : lorsque le texte a été vidé (voir ci-dessous), cochez cette case
pour étendre le contour autour de l’extrusion.
Volume
Les réglages de volume concernent la direction, la longueur et la couleur. Le réglage
de direction indique dans quel sens orienter le volume et celui de longueur, jusqu’à
quel point.
Exemple de texte avec les options
Afficher contour seulement et Extrusion
du contour dans l’onglet Style
Exemple de texte avec les options
d’échelle X et Y dans l’onglet Attributs
et doté d’un contour
Exemple de texte avec l’option de
caractère invisible et les styles Ombre
et Éclat dans l’onglet Style
Couleur de fond unie74 Chapitre 5 Manipulation de texte
 Durée totale: cette valeur est exprimée en pixels.
 Direction : cette valeur est exprimée en degrés, de 0 à 360.
 Couleur : cette case permet de sélectionner la couleur du volume.
Création d’un remplissage
Cette fonction de LiveType vous permet de révéler un élément du fond à travers un
élément du premier plan en « découpant » les couches intermédiaires. Lorsque vous
créez un remplissage, chaque pixel de l’élément au premier plan est remplacé par un
pixel correspondant de celui du fond. En d’autres termes, un remplissage s’apparente
à une fenêtre dans une autre couche.
LiveType vous offre trois options de création de remplissage se trouvant dans la fenêtre
Remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur. La première, intitulée Prélever dans
Fond, permet soit de remplir l’élément au premier plan avec un élément du fond, soit de
créer une fenêtre vide pouvant rester transparente lorsque vous rendez le film de titrage.
Pour créer un remplissage avec deux éléments :
1 Créez l’élément de fond en plaçant une texture, une image, un film ou un objet comme
couche inférieure dans la Timeline.
Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour en
savoir plus sur l’insertion de ce type d’éléments dans le Canevas.
2 Assurez-vous que le fond se trouve en dessous de la barre de fond dans la Timeline et
qu’aucun élément ne figure sous cette barre.
Barre de fond Texture de fondChapitre 5 Manipulation de texte 75
3 Créez une texture ou tout autre élément rendant le fond plus sombre.
4 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet que le fond doit
« remplir ».
5 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur le bouton Remplissage dans
l’onglet Attributs de l’Inspecteur.
6 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans.
L’image de fond semble remplir l’élément au premier plan.
Pour créer une fenêtre dans un fond transparent :
1 Créez une texture ou toute combinaison d’éléments remplissant le Canevas.
Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour
en savoir plus sur l’insertion de textures et d’autres éléments dans le Canevas.
2 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet ayant la forme de
la fenêtre.
3 Si des éléments se trouvent en dessous de la barre de fond dans la Timeline, glissez
cette barre tout en bas (en dessous des éléments).
4 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur,
puis sur le bouton Remplissage.
5 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans. 76 Chapitre 5 Manipulation de texte
Le Canevas transparent (ou couleur de fond si le choix est effectué dans la zone
de dialogue Propriétés du projet) semble remplir l’élément au premier plan.
Les deux autres options de remplissage, Prélever dans Film ou image et Prélever
dans Texture, sont différentes car le fond n’apparaît pas comme élément visible dans
la Timeline. Par ailleurs, il est inutile que le remplissage « transperce » la couche. À la
place, le contenu de la piste est simplement rempli avec l’image spécifiée.
Ces deux possibilités de remplissage font appel à des options d’échelle, de vitesse et de
séquence disponibles dans la fenêtre Remplissage. L’échelle modifie la taille de l’image
de fond, la vitesse définit la vitesse du film ou de la texture de fond et la séquence
permet de décaler le chronométrage du fond pour chaque lettre se trouvant sur la piste
au premier plan.
Remarque : lorsque vous remplissez un mot avec un film ou une image, LiveType
calcule la portion de l’image sous-jacente à chaque lettre pour donner l’effet d’une
véritable fenêtre dans une couche plus petite. Lorsque vous déplacez les lettres sur
la piste, leur contenu reste le même. Cette caractéristique peut donner un résultat
intéressant si vous appliquez un mouvement au texte, notamment si le remplissage
se fait avec un film.
Texture à l’échelle réduite
sur l’axe Y
Fond du Canevas
transparent
Piste de texte remplie
avec le fond transparentChapitre 5 Manipulation de texte 77
Pour remplir le contenu d’une piste avec une image ou un film :
1 Sélectionnez la piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une image ou un film.
2 Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur.
3 Sélectionnez Film ou Image dans le menu local Prélever dans de la fenêtre
Remplissage.
4 Recherchez le fichier dans la zone de dialogue Choisir séquence ou image, puis cliquez
sur Ouvrir.
Le contenu de la piste est rempli par le film ou l’image de fond.
Remarque : pour dévoiler une partie donnée de l’image ou du film dans votre élément
au premier plan, cette option n’est pas forcément appropriée car il est impossible de
modifier la position de l’image et de l’élément en question. Dans ce cas, vous devez
utiliser l’option Prélever dans Fond présentée auparavant, ce qui vous permet de positionner les deux composants indépendamment.
Piste de texte
remplie par un film78 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour remplir le contenu d’une piste avec une texture :
1 Sélectionnez une piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une texture.
2 Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer au remplissage.
La texture par défaut remplit le contenu de la piste active.
Remarque : un grand choix de remplissages est disponible dans l’onglet Objets du
Navigateur média dans le menu local Catégorie. Les zones bleues d’un remplissage
LiveType définissent la zone où s’effectuera la lecture de la texture. Le texte ou les
glyphe de la palette de caractères peuvent aussi être utilisés en tant que remplissages.
Remarque : les caractères individuels d’une même piste peuvent être remplis avec
différentes textures, séquences ou images. Reportez-vous à « Modification de
caractères individuels », à la section suivante.
Vous pouvez obtenir un résultat intéressant en associant la fonction de remplissage
et le style Contour.Chapitre 5 Manipulation de texte 79
Pour remplir le contour d’un élément invisible :
1 Créez ou sélectionnez une piste de texte.
2 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Visible.
3 Dans ce cas, vérifiez que la case Activer n’est pas cochée pour les styles Ombre, Éclat
et Volume.
4 Cliquez sur le bouton Contour dans l’onglet Style et cochez la case Activer.
5 Cochez la case Afficher contour seulement et augmentez l’épaisseur du contour pour
qu’il soit assez épais.
6 Choisissez une texture pour remplir le contour, puis cliquez sur Appliquer
au remplissage.
Le contour est alors rempli avec la texture.
Modification de caractères individuels
Vous pouvez également affecter des attributs à des caractères d’une piste. Tous les
attributs abordés dans ce chapitre s’appliquent à un ou plusieurs caractères d’une
même piste.
Il s’agit d’une option importante de LiveType, car elle permet de repositionner des
caractères isolés (ou glyphes) sans modifier leur relation avec la piste.
Par exemple, ce type de modification permet de faire flotter un mot d’une phrase
au-dessus de la piste, de l’étendre et de lui attribuer un éclat, avant de le faire revenir à
la piste. Cette animation ne demande que très peu temps. De la même façon, plusieurs
caractères peuvent présenter des transformations similaires, l’un après l’autre.
Poignée de rotation
Poignée de redimensionnement
Tous les caractères appartiennent
à une même piste.
Cadre de délimitation du glyphe80 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour modifier un ou plusieurs caractères d’une piste, procédez comme suit :
1 Sélectionnez ou créez une piste contenant du texte.
2 Sélectionnez une ou plusieurs lettres en procédant de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez l’une des lettres dans le Canevas et, pour modifier plusieurs caractères
à la fois, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous cliquez sur d’autres lettres
adjacentes. Un cadre de délimitation se dessine autour de la ou des lettres sélectionnées, avec une poignée à chaque coin supérieur.
 Mettez en évidence une ou plusieurs lettres dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur. Des cadres de délimitation apparaissent autour des lettres sélectionnées dans le
Canevas.
 Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncée et glissez celle-ci pour faire apparaître un cadre de sélection autour d’une ou plusieurs lettres dans le Canevas. Toute
lettre en contact avec ce cadre est sélectionnée et possède un cadre de délimitation.
3 Cliquez à l’intérieur du cadre de délimitation et glissez la lettre n’importe où dans
le Canevas.
4 Glissez la poignée du coin supérieur gauche pour faire pivoter la lettre.
5 Glissez la poignée du coin supérieur droit pour changer la taille de la lettre.
Remarque : vous pouvez restaurer la taille et la position d’origine en choisissant
Disposition > Réinitialiser la position.
6 Changez les attributs de la lettre dans l’onglet Attributs ou Style de l’Inspecteur.
7 Cliquez dans le Canevas, en dehors de la piste.
Le cadre de délimitation autour du caractère disparaît, mais la piste demeure
sélectionnée.
8 Replacez la piste dans le Canevas et modifiez-en les attributs.
Remarque : ces modifications portent sur toute la piste, y compris la lettre que vous
venez de changer.
Désactivation de polices dans Mac OS X
Dans la version 10.3 de Mac OS X, vous pouvez utiliser l’application Font Book pour
désactiver les polices. Toutefois, LiveType nécessitant certaines polices (Geneva et
Helvetica), celles-ci ne devraient pas être désactivées. Si vous les désactivez, il se peut
que LiveType ait un comportement imprévisible. 6
81
6 Manipulation d’objets, de
textures et d’éléments importés
Les mots sont souvent les éléments clé des compositions
de titrage, mais toutes sortes de composants
supplémentaires viennent les encadrer, les améliorer
et les compléter.
Dans le présent guide, trois catégories d’éléments sont relevées :
 Objets inclus dans LiveType
 Textures incluses dans LiveType
 Les images statiques et les films provenant d’autres sources
Tous ces éléments se modifient et se déplacent de la même façon dans le Canevas.
Contrairement au texte, ils ne se trouvent pas sur une piste linéaire, sauf si vous ajoutez
plusieurs objets identiques à une piste (voir la section « Création de chaînes ou de piles
d’éléments » à la page 86). Si vous les sélectionnez, un cadre de délimitation apparaît
comme lorsque vous sélectionnez un caractère sur une piste de texte. Les deux angles
supérieurs des cadres de délimitation sont dotés de poignées de rotation et de
dimensionnement. 82 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Manipulation d’objets LiveType
Dans LiveType, les objets sont des éléments graphiques possédant un canal alpha
et conçus pour encadrer du texte ou le mettre en valeur. La plupart sont animés et,
comme les LiveFonts, il est possible de les redimensionner, de les faire pivoter, de
leur appliquer de la couleur et de les étirer. Par ailleurs, vous pouvez leur ajouter une
ombre, un éclat ou un volume. Vous pouvez également appliquer des effets aux objets.
Les objets placés dans le Canevas sont symbolisés par des pistes dans la Timeline,
comme tous les autres éléments de titrage.
Pour ajouter un objet LiveType au Canevas :
1 Cliquez sur l’onglet Objets dans le Navigateur média.
2 Explorez les catégories d’objets visibles dans le menu local Catégorie, puis sélectionnez un objet dans la colonne Nom de l’onglet Objets.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste.
L’objet apparaît dans le Canevas ; une piste correspondante apparaît dans la Timeline.
Objets LiveType disponibles
dans le Navigateur médiaChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 83
Manipulation de textures LiveType
Les textures de LiveType sont des motifs colorés animés pouvant être utilisés en tant
que fond partiel ou plein écran, ou en tant que remplissage animé lorsqu’ils sont
couplés à la fonction remplissage, décrite dans le chapitre 5, « Manipulation de texte »,
à la page 59. Les textures sont facilement adaptables et peuvent être transformées de
la même manière que peuvent l’être les objets, particulièrement si la taille de la texture
est réduite pour couvrir uniquement une partie du Canevas.
Pour ajouter une texture au Canevas :
1 Cliquez sur l’onglet Textures du Navigateur média.
2 Explorez les catégories de textures affichées dans le menu local Catégorie et sélectionnez une texture dans la colonne Nom de l’onglet Textures.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste au bas de l’onglet Textures.
La texture remplit le Canevas et une piste apparaît dans la Timeline, juste au-dessus
de la barre de fond.
Textures disponibles
dans le Navigateur
média84 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Importation de graphismes, d’images et de films
Des éléments graphiques de formats variés peuvent être intégrés à un projet LiveType.
Par ailleurs, des images, photos et illustrations scannées ainsi que des séquences et
des animations peuvent être employées dans votre composition de titrage. À l’instar
des objets et des textures, ces éléments graphiques peuvent être modifiés et placés à
votre guise.
LiveType peut importer des éléments dans des formats très variés.
Pour importer un graphisme, une image ou un film :
1 Choisissez Fichier > Placer.
2 Recherchez le fichier, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
L’élément apparaît dans le Canevas et une piste correspondante apparaît dans
la Timeline.
Formats d’importation LiveType
AVI JPEG PICT séquence QuickTime
BMP MPEG-2 et MPEG-4 PLS SGI
DV Photoshop PNG Targa
GIF PICS fichier d’image
QuickTime
TIFF
Film importé, redimensionné,
avec rotation
Texture LiveType redimensionnée,
avec rotationChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 85
Transformation d’objets, de textures et d’éléments
importés
Les éléments importés peuvent être placés, modifiés et animés aussi facilement que
du texte. Vous pouvez par exemple faire rebondir une photo dans le Canevas, lui appliquer un fondu entrant ou sortant, la faire grossir ou rapetisser, ou encore la doter
d’une teinte pourpre.
Redimensionnement et positionnement d’objets, de textures
et d’éléments importés
Lorsque vous placez un film ou une texture dans le Canevas, sa position est par défaut
verrouillée. Ces types d’éléments sont souvent utilisés comme fonds remplissant l’écran
et ne requérant pas de changement de taille ni de position. Si vous souhaitez les modifier, il est facile de les déverrouiller.
Pour déverrouiller la position d’une texture ou d’un film importé :
1 Sélectionnez la piste à déverrouiller (il est parfois plus facile de réaliser l’opération dans
la Timeline).
2 Choisissez Disposition > Verrouiller la position.
La marque en regard de Verrouiller la position disparaît et les poignées du cadre de
délimitation autour de l’élément sont désormais actives.
Lorsque vous sélectionnez un élément non textuel dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît autour, identique à celui d’un caractère individuel sur une piste de
texte. Si vous sélectionnez un élément plein écran, il est plus facile d’en voir le cadre
de délimitation en effectuant un zoom arrière dans le Canevas.
Pour redimensionner, faire pivoter et repositionner un élément non textuel
dans le Canevas :
m Glissez le cadre de délimitation ou ses poignées (dans les coins supérieurs gauche
et droit).
Les éléments non textuels peuvent également être transformés avec les attributs
disponibles pour les caractères : ombre, couleur, flou, etc.86 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Création de chaînes ou de piles d’éléments
D’une certaine façon, LiveType aborde les textures, les objets et les éléments importés
comme des types de glyphes ou des caractères. Plus précisément, les éléments individuels sont traités comme des polices dont le jeu de caractères se compose d’un glyphe
unique.
Vous pouvez ainsi effectuer une opération inhabituelle dans LiveType :créer des chaînes,
ou plusieurs copies, de ces éléments, ce qui équivaut en fait à une piste de texte. Tout
ce que vous pouvez faire avec une lettre est également valable avec des objets, des
textures et des éléments importés.
Remarque : les objets ne peuvent toutefois pas être formatés sous forme de lignes
multiples sur une piste.
Pour créer une chaîne d’éléments sur une piste :
1 Ajoutez un objet, une texture ou un élément importé au Canevas.
2 Donnez à l’objet une taille suffisamment petite pour le copier en plusieurs exemplaires
dans le Canevas :
a Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur puis sur le bouton Glyphe.
b Assurez-vous que l’icône de verrou en regard des curseurs Échelle est fermé pour
que la mise à l’échelle soit proportionnelle. S’il n’est pas fermé, cliquez sur l’icône
pour le verrouiller.
c Déplacez les curseurs Échelle ou entrez une valeur dans l’un des champs Échelle.
Un graphisme importé
et copié sur une pisteChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 87
3 Cliquez dans la zone de saisie située dans le coin supérieur gauche de l’Inspecteur.
Vous remarquez que la fenêtre comporte une seule puce symbolisant l’objet sous
forme de glyphe.
4 Lorsque le curseur clignote dans la zone de saisie, appuyez sur la barre d’espace ou
sur toute autre touche.
Une autre puce apparaît dans la zone de saisie et deux objets identiques se trouvent
sur une piste linéaire dans le Canevas. Ajoutez autant d’objets que désiré.
5 Modifiez l’alignement dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, ainsi que tous les autres attributs applicables à une chaîne de lettres, y compris le formatage d’éléments individuels
sur la piste.
Modification des attributs et des styles
De la même façon que des éléments non textuels peuvent être traités comme des
glyphes, il est possible de leur affecter les mêmes styles et attributs disponibles pour
du texte. Le chapitre 5, « Manipulation de texte », à la page 59 décrit toutes les transformations disponibles dans l’Inspecteur.
Vous pouvez procéder comme suit dans le cas d’une image numérique ou d’un film :
 Réduisez la taille de l’image, placez-la dans le Canevas et faites-la pivoter de 20° à
l’aide des commandes Échelle, Décalage et Rotation de la fenêtre Glyphe de l’onglet
Attributs (dans l’Inspecteur).
 Ajoutez une ombre, un contour ou un volume à l’image grâce aux fonctions Style.
 Changez la couleur de l’image à l’aide des commandes Couleur de la fenêtre Glyphe
de l’onglet Attributs (dans l’Inspecteur).
 Appliquez un effet prédéfini à l’image ou animez-la en concevant un effet personnalisé. Le chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89
explique comment procéder.
D’autres éléments importés (logos, dessins, graphismes) sont encore plus facilement
adaptables. Ils peuvent se prêter à un remplissage, un éclat, un flou, voire un contour
où l’élément d’origine est rendu invisible. Les possibilités sont illimitées.
Remplacement de données dans une piste
À tout moment, vous pouvez facilement remplacer un film ou une image sur une piste
de la Timeline.
Pour remplacer un film ou une image par un nouveau contenu :
1 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez >
Relier les données dans le menu contextuel.
2 Allez vers le nouveau fichier dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir.
Le média existant est remplacé par la nouvelle séquence ou la nouvelle image.7
89
7 Manipulation d’effets
et animation d’images clés
Grâce aux effets, les éléments du Canevas se déplacent
et se transforment. Ils s’apparentent à des « paquets »
d’animation contenant les paramètres qui déterminent
l’animation et le chronométrage, ainsi que les attributs
des éléments de chaque image.
Les idées fondamentales relatives aux effets sont les suivantes :
 Toutes les animations et transformations intégrées au titrage sont contrôlées par
des effets, qu’ils soient de votre propre création ou déjà préconfigurés dans LiveType.
 Les effets sont appliqués à des pistes. Ils apparaissent dans la Timeline sous forme
de barres sous la piste à laquelle ils correspondent.
 Plusieurs effets sont applicables à une même piste, y compris de façon simultanée.
 Vous pouvez modifier un effet après son application à une piste et enregistrer un
effet modifié afin qu’il soit disponible pour d’autres pistes et projets.
 Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont incompatibles, ceux de l’effet
l’emportent. Par exemple, si un effet désactive le style Éclat, les réglages d’éclat de
la piste sont sans incidence.
 Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont complémentaires, ils se combinent. Par exemple, si vous appliquez à une piste d’une opacité de 50 % un effet
possédant la même valeur, l’opacité dans le Canevas sera de 25 %, soit la moitié
de celle de la piste.
 Vous pouvez modifier ou créer un effet en dehors de l’interface LiveType. Les
instructions d’écriture de code EffectScript se trouvent à l’annexe B, « Création et
modification d’EffectScripts », à la page 139.
 Les effets peuvent être appliqués à des caractères individuels sur une piste et gérés
à partir de l’onglet Effets dans l’Inspecteur.90 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Effets prédéfinis
Le tableau ci-dessous donne la liste des 41 effets prédéfinis disponibles dans LiveType.
Ces effets sont situés dans l’onglet Effets du Navigateur média.
Application d’effets prédéfinis
Les effets prédéfinis dans LiveType rendent vos titres plus percutants et peuvent servir
à déterminer le ton de votre composition. Explorez les effets disponibles dans le Navigateur média pour vous faire une meilleure idée des résultats possibles.
Pour appliquer un effet prédéfini à une piste :
1 Créez une piste contenant du texte ou tout autre type d’élément. Veillez à ce que la
piste soit active.
2 Cliquez sur l’onglet Effets dans le Navigateur média.
Le menu local Catégorie présente les catégories d’effets installés correspondant aux
sous-dossiers situés dans /Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects.
Effets LiveType
Caricature
 Renversant
 Compression à
rebonds
 Rebond
 Rebondissant
 Élastique
 Essorage rapide
Fondus
 Cluster
 Premier plan
 Amoncellement
Fantaisie
 Envolée
 Dispersion
 Dilatation
 Idées
 Invention
 Au revoir
 Axe vertical
Éclats
 Éclat bleu
 Combustible
 Exhalation
 Dédoublé
 Impression
 Éclair entrant
 Éclair sortant
 Forme
 Paix
 Lever de soleil
 Défilé
 Spectral
 Zappeur
Grunge
 Parasites
Mécanique
 Assemblage
 Scie circulaire
 Extinction de
téléviseur
Chemin
d’animation
 Départ
 Fuite
 Séparation
 Chute aléatoire
 Glissade en
suspension
 Canal d’air
Ombré
 Arrêt au stand
Zooms
 BelvédèreChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 91
3 Choisissez un effet dans la colonne Nom de l’onglet Effets.
L’aperçu du navigateur illustre l’effet, la colonne Durée affiche sa longueur par défaut
et le champ Description répertorie des notes sur le meilleur moyen d’appliquer l’effet.
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez le nom de l’effet et cliquez sur Appliquer.
 Double-cliquez sur l’effet.
 Faites glisser l’effet dans l’onglet Effets de l’Inspecteur.
Lorsque vous appliquez un effet, une barre portant le nom de l’effet apparaît sous
la piste active de la Timeline.
Si l’effet suppose une animation, vous voyez immédiatement le mouvement dans
l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
Selon la position de la tête de lecture dans la Timeline, les changements observables
dans le Canevas sont variables. Déplacez la tête de lecture pour voir l’évolution des
éléments à différents points ou cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour
observer un rendu RAM.
L’effet apparaît également dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. L’onglet Effets présente
une liste des effets appliqués à une piste. L’ordre est sans incidence sur la séquence ou
le chronométrage d’un effet.
L’onglet Effets
du Navigateur média92 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Pour désactiver un effet :
m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver dans la Timeline, en regard de l’effet.
Pour désactiver un effet pour un ou plusieurs glyphes d’une même piste :
1 Sélectionnez la piste.
2 Sélectionnez le ou les caractères auxquels il ne faut pas appliquer l’effet en les mettant
en évidence dans la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas.
Sachant qu’il est impossible de sélectionner en même temps des caractères non
adjacents, vous devrez éventuellement répéter ces étapes.
3 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, décochez la case en regard de l’effet à désactiver
pour les caractères sélectionnés.
Réglage du chronométrage d’un effet
Tous les paramètres de chronométrage applicables aux pistes contenant des données
LiveType sont également valables pour les effets.
Les éléments du Canevas reflètent
l’image en cours, indiquée par la
position de la tête de lecture.
L’onglet Effets de l’Inspecteur
montre les effets appliqués
à la piste active.
Des effets prédéfinis
sont appliqués à partir
de l’onglet Effets du
Navigateur média.
Tête de lecture Effects PisteChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 93
Tout comme les pistes, vous pouvez glisser un effet dans la Timeline pour changer son
point de départ et sa durée. Les réglages de l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur
conditionnent l’application d’un effet à chaque lettre d’une piste, sa vitesse d’exécution
et le nombre de fois où il est répété.
L’onglet Chronométrage présente une série d’options permettant de choisir le mouvement des éléments du Canevas. Les réglages de cet onglet concernent l’effet
sélectionné dans la Timeline.
Pour modifier les paramètres de chronométrage d’un effet :
1 Dans la Timeline, sélectionnez un effet appliqué à une piste.
2 Cliquez sur l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Les paramètres de chronométrage pour l’effet sélectionné sont présentés.
L’onglet Chronométrage présente les options suivantes :
 Aléatoire : avec cette option, un effet traite chaque caractère d’une piste de façon
distincte, contrairement aux paramètres s’appliquant à une piste dans son intégralité. Ainsi, l’effet transforme chaque caractère dans un ordre aléatoire et les sépare
par un nombre donné d’images ou de secondes. Le champ Graine permet de sélectionner jusqu’à 255 autres ordres aléatoires si celui choisi ne vous plaît pas.
L’onglet Chronométrage
de l’Inspecteur94 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
 Séquence : avec cette option, un effet commence par transformer un caractère, puis
passe au suivant, et ainsi de suite. La valeur 0 indique que l’effet est lu simultané-
ment pour tous les caractères. Avec une valeur de 25, la transformation du premier
caractère commence, et lorsque l’effet est à 25 % de la transformation, il passe au
caractère suivant, et ainsi de suite. Le menu local Début sous le curseur Séquence
détermine le sens de lecture de la séquence.
 Vitesse : vous pouvez modifier la vitesse d’un effet en saisissant un pourcentage
de celle par défaut. Plus un effet est rapide, plus sa durée est courte. Le menu local
Début sous le curseur Vitesse permet de lire l’effet à l’envers.
 Retard : ce réglage définit l’heure de début et de fin de l’effet par rapport au début
ou à l’extrémité de la piste. Il offre une alternative au placement d’un effet directement dans la Timeline.
 Boucle : ce réglage détermine le nombre de fois que l’effet est répété. Une valeur de
2 double la durée de l’effet. La case Jusqu’à la fin lit l’effet en boucle continue sur la
durée de la piste.
 Durée : ce réglage gère la durée d’une piste contenant un texte dans une police
système ou tout autre élément statique. La durée des effets et des pistes contenant
des éléments dynamiques (plan vidéo, LiveFont) se change à l’aide du curseur Vitesse.
 Suspendre premier : cette option permet aux paramètres de la première image d’un
effet d’être conservés pour la période de temps précédant le début de l’effet. Par
exemple, si vous voulez appliquer un fondu sortant à une piste après deux secondes, choisissez de suspendre pendant deux secondes (la piste est alors invisible,
c’est-à-dire d’une opacité nulle) avant que l’effet Fade In ne commence.
 Suspendre dernier : le fonctionnement est identique à l’option précédente, sauf qu’elle
agit à la fin d’un effet afin d’étendre les paramètres de l’image finale pendant un
temps donné.
Pour modifier le chronométrage d’un effet dans la Timeline, procédez de l’une
des façons suivantes :
 Glissez l’effet au milieu de la barre (mais pas sur une image clé) afin de le positionner
sans en changer la vitesse. La valeur Retard est alors modifiée, comme le montre
l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Remarque : vous pouvez positionner un effet afin de l’étendre au-delà des limites
d’une piste, auquel cas ses paramètres externes ne sont pas utilisés.
 Glissez l’un des bords de l’effet pour en modifier la vitesse. Un effet plus court
s’exécute plus rapidement.
Le redimensionnement à partir du bord gauche d’un effet, dont la valeur Lecture
temporisée est Depuis le début, modifie la vitesse et le délai de l’effet en question.
Il en va de même à partir du bord droit d’un effet dont la valeur est Depuis la fin.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 95
Repositionnement de groupes d’effets à l’intérieur d’une piste
pour régler le chronométrage
Si vous avez des effets multiples sur une seule piste, vous pouvez les déplacer à l’unisson
pour régler leur chronométrage.
Pour repositionner des groupes d’effets au sein d’une piste :
m Dans une piste ayant des effets multiples, maintenez la touche Option enfoncée tout
en faisant glisser un seul effet.
Les effets se déplacent à l’unisson vers le haut ou vers le bas de la Timeline. Tous les
effets sur la piste conservent leurs positions relatives mais apparaissent simplement
plus tôt ou plus tard.
Changer l’ordre des effets
Dans une piste comprenant plusieurs effets, vous pouvez modifier l’ordre (la position)
d’un effet en le faisant glisser verticalement. Si l’effet contient des informations de
chronométrage, il est possible d’ajuster sa position dans la nouvelle piste.
Pour modifier l’ordre d’un effet :
m Faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas sur la piste.
L’ordre des effets est désormais modifié.
Duplication des effets et des pistes
Vous pourrez facilement dupliquer les effets et les pistes, voire dupliquer un effet d’une
piste à l’autre.
Pour dupliquer un effet ou une piste :
Dans la Timeline, faites glisser l’effet ou la piste à son nouvel emplacement ou nouvelle
piste en maintenant la touche Option enfoncée. Le fait de maintenir la touche Option
enfoncée pendant que vous glissez un effet permet d’en faire une copie sur une
nouvelle piste d’effets.
Modification d’un effet prédéfini
Outre la modification des paramètres de chronométrage d’un effet, vous pouvez
changer le principe de l’effet, à savoir comment il transforme la piste concernée.
La modification d’un effet employé dans votre projet n’affecte pas l’effet prédéfini
d’origine. Une fois l’effet appliqué, vous pouvez le modifier, ces changements étant
enregistrés dans le projet.96 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Images clés et marqueurs de séquence
L’animation sur ordinateur se fonde sur le concept d’images clés. Les créateurs d’animations fixent les paramètres de l’élément graphique (position, couleur, taille, forme, etc.)
à des intervalles réguliers, le logiciel interpolant ces paramètres pour chaque image
intermédiaire.
Dans la Timeline, les images clés sont symbolisées par des marqueurs en forme de
losange dans les effets. Lorsque vous sélectionnez une image clé, la tête de lecture
s’y déplace et le Canevas affiche l’état des éléments du projet à ce point précis.
Pour afficher les paramètres définis par une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé dans la Timeline.
2 Cliquez sur l’onglet Effets dans l’Inspecteur.
Les paramètres définis par cette image clé apparaissent dans la fenêtre Paramètres actifs.
L’effet Clockwise, par exemple, possède un seul paramètre actif pour ses images clés.
Quels que soient les attributs d’une piste ou d’autres effets pouvant l’affecter, l’effet
Clockwise ne s’attache qu’à faire pivoter les lettres sur une piste. Le paramètre de chronométrage de séquence applique la rotation à chaque caractère de la piste, l’un après
l’autre et de gauche à droite.
Les marqueurs de séquence, les lignes verticales se trouvant dans la zone de couleur
violet clair d’une barre d’effet, signalent quand l’effet commence à agir sur chaque
glyphe. Le nombre de marqueurs de séquence, qui inclue la première image de l’effet
et l’image clé de début (demi-losanges), est toujours égal au nombre de glyphes sur
la piste.
Remarque : tous les effets ne suivant pas une lecture séquentielle ou aléatoire, certains
ne possèdent pas de marqueurs de séquence.
Marqueur de
séquence
Image cléChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 97
Modification des paramètres d’image clé
Pour changer l’action d’un effet, vous devez en modifier les images clés. L’onglet Effets
vous permet de changer les paramètres d’un effet en saisissant des valeurs numériques.
Il est toutefois plus facile d’apporter des modifications de façon visuelle, via l’interface
LiveType.
Pour modifier une image clé en changeant des paramètres dans l’Inspecteur :
1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline.
La tête de lecture passe sur l’image clé et le Canevas montre l’apparence de la composition à cette image.
Remarque : si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se
trouve pas sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à la position de
la tête de lecture.
2 Modifiez les attributs de la piste.
Les indicateurs LED dans l’Inspecteur montrent les attributs modifiables dans le contexte
d’un effet, tous se trouvant dans les onglets Texte, Style et Attributs de cette fenêtre.
3 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre
modification.
Indicateurs LED
apparaissant lorsqu’un
effet est sélectionné.98 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Pour modifier une image clé en changeant les paramètres dans le Canevas :
1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline.
2 Cliquez sur une lettre ou un objet pour afficher son cadre de délimitation.
3 Manipulez le glyphe sélectionné pour en changer la position, la rotation ou l’échelle.
Lorsque vous glissez le glyphe, le mot entier se déplace et un chemin d’animation
se dessine en pointillés. Chaque point correspond au point pivot de la lettre sélectionnée pour chaque image du film. Si vous sélectionnez une autre lettre, un chemin
d’animation légèrement différent apparaît, illustrant la position centrale de la lettre
dans chaque image.
4 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre
modification.
Indicateurs LED dans l’Inspecteur
Lorsque vous sélectionnez un effet ou une image clé, les onglets Texte, Style et Attributs de l’Inspecteur présentent des petits voyants ronds (LED) à gauche de tous les
attributs modifiables dans un effet. Les LED jouent trois rôles :
 Ils indiquent les paramètres de l’onglet actifs dans l’effet sélectionné, ce qui vous
permet de voir immédiatement les valeurs pertinentes.
 Ils permettent d’activer un nouveau paramètre pour un effet.
 Ils servent à appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés dans
l’effet. Vous pouvez ainsi réaliser des changements globaux sans devoir sélectionner
et modifier individuellement chaque image clé.
Pour appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés d’un effet :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Changez un attribut dans l’onglet Texte, Style ou Attributs.
3 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur l’indicateur LED en regard
de l’attribut que vous venez de modifier.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 99
Paramètres actifs
La zone Paramètres actifs de l’onglet Effets de l’Inspecteur est fort utile pour identifier
les paramètres actifs dans un effet et les valeurs à chaque point donné dans le temps
(position de la tête de lecture).
Les paramètres actifs s’affichent avec les valeurs associées à l’image en cours. Leurs
variables sont exposées dans l’annexe B, « Création et modification d’EffectScripts », à
la page 139.
Pour changer la valeur d’un paramètre dans l’onglet Effets :
1 Sélectionnez une image clé.
2 Double-cliquez sur un paramètre dans la pile Paramètres actifs.
3 Entrez une valeur dans la zone de dialogue puis cliquez sur OK.
Remarque : si vous changez un paramètre lorsque la tête de lecture ne se trouve pas
sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à l’effet à la position de la tête
de lecture.
Le menu local Paramètre répertorie tous les paramètres d’image clé.
Pour ajouter un paramètre à la pile Paramètres actifs d’un effet :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Cliquez sur l’indicateur LED en regard du paramètre dans l’onglet Texte, Style ou
Attributs de l’Inspecteur. Le LED sélectionné s’allume.
 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, faites un choix parmi les options du menu local
Paramètre et cliquez sur le bouton +. Le paramètre apparaît dans la pile Paramètres
actifs.
 Changez le paramètre d’une image clé dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de
l’Inspecteur.
 Ajoutez Décalage, Rotation ou Échelle à la pile en modifiant un glyphe de la piste
active grâce aux poignées du cadre de délimitation ou en déplaçant le glyphe par
glissement.100 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Exemple : modification d’un effet
L’exemple ci-après démontre la facilité de changer un effet et d’obtenir un aspect
totalement différent. L’idée ici est d’ajouter une animation à l’effet Fade In.
1 Configurez un nouveau projet comme suit :
a Choisissez Fichier > Nouveau.
b Entrez « Aventure » dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur pour ajouter
le mot à la piste.
c Pour faire simple, appliquez une police système à la piste.
d Définissez le point de sortie de la sélection de rendu en plaçant la tête de lecture
à une seconde, puis en appuyant sur la touche O.
2 Appliquez l’effet de fondu entrant Fade In à la piste, qui se trouve dans la catégorie Fades
de l’onglet Effets du Navigateur média. Vous remarquez les changements suivants :
 L’effet apparaît immédiatement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
 Si la tête de lecture se trouve sur la première image, le texte disparaît dans le
Canevas lorsque vous appliquez l’effet. Ceci est dû au fait que l’effet Fade In
commence avec une opacité de 0.
Pour cet exemple, commencez
par une piste de texte dans une
police système.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 101
3 Si la tête de lecture ne se trouve pas sur la première image, placez-la à cet endroit.
4 Dans la zone de saisie de l’Inspecteur, mettez en évidence la lettre A du mot « Aventure ».
Même si le texte est invisible dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît pour
vous permettre d’ajuster le glyphe. Vous remarquez également que la première image
clé de l’effet se trouve à présent à la première image, les marqueurs de séquence étant
derrière elle pour représenter les autres lettres du mot.
5 Modifiez le glyphe dans le Canevas comme suit et observez les résultats au fur et à
mesure dans l’aperçu filaire animé :
a Glissez la poignée de dimensionnement du coin supérieur gauche du cadre de
délimitation pour agrandir le glyphe jusqu’à un tiers environ du Canevas.
b À l’aide de la poignée de rotation du coin supérieur droit du cadre de délimitation,
inclinez le glyphe de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vérifiez que la
tête de lecture se
trouve sur la
première image.
Placez le point de sortie
de la sélection de rendu
à une seconde.
Marqueurs de séquence représentant
la fin de l’effet pour chaque autre
lettre du mot.
Durée de l’effet Fade
In sur le glyphe « A »102 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
c Glissez le glyphe afin que son point pivot se trouve dans le coin inférieur gauche
du Canevas, ce qui permet d’étendre une partie du glyphe en dehors du Canevas.
La pile (dans l’onglet Effets de l’Inspecteur) est automatiquement modifiée. Les paramètres Échelle, Rotation et Décalage s’appliquent désormais à cet effet, en plus du
paramètre Opacité d’origine.
6 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas ou appuyez sur la barre d’espace pour
lire un aperçu RAM.
Redimensionnez, faites
pivoter et repositionnez
le cadre de délimitation
du glyphe « A ».Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 103
Déplacement, suppression, ajout et copie d’images clés
Plus vous manipulez des effets, plus vous souhaitez en créer et en modifier afin de
répondre à vos goûts. Par exemple, vous pouvez changer la place des images clés dans
un effet afin que celui-ci soit lu autrement. Vous pouvez également ajouter ou supprimer une image clé entière.
Pour déplacer une image clé dans la Timeline :
m Glissez son marqueur à gauche ou à droite dans la barre d’effet.
Pour supprimer une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé à supprimer.
2 Choisissez Piste > Supprimer l’image clé.
Remarque : si vous sélectionnez une image clé et appuyez sur la touche Suppr, l’effet
est totalement supprimé.
Pour ajouter une image clé à un effet :
1 Sélectionnez l’effet auquel vous voulez ajouter une image clé.
2 Glissez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer une image clé ou cliquez
à la position de cette image dans la règle.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter
une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).
 Changez les paramètres souhaités dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de l’Inspecteur ou modifiez un glyphe de la piste active à l’aide des poignées du cadre de
délimitation ou en le déplaçant par glissement.
Un marqueur d’image clé apparaît dans la barre d’effet.
Pour copier une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé à copier et choisissez Édition > Copier.
2 Placez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer l’image clé, puis choisissez
Édition > Coller.
Vous pouvez copier et coller des images clés à partir d’autres effets, voire d’autres projets.104 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Copier-coller des images clés, effets et pistes d’un projet à l’autre
Vous pourrez copier et coller aisément des images clés, effets et pistes d’un projet
à l’autre.
Pour copier-coller une image clé d’un projet à l’autre :
1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’image clé que vous voulez copier.
2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez une image clé, puis allez dans le menu Édition > Copier image clé
(ou appuyez sur Commande + C).
 Cliquez sur l’image clé tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Copier piste, Copier effet ou Copier l’image clé dans le menu de raccourcis.
3 Ouvrez le deuxième projet et positionnez la tête de lecture dans la Timeline, à l’endroit
où vous voulez voir apparaître l’image clé.
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
 Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis.
L’image clé est alors copiée dans le deuxième projet.
Pour copier-coller des effets ou pistes d’un projet à l’autre :
1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’effet ou la piste à copier.
2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez un effet ou une piste, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur
Commande + C).
 Cliquez sur l’effet ou la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Copier piste ou Copier effet dans le menu de raccourcis.
3 Ouvrez le deuxième projet, cliquez dans la Timeline et procédez comme suit :
 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
 Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis.
L’effet ou la piste est alors copié(e) dans le deuxième projet.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 105
Changement du nom et enregistrement des effets modifiés
Lorsque vous changez un effet dans un projet LiveType, il ne possède plus les mêmes
attributs que celui prédéfini dans le Navigateur média. Il se peut que vous ayez
employé plusieurs versions du même effet prédéfini dans un projet. Le suivi de ces
modifications peut être réalisé de deux façons : en renommant les effets dans votre
projet afin de les distinguer de ceux prédéfinis d’origine ou en les enregistrant comme
nouveaux effets disponibles à tout moment.
Pour renommer un effet dans un projet :
1 Sélectionnez l’effet ou la piste à laquelle il est appliqué.
2 Cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur.
3 Sélectionnez l’effet dont vous souhaitez modifier le nom et attribuez-lui un
nouveau nom.
Le nouveau nom apparaît dans la Timeline.
Pour enregistrer un effet modifié :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Choisissez Piste > Enregistrer l’effet.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer l’effet, nommez l’effet et sélectionnez la catégorie
dans laquelle l’enregistrer, ou créez une nouvelle catégorie.
L’effet apparaît dans l’onglet Effets du Navigateur média.
Remarque : pour que le Navigateur média affiche un aperçu de l’effet enregistré,
vous devez créer un plan d’aperçu de 160 x 120 pixels et le nommer comme l’effet
avec l’extension appropriée. Les plans d’aperçus peuvent se trouver dans n’importe
quel format QuickTime. Si vous prévoyez toutefois d’en créer un grand nombre,
le format MPEG-4 est conseillé car il occupe nettement moins d’espace disque.
Enregistrez les plans d’aperçus dans le dossier Effets (/Bibliothèque/Application
Support/LiveType), où les effets enregistrés sont stockés.106 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Création d’un effet en partant de zéro
Il est parfois plus facile de créer l’effet en partant de zéro au lieu de tenter d’en modifier
un existant.
La procédure est la suivante :
1 Décidez à quel élément appliquer l’animation et comment le déplacer et le transformer.
2 Créez une piste contenant l’élément à animer, placé de préférence à la première image.
3 Configurez le chronométrage de la piste, à savoir son image de début et sa durée.
4 Ajoutez un effet vierge à la piste.
5 Ajoutez des images clés à l’effet et modifiez les paramètres de chacune d’elles.
6 Enregistrez l’effet si besoin est, pour l’utiliser plus tard avec d’autres pistes ou dans
d’autres projets.
Pour ajouter un effet vierge à une piste :
1 Sélectionnez la piste à laquelle ajouter l’effet.
2 Choisissez Piste > Ajouter un nouvel effet (ou appuyez sur les touches Commande + E).
Un nouvel effet apparaît dans la Timeline, sous la piste active.
3 Nommez-le, si vous le souhaitez, en double-cliquant sur le nom Nouvel effet dans
l’onglet Effets de l’Inspecteur.
Exemple : création d’un effet
L’exemple ci-après illustre comment créer un effet. Dans ce cas, une partie du texte
d’une piste rebondit dans le Canevas.
Cet exemple met en évidence comment les chemins d’animation sont générés dans
un effet.
1 Démarrez un nouveau projet par défaut et ajoutez quelques mots à une piste vide,
dans la police de votre choix. L’idée est que l’un de ces mots se déplace dans l’écran,
indépendamment des autres.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 107
2 Placez la piste où vous voulez dans le Canevas. Cette opération est sans incidence sur
le mouvement du mot animé.
3 Définissez la durée de la piste en glissant son extrémité droite dans la Timeline. Deux
ou trois secondes suffisent amplement.
4 Créez un effet vierge vous permettant d’appliquer un mouvement au texte. Attribuez
à l’effet la même durée que celle de la piste dans la Timeline.
5 Avant même de générer l’effet, appliquez-le à un seul mot de la piste. L’idée est de
désactiver l’effet, comme décrit à la section « Effets prédéfinis » à la page 90 plus tôt
dans ce chapitre, pour les mots devant rester statiques.
6 Ajoutez la première des trois ou quatre images clés réparties équitablement dans l’effet.
a Cliquez dans la règle pour positionner la tête de lecture.
b Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter
une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).108 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
7 L’étape suivante consiste à placer le mot au point de son premier « rebond ». Vous
ajoutez alors des paramètres de décalage x et y à l’effet.
a Une fois l’image clé sélectionnée, choisissez l’une des lettres à déplacer. Un cadre
de délimitation apparaît autour.
b Glissez la lettre à un autre endroit dans le Canevas. Le mot entier, ou toutes les
lettres auxquelles l’effet s’applique dans ce cas de figure, se déplace avec la lettre
sélection-née. Vous remarquez que le chemin d’animation se dessine.
c Si vous le souhaitez, modifiez la taille, la couleur ou tout autre attribut du texte pour
cette image clé.
8 Créez une autre image clé et glissez le texte à un autre endroit. Le chemin d’animation prend alors la forme d’un triangle. Créez quelques « rebonds » supplémentaires
pour le mot.
Les chemins d’animation peuvent également être courbes. La procédure de création
de pistes courbes est similaire, comme décrit au chapitre 4, « Manipulation de pistes »,
à la page 47.
Point d’image clé
Chemin d’animation
du glyphe « u »Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 109
9 Ajoutez des courbes au chemin d’animation en procédant comme suit :
a Une fois l’effet sélectionné dans la Timeline, cliquez sur une image clé ou déplacez
la tête de lecture sur cette dernière.
b Sélectionnez un glyphe dans le mot amené à « rebondir ».
c Maintenez la touche Contrôle enfoncée et glissez le point pivot du glyphe, qui se
trouve sur le point d’image clé dans le chemin d’animation.
d Des poignées de Bézier se dessinent à partir du point et permettent de modifier
la courbe.
10 Dans le Canevas, cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace pour observer
les résultats de l’opération.
Maintenez la touche Option enfoncée
et glissez un point d’image clé pour
tirer les poignées de Bézier, ce
qui crée un chemin d’animation
fait de courbes.110 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Création d’effets pour les glyphes individuels
Une fonctionnalité unique et puissante de LiveType repose sur sa capacité à affecter
instantanément un effet à des groupes individuels ou sélectionnés de glyphes, de
caractères, sur une piste. Cette méthode peut être utilisée aussi bien avec les nouveaux
effets qu’avec les effets préréglés.
Pour attribuer un effet aux caractères individuels :
m Sélectionnez le caractère ou les caractères au(x)quel(s) vous voulez appliquer l’effet,
puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Choisissez un effet prédéfini dans l’onglet Effets du Navigateur média, puis cliquez
sur Appliquer.
 Créez votre propre effet en choisissant Piste > Nouvel effet, puis appliquez les effets
à partir du menu paramètres dans l’onglet Effets de l’Inspecteur.
L’effet choisi est automatiquement désactivé pour tous les autres caractères non sélectionnés. Si la piste est sélectionnée mais qu’en revanche aucun caractère ne l’est, l’effet
s’appliquera à tout le groupe de caractères de la piste. Vous pouvez réaffecter tous les
caractères à un seul effet à tout moment.
Recherche des effets et médias via la Timeline
Grâce au menu de raccourcis de la Timeline, vous trouverez rapidement les effets,
séquences et images.
Pour rechercher des effets et médias via la Timeline :
m Dans la Timeline, cliquez sur une piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis procédez comme suit :
 Pour rechercher des effets, choisissez Réveler dans le Navigateur média dans le
menu contextuel.
 Pour rechercher des séquences ou des images, choisissez Réveler dans le Finder
dans le menu contextuel.
L’effet est sélectionné dans l’onglet adéquat du Navigateur média ou une fenêtre du
Finder s’affiche avec la séquence ou l’image sélectionnée.8
111
8 Aperçu et rendu total de
votre film de titrage
Au fil de l’élaboration de votre projet, vous pouvez
observer le résultat des modifications réalisées avant
de créer une sortie finale.
LiveType propose plusieurs modes et possibilités pour gérer le temps requis par
les aperçus de rendu.
Aperçu de votre travail
Pour afficher une image de votre film de titrage, rien de plus simple : il suffit de placer
la tête de lecture dans la Timeline sur un marqueur et d’observer les éléments du
Canevas. Mais il est également nécessaire de pouvoir visualiser l’action de votre film.
LiveType offre pour cela plusieurs approches.
Aperçu filaire animé
La fenêtre d’aperçu filaire animé, dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, lit en
continu votre animation, de petits cadres de délimitation indiquant le mouvement de
chaque caractère ou objet. Cette fonction vous donne à tout moment une indication
de l’animation et du chronométrage de votre projet.
Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé :
m Cliquez dans la fenêtre d’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
Aperçu filaire animé
dans l’Inspecteur112 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Aperçu RAM dans le Canevas
Les contrôles de transport au bas du Canevas vous permettent de lire un aperçu de
votre film de titrage directement dans votre environnement de travail. Un aperçu RAM
affiche tous les éléments visibles et activés dans le Canevas, ainsi que les guides, les
règles, etc. de cette fenêtre. Le film d’aperçu donne une meilleure idée de la sortie
finale que l’aperçu RAM.
Pour exécuter un aperçu RAM, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture dans les contrôles de transport au bas du Canevas.
m Appuyez sur la barre Espace.
Les images sont d’abord rendues et chargées une par une en mémoire. Ensuite,
l’aperçu est lu en temps réel. Le bouton Pause est affiché pendant ce processus.
Le bouton Boucle, commande la plus à droite, permet de choisir entre la lecture uni-que
ou en boucle continue de l’aperçu RAM. Lorsque ce bouton est activé (de couleur bleue),
l’aperçu RAM défile en boucle tant que vous ne cliquez pas dans l’interface LiveType.
Pour arrêter la lecture en boucle d’un aperçu RAM :
m Cliquez n’importe où dans l’interface LiveType.
Pour suspendre un aperçu RAM :
m Cliquez sur le bouton Pause à tout moment au cours d’un aperçu RAM.
Le bouton Lecture apparaît et l’aperçu RAM s’arrête. L’aperçu RAM reprend lorsque
vous cliquez à nouveau sur le bouton Lecture.
Commandes de lectureChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 113
Film d’aperçu
Un film d’aperçu correspond à un rendu restreint de votre film de titrage.
Pour rendre un film d’aperçu :
1 Choisissez Fichier > Aperçu du rendu, puis Fil de fer ou Normal.
Le réglage Normal rend votre aperçu au niveau défini dans la zone de dialogue
Propriétés du projet. LiveType recherche les fichiers .afd dans le dossier /Bibliothèque/
Application Support/LiveType/LiveType Data si vous utilisez des données LiveType dans
votre composition. Si les fichiers de données ne sont pas encore installés, la zone de
dialogue AFD manquant s’ouvre et vous permet d’installer les fichiers complets ou
d’utiliser les images proxy (des fichiers .afp correspondants) dans l’aperçu.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez Installer les données LiveType manquantes.
Vous pouvez ainsi installer les fichiers .afd à un emplacement autre que le dossier
LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
obtenir plus d’instructions.
 Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ».
L’aperçu apparaît dans une fenêtre distincte. Pour enregistrer un film d’aperçu,
choisissez Fichier > Enregistrer sous. Sinon, LiveType supprime le film d’aperçu
à la fermeture de la fenêtre.114 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Optimisation des performances d’aperçu
LiveType fonctionne avec des éléments pixelisés d’informations, contrairement aux
données vectorielles. Ce format rend possible la série d’effets disponible dans LiveType ;
toutefois, les fichiers sont volumineux et le temps de rendu d’un aperçu peut être long.
Le temps de rendu est fonction de la complexité de chaque couche ajoutée à un projet :
nombre d’éléments, taille, quantité d’effets appliqués à chacun d’eux et durée du film
(nombre d’images à rendre).
Réglages de qualité pour les aperçus et les projets finaux
LiveType permet quatre niveaux de qualité de rendu, définis dans la zone de dialogue
Propriétés du projet, afin de gérer le temps passé à la création d’aperçus. Une qualité
inférieure demandera évidemment un temps de rendu moindre.
Un aperçu de qualité filaire représente chaque élément par un cadre de délimitation
vide, comme dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur. Les réglages Brouillon, Normale
et Haute se distinguent uniquement par la résolution de l’aperçu qu’ils offrent. Un canevas de qualité brouillon apparaît légèrement granuleux à un zoom de 100 %. Un film
d’aperçu de qualité brouillon apparaît de petite taille à l’écran.
Lors de la génération de votre projet, vous serez éventuellement amené à modifier
à plusieurs reprises les réglages de qualité en fonction de vos préférences.
Pour modifier les réglages de qualité afin d’afficher le Canevas, de générer
des films d’aperçu et de rendre un film final :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Dans la zone Qualité de la zone de dialogue, choisissez le niveau de qualité pour chacun
des trois modes.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 115
Stratégies d’amélioration des temps de rendu
Outre les réglages de qualité, LiveType fournit diverses stratégies pour réduire les temps
de rendu d’images et d’aperçus :
 Les marqueurs de la sélection de rendu dans la règle d’images de la Timeline restreignent le nombre d’images rendues dans les films d’aperçu et la sortie finale.
 L’option Sélectionné seulement du menu Présentation affiche uniquement le contenu
de la piste active dans le Canevas, dans les films d’aperçu et dans la sortie finale. Elle
s’avère utile si vous privilégiez le mouvement d’un seul élément.
 Les boutons Activer et Désactiver de la Timeline permettent de désactiver temporairement des effets et de supprimer des pistes du Canevas. Vous gagnez ainsi en
simplicité lorsque vous n’avez besoin que d’un aperçu partiel.
 La taille de fichier des éléments importés a une incidence sur les performances système.
Par exemple, au lieu d’importer un film volumineux comme fond pour créer des
images clés de titres, importez une image ou un plan de courte durée. Si un élément
importé doit être intégré à votre sortie finale, créez le fichier d’origine à la résolution
requise ou proche de celle-ci, au lieu de prendre une image de grande taille et de la
réduire dans LiveType.
 La quantité de mémoire RAM sur votre système peut être déterminante. Pour gagner
du temps, envisagez d’augmenter la RAM disponible.
Rendu, enregistrement et exportation de votre film
de titrage
Le rendu, la sauvegarde et l’exportation de votre projet LiveType, une fois terminé,
peuvent s’effectuer de différentes manières. De votre décision de travailler sur votre
projet avec Final Cut Pro ou avec une autre application, dépendra largement le choix
de la méthode la plus adaptée.
 Si vous travaillez avec Final Cut Pro, importez le projet LiveType directement dans
Final Cut Pro pour le rendu final.
 Si vous travaillez avec une autre application, effectuez le rendu dans LiveType en
premier, puis importez le film rendu dans l’application.116 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Importation d’un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu
Généralement, un fichier de projet LiveType enregistré est importé dans Final Cut Pro
pour le rendu. Cela permet de gagner du temps, puisque, contrairement aux autres applications, vous n’avez pas besoin de rendre le fichier dans LiveType avant de l’importer.
Pour importer un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu :
1 Choisissez Fichier > Importer > Fichiers (ou appuyez sur les touches Commande + I),
sélectionnez le fichier de projet LiveType, puis cliquez sur Choisir.
Le film LiveType est importé dans Final Cut Pro, apparaissant en tant que plan.
2 Éditez le plan dans une séquence Final Cut Pro.
3 Effectuez le rendu du film comme vous le feriez pour n’importe quel plan.
Apporter des modifications à un film LiveType à partir
de Final Cut Pro
Si vous avez importé un film LiveType dans Final Cut Pro et si vous avez besoin d’y
apporter des modifications, vous pouvez le faire dans LiveType et obtenir la version
mise à jour dans Final Cut Pro.
Pour effectuer des modifications dans un film LiveType déjà importé dans
Final Cut Pro :
1 Sélectionnez le plan LiveType dans la Timeline Final Cut Pro.
2 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez >
Ouvrir dans l’éditeur dans le menu contextuel.
LiveType s’ouvre avec le film prêt à être modifié.
3 Dans LiveType, effectuez les modifications désirées, puis choisissez Fichier > Enregistrer.
La modification est prise en compte immédiatement dans Final Cut Pro.
Remarque : vous devrez rendre à nouveau tous les changements effectués à l’intérieur
de Final Cut Pro.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 117
Rendu d’un film LiveType pour l’exportation
Lorsque vous travaillez avec une autre application, il est nécessaire d’effectuer le rendu
de votre film dans LiveType avant de l’importer.
Pour rendre votre projet à une résolution maximale pour l’exportation :
1 Choisissez Fichier > Rendre le film.
2 Choisissez un nom de fichier et un emplacement dans la zone de dialogue Enregistrer,
puis cliquez sur Enregistrer.
3 Comme pour les films d’aperçu, LiveType requiert l’installation de tous les fichiers
de données LiveType manquants. Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez « Installer les données LiveType manquantes ».
Vous pouvez ainsi installer les fichiers média LiveType à un emplacement autre que
le dossier LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
obtenir plus d’instructions.
 Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ».
Remarque : par défaut, une séquence QuickTime avec un canal alpha est créée dans
le codec Animation. Si vous préférez un autre codec, utilisez plutôt les options Depuis
le fichier > Exporter le film.118 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Lorsque LiveType a terminé le rendu de votre projet, celui-ci apparaît dans une nouvelle
fenêtre.
Formats d’exportation de LiveType
LiveType produit des séquences QuickTime avec le codec Animation 32 bits pour insérer
correctement des images clés dans votre vidéo. Si votre éditeur non linéaire ou votre
programme de composition importe des séquences QuickTime 4 ou ultérieur, l’importation de celles-ci doit pouvoir se faire directement. Vous pouvez également exporter une
variété de formats d’animation et d’images fixes. Pour rappel toutefois, si vous souhaitez
conserver le canal Alpha, vous devez utiliser un format compatible avec celui 32 bits, tel
que Photoshop, Targa, TIFF ou AVI.
Votre film rendu apparaît
dans une fenêtre distincte.
(Dans cet exemple, le film
de fond a été rendu avec
les titres.)
Codecs QuickTime Codecs QuickTime
(suite)
Formats de séquence
d’images
Autres formats
Animation Motion JPEGA BMP AVI
BMP Motion JPEGB JPEG DV Stream
Cinepak Aucun (pas de
compression)
JPEG 2000 Image FLC
Component Video PhotoJPEG MacPaint Heuris MPEG
DV/DVCPRO-NTSC Planar RGB Photoshop MPEG-2
DVCPRO-PAL PNG PICT MPEG-4
Graphics Sorenson Video PNG
H.261 Sorenson Video 3 QuickTime image
H.263 TGA SGI image
Intel Indeo Video r3.2 TIFF TGA
Intel Raw Video TIFFChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 119
Pour exporter une séquence LiveType rendue dans un nouveau format :
1 Ouvrez votre film afin qu’il s’affiche dans la fenêtre de visualisation.
Si vous venez d’effectuer le rendu de votre projet, la séquence QuickTime sera déjà
ouverte. Si vous avez rendu et enregistré le film auparavant, ouvrez-le en choisissant
Fichier > Ouvrir.
2 Choisissez Fichier > Exporter le film.
La zone de dialogue vous demande d’entrer un nouveau nom et un emplacement
pour le fichier et vous propose une série de formats d’exportation.
3 Dans le menu local Exporter, choisissez la catégorie de sortie à générer.
4 Dans le menu local Mode, choisissez le format de fichier ou protocole requis.
5 Cliquez sur le bouton Options pour accéder à d’autres réglages du format sélectionné.9
121
9 Techniques avancées
de conception
Une conception de titres réussie repose sur la
combinaison créative des fonctions et des données
de LiveType. Le présent chapitre apporte quelques
« recettes » intéressantes.
Les exemples ci-après supposent la maîtrise des fonctions de base de LiveType.
Chaque étape n’étant pas exposée en détail, vous devrez éventuellement vous
reporter aux chapitres antérieurs pour effectuer certaines tâches.
Imbrication de mots
L’option Prélever dans Fond peut servir à créer des compositions de titre fort intéressantes. Contrairement aux options Prélever dans Texture et Prélever dans Film ou
image, elle insère une « fenêtre » dans n’importe quel fond, même composé de
plusieurs éléments.
Par exemple, vous pouvez imbriquer des mots dans d’autres. Dans le cas présent, le
texte au premier plan dessine une fenêtre dans le texte de fond, qui défile de droite
à gauche derrière lui. Procédez comme suit :
1 Créez le texte au premier plan pour déterminer la forme du remplissage.
a Ajoutez une piste de texte dans une police système épaisse, Helvetica Bold par exemple.
b Tapez un mot dans la piste et choisissez une taille de façon à ce qu’il occupe toute
la largeur du Canevas.122 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
2 Créez une couche intermédiaire pour rendre le fond plus sombre.
a Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer à la
nouvelle piste.
b Vérifiez que la texture se trouve sous le texte mais au-dessus de la barre de fond
dans la Timeline.
3 Créez un fond dynamique visible à travers la fenêtre créée par le mot au premier plan.
a Ajoutez une piste de texte au Canevas et entrez du texte dans une taille inférieure
à celle du mot créé à l’étape 1.
b Placez la piste sur le texte au premier plan et formatez le texte de fond comme
vous voulez.
c Appliquez un effet de défilement ou de glissement à la piste pour que le texte
se déplace de droite à gauche.
d Glissez la piste sous la barre de fond dans la Timeline.
e Dans la Timeline, désactivez temporairement la texture et la piste de texte
au premier plan.
f Définissez une couleur de fond dans la zone de dialogue Propriétés du projet
ou placez un fond différent derrière le texte de fond.
Texte au premier plan pour
déterminer la forme de
la « fenêtre » dans le fond
Texture pour assombrir
les éléments de fondChapitre 9 Techniques avancées de conception 123
g Activez la texture et la piste de texte de fond dans la Timeline.
4 Sélectionnez le texte au premier plan et choisissez Fond dans le menu local Prélever
dans de la fenêtre Remplissage (onglet Attributs de l’Inspecteur).
Déformation d’ombres et d’éclats
La fonction Déformation dans l’onglet Style de l’Inspecteur peut servir à créer une
incroyable variété de formes pour vos titres. Cette section explique comment l’effet
Needle Drop s’inspire du paramètre Déformation, associé à plusieurs autres, pour
donner un résultat unique.
1 Ouvrez un nouveau projet et saisissez du texte dans une police système sur la piste.
2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs (Inspecteur), dotez le texte d’une couleur
vive, puis fermez la fenêtre Couleurs.
3 Dans la zone de dialogue Propriétés du projet, prenez le noir comme couleur de fond
avec une opacité de 100 %.
Éléments de fond
Éléments au premier plan
Le texte rempli dévoile un
mot animé dans le fond.124 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
4 Appliquez l’effet Needle Drop à la piste, lequel se trouve dans la catégorie Éclats
de l’onglet Effets du Navigateur média.
5 Prenez une seconde comme durée de piste et d’effet et définissez à 1 seconde le point
de sortie de la sélection de rendu, puis cliquez sur le bouton Lecture pour rendre un
aperçu RAM.
6 Avec la tête de lecture sur l’effet dans la Timeline, cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur pour afficher les paramètres actifs.
Les principaux paramètres employés pour créer l’effet Needle Drop sont les suivants :
 Réglages de glyphe : à l’image clé de début, les glyphes sur la piste sont petits,
transparents et flous. À l’image clé de fin, les caractères sont normaux. L’image clé
intermédiaire agrandit simplement les lettres.
 Réglages d’éclat : à l’image clé de début, l’éclat est invisible avec une opacité de 0
et marque un décalage vertical de –200 pixels. À l’image clé intermédiaire, l’opacité
est de 500 %, avec quelques paramètres d’échelle et de flou, mais sans décalage.
À l’image clé de fin, l’éclat est de nouveau invisible, avec un décalage vertical de
200 pixels.
 Réglages d’ombre : l’ombre crée les « aiguilles ». L’ombre est de couleur blanche et
l’échelle est de 10 % sur l’axe X, ce qui rend les ombres très fines. Les réglages de
déformation accentuent les pointes des aiguilles. Le flou est de 2 %, ce qui est indispensable pour cet effet. À l’image clé de fin, l’ombre passe à une opacité nulle.
 Réglages de chronométrage : le paramètre Aléatoire de l’onglet Chronométrage sert
à appliquer cet effet à chaque glyphe dans un ordre aléatoire.
Effet Needle Drop appliqué
au texte sur un fond
de Canevas noirChapitre 9 Techniques avancées de conception 125
Une piste, un effet, trois images clés : cet effet est assez simple à reproduire. Du fait
qu’une image clé intègre tous les paramètres à un point donné, la Timeline LiveType
reste incroyablement dégagée malgré le nombre de paramètres sollicités.
Pour obtenir un autre exemple d’utilisation des paramètres de déformation, observez
l’effet Screech dans la catégorie Caricature de l’onglet Effets (Navigateur média). Cet
effet s’obtient en rendant les glyphes invisibles et en se servant du canal d’éclat pour
afficher les lettres, qui sont déformées à l’aide du paramètre de déformation.
Pistes courbes
L’effet Glisser appliqué à une piste courbe peut créer un effet en 3D.
L’exemple qui suit explique comment associer ces caractéristiques en quelques étapes
pour animer du texte en spirale.
1 Ouvrez un nouveau projet et entrez du texte sur la piste.
2 Justifiez le texte à gauche.
3 Déplacez la piste vers le haut du Canevas.
4 Ajoutez un point de contrôle au centre de la piste en maintenant la touche Contrôle
enfoncée et en cliquant sur la ligne de la piste dans le Canevas. Appuyez à nouveau sur
la touche Contrôle en cliquant sur le point de contrôle, et choisissez Courbe extérieure.
L’idée est de conserver la moitié gauche de la piste plus ou moins au même endroit
et de créer un chemin courbe descendant et tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre autour de ce point. Seuls quelques points de contrôle supplémentaires sont
requis pour cela. Reportez-vous au chapitre 4, « Manipulation de pistes », à la page 47
pour en savoir plus sur la création de pistes courbes.126 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
5 Ajoutez un nouvel effet à la piste.
6 Sélectionnez l’image clé de fin de cet effet.
7 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, ajoutez le paramètre Glisser à la pile Paramètres
actifs. Double-cliquez sur ce paramètre et entrez la valeur 100, à savoir le pourcentage
de la longueur de la piste.
Lorsque vous attribuez une valeur de glissement à l’image clé de fin, celle de début
possède par défaut la valeur 0.
8 Toujours pour l’image clé de fin, entrez 0 pour le paramètre Taille.
9 Dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, entrez 10 comme valeur de séquence
et choisissez À partir de la droite dans le menu local Début.
Ajoutez des paramètres à l’aide
du menu local et du bouton +.
Changez les valeurs de
paramètres en double-cliquant
sur un paramètre actif.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 127
10 Modifiez la valeur Glisser de l’image clé de fin en fonction de la longueur de la piste
et du texte s’y déplaçant.
Emploi créatif de caractères spéciaux
Les symboles et autres caractères spéciaux peuvent être d’une grande utilité dans des
titres. Sachant qu’ils se basent sur des vecteurs, leur taille de fichier est très petite et ils
ne possèdent pas de limite de taille dans le Canevas. Par ailleurs, il est facile d’y accéder.
Le présent exemple illustre comment créer un quadrillage remplissant le Canevas, changeant de couleur de façon aléatoire et disparaissant en fondu pour dévoiler un message
ou une image.
1 Ouvrez un nouveau projet LiveType puis cliquez dans l’une des zones de saisie.
2 Ouvrez la palette de caractères.
 Si la palette de caractères est déjà activée dans vos Préférences Système Mac OS X,
son icône apparaît à droite du menu LiveType.
Le texte défile selon une spirale.128 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
 Pour activer la palette de caractères, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur
International puis sur le bouton Menu Saisie et cochez Palette de caractères.
 Dans LiveType, vous avez également la possibilité de cliquer, tout en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, à l’intérieur de l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
Choisissez alors Police > Afficher les polices dans le menu local. La zone de dialogue
apparaît. Choisissez Caractères dans le menu local Compléments, situé dans l’angle
inférieur gauche de la zone de dialogue Police.
3 Choisissez un caractère carré plein puis cliquez sur Insérer afin de l’ajouter à la zone
de saisie. Insérez trois lignes de quatre cases sur la même piste de texte.
Activez la palette de
caractères dans vos
Préférences Système.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 129
4 Réglez les paramètres Taille, Crénage et Interligne dans l’onglet Texte de l’Inspecteur
de manière à créer un panneau de carrés distribués uniformément.
5 Dans l’onglet Style, désactivez l’ombre et ajoutez un contour blanc suffisamment épais
pour que ceux des carrés se touchent et contrastent davantage avec le Canevas.
6 Ajoutez un effet et fixez la durée de la piste et de l’effet à une seconde dans la Timeline.
7 Sélectionnez l’image clé de début de l’effet et choisissez une couleur de glyphe dans
l’onglet Attributs de l’Inspecteur. Changez la couleur de l’image clé de fin. Placez ensuite
la tête de lecture à plusieurs points réguliers en changeant chaque fois la couleur.
Si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se trouve pas sur
une image clé, une nouvelle image clé est automatiquement ajoutée à l’effet à la position de la tête de lecture. Cette étape montre comment l’insertion d’images clés peut
faire gagner du temps.
Première image clé image clé de fin130 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
8 Pour le glyphe, prenez une opacité de 0 % à l’image clé de fin, afin que les cases disparaissent par fondu.
9 Dans l’onglet Chronométrage, entrez 15 pour le réglage Aléatoire.
10 Ajoutez derrière le panneau du texte ou tout autre élément qui apparaîtra au fur
et à mesure que les cases disparaîtront en fondu.
LiveFonts et couches
Plusieurs LiveFonts fournies avec LiveType sont conçues pour fonctionner avec d’autres
polices. L’une d’elles, nommée Nitro, donne l’impression que le texte subit une explosion. Cette procédure explique comment utiliser correctement ces polices.
Remarque : pour suivre cet exemple, vous devez installer le fichier de données Nitro.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
en savoir plus sur l’installation de données LiveType.
1 Créez une piste de texte et appliquez une police système avec un format classique
de votre choix.
2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste pour créer une copie directement placée sur
la piste d’origine.
3 Dans la Timeline, verrouillez ces deux pistes à l’aide des boutons de regroupement.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 131
4 Sélectionnez la piste 1 et appliquez la LiveFont Nitro.
5 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, désactivez l’ombre pour la piste 1.
6 Dans l’onglet Chronométrage, définissez la séquence à 5 % et réduisez la durée de la
piste, en glissant son extrémité dans la Timeline ou en modifiant le paramètre Vitesse.
7 Appliquez l’effet FadeOut à la piste 2 sachant que les lettres doivent disparaître après
explosion.
L’astuce est que les lettres doivent disparaître par fondu dès qu’elles ont explosé.
Sachant que l’explosion se produit en séquence, vous devez aligner le chronométrage
des marqueurs de séquence pour les deux pistes.
8 Prenez les marqueurs de séquence dans la Timeline comme référence et ajustez la
vitesse de l’effet FadeOut de manière à aligner ceux de la piste 1 et l’effet de la piste 2.
Alignez les marqueurs de
séquence de la LiveFont Nitro
et de l’effet FadeOut.
La combinaison de la couche supérieure
de texte dans la LiveFont Nitro et du texte
sous-jacent disparaissant en fondu fait
exploser les lettres de gauche à droite.132 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
Création de défilements et de glissements
Les effets de défilement et de glissements permettent de créer des génériques ou de
déplacer des chaînes de texte dans l’écran, à l’instar d’un défilement de texte. Ces deux
types d’effets sollicitent le paramètre Décalage du Canevas afin de créer un chemin
d’animation vertical ou horizontal, suffisamment long pour déplacer du texte d’une
extrémité à l’autre du Canevas.
La valeur de décalage, qui équivaut à la taille du chemin d’animation, est fonction de la
longueur de l’élément à faire défiler ou glisser. Il est donc préférable de saisir et formater
le texte avant d’appliquer l’effet. Ainsi, vous n’aurez pas à repositionner à plusieurs reprises le point de départ de l’élément.
Remarque : en termes de conception, les défilements et les glissements s’accordent
mieux avec des polices système que des LiveFonts. Si votre choix porte toutefois sur
une LiveFont, il vous faudra régler les paramètres de chronométrage de la police, dont
la vitesse et les options Suspendre premier et Suspendre dernier de l’onglet Chronométrage (Inspecteur). Vous pourrez ainsi coordonner l’animation de la LiveFont et le
mouvement de défilement ou de glissement.
Pour créer un défilement de texte :
1 Entrez plusieurs lignes de texte sur une nouvelle piste, en vous servant de la touche
Retour pour insérer des sauts de ligne.
2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant la hauteur
totale des lignes (police, taille, interligne, etc.).
3 Appliquez un effet de défilement de la catégorie Défilements et glissements dans
l’onglet Effets du Navigateur média.
4 Réglez la vitesse de défilement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en
glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage
Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée
que l’effet.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 133
6 Déplacez le texte jusqu’à sa position de départ.
a Vérifiez que la tête de lecture se trouve sur la première image dans la Timeline.
b Dans le Canevas, réglez le zoom sur 25 % afin de voir au-delà des limites de cette
fenêtre.
c Dans le Canevas toujours, glissez la piste pour déterminer le point de départ du texte
déroulant. (Tout texte au-delà du bord du Canevas est symbolisé par des rectangles
bleus de délimitation.) Maintenez la touche Maj enfoncée lors du glissement pour
forcer la position horizontale de la piste.
Si vous employez l’effet Défilement vers le haut par exemple, vous pouvez fixer le
point de départ de la première ligne de texte juste en dessous du bord inférieur
du Canevas.
Pour créer un glissement de texte :
1 Entrez quelques mots ou une ligne de texte sur une nouvelle piste.
2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant sa longueur
totale (police, taille, crénage, etc.).
3 Choisissez un effet de glissement de la catégorie Défilements et glissements dans
l’onglet Effets du Navigateur média.
4 Réglez la vitesse de glissement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en
glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage
Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée
que l’effet.
6 Si la tête de lecture sur trouve sur la première image, glissez la piste dans le Canevas
afin de déterminer sa position de départ. 135
A Annexe
A Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
Si vous rencontrez des problèmes dans LiveType, voici plusieurs ressources pour
trouver une solution.
 La présente annexe : elle offre des informations sur certains problèmes fréquents
rencontrés par les utilisateurs.
 Informations de dernière minute : il s’agit d’une page disponible via le menu Aide
LiveType et apportant des informations de dernière minute apparues après la publication de ce manuel. Pensez à consulter cette page dès que vous installez LiveType.
 AppleCare Knowledge Base : l’assistance AppleCare fournit une base de données de
problèmes courants, mise à jour et alimentée régulièrement. Il s’agit d’une ressource
gratuite d’une grande utilité pour les utilisateurs de LiveType. Pour accéder à AppleCare Knowledge Base, rendez-vous à la page d’assistance AppleCare à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : il existe une variété d’options d’assistance à la disposition
des utilisateurs de LiveType. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de service
et d’assistance des logiciels professionnels Apple fourni avec votre documentation
Final Cut Pro.
Foire aux questions
Certaines polices tremblent dans le film d’aperçu.
 Sachant que LiveType utilise un petit échantillonnage pour les aperçus de basse
qualité, des données de pixels donnant un mouvement plus fluide peuvent manquer
dans certaines images. Pour de meilleurs résultats, augmentez les réglages de qualité
dans la zone de dialogue Propriétés du projet.
Mes images apparaissent pixelisées.
 Si vous rendez un aperçu, le film s’affiche dans une résolution faible et apparaît légè-
rement pixelisé. Par ailleurs, si vous attribuez à des éléments une taille supérieure à
celle d’origine, une pixelisation peut aussi se produire.136 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
LiveType ne s’ouvre plus.
 L’enregistrement de certains réglages par défaut peut empêcher l’ouverture
de LiveType. Essayez d’effacer votre fichier de réglages par défaut : /
Bibliothèque/Preferences/LiveType Pro Defaults.dat. Votre configuration est
restaurée aux réglages LiveType d’origine. L’opération revient à choisir
LiveType > Réglages > Effacer les réglages dans l’application.
L’animation n’est pas fluide sur mon moniteur NTSC.
 Utilisez l’option de trame pour une animation plus fluide.
Lorsque j’ouvre des titres dans mon éditeur non linéaire ou mon programme
de composition, les caractères apparaissent serrés ou leur aspect est incorrect.
 Choisissez des propriétés de projet dans LiveType en fonction de la taille et de
l’aspect des pixels quel’éditeurutilise. Certains éditeurs non linéaires requièrent une
taille exacte d’image même si le titre ne sollicite pas l’image entière. Les pixels carrés
correspondent à la valeur 1, les pixels NTSC à la valeur 0,9.
Une image clé est « bloquée » au début ou à la fin d’un effet et je ne peux pas
la sélectionner, la déplacer ou la supprimer.
 Augmentez le zoom de la Timeline afin de voir s’il est possible de sélectionner
et de glisser l’image clé à un autre endroit dans l’effet.
Sachant que les images clés de début et de fin ne peuvent être supprimées, vous
pouvez glisser une image clé interne à l’extrémité de fin de l’effet afin d’en éviter
la suppression, quel que soit le zoom appliqué à la Timeline.
Pour sélectionner une image clé recouverte, procédez de la manière suivante :
1 Sélectionnez l’image clé de début ou de fin recouvrant l’autre image clé.
2 Choisissez Présentation > Aller à > Image clé suivante (ou Image clé précédente)
afin de sélectionner l’image clé « perdue ».
3 Choisissez Édition > Couper.
4 Déplacez la tête de lecture et choisissez Édition > Coller.
Lorsque j’applique un effet avec une modification d’éclat ou d’ombre, je ne
vois pas de changement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
 Les cases filaires dans l’aperçu montrent la forme de base de chaque glyphe et ne
sont pas affectées par les réglages Style. D’autres options d’aperçu, telles que l’aperçu
RAM ou le film d’aperçu, offrent des ombres et des éclats.Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 137
Lorsque je change certains attributs d’une piste, ils ne semblent pas s’appliquer.
 Certains paramètres d’effets priment sur ceux de pistes, et il se peut que le paramètre que vous tentez de modifier soit celui qui est « remplacé ». Désactivez les
effets associés à cette piste pour voir si les attributs redeviennent actifs. Dans ce cas,
la solution passe par la modification des paramètres de l’effet.
Je ne parviens pas à sélectionner un élément ou un caractère.
 Vérifiez que l’option Verrouiller la position n’est pas sélectionnée dans le menu
Disposition. Lorsque vous ajoutez une texture ou un film de fond, cet élément est
par défaut verrouillé.
 Par ailleurs, vous pouvez cliquer sur un élément utilisant le Canevas dans son intégralité. Essayez de faire un zoom arrière pour voir au-delà du bord du Canevas et révéler
son cadre de délimitation.
 Prenez également en compte l’ordre des couches lorsque vous sélectionnez un
élément dans le Canevas. Si un élément vous gêne pour en choisir un autre, servezvous de la Timeline pour sélectionner la piste en dessous et mettez en évidence les
glyphes dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
Je sélectionne sans le vouloir comme image de fond la texture, l’image ou le
film créés sur une piste.
 Choisissez Disposition > Verrouiller la position pour empêcher qu’un élément ne
soit sélectionné.
Lorsque beaucoup d’éléments se trouvent dans le Canevas, l’ensemble
est plus lent.
 Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la
page 111 pour découvrir comment optimiser les performances d’aperçu.
Page Apple destinée aux développeurs d’applications
professionnelles
Le site Web Apple Developer Connection comporte une page Applications Apple sur
laquelle les développeurs créant des contenus ou des extensions pour des applications
professionnelles trouveront tout ce dont ils ont besoin. Sur cette page, les développeurs
ont accès aux informations de dernière minute et aux ressources techniques, notamment de la documentation pour développeurs, des articles spéciaux et des paquets de
développement logiciel (SDK). Les développeurs peuvent également s’inscrire à la
nouvelle liste de diffusion pour développeurs d’applications pro. L’URL est la suivante
http://developer.apple.com/appleapplications.138 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
Contact de l’assistance AppleCare
LiveType inclut une documentation relative aux options d’assistance de la part d’Apple.
Plusieurs niveaux d’assistance existent en fonction de vos besoins.
Remarque : dans certains cas d’assistance technique, AppleCare demande des informations autant sur l’ordinateur que sur la configuration de l’application en question.
Sélectionnez Aide > Créer un profil d’assistance pour créer un fichier contenant les
informations nécessaires et pouvant être envoyé par courrier électronique à AppleCare.
Vous n’aurez normalement pas à utiliser cette fonctionnalité sauf sur demande d’un
représentant d’AppleCare.
Quel que soit le problème rencontré, il est conseillé d’avoir les informations ci-après
à disposition. Plus vous pouvez communiquer rapidement ces informations, plus vite
l’assistance technique peut traiter votre demande.
 Le numéro d’identification d’assistance que vous avez reçu avec Final Cut Pro. Il est
différent du numéro de série du logiciel utilisé pour activer votre copie de LiveType.
 La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information s’obtient en choisissant À propos de ce Mac dans le menu Pomme.
 La version de LiveType installée, dont les mises à jour éventuelles. Ce numéro de
version s’obtient en choisissant LiveType > À propos de LiveType.
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de RAM installée sur votre ordinateur et celle disponible pour LiveType.
Pour connaître la quantité de RAM installée, choisissez À propos de ce Mac dans le
menu Pomme.
 Les équipements de tierce partie connectés à ou installés sur l’ordinateur et leurs
fabricants respectifs. Pensez aux disques durs, cartes vidéo, etc.
 Tout module de tierce partie ou logiciel installé avec LiveType.
L’assistance AppleCare peut être contactée en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html. 139
B Annexe
B Création et modification
d’EffectScripts
Dans LiveType, les effets sont basés sur le langage EffectScript. Un effet correspond à
un fichier texte et représente une séquence QuickTime apparaissant dans le Navigateur
média de l’interface LiveType.
Chaque ligne d’un EffectScript comporte une commande, suivie d’un groupe d’arguments de commande. Tabulations et espaces sont ignorés. Dans toute commande,
deux tirets (--) peuvent être suivis d’un commentaire. Les commentaires sont ignorés
par l’interpréteur d’EffectScripts.
En-tête
Les commandes d’en-tête ci-après doivent figurer au début de chaque EffectScript.
EffectScript 1.0
• Prenez 1.0. comme numéro de version de spécification EffectScript.
Name « nom de l’effet »
• Nomme l’effet. Les guillemets peuvent correspondre à tout délimiteur hormis
l’espace (”, ’, /, etc.).
Desc « description »
• Décrit l’effet. Il peut s’agir d’une longue chaîne, le texte passant à la ligne à l’écran.
Chronométrage par défaut
Après l’en-tête, un EffectScript doit posséder des réglages de chronométrage par défaut.
DefOffset a b c
• a est une valeur numérique.
• b correspond à %, Secondes ou Images.
• c équivaut à Début ou Fin.
DefReverse a
• a équivaut à 0 pour Avancer, 1 pour Inverser.140 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
DefSequence a b c
• a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On.
• b est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante.
• c correspond à L pour la gauche d’abord, à R pour la droite d’abord.
DefRandStart a b c
• a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On.
• b est une valeur numérique et peut être à virgule flottante.
• c correspond à %, Secondes ou Images.
DefLoop a
• a est une valeur numérique, doit être un entier (prenez un chiffre élevé tel que 9999
pour appliquer une boucle continue).
DefSpeed a
• a est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante.
Images clés
Après l’en-tête, un EffectScript détermine un nombre d’images clés. Une image clé
débute avec une commande Time :
Time t
• t est la durée de l’image clé en secondes.
Chaque commande Time est suivie de commandes de paramètres. Voici l’exemple
d’une image clé :
Time 0,0
Scale 50
Track -50
Cette image clé signifie qu’au temps zéro secondes, chaque glyphe est mis à l’échelle
de 50 % et son crénage diminue de 50 %.
La première image clé doit se trouver au temps 0,0 et être suivie d’au moins une autre
image clé. Toutes les images clés doivent être répertoriées dans l’ordre. Dans un effet
donné, toutes les images clés doivent posséder le même jeu de commandes de
paramètres.
Les commandes de paramètres ci-après sont valides dans une image clé :
Accelerate n
• n est un pourcentage d’accélération. Il a une incidence sur le mode d’interpolation
de toutes les autres valeurs de paramètres entre cette image clé et la suivante. 0
signale l’absence d’accélération, 100 % une accélération et -100 % un ralentissement.Annexe B Création et modification d’EffectScripts 141
Blur x [y]
• x est le rayon de flou en pixels. Si y est précisé, les quantités de flou horizontal et
vertical sont différentes.
CanvasOffset x y
• x et y sont les décalages horizontaux et verticaux, exprimés en pourcentage des
dimensions du Canevas.
Il s’agit du paramètre utilisé pour les défilements.
Color r g b [n]
• r, g et b sont des valeurs de couleur dans [0..255].
• n est facultatif et correspond à un pourcentage d’opacité.
DoExtrude x
• x a la valeur 0 en cas d’absence d’extrusion, 1 s’il y a un volume.
DoGlow n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
DoShadow n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
ExtrudeDirection n
• n correspond à un angle en degrés, 0 désignant le haut, 90 la droite, etc.
ExtrudeLength n
• n est la longueur d’extrusion exprimée en pixels.
ExtrudeColor r g b
• r, g et b sont les valeurs de couleur d’extrusion dans [0..255].
ExtrudeOutline n
• n a la valeur 0 pour l’absence de contour, 1 si un contour est appliqué à l’extrusion.
GlowBlur n
• n est le rayon de flou d’éclat en pixels.
GlowColor r g b
• r, g et b sont les valeurs de couleur d’éclat dans [0..255].
GlowLayer n
• n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant
avec remplissage du glyphe.
GlowOffset x y
• x et y sont les décalages d’éclat en pixels.142 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
GlowOpacity n
• n est le pourcentage d’opacité de l’éclat.
GlowScale x y
• x et y sont des pourcentages d’échelle d’éclat.
GlowWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
HideChar n
• n a la valeur 0 pour afficher le glyphe avec des effets de luminosité (Contour, Ombre,
Éclat, Volume) ou 1 pour le masquer.
HSL h s l
• h correspond au réglage d’angle de teinte en degrés, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
• s est le réglage de saturation en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
• l est le réglage de luminosité en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
Leading n
• n est un pourcentage modifiant la position de la ligne suivante dans la piste (par
exemple, prenez 0 pour placer la ligne suivante sur celle-ci, 100 pour ne pas y toucher
ou 200 pour en faire un double).
Matte n
• n a la valeur 0 pour Off, 1 pour On.
Offset x y
• x et y sont des décalages horizontaux et verticaux en pixels.
Opacity n
• n est le pourcentage d’opacité. Il est multiplié par l’opacité du glyphe.
Outline n
• n est la largeur de pixel pour le contour.
Rotate n
• n est l’angle de rotation exprimé en degrés, dans le sens des aiguilles d’une montre.
Scale x y
• x et y sont des multiplicateurs de pourcentage d’échelle, en horizontal et en vertical.
La mise à l’échelle est effectuée au niveau du point pivot du glyphe.
SetOutlineColor r g b
• r, g et b sont de valeurs de couleur du contour dans [0..255].Annexe B Création et modification d’EffectScripts 143
SetOutlineBlur n
• n est un nombre en pixels.
SetOutlineOnly n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
SetOutlineWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
ShadBlur n
• n est le rayon de flou d’ombre en pixels.
ShadColor r g b
• r, g et b sont de valeurs de couleur de l’ombre dans [0..255].
ShadLayer n
• n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant
avec remplissage du glyphe.
ShadOffset x y
• x et y sont des décalages d’ombre en pixels.
ShadOpacity n
• n est le pourcentage d’opacité de l’ombre.
ShadScale x y
• x et y sont des pourcentages d’échelle d’ombre.
ShadWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
Size n
• n est un modificateur en pourcentage pour la taille du glyphe. Il a une incidence sur
la taille du glyphe, ainsi que sur l’interligne et le crénage dépendant de cette taille.
Les glyphes sont dimensionnés par rapport au centre du glyphe sur la ligne.
Slide n
• n est la quantité de glissement d’un élément sur une piste, exprimée en pourcentage
de la longueur de cette piste.
Tracking n
• n est un pourcentage modifiant la position du glyphe suivant (par exemple, prenez 0
pour placer le glyphe suivant sur celui-ci, 100 pour ne pas y toucher ou 200 pour en
faire un double).144 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
Exemples d’EffectScripts
Pour afficher un EffectScript, il suffit d’ouvrir l’un des fichiers d’effets se trouvant dans
le dossier Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects de votre disque dur. Voici
quelques EffectScripts simples :
Zoom avant
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Zoom avant"
Name "Zoom avant"
Desc "Faire un zoom avant de zéro à normal de chaque glyphe de façon
linéaire, en partant de son point pivot. Augmenter en parallèle le
crénage de zéro à normal".
DefOffset 0 % Début
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 0 0 %
DefLoop 1
DefSpeed 100
Time 0,0
Tracking -100 -- crénage de -100%, c’est-à-dire nul.
Scale 0 0 -- échelle de 0%
Time 2,0
Tracking 0 -- crénage de 0%, c’est-à-dire normal.
Scale 100 100 -- échelle de 100%.
--------------------------------------------------------------------
Zoom arrière
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Zoom arrière"
Name "Zoom arrière"
Desc "Faire un zoom arrière de normal à zéro de chaque glyphe de façon
linéaire, en partant de son point pivot. Diminuer en parallèle le
crénage de normal à zéro".
DefOffset 0 % Fin
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 0 0 %
DefLoop 1
DefSpeed 105
Time 0,0
Tracking 0
Scale 100 100
Time 2,0
Tracking -100
Scale 0 0
--------------------------------------------------------------------Annexe B Création et modification d’EffectScripts 145
Rotation avec teinte
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Rotation avec teinte"
Name "Rotation avec teinte"
Desc "Rotation de chaque glyphe autour de son point pivot à une vitesse de
1 retournement/sec. Pour vous amuser, jouez simultanément avec la
couleur".
DefOffset 0 % Début
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 1 100 %
-- la valeur loopCount est élevée pour que la boucle soit active pendant
toute la durée.
DefLoop 9999
DefSpeed 100
Time 0
Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0)
Rotate 0
Time 1
Color 0 255 0 -- Tint Green (R=0, G=255, B=0)
Rotate 120
Time 2
Color 0 0 255 -- Tint Blur (R=0, G=0, B=255)
Rotate 240
Time 3
Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0)
Rotate 0
-------------------------------------------------------------------- 147
Glossaire
Glossaire
16:9 Proportion d’écran large pour la vidéo. Le rapport entre la largeur et la hauteur de
la zone visible de l’image vidéo, également nommé proportion de l’image, est de 16:9,
ou 1,78.
AVI Acronyme d’Audio-Video Interleaved, le format standard de Microsoft pour la
vidéo numérique.
aspect des pixels Rapport entre la hauteur et la largeur des pixels composants l’image.
Les pixels NTSC sont carrés (ratio 1:1), contrairement aux pixels D-1.
canal alpha Un canal d’images supplémentaire utilisé pour enregistrer des informations de composition. Les canaux alpha sont souvent de 8 bits, certaines applications
prenant toutefois en charge des canaux de 16 bits. Seuls certains formats, tels que PICT
et le code Animation QuickTime, prennent en charge des canaux alpha.
canaux Peut désigner des canaux de couleurs ou alpha. Les informations de couleurs
et de transparence relatives aux plans vidéo et graphiques sont divisées en canaux
individuels.
Canevas L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, où vous placez
du texte et des objets, créez les chemins d’animation et observez le résultat obtenu
au fil de votre composition.
chutier Dans Final Cut Pro, fenêtre contenant vos plans, transitions, effets et générateurs. Le chutier permet d’organiser tous ces éléments, de les trier, d’y ajouter des
commentaires, de les renommer, etc.
CMYK Acronyme de Cyan Magenta Yellow Black. Espace de couleur généralement
utilisé pour des images imprimées avec des imprimantes jet d’encre à 4 couleurs ou
offset.
codec Abréviation de compresseur/décompresseur. Composant logiciel servant à
convertir la vidéo ou l’audio d’une forme décompressée à une forme compressée, dans
laquelle le stockage a lieu. Sorenson Video et Cinepak sont des codecs vidéo QuickTime courants. Également désigné par le terme compresseur.148 Glossaire
composition Processus de combinaison de deux images vidéo ou électroniques ou
plus dans une seule image. Ce terme peut également faire référence à la création de
divers effets vidéo.
compression Processus réduisant la taille de fichiers audio, vidéo ou graphiques en
supprimant les données redondantes ou de moindre importance. Voir aussi codec.
décompression Processus de création d’une image pouvant être lue à partir d’un
fichier audio, vidéo ou graphique compressé.
données LiveType Terme collectif désignant les LiveFonts, textures et objets dans
LiveType, tous étant conçus à l’aide du format .afd 32 bits pour les polices animées.
durée Temps durant lequel une piste ou un effet existe dans la Timeline.
DVD Un disque DVD s’apparente à un CD-ROM ou un disque audio, sauf qu’il emploie
des méthodes de stockage de densité supérieure afin d’offrir plus de possibilités.
écran large Le format écran large permet de tourner et de projeter un film sur un
écran de cinéma. Contrairement au ratio 4:3, les images d’origine ne sont pas coupées.
Avec l’avènement de la vidéo haute définition, la vidéo 16:9 écran large est devenue
très populaire.
effet Dans LiveType, ensemble de paramètres d’attributs et de chronométrage
animant un élément.
élément Dans LiveType, tout ce que vous placez sur une piste :un caractère, un bloc
de texte sur une seule piste, un objet, un film, une texture ou une image.
filaire Le mode d’aperçu basique de LiveType, représentant les caractères et les objets
sous forme de cadres de délimitation. L’intérêt des aperçus filaires est leur temps de
rendu très court pour montrer l’animation d’éléments.
FireWire Marque déposée d’Apple pour le standard IEEE 1394. FireWire est une interface rapide et versatile servant à connecter des caméras DV à des ordinateurs. FireWire
s’adapte parfaitement à des applications déplaçant de grandes quantités de données.
Il peut par ailleurs permettre de connecter des disques durs, des scanners et d’autres
types de périphériques.
format NTSC Le sigle NTSC correspond à National Television Standards Committee, une
organisation fixant les standards de diffusion aux États-Unis. Le terme « vidéo NTSC » se
rapporte au standard vidéo établi par ce comité. Il se caractérise par une gamme de
couleurs restreinte, un entrelaçage, sa taille de 720 x 480 pixels environ et une vitesse
de 29,97 ips.
format PAL Acronyme de format Phase Alternating Line. Format vidéo entrelacé
de 25 ips (625 lignes par image) largement utilisé en Europe.Glossaire 149
glyphe Caractère isolé sur une piste. Un glyphe correspond souvent à une lettre ou un
symbole, sachant qu’un objet, une texture ou un élément importé peuvent également
être désignés comme glyphes dans LiveType.
image La vidéo se compose d’un nombre d’images fixes donnant l’impression d’une
animation lorsqu’elles sont lues. La vidéo NTSC lit 29,97 images par seconde, la vidéo
PAL 25. Chaque image vidéo diffusée se compose de deux trames, ce qui diffère du
mode de gestion des images au format film. Une image film est une photographie et
ne possède pas deux trames distinctes.
image clé Marqueur spécial soulignant un changement de valeur pour l’un des paramètres d’un effet appliqué. Lorsque deux images clés sont définies dans LiveType,
l’application les utilise pour donner une transition fluide.
importation Processus d’insertion de divers types de fichiers dans un projet LiveType.
Les fichiers importés sont généralement créés ou capturés dans une autre application.
Inspecteur L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant
à insérer du texte et à appliquer des attributs, des styles et des paramètres d’effets à
des éléments de titrage.
LiveFont Les LiveFonts sont des jeux de caractères 32 bits. La plupart des LiveFonts
sont des animations informatisées. Elles peuvent toutefois se composer de données
vidéo ou de photos.
marqueurs Dans Final Cut Pro, les marqueurs désignent les points de montage signalant le début et la fin d’un plan ou des points de référence indiquant des passages
intéressants dans les plans et séquences.
Navigateur média L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant
à sélectionner des polices, des objets, des textures et des effets.
numérique Qualificatif de données stockées ou transmises sous forme de séquences
de 1 et de 0. Le plus souvent, il s’agit de données binaires représentées à l’aide de
signaux électroniques ou électromagnétiques. Les séquences QuickTime sont par
exemple numériques.
objet Dans LiveType, les objets sont des éléments de 32 bits. À l’instar des LiveFonts, il
peut s’agir d’animations informatisées, de vidéo ou de photographies, ainsi que
d’autres éléments tels que des sous-titres.
PICT Format de fichier d’image fixe développé par Apple. Les fichiers PICT peuvent
contenir des images vectorielles et bitmap, ainsi que du texte et un canal alpha. PICT
est un format très répandu sur les ordinateurs Mac OS.150 Glossaire
piste Dans LiveType, une piste contient un élément et ses attributs. Dans le Canevas,
une piste apparaît sous forme de ligne bleu foncé, généralement à la base du texte, de
l’objet ou de l’image qu’elle contient. Une piste peut être modifiée pour former un
chemin d’animation que suivra son contenu. Dans la Timeline, une piste est symbolisée par une barre numérotée, les effets appliqués se trouvant souvent en dessous.
pixel Point dans une vidéo ou une image fixe. Généralement, la résolution basse d’un
moniteur est de 640 pixels de largeur par 480 pixels de hauteur. Les vidéos numériques sont souvent de 320 x 240 pixels.
poignées de Bézier Poignées bidirectionnelles contrôlant ou modifiant la courbe d’un
segment de ligne entre la poignée et le point suivant, de l’un des deux côtés. Plus une
poignée est éloignée de son point de vertex, plus elle courbe le segment de ligne
concerné. Pour déplacer des poignées de direction, glissez-les.
police Jeu complet de caractères. Voir aussi LiveFont.
postproduction Processus de montage de film ou de vidéo après obtention des
données sources.
proportion Rapport entre la largeur et la hauteur d’une image vidéo sur votre écran.
La proportion la plus courante est le ratio 4:3 des écrans de téléviseurs.
QuickTime La technologie multimédia multi-plateforme d’Apple. Largement utilisée
pour les CD-ROM, la vidéo diffusée sur le Web, le montage, etc.
RAID Acronyme de Redundant Array of Independent Disks. Méthode dotant les éditeurs
non linéaires de plusieurs méga-octets de stockage de données à haute performance
en regroupant des disques durs meilleur marché, plus petits et plus lents.
RAM Acronyme de random-access memory. Capacité de mémoire de votre ordinateur,
exprimée en octets et déterminant la quantité de données pouvant être à tout
moment traitée et stockée temporairement.
rendu Dans LiveType, processus de combinaison d’éléments de projets à des effets
appliqués, image par image. Une fois rendue, la séquence de titrage peut être lue en
temps réel.
RGB RGB Abréviation de Red Green Blue. Espace de couleur généralement utilisé sur
les ordinateurs. Chaque couleur est décrite selon l’intensité de ses composants rouges,
verts et bleus. Cet espace de couleur convertit directement les phosphores rouges,
verts et bleus utilisés par les moniteurs. L’espace couleur RGB possède une immense
gamme pouvant ainsi offrir une large palette.
SECAM Acronyme de Sequential Couleur Avec Memoire. Standard télévisuel français
de lecture. Similaire à PAL, avec une vitesse de lecture de 25 ips.Glossaire 151
séquençage Traitement d’effet dans lequel chaque glyphe d’une piste est transformé
de façon individuelle. Un effet séquencé commence par transformer un caractère avant
de passer au suivant, et ainsi de suite.
texture Dans LiveType, les textures sont des animations plein écran servant de fonds,
de remplissages ou de bordures.
TIFF Acronyme de Tagged Image File Format. Format de fichier graphique pixelisé largement utilisé, développé par Aldus et Microsoft et gérant le monochrome, les tonalités
de gris et les couleurs 8 bits et 24 bits.
timecode Méthode associant chaque image de film ou vidéo dans un plan avec une
unité de temps séquentielle. Le format est heures:minutes:secondes:images.
Timeline L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, affichant le chronométrage des éléments de projets et les effets qui leur sont appliqués.
trame La moitié d’une image vidéo entrelacée se compose de lignes paires, l’autre de
lignes impaires. Les trames vidéo s’alternent chaque 1/60e de seconde dans une vidéo
NTSC pour faire défiler 30 images par seconde. Il existe deux trames pour chaque
image, une supérieure, une inférieure.
vidéo numérique Fait référence à la capture, la manipulation et le stockage de vidéo,
à l’aide du format numérique, comme peut le faire QuickTime. Par exemple, un caméscope numérique est une caméra vidéo capturant et stockant des images sur un
support numérique tel que DV. La vidéo peut ainsi être facilement importée.
X Désigne la coordonnée X dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement horizontal.
Y Désigne la coordonnée Y dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement vertical dans des effets d’animation.
zone de titre sécurisé Partie de l’image vidéo qui apparaîtra toujours sur les téléviseurs. La zone de titre sécurisé occupe 80 % de l’écran.
153
Index
Index
A
aide, en ligne 10–11
alignement de pistes de texte 65
angles, piste 50
animation
animation segmentée LiveFont 63
images clés et 96
importation de fichiers 84
types d'éléments animés 8
animation segmentée LiveFont 63
aperçu d'éléments
aperçu filaire animé 20
aperçu RAM 17, 37, 112
aperçus figés 111
aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148
aperçus suspendus 112
effets 105
effets prédéfinis 91
films de titrage 111–113
aperçu filaire animé 20, 21, 111, 136, 148
aperçu RAM 17, 37, 112
aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148
AppleCare Knowledge Base 135
Apple Store 12
application FontBook 80
assistance AppleCare 135, 138
attributs
affectation 24
éléments importés 87
films 87
images numériques 87
objets 87
pistes 137
autres applications 117
B
bannières, Web 35
bannières Web 35
barre de fond 27, 43
boucle d'éléments
effets 94
bouton Boucle 112
boutons Activer/Désactiver 28
C
canaux 147
canaux alpha 8, 66, 82, 147
Canevas 14–19
ajout d'objets au 82
ajout de texte au 59–60
ajout de textures au 83
Aperçu RAM dans le 112
commandes de lecture 16
contrôles de zoom 16
couleur 37
description 13, 14, 147
fond. Voir fonds
grilles 18
guides 18
illustration 13, 14
isolement de pistes 19
personnalisation 17–19
positionnement de pistes 49
réglage d'images clés dans le 98
règles 17
utilisation de pistes dans 15, 150
caractères
affectation d'effets à des 110
chemins d'animation 98
effets caractères spéciaux 127–130
éléments comme des 86
ensembles de caractères 62
espacement 65
modification de caractères individuels 79–80
problèmes lors de la sélection de 137
réglages de style 70
serrés 136
supprimer les effets sur des 92
verrouillés 137
catégories
effets prédéfinis 90
Navigateur média 30
champ de description 36
champs
champ de description 36154 Index
chemins d'animation
ajout aux effets 106
défilement ou glissement de texte 132
description 98
non fluides 136
chutiers 147
codec Animation 117, 118
codec BMP 118
codec Cinepak 118
codec Component vidéo 118
codec DV 118
codec DVCPRO-NTSC 118
codec DVCPRO-PAL 118
codec Graphismes 118
codec Intel Raw 118
codec PhotoJPEG 118
codec Planar RGB 118
codec PNG 118
codecs
description 147
exportation de films et 117
QuickTime 118, 147
codecs H.261 et 263 118
codecs Motion JPEGA et JPEGB 118
codecs Sorenson Vidéo et Vidéo 3 118
codec TGA 118
codec TIFF 118
codec Vidéo 118
commande Réveler dans le Finder 110
commande Réveler dans le Navigateur média 110
composition 148
compresseurs. Voir codecs
compression 148
contours extrudés 73
contrôles de transport 16
contrôles de zoom
dans le Canevas 16
curseur de zoom de la timeline 28
EffectScripts pour les 144
coordonnée x 151
coordonnée y 151
copie d'éléments
effets 95, 104
images clés 103
pistes 53, 104
couches
affectation aux traitements de 70
piste 56
techniques avancées 130–131
trous dans les. Voir fonction de remplissage
couleur
attributs 24
Canevas 37
CMYK 147
éclat ou ombre 71
fond 37, 41, 43
images importées 87
réglages d'extrusion 74
RGB 150
texte 66–67
curseur de zoom de la timeline 28
curseur Retard 55
D
décalage d'éléments
paramètre de décalage du Canevas 132
décompression 148
défilement de texte 132
déformation d'éléments 71, 123–125
dépannage 135–138
défilement ou glissement de texte 132
désactiver des polices 80
LiveFonts dans des grandes tailles de texte 65
positions des images de remplissage et de
fond 77
problèmes fréquents 135–137
rendu des trames déformé 38
ressources de 135
déplacer des éléments
groupes d'effets 95
pistes regroupées 57
direction des extrusions 74
disques DVD 148
dissociation de pistes 58
données numériques 149
dossier Effects 29, 144
dossier Images 30
dossier LiveFonts 29
dossier Objects 29
dossiers 29–30
dossier Templates 29
dossier Textures 29
duplication d'éléments
chaînes d'éléments 86
effets 95, 104
images clés 103
pistes 104
durée
description 148
effets 91, 94
pistes 55
E
édition de films LiveType dans Final Cut Pro 116
EffectScript Rotation avec teinte 145
EffectScripts 139–145
EffectScript Zoom arrière 144
EffectScript Zoom avant 144
effet Fade In 100–102
effet Glisser 125
effet imbrication de mots 121Index 155
effet Needle Drop 123–125
effets
ajout d'images clés à des 103
aperçu 91, 105
application à des pistes 90–91
attribution d'un nouveau nom 105
utilisation de caractères ou glyphes
individuels 110
considérations 89
copie d'images clés dans les 103
création personnalisée 106–109
désactivation 28, 57, 92, 115
description 22, 89, 139, 148
duplication 95
durée des 148
enregistrement 105
exemples d' 100–102
fichiers d'effets 29
groupes d' 95
liste des 90
dans LiveType 8
modification 95–102
ordre des 95
prédéfinis. Voir effets prédéfinis
recherche 110
réglages du chronométrage 23, 92–94
séquencés 151
stockage 29, 144
dans la timeline 27
effet Screech 125
effets prédéfinis
Voir aussi effets
aperçu 91
application à des pistes 90–91
pour des caractères ou glyphes individuels 110
désactivation 92
liste des 90
modification 95–105
ordre des 95
réglages du chronométrage 92–94
effets séquencés 63, 94, 151
éléments
Voir aussi objets
création de chaînes d' 86–87
description 148
importés. Voir éléments importés
problèmes lors de la sélection d' 137
redimensionnement 85
repositionnement 85
rotation 69, 85
types d' 8
verrouillés 137
éléments cachés 79
éléments d'échelle
attributs pour 24
effets éclat ou ombre 71
éléments non textuels 85, 87
éléments textuels 68
éléments de décalage
attributs pour 24
éclat ou ombre 71
éléments non textuels 87
texte 69
éléments de regroupement
pistes 28, 57–58
éléments de remplissage. Voir fonction de
remplissage
éléments de rotation
attributs pour 24
éléments non textuels 87
éléments importés
Voir aussi éléments
considérations de taille 115
création de chaînes de 86–87
performances système et 115
redimensionnement 85
transformation 85–87
éléments invisibles 79
éléments passant en boucle
effets LiveFonts 63
éléments verrouillés
caractères 137
éléments 137
films 85
pistes 28
textures 85
ensembles de caractères 62
en-têtes dans EffectScripts 139
épaisseur du texte du contour 72
espace de couleur 147, 150
espace de couleur CMYK 147
espace de couleur RGB 150
espacement dans le texte 65
explosion des polices 131
exportation d'éléments 116, 117, 118–119
extension .afd 113
extension .afp 113
extension .ipr 32
extension .ltfx 29
extension .ltlf 29
extension .ltob 29
extension .lttm 29
extension .lttx 29
extrémités
liaison 52
pistes 15
F
FAQ (Foire aux questions) 135–137
fenêtre Glyphe 66–69
fenêtre Paramètres actifs 96156 Index
fichiers
données 30
fichiers d'effets 139
fichiers de projets 32
importés 30
inclus dans LiveType 29
profils d'assistance 138
fichiers de données 30
fichiers média
description 148
importation de 30
inclus dans LiveType 29
versions antérieures des 30
fichiers PICT 149
fichiers source 30
figer les aperçus 111
films
Voir aussi film de titrage
aperçu. Voir films d'aperçu
attributs 87
déverrouillage de la position de 85
fond. 43–45
importation 43–45, 84
lecture en boucle dans les 112
qualité de sortie 114
remplissage du contenu d'une piste avec des 77
rendu 117–119
styles 87
films d'aperçu
description 113
enregistrement 113
qualité des 114
rendu 113
films de fond 43–45
films de titrage
Voir aussi films
aperçu 111–113
rendu 117–119
Final Cut Pro
édition de films LiveType dans 116
importation de films LiveType 116
rendu de projets LiveType dans 116
FireWire 148
flou
attributs 24
éléments non textuels 87
éléments textuels 71
réglages 68
foire aux questions (FAQ) 135–137
fonction de remplissage 24, 74–79, 87, 121–123
fonds 41–45
ajout 41–45
à texture 42
couleur 37, 41, 43
importation d'images pour les 44
présentation 15
réglages 37
rendu 37, 45
révéler dans les remplissages 74
rôle des 41
transparents 75–76
fonds transparents 75–76
formatage du texte 63–74
format AVI 43, 84, 118, 147
format BMP 43, 84, 118
format d'image QuickTime 44, 84, 118
format de film QuickTime 44, 84, 117
format DV 43, 84
format écran large 148
format FLC 118
format Flux DV 118
format GIF 35, 43, 84
format Heuris MPEG 118
format image JPEG 2000 118
format Intel Indeo Vidéo r3.2 118
format JPEG 43, 84, 118
format MacPaint 118
format MPEG-2 43, 84, 118
format MPEG-4 43, 84, 105, 118
format NTSC 148
format PAL 148
format Photoshop 43, 84, 118
format PICS 43, 84
format PICT 43, 84, 118, 149
format PLS 43, 84
format PNG 44, 84, 118
formats
Voir aussi formats spécifiques
exportation 118–119
importation 43, 84
format SECAM 150
formats « file pair » 30
format SGI 44, 84, 118
format Targa 44, 84
format temporel SMPTE 36
format TGA 118
format TIFF 44, 84, 151
fréquences 35
G
glissement de texte 133
glissements ripple 55
glyphe
couleur 66–67
glyphes 136, 149
affectation d'effets à des 110
chemins d'animation 98
effets caractères spéciaux 127–130
éléments comme des 86
modification de glyphes individuels 79–80
options de transformation 67–69Index 157
supprimer les effets sur des 92
graphismes. Voir images
grille
affichage 17, 37
masquage 37
personnalisation 18
réglages 18, 37
grossissement de la vue. Voir contrôles de zoom
groupe d'éléments
effets 95
guides, Canevas 18
guides réticules 18
H
haute qualité 114
HSL (Teinte, Saturation et Luminosité) 66
I
IEEE 1394 (FireWire) 148
images
Voir aussi images clés
affichage dans la timeline 27
description 149
fixes 44
fond 44
images affiches 113
images proxy 19, 113
importation 44, 84
numériques 87
pixelisées 135
recherche 110
réglages temporels 36
remplissage du contenu d'une piste avec des 77
stockage 30
images affiches 113
images clés 96–98
affichage des paramètres 96
ajout à des effets 103
« bloquées » 136
cachées 136
copie d' 103
déplacement 103
description 28, 149
EffectScripts 140–143
modification de toutes les images clés 98
présentation 96
réglage de paramètres 97–98
rotation et 69
suppression 103
images clés cachées 136
images clés invisibles 136
images fixes 44
images numériques 87
Voir aussi images
images pixelisées 135
images proxy 19, 113
importation d'éléments
dans d'autres applications 117
description 149
fichiers de données 30
films 43–45, 84
films de fond 43–45
projets LiveType dans Final Cut Pro 116
formats pour l' 43, 84
images 44, 84
images de fond 44
images fixes 44
Inspecteur 20–24
aperçu filaire animé 21
description 13, 20, 149
illustration 13, 20
LED dans l' 98
onglets dans l' 21–24
options de formatage 64
zones de saisie de texte 20, 60
instructions d'action sécurisée 15
instructions de titre sécurisé 15
interligne, texte 65
L
largeur d'images GIF 35
LED, Inspecteur 98
liaison d'extrémités 52
lignes standard de texte 69
listes de diffusion pour les développeurs
d'applications Pro 137
LiveFont Nitro 131
LiveFonts
description 8, 149
ensembles de caractères 62
et polices système 61
réglage du chronométrage 62–63
techniques avancées 130–131
LiveType 114
aide en ligne 10–11
fichiers d'effets 29
fichiers média 29, 148
impossible d'ouvrir 136
introduction à 7–12
restauration de la disposition par défaut 14
site Web 11
longueur des extrusions 74
M
Mac OS, version de 138
marqueurs
chronométrage 45
description 149
point d'entrée 27
point de sortie 27158 Index
sélection de rendu 27, 115
séquence 96–98
marqueurs de chronométrage 45
marqueurs de la sélection de rendu 27, 115
marqueurs de séquence 96–98
marqueurs des points d'entrée et de sortie 27
matériel
à noter pour communication à l'assistance
technique 138
rendu des trames et 38
mémoire 115, 138, 150
menu local Alpha 66
menu local Paramètre 99
modèles 31–32
description 10
enregistrement de projets sous forme de 32
ouverture 32
stockage 29
moniteurs NTSC 136
N
Navigateur média
catégories dans 30
description 13, 25, 149
fichiers média dans 30
navigateur modèles 32
noms d'effets modifiés 105
O
objets
Voir aussi éléments
ajout au Canevas 82
animés 8
attributs 87
création de chaînes d' 86–87
description 8, 149
manipulation d' 82
redimensionnement 85
stockage 29
styles 87
traitements 22
transformation 85–87
objets Particles 19
onglet Attributs 24, 66
onglet Chronométrage 23, 62–63, 93–94
onglet Effets 22, 89
onglet Objets 82
onglets de projets, timeline 26
onglet Style 22, 70–74
onglet Texte 21, 64
onglet Textures 83
opacité
attributs 24
éclat ou ombre 71
fonds 41
remplissages. Voir fonction de remplissage
rendu des fonds et 45
texte transparent 68
option aléatoire
pour effets 93
pour effets LiveFonts 63
option extrusion du contour 73
option Priorité de trame 36
options de crénage pour le texte 65
options Suspendre premier et Suspendre dernier 63,
94
ordre des effets 95
P
palette de caractères 127
paramètre Couleur 66
paramètre de décalage du Canevas 132
paramètre Échelle 68
paramètre Glisser 52
paramètres
d'images clés 96
indicateurs LED 98
paramètres actifs 99
paramètres actifs 99
paramètre Taille 68
performances d’aperçu 114–115, 137
pistes 47–58
activation/désactivation 28
ajout 53
application d'effets prédéfinis à des 90–91
attributs 97, 137
chronométrage 23, 54–55
couches 56
courbes 51–52, 125–127
création de chaînes d'éléments sur des 86–87
déplacement 49, 55
désactivation 28, 57, 115
description 15, 47, 150
dissociation 58
duplication 53
duplication des effets sur des 95
durée 55, 148
extrémités 15
forme des 49
groupes d'effets dans 95
illustration 49
inclinaison 49
isolement dans le Canevas 19
liaison d'extrémités 52
manipulation dans la timeline 150, 54–58
manipulation du Canevas 15, 150
numérotation 27
points de contrôle 50–52
redimensionnement 49
regroupement 28, 57–58Index 159
remplacement d'éléments sur les 87
remplissage avec des films 77
remplissage avec des images 77
remplissage avec une texture 78
rendu d'aperçus 115
réorganisation 56
retarder l'apparition 55
saisie de texte sur 60
sélection 64
suppression 53
texte. Voir pistes de texte
verrouillage de la position 28
vides 53
pistes courbes 51–52, 125–127
pistes de texte
alignement 65
changement de polices 60
courbes 125–127
modification de caractères dans des 79–80
texte dans les 59
pixels 36, 136, 150
pixels carrés 136
pixels NTSC 136
plans vidéo, importation 43
poignées d'échelle 81
poignées de Bézier 51, 150
poignées de rotation 81
poignées pour les objets 81
points de contrôle 15, 50–52
polices
Voir aussi texte
animées 8
changement pour des pistes de texte 60
choix 59–60
couleur 66–67
désactiver 80
description 150
polices nécessaires 80
problèmes avec les 135
système 61, 62, 67
polices système
changement de la couleur de 67
pour le défilement ou le glissement de texte 132
description 61
durée des 62
contre LiveFonts 61
position des effets 95
préréglages, projet 35
procédures, création de titres 9
processus de postproduction 150
processus de titrage 7, 8
profils pour l'assistance 138
projets
chronométrage Voir réglages du chronométrage
configuration 31–37
démarrage 33
enregistrement de modèles sous forme de 32
fonds. Voir fonds
préréglages pour les 35
propriétés 31, 34–37
réglages de qualité 36
réglages par défaut 33
rendu 117–119
rendu dans Final Cut Pro 116
projets LiveType. Voir projets
proportion 136, 147, 150
proportion 16:9 147
proportion de l'image 147
proportion des pixels 36, 147
propriétés, projet 31, 34–37, 114
Q
qualité brouillon 114
qualité normale 114
QuickTime
codecs 118, 147
description 150
effets et 105
plans d'aperçu et 105
R
raccourcis clavier 28
RAM 115, 150
recherche d'éléments via la timeline 110
réglage Afficher contour seulement 72
réglage Rendre le fond 37
réglages de la hauteur pour GIF 35
réglages de qualité 36
réglages du chronométrage
contrôle 23
EffectScripts 139–140
effets 92–94
format temporel 36
heure de début 36
LiveFonts 62–63
dans l'onglet Chronométrage 62–63
réglage temporel SMPTE Drop 36
règle de l'image 26
règles
affichage 17, 37
masquage 37
réglages 37
remplacement d'éléments sur les pistes 87
rendu 117–119
amélioration de la vitesse de 115
changement de la sélection 27
critères temporels 114
description 150
films d'aperçu 113
dans Final Cut Pro 116
fonds 37, 45160 Index
ordre de rendu des trames 36, 38–39
qualité du 114
réglages de 114
réglages de la qualité 37
réordonner les effets 95
ressources
de dépannage 135
sites Web Apple 12
restaurer les positions des caractères 80
retard d'éléments
effets 94
effets LiveFonts 63
retarder des éléments
contenu de la piste 55
rotation d'éléments
EffectScript pour 145
éléments non textuels 85
texte 69, 80
S
sauvegarde des effets modifiés 105
scripts (EffectScripts) 139–145
séquences
recherche via la timeline 110
sites Web
AppleCare 135, 138
Apple Developer Connection 137
Apple Store 12
Applications Apple 137
FireWire 12
LiveType 11
service et assistance Apple 12
sites Web Apple 12, 135, 137
site Web Apple Developer Connection 137
site Web Applications Apple 137
stockage RAID 150
style Contour 22, 72–73, 87
style Éclat 22, 70–71, 87, 123–125, 136
style Ombre 22, 70–71, 87, 123–125, 136
styles
éléments importés 87
films 87
images numériques 87
objets 87
texte 70–74, 123–125
style Volume 22, 73–74, 87
suppression d'éléments
images clés 103
pistes 53
suppression de guides 18
Suspension d'aperçus 112
symboles 127–130
T
taille de fichier 115, 127
terminologie 147–151
test du rendu des trames 38
tête de lecture 26
texte 59–80
alignement 65
caractères spéciaux 127–130
couleur 66–67
crénage 65
défilements et glissements 132–133
déformation 71, 123–125
effet contour 72–73
effet éclat 70–71, 123–125
effet extrusion 73–74
effet imbrication de mots 121–123
effet ombre 70–71, 123–125
effet remplissage 24, 74–79, 121–123
formatage 63–74
insertion 59–61
interligne 65
lignes standard 69
modification de caractères 79–80
polices. Voir polices
rotation 69, 80
saisie et modification 21, 59–60
styles 70–74, 123–125
taille du 65, 68
traitements 22
transformation 67–69
textures
ajout au Canevas 83
animées 8
création de chaînes de 86–87
description 8, 151
déverrouillage de la position de 85
fonds 42
manipulation de 83
redimensionnement 85
remplissage du contenu d'une piste avec des 78
stockage 29
transformation 85–87
timecode 26, 151
Timeline 26–28
affichage d'images dans la 27
barre de fond 43
déplacement d'images clés dans la 103
description 14, 26, 151
effets dans la 27
illustration 13, 26
manipulation de pistes dans la 27, 54–58, 150
onglets de projets 26
recherche d'éléments avec la 110
tête de lecture 26
timecode 26
titrage de films
procédure de création 9
touches d'accès rapide 28Index 161
trames
description 151
ordre de rendu 36, 38–39
transformation d'éléments
éléments importés 85–87
texte 67–69
transparence
fond 41
rendu et 45
texte 68
trous dans les couches. Voir fonction de remplissage
U
utilitaire FontMaker 8
utilité de la touche Maj. Voir Visualiseur de clavier
V
valeurs de luminosité 66
valeurs de saturation 66
valeurs de teinte 66
vidéo
entrelacée 36
NTSC 149
numérique 151
PAL 149
vidéo entrelacée 36
vidéo NTSC 148, 149
vidéo numérique 151
vidéo PAL 149
visualiseur de clavier 62
vitesse
ajuster au contenu de la piste 55
des effets 94
films LiveFont 63
Z
zone de dialogue AFD manquante 113
zone de dialogue des Préférences 30
zone de dialogue Police 128
zone de dialogue Propriétés du projet 34–37, 114
zone de titre sécurisé 15, 151
zones de saisie de texte 20, 60
Pour afficher le manuel, cliquez sur
une rubrique dans le volet latéral.
Pour afficher le manuel Instruments
et effets Logic Studio, cliquez sur le
lien ci-dessous.
m Instruments et effets Logic Studio
WaveBurner
Manuel de
l’utilisateur? Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
En vertu des lois sur les droits d’auteur, ce manuel ne
peut être copié, en partie ou intégralement, sans l’autorisation écrite d’Apple. Vos droits sur le logiciel sont régis
par l’accord de licence qui l’accompagne.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple sur un clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans l’autorisation préalable écrite d’Apple peut constituer une contrefaçon de la marque et une concurrence
déloyale en violation des lois fédérales et nationales.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque : comme Apple met régulièrement sur le marché de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet,
les images qui illustrent le présent ouvrage peuvent diffé-
rer légèrement de ce que vous voyez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Logic, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. 3
1 Table des matières
Préface 7 Introduction à WaveBurner
8 Création d’un CD avec WaveBurner
9 Présentation
Chapitre 1 11 Interface WaveBurner
12 Barre d’outils
13 Vue d’ensemble
13 Zone Vue onde
15 Liste des séquences
16 Liste des pistes
17 Fenêtre de module
18 Fenêtre Données de la séquence
21 Fenêtre Données de la piste
22 Fenêtre Données du point d’index
23 VU-mètre
23 Personnalisation de la barre d’outils
Chapitre 2 25 Premiers contacts avec WaveBurner
25 Éléments d’un projet
26 Création, ouverture et enregistrement de projets
26 Ajout de fichiers audio à un projet
27 Gestion des noms dans WaveBurner
27 Audition de projets et contrôle de la lecture
29 Navigation dans la zone Vue onde
Chapitre 3 31 Utilisation des séquences
31 Sélection de séquences
32 Copie de séquences
32 Réorganisation des séquences
32 Déplacement de séquences
33 Application de Trims aux séquences
33 Scission de séquences
34 Ajustement des niveaux
34 Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence4 Table des matières
35 Normalisation des séquences
37 Ajout et ajustement de fondus
39 Bounce d’une séquence
40 Changement de nom des séquences
40 Suppression de séquences
Chapitre 4 41 Utilisation des pistes
41 Liste des pistes
43 Fenêtre Données des pistes du CD
44 Bounce d’une piste
Chapitre 5 45 Utilisation de marqueurs
45 Types de marqueurs
46 Insertion et suppression de marqueurs
47 Déplacement de marqueurs
Chapitre 6 51 Utilisation des effets
51 Modules d’effet inclus dans WaveBurner
52 Utilisation de modules d’effet Audio Units
53 Ajout et suppression de modules
54 Dérivation de modules
54 Ajustement des paramètres des modules
55 Modification de l’ordre des modules
55 Utilisation du VU-mètre
Chapitre 7 57 Gravure d’un projet sur CD
57 Préparation à la gravure d’un CD
57 Graveurs de CD pris en charge
57 Définition des options du disque
59 Aperçu des transitions
60 Gravure du CD
Chapitre 8 61 Définition des préférences dans WaveBurner
61 Préférences générales
62 Préférences du gestionnaire audio
62 Préférences pour l’aperçu
63 Préférences pour la gravure
63 Préférences pour les bounces
64 Préférences SDII
65 Préférences pour les informationsTable des matières 5
Annexe 67 Raccourcis clavier de WaveBurner
67 Commandes de fichiers
67 Commandes d’édition
67 Exploitation des disques
68 Commandes de séquences
68 Commandes d’affichage
68 Exploitation des transports
69 Commandes de la zone d’affichage Onde
69 Commandes de fenêtres
69 Commandes d’aide 7
Préface
1 Introduction à WaveBurner
WaveBurner est une application qui vous permet d’assembler,
de mastériser et de graver des CD audio à l’aide du lecteur
SuperDrive ou du graveur de CD pris en charge par Mac OS X.
Les CD audio créés à l’aide de WaveBurner peuvent être lus sur n’importe quel lecteur
de CD audio et servir de prémasters pour la production de masse.
WaveBurner prend en charge toutes les options de la norme Livre rouge pour le stockage
des données de CD audio. Vous pouvez ajouter au maximum jusqu’à 99 pistes et 99 sousindex par piste allouable selon la norme Livre rouge, inclure des codes ISRC pour chaque
piste, définir des indicateurs d’anti-copie et de préaccentuation pour chaque piste, ainsi
qu’ajouter des codes UPC/EAN pour le CD. WaveBurner prend également en charge la
norme de texte du CD, ce qui vous permet d’ajouter des informations lisibles sur n’importe
quel lecteur CD compatible avec le texte du CD.
Vous créez un CD en ajoutant des fichiers audio à un projet WaveBurner. Ces fichiers
audio apparaissent sous forme de séquences dans la fenêtre du projet, dans laquelle
vous pouvez les modifier et les organiser graphiquement ou numériquement. Vous
pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles ou au projet global en utilisant
les effets inclus ou les modules Audio Unit installés sur votre ordinateur. Vous pouvez
modifier les pauses entre les pistes et ajouter des fondus entrants, sortants et enchaî-
nés. Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD.8 Préface Introduction à WaveBurner
Création d’un CD avec WaveBurner
WaveBurner facilite la création de CD audio de qualité professionnelle, de façon très simple. La rubrique suivante détaille le flux de travaux impliqué dans un projet WaveBurner
typique.
Étape 1 : Ajoutez des fichiers audio
Vous commencez par créer un projet et par y ajouter des fichiers audio. Lorsque vous
ajoutez un fichier audio, celui-ci est importé sous forme de séquence que vous pouvez
trier et modifier dans la zone Vue onde et la liste Séquence. Une piste est créée pour chaque nouvelle région. Vous pouvez la modifier dans la zone Vue onde et dans la liste Piste.
Étape 2 : Modifiez les séquences et les pistes
Vous pouvez modifier les séquences et les pistes de différentes façons : graphiquement
dans la zone Vue onde ou numériquement dans les listes Séquence et Piste. Vous pouvez
copier, réorganiser, diviser et normaliser les séquences, ainsi que régler leur gain ou leur
appliquer un Trim. Vous pouvez également combiner plusieurs séquences en une seule
piste ou créer plusieurs pistes avec une seule séquence. À mesure que vous travaillez, vous
pouvez lire tout ou partie du projet afin d’écouter immédiatement le résultat de vos
changements.
Étape 3 : Ajustez les fondus enchaînés
Lorsque vous ajoutez une séquence, WaveBurner crée une piste et ajoute des marqueurs
de piste pour définir la pause entre les pistes. Vous pouvez créer des fondus enchaînés entre
les séquences superposées et ajuster les fondus enchaînés dans la zone Vue onde. Vous
pouvez aussi insérer des marqueurs d’index pour créer des points d’index sur une piste.
Étape 4 : Ajoutez des effets
Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles et au mixage du projet global
afin d’amplifier et de mettre en forme le son. Un ensemble d’effets de mastérisation de
qualité professionnelle est livré avec WaveBurner, y compris l’égalisation (EQ), la compression, la limitation et la réduction du bruit, ainsi que des outils d’analyse qui vous aideront
à optimiser le mixage global. Vous pouvez ajuster les paramètres des effets, ainsi qu’enregistrer et réutiliser les réglages, y compris les chaînes d’effets et leurs réglages. Vous pouvez également utiliser des modules d’effet Audio Unit d’Apple ou de fabricants tiers.
Étape 5 : Gravez le projet sur CD
Vous gravez votre projet à l’aide d’un matériel de gravure de CD pris en charge qui est
connecté à (ou installé sur) votre Macintosh. Avant de graver le projet sur un CD, vous
pouvez utiliser le mode Test de gravure pour déterminer la vitesse maximale à laquelle
votre système peut écrire les données de façon fiable sur un CD-R.Préface Introduction à WaveBurner 9
Présentation
Vous pouvez graver rapidement un CD en utilisant des fichiers audio et des réglages
par défaut pour les pauses et les fondus enchaînés.
Pour graver rapidement un CD :
1 Ouvrez WaveBurner.
2 Choisissez Fichier > Nouveau pour créer un projet.
3 Faites glisser les fichiers audio souhaités vers la liste Séquence ou la zone Vue onde dans
l’ordre dans lequel vous souhaitez les voir apparaître sur le CD.
4 Cliquez sur le bouton Graver.
La zone de dialogue Graver s’affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Le nom du
graveur de CD s’affiche dans la zone de dialogue Graver. Si le plateau du graveur de CD
ne contient aucun disque vierge, la zone de dialogue Graver vous invite à en insérer un.
5 Insérez un CD-R vierge, si vous ne l’avez pas déjà fait.
6 Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur le bouton Graver.
WaveBurner lance immédiatement la gravure (l’écriture) de votre projet sur le CD vierge.
La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque le processus d’écriture est terminé, le CD est éjecté du graveur et prêt à être lu.1
11
1 Interface WaveBurner
La création de projets s’effectue dans la fenêtre principale
de WaveBurner.
Vous pouvez ajouter des séquences à votre projet et les organiser, modifier graphiquement séquences, pauses et fondus enchaînés, lire le projet pour visionner un aperçu de
vos modifications et ajouter des modules d’effets dans la fenêtre WaveBurner.
L’interface WaveBurner se compose des principales zones suivantes :
 Barre d’outils personnalisable avec compteur (si visible) : vous pouvez personnaliser la barre
d’outils en y ajoutant un compteur et des boutons pour les commandes les plus
fréquemment utilisées. Reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre
d’outils » à la page 23 pour de plus amples informations.
 Vue d’ensemble : affiche le plan de montage de tout le projet, y compris l’ensemble
des séquences.
Barre d’outils
personnalisable
Vue d’ensemble
Zone Vue onde
Liste des séquences
Liste des pistes Listes Modules de séquences et Modules de mixage
Champ Durée, piste
et index12 Chapitre 1 Interface WaveBurner
 Zone Vue onde : affiche les séquences par ordre de durée. Vous pouvez modifier graphiquement séquences, marqueurs de piste, pauses et fondus enchaînés dans la zone
Vue onde.
 Champ Durée, piste et index : affiche le numéro de la piste en cours, son numéro d’index
et l’emplacement de la ligne de position.
 Liste des séquences : répertorie les séquences par ordre chronologique. La liste des
séquences vous permet d’ajouter des séquences et de les organiser.
 Liste des pistes : répertorie les pistes dans l’ordre dans lequel elles apparaîtront sur
le CD et affiche les informations relatives à chaque piste.
 Listes Modules de séquences et Modules de mixage : permet d’ajouter des modules
d’effets et de régler les paramètres de ces modules.
Remarque : vous pouvez librement ajuster la taille relative de chaque rubrique de
l’interface WaveBurner en cliquant sur les lignes parallèles aux extrémités des différents
panneaux et en les faisant glisser. Les bordures verticales peuvent être déplacées horizontalement, les bordures horizontales verticalement.
Barre d’outils
La barre d’outils de WaveBurner est personnalisable (reportez-vous à la rubrique
« Personnalisation de la barre d’outils » à la page 23). Elle contient un certain nombre
d’outils par défaut, parmi lesquels les boutons Importer, Contrôler l’écrêtage du disque, Normaliser séq., Graver, Bounce projet, Notes de mastérisation, Texte du CD et
Données de la séquence. Elle peut également disposer d’un compteur.
Compteur
Le champ Piste du Compteur affiche le numéro de la piste et, à droite, le marqueur
d’index. L’emplacement actuel de la ligne de position est indiqué en minutes et secondes dans le champ Durée. Le compteur se met à jour en temps réel à mesure qu’un
projet est lu. Il est conçu pour émuler l’affichage d’un lecteur CD. Un affichage plus
précis est disponible dans la règle temporelle.
Remarque : les informations affichées dans le compteur sont également visibles dans
les champs Durée, Piste et Index, en dessous de la zone Vue onde, ce qui vous permet
de ne pas afficher le compteur si vous le souhaitez.Chapitre 1 Interface WaveBurner 13
Vue d’ensemble
La Vue d’ensemble affiche la durée intégrale du projet. Un rectangle rouge dans la vue
d’ensemble indique la partie du projet actuellement visible dans la zone Vue onde. Vous
pouvez accéder à une autre partie du projet tout en effectuant un zoom avant ou arrière
sur la zone Vue onde, en faisant glisser le rectangle horizontalement (pour le déplacer) ou
verticalement (pour zoomer dessus).
Zone Vue onde
La zone Vue onde constitue l’espace de travail principal pour vos projets. Elle permet de
visualiser et de modifier graphiquement les séquences et les marqueurs. Les séquences
sont classées en alternance, entre la première et la dernière ligne de la zone Vue onde.
Fonctionnellement parlant, ces deux lignes sont identiques ; il n’en existe que deux afin
de simplifier l’édition des séquences qui se chevauchent.
Chaque séquence est affichée sous la forme d’un rectangle vert, contenant une forme
d’onde. Chaque séquence est également associée à une ligne de niveau de volume,
que vous pouvez ajuster. Les marqueurs de début de piste sont identifiés par des balises violettes, les marqueurs d’index par des balises marron.
Commande Zoom sur la
forme d’onde verticale
Règle temporelle Barre de marqueur
Ligne de
position
Boutons du mode d’édition Boutons de marqueurs Commandes de navigation Champs Durée, Piste et Index
Barre de marqueur
Commande Zoom
horizontal
Règle temporelle
Ligne de position14 Chapitre 1 Interface WaveBurner
La zone Vue onde est constituée des éléments suivants :
 Barres de marqueurs : ces barres, situées en haut et en bas de la zone Vue onde,
permettent d’ajouter et de trier les marqueurs.
 Règles temporelles : ces règles affichent les unités temporelles, ce qui vous permet de
placer précisément des séquences et des transitions à des emplacements bien spécifiques. Si vous cliquez sur le bouton fléché à droite de la commande Zoom, un menu
s’affiche, à partir duquel vous pouvez modifier le format des règles temporelles. Vous
pouvez également accéder à ce menu en cliquant sur les règles avec le bouton droit
de la souris ou en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Si vous activez l’option
Durée de la piste du CD dans le menu, les règles temporelles affichent la durée de la
piste (et non celle du disque entier).
 Ligne de position : affiche la position actuelle dans le temps (si le projet est en cours
de lecture) ou le point de départ de la lecture (si le projet est arrêté).
 Boutons de navigation : ces boutons permettent de contrôler la lecture, de l’arrêter,
d’utiliser les fonctions d’avance et de rembobinage et de contrôler l’emplacement
de la ligne de position.
 Boutons du mode d’édition : cliquez sur un de ces boutons pour choisir l’un des modes
de pointeur d’édition, afin d’effectuer diverses tâches d’édition des séquences dans la
zone Vue onde. Appuyez sur Commande pour passer d’un mode de pointeur d’édition
à l’autre.
 Boutons de marqueurs : cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner l’un des types
de marqueurs, pour ensuite l’ajouter à la barre de marqueurs. Appuyez sur Commande
pour passer d’un mode de pointeur d’édition à l’autre.
 Champs Durée, Piste et Index : ces champs indiquent l’emplacement actuel de la ligne
de position, la piste en cours et le point d’index actif (si le projet contient des marqueurs
d’index). Ces informations sont les mêmes que celles affichées dans le Compteur, ce qui
vous permet de masquer ce dernier si vous le souhaitez. Si vous cliquez sur l’icône repré-
sentant une horloge (en regard du champ Durée), cela ouvre un menu à partir duquel
vous pouvez opter pour l’un des formats de durée suivants : Temps écoulé de la piste,
Temps restant de la piste, Temps écoulé du disque, Temps restant du disque.
 Commande Zoom sur la forme d’onde verticale : cliquez sur cette commande pour définir le niveau de zoom appliqué sur l’écran de la forme d’onde verticale.
 Commande Zoom horizontal : cliquez sur cette commande pour faire glisser le curseur
et effectuer un zoom avant ou arrière.
 Barre de défilement : faites glisser cette barre pour changer la zone visible du projet.
Cliquez sur les boutons Défilement du zoom aux extrémités de la barre de défilement pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’écran afin de l’adapter à la taille
de la fenêtre.Chapitre 1 Interface WaveBurner 15
Liste des séquences
La liste des séquences vous permet d’ajouter des séquences à vos projets et de les
organiser. Les séquences sont classées par ordre chronologique (en fonction de leur
durée), de haut en bas. Lorsque vous sélectionnez une séquence dans la liste, elle est
également sélectionnée dans la zone Vue onde. Si vous cliquez sur l’icône de fichier
audio dans la première colonne tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé,
vous pouvez réorganiser les séquences en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Si vous faites glisser un nom de séquence en maintenant la touche Option enfoncée,
vous obtenez une copie de la séquence.
La liste des séquences affiche les informations suivantes concernant chaque séquence
et ses points de marqueur :
 Numéro
 Heure de début
 Titre
 Durée
 Commentaire
Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de séquences vous permet de
modifier le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs doit être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début
du CD) ou de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste).
Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ du
nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser
le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes,
cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et faites-les
glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et la liste des pistes
et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de la liste des séquences
en affichant ou en masquant certaines colonnes. 16 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Liste des pistes
La liste des pistes présente l’ordre des pistes tel qu’il apparaît sur le CD et affiche
des informations concernant chaque piste.
La liste des pistes contient les informations suivantes concernant chaque piste et ses
points de marqueur :
 Numéro
 Heure de début
 Titre
 Durée
 État de protection de la copie (SCMS)
 État de préaccentuation (PE)
 Code ISRC
 Heure de début de la pause
 Commentaires
Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de pistes vous permet de modifier
le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs doit
être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début du CD) ou
de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste).
Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ
du nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes, cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et
faites-les glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et
la liste des pistes et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de
la liste des pistes en affichant ou en masquant certaines colonnes. Chapitre 1 Interface WaveBurner 17
Listes Modules de séquences et Modules de mixage
Vous pouvez ajouter et organiser les différents modules dans les deux listes Modules.
La liste Modules de séquences contient les modules associés à la séquence actuellement
sélectionnée.
wwLa liste Modules de mixage contient les modules utilisés pour l’ensemble du projet.
Cliquez sur l’onglet correspondant pour sélectionner l’une des deux listes.
Le menu Ajouter un module vous permet de charger un module. Cliquez sur le menu
et accédez au nom du module souhaité. Cliquez sur le nom pour ajouter le module à
la liste, en dessous des modules existants, le cas échéant. Le menu Chaîne de modules
vous permet de charger et de configurer des chaînes de modules.
Fenêtre de module
Chaque module d’effet possède sa propre fenêtre, par le biais de laquelle vous pouvez
ajuster les paramètres du module en question. Les contrôles disponibles sont notamment
des curseurs, des boutons et des champs de valeurs, chacun étant libellé de façon à indiquer le paramètre contrôlé. Pour obtenir des informations sur les modules d’effet fournis
avec WaveBurner, reportez-vous au Guide des effets et des instruments Logic Studio .
Pour ouvrir la fenêtre d’un module :
m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste Modules de séquences ou Modules
de mixage.18 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Fenêtre Données de la séquence
La fenêtre Données de la séquence vous permet d’afficher et de modifier les informations relatives à la séquence actuellement sélectionnée et au fichier audio source associé.
Pour afficher la fenêtre Données de la séquence, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Sélectionnez une séquence, puis cliquez sur Séquence > Données de la séquence
(ou appuyez sur Commande + R).
 Double-cliquez sur la séquence souhaitée.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la séquence précédente
ou suivante de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre
donné au sein de plusieurs séquences.
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données de la séquence.
Remarque : le bouton Annuler ne fonctionne que pour la séquence actuellement
sélectionnée : si vous avez modifié une séquence, utilisé le bouton Précédent ou Suivant
pour passer à une autre séquence, puis cliqué sur Annuler, seules les modifications apportées à la séquence actuellement affichée seront annulées.
Onglet Général
L’onglet Général de la fenêtre Données de la séquence contient les informations suivantes :
 Nom de la séquence : double-cliquez et saisissez un nouveau nom pour modifier
cette valeur.
 Durée
 Écart avec séquence précédente : durée du blanc entre le début de la séquence sélectionnée et la fin de la séquence précédente. Une valeur négative fait référence à des
séquences qui se chevauchent, c’est-à-dire qu’une séquence donnée commence
avant la fin de la séquence précédente. Chapitre 1 Interface WaveBurner 19
 Début du Trim et Fin du Trim : ces deux valeurs indiquent les points au niveau desquels
la séquence commence (après le début du fichier audio) et finit (avant la fin du fichier
audio). Dès lors que la séquence couvre l’intégralité du fichier audio, les paramètres
Début du Trim et Fin du Trim ont une valeur égale à 0.
 Gain à gauche et Gain à droite : ces champs indiquent les paramètres de gain pour les
canaux audio de gauche et de droite. Pour les ajuster, cliquez sur les flèches de chaque
côté de la valeur numérique en maintenant le bouton de la souris enfoncé ou doublecliquez directement sur la valeur et saisissez-en une nouvelle.
 Position et niveau du pic de la séquence : indique la position (par rapport au début de la
séquence, pas du fichier audio) et le niveau du pic audio le plus élevé de la séquence.
Les éventuels changements de volume effectués dans WaveBurner (à l’aide de l’enveloppe de volume de la séquence, par exemple) ne sont pas pris en compte.
Onglet Fichier audio
L’onglet Fichier audio de la fenêtre Données de la séquence affiche les informations
suivantes concernant le fichier audio source de la séquence.
 Format du fichier audio, notamment la profondeur et la disposition des bits, la fréquence
d’échantillonnage et le type de fichier.
 Durée et taille du fichier.
 Dates de création et de modification.
 Position et niveau du pic.
 Emplacement du fichier audio sur le disque. Utilisez le bouton « Afficher dans le Finder »
pour afficher le fichier dans le Finder.20 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Onglet Fondus
L’onglet Fondus de la fenêtre Données de la séquence vous permet de consulter et
d’éditer les informations de fondu suivantes pour les options Fondu entrant (en haut)
et Fondu sortant (en bas) de la séquence.
 Menu Fondu entrant et Fondu sortant : cliquez sur ce menu pour choisir un type de
fondu. Les options sont Pas de fondu, Disponible, Courbe en S et Concave/Convexe.
Cliquez sur le bouton Définir courbe linéaire pour réinitialiser les courbes de fondu
en une courbe linéaire (ligne droite).
 Durée du fondu : cliquez sur cette option pour indiquer la durée souhaitée pour le fondu.
 Forme : si un type de courbe de fondu autre que Disponible est sélectionné, le paramètre Forme vous permet de modifier les points de la courbe de fondu. Des valeurs
de forme peu élevées produisent une courbe peu profonde (la valeur zéro équivaut
à une ligne droite).
 Coordonnées x/y des points de la courbe : indique les positions des points sur l’enveloppe
de la courbe de fondu, telles qu’elles sont visibles dans la zone Vue onde. Si le type de
courbe est défini sur Disponible, vous pouvez modifier les coordonnées des points de
la courbe manuellement dans les champs de valeurs.
Onglet Commentaires
L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la séquence vous permet d’ajouter
des remarques et des informations concernant une séquence.Chapitre 1 Interface WaveBurner 21
Fenêtre Données de la piste
La fenêtre Données de la piste vous permet de consulter et de modifier les informations
relatives à la piste sélectionnée (dans la liste des pistes).
Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des
pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T).
m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de
la piste (ou appuyez sur Commande + T).
m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la piste précédente ou suivante de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre donné au
sein de plusieurs pistes.
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données de la piste.
Onglet Général
L’onglet Général de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter ou de modifier
les informations suivantes :
 Numéro de piste
 Titre
 Durée de la pause : temps écoulé avant que la piste ne commence.
 Heure de début : heure de début de la piste telle qu’elle apparaîtra sur le CD.
 Durée de la piste
 Code ISRC
 SCMS (Serial Copy Management System)
 Pré-accentuation22 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Onglet Texte du CD
L’onglet Texte du CD de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter
ou de modifier les informations suivantes :
 Numéro de piste
 Titre
 Interprète
 Parolier
 Compositeur
 Arrangeur
 Message
Remarque : le texte du CD peut être écrit sur votre disque uniquement si votre graveur
de CD prend en charge l’option Texte du CD et si l’option Écrire les données du texte du
CD est cochée dans WaveBurner > Préférences > Graver. Seuls les lecteurs de CD compatibles avec l’option Texte du CD affichent le texte en question.
Onglet Commentaires
L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la piste vous permet d’ajouter des remarques et des informations concernant une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires
n’apparaîtront pas sur le CD.
Fenêtre Données du point d’index
La fenêtre Données du point d’index permet de consulter ou de modifier les informations
relatives au point d’index actuellement sélectionné.
Pour afficher la fenêtre Données du point d’index :
m Sélectionnez le marqueur d’index souhaité, puis cliquez sur Disque > Données du point
d’index (ou appuyez sur Commande + I).
m Double-cliquez sur le marqueur d’index souhaité.
Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer aux points d’index précé-
dents ou suivants. Chapitre 1 Interface WaveBurner 23
Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications
apportées dans la fenêtre Données du point d’index.
L’onglet Général de la fenêtre Données du point d’index contient les informations
suivantes :
 Nom du point d’index
 Numéro de piste
 Numéro du point d’index
 Position (du point d’index) par rapport à la piste
 Position (du point d’index) par rapport au disque
L’onglet Commentaires vous permet de saisir des remarques concernant le point d’index
sélectionné.
VU-mètre
La fenêtre VU-mètre affiche le niveau de volume des canaux de gauche et de droite
de votre projet, et ce en temps réel, au fur et à mesure de la lecture du projet.
Pour afficher la fenêtre VU-mètre :
m Cliquez sur Fenêtre > Ouvrir le VU-mètre (ou appuyez sur Commande + L).
Personnalisation de la barre d’outils
Vous pouvez personnaliser la barre d’outils de WaveBurner en y ajoutant des boutons
pour les commandes que vous utilisez le plus.
Pour personnaliser la barre d’outils de WaveBurner :
1 Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez
avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Personnaliser la barre d’outils dans le menu contextuel.
2 Faites glisser les boutons souhaités de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils
vers une zone vide de la barre d’outils. Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons existants, les boutons sont écartés afin de faire de la place au nouveau bouton.
3 Lorsque vous avez fini, cliquez sur Terminé.24 Chapitre 1 Interface WaveBurner
Remarque : vous pouvez également faire glisser l’intégralité du « jeu par défaut » situé au
bas de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils si les personnalisations apportées
ne vous conviennent pas.
Pour supprimer un élément de la barre d’outils :
m Cliquez sur l’icône souhaitée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez
avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Supprimer l’élément dans le menu.
Le menu contextuel et le menu Afficher de la boîte de dialogue vous permettent de visualiser les éléments de la barre d’outils sous la forme Icône et texte, Icône seulement ou
Texte seulement.2
25
2 Premiers contacts avec
WaveBurner
Vous assemblez des CD dans un projet WaveBurner. Un projet
contient des séquences audio et des pistes de CD qui sont
créées lorsque vous ajoutez des fichiers audio.
L’ensemble des modifications apportées aux séquences et aux pistes, des modules d’effet
et des marqueurs de piste et d’index est contenu dans le projet. Un projet peut également
inclure des informations sur le texte du CD, le disque et la mastérisation.
Les projets n’incluent les fichiers audio originaux, uniquement les références aux emplacements des fichiers sur le disque dur de votre ordinateur. Cela permet de limiter la taille
du fichier du projet. Les fichiers audio originaux ne sont pas modifiés lorsque vous apportez des modifications dans WaveBurner.
Remarque : si vous effectuez un bounce de votre projet, WaveBurner calcule le projet
complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un fichier audio continu. Le fichier
bounce est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données
du document et les informations de mastérisation.
Éléments d’un projet
Les éléments principaux d’un projet WaveBurner sont les fichiers audio, les séquences
et les pistes.
 Fichiers audio : les fichiers audio constituent le matériel source des séquences de
vos projets.
 Séquences : lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée.
Celle-ci peut inclure la totalité d’un fichier audio source ou une rubrique continue. Lorsque vous modifiez une séquence dans la zone Vue onde ou la liste Séquence, les modifications affectent uniquement la séquence et non le fichier audio source.
 Pistes : les pistes sont les sélections individuelles d’un CD, qu’une personne choisit à
l’aide du numéro de piste ou des boutons précédent/suivant du lecteur CD. Elles peuvent inclure plusieurs séquences et une séquence peut comporter plusieurs pistes.26 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
Création, ouverture et enregistrement de projets
La première étape pour élaborer un CD dans WaveBurner consiste à créer un projet.
Pour créer un nouveau projet :
m Choisissez Fichier > Nouveau (ou appuyez sur les touches Commande + N).
Un nouveau projet vide et sans nom apparaît. Vous pouvez lui donner un nom lorsque
vous l’enregistrez pour la première fois.
? Astuce : faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock
pour créer un projet. Les fichiers audio sont automatiquement ajoutés au nouveau projet.
Pour ouvrir un projet existant :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur les touches Commande + O).
2 Recherchez et sélectionnez le projet dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : vous pouvez ouvrir d’anciens documents WB 2 (Mac OS 9) dans
WaveBurner 1.5. Lorsque vous ouvrez ce type de document, son format est converti
au format WaveBurner 1.5. Lorsque vous enregistrez ce document pour la première
fois, une zone de dialogue du sélecteur de fichiers s’ouvre pour que l’ancien document
ne soit pas automatiquement écrasé. Une fois enregistré au format WB 1.5, un document
ne peut plus être ouvert dans les versions antérieures à 1.1.
Pour enregistrer un projet :
m Choisissez Fichier > Enregistrer (ou appuyez sur les touches Commande + S).
Remarque : vous pouvez définir des préférences pour différents aspects de WaveBurner
dans la fenêtre Préférences. Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres
aux nouveaux projets. Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité de spécifier des préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
« Définition des préférences dans WaveBurner » à la page 61.
Ajout de fichiers audio à un projet
WaveBurner prend en charge les formats de fichiers audio suivants :
 AIFF
 WAV
 SDII
 AAC
 MP3
Les fichiers audio peuvent être de type mono, stéréo séparée ou stéréo entrelacée et
utiliser n’importe quelle combinaison parmi les fréquences d’échantillonnage et les
profondeurs de bits suivantes :
 Toutes les fréquences d’échantillonnage comprises entre 11 kHz et 192 kHz
 Profondeurs de bits de 8, 16 et 24Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 27
Pour ajouter un ou plusieurs fichiers audio à un projet, procédez de l’une des façons
suivantes :
m Faites glisser les fichiers audio du Finder vers la liste Séquence ou la zone Vue onde.
m Faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock. Les
fichiers sont insérés à la fin du projet.
m Choisissez Fichier > Importer fichier audio (ou appuyez sur les touches Commande + F),
sélectionnez les fichiers audio que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
m Cliquez sur le bouton Importer dans le coin supérieur gauche de la liste Séquence,
puis choisissez le fichier audio dans le sélecteur de fichiers.
Gestion des noms dans WaveBurner
Il existe quatre types de nom dans WaveBurner : le nom du fichier, le nom de la séquence,
le nom de la piste et le nom du titre de la piste du texte du CD. Vous pouvez constater une
connexion entre le titre de la piste affiché dans la liste Piste et le panneau de titre des pistes du texte du CD dans la fenêtre Infos de piste. Il s’agit d’entités séparées, car vous pouvez choisir de disposer d’une autre entrée pour le texte du CD, affiché sur les lecteurs CD
appropriés. Par exemple, vous pouvez choisir d’établir une distinction entre une version
enregistrée en public (concert) et une version studio pour une piste particulière.
Audition de projets et contrôle de la lecture
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous souhaitez pouvoir écouter les séquences, les
pistes, les pauses et les fondus enchaînés. Vous pouvez contrôler la lecture d’un projet
avec les boutons Transport ou en déplaçant la ligne de position.
Utilisation des boutons Transport
Vous pouvez contrôler la lecture du projet et définir l’emplacement de la ligne de position à l’aide des boutons Transport situés dans la partie inférieure de la zone Vue onde,
au centre.
Les boutons Transport sont les suivants, de gauche à droite :
 Aller au marqueur de début de piste précédent : déplace la ligne de position vers le
marqueur de début de piste précédent. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci
continue à partir de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant
sur ce bouton pour déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index précédent. 28 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
 Aller au marqueur de début de piste suivant : définit la ligne de position vers le marqueur
de début de piste suivant. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci continue à partir
de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur ce bouton pour
déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index suivant.
 Capture : active ou désactive le mode Capture. Lorsque le mode Capture est activé,
la partie visible de la zone Vue onde défile, garantissant ainsi que la ligne de position
reste toujours visible.
 Lecture/Pause : démarre la lecture à partir de l’emplacement de la ligne de position.
 Arrêt : interrompt la lecture.
 Précédent : retourne au début du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez
sur le bouton à utiliser et maintenez-le enfoncé.
 Avance : va à la fin du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez sur le bouton
à utiliser et maintenez-le enfoncé.
Pour lancer la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace).
m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour lancer la lecture à partir de ce point.
Pour arrêter la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Arrêt dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace). Si vous
appuyez une seconde fois sur le bouton Arrêt (ou sur la barre d’espace), la ligne de
position se déplace au début du projet.
m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour arrêter la lecture et déplacer la ligne
de position vers l’emplacement cliqué.
Déplacement de la ligne de position
Vous pouvez directement déplacer la ligne de position vers n’importe quel emplacement.
Pour déplacer la ligne de position, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez une fois sur le point vers lequel vous souhaitez déplacer la ligne de position
sur l’une des règles de temps.
m Faites glisser la ligne de position vers le point voulu.
En sélectionnant une séquence, une piste ou un marqueur dans la liste Piste ou Séquence,
vous définissez la position de lecture au début de cette séquence, de cette piste ou de ce
marqueur.
Lecture en boucle
Vous pouvez réaliser des boucles (cycles) avec une section de votre projet, pour qu’elle
soit lue de façon répétée. Cette opération peut s’avérer utile lorsque vous modifiez une
partie du montage du projet et que vous souhaitez entendre les résultats de vos changements en temps réel. Vous pouvez lancer une lecture en boucle en définissant une
zone de lecture en boucle dans l’une ou l’autre des règles de temps.Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 29
Pour définir une zone de lecture en boucle :
m Dans l’une des règles de temps, effectuez le glissement depuis la position de départ
souhaitée de la boucle vers le point d’arrêt de votre choix.
En cliquant sur les poignées de la zone de lecture en boucle et en les faisant glisser,
vous pouvez redimensionner une zone de lecture en boucle existante.
Pour supprimer la zone de lecture en boucle :
m Cliquez à n’importe quel endroit situé hors de la zone de lecture en boucle actuelle dans
la règle de temps. Notez que cette opération déplace la ligne de position vers le point
cliqué.
Navigation dans la zone Vue onde
La navigation dans la zone Vue onde s’effectue à l’aide des commandes de zoom et de
la barre de défilement. Vous pouvez également vous déplacer vers différentes parties
de la zone Vue onde en utilisant le rectangle de la vue d’ensemble.
Vous pouvez effectuer un zoom avant afin de réaliser des modifications précises ou effectuer un zoom arrière pour afficher une plus grande partie de votre projet.
Le curseur de commande de zoom utilise une échelle graduée. Un déplacement du curseur vers la gauche ou un clic sur la partie gauche de l’échelle entraînent un zoom avant,
permettant d’obtenir une vue agrandie d’une section de la Vue onde. Un déplacement du
curseur vers la droite ou un clic sur la partie droite de l’échelle entraînent un zoom arrière,
permettant d’obtenir une vue plus large. Vous pouvez également effectuer un zoom avant
ou arrière à l’aide des commandes de menu, en cliquant sur les boutons Défilement du
zoom et en les faisant glisser, ou en effectuant un glissement vertical dans le rectangle
de vue d’ensemble.
Pour effectuer un zoom avant, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur du zoom vers la gauche.
m Cliquez sur la partie gauche de la commande de zoom.
m Choisissez Vue > Zoom avant (ou appuyez sur la touche Flèche vers le bas).
m Cliquez et faites glisser vers le bas dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble.
m Réduisez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en les
faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons
Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet
d’effectuer un zoom avant sur un côté (d’une forme d’onde).
m Faites défiler la molette de la souris vers le bas.
Vous pouvez également choisir Vue > Zoom avant maximum (ou appuyer sur les touches
Option + Flèche vers le bas) pour définir l’affichage au niveau de zoom le plus élevé.30 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner
Pour effectuer un zoom arrière, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur du zoom vers la droite.
m Cliquez sur la partie droite de la commande de zoom.
m Choisissez Vue > Zoom arrière (ou appuyez sur la touche Flèche vers le haut).
m Cliquez et faites glisser vers le haut dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble.
m Agrandissez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en
les faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons
Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet
d’effectuer un zoom arrière sur un côté (d’une forme d’onde).
m Faites défiler la molette de la souris vers le haut.
Vous pouvez aussi choisir Vue > Zoom arrière maximum (ou appuyer sur les touches
Option + Flèche vers le haut) pour afficher au maximum votre projet dans la zone
Vue onde.
Remarque : l’activation de l’option WaveBurner > Préférences > Général > Zoom vers
la ligne de position garantit que la ligne de position reste centrée dans la zone Vue onde
au moment du zoom.
Vous pouvez naviguer vers différentes parties de votre projet en faisant glisser la barre
de défilement horizontale ou le rectangle rouge de la vue d’ensemble, vers la gauche
ou vers la droite. Vous pouvez également utiliser plusieurs raccourcis clavier de transport.
Consultez la rubrique « Exploitation des transports » à la page 68.3
31
3 Utilisation des séquences
Les séquences constituent les éléments de base de vos projets WaveBurner. Elles peuvent inclure la totalité d’un fichier
audio source ou une section continue.
Les changements que vous apportez à une séquence ne modifient pas le fichier audio
source. Vous pouvez donc toujours revenir à l’état d’origine du fichier.
Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée. Cette nouvelle
séquence apparaît dans la zone Vue onde et dans la liste Séquence. Les séquences sont
affichées par ordre chronologique dans la zone Vue onde, de gauche à droite. Elles sont
affichées en alternance dans la moitié supérieure ou inférieure de la zone Vue onde, ce
qui permet de voir plus facilement les zones superposées entre deux séquences. Elles
sont affichées par ordre chronologique, de haut en bas, dans la liste Séquence.
Une fois qu’une séquence est ajoutée au projet, un marqueur de début de piste lui est
automatiquement attribué. Ce dernier contient le numéro de la piste affiché par le lecteur CD lors de la lecture. Ce marqueur de début de piste est reflété par une piste nouvellement créée qui utilise la nouvelle séquence et apparaît dans la liste Piste.
Vous pouvez modifier les séquences de différentes façons. Vous pouvez copier, réorganiser et séparer les séquences, leur appliquer un Trim, ajuster leurs niveaux de volume,
les normaliser, ainsi qu’y ajouter des fondus entrants, sortants et enchaînés.
Sélection de séquences
Vous devez sélectionner une séquence avant de la modifier.
Pour sélectionner une séquence :
m Cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence ou cliquez sur la forme
d’onde dans la zone Vue onde.
Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs séquences en utilisant la touche Commande ou en cliquant et en appuyant sur la touche Maj (séquences consécutives) dans
les séquences souhaitées. Vous pouvez également utiliser la sélection par étirement pour
les séquences consécutives.
Les séquences sélectionnées apparaissent dans une couleur plus sombre dans la zone
Vue onde. 32 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Copie de séquences
Vous pouvez copier une séquence dans la liste Séquence.
Pour copier une séquence :
m Maintenez la touche Option enfoncée et faites glisser l’icône de la séquence vers le haut
ou vers le bas dans la première colonne de la liste Séquence.
Lors de cette opération, une ligne horizontale noire indique l’emplacement où la copie
de la séquence sera placée.
Réorganisation des séquences
Les séquences sont affichées par ordre d’apparition dans le projet, à savoir de haut en
bas dans la liste Séquence et de gauche à droite dans la zone Vue onde. Vous pouvez
réorganiser les séquences dans la liste Séquence.
Pour réorganiser la position des séquences :
m Faites glisser l’icône de la séquence vers le haut ou vers le bas (dans la colonne de
gauche de la liste Séquence).
Déplacement de séquences
Vous pouvez déplacer une séquence, ainsi que ses marqueurs, vers une nouvelle position
d’heure en la faisant glisser vers la zone Vue onde.
Pour déplacer une séquence vers une nouvelle position d’heure :
m Faites glisser la séquence à gauche ou à droite dans la zone Vue onde.
Lors du glissement, toutes les séquences suivantes sont également déplacées. Si vous
souhaitez isoler la séquence sélectionnée, maintenez la touche Option enfoncée avant
de sélectionner la séquence et de la faire glisser. Toutes les séquences suivantes conservent leurs positions. Les blancs au début et à la fin de la séquence déplacée sont modifiés en conséquence.
Lorsque vous faites glisser une séquence vers la droite, la durée de la pause (intervalle
entre le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause) augmente. Lorsque vous faites glisser une séquence vers la gauche de façon à superposer la séquence
précédente, la durée de la pause est définie à zéro ; en outre, des fondus sont automatiquement ajoutés à la séquence déplacée (fondu entrant) et à la séquence précédente
(fondu sortant), réalisant ainsi un fondu enchaîné de la zone superposée.
Vous pouvez ajuster les fondus enchaînés. Pour plus d’informations sur l’ajustement
des fondus enchaînés, reportez-vous à la rubrique « Ajout et ajustement de fondus » à la
page 37.Chapitre 3 Utilisation des séquences 33
Remarque : le comportement du marqueur de début de piste illustré plus haut n’est
valable que lorsque vous n’avez pas modifié celui-ci manuellement (reportez-vous à la
section « Positionnement automatique des marqueurs de début de piste », à la
page 49.)
Application de Trims aux séquences
Vous appliquez un Trim à une séquence (la raccourcir) en ajustant son point de départ
ou son point de fin, voire les deux.
Pour appliquer un Trim à un point de départ ou de fin :
1 Déplacez le pointeur sur le bord gauche ou droit de la séquence.
Le pointeur se transforme en pointeur de redimensionnement.
2 Faites glisser le bord de la séquence. Vous pouvez faire glisser le point de départ vers
la droite ou le point de fin vers la gauche.
Remarque : lors du glissement, un Trim est appliqué à la séquence et toutes les séquences suivantes sont déplacées, afin de conserver leurs positions relatives. Le fait d’appuyer
sur la touche Option pendant l’opération de glissement vous permet d’appliquer un Trim
à une séquence, sans déplacer les séquences adjacentes.
Important : notez que la position absolue du matériel audio change lorsque vous appliquez un Trim au point de départ de la séquence. Le fait de modifier le point de fin d’une
séquence n’a pas d’incidence sur sa position absolue. Seule la position absolue du point
de fin est modifiée.
Scission de séquences
Vous pouvez scinder une séquence en deux séquences distinctes. Cette opération est
utile si vous souhaitez supprimer une portion de séquence ou déplacer une partie de
la séquence vers un autre emplacement dans le projet.
Pour scinder une séquence :
1 Cliquez sur le bouton Scission (ciseaux).
? Astuce : vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle pour désactiver
temporairement le mode d’édition. 34 Chapitre 3 Utilisation des séquences
2 Dans la zone Vue onde, cliquez sur la position de scission souhaitée dans la séquence.
La séquence est scindée en deux et la partie de séquence qui suit le point de scission
apparaît dans la moitié opposée (supérieure ou inférieure) de la zone Vue onde. Par
défaut, un marqueur de piste est créé au début de la nouvelle séquence. Vous pouvez
appuyer sur Option lors du découpage d’une séquence afin d’empêcher l’insertion du
marqueur de piste.
Ajustement des niveaux
Une ligne horizontale, appelée enveloppe de niveau est placée sur la partie supérieure
de chaque séquence dans la zone Vue onde. La ligne indique le niveau de volume de la
séquence. Vous pouvez ajuster le niveau de volume de la séquence en la déplaçant vers
le haut ou vers le bas.
Pour ajuster le niveau d’une séquence :
1 Déplacez le pointeur sur l’enveloppe de niveau horizontale que vous voulez ajuster.
Le pointeur se transforme en ligne verticale, avec des flèches pointant vers le haut et vers
le bas.
2 Faites glisser l’enveloppe vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle valeur.
Remarque : le fait d’appuyer sur la touche Option pendant le glissement vous permet
de manipuler indépendamment le niveau pour chaque côté stéréo.
Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence
Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences.
Pour vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences :
1 Sélectionnez les séquences dans la zone Vue onde ou dans la liste Séquence.
2 Choisissez Séquence > Rechercher l’écrêtage dans la séquence.Chapitre 3 Utilisation des séquences 35
Après avoir terminé le processus, un historique détaillé affiche les résultats de l’analyse
de l’écrêtage.
Normalisation des séquences
En règle générale, vous souhaitez que le niveau de volume des séquences audio soit
aussi élevé que possible, sans provoquer d’écrêtage. L’opération qui consiste à faire
passer une séquence au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage est appelée normalisation.
Lorsqu’une séquence est normalisée, elle est amplifiée pour que le pic du signal atteigne
(mais ne dépasse pas) le niveau numérique défini (maximum : 0 dB, mais voir ci-dessous). Toutes les autres portions de la séquence sont amplifiées de la même façon, afin
que la plage dynamique originale de l’enregistrement soit maintenue. Cela permet de
faire en sorte que la séquence soit jouée au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage.
? Astuce : ne choisissez pas la valeur 0 dB dans la zone de dialogue Normaliser, car cela est
susceptible d’engendrer un phénomène d’écrêtage si vous souhaitez augmenter le gain
de l’ensemble du signal par la suite, avec un EQ par exemple. Un autre problème est que
de nombreux lecteurs CD écrêtent les signaux qui atteignent 0 dB. Il est recommandé de
conserver au minimum 3 à 6 dB de « marge » pour d’autres tâches de traitement audio,
telles que le mixage, et pour le traitement des effets.
Pour normaliser les séquences :
1 Sélectionnez les séquences dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde.
2 Choisissez Séquence > Normaliser la séquence. 36 Chapitre 3 Utilisation des séquences
3 Dans la fenêtre Normaliser, définissez le niveau cible sur une valeur inférieure au niveau
de pic maximal (0 dB) si vous le souhaitez.
4 Si plusieurs séquences sont sélectionnées, vous pouvez procéder d’une des deux manières
suivantes :
 maintenir les volumes relatifs des séquences en désactivant la case à cocher « Normaliser
chaque séquence de manière individuelle » ;
 les normaliser de manière individuelle (en activant l’option « Chaque piste de manière
individuelle »).
Bien que cette dernière option engendre des niveaux de volume plus élevés, elle peut
aussi provoquer un changement dans les volumes relatifs entre les séquences.Chapitre 3 Utilisation des séquences 37
Ajout et ajustement de fondus
Les fondus entrants et sortants sont fréquemment utilisés au début et à la fin des morceaux en production musicale. Les albums enregistrés commercialement utilisent souvent ces types de modifications pour créer une impression de continuité lors du passage
d’une piste à l’autre.
Pour ajouter un fondu :
1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu située sur l’enveloppe de volume, sur le côté
gauche de la séquence.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la droite pour définir la durée du fondu.
Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu.
Pour ajouter un fondu sortant :
1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu sortant située sur l’enveloppe de volume,
sur le côté droit de la séquence.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la gauche pour définir la durée du fondu sortant.
Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu.
Lorsque vous faites glisser une séquence (dans la zone Vue onde) vers une position qui se
superpose à une séquence adjacente, les parties superposées des séquences réalisent aussitôt un fondu enchaîné. Un fondu sortant est automatiquement ajouté à la première
séquence, et un fondu entrant est ajouté à la séquence qui suit.
Remarque : cette fonction de fondu automatique s’applique uniquement si vous n’avez
pas déjà créé un fondu manuellement. 38 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Pour réactiver le paramètre automatique d’un fondu modifié manuellement :
1 Déplacez la poignée de durée du fondu vers la position qui coïncide avec le début
(ou la fin) de l’autre séquence superposée.
2 Lorsque le curseur se transforme en icône représentant une chaîne, libérez la poignée
de durée du fondu.
La fonction automatique de fondu sera rétablie.
Si vous déplacez la séquence vers une position dans laquelle elle ne se superpose pas
à une autre séquence, puis déplacez la poignée de durée de fondu correspondante vers
la position zéro, la fonction de fondu automatique est réactivée.
Remarque : maintenez la touche Option enfoncée pour empêcher la réactivation du paramètre de fondu automatique au niveau de la position de la chaîne.
Vous pouvez ajuster les fondus entrants et sortants en faisant glisser les poignées de fondu
de l’enveloppe de la séquence. Par défaut, la courbe de fondu est linéaire, ce qui signifie
que le niveau augmente de façon régulière (linéaire) pendant la durée du fondu. Vous
pouvez ajuster la courbe de fondu pour augmenter le niveau plus rapidement ou plus
lentement à mesure que le fondu progresse.
Remarque : vous pouvez également modifier numériquement vos fondus dans l’onglet
Fondu de la fenêtre « Données de la séquence ». Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique relative à la fenêtre « Données sur la séquence » à la page 18.Chapitre 3 Utilisation des séquences 39
Bounce d’une séquence
Lorsque vous effectuez un bounce d’une séquence dans WaveBurner, son audio, y compris
les modifications que vous avez apportées (changements, fondus et Trims), et les effets de
tous les modules de la séquence sont restitués sous la forme d’un nouveau fichier audio.
Remarque : les modules des séquences sont inclus lorsque vous effectuez un bounce
d’une séquence, mais pas les modules de mixage.
En effectuant un bounce d’une séquence, vous économisez de la puissance au niveau
du traitement. L’ordinateur lit simplement le fichier audio sur lequel un bounce a été
effectué et n’a pas besoin de traiter les modifications ou les modules en temps réel.
Pour effectuer un bounce d’une séquence :
1 Sélectionnez la séquence dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde.
2 Choisissez Séquence > Effectuer un bounce de la séquence.
3 Dans la zone de dialogue Bounce, accédez à l’emplacement cible destiné à l’enregistrement du fichier sur lequel un bounce a été effectué et définissez les options de fichiers
souhaitées : Vous pouvez choisir le format de fichier (AIFF, SDII, WAV), la profondeur de
bits, le type de stéréo (entrelacée, séparée, canal gauche, canal droit) et le mode de tramage aléatoire, s’il est appliqué.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Selon les options définies dans WaveBurner > Préférences > Bounce, la séquence originale peut être automatiquement remplacée par le fichier audio sur lequel un bounce
a été effectué.
Remarque : vous pouvez également effectuer un bounce du projet complet en choisissant Fichier > Effectuer un bounce du projet. Cette opération permet de calculer le projet
complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un seul fichier audio. Le fichier bounce
est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données du document et les informations de mastérisation.40 Chapitre 3 Utilisation des séquences
Changement de nom des séquences
Lors de leur création, les séquences se voient par défaut attribuer le nom du fichier
audio source. Vous pouvez renommer les séquences dans la liste Séquence.
Pour renommer une séquence :
m Double-cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence, puis saisissez un nouveau
nom.
Suppression de séquences
Vous pouvez supprimer une séquence du projet si vous décidez de ne plus l’inclure.
Pour supprimer une séquence :
m Sélectionnez la séquence, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche
Suppr/Arrière).4
41
4 Utilisation des pistes
Les pistes correspondent aux sélections individuelles d’un CD,
que l’auditeur choisit à partir des numéros de piste ou des
boutons Avance et Retour d’un lecteur de CD.
Par défaut, une piste est créée pour chaque séquence d’un projet. Il est également possible
de combiner plusieurs séquences en une piste ou de créer plusieurs pistes à partir d’une
même séquence. Une piste est identifiée par un marqueur de début de piste et un point
de début de pause correspondant, automatiquement inséré lorsque vous ajoutez une
séquence. Vous pouvez placer ce marqueur ailleurs que sur sa position par défaut et insérer
des marqueurs supplémentaires. Pour plus d’informations sur l’insertion et le déplacement
de marqueurs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de marqueurs » à la page 45.
Liste des pistes
Les pistes sont affichées par ordre chronologique dans la liste des pistes, de haut en bas.
Si vous réorganisez les séquences présentes dans la liste de séquences, la liste des pistes
est mise à jour pour refléter le nouveau classement.
La liste des pistes affiche des informations concernant chaque piste, notamment son
nom, sa durée, son heure de début et le temps de pause entre deux pistes. Il est possible de modifier les informations d’une piste depuis cette liste. Vous pouvez en effet
insérer des commentaires, ajouter des codes ISRC et définir des filtres de préaccentuation pour une piste.
Ajout de commentaires
Les commentaires vous permettent d’enregistrer des remarques et des informations concernant une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires sont spécifiques à WaveBurner
et n’apparaîtront pas sur le CD.
Pour ajouter des commentaires à une piste :
m Cliquez sur le champ Commentaires de la piste en question, puis saisissez le texte de
votre choix.42 Chapitre 4 Utilisation des pistes
Ajout de codes ISRC
Le code ISRC (International Standard Recording Code) est un code d’enregistrement
unique pour les enregistrements sonores et audiovisuels. La norme ISRC a été établie
en 1986 par l’organisme de normalisation ISO (International Standards Organization),
dans le document ISO numéro 3901. L’IFPI (International Federation of the Phonographic Industry) a été désignée en 1989 comme agence d’enregistrement internationale.
Cet organisme recommande à ses membres d’inclure le code ISRC dans le sous-code,
afin que tous les enregistrements numériques possèdent une « empreinte digitale ».
En 1992, toutes les sociétés membres ont reçu leur code de « détenteur principal ».
Le code ISRC est stocké de façon permanente dans le sous-code d’un enregistrement.
Lorsque ce dernier est modifié, un nouveau code ISRC doit être utilisé. Un code ISRC ne
peut être attribué qu’une fois. Le détenteur principal peut intégrer des codes ISRC dans
un système de codage existant, à condition que cela ne requière pas plus de cinq chiffres (code de désignation). Un code ISRC complet contient 12 caractères, par exemple :
DE-K22-05-256-12
 Code pays (conforme à la norme ISO 3166, ici, l’Allemagne)
 Code du détenteur principal (maison de disques, ici, Polydor)
 Année du code d’enregistrement (2 chiffres)
 Code de désignation (5 chiffres)
Le code ISRC est utilisé par les stations de radio pour archiver les enregistrements. Les
sociétés d’auteurs telles que la GEMA ou la MCPS/PRS utilisent également ce code pour
générer automatiquement des historiques de transmission, simplifiant ainsi la comptabilité liée aux droits de licence. Pour les enregistrements commerciaux, le code ISRC correspond simplement au code fourni par le label du disque. Si ce dernier n’a pas reçu de code
de détenteur principal, il convient de prendre contact avec l’IFPI.
Pour ajouter un code ISRC :
m Cliquez sur le champ ISRC d’une piste, puis saisissez le code ISRC.
Remarque : vous pouvez uniquement taper des chiffres. Le champ ISRC n’accepte ni
les espaces, ni les traits d’union.Chapitre 4 Utilisation des pistes 43
Fenêtre Données des pistes du CD
La fenêtre Données des pistes du CD est l’élément le plus pratique pour consulter et modifier les informations relatives aux pistes, notamment la protection des copies et les filtres
de préaccentuation.
Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des
pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T).
m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de
la piste (ou appuyez sur Commande + T).
m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste.
Réglage du bit d’interdiction de copie
Pour toute piste, vous pouvez définir un bit d’interdiction de copie. Lorsque le bit d’interdiction de copie d’une piste est défini, la piste en question ne peut pas être copiée plus
d’une fois au format numérique par des appareils d’enregistrement qui prennent en
charge un système SCMS (Serial Copy Management System). Ces appareils génèrent
automatiquement un bit d’interdiction de copie pour empêcher la réalisation de copies
de deuxième génération (de la piste).
En général, les enregistreurs DAT grand public (et un certain nombre d’enregistreurs professionnels) sont dotés d’un système SCMS. Étant donné le nombre d’appareils d’enregistrement n’incluant pas ce type de protection de la copie, le fait de définir le bit d’interdiction
ne garantit pas qu’il sera impossible d’effectuer plusieurs copies d’une piste. WaveBurner
fournit l’option de réglage du bit d’interdiction de copie afin d’être conforme à la norme
Livre rouge.
Pour définir l’option Bit d’interdiction de copie, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Dans la liste de pistes, sélectionnez Disponible, Original protégé ou Copie protégée
dans le menu local SCMS.
m Dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste du CD », sélectionnez Disponible,
Original protégé ou Copie protégée dans le menu local SCMS.44 Chapitre 4 Utilisation des pistes
Réglage de la préaccentuation des pistes
La préaccentuation a fait son apparition dès les origines de la reproduction sonore numérique, lorsque les convertisseurs A/N 14 bits sans suréchantillonnage étaient fréquemment
utilisés. Les hautes fréquences des enregistrements numériques étaient augmentées ou
« accentuées » lors de la conversion (comme avec le processus d’égaliseur RIAA pour les
disques vinyles), puis atténuées (désaccentuation) après la conversion A/N. Cette approche avait tendance à masquer les imprécisions du processus de conversion.
De nos jours, les nouvelles technologies d’enregistrement numérique recommandent
de laisser l’option de préaccentuation désactivée, car les convertisseurs modernes sont
capables de fournir des conversions linéaires produisant beaucoup moins d’erreurs que
les filtres de désaccentuation.
Remarque : WaveBurner prend en charge la préaccentuation uniquement pour que les
anciens enregistrements numériques (qui avaient été traités avec un algorithme de préaccentuation) puissent être identifiés comme tels. Le filtre Préaccentuation de WaveBurner est
exclusivement destiné au lecteur de CD et le mode de traitement des données audio n’est
absolument pas modifié lorsque vous gravez un CD.
Pour activer la préaccentuation, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cochez la case Préaccentuation dans la liste des pistes.
m Cochez la case Préaccentuation dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste
du CD ».
Bounce d’une piste
Vous pouvez effectuer le bounce d’une piste. Comme avec une séquence, le bounce d’une
piste présente deux avantages : il vous permet d’une part d’enregistrer une version traitée
de la piste (notamment ses modules), et d’autre part de faire des économies d’énergie.
Pour effectuer le bounce d’une piste :
1 Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste souhaitée.
2 Cliquez sur Disque > Bounce d’une piste du CD.
3 Choisissez un dossier d’enregistrement et attribuez un nom à la piste dans la zone
de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur OK.5
45
5 Utilisation de marqueurs
Les marqueurs font partie intégrante de la norme de format CD
audio Livre rouge.
Vous pouvez utiliser des marqueurs pour indiquer un point temporel spécifique sur le CD.
Types de marqueurs
WaveBurner utilise les types de marqueur suivants :
 Marqueurs de début de piste : indiquent le début d’une piste ; ils apparaissent sous
forme de numéros de piste sur l’affichage du lecteur CD et sont utilisés pour la navigation à l’aide des boutons Précédent, Suivant ou de numéro de piste d’un lecteur CD.
Les marqueurs de début de piste comportent un marqueur de début de piste effectif
(témoin violet pointant vers la droite) et le point de départ de la pause (témoin violet
pointant vers la gauche). Le point de départ de la pause indique la pause avant le point
de départ de la piste.
 Marqueurs d’index : indiquent la position des points d’index ; il s’agit de sous-marqueurs
supplémentaires dans une piste. Tous les lecteurs CD ne reconnaissent pas et ne signalent pas les points d’index.46 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs
Insertion et suppression de marqueurs
Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, un marqueur de début de piste est
inséré au début de la séquence. Ce marqueur est associé à un point de départ de pause
inséré à la fin de la séquence précédente (y compris la première séquence du projet).La
durée de pause par défaut (le temps écoulé entre le point de départ de la pause et les
marqueurs de début de piste) dépendent à l’origine du paramètre Durée de la pause par
défaut, défini dans l’onglet Préférences générales. Pour plus d’informations sur le réglage
de la durée de la pause par défaut, reportez-vous à la rubrique « Préférences générales »
à la page 61. Vous pouvez utiliser le placement par défaut des marqueurs ou les déplacer
pour ajuster la durée de la pause.
Remarque : la fonction Disque > Définir la durée de la pause vous permet de modifier
les pauses existantes de pistes sélectionnées dans la liste des pistes. Si vous cochez la
case Ignorer les pistes sans vide, les bordures de titre sans pause ne seront pas modifiées. Si cette case est désactivée, la nouvelle durée de la pause est appliquée à toutes
les bordures de titre. Si vous cochez la case Décaler les séquences, les séquences seront
déplacées du fait du changement de la durée de la pause.
Vous pouvez insérer des marqueurs de début de piste manuellement. Les marqueurs
de début de piste insérés sont toujours accompagnés par un point de départ de pause
correspondant.
Pour insérer un marqueur de début de piste :
1 Cliquez sur le bouton « Marqueur de début de piste » (bouton de marqueur violet à gauche
des boutons Transport).
2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau
de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur de début de piste.
Un marqueur de début de piste et le point de départ de pause correspondant sont insérés
au niveau de la position cliquée. Pour modifier la durée de la pause qui précède le point de
départ de la piste, déplacez la portion gauche du marqueur (point de départ de la pause)
vers la gauche.
Les marqueurs d’index indiquent les sous-marqueurs, qui sont des positions d’heure
spécifiques sur une piste. Notez que tous les lecteurs CD ne peuvent pas reconnaître
les points d’index.
Bouton « Marqueur de
début de piste »Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 47
Pour insérer un marqueur d’index :
1 Cliquez sur le bouton Marqueur d’index (bouton de marqueur orange à gauche des
boutons Transport).
2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau
de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur d’index.
Les marqueurs sont toujours « associés » à une séquence. Cela permet de s’assurer qu’ils
conservent leurs positions relatives. En d’autres termes, si la position d’une séquence de CD
est déplacée ultérieurement, les marqueurs associés à celle-ci sont également déplacés ; les
marqueurs associés à la séquence précédente conservent leur position absolue sur le CD. Si
vous insérez un marqueur à un emplacement dans lequel deux séquences se superposent,
vous pouvez déterminer celle à laquelle vous souhaitez associer le marqueur en le plaçant
dans la barre de marqueur appropriée (au-dessus/en dessous) dans la zone Vue onde.
Pour basculer entre deux pointeurs de marqueur :
m Tout en pointant sur la barre de marqueur, appuyez sur la touche Commande pour alterner
entre les pointeurs de marqueur de piste et de marqueur d’index.
Pour supprimer un marqueur :
m Cliquez sur le marqueur de piste ou d’index pour le sélectionner, puis appuyez sur
la touche Suppr.
Pour sélectionner plusieurs marqueurs, vous pouvez :
m Appuyez sur la touche Maj et cliquer sur les marqueurs dans la liste Piste.
m Cliquez sur l’arrière-plan de la ligne de marqueur et sélectionnez un groupe de marqueurs
par étirement.
Déplacement de marqueurs
Vous pouvez déplacer les marqueurs d’index et de début de piste dans la zone Vue onde.
Le marqueur de début de piste et le point de départ de pause peuvent être déplacés
ensemble ou séparément.
Bouton Marqueur
d’index48 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs
Déplacement simultané du marqueur de début de piste et du point
de départ de la pause
Vous pouvez déplacer simultanément le marqueur de début de piste et le point de départ
de la pause pour modifier l’heure de début de la piste, tout en conservant la durée de
la pause.
Pour déplacer le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause :
1 Placez le pointeur entre le point de départ de la pause et le marqueur de début de piste.
Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite.
2 Faites glisser les marqueurs sur la position souhaitée.
Déplacement séparé du marqueur de début de piste et du point
de départ de la pause
Vous pouvez déplacer séparément le marqueur de début de piste et le point de départ
de la pause, ce qui a pour effet de modifier la durée de la pause.
Pour déplacer séparément un marqueur de début de piste et un point de départ
de pause :
1 Placez le pointeur directement sur le marqueur de piste que vous voulez déplacer.
Le pointeur se transforme en symbole de marqueur de piste divisé.
2 Faites glisser la portion de marqueur (de piste ou de pause) vers la position souhaitée.
Remarque : tant qu’aucune pause n’est définie (en d’autres termes, lorsque le marqueur de
piste est encore entier), le déplacement de la portion droite du marqueur entraîne le déplacement des deux marqueurs. Dans ce cas, déplacez la portion gauche vers la gauche : cela
a pour effet de diviser le marqueur de piste et de créer une pause. Une fois le marqueur de
piste divisé, chaque portion peut être déplacée séparément.Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 49
Positionnement automatique des marqueurs de début de piste
Les marqueurs de début de piste sont repositionnés automatiquement lorsque les séquences sont déplacées : dans les séquences superposées, ceux-ci sont situés au centre de la
séquence superposée. Dans les séquences superposées, un début de pause est situé à la fin
de la première séquence et un début de piste est situé au début de la seconde séquence.
Si vous modifiez manuellement les positions des marqueurs, la fonction automatique
est désactivée.
Si vous avez modifié un marqueur de début de piste manuellement et que vous souhaitez
le déplacer vers la position automatique, libérez-le dès qu’une icône de « chaîne » apparaît
à la place du curseur de la souris.
Si vous souhaitez déplacer un marqueur de début de piste près de la position de
la « chaîne », mais que vous ne voulez pas que le positionnement soit automatique,
maintenez la touche Option enfoncée.6
51
6 Utilisation des effets
Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles
ou à l’ensemble du mixage d’un projet. Les effets vous permettent de modifier et de modeler le son des séquences
ou des projets de plusieurs façons différentes.
Vous ajoutez des effets au projet à l’aide de modules. WaveBurner inclut un ensemble
complet de modules d’effet de qualité professionnelle pouvant servir à mastériser un CD.
Vous pouvez aussi ajouter des modules d’effet de format Audio Unit, y compris ceux développés par des fournisseurs tiers. Vous pouvez librement ajuster les paramètres des modules d’effet pour obtenir le son exact recherché.
Modules d’effet inclus dans WaveBurner
WaveBurner inclut une suite complète d’effets à utiliser dans vos projets. Les effets livrés
avec WaveBurner sont les suivants :
 Modélisation d’ampli : Bass Amp, Guitar Amp Pro
 Effets retard : Delay Designer, Sample Delay, Stereo Delay, Tape Delay
 Effets de distorsion : Bitcrusher, Clip Distortion, Distortion, Distortion II, Overdrive,
Phase Distortion
 Dynamique : Adaptive Limiter, Compressor, DeEsser, Enveloper, Expander, Limiter,
Multipressor, Noise Gate, Silver Compressor, Silver Gate
 Égalisation : Channel EQ, DJ EQ, Fat EQ, High Cut, High Pass Filter, High Shelving, Linear
Phase EQ, Low Cut, Low Pass Filter, Low Shelving, Match EQ, Parametric EQ, Silver EQ
 Filtre : AutoFilter, EVOC 20 Filterbank, Fuzz-Wah, Spectral Gate
 Imagerie : Direction Mixer, Stereo Spread
 Mesure : BPM Counter, Correlation Meter, Level Meter, Multimeter, and Tuner
 Modulation : Chorus, Ensemble, Flanger, Microphaser, Modulation Delay, Phaser,
RingShifter, Rotor Cabinet, Scanner Vibrato, Spreader, Tremolo
 Tonalité : Pitch Correction, Pitch Shifter II, Vocal Transformer52 Chapitre 6 Utilisation des effets
 Réverbération : AVerb, Enverb, GoldVerb, PlatinumVerb, SilverVerb, Space Designer
 Effets spécialisés : Denoiser, Exciter, Speech Enhancer, SubBass
 Utilitaire : Gain
Reportez-vous au Guide des effets et des instruments de Logic Studio pour obtenir une
description complète de chaque effet.
Utilisation de modules d’effet Audio Units
Outre les modules d’effet inclus, vous pouvez ajouter des modules au format Audio Units.
Les modules Audio Units sont disponibles auprès d’Apple et d’autres fabricants. Lorsque
vous ajoutez des modules de fabricants tiers à votre ordinateur, prenez soin de lire la documentation, y compris les fichiers Ouvrez-moi et ceux d’installation accompagnant le
module.
Les modules Audio Unit d’Apple apparaissent dans le sous-menu Apple du menu local
Ajouter un module. Les modules Audio Unit de fabricants tiers apparaissent dans les sousmenus dans lesquels figure le nom du fabricant dans le menu local Ajouter un module.
Vous ajoutez des modules Audio Unit de la même manière que les effets inclus, en choisissant le module dans le sous-menu approprié du menu Ajouter un module. Vous ajustez les
paramètres des modules Audio Unit, vous affichez les fenêtres de module et supprimez
des modules de la même manière que vous le feriez avec les modules inclus.
Utilisation de l’Audio Units Manager
WaveBurner utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules
totalement compatibles avec la spécification Audio Unit sont utilisés. Cela permet de
limiter les problèmes provoqués par les modules Audio Unit de fabricants tiers lors de
l’exécution de WaveBurner.
Le processus de validation s’effectue automatiquement lorsque :
 WaveBurner est lancé pour la première fois,
 WaveBurner est mis à jour,
 vous installez de nouveaux modules Audio Unit ou mettez à jour ceux existant déjà,
vous pouvez voir les résultats de l’analyse dans l’Audio Units Manager.
Pour ouvrir l’Audio Units Manager :
m Choisissez WaveBurner > Audio Units Manager.
Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibility (compatibilité). Les modules Audio Unit qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser
problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests
d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de WaveBurner, voire
des pertes de données (fichiers de morceau détruits).Chapitre 6 Utilisation des effets 53
Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site web du fabricant pour
y télécharger les mises à jour des modules Audio Unit qui n’ont pas pu être validés.
L’Audio Units Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que
vous ne souhaitez pas utiliser dans WaveBurner même s’ils sont validés. Pour désactiver
un module, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne
Use (utiliser). Pour enregistrer votre sélection de modules Audio Unit, cliquez sur OK.
Cliquez sur le bouton « Tout réinitialiser et réanalyser » pour effectuer un autre test de
validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans
le Finder, WaveBurner ou l’Audio Units Manager étant ouverts.
Remarque : si vous appuyez sur les touches Contrôle + Maj au lancement de WaveBurner, le mode sans échec AU Safe Mode est alors utilisé : seuls les modules admis par le
test de validation seront disponibles ; les modules activés manuellement dont le test de
validation a échoué ne seront pas disponibles.
Ajout et suppression de modules
Vous ajoutez des modules aux séquences sélectionnées dans la liste Modules de
séquence ; vous ajoutez des modules au projet entier dans la liste Modules de mixage.
Pour ajouter un module à une séquence :
1 Cliquez sur l’onglet Modules de séquence pour afficher la liste Modules de séquence.
2 Dans la liste Séquence, cliquez sur la séquence cible à laquelle vous souhaitez ajouter
le module.
3 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local
Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu.
Ce module apparaît dans la liste Modules de séquence, en dessous de tout autre module
déjà ajouté à la séquence.
Pour ajouter un module au projet global :
1 Cliquez sur l’onglet Modules de mixage pour afficher la liste Modules de mixage.
2 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local
Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu.
Ce module apparaît dans la liste Modules de mixage, en dessous de tout autre module
déjà ajouté au projet.
Vous pouvez supprimer un module de la liste si vous ne souhaitez plus l’utiliser.54 Chapitre 6 Utilisation des effets
Pour supprimer un module :
m Sélectionnez le module dans la liste Modules de séquence ou Modules de mixage,
puis appuyez sur la touche Suppr/Arrière.
Remarque : vous pouvez copier les modules en appuyant sur la touche Option, en cliquant
sur le nom du module souhaité et en le faisant glisser en bas de la liste de modules.
Dérivation de modules
Vous pouvez dériver un module afin d’écouter la séquence ou le projet sans ce module,
sans perdre les modifications apportées aux paramètres du module.
Pour dériver un module :
m Cliquez sur la case située à droite de la ligne souhaitée dans la liste de modules. Cliquez
à nouveau sur la case pour entendre le module.
Ajustement des paramètres des modules
Chaque module contient un ensemble de paramètres contrôlant la façon dont il met
en forme le son. Vous pouvez afficher et ajuster les paramètres d’un module dans sa
fenêtre ou dans la liste de modules.
Pour accéder aux paramètres d’un module dans la liste de modules :
m Cliquez sur le triangle situé à gauche du nom du module dans la liste de modules. Cette
opération permet d’afficher les réglages de tous les paramètres du module. Les valeurs
des paramètres individuels peuvent être modifiées en cliquant sur la valeur affichée dans
la colonne Réglages et en la faisant glisser.
Remarque : vous pouvez charger des réglages de module existants en cliquant sur le nom
affiché dans la première colonne Réglages d’un module. Cette opération ouvre un menu
local qui vous permet de charger et d’enregistrer les réglages du module.
Pour accéder aux paramètres d’un module à partir de sa fenêtre :
m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste de modules.
La fenêtre du module s’ouvre. Vous pouvez ajuster les paramètres du module en déplaçant
les curseurs ou les potentiomètres, en saisissant des valeurs dans les champs ou en cliquant
sur les boutons.
Le menu à flèche situé à droite de la fenêtre de la liste de modules vous permet d’ouvrir
et de fermer rapidement toutes les fenêtres de modules.
Remarque : tout changement apporté aux valeurs des paramètres d’un module dans
sa fenêtre ou dans la liste de paramètres (affichés dans la colonne Réglages) est reflété
dans l’autre.Chapitre 6 Utilisation des effets 55
Modification de l’ordre des modules
La modification de l’ordre des modules peut radicalement modifier le son de la séquence
ou du mixage en cours de traitement. L’alimentation d’une séquence via une chaîne de
type réverbération ? chorus ? retard offre des résultats d’une tonalité très différente au
fait d’alimenter la même séquence avec une chaîne de type retard ? chorus ? réverbé-
ration, même si des paramètres identiques sont utilisés pour chacun des trois effets. Cette
différence de tonalité est due au fait que des fréquences particulières de votre séquence
sont amplifiées/désamplifiées par chaque effet, puis intensifiées ou supprimées par les
processus suivants.
Pour modifier l’ordre des modules dans les listes de modules :
m Cliquez sur le nom du module, puis faites-le glisser vers la position souhaitée, vers le haut
ou vers le bas.
Utilisation des chaînes de modules
Vous pouvez enregistrer les chaînes de modules que vous avez définies dans les listes
de modules. Vous pouvez également charger les chaînes de modules enregistrées pré-
cédemment. Sélectionnez simplement la fonction appropriée dans le menu Chaîne de
modules à côté du menu Ajouter un module.
Utilisation du VU-mètre
Vous pouvez surveiller les niveaux de sortie audio de vos projets à l’aide du VU-mètre.
Pendant la lecture d’un projet, les niveaux de chaque canal stéréo changent constamment. Le VU-mètre affiche ces modifications sous la forme de barres bleues qui apparaissent de gauche à droite, celle située le plus à droite correspondant au niveau le plus
élevé pour ce canal. Les pics momentanés sont affichés sous la forme de barres jaunes
fines dans chaque canal.
Les barres du VU-mètre deviennent rouges si elles dépassent la valeur 0 dB, faisant ainsi
office d’indicateurs d’extraits.
Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet.
Pour vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet :
m Choisissez Disque > Rechercher l’écrêtage sur le disque.7
57
7 Gravure d’un projet sur CD
Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD.
Le CD audio qui en résulte respecte la norme Livre rouge et peut être lu sur n’importe
quel lecteur CD audio.
Préparation à la gravure d’un CD
Avant de graver votre projet sur un CD, vous devez effectuer plusieurs opérations :
 Vérifiez que le graveur de CD est connecté, activé et opérationnel.
 Vérifiez que WaveBurner reconnaît le graveur de CD.
 Définissez les options de disque du projet.
 Réalisez un aperçu des transitions entre les pistes.
Graveurs de CD pris en charge
WaveBurner fonctionne avec tous les graveurs de CD reconnus par Mac OS X, y compris
les lecteurs SuperDrive et les graveurs de CD de fabricants tiers.
Définition des options du disque
Vous pouvez définir de nombreuses options de disque pour un projet, notamment
les suivantes :
 Ajout d’un code UPC/EAN
 Définition des décalages pour les points de départ, les points de fin et les index
 Définition de la durée de la pause par défaut
 Ajout d’une période de silence à la fin du CD
 Ajout d’informations relatives au texte du CD, y compris le titre, l’interprète, l’auteur,
le compositeur et l’arrangeur, et d’un message de texte58 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD
Ajout d’un code UPC/EAN
Les CD destinés à la vente incluent généralement un code universel des produits (UPC,
Universal Product Code) et une numérotation européenne des articles (EAN, European
Article Number). Ces données contiennent des informations sur la maison de disques
qui produit le CD, ainsi que d’autres informations éventuelles.
Pour ajouter un code UPC/EAN :
1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire.
2 Saisissez le code dans le champ Code UPC/EAN.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.
Définition des réglages
Vous pouvez modifier globalement la position des marqueurs de point de départ, de point
de fin et d’index en définissant un décalage. L’unité de valeur d’unité pour les décalages
est une image CDDA (1/75e de seconde). Lorsque vous définissez un décalage, les marqueurs sont immédiatement déplacés avant que le projet ne soit gravé sur CD, puis
replacés à leurs positions d’origine une fois le CD gravé.
Les décalages ont pour but de compenser la désynchronisation de certains lecteurs CD,
notamment les modèles anciens.
La fenêtre Options du disque inclut des champs de décalage pour le premier point de
départ, les autres points de départ, les points de fin et les points d’index, ce qui vous
permet de décaler tout ou partie de ces marqueurs.
Le premier point de départ est spécial, car la norme Livre rouge stipule qu’il doit y avoir une
pause de deux à trois secondes avant le début de la première piste. En saisissant une valeur
supérieure à 0 (zéro) dans le champ Premier point de départ, vous insérez un temps de
silence de valeur correspondante avant la première piste. Toutes les pistes suivantes sont
décalées du temps requis afin de maintenir ce temps de silence. La durée globale du CD
s’accroît en fonction du nombre d’images CDDA requises pour conserver la période de
silence initiale.
Pour définir des décalages :
1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire.
2 Saisissez les décalages que vous souhaitez définir dans les champs « Premier point de
départ », « Autres points de départ », Points d’arrêt et Index. (En images CDDA).
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD 59
Enregistrement des notes de mastérisation
Vous pouvez ajouter des remarques d’informations de mastérisation relatives à votre
projet dans WaveBurner au cas où vous en auriez besoin par la suite. Vous pouvez enregistrer des informations sur la session, le client, les modules et le tramage aléatoire utilisé, ainsi que sur chaque piste.
 Les informations de session incluent l’identifiant de la session, la date et l’heure,
la maison de disques, le studio, l’ingénieur, le média source, la profondeur de bits
et la fréquence d’échantillonnage.
 Les informations sur les clients incluent le titre du disque, le client, l’artiste, le producteur
et le copyright.
 Les commentaires vous permettent d’ajouter des notes et des informations sur
une session.
Pour ajouter des informations de mastérisation à un projet :
1 Choisissez Disque > Notes de mastérisation pour afficher la fenêtre correspondante.
2 Cliquez sur l’onglet Session ou Client, selon le cas.
3 Saisissez les informations souhaitées dans le champ approprié.
4 Cliquez sur Appliquer.
Aperçu des transitions
Avant de graver un CD, il est recommandé de vérifier l’aperçu des transitions pour
vous assurer que le résultat correspond à vos attentes.
Pour vérifier l’aperçu de toutes les transitions de piste :
1 Ouvrez l’onglet Aperçu de la fenêtre Préférences et définissez le nombre de secondes
qui doivent s’écouler au début (Pre-roll) et à la fin (Post-roll) d’un titre.
2 Sélectionnez Disque > Aperçu du disque. La fin et le début de chaque piste du CD
seront lus.
Remarque : la fonction Disque > Aperçu de la piste vous permet de vérifier l’aperçu
du début et de la fin d’une piste choisie dans la liste des pistes.60 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD
Gravure du CD
Après avoir terminé les étapes détaillées dans la rubrique « Préparation à la gravure
d’un CD » à la page 57, vous êtes prêt à graver le projet sur un CD.
Pour graver un projet sur un CD, procédez comme suit :
1 Choisissez Graver > Graver le disque.
La zone de dialogue Graver apparaît, avec le nom du graveur de CD répertorié. Si vous
n’avez pas déjà inséré un CD-R vierge sur le plateau du graveur, la zone de dialogue Graver
vous invite à le faire.
2 Insérez un CD-R vierge sur le plateau du graveur, si tel n’est pas déjà le cas.
Remarque : le CD-R doit être vierge. WaveBurner ne prend pas en charge la gravure sur
un CD-R contenant déjà d’autres sessions CDDA, car la norme Livre rouge ne serait
alors pas respectée.
3 Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur Graver.
La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque
le processus de gravure est terminé, le CD est éjecté.8
61
8 Définition des préférences dans
WaveBurner
Vous pouvez définir des préférences pour différents aspects
de WaveBurner dans la fenêtre Préférences.
Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets.
Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité de spécifier
plusieurs préférences.
Pour ouvrir la fenêtre Préférences :
m Choisissez WaveBurner > Préférences (ou appuyez sur les touches
Commande + virgule).
Préférences générales
 Au démarrage : définit le comportement par défaut lorsque vous ouvrez WaveBurner.
Vous avez le choix entre les options « Créer un nouveau document » (pour créer un
projet vierge), Ouvrir le document (pour afficher une zone de dialogue Ouvrir), « Ouvrir
le dernier document » (pour ouvrir le dernier document sur lequel vous travailliez à la
dernière fermeture de WaveBurner) ou Ne rien faire.
 Durée de la pause par défaut : définit la durée de la pause par défaut qui est insérée
lorsque vous ajoutez une séquence. La modification de la durée de la pause par défaut
n’a pas d’incidence sur les documents déjà ouverts. Elle s’applique uniquement aux
documents ouverts après la définition d’une nouvelle valeur.62 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner
 Zoom vers la ligne de position : lorsqu’elle est activée, la ligne de position reste centrée
dans la zone Vue onde lors du zoom.
 Définir le format temporel de forme générale : lorsque cette option est activée, le fait
de changer le format temporel dans la liste Séquence, la liste Piste ou la zone Vue
onde entraîne le changement du format dans toutes les autres vues.
Préférences du gestionnaire audio
 Gestionnaire : choisissez le périphérique audio (de sortie) dans le menu local.
 Sortie : choisissez les canaux en sortie, ou canaux, dans le menu local. Le nombre de
canaux disponibles dépend du périphérique sélectionné dans le menu local Gestionnaire.
Préférences pour l’aperçu
Si la fonction d’aperçu est activée (Disque > Aperçu du disque ou Aperçu de la piste),
WaveBurner lit un court segment audio autour de chaque marqueur de piste, de façon
consécutive.
 Pre-roll : la durée de lecture (en secondes) qui précède un marqueur de pause de piste
(lecture des x dernières secondes de la piste précédente).
 Post-roll : la durée de lecture (en secondes) qui suit un marqueur de début de piste
(lecture des x premières secondes de la piste suivante).Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 63
Préférences pour la gravure
 Écrire les données du texte du CD : activez cette option pour inclure le texte du CD
sur le CD.
 Écrire les points d’index : activez cette option pour inclure les informations relatives
aux points d’index sur le CD.
 Écrire le code UPC/EAN : activez cette option pour inclure le code UPC/EAN sur le CD.
 Écrire les codes ISRC : activez cette option pour inclure les codes ISRC sur le CD.
 Écrire la préaccentuation : activez cette option pour inclure les indicateurs de préaccentuation sur le CD.
 Écrire les données SCMS : activez cette option pour inclure les données SCMS sur le CD.
Remarque : le texte du CD peut uniquement être écrit sur votre disque si votre graveur
prend en charge le texte de CD. Seuls les lecteurs de CD compatibles avec l’option Texte
du CD affichent le texte en question.
Préférences pour les bounces
 Dithering : ce menu local vous permet de choisir le type de tramage aléatoire à appliquer lorsque vous effectuez un bounce du projet ou que vous le gravez. Les choix sont
les suivants : « POW-r #1 (tramage aléatoire) », « POW-r #2 (mise en forme du son) »,
« POW-r #3 (mise en forme du son) » et « Pas de tramage aléatoire ».
Pour plus d’informations sur l’utilisation du tramage aléatoire et les différences entre
les différents types de tramage aléatoire, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur
de Logic Pro 8.64 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner
 Remplacer la séquence par le bounce : lorsque cette option est activée, le nouveau
fichier audio créé en choisissant Séquence > Effectuer un bounce de la séquence
remplace la séquence d’origine (cette opération est impossible si le fichier d’origine
est au format stéréo et le fichier sur lequel un bounce est effectué est au format
mono, car des informations seraient perdues lorsque le fichier stéréo a été remplacé
par le fichier mono).
 La détection de l’écrêtage arrête le bounce : lorsqu’elle est activée, le processus de
bounce est arrêté si un phénomène d’écrêtage est détecté dans la séquence ou
le projet sur lesquels un bounce est effectué.
Préférences SDII
WaveBurner peut importer des fichiers et des séquences au format SDII (Sound Designer II).
Les préférences SDII détermine la façon dont WaveBurner gère l’importation.
 Ajouter les séquences SDII en tant que séquences WaveBurner : si cette option est désactivée, un fichier SDII est importé sous forme de séquence WaveBurner unique. Activez
cette option pour ajouter plusieurs séquences SDII dans WaveBurner. Si le fichier SDII
ne contient aucune définition de séquence, une zone de dialogue vous invite à ajouter
le fichier entier en tant que séquence unique.
 Adopter la durée des pauses des séquences SDII : activez cette option pour utiliser
les durées de la pause des séquences SDII (du fichier d’origine) pour votre CD.
 Importer les marqueurs SDII en tant que : vous pouvez décider d’utiliser des marqueurs
SDII soit comme marqueurs d’index ou comme marqueurs de début de piste.
 Afficher la zone de dialogue d’importation SDII : si vous activez cette option, la zone
de dialogue Importation SDII apparaît chaque fois que vous importez une séquence SDII,
ce qui vous permet de changer les préférences d’importation SDII. Si la préférence
Afficher la zone de dialogue Importer SDII est désactivée, la zone de dialogue d’importation n’apparaît pas. Les fichiers sont importés comme spécifié par les préférences.
L’activation de l’option Ne plus afficher dans la zone de dialogue Importation SDII
désactive la préférence d’importation SDII.Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 65
Préférences pour les informations
Cet onglet de préférence vous permet de définir le type d’informations de piste de CD à
inclure dans les informations de mastérisation. Vous pouvez activer ou désactiver l’heure
de début, le nom de la piste, la durée de la piste, l’arrêt de la piste, la pause de la piste, l’anticopie, la préaccentuation, le code ISRC, les commentaires de la piste et les points d’index. 67
Annexe
Raccourcis clavier de WaveBurner
Commandes de fichiers
Commandes d’édition
Exploitation des disques
Fonction Raccourci clavier
Nouveau Commande + N
Ouvrir Commande + O
Fermer Commande + W
Enregistrer Commande + S
Enregistrer sous Commande + Maj + S
Importer le fichier audio Commande + F
Graver le disque Commande + B
Fonction Raccourci clavier
Annuler Commande + Z
Rétablir Commande + Maj + Z
Couper Commande + X
Copier Commande + C
Coller Commande + V
Tout sélectionner Commande + A
Fonction Raccourci clavier
Aperçu du disque Commande + D
Aperçu de la piste Commande + K
Données des pistes du CD Commande + T
Données du point d’index Commande + I
Éjecter le disque Commande + E68 Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner
Commandes de séquences
Commandes d’affichage
Exploitation des transports
Fonction Raccourci clavier
Données de la séquence Commande + R
Fonction Raccourci clavier
Zoom avant Flèche vers le bas
Zoom arrière Flèche vers le haut
Zoom arrière maximum Option + Flèche vers le bas
Zoom avant maximum Option + Flèche vers le haut
Fonction Raccourci clavier
Démarrer ou arrêter la lecture Barre d’espace, Retour
Retourner au début du disque Retour
Aller au début de la piste suivante Flèche droite
Aller au début de la piste précédente Flèche gauche
Aller au marqueur d’index suivant Option + Flèche droite
Aller au marqueur d’index précédent Option + Flèche gauche
Aller à la séquence suivante Option + Maj + Flèche droite
Aller à la séquence précédente Option + Maj + Flèche gaucheAnnexe Raccourcis clavier de WaveBurner 69
Commandes de la zone d’affichage Onde
Commandes de fenêtres
Commandes d’aide
Fonction Raccourci clavier
Basculer entre les outils Ciseaux et Pointeur Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur
la séquence
Basculer entre les pointeurs de marqueur
de piste et de marqueur d’index
Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur
la barre du marqueur
Insérer un marqueur de début de piste
à la ligne de position
T
Insérer un marqueur d’index à la ligne
de position
I
Aller au marqueur suivant Option + Flèche droite
Aller au marqueur précédent Option + Flèche gauche
Déplacer le début de la piste sans déplacer
le marqueur de début de pause quand le
marqueur de piste est fermé
Commande + Faire glisser le marqueur de début
de piste vers la droite
Appliquer un Trim à la fin de la séquence
sans incidence sur les séquences suivantes
Option + Faire glisser la fin de la séquence
Appliquer un Trim au début de la séquence
sans incidence sur les séquences suivantes
Option + Faire glisser le début de la séquence
Fonction Raccourci clavier
Placer dans le Dock Commande + M
Ouvrir le VU-mètre Commande + L
Fonction Raccourci clavier
Aide WaveBurner Commande + ? (point d’interrogation)
Utilitaire de réponse
d’impulsion
Manuel de
l’utilisateur? Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois relatives au droit d’auteur, toute
copie, complète ou partielle, du présent manuel est
interdite sans le consentement écrit d’Apple. Vos droits
concernant le logiciel sont régis par le contrat de licence
accompagnant ce dernier.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo
via le clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans le
consentement écrit préalable d’Apple pourra constituer
un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale puni
par les lois américaines en vigueur.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque : comme Apple met régulièrement sur le
marché de nouvelles versions et des mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les images qui illustrent le présent ouvrage peuvent différer légèrement de ce que vous voyez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Logic, Mac et Mac OS sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. 3
Utilisation de l’Utilitaire
de réponse d’impulsion
L’Utilitaire de réponse d’impulsion est une application de déconvolution et d’enregistrement audio multipiste. Il vous permet de créer vos propres réponses d’impulsion mono,
stéréo et Surround pour Space Designer, l’effet de réverbération à convolution de
Logic Studio.
Tous les paramètres et toutes les fonctions dont vous avez besoin pour créer des réponses
d’impulsion sont réunis dans un même écran.
L’interface de l’Utilitaire de réponse d’impulsion est divisée en quatre zones :
 Zone Hardware I/O Assignment : comprend des menus locaux permettant de sélectionner l’entrée et la sortie audio.
 Section du Monitor and Sweep Generator : offre des paramètres de monitoring et de
génération de balayage sinusoïdal, ainsi que des boutons permettant de déconvoluer
vos pistes audio en une réponse d’impulsion et d’écouter cette dernière.
 Section Inputs/Track : répertorie toutes les pistes audio utilisées pour vos enregistrements de réponse d’impulsion.
 Zone Editing : affiche les informations audio de la piste audio sélectionnée.4
La déconvolution est le processus utilisé pour créer des réponses d’impulsion à partir de
balayages sinusoïdaux audio à large bande (enregistrés). La rubrique ci-dessous traite de la
déconvolution et de son rôle dans le processus de création des réponses d’impulsion. Les
rubriques suivantes présentent le matériel nécessaire à l’enregistrement des réponses
d’impulsion et expliquent comment utiliser l’Utilitaire de réponse d’impulsion pour créer
vos propres fichiers de réponse d’impulsion Space Designer (.sdir).
La déconvolution et l’Utilitaire de réponse d’impulsion
Space Designer combine, ou convolue, la réponse d’impulsion d’un espace acoustique
avec un signal audio. Cela a pour effet de placer votre audio « dans » l’espace acoustique,
représenté par cette réponse d’impulsion. Une réponse d’impulsion peut être vue
comme la somme des échos (réflexions) produits dans un espace physique donné après
le pic initial d’un signal. Le fichier de réponse d’impulsion est en fait un enregistrement
audio réalisé dans un espace contenant ces échos.
Enregistrement d’une réponse d’impulsion
Deux méthodes pratiques peuvent être utilisées pour enregistrer une réponse
d’impulsion.
Utilisation d’un enregistrement d’élément transitoire
La première méthode consiste à enregistrer une impulsion dans un espace à l’aide,
par exemple, d’un pistolet de starter. Le coup de feu constitue l’impulsion, et le fichier
audio que vous enregistrez capture à la fois cette impulsion et la réponse de la pièce.
L’avantage de cette méthode est que le fichier audio enregistré peut être utilisé dans
Space Designer sans être traité auparavant. Vous pouvez utiliser l’Utilitaire de réponse
d’impulsion pour enregistrer les impulsions de votre pistolet de starter, puis les combiner dans un fichier de réponse d’impulsion Space Designer (.sdir) (et un fichier de
réglage Space Designer).
L’inconvénient de cette méthode est qu’il est extrêmement difficile de réaliser un enregistrement parfait de coup de feu sans distorsion. Cela s’explique par la très forte intensité
sonore de l’élément transitoire initial du coup de feu. L’autre problème est que les coups
de feu d’un pistolet de starter contiennent très peu d’informations de basse ou haute fré-
quence, ce qui limite la plage de fréquences utilisable de la réverbération convoluée. 5
Utilisation d’un balayage sinusoïdal à large bande
La seconde méthode (recommandée) permettant de créer des réponses d’impulsion consiste à lire un balayage sinusoïdal audio à large bande dans un espace et à enregistrer ce
balayage (ainsi que la réponse de l’espace) à des niveaux d’enregistrement optimaux. Un
balayage sinusoïdal couvrant la totalité de la plage de fréquences audible est utilisé, ce
qui permet d’obtenir une réponse d’impulsion bien souvent de meilleure qualité avec
une plage de fréquences étendue.
Le fichier audio du balayage sinusoïdal enregistré ne peut pas être utilisé directement
comme réponse d’impulsion. Il contient en effet tous les échos et toutes les réflexions,
c’est-à-dire la réponse, de l’espace, et ce sur toute la longueur du balayage sinusoïdal, ce
qui est très différent de l’approche avec le pistolet de starter, où la réponse est contenue
au début du fichier dans une impulsion.
Lorsque vous utilisez un balayage sinusoïdal, l’Utilitaire de réponse d’impulsion utilise un
processus appelé déconvolution pour réaliser un alignement temporel et de niveau de
toutes les réflexions enregistrées, qui sont présentes sur la totalité du balayage sinusoïdal
enregistré, au tout début du fichier. Cela produit une réponse d’impulsion que Space
Designer peut utiliser pour combiner, ou convoluer, avec votre signal audio. L’Utilitaire
de réponse d’impulsion peut ensuite générer un fichier de réglage .sdir à partir de cette
réponse d’impulsion.
Configuration de votre système d’enregistrement
de réponse d’impulsion
Avant de pouvoir utiliser l’Utilitaire de réponse d’impulsion pour créer une réponse
d’impulsion, vous devez configurer votre matériel d’enregistrement pour qu’il puisse lire
et enregistrer le balayage sinusoïdal généré par l’Utilitaire de réponse d’impulsion.
Dans l’idéal, vous devez disposer des éléments suivants :
 Un haut-parleur pour chaque emplacement (de haut-parleur) requis par le format choisi,
si vous prévoyez de générer des balayages d’onde sinusoïdale. Exemples : si vous enregistrez une vraie réponse d’impulsion stéréo, il vous faut deux haut-parleurs. Si vous
enregistrez une réponse d’impulsion Surround à six canaux, il vous en faut six, etc.
Si vous ne générerez pas de balayages d’onde sinusoïdale, vous n’avez pas besoin de
haut-parleurs pour les lire (le son est généré par le pistolet de starter).
Remarque : dans la plupart des cas, vous pouvez vous contenter d’enregistrer
une seule position de haut-parleur (mais toutes les positions de micro requises par
le format de réponse d’impulsion choisi) et de créer une réponse d’impulsion discrète
mono/omni. Cela permet d’obtenir une réponse d’impulsion nécessitant moins de
puissance de l’unité centrale dans le format requis. Voir « Enregistrement d’une
réponse d’impulsion à 5 canaux Mono vers Omni » à la page 33.6
 Un ou plusieurs micros pour enregistrer l’audio résultant produit par chaque hautparleur (ou par le coup de feu) combiné avec ses échos/réflexions. Le nombre de
micros dont vous avez besoin dépend du format de réponse d’impulsion choisi.
Exemples : si vous enregistrez une réponse d’impulsion Surround à six canaux,
il y a six positions de micro, vous devez donc dans l’idéal disposer de six micros. Si
vous enregistrez une réponse d’impulsion encodée au format B à six canaux, pour
laquelle une seule position de micro et quatre pistes sont nécessaires, il vous en faut
moins, etc. Voir « Encodage Surround au format B » à la page 29 pour en savoir plus.
 Une interface audio dotée de suffisamment de sorties pour envoyer un balayage sinusoï-
dal audio à large bande à chaque haut-parleur (en cas d’utilisation de balayages sinusoï-
daux) et de suffisamment d’entrées pour enregistrer l’audio résultant de chaque position.
Remarque : vous pouvez également avoir besoin de préamplificateurs de micro supplé-
mentaires si vos micros ne sont pas en mesure de capturer un signal suffisamment fort
ou si votre interface audio ne dispose pas d’assez d’entrées avec préamplificateur de micro.
Il est possible de créer des réponses d’impulsion multipiste discrètes, même si vous
n’avez pas suffisamment de haut-parleurs ou de micros. Dans la mesure où vous n’enregistrerez qu’un seul balayage sinusoïdal à la fois, vous pouvez installer les haut-parleurs
dont vous disposez, les enregistrer dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion, puis les placer sur de nouvelles positions et répéter la procédure. Imaginez par exemple que vous
n’ayez qu’une seule paire de haut-parleurs stéréo, mais que vous souhaitiez créer une
réponse d’impulsion quadriphonique, ce qui nécessite l’enregistrement de quatre pistes dans quatre positions de haut-parleur différentes. Vous pourriez dans ce cas installer votre paire de moniteurs, enregistrer leur sortie, puis les déplacer pour enregistrer
l’autre paire de pistes dans les deux autres positions de haut-parleur.
Exemple de haut-parleurs et de micros configurés pour la capture d’une réponse d’impulsion
Ordinateur
Interface audio
Système
de micros
Surround
C
L R
Ls Rs7
Cette méthode de création de réponses d’impulsion prend évidemment plus de temps, et
le fait de ne pas pouvoir installer tous vos haut-parleurs en même temps rend leur positionnement optimal l’un par rapport à l’autre difficile. Avec du temps et une planification
minutieuse, vous pouvez toutefois obtenir les mêmes résultats.
? Astuce : vous pouvez également créer des réponses d’impulsion à plusieurs canaux
dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion en utilisant le format « Mono to Omni Discrete ».
Ce format ne nécessite l’enregistrement que d’un seul haut-parleur par autant de micros
« canal » que nécessaire (pour le format choisi). La réponse d’impulsion obtenue nécessite
moins de puissance de l’unité centrale. Voir « Enregistrement d’une réponse d’impulsion
à 5 canaux Mono vers Omni » à la page 33.
Si vous avez suffisamment de moniteurs mais pas assez de micros, vous pouvez installer
les haut-parleurs requis et vous contenter de déplacer les micros disponibles de l’un
à l’autre. Cette méthode rend le positionnement optimal des micros l’un par rapport
à l’autre difficile, mais vous conservez tout de même l’avantage du positionnement idéal
des haut-parleurs (et il faut bien avouer qu’il est beaucoup plus facile de déplacer des
micros que des haut-parleurs !).
Si votre interface audio n’offre pas suffisamment d’entrées et de sorties pour le nombre
de haut-parleurs et de micros que vous utilisez pour créer votre réponse d’impulsion,
vous pouvez tout de même installer tous les micros et haut-parleurs. Lors de l’enregistrement des différentes pistes dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion, vous devrez déconnecter/reconnecter les haut-parleurs et les micros à tour de rôle.
Vous trouverez une présentation plus détaillée des haut-parleurs et des micros convenant à la création des réponses d’impulsion, ainsi que des suggestions concernant leur
positionnement, dans la rubrique « Recommandations relatives aux micros et hautparleurs » à la page 23.
Création de réponses d’impulsion dans l’Utilitaire
de réponse d’impulsion
Les étapes nécessaires à la création d’une réponse d’impulsion dans l’Utilitaire
de réponse d’impulsion sont les suivantes :
Étape 1 : création d’un projet de réponse d’impulsion
Configurez votre projet Utilitaire de réponse d’impulsion pour le nombre de pistes
nécessaire au format de réponse d’impulsion choisi.
Étape 2 : définition des paramètres de l’Utilitaire de réponse d’impulsion
Définissez les paramètres d’entrée et de sortie matérielles, du moniteur et du balayage
pour l’enregistrement de vos pistes audio.8
Étape 3 : enregistrement
Utilisez l’Utilitaire de réponse d’impulsion pour enregistrer les pistes audio nécessaires à
votre réponse d’impulsion.
Étape 4 : déconvolution de vos enregistrements audio
Si vous avez enregistré des balayages sinusoïdaux, cliquez sur Déconvoluer une fois toutes
les pistes audio enregistrées. L’Utilitaire de réponse d’impulsion génère alors une
réponse d’impulsion à partir de vos pistes.
Étape 5 : édition et écoute
Coupez les parties de silence, appliquez des fondus, etc., pour optimiser votre réponse
d’impulsion.
Étape 6 : création d’un réglage Space Designer
Cliquez sur « Create Space Designer » une fois toutes les étapes ci-dessus terminées. Cela
ajoute la réponse d’impulsion créée à votre liste de réglages Space Designer disponibles.
Les sous-rubriques suivantes décrivent chaque étape en détail.
Création de votre projet
Lorsque vous ouvrez l’Utilitaire de réponse d’impulsion pour la première fois, la zone de dialogue « New Impulse Response Project » s’affiche. Il s’agit de la première étape de la
création d’un projet de réponse d’impulsion. Vous pouvez également créer un projet en
choisissant File > New Project (ou en appuyant sur Commande + N).
L’Utilitaire de réponse d’impulsion propose divers formats allant des formats conventionnels stéréo, véritable stéréo (où chaque canal est traité individuellement) et quadriphoniques, aux formats Surround à cinq, six ou sept canaux. Ces derniers peuvent être de deux
types : multipiste standard ou avec encodage au format B. Voir « Encodage Surround au
format B » à la page 29 pour en savoir plus.
Vous pouvez également créer des réponses d’impulsion à plusieurs canaux dans
l’Utilitaire de réponse d’impulsion en utilisant le format « Mono to Omni Discrete ».
Ce format ne nécessite l’enregistrement que d’un seul haut-parleur par autant de micros
« canal » que nécessaire (pour le format choisi). La réponse d’impulsion obtenue nécessite
moins de puissance de l’unité centrale. Voir « Enregistrement d’une réponse d’impulsion
à 5 canaux Mono vers Omni » à la page 33.9
Pour créer un projet de réponse d’impulsion :
1 Choisissez le format de réponse d’impulsion souhaité dans le menu Configuration.
Dans la fenêtre située sous le menu Configuration, la zone de dialogue affiche le nombre
de positions de haut-parleur et de micro requis par le format sélectionné.
2 Cliquez sur OK.
La zone de dialogue « New Impulse Response Project » se ferme et le nombre de pistes
requis (déterminé par le format choisi) s’affiche dans la section Inputs/Tracks.
Définition des paramètres de l’Utilitaire de réponse
d’impulsion
Après avoir créé un projet de réponse d’impulsion, vous devez assigner le périphérique
d’entrée et de sortie audio et définir les réglages du moniteur et du générateur de balayage.
Assignation du matériel d’entrée et de sortie
Vous devez configurer le périphérique d’entrée et de sortie audio dans la zone « Hardware
I/O Assignment » avant de pouvoir utiliser l’Utilitaire de réponse d’impulsion.
La sélection de l’entrée audio détermine le périphérique audio utilisé pour enregistrer
les pistes audio. La sélection de la sortie audio détermine le périphérique audio utilisé
pour contrôler le signal enregistré et lire le balayage sinusoïdal généré.
Pour sélectionner un périphérique d’entrée audio :
m Dans le menu Audio Input, choisissez le pilote d’interface audio souhaité.
Pour sélectionner un périphérique de sortie audio :
m Dans le menu Audio Output, choisissez le pilote d’interface audio souhaité.
Modification de la fréquence d’échantillonnage
La zone « Hardware I/O Assignments » affiche également la fréquence d’échantillonnage
actuelle. Vous ne pouvez pas modifier la fréquence d’échantillonnage de votre projet de
réponse d’impulsion dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion. Si vous souhaitez enregistrer
vos pistes audio à une autre fréquence d’échantillonnage, vous devez la modifier dans
l’utilitaire Configuration audio et MIDI ou dans le logiciel de votre interface audio (le cas
échéant). En cas de doutes, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.10
Configuration des commandes du moniteur
Après avoir enregistré des pistes de balayage sinusoïdal dans l’Utilitaire de réponse
d’impulsion, vous pouvez les contrôler via la sortie stéréo de votre choix. Les commandes
du moniteur déterminent le canal et le niveau de ce dernier. Vous pouvez également
désactiver le son de la section du moniteur.
Pour sélectionner les canaux de sortie du moniteur stéréo :
m Choisissez la paire de sorties stéréo souhaitée dans le menu Monitor Channel.
Pour ajuster le niveau de sortie du signal contrôlé :
1 Cliquez dans le champ Monitor Level.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le pointeur vers la gauche (ou le bas) pour réduire le volume ou vers
la droite (ou le haut) pour l’augmenter.
 Saisissez une valeur numérique pour le niveau du moniteur (toute valeur supérieure
à 0 dB règle le niveau du moniteur sur 0 dB).
Important : pour éviter l’effet de Larsen pendant l’enregistrement, veillez à désactiver
le son de la sortie du moniteur.
Pour désactiver le son de la sortie du moniteur :
m Cochez la case Monitor Mute.
Configuration du générateur de balayage
Le générateur de balayage produit une onde sinusoïdale balayant progressivement
la plage de fréquences de 20 Hz à 20 kHz. Les paramètres du générateur de balayage
définissent la sortie matérielle, le volume, la longueur, le temps de réverbération et le
pre-roll du balayage sinusoïdal.11
Pour définir le canal de sortie matérielle du balayage sinusoïdal :
m Choisissez le canal de sortie souhaité dans le menu Sweep Channel.
Pour définir le niveau de sortie du balayage sinusoïdal :
1 Cliquez dans le champ Sweep Level.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le pointeur vers la gauche (ou le bas) pour réduire le volume ou vers
la droite (ou le haut) pour l’augmenter.
 Saisissez une valeur numérique pour le niveau du balayage (toute valeur supérieure
à 0 dB règle le niveau du balayage sur 0 dB).
Longueur du balayage
Trois options de longueur sont disponibles pour le balayage sinusoïdal :
 10 s : balayage sinusoïdal de dix secondes.
 50 s : balayage sinusoïdal de cinquante secondes.
 Désactivé : aucun balayage sinusoïdal. Choisissez ce réglage si vous enregistrez
une impulsion de pistolet de starter.
Dans l’idéal, l’onde sinusoïdale doit être courte. Cela permet d’éviter les artefacts dus au
déplacement d’air, au bruit de la pièce et aux autres bruits ambiants dans votre enregistrement. Un balayage sinusoïdal de 10 secondes est donc un choix judicieux. Malheureusement, les balayages courts peuvent ne pas produire un rapport signal/bruit suffisamment
élevé dans certaines situations d’enregistrement. Si vous estimez que les résultats obtenus à
partir d’un enregistrement de 10 secondes ne sont pas satisfaisants, essayez avec une durée
de 50 secondes.
Pour définir la longueur du balayage sinusoïdal :
m Choisissez la longueur de balayage souhaitée dans le menu Sweep Length.
Reverb Time
Le paramètre Reverb Time détermine la durée d’enregistrement maximale de chaque
piste. Pour capturer avec précision les propriétés acoustiques d’un espace, vous devez
définir un temps suffisamment long pour capturer la phase de rétablissement de toutes
les réverbérations et de tous les échos.
Si vous utilisez le générateur de balayage, le temps de réverbération commence lorsque
le balayage sinusoïdal se termine. Si vous avez réglé le paramètre Sweep Length sur
Désactivé (en vue d’enregistrer la réponse d’impulsion d’un coup de pistolet de starter),
le paramètre Reverb Time détermine la longueur totale de l’enregistrement.12
Pour définir le temps de réverbération :
1 Cliquez dans l’affichage Reverb Time.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le pointeur vers la gauche (ou le bas) pour réduire le temps
ou vers la droite (ou le haut) pour l’augmenter.
 Saisissez une valeur numérique pour le temps de réverbération.
Preroll
Le but est de s’assurer qu’aucun bruit d’opérateur, tels que les bruits de frappe ou encore
ceux dus au réajustement des micros, n’est enregistré. Pour ce faire, vous pouvez définir
un preroll. L’enregistrement ne débutera pas immédiatement, ce qui vous laissera le
temps de terminer la frappe, de corriger la position des micros au dernier moment si
nécessaire, etc. La durée du preroll est identique à celle définie pour le paramètre Reverb
Time.
Pour activer/désactiver le preroll :
m Cochez la case Preroll.
Générateur de signal de test
L’Utilitaire de réponse d’impulsion inclut un générateur de signal d’onde sinusoïdale
tenue (c’est-à-dire, sans balayage) intégré permettant d’étalonner vos sorties matérielles.
Plusieurs fréquences sont disponibles : 100 Hz, 1 kHz, 5 kHz et 10 kHz. Utilisez ce signal de
test pour vérifier que le canal de sortie matérielle est correctement connecté et que vos
haut-parleurs peuvent reproduire la fréquence d’onde sinusoïdale sélectionnée.
Pour définir la fréquence du signal de test :
m Choisissez la fréquence souhaitée dans le menu Test Tone.
Pour activer/désactiver le signal de test :
m Cliquez sur la case On.
Lorsque la case est cochée, vous entendez immédiatement le signal de test via le canal
de balayage sélectionné.
Remarque : le niveau du signal de test est déterminé par le paramètre Sweep Level.13
Enregistrement audio dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion
Après avoir sélectionné vos assignations matérielles et configuré le moniteur ainsi que le
générateur de balayage sinusoïdal, vous pouvez commencer à enregistrer vos pistes audio.
L’enregistrement dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion se fait en trois étapes :
1 Sélectionnez une piste audio dans la section Inputs/Tracks.
2 Configurez la piste audio pour l’enregistrement.
3 Répétez cette étape pour chaque piste requise par le format choisi.
4 Cliquez sur le bouton Sweep/Record pour lancer l’enregistrement.
Si vous utilisez le générateur de balayage, vous entendrez le balayage d’onde sinusoïdale
sur toute sa plage de fréquences. L’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistre le résultat
sur la ou les pistes audio sélectionnées.
Si vous avez désactivé le générateur de balayage, cliquez sur Enregistrement et tirez un
coup de pistolet de starter. L’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistre la réponse
d’impulsion résultante sur la piste audio sélectionnée.
Pour sélectionner une piste audio, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez dans la bande de piste souhaitée.
m Utilisez les touches Flèche vers le haut et Flèche vers le bas pour parcourir la liste des pistes.
Configuration des pistes audio pour l’enregistrement
La section Inputs/Tracks affiche automatiquement le nombre de pistes requis pour l’enregistrement de la réponse d’impulsion en fonction de vos sélections dans la zone de dialogue « New Impulse Response Project ». Chaque bande de piste de la section Inputs/Tracks
présente un certain nombre de paramètres. Certains d’entre eux sont automatiquement
configurés par l’Utilitaire de réponse d’impulsion, les autres doivent être définis par l’utilisateur avant l’enregistrement.
Paramètres des pistes
 Menu Speaker Position : permet de choisir l’étiquette de position du haut-parleur pour
la piste sélectionnée. L’Utilitaire de réponse d’impulsion et Space Designer utilisent tous
deux ces étiquettes pour identifier et traiter les fichiers audio composant une réponse
d’impulsion stéréo ou Surround multicanal. L’Utilitaire de réponse d’impulsion définit
automatiquement l’étiquette de position du haut-parleur pour chaque piste, mais vous
pouvez en sélectionner une autre (parmi celles disponibles dans le format de réponse
d’impulsion actuel) si vous le souhaitez.14
 Menu Mic Position : permet de choisir l’étiquette de position du micro pour la piste sélectionnée. L’Utilitaire de réponse d’impulsion et Space Designer utilisent tous deux ces étiquettes pour identifier, et traiter, les fichiers audio composant une réponse d’impulsion
stéréo ou Surround multicanal. L’Utilitaire de réponse d’impulsion définit automatiquement l’étiquette de position du micro pour chaque piste, mais vous pouvez en sélectionner une autre (parmi celles disponibles dans le format de réponse d’impulsion actuel) si
vous le souhaitez.
 Menu Input : permet de définir l’entrée physique de chaque piste. Veillez à sélectionner la
bonne entrée avant l’enregistrement.
 Bouton S[olo] : cliquez dessus pour activer ou désactiver le mode Solo pour la piste sélectionnée. Lorsque le bouton Solo est activé (jaune), le signal d’entrée est acheminé vers la
section du moniteur et le niveau d’entrée est affiché dans le VUmètre (voir « VU Meter »
ci-dessous). Vous ne pouvez mettre qu’une seule piste à la fois en mode Solo.
 Bouton R[ecord-Enable] : met la piste sélectionnée en mode « Prêt pour
l’enregistrement ». Le bouton E devient rouge lorsqu’il est activé. Le fait de cliquer
sur ce bouton active également le bouton Solo pour la piste sélectionnée, ce qui
vous permet de contrôler le signal d’entrée avant l’enregistrement. Vous pouvez
activer plusieurs pistes à la fois pour un enregistrement multicanal. Lorsque vous
cliquez sur le bouton Sweep/Record, un enregistrement est réalisé sur
toutes les pistes activées pour l’enregistrement.
 Bouton L[ock] : verrouille les paramètres Sweep Length et Reverb Time pour garantir
que tous les enregistrements suivants utilisent les mêmes valeurs.
 Peak : affiche la valeur du niveau de crête en dB. Si le niveau vient à dépasser 0 dB,
la valeur de crête est conservée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Le fait de cliquer sur
l’en-tête de la colonne Crête réinitialise la mesure Crête de toutes les pistes.
 Level : affiche le VU Meter de chaque piste. Ce VU Meter affichent toujours
le niveau actuel des entrées physiques.
Mode de verrouillage et générateur de balayage
Lorsqu’une piste est verrouillée, les paramètres du générateur de balayage le sont également. Cela permet de garantir que tous les enregistrements suivants utilisent les mêmes
réglages de balayage. Chaque piste doit en effet utiliser un balayage sinusoïdal identique
pour pouvoir produire une réponse d’impulsion multicanal avec une phase cohérente et
une sonorité précise.15
VU Meter
L’Utilitaire de réponse d’impulsion offre un VU Meter mesurant soit le niveau du signal au
niveau de l’entrée de la piste (mise en mode Solo), soit la sortie du générateur de
balayage. Pendant la lecture de l’audio enregistré, le VU Meter affiche le niveau de la piste
sélectionnée. Un message d’état affiché sous le VU Meter indique son mode de fonctionnement actuel. L’échelle du VU Meter va de 0 à 100 %, où 100 % représente 0 dB.
Enregistrement
Après avoir configuré et activé les pistes souhaitées pour l’enregistrement, cliquez sur
le bouton Sweep/Record. Si vous utilisez le générateur de balayage, le bouton indique
« Sweep ». Si vous n’utilisez pas le générateur de balayage (paramètre Longueur du
balayage réglé sur Off), le bouton indique « Record ».
 Le fait de cliquer sur Sweep lance automatiquement l’enregistrement et génère
le balayage sinusoïdal (en utilisant les paramètres du générateur de balayage choisis).
Le VU Meter affiche automatiquement la sortie du générateur de balayage.
 Le fait de cliquer sur Record lance automatiquement l’enregistrement. Tirez un coup
de pistolet de starter et l’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistrera
la réponse d’impulsion.
L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la durée définie pour le balayage sinusoïdal
(si le générateur de balayage est utilisé) et le paramètre Reverb Time soit écoulée. Il
s’arrête automatiquement. Vous pouvez également l’arrêter manuellement
en cliquant sur le bouton Sweep/Record.
Remarque : le bouton Sweep/Record est désactivé si aucune piste n’est
activée pour l’enregistrement.
Enregistrement automatique des projets
L’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistre l’audio dans la mémoire RAM plutôt que
sur le disque dur. Cela signifie que l’audio enregistré n’est pas sauvegardé tant
que vous n’avez pas enregistré votre projet.
Pour plus de commodité, l’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistre automatiquement
votre projet sur disque après chaque enregistrement audio. 16
Si vous n’avez pas encore enregistré votre projet, la zone de dialogue Enregistrer s’ouvre
pour vous permettre de lui attribuer un nom et de choisir un emplacement sur votre disque dur. Si vous l’avez déjà enregistré auparavant, l’enregistrement se fait automatiquement. Voir « Enregistrement et ouverture des projets » à la page 22 pour en savoir plus.
Déconvolution de votre réponse d’impulsion
Si vous utilisez le générateur de balayage, vous devez déconvoluer vos enregistrements
audio pour pouvoir les utiliser comme réponse d’impulsion.
Pour déconvoluer vos pistes audio, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Deconvolve.
m Choisissez Edit > Deconvolve (ou appuyez sur Maj + Commande + D).
Après la déconvolution, vos pistes audio ne forment plus qu’une seule et même réponse
d’impulsion que vous pouvez écouter, éditer et convertir en fichier de réglage .sdir.
Remarque : bien qu’il soit possible de déconvoluer chaque piste audio après son enregistrement, cela ne présente aucun intérêt. Il est beaucoup plus efficace d’attendre que toutes
les pistes soient enregistrées avant de les déconvoluer.
Édition et écoute de votre réponse d’impulsion
Après avoir enregistré (ou déconvolué vos pistes audio en) une réponse d’impulsion,
vous pouvez utiliser la zone Editing pour la « retoucher ». Vous pouvez également utiliser
la fenêtre Audition IR pour écouter le résultat obtenu lorsqu’elle est appliquée à un fichier
audio test.
Édition de votre réponse d’impulsion
Une fois vos pistes audio enregistrées, il se peut que vous constatiez trop de silence
au début ou à la fin, qu’elles ne s’atténuent pas suffisamment tôt, etc. Pour corriger
ces problèmes mineurs, l’Utilitaire de réponse d’impulsion vous permet de couper, de
tronquer et d’appliquer un fondu à vos fichiers audio dans la zone Editing.17
Pour afficher un fichier audio dans la zone Editing :
m Sélectionnez le fichier audio.
Il apparaît alors automatiquement dans la zone Editing.
Vous pouvez choisir l’un des trois modes d’affichage disponibles dans la zone Editing :
 Waveform : affiche l’audio enregistré sous la forme d’une forme d’onde standard.
L’axe horizontal affiche le temps écoulé. L’axe vertical affiche le niveau sonore sous
forme de pourcentage.
 Energy : affiche la répartition de l’énergie acoustique dans le temps. L’axe horizontal
affiche le temps écoulé. L’axe vertical affiche les niveaux sonores en dB.
 Spectrogram : affiche la répartition des fréquences dans le temps. L’axe horizontal
affiche le temps écoulé. L’axe vertical affiche les fréquences, qui sont colorées en
fonction de la plage de décibels. La légende des couleurs dans le coin supérieur droit
de la zone Editing indique le système de couleurs utilisé.
Ces modes d’affichage vous permettent d’analyser efficacement vos formes d’onde
et d’identifier facilement les parties à couper ou à tronquer, ou celles nécessitant un
fondu. Le mode Spectrogramme, qui affiche simultanément la fréquence, le niveau et
le temps, est particulièrement bien adapté à une analyse très détaillée de votre audio.18
Boutons de transport
La zone Editing contient deux boutons de transport :
 Play : lance ou arrête la lecture de la piste audio sélectionnée. Vous pouvez également
utiliser la barre d’espace à cette fin.
 Cycle : active/désactive le mode Cycle. Lorsque ce mode est activé (bouton assombri),
la piste sélectionnée est lue en boucle.
Fonctions d’édition
L’Utilitaire de réponse d’impulsion offre trois fonctions d’édition utilisables à l’aide des
deux boutons d’édition situés en haut à gauche de la fenêtre Editing : Cut, Crop, et Fade.
Toutes les fonctions d’édition sont utilisables de la même manière :
1 Cliquez et faites glisser le pointeur sur une portion de l’audio dans la zone Editing.
2 Cliquez sur le bouton de la fonction d’édition de votre choix.
 Crop : si vous effectuez une sélection n’incluant ni le début ni la fin de l’audio,
le bouton d’édition de gauche active la fonction Crop. Le fait de cliquer sur ce bouton
supprime l’audio se trouvant à droite et à gauche de votre sélection, sans affecter
l’audio sélectionné. Vous pouvez également choisir Editing > Crop (ou appuyer sur
Commande + X) à cette fin.
 Cut : si vous effectuez une sélection incluant le début ou la fin de l’audio, le bouton
d’édition de gauche active la fonction Cut. Le fait de cliquer sur ce bouton supprime la
sélection sans affecter l’audio non sélectionné. Vous pouvez également choisir
Editing > Cut (ou appuyer sur Commande + X) à cette fin.
 Fade : si vous effectuez une sélection incluant le début ou la fin de l’audio, vous pouvez sélectionner la fonction Fade. Le fait de cliquer sur ce bouton crée un fondu progressif sur toute la longueur de la zone sélectionnée. Vous pouvez également choisir
Editing > Fade (ou appuyer sur Commande + F).
Remarque : pour préserver la cohérence de phase entre toutes les pistes de votre réponse
d’impulsion, les opérations d’édition sont appliquées de la même manière à toutes les pistes. Pour que votre réponse d’impulsion ne comporte aucune piste éditée de manière diffé-
rente, vous ne pouvez plus enregistrer d’autres pistes après une session d’édition.19
Écoute de votre réponse d’impulsion
Pour vous faire une idée du son de votre réponse d’impulsion lorsqu’elle sera utilisée
dans Space Designer, vous devez pouvoir l’écouter en contexte. L’Utilitaire de réponse
d’impulsion inclut à cette fin une fenêtre Écoute dans laquelle vous pouvez convoluer la
réponse d’impulsion chargée avec des fichiers audio test. La fenêtre Audition est divisée
en trois sections : la zone Impulse Response, la zone Monitor et la zone Audio Test File.
L’Utilitaire de réponse d’impulsion permet de charger/d’utiliser jusqu’à cinq fichiers
audio comme sources lors de l’écoute de votre réponse d’impulsion. La fenêtre Audition
comprend également quatre fichiers sources de test intégrés.
Pour ouvrir la fenêtre Audition :
m Cliquez sur le bouton Audition IR.
La fenêtre Audition s’ouvre. Toutes les fonctions d’édition sont désactivées lorsque
cette fenêtre est ouverte.
La fenêtre Audition comporte les paramètres suivants :
 Case Enable : permet d’activer ou de désactiver les différents enregistrements de
réponse d’impulsion. Utilisez ces cases pour sélectionner le ou les fichiers à écouter.
 Étiquette Input ID : identifie le fichier de réponse d’impulsion à l’aide de ses positions
de haut-parleur > micro.
 Menu Output Channel : permet de sélectionner le canal de sortie physique utilisé
pour la lecture de la réponse d’impulsion sélectionnée.
 Champ Mix : détermine le rapport signal source test sec/signal d’effet.20
 Champ Monitor Level : permet de définir le niveau d’écoute global.
 Boutons Test Audio File : permet de lire l’un des quatre fichiers audio sources
de test intégrés.
 Boutons Ouvrir : cliquez dessus pour charger un fichier audio à utiliser comme source
de test. Vous pouvez utiliser n’importe quel fichier audio non compressé.
 Boutons Play : cliquez dessus pour lire le fichier audio sélectionné combiné avec
le ou les fichiers de réponse d’impulsion activés.
Réponses d’impulsion en format B
L’apparence de la fenêtre Audition change légèrement lorsque vous utilisez une
réponse d’impulsion en format B. La fenêtre Audition du format B supprime le paramè-
tre Output Channel de la zone Piste et comprend une zone Loudspeaker :
La zone Loudspeaker comprend les paramètres suivants :
 Number of Loudspeakers : permet de définir le nombre de haut-parleurs utilisés par
l’Utilitaire de réponse d’impulsion pour décoder la réponse d’impulsion. Cliquez sur les
flèches pour augmenter ou diminuer le nombre de haut-parleurs, ou double-cliquez
sur le nombre affiché et saisissez une nouvelle valeur.
 Loudspeaker Angle : permet de configurer l’angle de chaque haut-parleur. Le décodage du format B prend ce paramètre en compte pour recréer l’espace enregistré.
 Output Channel : permet de définir le canal de sortie physique du haut-parleur sélectionné.21
Création d’un réglage Space Designer
Lorsque vous êtes satisfait de votre réponse d’impulsion, vous pouvez générer un fichier
.sdir, ainsi qu’un réglage de module. Une fois cette opération réalisée, vous pourrez utiliser
votre nouvelle réponse d’impulsion dans Space Designer.
Pour créer un réglage Space Designer, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Create Space Designer Setting.
m Choisissez File > Create Space Designer Setting.
L’Utilitaire de réponse d’impulsion génère un fichier .sdir de votre réponse d’impulsion et
l’enregistre dans le répertoire suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Impulse
Responses.
Il génère également un fichier de réglage de module pour votre réponse d’impulsion et
l’enregistre dans le répertoire suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/
Plug-In Settings/Space Designer.
La prochaine fois que vous ouvrirez Logic, votre nouvelle réponse d’impulsion
sera disponible dans la Bibliothèque, ainsi que dans l’interface de Space Designer.22
Enregistrement et ouverture des projets
Comme indiqué précédemment, l’Utilitaire de réponse d’impulsion enregistre automatiquement votre projet dès que vous effectuez un enregistrement audio. Vous pouvez toutefois
l’enregistrer manuellement à tout moment. Vous pouvez également ouvrir un projet pré-
cédemment enregistré ou revenir à la dernière version enregistrée du projet ouvert.
Pour enregistrer votre projet en utilisant son nom et son emplacement actuels :
m Choisissez File > Save Project (ou appuyez sur Commande + S) pour enregistrer votre projet de réponse d’impulsion sous son nom actuel dans son emplacement actuel.
Pour enregistrer votre projet en utilisant un nouveau nom ou un nouvel emplacement :
m Choisissez File > Save As (ou appuyez sur Commande + Maj + S).
Le fichier de projet de réponse d’impulsion est un paquet Mac OS X contenant
tous les fichiers associés au projet.
Ouverture des projets
Si vous souhaitez poursuivre votre travail sur un projet précédemment enregistré,
vous devez d’abord l’ouvrir.
Pour ouvrir un projet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez File > Open Project (ou appuyez sur Commande + O), puis recherchez votre
fichier de projet.
m Choisissez File > Open Recent pour ouvrir un menu hiérarchique des fichiers de projet
récemment ouverts.
Retour à la version enregistrée
Si vous n’êtes pas satisfait des modifications ou des enregistrements effectués dans
le projet en cours et que vous avez déjà enregistré ce dernier, vous pouvez utiliser
la commande File > Revert to Saved. Cela permet de revenir à la dernière version
enregistrée du projet.
Remarque : lorsque vous utilisez la commande Revert to Saved, vous perdez toutes
les modifications non enregistrées.23
Recommandations relatives aux micros et haut-parleurs
La réponse d’impulsion d’un espace n’est jamais uniquement la réponse d’impulsion de
cet espace. La réponse d’impulsion enregistrée est toujours la réponse de l’ensemble du
système, c’est-à-dire de chaque élément de l’équipement que vous utilisez pour réaliser
vos enregistrements. Cela inclut, dans l’ordre du trajet du signal : le convertisseur numé-
rique-analogique, l’amplificateur et les haut-parleurs (ou les haut-parleurs amplifiés),
les caractéristiques de la pièce, le ou les micros et, enfin, le préamplificateur du micro
et le convertisseur analogique-numérique. Par conséquent, avant de quitter votre studio
pour aller enregistrer la réponse d’impulsion d’un espace, vous devez penser à l’équipement que vous allez emporter. De nos jours, même les convertisseurs bon marché
offrent une qualité acceptable, votre attention devra donc se porter sur la sélection
des haut-parleurs et des micros.
Recommandations pour la sélection des micros
et des haut-parleurs
Il n’existe aucune règle quant à la marque de micro ou de haut-parleur qui permettra
d’obtenir la meilleure réponse d’impulsion. Un bon point de départ consiste à utiliser des
haut-parleurs et des micros ayant une réponse linéaire (ce qui signifie qu’ils produisent un
signal égal à toutes les fréquences). Vous trouverez des micros et des haut-parleurs offrant
des réponses relativement linéaires à pratiquement tous les prix. Les micros à lampe, géné-
ralement appréciés pour la « couleur » qu’ils ajoutent au signal, ne constituent pas nécessairement la meilleure option pour l’enregistrement de réponses d’impulsion. Les micros
utilisés comme micros d’ambiance sont généralement de bons candidats. 24
Recommandations pour le positionnement des haut-parleurs
et des micros
L’endroit où vous placez vos haut-parleurs et vos micros dans l’espace d’enregistrement
a un impact important sur les échos et les réflexions particuliers capturés par votre réponse
d’impulsion. Il va sans dire que la créativité est la clé du succès et que tout repose sur
l’expérimentation.
Il existe toutefois quelques recommandations et principes généraux qui pourront vous
aider à prendre un bon départ.
Recommandation générale pour le positionnement dans les environnements présentant
des sols durs faits de matériaux tels que le béton : il se peut qu’un son strident soit enregistré au début de votre réponse d’impulsion. Ce son est en fait le balayage sinusoïdal
généré transmis par le sol et capté par le micro. Le son se propage en effet beaucoup plus
vite dans les sols et le béton que dans l’air, ce qui produit une réponse pré-impulsionnelle
avant celle que vous souhaitez enregistrer. Pour éviter ce problème potentiel, vous pouvez
utiliser des pieds de batterie de « studio » et des suspensions de micro spéciaux dotées de
puissants absorbeurs acoustiques intégrés. Si vous ne pouvez pas emmener de pieds de
batterie ou si vous n’avez pas les moyens d’acheter des supports de micro onéreux, essayez
de placer un tapis épais sous les haut-parleurs et le ou les pieds de micro.
Vous trouverez ci-dessous certaines approches spécifiques que vous pouvez essayer lors de
la création de réponses d’impulsion. Gardez à l’esprit qu’il ne s’agit que de suggestions. Il
n’existe aucune règle quant à la distance à laquelle les haut-parleurs doivent être éloignés
de la batterie de micros, aux angles optimaux, à la distance idéale entre les haut-parleurs et
les micros, etc. Vous pouvez essayer différentes techniques et différents positionnements
pour trouver la configuration idéale. La création de réponses d’impulsion est un art !
Approche de l’auditeur virtuel
Il s’agit sans doute de la technique la plus courante pour positionner les haut-parleurs
et les micros en vue de créer des réponses d’impulsion. L’objectif est de capturer
l’effet des échos et des réflexions produits par tout l’espace, tels qu’ils sont entendus
à la position d’écoute. Dans cette approche, les haut-parleurs sont installés sur les côtés
de la pièce et le micro est placé à la position d’écoute. 25
La réponse d’impulsion résultante (lorsque vous l’utilisez plus tard dans Space Designer
pour ajouter de la réverbération à votre signal) doit donner l’impression que votre audio
provient des différentes positions de haut-parleur dans l’« espace ». Il n’est pas nécessaire
d’avoir plusieurs micros pour cette méthode ; un seul micro peut être dirigé tour à tour
vers chacun des haut-parleurs et plusieurs enregistrements audio peuvent être réalisés
depuis le même emplacement. L’image ci-dessous illustre l’approche de l’auditeur virtuel
pour positionner cinq haut-parleurs (pour une réponse d’impulsion Surround à cinq
canaux), avec un micro placé au centre de l’espace.
Cette méthode permet de donner l’impression que le signal audio est complètement
immergé dans l’espace simulé.
C
L R
Ls Système Rs
de micros
Surround26
Approche de l’auralisation
L’auralisation est une autre méthode courante pour le positionnement des haut-parleurs
et des micros dans un espace. Cette technique consiste à essayer de capturer les réflexions
depuis la position de l’interprète. Installez un ou plusieurs haut-parleurs à la position de
l’interprète (ou d’une autre source audio) et placez un micro à la position d’écoute. La
réponse d’impulsion résultante (lorsque vous l’utilisez dans Space Designer) doit donner
l’impression que votre audio provient de l’endroit précis où les haut-parleurs sont positionnés. Vous pouvez utiliser la technique de l’auralisation pour créer, par exemple, une réponse
d’impulsion stéréo d’une scène particulière. Lorsque vous utilisez cette réponse d’impulsion dans Space Designer, votre audio doit donner l’impression qu’il provient de cette
scène. L’image ci-dessous illustre l’utilisation de la technique de l’auralisation pour positionner vos haut-parleurs et vos micros en vue de créer une réponse d’impulsion stéréo
véritable.
Pour capturer une réponse d’impulsion Surround donnant l’impression d’être « dans le
public » d’un espace, installez deux haut-parleurs à la position de l’interprète comme
illustré ci-dessus, mais placez un ensemble Surround de micros autour de la pièce. Cela
permet de créer l’impression (et l’effet) réaliste d’être « dans le public », comme si l’interprétation avait lieu face à vous. Vous pouvez ainsi créer un effet Surround à partir d’un
enregistrement stéréo en direct.
Scène
Public
L R27
Approche de la chambre d’échos virtuelle
Une bonne alternative à l’approche de l’auralisation consiste à placer vos haut-parleurs et
vos micros de façon à créer un espace virtuel ressemblant à une chambre d’échos réelle.
Pour créer ce genre de réponse d’impulsion, orientez les haut-parleurs vers deux coins de
la pièce et les micros vers les coins opposés. C’est ainsi que seraient positionnés les
micros dans une chambre d’échos réelle. Cela élimine tout chemin direct entre le hautparleur et le micro et permet de capturer davantage de réflexions. L’image ci-dessous illustre la façon dont vous pouvez positionner deux haut-parleurs et deux micros pour créer
une réponse d’impulsion stéréo à l’aide de cette approche de chambre d’échos virtuelle.
Vous pouvez ainsi mixer la réverbération avec le signal sec sans problèmes d’annulation
de phase causés par les premières réflexions ou les signaux directs. Cette approche fonctionne particulièrement bien si vous souhaitez conserver un signal pratiquement sec, non
altéré ni coloré par la réverbération, tout en ajoutant une pointe de réverbération haute
fidélité à votre audio.
Vous pouvez également utiliser cette méthode pour créer des réverbérations Surround
ou à plusieurs canaux. Le principal concept à garder à l’esprit est que les haut-parleurs
doivent être orientés vers le mur afin d’éliminer tout chemin direct entre ces derniers et
les micros. L’illustration ci-dessous présente une disposition possible pour une chambre de réverbération à cinq canaux. Les haut-parleurs, positionnés en cercle, sont dirigés vers les murs, et l’ensemble de micros est placé au centre du cercle.
L R
Système
de micros
Surround
C
L R
Ls Rs28
Enregistrement de réponses d’impulsion de haut-parleurs de
guitare et de périphériques matériels
Vous n’êtes pas limité à la création de réponses d’impulsion de pièces et d’espaces.
Vous pouvez créer une réponse d’impulsion de tout appareil permettant de lire un
balayage sinusoïdal à large bande (et d’enregistrer le résultat). Voici deux exemples :
les enceintes acoustiques de guitare et les périphériques de traitement matériels tels
que les égaliseurs à lampes et les unités de réverbération.
Le son d’une guitare électrique émis par un amplificateur de guitare est très influencé par
la réponse en fréquence et la couleur de l’enceinte acoustique. Si vous créez une réponse
d’impulsion d’une enceinte acoustique de guitare et que vous combinez ensuite un
signal d’amplificateur de guitare direct avec cette réponse d’impulsion dans Space Designer (avec l’effet réglé à 100 %), le signal direct sonnera comme s’il était émis par l’enceinte.
Vous devez toujours disposer d’un micro et d’une interface audio pour créer une réponse
d’impulsion d’une enceinte acoustique de guitare, mais vous n’avez pas besoin d’un
haut-parleur de monitoring supplémentaire pour le balayage sinusoïdal à large bande
dans la mesure où celui-ci est lu via le haut-parleur/l’amplificateur de guitare lui-même.
Si votre amplificateur de guitare est doté d’un retour d’effets, vous pouvez l’utiliser pour
créer la réponse d’impulsion. S’il en est dépourvu, vous pouvez utiliser un boîtier de
« ré-amplification » (qui augmente l’impédance de la sortie de ligne de votre interface
audio au niveau requis par l’entrée de votre amplificateur de guitare) ou un amplificateur
de niveau de ligne en lieu et place de votre amplificateur de guitare (pour amplifier le
balayage sinusoïdal via l’enceinte acoustique de guitare).
Vous pouvez tester plusieurs positionnements de micro tout comme vous le feriez pour
la prise de son d’un espace physique, mais sachez que le positionnement le plus courant
est la « prise de son de proximité », qui consiste à placer votre micro très près du hautparleur (jusqu’à 2,5 cm). L’illustration ci-dessous montre comment vous pouvez installer
votre enceinte acoustique de guitare pour créer votre réponse d’impulsion.
Ampli de guitare
avec micro
Interface audio Ordinateur29
Imaginons que vous souhaitiez créer une réponse d’impulsion de votre préamplificateur de micro à lampe favori pour pouvoir appliquer sa couleur unique à votre audio.
Vous pourriez ainsi combiner un signal avec cette réponse d’impulsion dans Space
Designer (avec l’effet réglé à 100 %) en vue d’ajouter la couleur de votre préamplificateur de micro à ce signal.
Ce scénario ne nécessite ni haut-parleurs ni micros. Il suffit de brancher la sortie de
votre interface audio sur l’entrée de votre périphérique matériel et de lire le balayage
sinusoïdal via ce dernier. Branchez ensuite la sortie de votre périphérique matériel sur
l’entrée de votre interface audio pour enregistrer le signal dans l’Utilitaire de réponse
d’impulsion. Vous pouvez utiliser cette méthode pour créer des réponses d’impulsion
d’unités de réverbération, d’unités multi-effets ou encore d’égaliseurs matériels.
Vous devez être prudent lors de la création de réponses d’impulsion de périphériques
d’effets matériels incluant des effets de modulation. Les modulations telles que les rotophaseurs, les chorus, etc. interfèrent avec le balayage sinusoïdal lui-même, ce qui rend
la déconvolution difficile, voire impossible. Cela vaut également pour certaines unités
de réverbération telles que les périphériques de réverbération matériels Lexicon classiques,
dans lesquels les queues de réverbération sont modulées. Dans ces cas, il est préférable
d’envoyer une impulsion enregistrée (telle qu’un pic ou un coup de feu) au périphérique
d’effets matériel plutôt qu’un balayage sinusoïdal.
Encodage Surround au format B
Le format B est une technique spéciale d’encodage d’informations spatiales. Il représente
l’espace à l’aide de quatre flux audio : un pour capturer la pression acoustique (W) et trois
pour capturer les coordonnées X (avant vers arrière), Y (gauche à droite) et Z (haut vers bas)
de la pièce. L’illustration ci-dessous montre comment ces quatre flux audio interagissent
entre eux pour créer une image spatiale en trois dimensions.
Hauteur
Z
Avant
X
Droite
Y
Z
Y
Gauche
X
Arrière
W30
Space Designer peut décoder et convoluer ces quatre flux audio en réverbérations dans
tous les formats Surround pris en charge. Space Designer offre une bibliothèque complète
de réponses d’impulsion au format B utilisant les quatre flux (W, X, Y et Z). Dans la
mesure où les réponses d’impulsion n’utilisent pas les informations de l’axe Z, l’Utilitaire de
réponse d’impulsion n’enregistre et n’encode que les informations des signaux W, X et Y,
ce qui permet d’économiser de l’espace disque et les ressources de l’unité centrale. L’Utilitaire de réponse d’impulsion permet d’encoder tous les formats de réponse d’impulsion Surround pris en charge au format B.
Avantages de l’encodage Surround au format B
L’un des avantages du format B est qu’il permet de capturer une image Surround avec
moins de fichiers audio. En temps normal, vous devez enregistrer chaque position de
haut-parleur depuis chaque position de micro pour enregistrer correctement toutes les
informations Surround. Avec le format B, ces quatre (ou trois, dans l’Utilitaire de réponse
d’impulsion) flux audio sont tout ce dont vous avez besoin pour capturer l’audio de chaque haut-parleur.
Imaginons par exemple que vous utilisiez une installation à cinq canaux et que vous souhaitiez créer une réponse d’impulsion à cinq canaux à l’aide de l’Utilitaire de réponse d’impulsion. Avec les méthodes classiques, vous devriez enregistrer les cinq haut-parleurs
depuis les cinq positions de micro, ce qui générerait 25 fichiers audio. Si vous choisissez de
créer un projet de réponse d’impulsion à cinq canaux au format B, vous n’aurez à enregistrer que 15 fichiers audio, soit trois enregistrements audio (W, X et Y) pour chacune des cinq
positions de haut-parleur. Comme vous pouvez le constater, les réponses d’impulsion Surround encodées au format B nécessitent beaucoup moins de fichiers audio, ce qui signifie
moins d’espace disque, et également moins de mémoire RAM et de cycles d’unité centrale
lors du décodage dans Space Designer.
Un autre avantage de l’encodage au format B est la cohérence de phase lors de l’utilisation
simultanée de plusieurs micros. Lorsque vous utilisez plusieurs micros, les différences de
temps nécessaire au son pour atteindre chacun d’eux peuvent produire des annulations
de phase et des déphasages, ce qui peut affecter la qualité de votre réponse d’impulsion.
Dans la mesure où le point de référence est toujours le même avec l’encodage au
format B, il n’y a pas de problèmes de phase, même lorsque vous utilisez plusieurs micros
pour enregistrer votre réponse d’impulsion.31
Micros recommandés pour l’enregistrement au format B
Les meilleurs micros pour l’enregistrement au format B sont probablement les micros
Surround de marque SoundField. Ces micros contiennent toutes les capsules dont vous
avez besoin pour réaliser un enregistrement de référence complet au format B en une seule
prise et incluent les composants matériels nécessaires à l’envoi des flux d’axe distincts aux
différentes pistes de l’Utilitaire de réponse d’impulsion. Il suffit de faire pivoter le micro une
fois en direction de chaque position de haut-parleur et le matériel du micro et de traitement s’occupe du reste. Pour les personnes ne pouvant pas investir dans des micros
SoundField, l’Utilitaire de réponse d’impulsion offre d’autres options de micro pour
l’enregistrement au format B.
La capture du signal W (pression acoustique) nécessite un micro omnidirectionnel. La
capture des signaux d’axe X et Y nécessite un micro bidirectionnel (pour capturer le signal
à l’avant et à l’arrière du micro). Ainsi, vous pouvez enregistrer chaque position de hautparleur en une seule prise à l’aide de deux micros bidirectionnels, l’un étant dirigé directement vers la source du haut-parleur (X) et l’autre placé perpendiculairement (Y), et d’un
micro omnidirectionnel pour la pression acoustique (W). Veillez à positionner les micros de
façon à ce que leurs capsules soient aussi proches que possible l’une de l’autre, l’idéal étant
d’avoir un point de référence unique compact pour chaque position de haut-parleur.
Vous devrez faire pivoter chaque micro bidirectionnel vers chaque position de haut-parleur.
Il n’est pas nécessaire de déplacer le micro omnidirectionnel car sa capsule capte le son
à 360 degrés.
Même si votre budget est trop limité pour acquérir trois micros différents, vous pouvez
toujours créer des réponses d’impulsion au format B en enregistrant chaque flux audio
séparément dans l’Utilitaire de réponse d’impulsion. Il vous suffit pour cela de disposer
d’un micro permettant de basculer entre une courbe omnidirectionnelle et une courbe
bidirectionnelle. De nombreux micros performants (à tous les prix) offrent cette possibilité. Vous devrez souvent basculer d’une courbe de directivité à une autre et faire pivoter
les micros, mais cela est faisable.
Guide d’initiation
Cette rubrique vous guide tout au long du processus de création d’une réponse d’impulsion, de la création du projet à la génération du réglage Space Designer final. Pour ce guide
d’initiation, imaginons que vous ayez l’autorisation d’enregistrer dans une salle de concert
locale ayant une acoustique particulièrement bonne. Dans la mesure où cette opportunité
ne se présentera probablement plus jamais, vous avez décidé d’enregistrer une réponse
d’impulsion Surround à cinq canaux distincts.32
Création d’une réponse d’impulsion Surround à cinq canaux
Suivez les étapes présentées ci-dessous pour créer une réponse d’impulsion Surround à
cinq canaux distincts.
Étape 1 : préparation : installation des micros et des haut-parleurs
La première étape consiste à installer vos haut-parleurs et vos micros. Imaginons que vous
ayez décidé d’utiliser l’approche de l’auditeur virtuel, qui nécessite cinq haut-parleurs et au
moins un micro placé au centre que vous pouvez orienter tour à tour vers chacun des hautparleurs. Vous devriez idéalement disposer de cinq moniteurs amplifiés identiques. Cela
vous fera gagner du temps lors de l’enregistrement et vous permettra de voir tous les hautparleurs à la fois, de vous assurer qu’ils sont tous à la même distance des coins et des
murs, etc. Une fois tous les haut-parleurs positionnés, vous devez installer votre micro au
centre de la salle. Vérifiez que tous les composants sont correctement connectés à votre
interface audio.
Étape 2 : création d’un projet
L’étape suivante consiste à ouvrir l’Utilitaire de réponse d’impulsion et à créer un projet de
réponse d’impulsion à cinq canaux. La zone de dialogueNew Impulse Response Project
vous informe que ce format nécessite cinq positions de haut-parleur et de micro. Lorsque
vous fermez la zone de dialogue, vingt-cinq pistes audio s’affichent dans la section Inputs/
Tracks, une pour chaque position de haut-parleur depuis chaque position de micro.
Étape 3 : configuration des paramètres de l’Utilitaire de réponse d’impulsion
Orientez votre micro vers le haut-parleur à enregistrer (celui situé devant à gauche, par
exemple). Configurez la section Monitor, le générateur de balayage et l’entrée pour la
piste sélectionnée.
Étape 4 : enregistrement
Activez la piste sélectionnée pour l’enregistrement, puis cliquez sur le bouton Sweep.
L’Utilitaire de réponse d’impulsion vous invite à saisir un nom pour le nouveau projet et à
l’enregistrer une fois le premier enregistrement terminé.
Faites pivoter le micro vers la deuxième position Surround, activez la piste pour l’enregistrement, puis cliquez sur le bouton Sweep. Une fois l’enregistrement terminé, le projet est
automatiquement enregistré en arrière-plan. Si vous le souhaitez, vous pouvez lire la piste
dans la zone Editing pour contrôler l’enregistrement.
Répétez cette procédure vingt-trois fois de plus jusqu’à ce que vous ayez enregistré les
vingt-cinq pistes audio nécessaires à la capture de toutes les combinaisons de positions
de micro et de haut-parleur possibles.
Étape 5 : déconvolution
Cliquez sur le bouton Deconvolve après avoir enregistré (et contrôlé) les fichiers audio
pour chaque position. À ce stade, vous devriez enregistrer manuellement le projet.33
Étape 6 : édition et écoute
Si vous constatez la présence de silence superflu au début ou à la fin de votre réponse
d’impulsion, utilisez la zone Editing pour le supprimer. Utilisez la fenêtre Audition pour
écouter des données de test combinées avec votre réponse d’impulsion pour vous assurer que le résultat est bien celui escompté. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuez
d’éditer votre réponse d’impulsion. Si vous n’êtes toujours pas satisfait du résultat, recommencez à partir de l’étape deux ou trois.
Étape 7 : création d’un réglage Space Designer
Lorsque vous êtes entièrement satisfait de votre réponse d’impulsion, vous pouvez cliquer sur Create Space Designer Setting. L’Utilitaire de réponse d’impulsion génère alors
les fichiers .sdir et de réglages Space Designer. Votre nouvelle réponse d’impulsion sera
disponible à la prochaine ouverture de Space Designer.
Ce processus de base est toujours le même, quel que soit le format de réponse
d’impulsion ou l’approche de positionnement des micros et des haut-parleurs que vous
choisissez. Il n’y a rien d’autre à faire !
Enregistrement d’une réponse d’impulsion à 5 canaux Mono
vers Omni
La procédure ci-dessus décrit l’enregistrement d’une véritable réponse d’impulsion Surround. Bien souvent, vous pouvez vous contenter d’enregistrer une seule position de
haut-parleur pour créer une réponse d’impulsion mono/omni discrète. Les réponses
d’impulsion mono/omni discrètes sont non seulement plus faciles et plus rapides
à enregistrer, mais elles nécessitent également moins de puissance de l’unité centrale.
Pour créer une réponse d’impulsion à 5 canaux Mono vers Omni :
1 Choisissez le modèle de canaux Mono/Omni to 5 dans la zone de dialogue New Projects.
Vous verrez que les projets de réponse d’impulsion mono/omni discrète ne nécessitent
qu’un seul haut-parleur.
2 Orientez votre haut-parleur vers le plafond ou vers un mur situé derrière.
3 Orientez votre micro vers la première position Surround : devant à gauche, par exemple.
4 Enregistrez le balayage.
5 Répétez cette procédure pour toutes les autres positions de micro.
Final Cut Server
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
Copyright © 2008 Apple, Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur ce logiciel sont régis par la licence d’utilisation qui l’accompagne. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Server
peut reproduire cet exemplaire pour en apprendre le
fonctionnement. En revanche, il est interdit de reproduire ou de transmettre cette publication, même partiellement, à des fins commerciales telles que la vente de
copies ou la prestation de services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de
ce logo via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs survenues lors de l’impression ou de la copie.
Remarque : étant donné qu’Apple publie fréquemment
des nouvelles versions et des mises à jour du logiciel système, des applications et des sites Internet, certaines images de ce manuel peuvent légèrement différer de celles
qui s’affichent à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Final Cut,
Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, iDVD, Keynote,
Mac, Macintosh, Mac OS, Pages, QuickTime, Soundtrack
et Xsan sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder et Leopard sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare est une marque de service d’Apple Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Java et toutes les marques et logos basés sur Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés
dans ce document sont des marques appartenant à leurs
détenteurs respectifs. Toute mention de produits de tierce
partie n’est qu’à titre informatif et ne constitue ni une
approbation, ni une recommandation. Apple se dégage
de toute responsabilité en ce qui concerne les performances ou l’usage de ces produits.
Ducati et le logo Ducati sont des marques déposées de
Ducati Motor Holding SpA. Utilisées avec l’autorisation.
Photos de production du film “Koffee House Mayhem”
utilisées avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour.
“Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul Bonjour.
Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com
Photos de production du film « Les Poupets » utilisées
avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour.
« Les Poupets » © 2006 Jean-Paul Bonjour.
Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com 3
1 Table des matières
Préface 7 Bienvenue dans Final Cut Server
7 À propos de Final Cut Server
9 Ressources à propos de Final Cut Server
11 Contact de l’assistance AppleCare
Chapitre 1 13 À propos de Final Cut Server
14 Flux de travaux du client Final Cut Server
15 Installation du client Final Cut Server
15 Fenêtre principale de Final Cut Server
19 Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions
21 Options de recherche et recherches enregistrées
23 Fenêtre Asset Info
24 Fenêtre Final Cut Pro Project Info
24 Fenêtre Final Cut Studio Project Info
25 Fenêtre Production Info
26 Fenêtre Annotations
27 Fenêtre Downloads & Uploads
27 Fenêtre Search All Jobs
28 Fenêtre Search Devices
29 Fenêtre Preferences
30 Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server
30 Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server
Chapitre 2 31 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
31 À propos de la création de ressources Final Cut Server
32 Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server
32 À propos des métadonnées et des ensembles de métadonnées
33 Stratégies de téléchargement de fichiers de données et de projets
34 Téléchargement de fichiers de données
39 Téléchargement de projets Final Cut Pro
43 Téléchargement de projets Final Cut Studio4 Table des matières
Chapitre 3 53 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
53 Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server
59 Organisation des ressources à l’aide de productions
64 Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources
66 Recherche dans Final Cut Server
74 Affichage des résultats d’une recherche
75 Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide de métadonnées
77 Ajout et modification des métadonnées de ressources
78 Recherche de périphériques et de tâches
Chapitre 4 83 Utilisation de Final Cut Server
84 Actions du client Final Cut Server
85 À propos de la fenêtre Asset Info
89 Affichage d’une ressource
91 Ajout de versions pour une ressource média ou de projet
94 Verrouillage et déverrouillage d’une ressource
99 Écriture d’annotations sur une ressource vidéo
103 Duplication d’une ressource
104 Utilisation de la fonction Edit-in-place
104 Monitoring des tâches
107 Définition des préférences du client Final Cut Server
Chapitre 5 109 Utilisation des ressources média
109 À propos de la mise en cache
111 Extraction, modification et réintégration d’une ressource média
113 Préparation de ressources média en vue d’une utilisation
sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server
117 Exportation de ressources média
Chapitre 6 119 Utilisation des projets Final Cut Pro
12 0 À propos des projets Final Cut Pro
121 Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server
12 3 Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server et Final Cut Pro
12 4 Extraction d’un projet Final Cut Pro
12 6 Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro
12 7 Réintégration d’un projet Final Cut Pro
12 9 Création de copies de travail pour les ressources de projet Final Cut Pro
13 0 Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server
133 Exportation d’un projet Final Cut ProTable des matières 5
Chapitre 7 135 Utilisation de projets Final Cut Studio
135 À propos de la modification de ressources de projet Final Cut Studio
13 6 Extraction, modification et réintégration de ressources regroupées
13 8 Extraction, modification et réintégration de projets Final Cut Studio et de leurs fichiers
de données
143 Exportation d’une ressource de projet et de ses données
Chapitre 8 147 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
147 Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions
152 À propos de la fonction Review and Approve
153 Utilisation de la fonction Review and Approve
Chapitre 9 159 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés
159 Sortie d’un projet final
162 Archivage et restauration de ressources média
164 Suppression de ressources Final Cut Server
Glossaire 167
Index 171 7
Préface
Bienvenue dans Final Cut Server
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de Final Cut Server (p. 7)
 Ressources à propos de Final Cut Server (p. 9)
 Contact de l’assistance AppleCare (p. 11)
Final Cut Server est un logiciel puissant de gestion de ressources média et d’automatisation
de flux de travaux. Final Cut Server peut gérer vos ressources et affiner les processus du flux
de travaux de votre organisation, vous libérant ainsi des tâches répétitives de gestion de
données et de projets. Il peut être personnalisé par votre administrateur Final Cut Server
pour automatiser des opérations courantes. Que vous dirigiez un petit studio de production ou que vous apparteniez à un groupe de travail plus étendu, Final Cut Server peut
rationaliser le flux de travaux de votre organisation.
À propos de Final Cut Server
Final Cut Server fonctionne de façon similaire à d’autres réseaux d’ordinateurs client-serveur.
Un ordinateur client envoie une demande aux ordinateurs serveur. Sur réception de la
demande, l’ordinateur serveur effectue une tâche pour traiter la demande, puis il renvoie les
résultats (ou un message indiquant que la tâche est terminée) à l’ordinateur client. Les tâches
possibles permettent de télécharger, copier, transcoder et cataloguer les fichiers de données,
ainsi que de les suivre de différentes façons. Les données peuvent être stockées sur les disques internes et externes de l’ordinateur serveur, ainsi que sur de nombreux périphériques de
réseau pris en charge. Les installations plus étendues peuvent utiliser un réseau de stockage
SAN (storage area network) Apple Xsan pour le stockage de ressources et de productions.
Le client Final Cut Server se trouve au centre de ce manuel de l’utilisateur. Le client
Final Cut Server est un logiciel communiquant avec le serveur Final Cut Server. Le client
vous permet, avec de nombreux autres utilisateurs, d’accéder aux ressources partagées
réparties sur le système de votre organisation. Dans votre client Final Cut Server, vous
pouvez consulter rapidement le catalogue de ressources de votre organisation et transférer
des fichiers de données entre votre ordinateur local et les périphériques sur lesquels les
ressources sont stockées. Vous pouvez exécuter le client Final Cut Server sous les systèmes
d’exploitation Mac OS X 10.4 et Windows XP ou Windows Vista. 8 Préface Bienvenue dans Final Cut Server
Le client Final Cut Server fournit de nombreuses fonctionnalités pour vous aider à gérer
vos données. Ces fonctionnalités utilisent toutes des ressources Final Cut Server. Lorsque
vous téléchargez un fichier de données ou de projet vers Final Cut Server, une ressource
est créée pour lui. Cette ressource contient des métadonnées, le fichier d’origine (appelé
fichier de représentation principale) et des copies proxy du fichier de représentation principale utilisées dans Final Cut Server.
Final Cut Server peut vous aider à effectuer les opérations suivantes :
 Retrouver les ressources dont vous avez besoin. Alors que le nombre de ressources augmente
dans votre catalogue Final Cut Server, il devient de plus en plus important de créer
et de gérer des recherches. Final Cut Server propose de multiples façons de rechercher
et d’organiser des ressources dans le catalogue Final Cut Server de votre organisation.
 Accéder immédiatement aux données. Final Cut Server permet un accès immédiat aux
données à partir du logiciel client Final Cut Server. Vous pouvez facilement obtenir des
informations et afficher une ressource média à partir du logiciel client. Si vous souhaitez
modifier la ressource média, vous pouvez extraire une copie gérée par Final Cut Server
vers votre ordinateur local, la modifier, puis la réintégrer dans Final Cut Server. Comme
Final Cut Server gère le fichier extrait, les nouvelles modifications sont suivies par
Final Cut Server.
 Suivre l’état des données. Final Cut Server propose des champs de métadonnées et
des recherches enregistrées pour vous aider à suivre la progression des ressources
dans le flux de travaux de votre organisation. Votre administrateur Final Cut Server
peut personnaliser davantage les champs de métadonnées afin d’améliorer l’efficacité du suivi des ressources pour votre organisation.
 Effectuer de puissantes conversions de données. Final Cut Server utilise Compressor,
une puissante application de transcodage intégrée à Final Cut Studio, pour convertir
les données d’un format vidéo à un autre lors du téléchargement, de l’exportation
et de la copie de fichiers de données.
 Travailler en étant déconnecté du réseau Final Cut Server. Vous pouvez extraire des fichiers
de projets et de données gérés par Final Cut Server, puis les modifier sans être connecté
au réseau Final Cut Server. Lorsque vous vous connectez ultérieurement au réseau
Final Cut Server, vous pouvez réintégrer les fichiers modifiés dans Final Cut Server.
Lorsque vous réintégrez les fichiers, les ressources qui suivent les fichiers sont mises à jour
avec les nouveaux fichiers.
Ce manuel de l’utilisateur décrit ce que le client Final Cut Server apporte à ses utilisateurs. Pour en savoir plus sur l’administration et la personnalisation de Final Cut Server,
lisez le Guide de configuration et d’administration de Final Cut Server, un document écrit
pour les administrateurs système de Final Cut Server.Préface Bienvenue dans Final Cut Server 9
Ressources à propos de Final Cut Server
Vous pouvez consulter diverses ressources pour en savoir plus sur le système Final Cut Server.
Documentation imprimée Final Cut Server
Ce guide fait partie de deux documents imprimés inclus avec Final Cut Server.
 Manuel de l’utilisateur de Final Cut Server : ce manuel de l’utilisateur décrit comment
employer le client Final Cut Server pour l’utilisation quotidienne du système, comme
le parcours de ressources, la gestion des tâches et la gestion des productions.
 Guide de configuration et d’administration de Final Cut Server : ce guide décrit comment
installer, configurer et administrer la plupart des composants du système Final Cut Server.
Il ne décrit pas l’utilisation quotidienne du système, comme le parcours de ressources et
la gestion des tâches, des productions et des ordres qui est présentée dans le Manuel de
l’utilisateur de Final Cut Server.
Manuel à l’écran Final Cut Server
Une version à l’écran du Manuel de l’utilisateur de Final Cut Server est mise à disposition
de tous les utilisateurs à partir du menu Aide du client.
Le contenu des versions à l’écran de cette documentation est identique à celui de la version
imprimée. Toutefois, la version à l’écran est améliorée par des liens hypertexte complets et
par de nombreuses fonctionnalités qui facilitent et accélèrent la recherche d’informations :
 La page d’accès fournit un accès rapide à diverses fonctionnalités, notamment l’index
et d’autres documents et sites web utiles.
 Une liste de signets complète vous permet de choisir rapidement ce que vous souhaitez
consulter et d’y accéder dès que vous cliquez sur le lien.
Outre ces outils de navigation, le document à l’écran vous propose d’autres moyens
de retrouver des informations rapidement :
 Toutes les références contenues dans le texte sont reliées. Vous pouvez cliquer sur toute
référence et passer directement à l’emplacement référencé. Vous pouvez ensuite utiliser
le bouton Preview Back pour revenir à l’emplacement où vous vous trouviez avant de
cliquer sur la référence.
 La table des matières et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée dans
l’une de ces rubriques, vous passez directement à cette rubrique dans le document.
 Vous pouvez rechercher des mots ou des expressions spécifiques dans le texte.10 Préface Bienvenue dans Final Cut Server
Sites web Apple
Vous pouvez consulter des sites web Apple variés pour obtenir des informations
supplémentaires.
Site web Final Cut Server
Visitez ce site pour obtenir des informations et des mises à jour générales, ainsi
que les nouvelles les plus récentes sur Final Cut Server.
Pour accéder au site web Final Cut Server, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/finalcutserver
Le web comporte également divers forums de discussion et des ressources à but pédagogique relatifs à Final Cut Server.
Site web de service et d’assistance d’Apple
Rendez-vous sur ce site pour obtenir des mises à jour logicielles et des réponses aux
questions les plus fréquentes pour tous les produits Apple, y compris Final Cut Server.
Vous y trouverez également des spécifications de produits, de la documentation
de référence et des articles techniques sur les produits Apple et de tiers.
Pour accéder à la page web de service et d’assistance Apple, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/support
Pour accéder à la page d’assistance Final Cut Server rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/support/finalcutserver
Pour accéder aux pages de discussion Apple, rendez-vous à l’adresse :
 http://discussions.info.apple.comPréface Bienvenue dans Final Cut Server 11
Contact de l’assistance AppleCare
Des informations sur les options d’assistance proposées par Apple sont fournies avec
Final Cut Server. Plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles.
Quel que soit votre problème, nous vous conseillons de conserver près de vous les informations suivantes lorsque vous contactez Apple pour de l’assistance. Plus vous disposez
d’informations à fournir aux agents d’assistance Apple, plus le problème sera résolu
rapidement.
 Numéro d’identifiant d’assistance Final Cut Server présent au recto de la feuille
du numéro de série fournie avec Final Cut Server.
Remarque : le numéro d’identifiant d’assistance à 11 chiffres est différent du numéro
de série du produit utilisé pour installer Final Cut Server.
 Version de Leopard ou de Leopard Server que vous avez installée. Pour obtenir
cette version, choisissez le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 Version de Final Cut Server que vous avez installée et au sujet de laquelle vous
souhaitez poser une question. Pour obtenir la version de Final Cut Server sur votre
ordinateur, choisissez Final Cut Server > À propos de Final Cut Server.
 Modèle d’ordinateur utilisé.
 Quantité de RAM installée sur votre ordinateur. Pour déterminer cette quantité,
choisissez le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 Autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés à celui-ci et nom de leur
fabricant. N’oubliez pas les disques durs, les cartes graphiques, etc.
Pour accéder à la page d’assistance de Final Cut Server, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/support/finalcutserver
Un élément est également présent dans le menu Aide de chaque client Final Cut Server
vous permettant d’accéder directement au site web d’AppleCare.
Pour accéder au site web d’AppleCare depuis un client Final Cut Server :
m Choisissez Aide > Assistance Final Cut Server.1
13
1 À propos de Final Cut Server
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Flux de travaux du client Final Cut Server (p. 14)
 Installation du client Final Cut Server (p. 15)
 Fenêtre principale de Final Cut Server (p. 15)
 Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions (p. 19)
 Options de recherche et recherches enregistrées (p. 21)
 Fenêtre Asset Info (p. 23)
 Fenêtre Final Cut Pro Project Info (p. 24)
 Fenêtre Final Cut Studio Project Info (p. 24)
 Fenêtre Production Info (p. 25)
 Fenêtre Annotations (p. 26)
 Fenêtre Downloads & Uploads (p. 27)
 Fenêtre Search All Jobs (p. 27)
 Fenêtre Search Devices (p. 28)
 Fenêtre Preferences (p. 29)
 Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server (p. 30)
 Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server (p. 30)
Ce chapitre propose une présentation générale du client Final Cut Server, en fournissant notamment des informations sur le flux de travaux Final Cut Server, la procédure
d’installation du client Final Cut Server et une description de l’interface utilisateur
Final Cut Server. Ce chapitre vous servira de guide lors de votre apprentissage du
fonctionnement de Final Cut Server. Vous trouverez également dans les chapitres
suivants plus d’informations sur les fonctions abordées dans le présent chapitre. 14 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Flux de travaux du client Final Cut Server
Final Cut Server facilite, pour les utilisateurs, la recherche, l’accès et le suivi des fichiers de
données et de projet, ainsi que le transcodage des données et l’extraction et la réintégration des ressources pour modification.
Tandis que la plupart des organisations effectuent les tâches à leur manière, un flux
de travaux Final Cut Server type se compose de quatre étapes.
Étape 1 : Organisation des données existantes et téléchargement des nouvelles
données
Le projet sur lequel vous travaillez utilise peut-être des données déjà téléchargées dans
Final Cut Server ou requiert l’utilisation de nouvelles données. Ces données peuvent être
téléchargées via une analyse automatisée, mise en place par votre administrateur, ou
manuellement, par n’importe quel membre de votre organisation.
Étape 2 : Modification des données et du projet
Cette étape de modification effectuée au sein de votre organisation peut inclure
la création et la modification d’un projet Final Cut Pro, la création et la révision
d’une illustration, d’incrustations graphiques ou d’effets de mouvement ou d’autres
flux de travaux utilisés par votre organisation pour créer des projets de révision client.
La partie finale de cette étape implique le regroupement de tous les éléments finis
en une copie de révision du projet.
Étape 3 : Révision et validation du projet
Cette étape peut exiger que vos collègues ou clients ouvrent une session Final Cut Server
et visualisent le projet ou envoient des copies du projet pour révision. Si votre administrateur
Final Cut Server a configuré votre système pour qu’il envoie automatiquement des courriers
électroniques de révision et de validation, cette opération a lieu lors de la présente étape.
Étape 4 : Sortie et archivage des données et du projet finaux
Cette étape inclut la création de copies de sauvegarde des ressources et l’archivage
des ressources finales dans Final Cut Server.
Final Cut Server peut être personnalisé afin de répondre aux besoins spécifiques des
flux de travaux de votre organisation. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur
Final Cut Server.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 15
Installation du client Final Cut Server
Votre administrateur Final Cut Server vous fournit une URL à partie de laquelle vous pouvez télécharger une copie du client Final Cut Server sur votre ordinateur. Votre administrateur vous fournit également un nom d’utilisateur et un mot de passe pour le client
Final Cut Server.
Après avoir téléchargé le client Final Cut Server, une fenêtre d’ouverture de session
s’affiche. Vous pouvez alors vous connecter à Final Cut Server à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe fournis par votre administrateur Final Cut Server.
Pour vous déconnecter de Final Cut Server, sélectionnez Log Out dans le menu local
Server ou cliquez sur le bouton Close dans la fenêtre principale de Final Cut Server.
Lorsque le client Final Cut Server est installé sur votre ordinateur, vous pouvez l’ouvrir
en double-cliquant sur l’icône d’application qui s’affiche à l’emplacement d’installation.
Fenêtre principale de Final Cut Server
Une fois la session Final Cut Server ouverte, vous voyez s’afficher la sous-fenêtre Assets
de la fenêtre principale de Final Cut Server. Cette sous-fenêtre peut être vide ou contenir
les données analysées par votre administrateur Final Cut Server ou téléchargées par d’autres
utilisateurs Final Cut Server.16 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Remarque : les captures d’écran présentées dans ce manuel concernent un système
Final Cut Server type, configuré avec les réglages par défaut. Il est possible que votre
administrateur Final Cut Server ait configuré des trames de métadonnées et des types
de données différents, et donc que votre système ne soit pas identique à celui présenté
dans ces pages.
Les sous-fenêtres Assets et Productions correspondent aux deux vues disponibles
pour la fenêtre principale de Final Cut Server. Une ressource est un élément utilisé
par Final Cut Server pour effectuer le suivi de chaque fichier téléchargé sur le serveur
ou analysé. La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources gérées par Final Cut Server.
Les productions sont des éléments utilisés pour regrouper les ressources. La sous-fenêtre
Productions affiche toutes les productions créées par vous-même ou par d’autres utilisateurs de votre système Final Cut Server.
Pour basculer entre les sous-fenêtres Assets et Productions, cliquez sur Assets
ou sur Productions en haut à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server.
Menu local Help.
Cliquez sur ce bouton
pour afficher ou masquer la sous-fenêtre
Information.
Cliquez sur ce bouton
pour ouvrir la fenêtre
Downloads & Uploads.
Menu local Server.
Menu local Window.
Les sous-fenêtres Assets
et Productions possè-
dent toutes deux une
barre d’outils.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 17
Sous-fenêtre Assets
Lorsque vous cliquez sur Assets, toutes les ressources existantes de Final Cut Server
s’affichent dans le volet principal de la fenêtre. Vous pouvez parcourir les ressources
en cliquant sur les commandes de page, en haut à droite de la sous-fenêtre Assets.
La barre d’outils comprend les boutons Lock, Check Out et « New Production from
Selection ». Ces boutons deviennent actifs lorsque vous sélectionnez une ressource.
Pour en savoir plus sur les ressources média, consultez le chapitre 5, « Utilisation des ressources média », à la page 109. Pour en savoir plus sur les ressources de projet
Final Cut Pro, consultez le chapitre 6, « Utilisation des projets Final Cut Pro », à la
page 119. Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Studio, consultez le
chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135.
Cliquez sur Assets pour
afficher la sous-fenêtre
Assets.
Emplacement
d’affichage
des ressources.
Bouton Lock.
La sous-fenêtre Information affiche des informations sur les tâches
en cours.
Bouton Check Out. Bouton New Production
from Selection.
Parcourez les différentes
pages de ressources à
l’aide de ces commandes.18 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Sous-fenêtre Productions
Le contenu de la sous-fenêtre Productions varie en fonction de la sous-fenêtre Assets.
Sa barre d’outils contient un bouton New Production.
Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide
de productions » à la page 59.
Cliquez sur Productions
pour afficher la sousfenêtre Productions.
Emplacement
d’affichage des
productions.
La barre d’outils Production contient
un bouton New Production.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 19
Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions
Les sous-fenêtres Assets et Productions peuvent s’afficher aussi bien sous forme
de listes que de vignettes. Vous pouvez changer le mode d’affichage en cliquant
sur le bouton List view ou le bouton Thumbnail View.
Thumbnail View
Ce mode affiche une image miniature (vignette) pour chaque ressource. Il peut s’agir d’une
image provenant d’un fichier vidéo téléchargé, d’un fichier image ou graphique téléchargé
ou d’une icône représentant le type de ressource ou l’application dans laquelle la ressource
a été créée. La présentation par vignettes est utile lorsque vous souhaitez parcourir les ressources ou les productions dans un format compact, sans autres informations.
Bouton List View.
Bouton Thumbnail View.
L’affichage Thumbnail
View est sélectionné.
Cette ressource vidéo
est représentée par
une vignette.
Cette ressource de projet
Final Cut Pro est représentée
par une icône Final Cut Pro.20 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
List View
La présentation par liste affiche le titre de la ressource et les autres métadonnées sous
forme de colonnes. Cet affichage est utile lorsque vous souhaitez afficher les informations
relatives à la ressource ou à la production ou les trier sur la base d’un champ spécifique.
Final Cut Server marque les ressources et les productions à l’aide d’icônes qui permettent
de les identifier. Dans la vue des vignettes, les icônes s’affichent sur l’icône de la ressource
ou de la production, juste au-dessus de l’icône ou de la vignette. Dans la présentation par
liste, les icônes s’affichent à gauche de la colonne Title et dans la colonne State.
Voici quelques icônes pouvant être associées aux ressources et aux productions :
List View sélectionnée
Icône Description
Ressource de projet Final Cut Pro
Ressource média (vidéo)
Ressource média (graphisme ou image)
Ressource média (audio)
Ressource (générique) ou ressource regroupée
Ressource extraite, par vousChapitre 1 À propos de Final Cut Server 21
Pour en savoir plus sur ces icônes, consultez le chapitre relatif au type de ressource
ou à l’état décrit par l’icône.
Options de recherche et recherches enregistrées
Une zone de recherche est disponible en haut des sous-fenêtres Assets et Productions.
Vous pouvez vous en servir pour rechercher une ressource/une production spécifique
ou pour limiter le nombre de ressources ou de productions affichées.
Ressource extraite, par un autre utilisateur
Ressource verrouillée, par vous
Ressource verrouillée, par un autre utilisateur
Ressource archivée (jaune) ; indique que vous pouvez restaurer
cette ressource à partir de son archive
Ressource archivée (blanc) ; indique que vous n’êtes pas autorisé
à restaurer cette ressource à partir de son archive
Élément de projet Final Cut Pro non relié
Représentation principale manquante, pour cette ressource,
sur ce périphérique
Cache Final Cut Server obsolète
Icône Description
Fermez le triangle d’affichage
pour afficher uniquement les
réglages de recherche simple.22 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Les options de recherche avancée s’affichent lorsque vous cliquez sur le triangle d’affichage. Les sous-fenêtres Assets et Productions disposent d’options de recherche avancée différentes.
Si vous utilisez une même recherche régulièrement, vous pouvez l’enregistrer afin de
ne pas avoir à la configurer à chaque fois. Final Cut Pro propose plusieurs recherches
enregistrées par défaut, appelées Smart Searches, qui figurent dans la colonne à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server.
Pour en savoir plus sur la recherche, consultez le chapitre 3, « Organisation et recherche
dans le catalogue Final Cut Server », à la page 53.
Ouvrez le triangle d’affichage
pour afficher les réglages
de recherche avancée.
Les Smart Searches de production et de ressource
sont enregistrées ici.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 23
Fenêtre Asset Info
Cette fenêtre contient de nombreuses informations sur la ressource sélectionnée. Lorsque
vous double-cliquez sur une ressource figurant dans la sous-fenêtre Assets ou dans
une production (ou lorsque vous cliquez sur la ressource en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Get Info dans le menu contextuel de la ressource), la fenêtre
d’information de cette ressource s’affiche.
Le volet gauche de la fenêtre d’information contient la vignette de la ressource et ses métadonnées générales. Le volet droit est divisé en plusieurs sections, qui contiennent chacune
un type d’information spécifique. Vous pouvez afficher les informations de chaque sousfenêtre en cliquant sur le bouton correspondant.
 Sous-fenêtre Metadata : cette sous-fenêtre contient les métadonnées du fichier
de représentation principale (fichier initialement téléchargé dans Final Cut Server)
et les métadonnées de la ressource.
 Sous-fenêtre Resources : cette sous-fenêtre contient des informations sur les fichiers
proxy et de représentation principale générés pour la ressource. Elle indique également
où la ressource est actuellement utilisée.
 Sous-fenêtre Versions : cette sous-fenêtre contient des informations sur les différentes versions, ou copies de travail, enregistrées pour une ressource.
 Sous-fenêtre Locks : cette sous-fenêtre indique les verrous appliqués à la ressource.
 Sous-fenêtre Review & Approve : cette sous-fenêtre indique l’état de la ressource et sert
à la fonction de notification par courrier.
Pour en savoir plus sur les sous-fenêtres Metadata, Resources, Versions et Locks,
consultez « À propos de la fenêtre Asset Info » à la page 85. Pour
en savoir plus sur la sous-fenêtre Review & Approve, consultez « À propos de la fonction
Review and Approve » à la page 152.
Vignette et métadonnées générales
de la ressource.
Cliquez sur le bouton Metadata
pour afficher la sous-fenêtre
Metadata.
Sous-fenêtre Metadata.24 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Fenêtre Final Cut Pro Project Info
Vous pouvez afficher la fenêtre d’information d’un projet Final Cut Pro en double-cliquant sur
la ressource de projet Final Cut Pro (ou en cliquant sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis en sélectionnant Get Info dans le menu contextuel).
Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, une ressource est
créée pour le fichier de projet. Outre les sous-fenêtres présentes dans la fenêtre d’information d’une ressource, la fenêtre d’information d’une ressource de projet Final Cut Pro
contient également la sous-fenêtre Elements. Celle-ci contient les ressources média utilisées dans le fichier de projet Final Cut Pro.
Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Pro, consultez le chapitre 6,
« Utilisation des projets Final Cut Pro », à la page 119.
Fenêtre Final Cut Studio Project Info
Vous pouvez afficher la fenêtre d’information d’une ressource de projet Motion,
Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro en double-cliquant sur la ressource de projet
Final Cut Pro (ou en cliquant sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis en sélectionnant Get Info dans le menu contextuel).
Lorsque vous téléchargez les fichiers d’un projet Final Cut Studio dans Final Cut Server,
la ressource créée pour le projet Final Cut Studio représente uniquement le fichier
de projet. Contrairement aux ressources de projet Final Cut Pro, la ressource de projet
Final Cut Studio ne contient pas une liste des données associées au projet.
La sous-fenêtre Elements
indique les données
utilisées dans le cadre
du projet Final Cut Pro.
Cliquez sur Elements pour afficher la sous-fenêtre Elements.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 25
La fenêtre d’information d’une ressource de projet Final Cut Studio contient les sous-fenêtres
Metadata, Resources, Versions, Locks et Review & Approve. Vous pouvez afficher les informations de chaque sous-fenêtre en cliquant sur le bouton correspondant.
Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Studio, consultez le chapitre 7,
« Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135.
Fenêtre Production Info
Dans Final Cut Server, vous pouvez utiliser des productions pour regrouper des ressources connexes. Si vous ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant en haut à gauche
de la fenêtre principale Final Cut Server, puis si vous double-cliquez sur l’une des productions (ou si vous cliquez sur la production tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Get Info dans le menu contextuel), la fenêtre d’information de cette production s’affiche.
La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources contenues dans la production ;
la sous-fenêtre Metadata contient les métadonnées de la production.
Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide
de productions » à la page 59.
Vous pouvez cliquer sur
l’un de ces boutons, au
choix, pour afficher plus
d’informations sur la production.
Chacune de ces ressources fait partie de la production.26 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Fenêtre Annotations
Vous pouvez créer des commentaires pour une ressource vidéo à l’aide de la fenêtre Annotations. Ces commentaires étant conservés avec la ressource vidéo dans Final Cut Server,
les annotations sont utiles lors des révisions en interne ou des communications avec d’autres
utilisateurs Final Cut Server.
Pour afficher la fenêtre Annotations, ouvrez la fenêtre d’information de la ressource vidéo
souhaitée, puis cliquez sur le bouton Annotations.
Cliquez sur le bouton Annotations, dans la sous-fenêtre
d’information d’une ressource
vidéo, pour afficher la fenêtre
Annotations.
Vous pouvez afficher un
aperçu du plan ici.
Vous pouvez ajouter du
texte dans le champ
Annotation.
Les annotations ajoutées
à une ressource vidéo
s’affichent ici.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 27
Fenêtre Downloads & Uploads
Cette fenêtre vous aide à surveiller l’état des fichiers téléchargés à partir de ou vers
Final Cut Server.
Vous pouvez ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads en cliquant sur le bouton Downloads and Uploads dans la fenêtre principale de Final Cut Server (ou en sélectionnant
Downloads & Uploads dans le menu local Fenêtres).
Pour en savoir plus sur la fenêtre Downloads & Uploads, consultez « Fenêtre Downloads
& Uploads » à la page 105.
Fenêtre Search All Jobs
La fenêtre Search All Jobs s’ouvre à partir du menu local Server (situé en haut à gauche
de la fenêtre principale de Final Cut Server). Elle contient une liste des tâches récentes
lancées par tous les utilisateurs Final Cut Server.
Pour en savoir plus sur la fenêtre Search All Jobs, consultez « Searching Devices » à la
page 80.
La fenêtre Search All Jobs
contient une liste des
tâches les plus récentes
lancées par tous les utilisateurs Final Cut Server.28 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Fenêtre Search Devices
La fenêtre Search Devices s’ouvre à partir du menu local Server de la fenêtre principale
de Final Cut Server. Elle vous permet de rechercher directement un périphérique, d’afficher
toutes les ressources (fichiers téléchargés dans Final Cut Server), ainsi que les autres fichiers,
qui n’ont pas été téléchargés dans Final Cut Server et sont stockés sur le périphérique.
Pour en savoir plus sur la fenêtre Search Devices, consultez « Recherche de périphériques »
à la page 78.
Avertissement : utilisez la fenêtre Search Devices avec précaution. Les périphériques peuvent contenir des fichiers figurant ou non dans le catalogue Final Cut Server. La manipulation de ces fichiers via la fenêtre Search Devices pourrait entraîner la duplication de
ressources dans votre système serveur Final Cut Server ou la suppression de toutes
les copies d’un fichier sur le périphérique. Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 29
Fenêtre Preferences
Votre administrateur Final Cut Server est chargé de la configuration de la plupart des préfé-
rences d’utilisation de votre client Final Cut Server. Toutefois, il existe quelques réglages que
vous pouvez définir vous-même pour votre client Final Cut Server. Ceux-ci incluent les pré-
férences d’affichage des recherches, l’emplacement et la taille du cache Final Cut Server et
l’emplacement d’enregistrement des copies d’alias pour les fichiers de données préparés.
Vous pouvez ouvrir la fenêtre Preferences en sélectionnant Preferences dans le menu
local Server.
Pour en savoir plus sur les préférences de votre client Final Cut Server, consultez
« Définition des préférences du client Final Cut Server » à la page 107.30 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server
Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server
Vous pouvez effectuer de nombreuses opérations dans Final Cut Server en utilisant
les éléments des menus contextuels. Pour afficher un menu contextuel, cliquez sur
une ressource, un projet Final Cut Pro ou une autre section Final Cut Server, tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Les utilisateurs Mac se servant d’une souris standard (plusieurs boutons) peuvent également cliquer avec le bouton droit sur l’élément pour afficher son menu contextuel.
Remarque : si vous utilisez Windows, pensez que le clic droit de la souris dans un système
Windows est l’équivalent du Contrôle + Clic sous Mac. Pour afficher un menu contextuel
sous Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément souhaité.
Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server
La plupart des raccourcis clavier standard Mac OS X sont disponibles dans Final Cut Server.
D’autres raccourcis clavier, spécifiques à l’application, sont également disponibles dans
la fenêtre Annotations de Final Cut Server.
Menu contextuel
d’une ressource2
31
2 Téléchargement de fichiers vers
Final Cut Server
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de la création de ressources Final Cut Server (p. 31)
 Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server (p. 32)
 À propos des métadonnées et des ensembles de métadonnées (p. 32)
 Stratégies de téléchargement de fichiers de données et de projets (p. 33)
 Téléchargement de fichiers de données (p. 34)
 Téléchargement de projets Final Cut Pro (p. 39)
 Téléchargement de projets Final Cut Studio (p. 43)
Avant de pouvoir gérer et suivre vos fichiers dans Final Cut Server, vous devez d’abord
les télécharger. Ce chapitre décrit comment télécharger trois types de fichiers différents
vers Final Cut Server : les fichiers de données, les fichiers de projet Final Cut Pro, ainsi
que les projets Final Cut Studio et leurs fichiers de données reliées.
À propos de la création de ressources Final Cut Server
La première étape dans la création d’un catalogue de ressources Final Cut Server consiste
à télécharger des données vers Final Cut Server. Vous pouvez télécharger manuellement
des fichiers de données, des projets Final Cut Pro et d’autres fichiers de projet
Final Cut Studio vers Final Cut Server. En outre, votre administrateur Final Cut Server
peut configurer des processus automatisés pour permettre le téléchargement automatique des fichiers. Même si votre administrateur Final Cut Server a créé des flux de travaux
de téléchargement automatisé, vous serez souvent amené à télécharger manuellement
des fichiers vers Final Cut Server.
Lorsqu’un fichier est téléchargé vers Final Cut Server, une ressource est créée. Celle-ci est
utilisée par Final Cut Server pour suivre le fichier de données ou de projet que vous avez
téléchargé. La ressource contient le fichier d’origine et les métadonnées de ce fichier.
Selon le type de fichier téléchargé, la ressource peut également contenir plusieurs fichiers
proxy, notamment un proxy de plan (pour les fichiers vidéo), un proxy de vignette et
un proxy d’affiche (pour tous les fichiers de données). Vous trouverez plus d’informations
sur les fichiers proxy plus loin dans ce chapitre.32 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Les ressources média, les ressources de projet Final Cut Pro et les ressources de projet
Final Cut Studio (Motion, Soundtrack Pro et DVD Studio Pro) étant gérées différemment
dans Final Cut Server, l’utilisation de chaque type de ressource est expliquée tout au
long de ce manuel.
Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server
Final Cut Server peut gérer plusieurs types de fichiers, notamment :
À propos des métadonnées et des ensembles
de métadonnées
Les métadonnées constituent une partie importante des ressources et productions incluses
dans le catalogue Final Cut Server. Étant donné que vous recherchez des métadonnées de
ressources et de productions, il est important d’ajouter autant de métadonnées que possible lorsque vous téléchargez le fichier d’origine.
Lorsque vous téléchargez un fichier de données ou de projet, toutes les métadonnées prises
en charge contenues dans le fichier sont téléchargées avec celui-ci et appliquées comme
métadonnées du fichier dans Final Cut Server. La fenêtre Upload vous invite également à
fournir un ensemble de métadonnées. Un ensemble de métadonnées est une collection de
groupes et de champs de métadonnées. L’ensemble de métadonnées que vous choisissez
pour la ressource détermine les métadonnées pouvant être ajoutées à la ressource.
Remarque : les métadonnées courantes, notamment XMP et QuickTime, sont prises en
charge par Final Cut Server. Si vous avez des questions spécifiques aux métadonnées
prises en charge par Final Cut Server, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Catégorie de données Types de fichiers pris en charge
Vidéo Projets Final Cut Pro (.fcp) et autres formats de fichiers vidéo disponibles pour la sortie à partir de Final Cut Pro et de Compressor, notamment .mov et .mpeg
Vous pouvez également télécharger les séquences de référence
QuickTime.
Audio Fichiers Soundtrack Pro (.stap et.stmp) et autres fichiers audio,
notamment .aif, .ac3, fichiers audio sans compression, .mp3, .mp4,
.m4a et .wav
Graphismes Motion Projets Motion (.motn)
DVD Fichiers de projet DVD Studio Pro (.dspproj), projets iDVD (.dvdproj)
Images fixes et graphismes Fichiers Photoshop (.psd) et autres fichiers graphiques et images,
notamment .tif, .jpeg, .png, .bmp et .gif
Fichiers texte Fichiers pages (.pages), fichiers Keynote (.key) et autres fichiers
de document, notamment .doc, .txt et .pdf Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 33
Final Cut Server est fourni avec des ensembles de métadonnées par défaut pour décrire
vos ressources. Si les ensembles de métadonnées par défaut ne répondent pas aux besoins
du flux de travaux de votre organisation, votre administrateur Final Cut Server peut ajouter
des champs de métadonnées à des ensembles existants ou créer des ensembles de métadonnées entièrement nouveaux.
Important : si votre administrateur Final Cut Server a modifié les ensembles de métadonnées
par défaut ou s’il en a créé de nouveaux, les ensembles de métadonnées listés dans votre
copie de Final Cut Server n’auront pas la même apparence que la liste présentée ici.
Lorsque vous utilisez Final Cut Server, vous pouvez vous servir des métadonnées contenues dans une ressource pour rechercher, trier et identifier des ressources et productions
dans Final Cut Server, ainsi que pour suivre les informations au sein de votre groupe de
travail. Après le téléchargement d’un fichier, vous et d’autres personnes pouvez à tout
moment ajouter et modifier manuellement les métadonnées décrivant la ressource.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des métadonnées dans Final Cut Server, consultez
« Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources » à la
page 64.
Stratégies de téléchargement de fichiers de données
et de projets
Votre administrateur Final Cut Server peut avoir configuré des analyses qui téléchargent
automatiquement les fichiers vers Final Cut Server. Pour télécharger manuellement des
fichiers de données et de projet, vous avez le choix entre deux méthodes :
 Vous pouvez faire glisser les fichiers de votre système ou d’un périphérique connecté
vers Final Cut Server. Choisissez cette méthode lorsque vous souhaitez ajouter seulement quelques données à votre catalogue de ressources.
 Vous pouvez ouvrir la fenêtre Upload à partir du menu local Server dans la fenêtre
principale de Final Cut Server, naviguer jusqu’à un dossier de fichiers de données, puis
sélectionner les fichiers à télécharger. Choisissez cette méthode si vous téléchargez
plusieurs fichiers de données.
Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers
téléchargés vers Final Cut Server.34 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Dans la fenêtre Upload qui s’affiche, vous avez le choix entre plusieurs options.
Vous pouvez sélectionner un ensemble de métadonnées pour la nouvelle ressource.
Ajoutez également plusieurs types de métadonnées au fichier lors du téléchargement.
Il est aussi possible de choisir de convertir le fichier téléchargé vers un autre codec
(à l’aide des réglages de transcodage pour les fichiers vidéo et audio à partir de Compressor) pendant le téléchargement et de regrouper la ressource dans une production.
Lorsque vous téléchargez un fichier, le nom du fichier est saisi, par défaut, dans le champ
Title de la fenêtre Upload. Vous pouvez choisir de saisir un nouveau nom dans le champ
Title. Toutefois, il est important de comprendre que le champ Title est exclusivement utilisé dans Final Cut Server. Le titre de la ressource n’apparaît pas dans les métadonnées
de la ressource si vous exportez une copie de cette ressource.
Important : si vous exportez des fichiers de projet ou de données volumineux, désactivez la fonction de suspension d’activité de votre ordinateur. Si l’ordinateur sur lequel
le client Final Cut Server est exécuté passe en mode de suspension d’activité pendant
un téléchargement, celui-ci est annulé.
Téléchargement de fichiers de données
Lorsque vous téléchargez un fichier de données ou de projet vers Final Cut Server,
la ressource créée contient le fichier de données d’origine, que Final Cut Server appelle
représentation principale.
Au moment du téléchargement, Final Cut Server crée des fichiers proxy pour certains
types de ressources média. Les fichiers Proxy sont des copies de la représentation principale utilisées pour certaines opérations dans Final Cut Server.
À propos du téléchargement de séquences de référence QuickTime
Une séquence de référence QuickTime peut contenir une liste de références à des
séquences dont les débits des données sont différents, ce qui permet à une application
de choisir la séquence ayant la meilleure apparence et pouvant être correctement lue
lors de son téléchargement sur Internet, en fonction de la vitesse de connexion de l’utilisateur. Lorsque vous téléchargez une séquence de référence QuickTime, une zone de
dialogue apparaît pour vous informer que la séquence dispose d’un ou de plusieurs
fichiers d’alias externes et vous demander si vous souhaitez aplatir le fichier avant de
le télécharger. L’aplatissement du fichier permet de créer un nouveau fichier contenant
toutes les données qui se trouvaient précédemment dans le ou les fichiers d’alias externes. Il est recommandé de choisir d’aplatir toute séquence de référence QuickTime que
vous téléchargez vers Final Cut Server.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 35
Si le fichier téléchargé est un fichier graphique ou un fichier vidéo, Final Cut Server crée deux
fichiers de graphismes proxy : un fichier d’affiche et un fichier de vignette. Ces deux fichiers
sont utilisés pour représenter les données de la ressource au sein de Final Cut Server.
Si le fichier téléchargé est une ressource vidéo, Final Cut Server crée également un fichier
proxy de plan. Le fichier proxy de plan est créé grâce au transcodage du fichier de repré-
sentation principale en un codec de plus faible résolution. Le proxy de plan est utilisé
pour l’affichage du fichier dans Final Cut Server.
Voici un exemple. Lorsque vous téléchargez un plan vidéo HD sans compression vers
Final Cut Server, une ressource Final Cut Server est créée. Cette ressource contient le fichier
d’origine (la représentation principale). Le fichier d’origine est également transcodé afin de
permettre la création du fichier proxy de plan. Des images JPEG sont créées pour être utilisées comme fichiers proxy de vignette et d’affiche pour la ressource.
Fichier multimédia
Ressource multimédia
Proxy de plan
Vignette
Métadonnées Affiche
Représentation
principale
Mise à jour du clip vidéo sur Final Cut Server36 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez afficher une liste des fichiers proxy
créés pour la ressource dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information
de la ressource.
Vous pouvez télécharger un ou plusieurs fichiers de données vers Final Cut Server.
Lorsque vous téléchargez plusieurs fichiers de données, n’oubliez pas que tous les
réglages que vous définissez dans la fenêtre Multiple Upload, notamment les métadonnées, s’appliquent à tous les fichiers téléchargés. Par exemple, si vous spécifiez
un format de transcodage, tous les fichiers téléchargés sont transcodés.
Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers
téléchargés vers Final Cut Server
Pour télécharger un ou plusieurs fichiers de données :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le ou les fichiers de données à télécharger à partir du Finder, du bureau
ou d’un volume connecté vers la colonne située sur la gauche de la fenêtre principale
de Final Cut Server, la sous-fenêtre Assets ou une production.
 Choisissez Upload File dans le menu local Server, sélectionnez le ou les fichiers
de données dans l’explorateur de fichiers qui apparaît, puis cliquez sur Télécharger.
Vous pouvez voir les fichiers proxy
créés pour la ressource dans la
sous-fenêtre Resources de la fenê-
tre d’information de la ressource.
Menu local ServerChapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 37
Selon le nombre de fichiers que vous avez téléchargés, la fenêtre Upload ou la fenêtre
Multiple Upload apparaît.
Les fenêtres Upload et Multiple Upload sont très similaires. Dans la fenêtre Upload, vous
pouvez saisir un nom de fichier pour la ressource (celui-ci est saisi automatiquement).
Dans la fenêtre Multiple Upload, le champ Filename est masqué et le nom du fichier
est automatiquement attribué à chaque ressource téléchargée.
Remarque : une fois le téléchargement effectué, vous pouvez à tout moment modifier
le titre d’une ressource dans la sous-fenêtre Metadata de la fenêtre d’information
de la ressource.
2 Certaines des informations et métadonnées contenues dans la fenêtre Upload ou
dans la fenêtre Upload Multiple sont automatiquement saisies. Vous pouvez modifier
l’ensemble de métadonnées dans le menu local Metadata Set et ajouter des métadonnées aux nouvelles ressources.
La fenêtre Upload comprend un champ Filename modifiable.
Choisissez un ensemble
de métadonnées diffé-
rent dans le menu local.
Vous pouvez saisir des
métadonnées dans
n’importe quel champ
modifiable.
Après avoir choisi
un ensemble de métadonnées, divers groupes
de métadonnées
apparaissent.38 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Important : si vous téléchargez un fichier auquel vous avez précédemment ajouté des
métadonnées à l’aide des champs d’annotation par défaut QuickTime, vous devez choisir
l’ensemble de métadonnées Média pour la ressource. Ainsi, les métadonnées attribuées au
fichier dans QuickTime apparaissent dans Final Cut Server, dans le groupe de métadonnées
QuickTime de l’ensemble de métadonnées Média. Si vous appliquez n’importe quel autre
ensemble de métadonnées à la ressource, les métadonnées QuickTime n’apparaissent pas
dans la ressource Final Cut Server.
N’oubliez pas que toutes les métadonnées que vous appliquez à un téléchargement
multiple seront associées à chacune des ressources créées.
3 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local Destination. Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez
des questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server.
Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés
sont adaptés au stockage de fichiers de données.
4 Si vous souhaitez regrouper la ou les ressources média dans une production, cliquez
sur Choose à droite du champ Associate with Production et spécifiez une production.
Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide
de productions » à la page 59.
5 Si vous souhaitez convertir le ou les fichiers de données d’origine vers un codec différent,
cliquez sur le bouton Choose, puis sélectionnez un nouveau réglage de transcodage dans
la fenêtre qui apparaît.
6 Cliquez sur Begin Upload pour créer des ressources à partir du ou des fichiers de données.
Menu local Destination.
Pour transcoder les fichiers
de données, cliquez sur Choose
et sélectionnez un codec.
Lorsque vous êtes prêt
à télécharger les fichiers,
cliquez sur Begin Upload.
Pour regrouper les ressources
dans une production, cliquez
sur Choose et sélectionnez une
production.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 39
Le téléchargement commence. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus
de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale
de Final Cut Server.
7 Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton
Downloads and Uploads afin d’afficher la fenêtre Downloads & Uploads.
8 Une fois le fichier téléchargé, cliquez sur la Smart Search « Assets created by me »
pour afficher la ou les nouvelles ressources que vous venez de télécharger.
Téléchargement de projets Final Cut Pro
Les ressources de projet Final Cut Pro ont une structure différente de celle des ressources
média. Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro vers Final Cut Server, le fichier
de projet Final Cut Pro est la représentation principale de la ressource. Final Cut Server
détecte les fichiers vidéo et d’autres fichiers de données reliées au projet Final Cut Pro
et il télécharge chacun des fichiers de données en tant que ressource média unique.
Final Cut Server liste ensuite chacun des fichiers de données reliées au projet en tant
qu’élément de projet Final Cut Pro.
Remarque : si votre administrateur Final Cut Server a activé la création d’un fichier
Edit Proxy, un Edit Proxy sera également créé pour chaque fichier vidéo relié au projet
Final Cut Pro. Cet Edit Proxy est utilisé pour extraire des projets Final Cut Pro afin de les
modifier. Pour en savoir plus sur la fonction Edit Proxy, contactez votre administrateur
Final Cut Server.
L’indicateur Jobs in Progress
indique le nombre de tâches
en cours d’exécution.
Cliquez sur ce bouton
pour ouvrir la fenêtre
Downloads & Uploads.
Cliquez sur « Assets created by me » pour afficher la ressource créée.40 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Pro au moment du téléchargement.
Vous remarquerez que la liste des éléments se trouve à l’intérieur de la ressource mais
que les ressources média référencées par la liste des éléments sont indépendantes.
Vous pouvez voir chacune des ressources média en double-cliquant sur l’élément dans
la sous-fenêtre Elements. La fenêtre d’information de la ressource média s’ouvre alors.
Après le téléchargement d’un projet Final Cut Pro, vous pouvez obtenir des informations
sur les fichiers de données reliées au projet dans la sous-fenêtre Elements de la fenêtre
d’information de la ressource du projet Final Cut Pro.
Projet Final Cut Pro Ressource du projet
Mise à jour du projet Final Cut Pro sur Final Cut Server
Liste d’éléments
multimédia liés
.mov
.jpeg
.aif
.mov
.jpeg
.aif
Clip Proxy
Les données reliées apparaissent dans
la sous-fenêtre Elements de la fenêtre
d’information de la ressource.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 41
Vous pouvez également regarder dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information d’une ressource média pour voir si elle est reliée à un projet Final Cut Pro.
Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers
téléchargés vers Final Cut Server
Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Pro :
1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :
 Faites glisser le fichier de projet Final Cut Pro vers la colonne située sur la gauche
de la fenêtre principale de Final Cut Server, vers la sous-fenêtre Assets ou vers une
production dans la sous-fenêtre Productions.
 Choisissez Upload File dans le menu local Server (le menu local dans la fenêtre principale de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server), sélectionnez le fichier de projet Final Cut Pro dans l’explorateur de fichiers qui s’affiche, puis
cliquez sur Télécharger.
Un exemple de cette
ressource média est
utilisé dans le projet
Final Cut Pro intitulé
« 3133_Motorbikes ».
La production
« Motorbikes1 » inclut
ce fichier de données.42 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
La fenêtre « Upload Final Cut Pro Project » apparaît.
2 Certaines des informations contenues dans la fenêtre « Link Final Cut Pro Upload » sont
saisies automatiquement. Vous pouvez modifier l’ensemble de métadonnées et ajouter
n’importe quelle métadonnée pour le nouveau projet Final Cut Pro et les données reliées.
Important : toutes les métadonnées que vous saisissez pour la ressource de projet
seront appliquées à la ressource du nouveau projet et à chaque ressource créée pour
les fichiers de données reliées.
3 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local
Destination.
Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des
questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server.
Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés
sont adaptés au stockage de fichiers de données.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 43
4 Si vous souhaitez regrouper la ressource de projet Final Cut Pro dans une production, cliquez sur Choose à droite du champ Associate with Production et spécifiez une production.
Pour en savoir plus sur les productions, notamment sur la création d’une nouvelle production, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59.
5 Cliquez sur Upload.
Le téléchargement commence. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus
de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale
de Final Cut Server.
6 Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton
Downloads and Uploads afin d’afficher la fenêtre Downloads & Uploads.
7 Une fois le fichier téléchargé, cliquez sur la Smart Search « Assets created by me »
pour afficher la ou les nouvelles ressources que vous venez de télécharger.
Téléchargement de projets Final Cut Studio
Les ressources de projet Final Cut Pro sont uniques dans le sens où la relation entre un projet Final Cut Pro et ses fichiers de données reliées est gérée par Final Cut Server. Les fichiers
de projet Final Cut Studio peuvent également être téléchargés en tant que ressources
et suivis par Final Cut Server, mais les références entre le fichier de projet et les fichiers
de données ne sont pas automatiquement gérées par Final Cut Server.
Il est recommandé de télécharger un dossier contenant le fichier de projet Final Cut Studio
et tous les fichiers de données reliées au projet vers Final Cut Server.
Important : iI est possible de télécharger uniquement un fichier de projet Motion,
Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro vers Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez uniquement le fichier de projet, une ressource est créée pour le fichier de projet seulement.
Contrairement à un fichier de projet Final Cut Pro, le fichier de projet Final Cut Studio
n’inclut pas de liste d’éléments. Plutôt que de télécharger un fichier de projet unique,
il est recommandé de télécharger un dossier contenant le fichier de projet Motion,
Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro et tous les fichiers de données reliées au fichier
de projet vers Final Cut Server.
Lorsque vous téléchargez un dossier contenant le fichier de projet Motion, Soundtrack Pro
ou DVD Studio Pro et tous les fichiers de données reliées au fichier de projet, une zone de
dialogue apparaît pour vous demander si vous souhaitez télécharger le dossier et les fichiers
qu’il contient en tant que ressource regroupée ou en tant que ressources individuelles. 44 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Si vous sélectionnez Create Bundle Asset, le fichier de projet et chacun des fichiers de données sont téléchargés en tant que ressource regroupée. Le téléchargement du dossier en
tant que ressource regroupée garantit que lorsque vous extrayez ou exportez la ressource
regroupée, tous les fichiers de données intégrés au projet sont toujours là. La ressource
regroupée peut être extraite, modifiée et réintégrée. Elle peut également être exportée.
Toutefois, lorsque vous téléchargez un dossier de fichiers en tant que ressource regroupée,
les fichiers qu’elle contient ne sont pas disponibles en tant que ressources séparées dans
Final Cut Server.
Si vous sélectionnez Create Individual Assets, le fichier de projet et chacun de ses fichiers
de données reliées sont téléchargés vers Final Cut Server en tant que ressources uniques.
Final Cut Server ne gérant pas les références entre le projet et les fichiers de données,
il est conseillé de regrouper la ressource de projet et les ressources média dans leur propre production et d’ajouter des métadonnées uniques à la ressource de projet et aux
ressources média. Vous pouvez effectuer ces deux opérations dans la fenêtre Upload
qui s’affiche après avoir sélectionné Create Individual Assets. Même si le téléchargement
d’un dossier de fichiers en tant que ressources individuelles nécessite une certaine planification, cette opération est utile. En effet, chacun des fichiers du dossier est téléchargé
en tant que ressource individuelle et vous pouvez y accéder à partir de Final Cut Server.
Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers
téléchargés vers Final Cut Server
Téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers
de données en tant que ressource regroupée
Le téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que
ressource regroupée entraîne la création d’une ressource unique dans Final Cut Server.
Cette ressource regroupée est simple d’utilisation : une fois la ressource regroupée
extraite ou exportée, le dossier devient visible et vous pouvez ouvrir le fichier de projet
qu’il contient dans l’application Final Cut Studio appropriée. Si les données étaient reliées
au fichier de projet lorsque le dossier a été téléchargé vers Final Cut Server, toutes les données du fichier sont connectées et il est prêt à être utilisé lorsqu’il s’ouvre.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 45
L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Studio téléchargé en tant que ressource
regroupée. Celle-ci apparaît dans Final Cut Studio en tant que ressource générique unique,
sans indication sur son fichier de projet ou ses fichiers de données reliées.
Si vous téléchargez un projet Final Cut Studio et ses fichiers de données en tant que ressource regroupée, les données et fichiers de projet ne peuvent pas être affichés à partir
de Final Cut Server. Pour accéder aux ressources média, vous devez extraire la ressource
regroupée et accéder aux fichiers de données à partir du dossier.
Important : si un projet Final Cut Studio et ses fichiers de données sont téléchargés en tant
que ressource regroupée vers un périphérique que votre administrateur Final Cut Server
a automatisé pour rechercher de nouvelles ressources, les fichiers de la ressource regroupée sont analysés et de nouvelles ressources sont créées pour chaque fichier de la ressource
regroupée. Si vous téléchargez un projet Final Cut Studio et ses fichiers de ressources en tant
que ressource regroupée et remarquez ensuite que de nouvelles ressources ont été créées
pour les fichiers de la ressource, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Lot de ressources
Dossier
Projet
Motofloue.motn
Route_3232.mov
Musique_3225.aif
Motard_322.jpg Arbre_5344.jpg
Motos.aif
Mise à jour du dossier sur Final Cut Server46 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données
en tant que ressource regroupée :
1 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de rassembler
les données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez, pour ce faire, sélectionner
File > Save sous et choisir de rassembler les données dans la fenêtre Save as. Dans
DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers de données
dans un dossier.
Remarque : pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de ces applications, consultez le manuel de l’utilisateur de l’application.
Important : lorsque vous téléchargez un fichier de projet DVD Studio Pro et ses fichiers
de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez
et ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés.
Le fichier de projet et ses fichiers de données sont enregistrés dans un dossier à l’emplacement que vous avez indiqué.
2 Dans Final Cut Server, créez une nouvelle production pour le projet et ses ressources
en procédant comme suit :
a Ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant sur Productions dans la colonne
située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server.
b Cliquez sur le bouton New Production dans la barre d’outils.
c Choisissez un ensemble de métadonnées pour la nouvelle production dans le menu
local Metadata Set.
d Selon le type de production que vous choisissez, un certain nombre de champs de métadonnées de production apparaissent. Saisissez dans ces champs un titre et d’autres métadonnées uniques pour le projet. Les champs portant un astérisque (*) sont obligatoires.
e Cliquez sur Save changes pour enregistrer la nouvelle production.
3 Faites glisser le dossier contenant le fichier de projet et ses données reliées du Finder
vers la nouvelle production, dans la sous-fenêtre Productions de Final Cut Server.
Projet Motion
Fichiers de données
d’un projet MotionChapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 47
4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez télécharger le dossier
en tant que ressource regroupée ou en tant que ressource individuelle. Cliquez sur Create
Bundle Asset.
La fenêtre Link Upload apparaît. Notez que le champ Associate with Production affiche
la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier.
5 Choisissez un ensemble de métadonnées pour la ressource dans le menu local Metadata
Set et ajoutez des métadonnées à un ou plusieurs champs, en les définissant comme
ressource regroupée.
6 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local
Destination.
Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des
questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server. Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés sont adaptés au stockage de fichiers de données.
7 Cliquez sur le bouton Upload pour créer la ressource.
Le fichier est téléchargé et la ressource regroupée créée.
Ajoutez des métadonnées pour définir
le type de projet
téléchargé.
Le nom de la production dans laquelle vous
avez fait glisser le dossier apparaît ici.48 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
8 Une fois la ressource regroupée créée, sélectionnez la sous-fenêtre Productions,
puis la production que vous avez créée et cliquez sur le bouton Search pour afficher
la nouvelle ressource dans Final Cut Server.
Si vous avez besoin d’identifier la ressource regroupée ultérieurement, vous pouvez
ouvrir la fenêtre d’information de la ressource et afficher les métadonnées que vous
avez ajoutées lors du téléchargement.
Téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers
de données en tant que ressources individuelles
Le téléchargement d’un projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro et de ses fichiers
de données en tant que ressources individuelles entraîne la création d’une ressource pour
chaque fichier du dossier. Si le téléchargement du fichier de projet est similaire à celui du
fichier de projet Final Cut Pro, une différence significative existe toutefois : contrairement
à une ressource de projet Final Cut Pro, les fichiers de données du projet ne sont pas réfé-
rencés vers le fichier de projet.
Pour que le projet et ses données restent ensemble, vous pouvez ajouter aux ressources
des métadonnées uniques, par exemple le nom du projet ou d’autres étiquettes utiles.
Pour stocker ensemble et de manière pratique votre projet et les ressources média, vous pouvez télécharger les fichiers vers une nouvelle production ou vers une production existante.
La ressource regroupée
dispose d’une icône de
document générique.
Utilisez les métadonnées
que vous avez ajoutées
lors du téléchargement
pour identifier la ressource regroupée.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 49
L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Studio et ses données téléchargées
en tant que ressources individuelles dans une production Final Cut Server.
Important : il est recommandé de télécharger un fichier de projet Final Cut Studio
et ses fichiers de données dans une production commune. Il est également recommandé
d’ajouter des métadonnées uniques à la ressource de projet et à chacune de ses ressources média. Ces métadonnées doivent être utilisées uniquement sur la ressource de projet,
les ressources média et la production. L’ajout de métadonnées uniques et la création d’une
production vous offrent deux méthodes de connexion de la ressource de projet et de ses
ressources média.
Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Studio ou autre et ses fichiers
de données en tant que ressources individuelles :
1 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de rassembler
les données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez, pour ce faire, sélectionner
Fichier > Enregistrer sous et choisir de rassembler les données dans la fenêtre Enregistrer sous. Dans DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers
de données dans un dossier.
Remarque : pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de ces applications, consultez le manuel de l’utilisateur de l’application.
Important : lorsque vous téléchargez un fichier de projet DVD Studio Pro et ses fichiers
de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez
et ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés.
Le fichier de projet et ses données sont enregistrés dans un dossier à l’emplacement
que vous avez indiqué.
Mise à jour du projet Final Cut Studio sur Final Cut Server
Remarque : chacun des éléments
de la production est une ressource.
Production Final Cut Server
Folder
Project
.mov
.jpeg
.aif
Proxy de plan
Motofloue.motn
Route_3232.mov
Musique_3225.aif
Motard_322.jpg Arbre_5344.jpg
Motos.aif50 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server
2 Dans Final Cut Server, créez une nouvelle production pour le projet et ses ressources
en procédant comme suit :
a Ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant sur Productions dans la colonne
située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server.
b Cliquez sur le bouton New Production dans la barre d’outils.
c Choisissez un ensemble de métadonnées pour la nouvelle production dans le menu
local Metadata Set.
d Selon le type de production que vous choisissez, un certain nombre de champs
de métadonnées de production apparaissent. Saisissez dans ces champs un titre
et d’autres métadonnées uniques pour le projet. Les champs portant un astérisque (*)
sont obligatoires.
e Cliquez sur Save Changes pour enregistrer la nouvelle production.
3 Faites glisser le dossier contenant le fichier de projet et ses données reliées du Finder
vers la nouvelle production, dans la sous-fenêtre Productions de Final Cut Server.
4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez télécharger le dossier
en tant que ressource regroupée ou en tant que ressource individuelle. Cliquez sur Create
Individual Assets.
5 Une zone de dialogue apparaît pour vous informer que Final Cut Server ne peut pas
gérer les références pouvant exister dans le fichier de projet que vous téléchargez.
Cliquez sur Continue.
La fenêtre Multiple Link Upload apparaît. Notez que le champ Associate with Production
affiche la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier.
6 Choisissez un ensemble de métadonnées pour les ressources dans le menu local
Metadata Set.
Ajoutez aux fichiers téléchargés des métadonnées uniques. L’ajout de métadonnées
reliées au projet vous aide à suivre les ressources reliées à la ressource de projet.
Ajoutez des métadonnées
pour différencier les
fichiers téléchargés.
Le nom de la production
dans laquelle vous avez
fait glisser le dossier
apparaît ici.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 51
7 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local
Destination.
Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des
questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server.
Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés
sont adaptés au stockage de fichiers de données.
8 Cliquez sur le bouton Begin Upload afin de créer des ressources pour le fichier de projet
et ses fichiers de données reliées.
Les fichiers sont téléchargés. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus
de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale
de Final Cut Server. Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez
sur le bouton Downloads and Uploads pour afficher la fenêtre Downloads & Uploads.
9 Une fois les fichiers téléchargés, sélectionnez la sous-fenêtre Productions, cliquez sur le
bouton Search, puis double-cliquez sur la production afin d’afficher les nouvelles ressources.
Le fichier de projet Final Cut Studio et chacun de ses fichiers de données ont été téléchargés
comme des ressources. Les ressources apparaissent également dans la sous-fenêtre Assets
de la fenêtre principale de Final Cut Server.
Chacune des ressources
individuelles apparaît
dans la production.3
53
3 Organisation et recherche dans
le catalogue Final Cut Server
Ce chapitre couvre les éléments suivants :
 Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server (p. 53)
 Organisation des ressources à l’aide de productions (p. 59)
 Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources (p. 64)
 Recherche dans Final Cut Server (p. 66)
 Affichage des résultats d’une recherche (p. 74)
 Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide de métadonnées (p. 75)
 Ajout et modification des métadonnées de ressources (p. 77)
 Recherche de périphériques et de tâches (p. 78)
Lorsque vous téléchargez des ressources, elles sont ajoutées à votre catalogue
Final Cut Server, qui consiste en une collection de ressources téléchargées par vous
et par d’autres utilisateurs de Final Cut Server. Alors que le nombre de ressources augmente dans votre catalogue, il devient de plus en plus important de créer et de gérer
les recherches. Ce chapitre présente différentes utilisations de Final Cut Server pour
organiser vos ressources et les rechercher.
Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server
Avant de pouvoir organiser ou rechercher des ressources dans le catalogue Final Cut Server,
vous devez comprendre comment afficher les sous-fenêtres Assets et Productions.
La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources téléchargées vers Final Cut Server.
Vous pouvez afficher toutes les ressources de votre système Final Cut Server en cliquant
sur Search dans la fenêtre principale de Final Cut Server.54 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
De même, la sous-fenêtre Productions affiche toutes les productions créées dans votre
système Final Cut Server. Les productions sont utilisées pour organiser les ressources ; par
exemple, si vous téléchargez un fichier de projet Soundtrack Pro et tous les fichiers audio
utilisés dans ce projet, vous pouvez créer une production pour conserver cette ressource
de projet et ses ressources média. Les productions sont également utilisées pour grouper
des projets associés, comme les projets en cours d’un client particulier. Vous pouvez afficher toutes les productions présentes dans votre catalogue Final Cut Server en cliquant sur
Productions dans la colonne située à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server.
Vous pouvez réduire le nombre de ressources ou de productions qui apparaissent pour
chaque recherche. La recherche la plus simple que vous pouvez effectuer consiste à saisir
un terme à rechercher dans le champ de recherche, puis à cliquer sur le bouton Search.
Vous pouvez également effectuer une recherche avancée, qui vous permet de rechercher
un terme dans un champ de métadonnées particulier. Pour en savoir plus sur la recherche,
consultez « Recherche dans Final Cut Server » à la page 66.
Si vous souhaitez conserver une recherche, vous pouvez l’enregistrer. Les recherches
enregistrées sont appelées des Smart Searches. Elles sont stockées dans la colonne
située à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Pour en savoir plus sur
les Smart Searches, consultez « Création d’une Smart Search » à la page 72.
Votre administrateur Final Cut Server peut personnaliser les champs de métadonnées
de recherche avancée dans votre système Final Cut Server. Pour en savoir plus, contactez
votre administrateur Final Cut Server.
Cliquez sur Assets
ou sur Productions pour
choisir le type d’éléments
à afficher.
Le fait de cliquer sur une
Smart Search choisit
également le type
d’éléments à afficher.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 55
Icônes de ressources
Les ressources peuvent être marquées par des icônes qui les identifient. Ces icônes peuvent
indiquer qu’une ressource est extraite, verrouillée et archivée ; elles identifient également
le type de la ressource (par exemple fichier audio et fichier vidéo) et si les données d’une
ressource de projet sont non reliées. Ces icônes sont utiles pour en savoir plus sur la ressource sans avoir à ouvrir sa fenêtre d’information. Pour obtenir la liste complète des icônes
qui peuvent marquer une ressource, consultez le tableau des icônes de ressources dans
« Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions » à la page 19.
Types de ressources
Les ressources peuvent être réparties parmi trois catégories principales : les ressources
média, les ressources de projet Final Cut Pro et les ressources de projet Final Cut Studio
ou d’autres projets.
Les ressources média sont créées lorsque des fichiers audio, vidéo, graphiques ou d’autres
données sont téléchargés vers Final Cut Server. Les ressources de projet Final Cut Pro sont
créées lorsque des projets Final Cut Pro sont téléchargés vers Final Cut Server. La fenêtre
d’information des ressources de projet Final Cut Pro contient une sous-fenêtre Elements
qui répertorie les ressources média utilisées par le fichier de projets Final Cut Pro.
Les ressources de projet Final Cut Studio sont créées lorsque les fichiers de projet Motion,
Soundtrack Pro et DVD Studio Pro sont téléchargés vers Final Cut Server. Contrairement
aux ressources de projet Final Cut Pro, ces fichiers de projet exigent que vous organisiez
manuellement les ressources média reliées du projet. (Notez qu’un projet Final Cut Studio
et ses données peuvent être téléchargés sous forme de ressource regroupée ou de ressources individuelles.) Pour en savoir plus sur les ressources que vous pouvez télécharger
vers Final Cut Server, consultez le chapitre 2, « Téléchargement de fichiers vers
Final Cut Server », à la page 31.56 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
De nombreuses ressources affichent sur leur vignette une icône (vidéo, audio ou graphique,
par exemple) ou un symbole d’application (fichiers de projet Final Cut Studio, par exemple).
Ressource de
projet Motion
Ressource image
Ressource vidéo
Ressource
audio
Ressource Final Cut ProChapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 57
Vous pouvez également obtenir des informations sur une ressource au moyen de son type
mime. Le type mime décrit le type d’informations contenues dans le fichier de représentation principale ou l’application dans laquelle le fichier de représentation principale a été créé.
Vous pouvez rechercher un type mime donné ; si vous utilisez souvent cette recherche,
vous pouvez l’enregistrer sous forme de Smart Search. Pour en savoir plus, consultez
« Recherche dans Final Cut Server » à la page 66.
Le type mime de
cette ressource image
est affiché ici.
Le type mime de cette
ressource de projet
Final Cut Pro est affiché ici.58 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
À propos de la fenêtre Asset Info
Chaque ressource du catalogue Final Cut Server comporte une fenêtre fournissant
des informations détaillées sur la ressource.
Les informations affichées dans une fenêtre d’information de ressource sont déterminées
par le type de la ressource. Chaque fenêtre d’information de ressource contient des sousfenêtres d’information sur la ressource.
Vous pouvez également effectuer de nombreuses commandes à partir du menu local
Action de la fenêtre d’information de ressource.
Pour ouvrir la fenêtre d’information d’une ressource, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Double-cliquez sur la ressource dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production.
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Get Info dans le menu contextuel.
Menu local Action
Cliquez sur ces boutons
pour afficher plus d’informations sur la ressource.
Fenêtre d’information de
ressource vidéoChapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 59
Outre les informations affichées dans les fenêtres d’information des autres ressources,
une fenêtre d’information de ressource de projet Final Cut Pro affiche tous les éléments
utilisés dans le projet Final Cut Pro.
Organisation des ressources à l’aide de productions
Les productions sont utilisées pour grouper des ressources et des projets Final Cut Pro
associés. Vous pouvez créer des productions pour conserver toute combinaison
de ressources et de projets ayant une signification dans votre flux de travaux.
Remarque : une ressource peut être associée à une ou plusieurs productions.
Fenêtre d’information
de ressource de projet
Final Cut Pro
La sous-fenêtre Elements
affiche toutes les données
reliées du projet.
Cliquez sur un bouton
pour afficher plus d’informations sur la production.
Chacune de ces ressources est contenue dans
la production.60 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Pour créer une production :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans la sous-fenêtre Productions, cliquez sur le bouton New Production dans la barre
d’outils.
Une nouvelle production, vide, est créée.
 Dans la sous-fenêtre Assets, sélectionnez une ou plusieurs ressources, puis cliquez
sur le bouton « New Production from Selection » dans la barre d’outils.
Une nouvelle production est créée, contenant les ressources sélectionnées.
La fenêtre Production apparaît.
2 Dans le menu local Metadata Set, choisissez un ensemble de métadonnées pour
la production.
Cliquez sur le bouton New
Production pour créer une
nouvelle production.
Le bouton New Production from Selection est disponible une fois que vous
avez sélectionné une ou
plusieurs ressources.
Choisissez un ensemble de métadonnées.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 61
3 Selon les métadonnées choisies, plusieurs champs de métadonnées apparaissent.
Saisissez dans ces champs des informations sur la production, notamment un titre
et un état de priorité.
Remarque : les champs marqués d’un astérisque (*) doivent être remplis.
4 Cliquez sur Save Changes.
La fenêtre Production se ferme.
Une fois que vous avez créé une production, celle-ci apparaît dans la sous-fenêtre
Productions.
Pour afficher la production que vous venez de créer :
1 Cliquez sur la Smart Search « Productions created by me » pour afficher la production
que vous venez de créer.
Un ensemble de métadonnées peut contenir
plusieurs groupes de
métadonnées.
Nouvelle production
Cliquez sur la Smart
Search « Productions
created by me » pour
afficher la nouvelle
production.62 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
2 Double-cliquez sur la production pour en afficher les détails.
Vous pouvez ajouter une ressource à la production, depuis Final Cut Server ou lorsque
vous téléchargez de nouveaux fichiers vers Final Cut Server.
Pour ajouter une ressource à une fenêtre de production existante :
m Faites glisser la ressource depuis la sous-fenêtre Assets vers la fenêtre de production ouverte.
Pour ajouter une ressource média ou de projet à une production existante lors
du téléchargement, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser la ressource média ou de projet directement du Finder vers une production.
m Choisissez Upload File dans le menu local Server (le menu local dans la fenêtre principale
de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server), puis spécifiez
une production à associer aux ressources dans la fenêtre Upload ou Multiple Upload.
Lorsque le téléchargement est terminé, les ressources apparaissent dans la production
que vous avez spécifiée.
Veillez à cliquer sur le bouton Search, après avoir ajouté la ressource à la production,
afin de réactualiser la sous-fenêtre Productions.
Vous pouvez y faire glisser des ressources pour
les ajouter à la nouvelle
production.
Cliquez sur Metadata pour
afficher les métadonnées
de la production.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 63
Une fois que vous avez ajouté une ressource à une production, Final Cut Server effectue
le suivi de la ressource en tant que ressource reliée. Vous pouvez afficher les productions
auxquelles une ressource est reliée en ouvrant la fenêtre d’information de la ressource
et en cliquant sur Resources. La liste de productions auxquelles la ressource est reliée
s’affiche en bas à droite de la fenêtre d’information de la ressource.
Pour retirer une ressource d’une production :
1 Ouvrez la fenêtre d’information sur la production.
2 Sélectionnez la ressource que vous souhaitez retirer de la production.
3 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Remove from Production dans le menu contextuel.
La ressource est retirée de la production.
Cette ressource est reliée
à deux productions.
Cliquez sur Resources dans la fenê-
tre d’information de la ressource.
Choisissez Remove from
Production dans le menu
contextuel.64 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Pour supprimer une production :
m Dans la sous-fenêtre Productions, cliquez, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
sur la production que vous souhaitez supprimer, puis choisissez Delete dans le menu
contextuel.
La production est supprimée.
Remarque : seule la production est supprimée. Si la production contenait des ressources,
aucune ressource n’est supprimée dans la sous-fenêtre Assets.
Veillez à cliquer sur le bouton Search après avoir supprimé la production afin de réactualiser
la sous-fenêtre Productions.
Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher
des ressources
Vous pouvez utiliser toutes les métadonnées de fichier reconnues par Final Cut Server
pour organiser et rechercher des ressources. Vous pouvez également ajouter des métadonnées à propos de la ressource dans l’ensemble de métadonnées de cette dernière.
Par exemple, vous pouvez créer un mot-clé, puis créer une recherche enregistrée dans
Final Cut Server pour les ressources qui contiennent ce mot-clé.
À propos des métadonnées de fichiers et de ressources
Lorsque vous importez une ressource, elle comporte diverses métadonnées. Les métadonnées spécifiques apportées par un fichier dans Final Cut Server dépendent du type
du fichier où se trouve la ressource et de l’application ou des applications avec lesquelles la ressource a été créée et modifiée. Certains types de ressources comportent
des métadonnées standard, comme les métadonnées XMP ou EXIF.
Après le téléchargement, les métadonnées peuvent être ajoutées à une ressource existante.
Par exemple, des mots-clés peuvent être ajoutés pour identifier le projet ou la production
dont la ressource fait partie.
Toutes les métadonnées d’une ressource, pour le fichier et pour la ressource, sont affichées
dans une fenêtre d’information de ressource. Cela comprend les métadonnées importées
avec le fichier lors du téléchargement et les métadonnées ajoutées dans Final Cut Server. Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 65
Pour afficher les métadonnées d’une ressource :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur la ressource.
 Cliquez sur la ressource, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Get Info dans le menu contextuel.
2 Cliquez sur le bouton Metadata.
À propos des ensembles de métadonnées
Final Cut Server comporte plusieurs ensembles de métadonnées. Les ensembles de métadonnées trient les nombreux champs de métadonnées contenus dans une ressource,
y compris les métadonnées de projet et d’état de la ressource. Vous pouvez utiliser les
diverses métadonnées d’un ensemble de métadonnées pour rechercher des ressources
dans Final Cut Server, les trier et les identifier.
Chaque ensemble de métadonnées dans Final Cut Server contient des champs de métadonnées spécifiques. Lors du téléchargement, les métadonnées de fichiers lisibles par
Final Cut Server sont copiées et entrées dans tout champ de métadonnées correspondant
dans l’ensemble de métadonnées que vous avez choisi pour la ressource.
Il est important de comprendre que les ensembles de métadonnées ne contiennent pas
toutes les métadonnées qu’un fichier de données peut comporter. Les métadonnées affichées dans la ressource sont influencées par deux facteurs : l’ensemble de métadonnées
choisi pour la ressource, lors du téléchargement, et la méthode utilisée pour ajouter les
métadonnées au fichier. Une ressource peut donc contenir des métadonnées qui ne sont
pas affichées dans l’ensemble de métadonnées ou dans Final Cut Server.
Si vous avez besoin d’ajouter à Final Cut Server des métadonnées qui ne sont pas
actuellement importées par le téléchargement d’un fichier, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Une combinaison
de métadonnées de
fichiers et de ressources
est affichée ici.
Métadonnées de fichiers
(utilisez la barre de
défilement pour en
voir davantage).
Métadonnées
de ressources.
Dans la fenêtre d’information de
la ressource, cliquez sur Metadata.
Cette ressource comporte trois
groupes de métadonnées.66 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Remarque : si vous avez ajouté des métadonnées à un fichier QuickTime au moyen des
zones d’annotation QuickTime par défaut, ces métadonnées apparaissent dans le groupe
de métadonnées QuickTime de l’ensemble de métadonnées Média. Vous devez attribuer
l’ensemble de métadonnées de la ressource à Media pour afficher les informations d’annotation QuickTime ; si vous appliquez tout autre ensemble de métadonnées, les métadonnées
QuickTime ne sont pas visibles dans la ressource Final Cut Server.
Recherche dans Final Cut Server
Vous pouvez effectuer des recherches dans les sous-fenêtres Assets et Productions
de Final Cut Server. Vous pouvez également rechercher les périphériques disponibles
et les tâches effectuées par Final Cut Server.
Après avoir configuré une recherche, vous pouvez l’enregistrer et y accéder en un clic
de souris.
Remarque : une fois que vous avez saisi un terme de recherche, le champ de recherche
conserve le dernier terme saisi. Il vous est donc facile de répéter la recherche que vous
venez de saisir.
Recherche simple
Pour effectuer une recherche simple dans les sous-fenêtres Assets ou Productions de
Final Cut Server, choisissez un type de recherche et saisissez un terme. Final Cut Server
recherche ce terme dans chaque champ de métadonnées de chaque ressource ou production. La recherche n’est pas sensible au caractère.
Dans le champ Simple Search, vous pouvez choisir deux types de recherche simple :
 Choisissez Contains pour rechercher le terme que vous avez saisi dans un seul champ
de métadonnée. Par exemple, si vous entrez le terme se, Final Cut Server recherche tous
les termes comportant les caractères se, comme serein, dispose et dense, dans un seul
champ de métadonnées.
 Choisissez Matches Word pour rechercher un mot particulier dans chaque champ de
métadonnées disponible. Les recherches Matches Word sont basées sur la recherche
de radical, une procédure qui identifie la racine du mot, modifiée par les exigences
grammaticales de l’anglais. Par exemple, la racine de work, works, worked, et working
est work. Si vous saisissez le terme de recherche working, Final Cut Server tronque le
terme à work, puis renvoie toutes les ressources contenant un terme de racine work
dans les champs de métadonnées de la ressource.
Remarque : lors d’une recherche de radical, les mots courants comme the, a, and et but
sont ignorés. Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 67
Vous pouvez rendre des recherches simples plus précises à l’aide d’un délimiteur
de recherche.
Pour effectuer une recherche simple :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Production, choisissez un type de recherche (Contains
ou Matches Word) dans le menu local Search.
2 Saisissez un ou plusieurs termes dans le champ de recherche.
Par exemple, si vous souhaitez rechercher un type mime donné, saisissez le type mime
complet dans le champ de recherche.
3 Cliquez sur le bouton Search.
Délimiteur de recherche Exemple Renvoie
Termes de recherche multiples ouragan vent eau Ressources comportant les
termes ouragan, vent et eau
Termes de recherche entre
guillemets
« Ouragan Alma » Ressources contenant l’expression
de recherche complète Ouragan
Alma
Terme de recherche négatif (-) « Ouragan -Alma » Ressources contenant le terme
Ouragan (et sans le terme Alma)
Cliquez ensuite
sur Search.
Choisissez un type de recherche dans le menu local.
Saisissez un terme
de recherche.68 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Chaque ressource contenant dans ses métadonnées le terme que vous avez saisi
est renvoyée.
Les résultats de la recherche
sont affichés ici.
Utilisez les boutons View,
les menus locaux Sort et les
boutons de navigation de page
pour mieux trier les résultats
de la recherche.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 69
Recherche avancée
Lorsque vous cliquez pour ouvrir le triangle d’affichage de la recherche, les champs
de recherche avancée s’affichent. Ces champs vous permettent de rechercher dans
des champs de métadonnées spécifiques le ou les termes que vous saisissez.
Les sous-fenêtres Assets et Productions comportent des champs de recherche avancée
différents.
Le menu local situé en regard de chaque champ de métadonnées fournit un filtre de recherche approprié. Un filtre de recherche trie les résultats de la recherche selon le critère du filtre.
Champs de recherche avancée
de la sous-fenêtre Assets.
Champs de recherche avancée
de la sous-fenêtre Productions.70 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Pour effectuer une recherche avancée :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, cliquez sur le triangle d’affichage pour afficher
les termes de recherche avancée.
2 Saisissez un ou plusieurs termes ou valeurs de recherche dans le ou les champs
de métadonnées dans lesquels vous souhaitez rechercher.
3 Cliquez sur le bouton Search.
Les résultats de votre recherche sont affichés dans la partie principale de la fenêtre.
Ouvrez le triangle d’affichage
pour afficher les réglages de
recherche avancée.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 71
Critères de filtre de texte
Les critères de filtre de texte sont utilisés pour rechercher dans les champs de métadonnées
Title, Filename, Location, Stored On, etc. Vous pouvez utiliser les filtres suivants pour rechercher dans ces champs de métadonnées :
Critère de filtre de date
Les critères de filtre de date sont utilisés pour rechercher dans les champs de métadonnées
Creation Date, File Creation Date, Deadline et d’autres champs de métadonnées relatifs aux
dates. Notez que le filtrage de date est relatif à l’heure à laquelle vous l’avez utilisé ; si vous
créez une Smart Search en utilisant un filtre de date, la date de création de la Smart Search
est retenue.
Vous pouvez utiliser les filtres suivants pour rechercher dans ces champs de métadonnées :
Filtre Définition
All Renvoie tous les termes.
Equals Renvoie uniquement le texte saisi.
Not Equals Renvoie les ressources qui ne contiennent pas le texte saisi.
Contains Renvoie toutes les ressources qui contiennent le texte saisi.
Begins with Renvoie les ressources qui commencent par le texte saisi.
Ends with Renvoie les ressources qui se terminent par le texte saisi.
Matches Word Renvoie le mot entier.
Any Of Renvoie au moins l’un des mots saisis dans le champ.
Filtre Définition
All Renvoie tous les nombres.
Last 2 hours Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans
les deux heures suivant la dernière recherche.
Last 24 hours Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans
les 24 heures suivant la dernière recherche.
Last 7 days Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans
les sept jours suivant la dernière recherche.
Last 31 days Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans
les 31 jours suivant la dernière recherche.
Before Renvoie toutes les ressources modifiées avant la date saisie.
After Renvoie toutes les ressources modifiées après la date saisie.72 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Création d’une Smart Search
Si vous souhaitez enregistrer une recherche simple ou avancée que vous avez configurée,
vous pouvez créer une Smart Search. Les Smart Searches sont utiles car vous pouvez les
réutiliser.
Remarque : une Smart Search est enregistrée uniquement pour l’utilisateur qui l’a créée.
Elle n’est pas enregistrée pour les clients d’autres utilisateurs ou de l’administrateur
Final Cut Server.
Pour créer une Smart Search :
1 Après avoir configuré une recherche, cliquez sur le bouton « Save as Smart Search »
dans l’angle inférieur droit de la fenêtre principale de Final Cut Server.
La Smart Search apparaît dans la liste des Smart Searches dans la colonne située
à gauche de la fenêtre. Elle s’intitule « Untitled » et elle est sélectionnée.
2 Saisissez le nom de la Smart Search, puis appuyez sur Retour.
Une fois que vous avez
cliqué sur « Save as Smart
Search », une nouvelle
Smart Search apparaît.
La nouvelle Smart Search
est ajoutée à la liste des
Smart Searches par ordre
alphabétique.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 73
Le nom de la recherche est enregistré dans Final Cut Server.
Pour rechercher dans la sous-fenêtre Assets ou Productions à l’aide d’une Smart Search :
m Cliquez sur une Smart Search dans la liste de la colonne située à gauche de la fenêtre
principale de Final Cut Server.
Les résultats de la recherche apparaissent dans la partie principale de la fenêtre.
Une fois que vous avez créé une Smart Search, vous ne pouvez plus la modifier.
Vous pouvez cependant supprimer une Smart Search à tout instant.
Pour supprimer une Smart Search :
m Cliquez sur la Smart Search tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Delete dans le menu contextuel.
La Smart Search est supprimée.
Smart Searches
de ressources
Smart Searches
de productions74 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Affichage des résultats d’une recherche
Dans les sous-fenêtres Assets et Productions, vous pouvez afficher les résultats de votre
recherche sous forme de vignettes ou de listes et modifier l’ordre d’affichage des éléments
au moyen des boutons et des contrôles de la barre d’outils.
Pour modifier l’affichage de votre sous-fenêtre Assets ou Productions (filtré ou non) :
m Cliquez sur le bouton Thumbnail View ou le bouton List View.
Pour modifier l’ordre d’affichage des éléments dans la sous-fenêtre Assets
ou Productions :
m Choisissez une option de tri dans le menu local Sort selon.
Pour parcourir les pages des résultats de la recherche :
m Utilisez les boutons de navigation de page pour passer à la page précédente ou suivante
ou pour choisir d’afficher une autre page.
Remarque : par défaut, 25 éléments sont affichés par page. Vous pouvez modifier
ce nombre dans la fenêtre Preferences.
Choisissez l’affichage Thumbnail View ou List View.
Choisissez une option de
tri dans ce menu local.
Choisissez un ordre de tri
(ascendant ou descendant).
Parcourez les pages des
résultats de la recherche.
Choisissez une page spécifique de résultats de recherche.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 75
Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide
de métadonnées
Final Cut Server comporte plusieurs Smart Searches et ensembles de métadonnées par
défaut, que vous pouvez utiliser pour déterminer l’état d’une ressource. L’ensemble de
métadonnées Status, par exemple, a été conçu pour vous aider à suivre l’état des ressources et des productions dans Final Cut Server. Les ressources et les productions disposent
d’un ensemble de champs de métadonnées Status légèrement différent.
Pour en savoir plus sur le suivi de l’état des ressources et des productions, consultez
« Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions » à la
page 147.
Important : votre administrateur Final Cut Server peut avoir modifié les métadonnées
Status ou d’autres métadonnées disponibles pour les ressources ou les productions,
afin de répondre aux besoins du flux de travaux de votre organisation. Si vous avez
des questions sur les métadonnées disponibles pour une ressource, contactez votre
administrateur Final Cut Server.
À mesure de la progression de votre travail, vous pouvez rechercher des ressources
se trouvant dans une phase particulière de votre flux de travaux, en recherchant leurs
métadonnées d’état ou d’autres métadonnées. Final Cut Server comporte plusieurs
Smart Searches préconfigurées qui vous permettent de rechercher facilement les ressources modifiées récemment ou celles marquées Ready for Review dans le champ
de métadonnées Status.
Cliquez sur cette Smart
Search pour afficher toutes les ressources dont
l’état est défini sur Ready
for Review.76 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Vous pouvez configurer votre propre recherche au moyen des options de recherche
avancées. Par exemple, vous pouvez rechercher toutes les ressources dont le champ
de métadonnées Status est défini sur In progress. Après avoir défini une recherche,
vous pouvez l’enregistrer sous forme de Smart Search.
La zone des ressources
est mise en surbrillance
pour indiquer que la configuration de recherche
ne correspond pas
à une Smart Search.
Définissez le champ Status
sur In progress pour rechercher ces ressources.
Cliquez sur ce bouton pour
enregistrer le réglage actuel
de la recherche sous forme
de Smart Search.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 77
Ajout et modification des métadonnées de ressources
À mesure de la progression d’une ressource dans le flux de travaux de votre organisation,
vous souhaitez peut-être ajouter ou modifier les métadonnées associées à cette ressource.
Par exemple, lorsqu’une ressource a été modifiée et qu’elle est prête à être révisée par
un client, vous pouvez définir son champ de métadonnées Status sur Ready for Review.
Pour ajouter des métadonnées associées à une ressource ou pour les modifier :
1 Double-cliquez sur la ressource dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production.
2 Dans la fenêtre d’information de la ressource, cliquez sur Metadata.
3 Choisissez un groupe de métadonnées à afficher.
4 Saisissez de nouveaux détails dans l’un des champs de métadonnées ou faites vos choix
dans le menu local.
5 Lorsque vous avez terminé de modifier les métadonnées, cliquez sur Save Changes.
Les modifications que vous avez apportées sont enregistrées.
Veillez à cliquer sur le bouton Search après avoir mis à jour les métadonnées de ressources
afin de réactualiser la sous-fenêtre Assets.
Cliquez sur Metadata pour afficher les métadonnées de la ressource ou de la production.
Cliquez sur un groupe de
métadonnées à afficher.
Lorsque vous avez
apporté les modifications nécessaires, cliquez
sur Enregistrer
les modifications.78 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Recherche de périphériques et de tâches
Deux fonctions de recherche avancée, Search Devices et Search All Jobs, sont disponibles
dans le client Final Cut Server. Selon vos autorisations, ces recherches peuvent être disponibles ou non pour vous. Si vous avez des questions sur l’opportunité d’utiliser ces recherches, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Recherche de périphériques
Si votre administrateur Final Cut Server vous y a autorisé, vous pouvez rechercher un
fichier sur tout périphérique connecté à Final Cut Server. Cela vous permet d’examiner
le contenu d’un périphérique, y compris les éléments qui n’ont pas été ajoutés au catalogue Final Cut Server.
Les périphériques auxquels vous avez accès, en tant qu’utilisateur client, sont déterminés
par votre administrateur Final Cut Server. Envisagez de consulter votre administrateur
Final Cut Server avant de rechercher ou d’utiliser un fichier présent sur un périphérique.
Pour rechercher dans un périphérique :
1 Choisissez Search Devices dans le menu local Server.
Avertissement : utilisez la fenêtre Search Devices avec précaution. Lorsque vous
recherchez dans un périphérique, vous recherchez des fichiers et non des ressources
Final Cut Server. Les périphériques peuvent contenir des fichiers ajoutés ou non au
catalogue Final Cut Server. À partir de la fenêtre Search Devices, vous pouvez ajouter
un fichier de données à votre catalogue Final Cut Server et copier, supprimer et
télécharger le fichier vers votre système local ; ces actions peuvent produire de multiples copies d’une ressource dans votre système serveur Final Cut Server ou supprimer
toutes les copies d’un fichier sur un périphérique.
Cliquez sur le
bouton Server.
Choisissez Search Devices dans le menu local.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 79
2 Dans la fenêtre Search Devices qui s’affiche, choisissez le périphérique où effectuer
la recherche dans le menu local Device.
3 Cliquez sur le bouton Search pour rechercher à partir de la racine du périphérique. Vous
pouvez également cliquer sur le bouton Choose pour ouvrir une zone de dialogue vous
permettant de préciser un dossier dans lequel effectuer la recherche.
4 Si vous souhaitez restreindre la recherche, saisissez un terme dans le champ de recherche ou cliquez sur le triangle d’affichage de la recherche pour afficher des options
de recherche avancée.
Important : veillez à entrer des mots entiers dans le champ de recherche. Contrairement
au champ de recherche de la fenêtre principale de Final Cut Server, le champ de recherche
de Search Devices ne renvoie pas de mots entiers si vous recherchez une partie de mot.
Par exemple si vous souhaitez rechercher toutes les ressources contenant le mot image,
vous devez rechercher le mot entier. Si vous recherchez uniquement ima, seules les ressources comportant les caractères ima sont trouvées et le mot image n’est pas trouvé.
5 Cliquez sur le bouton Search.
Une fois que vous avez sélectionné un ou plusieurs éléments, vous pouvez choisir d’effectuer les actions suivantes en cliquant, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
sur le nom du fichier dans la liste des résultats de la recherche, puis en choisissant l’une
de ces options dans le menu contextuel :
 Catalog asset : ajoute le fichier au catalogue Final Cut Server.
 Get Info : affiche une fenêtre d’information qui résume les informations
et les métadonnées du fichier.
 View : affiche le fichier dans l’application appropriée (souvent l’emplacement où le fichier
a été créé).
 Export : exporte le fichier.
 Duplicate : duplique le fichier.
 Delete : supprime le fichier du périphérique.80 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server
Searching Devices
Final Cut Server utilise des tâches pour effectuer des actions telles que le téléchargement
et le transcodage de fichiers. À l’aide de la fenêtre Search All Jobs, vous pouvez rechercher
une tâche donnée s’exécutant ou ayant été exécutée sous Final Cut Server.
À propos des tâches
Final Cut Server utilise des tâches pour certaines opérations. Le nombre de tâches
qui s’exécutent dépend du type d’action effectué. Voici quelques exemples de tâches :
 La copie d’un fichier d’un emplacement à un autre exécute une tâche.
 La création d’une nouvelle ressource exécute des tâches pour effectuer la copie
initiale, puis pour créer la ressource.
 L’analyse d’une ressource utilise plusieurs tâches pour créer les fichiers de proxy
de la ressource.
Chaque tâche crée plusieurs entrées d’historique pour chaque étape de l’opération.
Si vous souhaitez contrôler les tâches Final Cut Server en cours d’exécution, vous pouvez
ouvrir la fenêtre Jobs. Vous pouvez y rechercher une tâche spécifique, puis afficher ses détails.
Pour rechercher une ou plusieurs tâches spécifiques :
1 Choisissez Search All Jobs dans le menu local Server (le menu local de la fenêtre
principale de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server).
Choisissez Search All
Jobs dans le menu local.
Cliquez sur le bouton
Server.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 81
La fenêtre Search All Jobs apparaît.
2 Saisissez vos critères de recherche de l’une des manières suivantes :
 Saisissez un mot ou une valeur dans le champ de recherche.
 Cliquez sur le triangle d’affichage de la recherche pour afficher les options de recherche
avancée. Choisissez un délimiteur dans le menu local, puis saisissez une valeur dans
un ou plusieurs champs de recherche.
3 Lorsque vous avez saisi vos critères de recherche de tâches, cliquez sur le bouton Search.
Les tâches qui correspondent à vos critères de recherche apparaissent dans la partie principale de la fenêtre. N’oubliez pas que les résultats de vos recherches peuvent couvrir plusieurs pages ; vous pouvez naviguer dans les résultats au moyen des commandes de page
situés à droite de la fenêtre. 4
83
4 Utilisation de Final Cut Server
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Actions du client Final Cut Server (p. 84)
 À propos de la fenêtre Asset Info (p. 85)
 Affichage d’une ressource (p. 89)
 Ajout de versions pour une ressource média ou de projet (p. 91)
 Verrouillage et déverrouillage d’une ressource (p. 94)
 Écriture d’annotations sur une ressource vidéo (p. 99)
 Duplication d’une ressource (p. 103)
 Utilisation de la fonction Edit-in-place (p. 104)
 Monitoring des tâches (p. 104)
 Définition des préférences du client Final Cut Server (p. 107)
Ce chapitre explique comment utiliser tous les types de ressources dans le client
Final Cut Server. Il explique comment interpréter les informations contenues dans
la fenêtre d’information d’une ressource média ou d’un projet. Il inclut également
des descriptions de toutes les actions disponibles dans Final Cut Server.84 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Actions du client Final Cut Server
Cette rubrique offre une vue d’ensemble des actions que vous pouvez effectuer à partir de la barre d’outils, des menus contextuels et d’autres emplacements dans le client
Final Cut Server.
Ce tableau décrit les différentes actions que vous pouvez effectuer dans Final Cut Server :
Action Description
Get Info Fournit des informations et des métadonnées pour la ressource
sélectionnée.
Pour en savoir plus, consultez « À propos de la fenêtre Asset Info »
à la page 85.
View Affiche la ressource dans un visualiseur multimédia approprié ;
l’application d’affichage pourrait être QuickTime Player, Preview
ou une autre application média.
Pour en savoir plus sur l’affichage d’une ressource, consultez
« Affichage d’une ressource » à la page 89.
Add to Cache Ajoute une copie de la ressource sur le cache de l’ordinateur local.
C’est la première étape de plusieurs opérations dans Final Cut Server.
Pour en savoir plus, consultez « À propos de la mise en cache » à la
page 109.
Check In/Check Out/Cancel
Check Out
Extraire la ressource vous permet de modifier la représentation principale suivie par la ressource et empêche cette dernière d’être modifiée par tous les autres utilisateurs.
Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource média, consultez
« Extraction, modification et réintégration d’une ressource média »
à la page 111.
Pour en savoir plus sur l’extraction d’un projet Final Cut Pro,
consultez « Extraction d’un projet Final Cut Pro » à la page 124.
Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource de projet
Final Cut Studio ou sur l’extraction d’une ressource regroupée,
consultez le chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à
la page 135.
Prepare for Disconnected Use Crée des copies d’alias des ressources média. Vous pouvez utiliser
cette action pour créer des copies de ressources vidéo, puis utiliser
ces ressources pour créer un nouveau projet Final Cut Pro tandis
que vous êtes déconnecté du réseau Final Cut Server.
Pour toute information complémentaire sur l’utilisation d’un projet
Final Cut Pro existant lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau
Final Cut Server, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro endehors du réseau Final Cut Server » à la page 130. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 85
À propos de la fenêtre Asset Info
Lorsque vous double-cliquez sur une ressource dans la sous-fenêtre Assets ou
depuis le contenu une production, la fenêtre d’information de la ressource apparaît.
Final Cut Server utilise les informations contenues dans la fenêtre d’information pour
suivre et gérer la ressource.
Lock/Unlock Empêche les autres utilisateurs de modifier le fichier contenu dans
la ressource.
Pour en savoir plus sur le verrouillage, consultez « Verrouillage et
déverrouillage d’une ressource » à la page 94.
Archive to/Restore L’archivage d’une ressource crée une copie de la ressource pouvant
être restaurée.
Pour en savoir plus sur l’archivage, consultez « Archivage et restauration de ressources média » à la page 162.
New Production from Selection Crée une nouvelle production pour la ou les ressources sélectionnées.
Pour en savoir plus, consultez « Organisation des ressources à l’aide
de productions » à la page 59.
Duplicate Crée une copie d’une ressource.
Pour en savoir plus, consultez « Duplication d’une ressource » à la
page 103.
Export Crée une copie de la ressource sur le système de fichiers local
ou sur un volume externe.
Pour en savoir plus, consultez « Sortie d’un projet final » à la
page 159.
Delete Supprime la ressource, son fichier de représentation principale
et tous ses fichiers proxy du catalogue Final Cut Server.
Pour en savoir plus, consultez « Suppression de ressources
Final Cut Server » à la page 164.
Action Description
Les icônes affichées dans
la sous-fenêtre Assets
apparaissent également
dans la fenêtre d’information de la ressource
individuelle.
Cliquer sur n’importe
lequel de ces boutons affiche des informations spé-
cifiques sur la ressource.86 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
À propos des fenêtres Media Asset
Les fenêtres d’information de la ressource média contiennent des sous-fenêtres destinées
aux informations relatives aux métadonnées, aux ressources, aux versions, aux verrous,
ainsi qu’à la fonction Review and Approve.
 Sous-fenêtre Metadata : cette sous-fenêtre affiche les métadonnées pour la ressource et
son fichier de représentation principale. Vous pouvez mettre à jour n’importe quel champ
de cette sous-fenêtre en saisissant du texte ou une valeur, puis en cliquant sur le bouton
Save Changes.
 Sous-fenêtre Resources : cette sous-fenêtre affiche les informations sur les fichiers
de représentation principale et les fichiers proxy créés pour la ressource. Elle affiche
également d’autres emplacements où la ressource est utilisée et d’autres ressources
auxquelles celle-ci est reliée. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 87
 Sous-fenêtre Versions : cette sous-fenêtre affiche différentes versions créées pour
la ressource. Pour en savoir plus sur la création de versions, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91.
 Sous-fenêtre Locks : cette sous-fenêtre affiche les informations sur tout verrou sur la ressource. Pour en savoir plus sur les verrous, consultez « Verrouillage et déverrouillage
d’une ressource » à la page 94.88 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
 Sous-fenêtre Review and Approve : si votre administrateur Final Cut Server a configuré
la fonction Review and Approve, la sous-fenêtre Review & Approve est utilisée pour
l’envoi de courriers de notification de révision. Votre administrateur Final Cut Server
doit configurer cette fonction pour qu’elle fonctionne correctement. Pour en savoir
plus sur la fonction Review and Approve, consultez « À propos de la fonction Review
and Approve » à la page 152.
La fenêtre d’information d’une ressource média contient également un bouton Refresh,
que vous pouvez utiliser pour mettre à jour la fenêtre d’information de la ressource, ainsi
qu’un menu local Action, qui contient les actions les plus courantes. La fenêtre d’information d’une ressource vidéo contient également un bouton Annotations, qui ouvre la fenê-
tre Annotations.
Les ressources vidéo
disposent d’un bouton
Annotations.
Menu local Action
Bouton RefreshChapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 89
À propos des fenêtres d’information du projet Final Cut Pro
Une fenêtre d’information pour les projets Final Cut Pro diffère légèrement des fenêtres
pour les autres types de ressources. Son menu local Action ne dispose pas de tous les
éléments du menu local Action pour les autres types de ressources car certaines actions
ne peuvent pas être effectuées sur une ressource Final Cut Pro. Elle contient également
une sous-fenêtre supplémentaire, la sous-fenêtre Elements.
Les éléments du projet Final Cut Pro sont des représentations des plans utilisés dans
le projet Final Cut Pro. Final Cut Server crée les éléments à partir des ressources média
créées lorsque le projet Final Cut Pro est téléchargé du Final Cut Server. Pour en savoir
plus sur les éléments, consultez « Téléchargement de projets Final Cut Pro » à la page 39.
Affichage d’une ressource
Vous pouvez afficher plusieurs ressources vidéo, audio et image. Pour les ressources vidéo
et image, vous pouvez choisir d’afficher les données d’origine du fichier ou l’un des nombreux fichiers proxy. Une fois que vous avez choisi un type de fichiers à afficher, il s’ouvre
dans QuickTime Player ou dans une autre application appropriée (il peut s’agir de l’application dans laquelle le fichier a été créé).
Remarque : n’oubliez pas que Final Cut Server ne peut pas prévisualiser les ressources
regroupées, Final Cut Pro ou d’autres fichiers du projet.
La sous-fenêtre Elements
affiche les éléments
qui font partie du projet
Final Cut Pro.
Fenêtre d’information
de la ressource du
projet Final Cut Pro.90 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour afficher une ressource, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur l’icône média dans la vignette de la ressource.
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
View et un format d’affichage dans le menu contextuel.
La ressource sélectionnée apparaît dans une application d’affichage appropriée.
Le plan vidéo illustré dans cet exemple apparaît dans QuickTime Player.
Lorsque vous affichez une image, l’image en taille réelle apparaît.
Toutes les informations et les métadonnées d’un fichier de données et de sa ressource
sont affichées dans la fenêtre d’information de la ressource.
Cliquez sur l’icône d’une
ressource pour l’afficher.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 91
Ajout de versions pour une ressource média ou de projet
Final Cut Server peut suivre une ressource lorsque vous la modifiez, fournissant une version pour chaque modification apportée à la représentation principale de chaque fichier.
Si votre administrateur Final Cut Server a activé le contrôle de versions de ressource au
cours du processus d’installation, il est possible que votre système soit déjà en train de
créer des versions pour les ressources à mesure que vous les extrayez, puis les réintégrez.
Vous pouvez voir si le contrôle de versions est activé pour une ressource en affichant
la sous-fenêtre Versions dans la fenêtre d’information de la ressource. Lorsque la fonction
de contrôle de versions est activée, vous pouvez afficher les versions d’une ressource dans
la fenêtre d’information d’une ressource.
Lorsque vous réintégrez une version mise à jour de la ressource, la version précédente
apparaît dans la liste des versions. Final Cut Server numérote les versions dans leur ordre
de création ; par conséquent, la version présentant le numéro le plus élevé est la version
la plus récente de la ressource.
Remarque : la version actuelle de la ressource n’apparaît pas dans la liste. Seule la version
antérieure apparaît.
Important : lorsque la fonction de contrôle de versions est activée pour une ressource,
Final Cut Server crée une copie de chaque version qui est réintégrée. Avant d’activer
Final Cut Server pour le suivi des versions d’une ressource, vérifiez que vous disposez
de l’espace disque suffisant. Si vous avez des questions sur l’activation de la fonction
de contrôle de versions pour une ressource particulière, contactez votre administrateur
Final Cut Server.
La case de la version est
cochée, ce qui indique
que le contrôle
de versions est activé
pour cette ressource.
Trois versions existent
pour cette ressource.92 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour vérifier que le contrôle de versions est activé pour une ressource :
1 Double-cliquez sur la ressource.
2 Cliquez sur le bouton Versions.
3 Si la case « Store and track versions of this asset » n’est pas cochée, faites-le.
Pour extraire et modifier la ressource :
1 Sélectionnez la ressource, puis procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
2 Dans la fenêtre Check Out qui apparaît, saisissez un emplacement d’extraction, puis cliquez
sur Check Out.
3 Modifiez la ressource.
4 Une fois la modification terminée, enregistrez la ressource.
Pour réintégrer la ressource modifiée en tant que nouvelle version :
1 Sélectionnez la ressource, puis procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Check In dans le menu contextuel.
2 Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un commentaire dans le champ Version Comment
de la fenêtre Check In qui apparaît.
Cochez la case Versions
pour pouvoir créer
des versions pour cette
ressource.
Cliquez sur Versions pour activer
les versions pour cette ressource. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 93
3 Cliquez sur le bouton Check In.
Lorsque vous réintégrez une version mise à jour de la ressource, la version précédente
apparaît dans la liste des versions.
Important : vous ne verrez pas le commentaire que vous venez d’ajouter à la version
réintégrée étant donné qu’il s’agit de la version actuelle et que la sous-fenêtre Versions
affiche uniquement les versions antérieures.
Lorsque vous cliquez sur une version tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée
dans la sous-fenêtre Versions, le menu contextuel qui apparaît inclut :
 Get Info : sélectionnez cette option pour afficher les informations relatives à la version.
 View : sélectionnez cette option pour afficher la version dans un visualiseur approprié.
 New Asset from Version : cliquez sur cette option pour créer une nouvelle ressource
à partir de la version ou pour copier la version sélectionnée d’une ressource sur un autre
périphérique.
 Revert to this Version : cliquez sur cette option pour supprimer les ressources créées après
la version sélectionnée. Lorsque vous revenez à une version précédente, la version actuelle
est remplacée par la version sélectionnée.
Votre administrateur Final Cut Server a configuré la fonction de contrôle de versions
pour répondre aux besoins de votre organisation. Pour obtenir plus d’informations sur
d’autres manières de configurer le contrôle de versions, contactez votre administrateur
Final Cut Server.
Cliquez sur une version
tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir un menu
contextuel.94 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Verrouillage et déverrouillage d’une ressource
Dans Final Cut Server, les verrous servent à protéger le fichier de représentation principale,
les fichiers proxy et les métadonnées dans la ressource.
Il existe plusieurs types de verrous. Le verrou User est le plus évident car c’est le seul
verrou que vous appliquez manuellement. Le verrou User est appliqué à une ressource
depuis la barre d’outils ou depuis le menu contextuel de la ressource. Vous pouvez
savoir qu’une ressource est verrouillée lorsque vous voyez l’icône locked by me ou
locked by other sur la vignette d’une ressource.
Les verrous d’extraction et de référence ne sont pas appliqués manuellement.
Ils sont appliqués lorsque vous extrayez une ressource du projet Final Cut Pro.
Les rubriques suivantes décrivent les types de verrous que vous rencontrez dans
Final Cut Server.
L’icône de verrou jaune
indique que vous avez
verrouillé la ressource.
Sélectionnez une
ressource, puis cliquez
sur le bouton Lock pour
verrouiller ou déverrouiller une ressource.
Une icône de verrou blanc indique qu’une autre personne
a verrouillé une ressource.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 95
Verrou User
Vous-même ou un autre utilisateur pouvez mettre un verrou User sur une ressource en
cliquant sur le bouton Lock de la barre d’outils ou en choisissant Lock dans le menu
contextuel de la ressource. Lorsqu’un verrou User est appliqué à une ressource,
une icône de verrou (« locked by me » ou « locked by other ») apparaît sur la vignette de
la ressource. En outre, le verrou qui était appliqué est noté en tant que verrou User dans
la sous-fenêtre Locks de la fenêtre d’information de la ressource.
Lorsque vous verrouillez la ressource, la représentation principale du fichier ne peut
pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée par un autre utilisateur.
Important : un verrou User ne vous empêche pas, vous ou un autre utilisateur, de modifier
les métadonnées et les fichiers proxy de la ressource.
Remarque : lorsque vous verrouillez une ressource, vous êtes la seule personne à pouvoir
l’extraire correctement. Si une ressource est à la fois verrouillée manuellement et extraite,
elle est verrouillée avec un verrou d’extraction et un verrou User. Si une autre personne que
celle qui a verrouillé la ressource tente de l’extraire, l’extraction échoue.
Verrou Checkout
Un verrou d’extraction est appliqué lorsqu’une ressource est extraite par vous ou par
un autre utilisateur.
Lorsqu’une ressource est extraite, aucune partie de la ressource, notamment la représentation principale du fichier, les fichiers proxy ou les métadonnées, ne peut être modifiée ;
de plus, la ressource ne peut pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée.
La sous-fenêtre Locks affiche
les détails du verrou.
Le type de verrou montre qu’il s’agit d’un verrou d’extraction.96 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource média, consultez « Extraction, modification et réintégration d’une ressource média » à la page 111. Pour en savoir plus sur l’extraction d’un projet Final Cut Pro, consultez « Extraction d’un projet Final Cut Pro » à la
page 124. Consultez également Verrou de référence, ci-après. Pour en savoir plus sur
l’extraction d’une ressource du projet Final Cut Studio, consultez le chapitre 7, « Utilisation
de projets Final Cut Studio », à la page 135.
Verrou de référence
Lorsqu’une ressource du projet Final Cut Pro est extraite, la ressource du projet est verrouillée à l’aide d’un verrou Checkout. Outre le verrou Checkout, chacune des ressources
média reliées au projet est verrouillée à l’aide d’un verrou de référence. Les verrous de réfé-
rence ne sont pas indiqués sur la vignette de la ressource média ; vous pouvez uniquement
trouver une preuve de verrou de référence dans la sous-fenêtre Locks de la fenêtre d’information de la ressource.
Important : un verrou de référence n’empêche pas la modification des métadonnées
du projet Final Cut Pro ou d’une ressource média par vous-même ou par un autre
utilisateur ; il n’empêche pas non plus l’utilisation d’une ressource média dans un autre
projet Final Cut Pro.
Verrouillage et déverrouillage de ressources à l’aide d’un verrou User
Cette rubrique explique comment verrouiller et déverrouiller une ressource à l’aide
du verrou User.
Seule la personne qui a verrouillé la ressource et votre administrateur Final Cut Server
peuvent déverrouiller une ressource verrouillée. Si vous devez accéder à une ressource verrouillée, parlez-en à la personne qui l’a verrouillée ou à votre administrateur Final Cut Server.
Le type de verrou montre qu’il
s’agit d’un verrou de référence.
Notez que rien n’indique
que cette ressource est
verrouillée.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 97
Pour appliquer un verrou User à une ressource, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Sélectionnez la ressource dans la sous-fenêtre Assets, puis cliquez sur le bouton Lock
de la barre d’outils.
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Lock dans le menu contextuel.
Une fois la ressource verrouillée, une icône de verrou apparaît sur la ressource, indiquant
qu’elle est verrouillée. Dans d’autres clients Final Cut Server, l’icône de verrou est différente,
indiquant qu’un autre utilisateur a verrouillé la ressource.
Si vous préférez, vous pouvez cliquer
sur la ressource tout en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisir
Lock dans le menu contextuel.
Sélectionnez la ressource, puis cliquez
sur le bouton Lock.
Le verrou jaune indique
que vous avez verrouillé
la ressource.
Le verrou blanc indique
qu’un autre utilisateur a
verrouillé la ressource.98 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour déverrouiller une ressource que vous avez verrouillée, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Sélectionnez la ressource dans la sous-fenêtre Assets, puis cliquez sur le bouton Unlock
de la barre d’outils.
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Unlock dans le menu contextuel.
L’icône disparaît et la ressource est déverrouillée.
Si une ressource est verrouillée par un autre utilisateur, vous pouvez ouvrir la fenêtre
d’information de cette ressource et afficher la sous-fenêtre Locks pour savoir quel
utilisateur l’a verrouillée.
Sélectionnez la ressource, puis
cliquez sur le bouton Unlock.
Si vous préférez, vous pouvez
cliquer sur la ressource tout en
maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisir Unlock
dans le menu contextuel.
Le champ Locked By
affiche qui a verrouillé
la ressource.
Cette icône indique que cette
ressource est verrouillée par
une autre personne.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 99
Écriture d’annotations sur une ressource vidéo
Vous pouvez ajouter des annotations à une ressource vidéo. Dans la fenêtre Annotations,
vous pouvez afficher un plan vidéo, puis ajouter du texte à différents endroits du plan
vidéo. Les annotations restant avec la ressource du plan dans Final Cut Server, elles sont
utiles pour prendre des notes pour vous-même ou pour d’autres personnes de votre
groupe de travail. Vous pouvez facilement afficher ces annotations dans Final Cut Server.
Elles restent avec la ressource jusqu’à ce que vous les effaciez manuellement.
Pour annoter une ressource vidéo :
1 Localisez la ressource vidéo que vous souhaitez annoter dans la sous-fenêtre Assets,
dans une production ou dans la sous-fenêtre Elements de la ressource du projet
Final Cut Pro.
2 Double-cliquez sur la ressource du plan pour afficher la fenêtre d’information de la ressource.
3 Cliquez sur le bouton Annotate dans la fenêtre d’information de la ressource.
Fenêtre du visualiseur.
Ajoutez des
annotations ici.
Annotations saisies.
Cliquez sur le bouton
Annotate de la fenêtre
d’information d’une
ressource vidéo.100 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
La fenêtre Annotations apparaît.
Vous devez marquer un point d’entrée ou un point de sortie pour chaque annotation.
4 Positionnez la tête de lecture au niveau du point d’entrée, en la faisant glisser ou en utilisant
les commandes de navigation. Cliquez ensuite sur le bouton Mark In ou appuyez sur I sur
votre clavier.
Vous pouvez définir un point de sortie en suivant la même procédure.
Important : les commandes du clavier ne sont pas disponibles lorsque le champ
Annotation est actif. Cela vous permet de saisir des annotations dans le champ.
Cliquez sur ce bouton
pour ouvrir la fenêtre
d’information
de la ressource.
Faites glisser ce curseur
pour localiser des
images de vidéos.
Cliquez sur les boutons
Mark In et Mark Out (ou
appuyez sur la touche I
ou O de votre clavier)
pour marquer des points
d’entrée et de sortie.
Utilisez ces commandes
pour lire et parcourir
la vidéo.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 101
5 Saisissez un commentaire dans le champ Annotation, sous la fenêtre du visualiseur.
6 Pour ajouter l’annotation à la liste des annotations à droite, cliquez sur le bouton
Add Annotation.
L’annotation est ajoutée à la liste.
Pour remplacer le texte d’une annotation existante :
1 Cliquez sur le bouton In Point ou le bouton Out Point dans la liste des annotations.
2 Dans le champ de texte Annotation, saisissez le nouveau texte pour l’annotation.
3 Cliquez sur Add Annotation.
4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez remplacer l’annotation.
Cliquez sur Yes.
L’annotation est remplacée.
Cliquez sur le bouton
Add Annotation pour
enregistrer l’annotation.
Annotation.
Points d’entrée et
de sortie associés
à l’annotation.
L’annotation que vous
venez d’ajouter apparaît
dans cette liste.
Bouton In Point. Bouton Out Point.102 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour supprimer une ou plusieurs annotations sélectionnées de la liste des annotations :
1 Sélectionnez une ou plusieurs annotations que vous souhaitez supprimer.
2 Cliquez sur l’annotation tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Delete Selected dans le menu contextuel.
La ou les annotations sélectionnées sont supprimées.
Pour supprimer toutes les annotations sur une ressource :
1 Sélectionnez toute annotation que vous souhaitez supprimer.
2 Cliquez sur l’annotation tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Delete All dans le menu contextuel.
3 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant de confirmer que vous souhaitez
supprimer les annotations. Cliquez sur Yes.
Toutes les annotations sont supprimées.
Vous pouvez également
cliquer sur le bouton
Delete pour supprimer
une seule annotation.
Cliquez sur une annotation tout en
maintenant la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir ce menu contextuel.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 103
Duplication d’une ressource
Choisir de dupliquer une ressource crée une copie de la ressource dans Final Cut Server.
Si vous souhaitez créer deux itérations distinctes d’une ressource média ou de projet,
vous pouvez facilement le faire en dupliquant la ressource.
Pour dupliquer une ressource :
1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Duplicate dans le menu contextuel.
La fenêtre Duplicate apparaît.
2 Sélectionnez un périphérique de destination dans le menu local Destination.
Si vous souhaitez placer le fichier dupliqué au sein de la structure de fichiers du périphérique, cliquez sur le bouton Choose et naviguez jusqu’à l’emplacement approprié de l’explorateur de fichiers.
Le chemin d’accès au fichier de destination apparaît dans le champ Destination.
3 Si vous souhaitez associer la nouvelle ressource à une production, cliquez sur le bouton
Choose à la droite de Production, sélectionnez une production, puis cliquez sur Open.
La production sélectionnée apparaît dans le champ Associate with Production.
4 Si vous souhaitez transcoder la ressource, modifier l’ensemble de métadonnées ou
ajouter des métadonnées à la ressource, cliquez sur le triangle d’affichage Advanced
Options et procédez aux modifications nécessaires.
5 Cliquez sur le bouton Duplicate pour dupliquer le fichier et créer une nouvelle ressource.104 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Utilisation de la fonction Edit-in-place
Votre administrateur Final Cut Server peut configurer la fonction Edit-in-place et créer
des copies des ressources pour la modification directe sur un serveur Xsan ou sur d’autres
emplacements de stockage partagés. Lorsque la fonction Edit-in-place est configurée, vous
n’avez plus besoin de télécharger, de mettre en cache ou d’extraire la ressource ; à la place,
vous pouvez faire glisser votre ressource directement depuis le catalogue de ressources
vers une application pour la modification.
Important : la fonction Edit-in-place doit être configurée par votre administrateur
Final Cut Server. Contactez votre administrateur pour savoir si la fonction Edit-in-place
est configurée avant d’essayer de l’utiliser.
Monitoring des tâches
Les fichiers sont constamment en cours de téléchargement par Final Cut Server. L’indicateur de progression des tâches, la fenêtre Downloads & Uploads et la fenêtre Search All
Jobs affichent des informations sur la progression des fichiers en cours de téléchargement
à partir de ou vers Final Cut Server.
Indicateur Jobs in Progress
L’indicateur Jobs in Progress apparaît dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale Final Cut Server lorsque les fichiers sont téléchargés. Il ressemble à un engrenage
en rotation et indique qu’un certain nombre de tâches sont en cours.
Indicateur Jobs
in Progress.
Cliquez sur ce bouton
pour afficher la fenêtre
Downloads & Uploads.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 105
Fenêtre Downloads & Uploads
Pour en savoir plus sur les fichiers en cours de téléchargement, vous pouvez ouvrir la fenê-
tre Downloads & Uploads, qui affiche les fichiers spécifiques en cours de téléchargement,
ainsi que les informations relatives à leur état propre.
Remarque : la fenêtre Downloads & Uploads n’affiche pas de détails sur les fichiers qui
sont transcodés pour la création de fichiers proxy. Vous pouvez voir les détails relatifs
au transcodage de ces fichiers dans la fenêtre Search All Jobs.
Pour ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads :
m Cliquez sur le bouton Downloads et Uploads dans le coin inférieur gauche de la fenêtre
principale Final Cut Server.
Remarque : en cas d’échec d’un téléchargement, une icône d’erreur apparaît dans
la fenêtre Downloads & Uploads. Vous devez effacer les tâches répertoriées dans cette
fenêtre pour faire disparaître cette icône.
Pour effacer les tâches répertoriées dans la fenêtre Downloads & Uploads :
m Cliquez dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Downloads & Uploads.
Fenêtre Search All Jobs
Vous pouvez obtenir des informations détaillées sur chacun des fichiers en cours
de téléchargement dans la fenêtre Search All Jobs. À la différence de la fenêtre
Downloads & Uploads, la fenêtre Search All Jobs contient un historique détaillé
des tâches exécutées par Final Cut Server. Les tâches sont affichées pour la copie d’un
fichier d’un emplacement vers un autre, le téléchargement de fichiers, la création de
fichiers proxy de la nouvelle ressource, etc. Chaque tâche crée également plusieurs
entrées d’historique pour chaque étape de l’opération.
Pour limiter les tâches affichées dans la fenêtre Jobs, vous pouvez effectuer une recherche
dans la fenêtre Jobs.
Ouvrez le triangle d’affichage pour afficher les
fichiers faisant partie
d’une tâche.106 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
Pour rechercher une ou plusieurs tâches spécifiques :
1 Choisissez Search All Jobs dans le menu local Server.
La fenêtre Search All Jobs apparaît.
2 Saisissez vos critères de recherche en procédant de l’une des manières suivantes :
 Saisissez un mot ou une valeur dans le champ de recherche et limitez la recherche
aux fichiers contenant le terme de recherche dans leur titre à l’aide de l’option Contains
(more results) ou aux fichiers correspondant exactement au terme de recherche
à l’aide de l’option Matches Word (faster).
 Cliquez sur le triangle d’affichage de recherche pour afficher les options de recherche avancée. Choisissez un limiteur dans le menu local et saisissez une valeur dans
un ou plusieurs champs de recherche.
3 Lorsque vous avez saisi les critères de recherche des tâches, cliquez sur le bouton Search.
Les tâches correspondant à vos critères de recherche sont répertoriées dans la fenêtre
Search All Jobs. N’oubliez pas que vos résultats de recherche peuvent s’étendre sur plusieurs pages ; vous pouvez parcourir les résultats de recherche à l’aide des commandes
de page, tout à droite.
Choisissez Search All
Jobs dans le menu local.
Cliquez sur le bouton
Server.
Cliquez sur ce bouton
pour voir les options
de recherche avancée.
Saisissez un terme de recherche.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 107
Définition des préférences du client Final Cut Server
Votre administrateur Final Cut Server est responsable de la configuration de la plupart
des préférences qui vous affectent lors de l’utilisation de votre client Final Cut Server.
Toutefois, vous avez la possibilité de modifier quelques réglages dans votre copie
de client uniquement.
Pour configurer les réglages des préférences utilisateur, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Choisissez Final Cut Server > Preferences.
m Choisissez Preferences dans le menu local Server (le menu local de la fenêtre principale
Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server).
Pour apporter des modifications dans la fenêtre Preferences :
m Saisissez un nombre ou un chemin d’accès au fichier (en cliquant sur le bouton Choose,
puis en spécifiant un chemin d’accès au fichier) dans le champ que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur le bouton Apply Changes.
À propos des préférences de recherche
Les préférences de recherche contrôlent le nombre de résultats trouvés par Final Cut Server
et le nombre d’éléments affichés par page. Cela peut être utile si vous avez un écran large
ou petit.
Les préférences de recherche incluent :
 Maximum # of Search Results : saisissez une valeur représentant le nombre maximal
d’éléments qui apparaissent après une recherche.
 Items Per Page : les résultats de recherche sont divisés en pages pour que l’affichage soit
plus efficace. Vous pouvez entrer une valeur qui définit le nombre d’éléments apparaissant sur chaque page.
 Remember the last search : cochez cette case pour que Final Cut Server mémorise et
exécute, lors de la prochaine connexion, la dernière recherche que vous avez effectuée.
Vous pouvez modifier
l’affichage des résultats
de recherche dans
votre client.
Vous pouvez définir
l’emplacement et la taille
de votre mémoire cache. 108 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server
À propos des préférences du cache
Le cache est l’emplacement où sont téléchargées vos copies locales des fichiers de données. Il n’est pas recommandé que les utilisateurs affichent ou déplacent des fichiers qui
se trouvent dans le cache. Exportez plutôt des copies de fichiers que vous souhaitez utiliser vers votre bureau ou vers un autre emplacement pratique.
Toutefois, vous pouvez décider de l’emplacement de votre cache. Dans la fenêtre Preferences, vous pouvez modifier l’emplacement et la taille du cache. Vous pouvez également
l’effacer rapidement dans la fenêtre Preferences.
Les préférences de cache incluent :
 Emplacement du cache : cliquez sur le bouton Choose pour choisir un emplacement à
utiliser pour le stockage de vos caches. Les emplacements par défaut sont /utilisateur/
Bibliothèque/Caches/ lorsque vous exécutez le client sur un ordinateur Macintosh et
le répertoire /username/AppData/ sur un ordinateur Windows.
Important : la modification de l’emplacement du cache se traduit par le fait que tous
les caches actuels deviennent indisponibles. Si vous modifiez l’emplacement du cache,
vous devez ajouter manuellement les ressources dont vous avez besoin sur le nouvel
emplacement du cache.
 Maximum Cache Size : saisissez une valeur pour définir une taille de cache maximale.
 Clear Cache : cliquez sur le bouton Clear Cache pour supprimer les fichiers dans
l’emplacement du cache.
 Saved aliases for prepared media files : cliquez sur le bouton Choose pour choisir
un emplacement à utiliser pour le stockage des alias sur les fichiers cache. Cet emplacement est utilisé lorsque vous choisissez l’option Prepare for Disconnected Use pour
les ressources.
Remarque : si votre cache local dépasse la limite définie dans la fenêtre Preferences,
un message d’erreur apparaît, vous conseillant de supprimer le cache, d’annuler l’action
ou de la poursuivre. Il est recommandé de choisir de supprimer votre cache.
À propos du champ Saved Aliases for Prepared Media Files
Préparer des ressources média pour une utilisation déconnectée vous permet de créer
des copies d’alias d’un fichier de données qui est stocké dans votre cache Final Cut Server
sur un ordinateur portable. Vous pouvez utiliser les fichiers d’alias pour créer un nouveau
projet Final Cut Pro lorsque vous êtes déconnecté du réseau Final Cut Server. Vous pouvez
définir l’emplacement où Final Cut Server enregistre les copies d’alias des fichiers de
données préparés dans la fenêtre Preferences. Pour en savoir plus sur la préparation
de ressources média pour une utilisation déconnectée, consultez « Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur non connecté au réseau
Final Cut Server » à la page 113.5
109
5 Utilisation des ressources média
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de la mise en cache (p. 109)
 Extraction, modification et réintégration d’une ressource média (p. 111)
 Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur
non connecté au réseau Final Cut Server (p. 113)
 Exportation de ressources média (p. 117)
Ce chapitre explique comment modifier les ressources média, notamment les plans vidéo
et les graphismes, dans des applications autres que Final Cut Server. Vous pouvez modifier
la copie gérée d’une ressource média en extrayant cette ressource, puis en modifiant le
fichier extrait et en le réintégrant lorsque vous avez terminé les modifications. Un flux de
travaux séparé est fourni pour préparer les fichiers de données qui seront utilisés dans le
nouveau projet Final Cut Pro que vous créez lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau
Final Cut Server. Vous pouvez également copier ou exporter la copie non gérée d’une ressource média à partir de Final Cut Server.
À propos de la mise en cache
Mettre en cache une ressource signifie la télécharger dans le cache Final Cut Server de
votre ordinateur local. Lorsque vous avez mis en cache une ressource média, vous pouvez
l’extraire et travailler sur cette copie gérée dans une autre application, en faire glisser une
copie à partir de Final Cut Server ou en exporter une copie et créer une copie non gérée.
Vous pouvez déterminer qu’une ressource est en cache par la couleur de sa vignette,
qui devient gris clair.
Remarque : si votre système Final Cut Server est connecté à un périphérique de réseau
de stockage (SAN) Xsan Apple et que la fonction edit-in-place est activée, vos ressources
sont toujours mises en cache et prêtes à être utilisées. Pour en savoir plus, contactez votre
administrateur Final Cut Server.110 Chapitre 5 Utilisation des ressources média
Final Cut Server affiche une invite lorsque vous devez mettre en cache une ressource ; pour
effectuer cette opération, il vous suffit donc souvent de cliquer sur le bouton Add to Cache
qui s’affiche dans la zone de dialogue d’invite. Cependant, vous pouvez également ajouter
manuellement une ressource à votre cache Final Cut Server.
Pour ajouter une ressource à votre cache :
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Add to Cache dans le menu contextuel.
Lorsqu’une ressource est mise en cache, son arrière-plan change de couleur et devient
gris clair.
Dans certaines situations, un fichier stocké dans votre cache Final Cut Server peut arriver
à expiration. Dans un tel cas, une icône apparaît sur la ressource, indiquant que le fichier
mis en cache pour cette ressource a expiré.
4_2, dont l’arrière plan
est d’un gris plus clair,
est mise en cache.
Cette icône indique que le
fichier mis en cache pour
cette ressource a expiré.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 111
Pour corriger un fichier expiré :
m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Remove from Cache dans le menu contextuel.
Cette icône disparaît, indiquant que le fichier expiré a été retiré de votre cache Final Cut Server.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages pour votre cache Final Cut Server dans les préfé-
rences Final Cut Server. Pour en savoir plus, consultez « À propos des préférences du
cache » à la page 108.
Important : Final Cut Server gère les fichiers situés dans le cache de votre ordinateur
local. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de travailler manuellement dans
le cache de votre ordinateur. Si vous souhaitez modifier votre cache, contactez votre
administrateur Final Cut Server.
Extraction, modification et réintégration d’une ressource média
Une ressource média est très simple à utiliser, car elle ne représente qu’un simple
fichier de données. Pour modifier une ressource média, vous pouvez l’extraire,
la modifier, puis la réintégrer dans Final Cut Server.
Une ressource média peut également être exportée, modifiée, puis téléchargée dans
Final Cut Server en tant que nouvelle ressource ; cependant, lorsque vous exportez
une ressource média, celle-ci n’est plus gérée par Final Cut Server. Si vous appliquez
des modifications au fichier de données et souhaitez que Final Cut Server en assure de
nouveau la gestion, vous devez créer une nouvelle ressource pour le fichier, en le réinté-
grant dans Final Cut Server.
Bien qu’une ressource média représente un simple fichier de données, elle est rarement
utilisée seule. Les ressources média peuvent être référencées en tant qu’éléments d’une
ressource de projet Final Cut Pro ou référencées dans d’autres ressources de projet
Final Cut Studio. Lorsque vous modifiez une ressource, il peut vous arriver de modifier
par inadvertance la manière dont la ressource apparaît dans différentes ressources
de projet. Il est donc préférable de toujours consulter la sous-fenêtre Resources d’une
ressource média, afin de vérifier les projets auxquels cette ressource est associée.
Si vous savez que vos modifications affecteront tous les projets auxquels la ressource est
associée, appliquez ces modifications sans vous poser de questions. Si vous ne reconnaissez pas les ressources associées indiquées dans la sous-fenêtre Resources, envisagez plutôt d’exporter la ressource, puis de la télécharger en tant que nouvelle ressource média
et de remplacer manuellement cette ressource dans les projets concernés. Cette opération
est peut être un peu plus longue, mais elle vous évitera, à vous et à vos collègues, des heures de travail par la suite pour réparer les dégâts causés.
N’oubliez pas que, lorsqu’une ressource média est extraite, cette ressource ne peut
pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée par un autre utilisateur. 112 Chapitre 5 Utilisation des ressources média
Pour extraire une ressource média, la modifier et réintégrer le fichier de données
dans Final Cut Server :
1 Recherchez la ressource média que vous souhaitez extraire.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez la ressource, puis cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
3 Dans la fenêtre Check Out qui s’affiche, sélectionnez l’emplacement d’enregistrement
du fichier de données extrait.
4 Cliquez sur le bouton Check Out.
5 Pour ouvrir le fichier dans son application d’origine, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Faites glisser le fichier de Final Cut Server vers l’icône de l’application, sur votre Dock.
 Faites glisser le fichier de son emplacement d’extraction jusqu’à l’icône de l’application
d’origine, sur votre Dock.
 Ouvrez le fichier dans son application d’origine, en sélectionnant File > Open.
6 Modifiez le fichier.
7 Enregistrez le nouveau fichier à l’emplacement d’extraction.
Important : si vous enregistrez le fichier ailleurs qu’à son emplacement d’extraction
initial, Final Cut Server ne pourra pas en assurer la gestion.
Cliquez sur le bouton
Check Out.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 113
8 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier en procédant de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez la ressource extraite, puis cliquez sur le bouton Check In dans la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel.
Si la fonction de contrôle de version est désactivée, la ressource est réintégrée.
9 Si cette fonction est activée, une fenêtre Check In s’affiche. Le cas échéant, saisissez
un commentaire pour la version et cliquez sur Check In.
Pour en savoir plus sur le contrôle de version, consultez « Ajout de versions pour
une ressource média ou de projet » à la page 91.
La ressource média mise à jour est réintégrée dans Final Cut Server et l’icône d’extraction disparaît de la vignette de la ressource.
Préparation de ressources média en vue d’une utilisation
sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server
Vous aurez parfois besoin de sélectionner des ressources média pouvant être utilisées dans un nouveau projet Final Cut Pro créé alors que vous n’êtes pas connecté
au réseau Final Cut Server.
Préparer des ressources média pour une utilisation hors connexion vous permet de créer
des copies d’alias d’un fichier de données stocké dans le cache Final Cut Server de votre
ordinateur local. Ensuite, lorsque vous n’êtes plus connecté au réseau Final Cut Server,
vous pouvez ajouter ces fichiers de données à un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque
vous vous reconnectez au réseau Final Cut Server, il vous suffit de télécharger le nouveau
projet Final Cut Pro dans Final Cut Server. Ceci crée une nouvelle ressource pour le projet
Final Cut Pro, mais, comme les ressources média existent déjà dans Final Cut Server, les
données ne sont pas téléchargées.
Important : vous pouvez préparer les fichiers pour une utilisation hors connexion uniquement si votre ordinateur portable dispose d’un cache Final Cut Server local. Vous
ne pouvez pas préparer les fichiers pour une utilisation hors connexion et les placer
sur un disque externe.114 Chapitre 5 Utilisation des ressources média
Pour préparer des ressources média à une utilisation hors connexion :
1 Sélectionnez Preferences dans le menu local Server (menu local de la fenêtre principale
de Final Cut Server, qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server).
2 Dans la fenêtre Preferences de Final Cut Server, vérifiez l’emplacement prévu pour les
fichiers d’alias. Si vous souhaitez changer d’emplacement, cliquez sur Choose et saisissez le nouvel emplacement sur votre ordinateur local ; terminez en cliquant sur Apply
Changes pour enregistrer le nouvel emplacement.
3 Dans la sous-fenêtre Assets, sélectionnez les ressources média que vous souhaitez préparer
pour une utilisation hors connexion.
 Pour sélectionner une série d’éléments, cliquez sur un élément, maintenez la touche
Maj enfoncée, puis cliquez sur le dernier élément de la série.
 Pour sélectionner plusieurs éléments individuels, maintenez la touche Commande enfoncée et cliquez sur les éléments souhaités, même s’ils ne sont pas l’un à côté de l’autre.
4 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Prepare for Disconnected Use dans le menu contextuel.
Cliquez sur le bouton Choose.
Les copies d’alias des fichiers de
données sont placées à l’endroit
spécifié dans ce champ.
Sélectionnez « Prepare
for Disconnected Use ».Chapitre 5 Utilisation des ressources média 115
Les fichiers sont copiés dans le cache Final Cut Server et les copies d’alias des fichiers
sont placées à l’endroit spécifié dans le champ « Saved aliases for prepared media files »
de la fenêtre Preferences.
Pour créer un projet Final Cut Pro à l’aide des fichiers préparés pour une utilisation
hors connexion :
1 Créez un nouveau projet dans Final Cut Pro.
2 Faites glisser les fichiers d’alias vers le nouveau projet.
Important : vérifiez le chemin d’accès aux fichiers de données pour l’emplacement
« Prepared for Disconnected Use ». Ne déplacez pas les alias et ne changez pas le nom
des fichiers.
Vous pouvez également ajouter des fichiers de données non gérés par Final Cut Server
au nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous téléchargez le nouveau projet Final Cut Pro
dans Final Cut Server, ces nouveaux fichiers sont téléchargés en tant que nouvelles ressources média.
3 Modifiez le projet.
4 Lorsque vous avez terminé, enregistrez le projet.
La dernière étape de cette procédure consiste à télécharger le nouveau projet Final Cut Pro
dans Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez le projet, les ressources média que vous
avez préparées pour une utilisation hors connexion sont mises à jour, si nécessaire, dans
Final Cut Server ; le nouveau projet Final Cut Pro est téléchargé en tant que nouvelle ressource et les éventuels nouveaux fichiers de données sont téléchargés dans Final Cut Server
en tant que nouvelles ressources média.116 Chapitre 5 Utilisation des ressources média
Pour télécharger le nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Faites glisser le fichier de projet Final Cut Pro depuis Finder jusqu’à la colonne de gauche
de la fenêtre principale de Final Cut Server, la sous-fenêtre Assets ou une production.
 Sélectionnez Upload File dans le menu local Server (menu local de la fenêtre principale
de Final Cut Server, qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Server), sélectionnez
le fichier de projet Final Cut Pro dans l’explorateur de fichiers, puis cliquez sur Upload.
La fenêtre Upload de Final Cut Pro s’affiche.
2 Certaines informations contenues dans la fenêtre Upload de Final Cut Pro sont saisies
automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez modifier l’ensemble de métadonnées ou
ajouter des métadonnées pour le nouveau projet Final Cut Pro et les données associées.
Cliquez ici pour parcourir les catégories de métadonnées situées à gauche et afficher toutes les trames de métadonnées disponibles.
3 Si vous souhaitez intégrer la ressource de projet Final Cut Pro à une production, cliquez sur
Choose, à droite du champ Associate with Production, et spécifiez la production souhaitée.
Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide
de productions » à la page 59.
4 Cliquez sur Upload.
Le fichier est téléchargé et une nouvelle ressource est créée. La progression du télé-
chargement s’affiche au-dessus de la sous-fenêtre Information, en bas à gauche
de la fenêtre principale de Final Cut Server.
5 Si vous souhaitez surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez
sur le bouton Downloads and Uploads pour afficher la fenêtre Downloads & Uploads.
Lorsque le fichier est téléchargé, sélectionnez la sous-fenêtre Assets et cliquez sur
le bouton Search pour afficher la nouvelle ressource ou les ressources créées à partir
du fichier de projet Final Cut Pro, ainsi que tous les nouveaux fichiers de données.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 117
Exportation de ressources média
La fonction d’exportation est utile lorsque vous souhaitez créer une copie des fichiers
de données, à des fins de modification, ou créer une copie de sauvegarde. Vous pouvez
exporter une copie de ressources média, même si la ressource a été verrouillée ou extraite
par un autre utilisateur.
Important : lorsque vous avez exporté une ressource média, le fichier exporté n’est
plus géré par Final Cut Server. Si vous souhaitez créer une copie gérée de la ressource,
pouvant être réintégrée et suivie par Final Cut Server, vous devez extraire la ressource.
Pour exporter une ou plusieurs ressources média :
1 Sélectionnez une ou plusieurs ressources, cliquez sur une ressource tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Export ou Multiple Export s’affiche.
2 Dans cette fenêtre, choisissez l’emplacement d’enregistrement des fichiers de données,
en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans l’explorateur de fichiers.
3 Si vous le souhaitez, sélectionnez un réglage de transcodage.
4 Si vous exportez un fichier unique, vous pouvez également en changer le nom.
5 Cliquez sur le bouton Start.
Le fichier de données est exporté à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre
Export. 6
119
6 Utilisation des projets
Final Cut Pro
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des projets Final Cut Pro (p. 120)
 Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server (p. 121)
 Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server et Final Cut Pro (p. 123)
 Extraction d’un projet Final Cut Pro (p. 124)
 Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro (p. 126)
 Réintégration d’un projet Final Cut Pro (p. 127)
 Création de copies de travail pour les ressources de projet Final Cut Pro (p. 129)
 Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server (p. 130)
 Exportation d’un projet Final Cut Pro (p. 133)
Ce chapitre explique comment utiliser des projets Final Cut Pro. Vous pouvez notamment
modifier des projets Final Cut Pro en extrayant la ressource du projet, en modifiant le fichier
extrait dans Final Cut Pro et en réintégrant le fichier modifié dans Final Cut Server. Un flux
de travaux distinct est fourni pour la modification d’une copie de projet Final Cut Pro gérée
par Final Cut Server, lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Vous pouvez également exporter une copie de projet Final Cut Pro à partir de Final Cut Server.120 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
À propos des projets Final Cut Pro
Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, le projet Final Cut Pro
est téléchargé sous forme de ressource et chaque fichier de données relié à la ressource
de projet Final Cut Pro est également téléchargé sous forme de ressource média indépendante, appelée élément de ce projet. Final Cut Server utilise les éléments pour assurer le suivi
des ressources média reliées. Les éléments sont répertoriés dans la sous-fenêtre Elements
de la ressource de projet.
Une ressource de projet Final Cut Pro est toujours reliée à une ou plusieurs séquences
Final Cut Pro, ainsi qu’aux données utilisées dans le cadre du projet. La relation d’élé-
ment permet à plusieurs ressources de projet Final Cut Pro de référencer les mêmes
ressources média.
Pour afficher la ressource d’un élément :
m Cliquez sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Show Master Asset dans le menu contextuel.
La ressource référencée par l’élément s’ouvre. Afficher la ressource d’un élément peut
être utile pour assurer le suivi des ressources source de cet élément.
Chaque élément réfé-
rence une ressource individuelle. Cliquez sur un
élément en maintenant la
touche Contrôle enfoncée
pour ouvrir la fenêtre
d’information de
la ressource média.
Cliquez sur Elements dans la fenêtre
d’information d’une ressource
de projet Final Cut Pro.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 121
Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server
Il existe plusieurs manières de travailler sur un projet Final Cut Pro :
 Vous pouvez extraire le projet Final Cut Pro. L’extraction d’un projet Final Cut Pro
est la méthode la plus efficace, car les projets et ressources média extraits sont gérés
par Final Cut Server. Une fois que vous avez modifié le projet, vous pouvez le réinté-
grer, mettant ainsi le projet à jour dans Final Cut Server. Vous avez également la possibilité d’activer la fonction de contrôle de versions, qui enregistre automatiquement
les versions réintégrées du projet.
 Vous pouvez exporter le projet Final Cut Pro. Cette opération est intéressante si vous
avez besoin d’utiliser ou de partager une copie non gérée de votre projet Final Cut Pro.
Cependant, il est important de noter que les projets Final Cut Pro exportés ne sont pas
gérés par Final Cut Server. Si vous choisissez de mettre à jour un projet Final Cut Pro
préalablement exporté à partir de Final Cut Server, vous devrez télécharger la version
mise à jour en tant que nouvelle ressource Final Cut Server finale.
Que vous téléchargiez un nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server ou que
vous réintégriez une ressource de projet Final Cut Pro existante dans Final Cut Server,
il est important de bien comprendre ce qui suit :
 Final Cut Server ne prend pas en charge les hiérarchies de dossier dans le chutier Final Cut Pro.
Les éléments que vous avez organisés dans le chutier Final Cut Pro apparaîtront donc
sous une structure linéaire dans Final Cut Server.
 Final Cut Server ne reconnaît pas les marqueurs définis dans Final Cut Pro. Les marqueurs et
les commentaires de marqueur créés dans Final Cut Pro ne peuvent pas être affichés dans
Final Cut Server. Cependant, lorsque vous extrayez ou exportez un projet Final Cut Pro
à partir de Final Cut Server, les marqueurs et leur texte apparaissent de nouveau dans
Final Cut Pro.
 N’oubliez pas d’enregistrer les fichiers du projet extrait. Enregistrez les fichiers régulièrement
et uniquement à l’emplacement d’extraction Final Cut Server. Ne déplacez pas ces fichiers
de leur emplacement d’extraction.
 N’oubliez pas que les projets exportés à partir de Final Cut Server ne sont plus gérés
par Final Cut Server. Vous ne pouvez donc pas mettre à jour une ressource de projet
Final Cut Pro existante dans Final Cut Server, à moins que vous ayez extrait, modifié
et réintégré cette ressource. Si vous avez modifié un projet Final Cut Pro exporté
ou dupliqué, celui-ci n’est plus géré par Final Cut Server. 122 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
Résolution de problèmes de données offline
Après avoir téléchargé ou réintégré un projet Final Cut Pro, vous vous apercevrez peut-être
qu’un ou plusieurs fichiers de données du projet ne sont plus en ligne. Vous le saurez car
une icône Offline apparaît sur la ressource.
Final Cut Server ne peut pas modifier les liens de données d’un projet Final Cut Pro. Lorsque Final Cut Server gère un projet Final Cut Pro, les données peuvent passer offline car la
ressource du projet a été mal téléchargée ou parce que les fichiers de données sont passés
offline lors de la modification du projet dans Final Cut Pro et que le téléchargement s’est fait
avec les données offline.
Si les données du projet ont fait l’objet d’un lien incorrect lors du téléchargement ou de
la réintégration et si elles sont passées offline lors du téléchargement dans Final Cut Server,
vous devez extraire le projet, recréer le lien pour les données, puis réintégrer le projet dans
Final Cut Server.
Si les données du projet ne sont pas reliées dans Final Cut Pro, tentez de créer un nouveau
lien dans Final Cut Pro.
Cette icône indique
qu’un ou plusieurs
fichiers de données
du projet sont offline.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 123
Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server
et Final Cut Pro
Après avoir téléchargé un projet Final Cut Pro, il est facile de réviser et de mettre à jour le
projet original. Il vous suffit pour cela d’extraire le projet, de le modifier dans Final Cut Pro,
de l’enregistrer, puis de le réintégrer. Lors de la réintégration, la ressource de projet
Final Cut Server est mise à jour dans Final Cut Server.
Important : votre administrateur Final Cut Server peut créer une copie de la ressource
afin de la modifier directement sur un serveur Xsan ; ceci évite les opérations de télé-
chargement, de cache et d’extraction de la ressource. En effet vous pouvez, à la place,
faire glisser votre ressource directement de la sous-fenêtre Assets vers une application,
pour modification. Pour ce faire, votre administrateur Final Cut Server doit configurer la
fonction edit-in-place Demandez à votre administrateur Final Cut Server si cette fonction
a été configurée pour votre système Final Cut Server.
Vous pouvez enregistrer une version des ressources de projet précédentes en activant la
fonction de contrôle de versions. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez enregistrer une copie chaque fois qu’une nouvelle version de la ressource est réintégrée. Pour en
savoir plus sur le contrôle de versions, consultez la rubrique « Ajout de versions pour
une ressource média ou de projet » à la page 91.
N’oubliez pas que l’extraction du projet Final Cut Pro est la seule méthode existante pour
assurer la maintenance de la ressource de projet. Si vous exportez une copie de la ressource
Final Cut Pro ou si vous faites simplement glisser la ressource jusqu’à votre bureau, vous
ne faites que créer une copie non gérée du projet Final Cut Pro, dont Final Cut Server
n’assurera pas le suivi. Si vous apportez des modifications à un projet Final Cut Pro non
géré, vous devrez le télécharger dans Final Cut Server en tant que nouvelle ressource.124 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
Extraction d’un projet Final Cut Pro
L’opération d’extraction d’un projet Final Cut Pro crée une copie non gérée du projet,
à l’emplacement que vous avez spécifié. Lorsque vous extrayez un projet Final Cut Pro,
la représentation principale de la ressource de projet est verrouillée et ne peut pas être modifiée par d’autres utilisateurs. En outre, chaque ressource média utilisée dans le projet est également verrouillée pour référence et ne peut pas être modifiée par un autre utilisateur.
Si la fonction Edit Proxy a été activée par votre administrateur Final Cut Server, vous avez
la possibilité d’extraire les données d’origine ou le proxy de modification qui a été créé.
L’utilisation des données d’origine permet d’obtenir la représentation principale de la ressource vidéo ; l’utilisation d’un proxy de modification permet d’obtenir le fichier de proxy
de la ressource vidéo.
Important : la fonction Edit Proxy peut être activée par votre administrateur Final Cut Server.
Si cette fonction est désactivée, vous ne pourrez qu’extraire les données d’origine.
Vous avez également la possibilité de créer une copie des données reliées d’un projet
au moment de l’extraction. Toutes les données reliées étant copiées dans le cache
de Final Cut Server, sur l’ordinateur, au moment de l’extraction, le seul moment où
il est nécessaire d’inclure les données reliées est lors de l’extraction d’un projet sur
un disque externe. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro endehors du réseau Final Cut Server » à la page 130.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 125
Pour extraire un projet Final Cut Pro :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Sélectionnez le projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire, puis cliquez sur le bouton
Check Out de la barre d’outils.
 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le projet Final Cut Pro
que vous souhaitez extraire, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
La fenêtre Check Out Final Cut Pro s’affiche.
2 Dans la fenêtre Check Out du projet Final Cut Pro, sélectionnez un emplacement d’enregistrement pour le projet Final Cut Pro extrait, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers.
Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets extraits, vous pouvez créer
un dossier « Projets Final Cut Server extraits », ou un dossier similaire, sur le bureau
ou à l’emplacement de votre choix.
Sélectionnez la ressource
Final Cut Pro et cliquez sur
le bouton Check Out.
Vous pouvez également
sélectionner la ressource,
puis choisir Check Out dans
le menu contextuel.
p
Cliquez sur Choose pour spécifier un emplacement d’extracCliquez sur Check Out.126 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
3 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par
défaut. Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans
le menu local Use.
Ceci permet de définir le type de données utilisé lors de la modification de votre projet.
Remarque : cochez la case Keep Media with Project uniquement si vous prévoyez de
modifier le projet lorsque votre ordinateur ne sera pas connecté au réseau Final Cut Server.
Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau
Final Cut Server » à la page 130.
4 Cliquez sur le bouton Check Out.
La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans Final Cut Server.
Une copie du projet est téléchargée à l’emplacement d’extraction préalablement spécifié. Toutes les données reliées au projet extrait sont ajoutées au cache Final Cut Server.
Lorsque le projet est ouvert dans Final Cut Pro, les données en cache localement sont
utilisées pour effectuer une reconnexion automatique au projet extrait.
Vous pouvez suivre la progression de l’opération d’extraction via l’indicateur Jobs in
Progress. Pour obtenir davantage d’informations, ouvrez la fenêtre Downloads & Uploads.
Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro
Une fois que vous avez extrait un projet Final Cut Pro, vous pouvez le modifier dans
Final Cut Pro.
Lorsque vous ouvrez un fichier appartenant à un projet que vous venez d’extraire
dans Final Cut Pro, ce fichier de projet s’ouvre normalement en présentant tous ses
liens de données intacts.
Pour ouvrir un projet extrait dans Final Cut Pro :
m Faites glisser le projet entre son emplacement d’extraction et l’icône Final Cut Pro du Dock.
Le projet s’ouvre dans Final Cut Pro. Vous pouvez à présent le modifier comme vous
le souhaitez.
Remarque : normalement, vous n’avez pas à relier manuellement les fichiers de données
du projet. Si cette opération est nécessaire, cela signifie certainement que le projet a été
téléchargé dans Final Cut Server avec des données non reliées.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 127
Pour enregistrer un projet Final Cut Pro extrait :
m Enregistrez le projet à l’emplacement spécifié lors de l’extraction.
Important : l’enregistrement doit se faire exactement au même endroit que l’extraction.
Si vous n’enregistrez pas votre projet Final Cut Pro avant de le réintégrer, toutes vos modifications seront perdues.
À propos de l’utilisation du Gestionnaire de données avec un projet
extrait
Divers problèmes de gestion des données peuvent surgir si vous utilisez le Gestionnaire
de données Final Cut Pro pour organiser un projet géré par Final Cut Server. Vous pouvez
vous servir du Gestionnaire de données pour organiser les données d’un projet, mais
avant de le télécharger dans Final Cut Server. Il n’est pas recommandé d’utiliser le Gestionnaire de données lorsque le projet est géré par Final Cut Server.
Réintégration d’un projet Final Cut Pro
Lorsque vous réintégrez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, le nouveau projet remplace l’ancien projet extrait. Toutes les données reliées (y compris les données
inutilisées stockées dans un chutier ou un dossier) sont mises à jour et les éventuelles
nouvelles données ajoutées sont téléchargées dans Final Cut Server.
Si vous utilisez la fonction de contrôle de versions avec un projet Final Cut Pro, l’ancien
projet extrait est enregistré en tant que copie de travail de la ressource de projet. Si vous
n’utilisez pas cette fonction, l´ancienne ressource de projet est écrasée.
La réintégration d’un projet supprime à la fois le verrou d’extraction appliqué à la ressource
de projet Final Cut Pro et les verrous de référence appliqués aux ressources média.128 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
Pour réintégrer un projet dans Final Cut Server :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Sélectionnez la ressource souhaitée, puis cliquez sur le bouton Check In dans la barre
d’outils.
 Cliquez sur le projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Check In dans le menu contextuel.
Lorsque vous réintégrez le projet, une fenêtre Check In s’affiche.
2 Si la fonction de contrôle de versions est activée, vous pouvez saisir des commentaires
dans le champ Version Comments.
3 Si vous avez ajouté de nouveaux fichiers de données au projet Final Cut Pro, vous pouvez
choisir un ensemble de métadonnées pour la nouvelle ressource média et ajouter ces
métadonnées à n’importe quelle trame disponible.
4 Lorsque vous êtes prêt à réintégrer le projet, cliquez sur le bouton Check In.
Sélectionnez la ressource
Final Cut Pro et cliquez
sur le bouton Check In.
Vous pouvez également
sélectionner la ressource,
puis choisir Check In dans
le menu contextuel.
Si la fonction de contrôle
de versions est activée,
le champ Version
Comments apparaît.
Saisissez les métadonnées appropriées.
Cliquez sur Check In.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 129
Final Cut Server télécharge le nouveau projet modifié, ainsi que toutes les nouvelles données reliées au projet. Si la fonction de contrôle de versions est activée pour la ressource
de projet, l’ancien projet est enregistré en tant que copie de travail ; si la fonction n’est pas
activée, l’ancien projet est écrasé.
Création de copies de travail pour les ressources de projet
Final Cut Pro
Final Cut Server peut assurer le suivi des fichiers de projet Final Cut Pro à mesure que
vous les modifiez, en créant une copie de travail pour chaque nouvelle version modifiée du projet réintégrée dans Final Cut Server.
Si votre administrateur Final Cut Server a activé la fonction de contrôle de versions
pour la ressource, durant l’installation, le système crée peut-être déjà de nouvelles
copies de travail pour chaque ressource modifiée.
Important : lorsque la fonction de contrôle de versions est activée pour une ressource,
Final Cut Server crée une copie de chaque version réintégrée. Avant d’activer le suivi
des versions d’une ressource dans Final Cut Server, vérifiez que la capacité de votre
disque est suffisante. Si vous avez des questions sur la pertinence de l’activation
de la fonction de contrôle de versions, pour une ressource spécifique, contactez
votre administrateur Final Cut Server.
Pour créer une version d’une ressource de projet Final Cut Pro :
1 Vérifiez que la fonction de contrôle de versions est activée pour la ressource de projet
Final Cut Pro concernée, en observant la procédure suivante :
a Double-cliquez sur la ressource de projet pour afficher la fenêtre d’information
correspondante.
b Cliquez sur le bouton Versions.
c Si la case « Store and track versions of this asset » n’est pas sélectionnée, cochez-la.
2 Extrayez le projet Final Cut Pro en procédant de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
3 Dans la fenêtre Check Out qui s’affiche, spécifiez un emplacement d’extraction
et cliquez sur Check Out.130 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
4 Modifiez le projet Final Cut Pro à votre convenance.
5 Lorsque vous avez terminé, enregistrez le projet.
6 Réintégrez le projet Final Cut Pro en procédant de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Check In dans la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
7 Ajoutez un commentaire dans la fenêtre qui s’affiche.
8 Cliquez sur le bouton Check In.
Lorsque vous réintégrez une version de ressource modifiée, la version précédente
apparaît dans la sous-fenêtre Versions de la fenêtre d’information de la ressource.
Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau
Final Cut Server
Vous pouvez facilement utiliser des projets extraits lorsque votre ordinateur est déconnecté
du réseau Final Cut Server.
Lorsque vous extrayez un projet, vous pouvez choisir l’emplacement d’extraction pour
ce projet. Vous pouvez également spécifier si vous souhaitez ou non inclure une copie
des ressources média reliées, dans cet emplacement d’extraction.
Saisissez ici vos commentaires sur cette version.
Cochez cette case pour
inclure une copie des
fichiers de données reliés
dans l’emplacement
d’extraction.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 131
La manière dont vous utilisez ces options dépend du périphérique sur lequel vous effectuez
l’extraction. Vous pouvez extraire un projet sur un système connecté à Final Cut Server,
par exemple un ordinateur portable, ou sur un disque externe.
Si vous effectuez l’extraction sur un ordinateur connecté au réseau Final Cut Server (par
exemple un ordinateur portable que vous utilisez aussi bien chez vous qu’au bureau), vous
n’avez pas besoin d’inclure les données reliées lors de l’extraction. En effet, ces fichiers de
données sont stockés dans le cache Final Cut Server, sur l’ordinateur. Le projet Final Cut Pro
extrait fera référence aux fichiers de données stockés sur votre ordinateur local, ce même
ordinateur que vous emportez à votre domicile pour effectuer des modifications. Une fois
le projet extrait, vous pouvez donc emmener votre ordinateur avec vous et modifier le projet extrait alors que vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Lorsque vous
retournez au bureau le jour suivant, il vous suffit d’ouvrir une session Final Cut Server
et de réintégrer le projet modifié.
Si vous extrayez le projet sur un disque externe, vous devez inclure les données reliées
lors de l’extraction. Pour ce faire, cochez la case Keep Media with Project dans la fenêtre
Check Out. Le cache Final Cut Server est stocké sur votre ordinateur local, donc un projet
extrait sur un disque externe ne pourra pas accéder aux fichiers de données utilisés avec
le projet Final Cut Pro. Pour pouvoir accéder à ces fichiers, vous devez les inclure dans
l’opération d’extraction.
Pour extraire un projet Final Cut Pro sur un ordinateur portable, à des fins de modification, sans être connecté au réseau Final Cut Server :
1 Ouvrez une session Final Cut Server avec l’ordinateur sur lequel vous souhaitez extraire
le projet.
2 Dans Final Cut Server, recherchez la ressource de projet Final Cut Pro que vous souhaitez
extraire.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez le projet Final Cut Pro souhaité, puis cliquez sur le bouton Check Out
dans la barre d’outils.
 Cliquez sur ce projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
4 Dans la fenêtre Check Out de Final Cut Pro, choisissez l’emplacement d’extraction
et enregistrez le projet Final Cut Pro extrait en cliquant sur le bouton Choose, puis
en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers.
Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets extraits, vous pouvez créer
un dossier « Projets Final Cut Server extraits », ou un dossier similaire, sur le bureau
ou à l’emplacement de votre choix. 132 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
5 Cliquez sur le bouton Check Out.
La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans
Final Cut Server. Le projet et ses fichiers de données sont téléchargés à l’emplacement de
cache Final Cut Server et un alias de la copie mise en cache du projet Final Cut Pro est créé
à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Check Out Final Cut Pro Project.
Vous pouvez suivre la progression de l’extraction via l’indicateur Jobs in Progress.
Le symbole d’engrenage en rotation indique que Final Cut Server télécharge actuellement
les fichiers extraits ; le chiffre affiché indique le nombre de fichiers téléchargés. Pour en
savoir plus, ouvrez la fenêtre Downloads & Uploads, qui indique précisément les fichiers
téléchargés et contient des informations sur l’état de chacun d’eux.
Pour extraire un projet Final Cut Pro sur un disque externe qui sera branché
sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server :
1 Localisez le projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez le projet Final Cut Pro souhaité, puis cliquez sur le bouton Check Out
dans la barre d’outils.
 Cliquez sur ce projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
3 Dans la fenêtre Check Out de Final Cut Pro, recherchez le disque externe que vous utiliserez pour le transfert du projet Final Cut Pro en cliquant sur le bouton Choose, puis en
recherchant l’emplacement correspondant dans le navigateur de fichiers.
Remarque : pour effectuer un suivi plus efficace des projets extraits, vous pouvez créer
un dossier « Projets Final Cut Server extraits » ou similaire.
4 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par
défaut. Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans
le menu local Use.
Ceci permet de définir le type de données utilisé lors de la modification de votre projet.
5 Cochez la case Keep Media with Project.
Important : si vous ne cochez pas cette case lors de l’extraction d’un projet sur un disque
externe, vous ne pourrez plus accéder aux fichiers de données par la suite.
Vérifiez que la case
Keep Media with Project
est cochée.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 133
6 Cliquez sur Check Out.
La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans
Final Cut Server. Le projet et ses fichiers de données sont extraits sur le disque
externe, à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Check Out.
Exportation d’un projet Final Cut Pro
Vous pouvez exporter une copie de projet Final Cut Pro à des fins de modification, même
si ce projet a été verrouillé ou extrait par un autre utilisateur. Lorsque vous effectuez une
exportation sans transcodage, vous obtenez une simple copie du projet et de ses données,
prête à être modifiée.
Important : les fichiers de projet exportés ne peuvent pas être réintégrés ou référencés de quelque autre manière que ce soit dans la ressource de projet Final Cut Pro
originale. Si vous souhaitez effectuer le suivi d’un projet Final Cut Pro exporté dans
Final Cut Server, vous devez d’abord le télécharger en tant que nouvelle ressource.
Pour exporter une copie de projet Final Cut Pro :
1 Cliquez sur la ressource de projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel.
2 Dans la fenêtre Export de Final Cut Pro, sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement du fichier de projet Final Cut Pro exporté et ses données. Pour ce faire, cliquez
sur le bouton Choose et recherchez l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers.
Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets exportés, vous pouvez créer un
dossier « Projets Final Cut Server exportés », ou similaire, sur le bureau ou à l’emplacement
de votre choix.
3 Si vous souhaitez créer une copie locale des données du projet, sélectionnez Original
Media ou Edit Proxy dans le menu local Use.134 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro
4 Cochez la case Keep Media with Project.
Vous obtenez ainsi une copie locale des fichiers de données.
5 Cliquez sur le bouton Export.
Une copie du fichier de projet et de ses fichiers de données est exportée à l’emplacement
que vous avez spécifié dans la fenêtre Export de Final Cut Pro.
Important : n’oubliez pas que vous ne pouvez pas réintégrer un fichier de projet
Final Cut Pro exporté dans Final Cut Server. Si vous souhaitez effectuer le suivi de cette
copie exportée dans Final Cut Server, vous devez tout d’abord télécharger le fichier
de projet en tant que nouvelle ressource.
Cochez la case Keep
Media with Project.7
135
7 Utilisation de projets
Final Cut Studio
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de la modification de ressources de projet Final Cut Studio (p. 135)
 Extraction, modification et réintégration de ressources regroupées (p. 136)
 Extraction, modification et réintégration de projets Final Cut Studio et de leurs fichiers de données (p. 138)
 Exportation d’une ressource de projet et de ses données (p. 143)
Ce chapitre est similaire au chapitre 6, « Utilisation des projets Final Cut Pro », car il explique comment exécuter les opérations présentées dans le Chapitre 6 pour les projets
Motion, Soundtrack Pro et DVD Studio Pro et leurs fichiers de données reliées qui sont
gérés par Final Cut Server. Toutefois, l’utilisation de ressources média et de projet
Final Cut Studio nécessite des stratégies autres que l’utilisation de ressources de projet
Final Cut Pro. Assurez-vous de lire les deux chapitres afin de vous familiariser avec les différentes utilisations des ressources de projet Final Cut Pro et Final Cut Studio et leurs
fichiers de données reliées.
À propos de la modification de ressources de projet
Final Cut Studio
Final Cut Server peut gérer les ressources des projets Soundtrack Pro, Motion
et DVD Studio Pro et leurs fichiers de données reliées.
À la différence des ressources de projet Final Cut Pro, les ressources de projet Final Cut Studio
ne contiennent pas d’éléments qui représentent les fichiers de données reliées du projet.
Par conséquent, les fichiers de données qui sont référencés par une ressource de projet
Final Cut Studio doivent être explicitement suivis par les utilisateurs Final Cut Server.
Final Cut Server offre deux méthodes de gestion des projets Final Cut Studio et de leurs
fichiers de données reliées.136 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio
Lorsque vous téléchargez un dossier contenant le fichier de projet et les fichiers de données, Final Cut Server affiche une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez
télécharger le dossier en tant que ressource regroupée ou en tant que ressources individuelles. Ce chapitre explique comment extraire et exporter des projets Final Cut Studio
qui ont été téléchargés à l’aide de l’une de ces options.
La manière d’extraire un projet Final Cut Studio dépend de la manière dont vous l’avez
téléchargé. Si vous avez téléchargé le projet et ses fichiers de données reliées en tant que
ressource regroupée, vous pouvez extraire la ressource regroupée de la même manière
que vous extrairiez une ressource média. Si vous avez téléchargé le fichier de projet et ses
fichiers de données reliées en tant que ressources individuelles, vous devez extraire séparément la ressource de projet et chacune des ressources média.
Extraction, modification et réintégration de ressources
regroupées
Lorsque vous extrayez une ressource regroupée, le fichier de projet et ses fichiers
de données reliées sont tous contenus dans le dossier qui apparaît à l’emplacement
d’extraction. Vous pouvez extraire la ressource regroupée vers n’importe quel emplacement et avoir accès au projet et aux fichiers de données que vous soyez connecté
ou non à Final Cut Server.
N’oubliez pas que lorsque vous extrayez une ressource, elle est verrouillée à l’aide
d’un verrou d’extraction et que la représentation principale de la ressource ne peut
pas être modifiée ; toutefois, les métadonnées de la ressource peuvent être modifiées
par n’importe quel utilisateur.
Pour extraire une ressource regroupée, modifiez-la et réintégrez-la :
1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :
 Sélectionnez la ressource Final Cut Studio que vous souhaitez extraire dans la sous-fenêtre
Assets ou dans une production, puis cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 137
2 Dans la fenêtre Check Out qui apparaît, choisissez un emplacement pour enregistrer
la ressource regroupée extraite en navigant jusqu’à l’emplacement souhaité.
3 Cliquez sur le bouton Check Out.
Le dossier de fichiers contenu dans la ressource regroupée apparaît dans l’emplacement
spécifié.
4 Pour ouvrir le fichier de projet dans son application d’origine, procédez de l’une
des manières suivantes :
 Faites glisser le fichier de projet de l’emplacement d’extraction vers l’icône de l’application
d’origine dans votre Dock.
 Ouvrez l’application d’origine, choisissez Fichier > Ouvrir, puis naviguez jusqu’au
fichier de projet.
5 Modifiez le fichier.
6 Enregistrez le nouveau fichier dans l’emplacement d’extraction.
Important : l’enregistrement dans tout emplacement autre que l’emplacement d’origine
empêche Final Cut Server de gérer le fichier.
7 Dans Final Cut Server, réintégrez le dossier en sélectionnant la ressource regroupée
extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production et procédez de l’une des
manières suivantes :
 Sélectionnez la ressource regroupée extraite, puis cliquez sur le bouton Check In.
 Cliquez sur la ressource regroupée extraite tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel.
Naviguez jusqu’à
l’emplacement où vous
souhaitez enregistrer
la ressource regroupée
extraite.138 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio
8 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource regroupée, elle est réintégrée.
Si le contrôle de versions est activé pour la ressource regroupée, une fenêtre Check In
apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In.
Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour
une ressource média ou de projet » à la page 91.
Le dossier mis à jour est réintégré dans Final Cut Server.
Extraction, modification et réintégration de projets
Final Cut Studio et de leurs fichiers de données
Si vous avez téléchargé un projet et ses fichiers de données reliées en tant que ressources
individuelles, vous devez extraire séparément la ressource de projet et chacune des ressources média. Si la ressource de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données reliées
ont été placés dans une production Final Cut Server et ont reçu des métadonnées uniques lors du téléchargement, la recherche et le téléchargement du projet Final Cut Studio
et de ses données sont aisés. Vous pouvez ouvrir la production ou rechercher le mot-clé
du projet pour trouver le projet et ses ressources média. Vous pouvez ensuite extraire le
projet et chacune de ses ressources média.
Si le téléchargement du projet Final Cut Server n’a pas été explicitement organisé avec une
production ou un mot-clé, vous devrez peut-être le télécharger, l’ouvrir dans son application d’origine, puis rechercher manuellement les données requises pour ce projet. Vous
pouvez ensuite télécharger chaque donnée et modifier le projet. Lorsque vous réintégrez
le projet, vous pouvez l’organiser dans une production et appliquer un mot-clé de projet.
N’oubliez pas que lorsque vous extrayez une ressource, elle est verrouillée à l’aide
d’un verrou d’extraction et que la représentation principale de la ressource ne peut
pas être modifiée ; toutefois, les métadonnées de la ressource peuvent être modifiées
par n’importe quel utilisateur.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 139
Extraction d’une ressource de projet Final Cut Studio et de ses fichiers
de données reliées
Avant de pouvoir ouvrir correctement un projet, vous devez extraire ou exporter des copies
des ressources média du projet. L’extraction d’une ressource est le seul moyen pour créer
une copie gérée de la ressource que vous pouvez réintégrer dans Final Cut Server. Extrayez
la ressource de projet à l’aide des étapes ci-dessous, puis extrayez chacune des ressources
média. Après avoir extrait tous les fichiers de données, vous pouvez ouvrir le fichier de projet, reconnecter les fichiers de données et commencer la modification.
Pour extraire une ressource média ou une ressource de projet Final Cut Studio :
1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :
 Sélectionnez la ressource de projet dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production,
puis cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource de projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.
2 Dans la fenêtre Check Out, choisissez un emplacement pour y enregistrer le projet extrait
en navigant jusqu’à l’emplacement souhaité.
Remarque : pour faciliter la reconnexion des données du projet, enregistrez le fichier de
projet et tous ses fichiers de données reliées dans le même emplacement. Vous pouvez
créer un dossier « Projets Final Cut Server extraits » ou similaire sur le bureau ou dans
un autre emplacement pratique.
3 Cliquez sur le bouton Check Out.
Le projet est extrait vers l’emplacement que vous avez spécifié.
Après avoir extrait toutes les ressources média, vous pouvez ouvrir le fichier de projet,
reconnecter les fichiers de données et commencer la modification.
Si vous ne pensez pas modifier les fichiers de données, vous pouvez les exporter. Comme
il est possible d’exporter plusieurs fichiers, c’est le choix le plus rapide. Pour obtenir des
instructions relatives à l’exportation de fichiers de données, consultez « Exportation
d’une ressource de projet et de ses données » à la page 143.140 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio
Modification d’un fichier de projet dans son application d’origine
Après l’extraction de la ressource de projet et l’extraction ou l’exportation des ressources
média du projet, vous pouvez ouvrir le fichier de projet dans son application d’origine.
Pour ouvrir un fichier de projet dans son application d’origine, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Faites glisser le projet de l’emplacement dans lequel vous l’avez extrait vers l’icône
de l’application appropriée dans votre Dock.
m Ouvrez l’application d’origine, choisissez Fichier > Ouvrir, puis naviguez jusqu’au fichier
de projet.
Une fois le projet ouvert dans son application d’origine, vous pouvez le modifier. Assurezvous d’enregistrer régulièrement vos modifications.
Il est possible que vous deviez relier votre fichier de projet à ses fichiers de données.
Si vous obtenez un message de donnée offline ou à relier, vous saurez que le projet
doit être relié. Pour en savoir plus sur la manière de relier des fichiers de projet, consultez la documentation fournie avec l’application.
Reconnexion d’un projet Motion à ses fichiers de données
Lorsque vous ouvrez un fichier de projet pour la première fois avec des données qui
ne sont pas disponibles, une zone de dialogue apparaît, répertoriant tous les fichiers
de données impossibles à trouver. Vous pouvez afficher une zone de dialogue pour
naviguer directement jusqu’aux fichiers sans avoir à effectuer de recherche.
Pour reconnecter des fichiers de données Motion :
1 Dans la zone de dialogue répertoriant tous les fichiers de données impossibles à trouver,
cliquez sur Relier.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’à l’emplacement de chaque
fichier, puis cliquez sur Open.
La donnée est reconnectée.
Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets Motion, consultez la documentation
fournie avec l’application.
Reconnexion d’un projet Soundtrack Pro à ses fichiers de données
Lorsque vous ouvrez un projet multipiste Soundtrack Pro, l’application vérifie si les fichiers
de données utilisés par le projet se trouvent dans le même emplacement que lors de la
dernière ouverture du projet. Si les fichiers de données ne se trouvent pas dans l’emplacement prévu, Soundtrack Pro affiche une zone de dialogue Can’t Find File offrant trois choix :
 Tout ignorer : ouvre le projet sans reconnecter aucun fichier manquant.
 Ignorer le fichier : ouvre le projet sans reconnecter le fichier manquant.
 Rechercher l’emplacement : présente une zone de dialogue qui vous permet
de localiser le fichier manquant et de le reconnecter au projet.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 141
Pour reconnecter les fichiers de données Soundtrack Pro à l’aide de l’option Localiser :
1 Dans la zone de dialogue Can’t Find File, cliquez sur Rechercher l’emplacement.
2 La fenêtre qui apparaît affiche le nom de fichier qui doit être reconnecté en tant que titre
de la fenêtre. Dans l’explorateur de fichiers qui s’affiche dans la fenêtre, naviguez jusqu’à
l’emplacement du fichier.
3 Lorsque vous avez identifié l’emplacement du fichier, cliquez sur Open.
Le fichier est reconnecté.
Si vous choisissez d’ouvrir le projet dans Soundtrack Pro sans reconnecter ses fichiers,
vous pouvez reconnecter des fichiers audio individuels à partir de l’onglet Timeline
ou Chutier et reconnecter un fichier vidéo dans la piste vidéo de la Timeline.
Pour reconnecter un fichier audio ou vidéo dans Soundtrack Pro :
1 Cliquez sur le plan tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans la Timeline
ou la piste vidéo, puis choisissez Reconnecter [nom de fichier] dans le menu contextuel.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier que vous souhaitez reconnecter.
3 Cliquez sur Open pour reconnecter le fichier.
Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets Soundtrack Pro, consultez le Manuel
de l’utilisateur de Soundtrack Pro.
Reconnexion d’un projet DVD Studio Pro à ses fichiers de données
Si le fichier de projet et tous ses fichiers de données se trouvent dans le même dossier,
les projets DVD Studio Pro n’ont pas besoin d’être reconnectés. Toutefois, si vous ouvrez
un projet et que DVD Studio Pro ne peut pas localiser une ressource dans son emplacement d’origine, une fenêtre Fichiers manquants apparaît.
Pour localiser une ressource manquante lors de l’ouverture d’un projet DVD Studio Pro :
1 Sélectionnez la ressource dans la fenêtre Fichiers manquants.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Localiser et utilisez la fenêtre qui apparaît pour rechercher la ressource.
 Si la ressource est un fichier QuickTime et que sa version encodée au format MPEG-2
ou AIFF est disponible, vous pouvez cliquer sur « Remplacer par le fichier encodé ».
Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets DVD Studio Pro, consultez le Manuel
de l’utilisateur de DVD Studio Pro. 142 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio
Réintégration du projet et de ses fichiers de données reliées dans
Final Cut Server
Une fois le fichier de projet modifié, vous devez le réintégrer, avec ses fichiers de données reliées, dans Final Cut Server. Chaque ressource doit être réintégrée séparément.
Remarque : si vous avez ajouté toute nouvelle ressource à un projet, vous devez la
télécharger séparément. Pour en savoir plus, consultez « Téléchargement de projets
Final Cut Studio » à la page 43.
Pour réintégrer une ressource de projet :
1 Dans l’application d’origine du projet, enregistrez le projet dans l’emplacement d’extraction.
2 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de collecter les
données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez le faire en choisissant Fichier >
Enregistrer sous, puis en choisissant de collecter les données dans la fenêtre Enregistrer sous. Dans DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers
de données dans un dossier.
Remarque : pour obtenir des informations spécifiques concernant l’utilisation
de ces applications, consultez la documentation fournie avec l’application.
Important : lors du téléchargement d’un fichier de projet DVD Studio Pro et de ses fichiers
de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez et que
vous ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés.
3 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier de projet en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Sélectionnez la ressource de projet extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans
une production, puis cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.
 Cliquez sur le projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Check In dans le menu contextuel.
4 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource, elle est réintégrée. Si le contrôle
de versions est activé pour la ressource, une fenêtre Check In apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In.
Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour
une ressource média ou de projet » à la page 91.
Le fichier de projet Final Cut Studio est réintégré dans Final Cut Server.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 143
Pour réintégrer une ressource média :
1 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier en procédant de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez la ressource média extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans
une production, puis cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.
 Cliquez sur la ressource média extraite tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel.
2 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource, elle est réintégrée. Si le contrôle
de versions est activé pour la ressource, une fenêtre Check In apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In.
Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour
une ressource média ou de projet » à la page 91.
La ressource média mise à jour est réintégrée dans Final Cut Server.
Exportation d’une ressource de projet et de ses données
Vous pouvez toujours exporter une copie d’une ressource de projet Final Cut Studio et
de ses fichiers de données téléchargés en tant que ressource regroupée ou une ressource
de projet et ses ressources média téléchargées en tant que ressources individuelles, même
si les ressources média ou de projet sont verrouillées ou extraites par un autre utilisateur.
Toutefois, il est important de noter que les fichiers de données ou de projet exportés ne
peuvent pas être réintégrés ni référencés d’une manière ou d’une autre vers les ressources
média ou de projet d’origine.
Si vous avez téléchargé le projet d’origine et ses fichiers de données en tant que ressource
regroupée, vous pouvez exporter la ressource regroupée en une étape. Si vous avez télé-
chargé le projet d’origine et ses fichiers de données en tant que ressources individuelles,
vous devez exporter la ressource de projet, puis exporter toutes les ressources média.
L’exportation de ressources média prend moins de temps que leur extraction, car vous
pouvez exporter plusieurs ressources depuis Final Cut Server.144 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio
Pour exporter une copie d’une ressource regroupée :
1 Cliquez sur la ressource regroupée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Save apparaît.
2 Dans la fenêtre Save, choisissez une destination pour y enregistrer la ressource regroupée exportée, en cliquant sur le bouton Choose et en identifiant un emplacement dans
l’explorateur de fichiers.
3 Ne choisissez pas de réglage de transcodage pour la ressource regroupée.
4 Cliquez sur le bouton Export.
Une copie du dossier contenu dans la ressource regroupée est exportée vers l’emplacement spécifié dans la fenêtre Export. Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 145
Pour exporter une ressource de projet Final Cut Studio et des ressources média
reliées téléchargées en tant que ressources individuelles :
1 Sélectionnez la ressource de projet et les ressources média. Si les ressources média et
de projet ont été créées selon la méthode recommandée, les ressources doivent être
regroupées dans une production Final Cut Server et avoir des métadonnées uniques
aux ressources média et de projet.
Pour en savoir plus sur la méthode recommandée pour le téléchargement d’un projet
Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que ressources individuelles,
consultez « Téléchargement de projets Final Cut Studio » à la page 43.
Remarque : en activant la présentation par liste dans la sous-fenêtre Productions, vous
pouvez plus facilement cliquer sur une liste de ressources en appuyant sur la touche Maj.
2 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Multiple Export apparaît.
3 Dans la fenêtre Multiple Export, choisissez une destination pour y enregistrer les ressources média en cliquant sur le bouton Choose et en identifiant un emplacement
dans l’explorateur de fichiers.
Remarque : pour éviter de perdre le suivi des projets exportés, vous pouvez créer un dossier pour le projet et ses données sur le bureau ou dans un autre emplacement pratique.
4 Ne choisissez pas de réglage de transcodage.
5 Cliquez sur le bouton Start.
Chacune des ressources sélectionnées est exportée vers l’emplacement que vous avez
spécifié dans la fenêtre Multiple Export. 8
147
8 Utilisation de métadonnées
Status dans le flux de travaux
Final Cut Server
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions (p. 147)
 À propos de la fonction Review and Approve (p. 152)
 Utilisation de la fonction Review and Approve (p. 153)
Ce chapitre explique comment utiliser le champ de métadonnées Status pour faciliter
le suivi des ressources de votre flux de travaux Final Cut Server. Si votre organisation met
diligemment à jour le champ de métadonnées Status sur chacune de ses ressources et
productions, vous pouvez aisément rechercher chaque ressource et production se trouvant dans les différentes étapes du flux de travaux. Ce chapitre traite également de l’utilisation de courriers électroniques pour prévenir lorsqu’un champ de métadonnées Status est
défini sur Ready For Review.
Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources
et productions
Le champ de métadonnées Status est conçu pour indiquer l’endroit où se trouve
une ressource dans le flux de travaux Final Cut Server.
L’état de la ressource de
ce projet Final Cut Pro
est défini sur In Progress.148 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
Au fur et à mesure de la progression de votre travail, vous pouvez effectuer des recherches
pour localiser des ressources se trouvant dans une phase donnée du flux de travaux.
Final Cut Server est fourni avec plusieurs Smart Searches préconfigurées, qui vous permettent de rechercher facilement les ressources récemment modifiées ou celles dont le champ
de métadonnées Status est défini sur Ready for Review.
Cliquez sur cette Smart
Search pour afficher
toutes les ressources
dont l’état est défini
sur Ready for Review.
Smart Search modifie
le réglage Status dans
la recherche avancée.
Cliquez sur cette Smart
Search pour afficher toutes les ressources que
vous avez extraites.
Smart Search modifie
le réglage Checked Out
By dans la recherche
avancée.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 149
Vous pouvez configurer votre propre recherche à l’aide des options de recherche avancée.
Par exemple, vous pouvez rechercher des ressources dont le champ de métadonnées Status
est défini sur In Progress.
Après avoir configuré une recherche, vous pouvez l’enregistrer en tant que Smart Search.
Cela vous permet d’accéder à la recherche en cliquant simplement dessus dans la liste
des Smart Searches.
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer le réglage de recherche
actuel en tant que Smart Search.
Pour ce faire, définissez
le champ Status sur
In Progress.
Si vous cliquez sur le
bouton Save as Smart
Search, vous ajoutez une
nouvelle Smart Search,
à laquelle vous pouvez
ensuite attribuer un nom.150 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
Application de métadonnées Status à une ressource ou une production
Lorsque vous téléchargez le fichier ou après la création de la ressource ou de la production,
vous pouvez appliquer des métadonnées d’état ou d’autres métadonnées.
Important : lorsque vous appliquez des métadonnées à une ressource ou une production,
elles ne sont pas appliquées à d’autres ressources associées. Par exemple, si vous modifiez
l’état d’un projet Final Cut Pro, l’état de chacune des ressources média reliées ne change pas.
Pour modifier les métadonnées Status d’une ressource ou d’une production :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, double-cliquez sur la ressource
ou la production pour afficher sa fenêtre d’information.
2 Cliquez sur Metadata pour afficher la sous-fenêtre Metadata .
3 Cliquez sur Asset pour afficher le groupe de métadonnées Asset.
En fonction de l’ensemble de métadonnées qui s’applique à la ressource ou à
la production, plusieurs groupes de métadonnées s’affichent.
Cliquez sur Metadata pour afficher
les ensembles de métadonnées
de la ressource et leurs champs.
Cliquez sur Asset pour
afficher le groupe de
métadonnées Asset.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 151
4 Choisissez le réglage Status approprié dans le menu local Status.
5 Cliquez sur le bouton Save Changes.
Les métadonnées sont modifiées.
Recherche de ressources ou de productions à l’aide de métadonnées Status
Après avoir défini l’état d’une ressource ou d’une production, vous pouvez rechercher
des métadonnées d’état pour trouver toutes les ressources ou productions contenant
un réglage de métadonnées Status donné.
Pour rechercher des ressources ou productions par état :
1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, cliquez sur le triangle d’affichage
de recherche pour afficher les options de recherche avancée.
2 Choisissez un réglage de métadonnées Status à rechercher dans le menu local Status.
3 Cliquez sur le bouton Search.
Les résultats de la recherche s’affichent dans la partie principale de la fenêtre.
Choisissez un réglage
d’état dans le menu local
Status.
Cliquez sur Save Changes.
Cliquez sur le triangle d’affichage pour afficher les réglages de recherche avancée.
Une fois les réglages de
recherche configurés, cliquez
sur le bouton Search.
Choisissez un réglage
Status à rechercher.152 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
Utilisation de Smart Searches pour localiser des éléments Ready for Review
Final Cut Server est fourni avec une Smart Search configurée pour rechercher des ressources et productions dont le champ de métadonnées Status est défini sur Ready for Review.
Pour rechercher des ressources ou productions dont le champ de métadonnées
Status est défini sur Ready for Review :
m Cliquez sur Assets ready for review ou sur Productions ready for review dans la liste
des Smart Searches.
À propos de la fonction Review and Approve
La fonction Review and Approve est utilisée conjointement avec le champ de métadonnées
Status. Lorsqu’une ressource est prête à être révisée, vous pouvez aisément définir le champ
de métadonnées Status de la ressource sur Ready for Review, ajouter des commentaires
de forme et envoyer un courrier de notification aux réviseurs requis à partir du client
Final Cut Server. À l’aide des informations contenues dans le courrier électronique,
les réviseurs peuvent rechercher, afficher, annoter et approuver des ressources sans
avoir à télécharger des fichiers volumineux.
Smart Searches pour
la sous-fenêtre Assets.
Smart Searches pour la
sous-fenêtre Productions.
Choix de métadonnées
Status pour une ressource.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 153
Important : votre administrateur Final Cut Server doit configurer cette fonction avant
que celle-ci puisse être utilisée comme décrit dans cette rubrique.
Utilisation de la fonction Review and Approve
Lorsque que votre administrateur Final Cut Server a installé Final Cut Server, il a configuré la fonction Review and Approve pour répondre aux besoins de votre organisation.
Les options que l’administrateur a pu configurer consistent, entre autres, à écrire le texte
du courrier électronique et à faire en sorte que les commentaires de l’éditeur (saisis dans
la sous-fenêtre Review & Approve) et d’autres métadonnées apparaissent dans le corps
du courrier de notification.
L’administrateur choisit également l’une des trois méthodes permettant de spécifier qui
est défini comme réviseur requis et qui reçoit par conséquent les courriers électroniques
Review and Approve. Les courriers électroniques peuvent être adressés à une liste de destinataires définie par l’administrateur, à des adresses saisies manuellement par l’utilisateur
dans le champ Required reviewers ou à ces deux catégories.
Remarque : ces exemples vous présentent des méthodes de saisie manuelle des adresses
électroniques. Selon la façon dont votre système Final Cut Server a été configuré, votre
administrateur peut créer un menu local à utiliser pour attribuer des adresses électroniques. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Final Cut Server.
Important : il est difficile, pour un utilisateur client Final Cut Server, de déterminer
si la fonction Review and Approve a été configurée et si oui, de distinguer laquelle
de ces trois approches est utilisée par votre système Final Cut Server. Votre administrateur Final Cut Server doit être votre premier interlocuteur pour toute question sur l’utilisation de la fonction Review and Approve dans votre système Final Cut Server.
Cliquez sur Review & Approve
pour saisir des commentaires
et des adresses électroniques.
Selon la manière dont
votre administrateur a
configuré la fonction
Review and Approve,
vous pouvez saisir des
commentaires et des
adresses électroniques ici.
Vous pouvez définir l’état
dans la sous-fenêtre
Metadata ou
Review & Approve.154 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
Envoi de courriers électroniques pour la révision aux réviseurs définis
par l’administrateur
Dans cette configuration, l’administrateur Final Cut Server saisit manuellement l’adresse
électronique de chaque réviseur requis lors de la configuration. Ainsi, l’utilisateur de
Final Cut Server ne voit pas la liste des réviseurs requis et ne peut pas saisir manuellement les adresses électroniques dans le champ Required reviewers de la sous-fenêtre
Review & Approve.
Lorsque les adresses électroniques ont été saisies manuellement par l’administrateur,
les notifications par courrier sont automatiquement envoyées dès que le champ de
métadonnées Status est défini sur Ready for Review (et dès que la ressource est modifiée lorsqu’elle est définie sur Ready for Review).
Cette configuration est plus adaptée si vous savez que le même ensemble de réviseurs
doit recevoir des notifications par courrier Review and Approve pour toutes les ressources. Par ailleurs, avec cette configuration, vous n’avez pas besoin de saisir les adresses
électroniques des réviseurs requis. Si vous le faites, ces adresses sont ignorées.
Pour envoyer des notifications par courrier Review and Approve à un ensemble
de réviseurs définis :
1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision dans la sous-fenêtre Assets
ou Productions, puis double-cliquez sur la ressource ou le projet pour afficher sa fenêtre
d’information.
2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre
Review & Approve.
Ouvrez la sous-fenêtre
Review & Approve.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 155
3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, vous pouvez les saisir dans
le champ Editor’s comments.
4 Lorsque vous êtes prêt à envoyer la notification par courrier aux réviseurs requis,
définissez le champ de métadonnées Status sur Ready for Review.
Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata
et dans la sous-fenêtre Review & Approve.
5 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas de la sous-fenêtre Review & Approve.
Cela envoie le courrier de notification.
Remarque : votre administrateur Final Cut Server contrôle qui peut recevoir des courriers
électroniques au sein du système Final Cut Server. Pour ajouter des adresses électroniques
à Final Cut Server, contactez votre administrateur.
Saisie manuelle des adresses électroniques des réviseurs
Dans cette configuration, l’utilisateur de Final Cut Server doit saisir manuellement l’adresse
électronique complète de chaque réviseur requis.
Une fois les adresses électroniques saisies, l’enregistrement des modifications entraîne
l’envoi du courrier électronique Review & Approve. Le courrier électronique est envoyé
uniquement lorsque les modifications sont enregistrées.
Cette configuration permet à l’utilisateur de choisir les destinataires du courrier électronique et la fréquence d’envoi des courriers électroniques de révision. Elle est toutefois
moins automatisée, ce qui accroît le travail de l’utilisateur.
Saisissez des commentaires dans le champ Editor’s comments.
Lorsque vous êtes prêt
à envoyer la notification
par courrier, cliquez
sur Save Changes.156 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
Pour définir manuellement les destinataires des notifications par courrier Review
and Approve :
1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision et double-cliquez dessus
pour afficher sa fenêtre d’information.
2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre
Review & Approve.
3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, vous pouvez les saisir dans
le champ Editor’s comments.
4 Saisissez l’adresse électronique complète de chacun des réviseurs requis pour cette
ressource dans le champ Required reviewers.
5 Lorsque vous êtes prêt à envoyer les notifications par courrier aux réviseurs requis,
définissez l’état du champ de métadonnées sur Ready for Review.
Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata
et dans la sous-fenêtre Review & Approve.
6 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas à droite de la sous-fenêtre Review & Approve.
Le courrier de notification est envoyé à chacune des adresses saisies dans le champ
Required reviewers.
Saisissez l’adresse électronique complète de
chacun des réviseurs.
Lorsque vous êtes prêt
à envoyer la notification
par courrier, cliquez
sur Save Changes.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 157
Utilisation de réviseurs définis par l’administrateur et de réviseurs
dont l’adresse électronique est saisie manuellement
Une approche hybride permet à la fois à l’administrateur Final Cut Server de saisir une
liste statique de réviseurs requis et à l’utilisateur de saisir manuellement des adresses
électroniques supplémentaires dans le champ Required reviewers. L’administrateur et
l’utilisateur peuvent ainsi tous deux définir les destinataires des courriers de notification.
Pour définir manuellement les destinataires des notifications par courrier Review
and Approve :
1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision et double-cliquez dessus
pour afficher sa fenêtre d’information.
2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre
Review & Approve.
3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, saisissez-les dans le champ
Editor’s comments.
4 Saisissez une adresse électronique complète pour chacun des réviseurs requis.
Les adresses que vous saisissez sont ajoutées à la liste des réviseurs configurée par votre
administrateur Final Cut Server.
Important : n’oubliez pas que votre administrateur Final Cut Server a également défini
une liste de réviseurs qui recevront chaque courrier électronique envoyé à partir de
la sous-fenêtre Review & Approve. Veillez à ne pas envoyer de courriers électroniques
en double aux réviseurs en ajoutant manuellement leur adresse dans la sous-fenêtre
Review & Approve.
Saisissez une adresse
électronique complète
pour chacun des
réviseurs requis.
Lorsque vous êtes prêt
à envoyer la notification
par courrier, cliquez
sur Save Changes.158 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server
5 Lorsque vous êtes prêt à envoyer les notifications par courrier aux réviseurs requis,
définissez l’état du champ de métadonnées sur Ready for Review.
Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata et dans
la sous-fenêtre Review & Approve.
6 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas à droite de la sous-fenêtre Review & Approve.
Le courrier de notification est envoyé à chacune des adresses saisie dans le champ
Required reviewers et à chacun des réviseurs requis saisis par défaut par votre administrateur Final Cut Server.9
159
9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets
terminés
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Sortie d’un projet final (p. 159)
 Archivage et restauration de ressources média (p. 162)
 Suppression de ressources Final Cut Server (p. 164)
Ce chapitre décrit les étapes finales de l’utilisation d’une ressource : sortie d’une copie
finale et création de copies de sauvegarde pour la ressource. Il explique également
comment supprimer des ressources et des productions dans Final Cut Server.
Sortie d’un projet final
Vous pouvez utiliser la commande Export afin de créer une sortie des ressources média
et de projet. Vous pouvez exporter les ressources sur un disque externe ou tout autre
périphérique de sauvegarde ou les exporter sur votre système local, puis déplacer les
fichiers souhaités à l’aide de Finder.
Si vous exportez une ressource média, vous avez la possibilité de transcoder cette
ressource durant l’exportation. Toutefois, le transcodage des ressources de projet
et des ressources regroupées Final Cut Studio n’est pas recommandé.
La méthode d’exportation de votre ressource média ou de projet finale dépend du type
de ressource. Ce chapitre présente les étapes d’exportation d’un projet Final Cut Pro ou
d’une ressource de projet Final Cut Studio ou autre, ainsi que des ressources média, d’un
fichier de données et de la ressource regroupée associés.
Important : lorsque vous exportez une ressource à partir de Final Cut Server, Final Cut Server
n’en assure plus le suivi.160 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés
Exportation d’une ressource média
L’exportation d’une ressource média individuelle est très simple.
Pour exporter une ressource média individuelle :
1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Export s’affiche.
2 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer la ressource
média, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité
dans le navigateur de fichiers.
3 Si nécessaire, sélectionnez un réglage de transcodage.
4 Cliquez sur le bouton Export.
La ressource média est exportée à l’emplacement spécifié dans la fenêtre Export.
Cliquez sur Export.
Cliquez sur le bouton Choose
pour changer l’emplacement
d’exportation.
Si nécessaire, sélectionnez
un réglage de transcodage.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 161
Exportation d’un projet Final Cut Pro et des ressources média associées
Vous pouvez exporter une ressource de projet Final Cut Pro et toutes ses ressources
média lors d’une même opération.
Pour exporter une copie d’un projet Final Cut Pro et les ressources média associées :
1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Export s’ouvre dans Final Cut Pro.
2 Dans cette fenêtre Final Cut Pro, sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement du fichier de projet Final Cut Pro exporté et ses ressources média. Pour ce faire,
cliquez sur le bouton Choose et recherchez l’emplacement souhaité dans le navigateur
de fichiers.
3 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par défaut.
Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans le menu
local Use. Ceci permet de définir le type de données exportées.
4 Cochez la case Keep Media with Project pour inclure les fichiers de données dans
l’exportation.
Important : si vous ne sélectionnez pas cette option, seule la ressource de projet
Final Cut Pro sera exportée.
5 Cliquez sur le bouton Export.
Une copie du projet est exportée à l’emplacement que vous avez spécifié dans
la fenêtre Export de Final Cut Pro.
Remarque : une fois l’exportation terminée, le suivi du projet et des fichiers de données
n’est plus assuré par Final Cut Server.
Exportation d’une ressource regroupée Final Cut Studio
Lorsque vous avez téléchargé le fichier de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données,
vous avez choisi de télécharger une ressource regroupée (fichier de projet et fichiers
de données) ou le fichier de projet et chacun de ses fichiers de données sous forme
de ressources indépendantes. Si vous avez téléchargé une ressource regroupée, vous
pouvez à nouveau l’exporter en une seule opération très simple.
Pour exporter une ressource regroupée :
1 Cliquez sur la ressource regroupée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Export s’affiche.
2 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer la ressource
regroupée, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité
dans le navigateur de fichiers.162 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés
3 Cliquez sur le bouton Export.
Le dossier contenu dans la ressource regroupée est exporté à l’emplacement que vous
avez spécifié dans la fenêtre Export.
Exportation d’un projet Final Cut Studio et de ressources média
individuelles
Si vous avez téléchargé une ressource de projet Final Cut Studio et ses ressources média
en tant que ressources individuelles, vous devez exporter la ressource de projet, puis toutes les ressources média séparément.
Pour exporter une copie d’une ressource de projet Final Cut Studio et les ressources
média associées :
1 Sélectionnez la ressource de projet Final Cut Studio et toutes les ressources média associées.
Remarque : pour sélectionner plus facilement une liste de ressources média (Maj + Clic),
passez en vue Liste dans la sous-fenêtre Productions.
2 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Export dans le menu contextuel.
La fenêtre Multiple Export s’affiche.
3 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer les fichiers de
données, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité
dans le navigateur de fichiers.
Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets exportés, vous pouvez créer
un dossier spécifique au projet et à ses ressources média, sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix.
4 Ne sélectionnez aucun réglage de transcodage.
5 Cliquez sur le bouton Start.
Tous les fichiers de données sélectionnés sont exportés à l’emplacement que vous avez
spécifié dans la fenêtre Multiple Export.
Archivage et restauration de ressources média
Vous pouvez déplacer la représentation principale d’une ressource média sur le périphérique d’archivage installé par votre administrateur Final Cut Server. Étant donné que seule
la représentation principale est déplacée, la ressource figure toujours dans le catalogue
Final Cut Server ; vous pouvez ainsi toujours la localiser et effectuer des recherches dans
ses métadonnées. Cette procédure permet de conserver en lieu sûr le fichier de la repré-
sentation principale, qui ne peut alors être ni téléchargé, ni modifié.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 163
Si vous essayez d’archiver une ressource média alors que celle-ci est en cours d’utilisation
par une ressource de projet, une zone de dialogue s’affiche, vous demandant si vous souhaitez poursuivre l’opération d’archivage. Si vous choisissez de continuer, la ressource
média ne sera plus disponible pour le projet.
Si vous avez des questions concernant l’archivage, contactez votre administrateur
Final Cut Server.
Pour archiver une ressource :
m Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Archive to et choisissez un périphérique d’archivage dans le menu contextuel.
La ressource média est archivée et l’icône d’archive apparaît sur sa vignette.164 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés
Pour restaurer une ressource média et retirer du périphérique d’archivage la représentation principale de cette ressource :
m Cliquez sur la ressource archivée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Restore dans le menu contextuel.
L’icône d’archive disparaît, indiquant que la représentation principale de la ressource a été
retirée du périphérique d’archivage. La ressource média est de nouveau disponible et peut
être utilisée.
Suppression de ressources Final Cut Server
Lorsque vous supprimez une ressource dans Final Cut Server, vous supprimez le fichier
de représentation principale de cette ressource, les fichiers proxy créés pour cette ressource et toutes les métadonnées qui lui sont associées. Une ressource peut parfois être
associée à plusieurs projets ou ressources Final Cut Pro ; toute opération de suppression
doit donc faire l’objet de précautions. Ne supprimez des ressources Final Cut Server que
si vous êtes certain qu’elles ne servent plus à personne.
Vous pouvez afficher les ressources média ou de projet auxquelles une ressource donnée
est associée dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information de cette ressource.
La procédure ci-dessous indique comment supprimer une ressource média, une ressource
regroupée ou une ressource de projet Final Cut Pro.
Les autres ressources
utilisant cette ressource
sont répertoriées dans
la liste Instances.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 165
Pour supprimer une ressource média ou regroupée du catalogue Final Cut Server :
1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Delete dans le menu contextuel.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Delete.
La ressource est supprimée du catalogue Final Cut Server.
Pour supprimer une ressource de projet Final Cut Pro du catalogue Final Cut Server :
1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez
Delete dans le menu contextuel.
Une zone de dialogue vous indiquant les ressources et les fichiers qui seront supprimés
s’affiche.
2 Lisez attentivement ce message et confirmez que vous souhaitez bien supprimer
tous les fichiers et ressources associés à la ressource de projet Final Cut Pro.
3 Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur Delete.
La ressource Final Cut Pro et toutes ses ressources associées sont supprimées
du catalogue Final Cut Server. 167
Glossaire
Glossaire
affiche Une affiche est un fichier proxy JPEG généré à partir du fichier de représentation
principale d’une ressource média, lors du téléchargement. Consultez proxy.
archive Lorsque vous avez terminé un projet ou une production, vous pouvez utiliser la
fonction d’archive pour déplacer les ressources, de leur périphérique de stockage actuel
vers un périphérique d’archivage, par exemple un disque FireWire, un disque de plus
grande capacité, mais plus lent, ou un autre volume où l’espace disque ne manque pas.
Les ressources figureront toujours dans le catalogue Final Cut Server, dans un état inactif.
Elles peuvent être restaurées à tout moment en cas de besoin.
automatisation Final Cut Server prend en charge une grande variété de fonctions d’automatisation, ce qui permet de configurer Final Cut Server pour effectuer de nombreuses
tâches automatiquement.
cache Si vous souhaitez utiliser une ressource du catalogue Final Cut Server sur un ordinateur client, celui-ci doit disposer d’une copie locale de la ressource. Final Cut Server possède
une zone de cache sur l’ordinateur client, dont il se sert pour stocker les copies locales des
ressources. Vous pouvez choisir l’emplacement et la taille de ce cache dans la fenêtre Preferences du client.
catalogue Le catalogue est un ensemble de ressources gérées par Final Cut Server.
client L’interaction entre l’utilisateur et le catalogue Final Cut Server se fait à l’aide
d’un client Final Cut Server. Les clients Final Cut Server sont des applications Java
pouvant être exécutées sur les ordinateurs fonctionnant sous le système d’exploitation
Mac OS X, Windows XP ou Windows Vista.
données préparées Dans Final Cut Server, vous pouvez préparer des fichiers de données
que vous utiliserez ultérieurement dans un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous
sélectionnez un ou plusieurs fichiers de données, puis choisissez « Prepare for Disconnected Use », des copies d’alias des fichiers placés dans le cache sont créées à l’emplacement
spécifié. Par la suite, lorsque votre ordinateur se retrouve déconnecté de Final Cut Server,
vous pouvez utiliser les fichiers de données préparés pour créer un nouveau projet
Final Cut Pro.168 Glossaire
Edit Proxy Lors du téléchargement, un fichier Edit Proxy peut être créé pour les fichiers
vidéo téléchargés sur Final Cut Server dans le cadre d’un projet Final Cut Pro. Les fichiers
Edit Proxy sont utilisés lors de l’extraction d’un projet Final Cut Pro. Notez que les fichiers
Edit Proxy ne sont pas créés automatiquement ; l’administrateur Final Cut Server doit
d’abord activer la fonction Edit Proxy pour pouvoir générer ce type de fichier. Consultez
proxy.
edit-in-place Généralement, lorsque vous souhaitez utiliser une ressource du catalogue
Final Cut Server sur un ordinateur client, celui-ci doit disposer d’une copie locale de la ressource. Il existe toutefois une exception, lorsque le périphérique qui contient la ressource
est configuré comme périphérique « edit-in-place » et qu’il est monté en tant que volume
sur l’ordinateur client. L’exemple le plus courant de cette situation est le système Xsan,
qui prend en charge une bande passante de données suffisamment élevée pour pouvoir
transférer les données vidéo en temps réel. Consultez Xsan.
élément Les ressources de projet Final Cut Pro contiennent une liste de ressources média
qui sont reliées, ou associées, au fichier de projet Final Cut Pro. Les éléments de projet
Final Cut Pro peuvent inclure les fichiers de données et les séquences Final Cut Pro.
ensemble de métadonnées Final Cut Server organise les métadonnées en ensembles.
Ces ensembles contiennent des groupes de métadonnées, qui eux-mêmes contiennent
des trames de métadonnées.
fichier d’alias Un fichier d’alias est un petit fichier qui représente un autre fichier. Dans
Final Cut Server, vous pouvez préparer des fichiers de données que vous utiliserez ultérieurement dans un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous sélectionnez un ou plusieurs
fichiers de données et choisissez « Prepare for Disconnected Use », des copies d’alias des
fichiers placés dans le cache sont créées à l’emplacement spécifié.
fichier géré Lorsque vous extrayez une ressource, Final Cut Server crée une copie gérée
du fichier. Ce fichier géré peut être modifié, puis réintégré pour mettre à jour la ressource
d’origine. Consultez fichier non géré.
fichier non géré Lorsque vous copiez ou exportez un fichier, Final Cut Server crée une
copie non gérée de ce fichier. Ce fichier non géré peut être modifié, puis réintégré pour
mettre à jour la ressource d’origine. Si vous souhaitez effectuer le suivi d’un fichier non
géré dans Final Cut Server, vous devez d’abord le télécharger et créer une nouvelle ressource. Consultez fichier géré.
métadonnées Les métadonnées sont des informations relatives à un fichier. Dans
Final Cut Server, les métadonnées servent à décrire le fichier de représentation principale
de la ressource, ainsi que la ressource elle-même.
périphérique Les périphériques sont des emplacements de stockage. Il peut s’agir
de dossiers sur un volume local de serveur, de volumes en réseau ou encore de dossiers
de volume Xsan.Glossaire 169
production Pour faciliter l’organisation des ressources dans votre catalogue
Final Cut Server, vous pouvez créer des productions. Chaque production peut contenir
une ou plusieurs ressources. En outre, une ressource peut appartenir à plusieurs productions. Par exemple, vous pouvez créer une production contenant tous les fichiers
d’un client et une autre contenant uniquement les fichiers de ce client utilisés dans
le cadre d’un épisode ou d’une publicité spécifique.
projet Dans la création d’un projet, plusieurs applications Final Cut Studio utilisent des
fichiers de projet, qui eux-mêmes utilisent un ou plusieurs fichiers de données associés.
Final Cut Server assure le suivi des fichiers de projet à l’aide de ressources de projet.
proxy Les images et les fichiers vidéo peuvent être très volumineux, ce qui rend leur
manipulation difficile. Final Cut Server crée automatiquement des fichiers proxy lors
du processus d’analyse, lorsque vous ajoutez des ressources à son catalogue. Ces fichiers
proxy peuvent être utilisés à la place des véritables fichiers, dans les opérations de modification et de révision. Consultez proxy de plan, Edit Proxy, affiche, vignette.
Proxy de plan Lors du téléchargement, Final Cut Server crée automatiquement un fichier
de proxy de plan basse résolution pour les ressources vidéo. Le proxy de plan est utilisé à la
place du véritable fichier vidéo, lors de la visualisation de la ressource dans Final Cut Server.
Consultez proxy.
réglages de transcodage Final Cut Server utilise les réglages de transcodage pour
convertir une ressource média, en passant de son codec actuel à un autre. La plupart du
temps, vous utilisez les réglages de transcodage pour convertir une ressource en une autre,
plus petite et plus facile à lire. Les réglages de transcodage pour les ressources vidéo et
audio proviennent de Compressor (installé sur le serveur). Les réglages de transcodage pour
les images sont internes à Final Cut Server.
représentation principale Fichier de données original téléchargé dans Final Cut Server.
ressource Final Cut Server crée une ressource pour chaque fichier de données ou de
projet téléchargé. Une ressource contient le fichier de représentation principale (fichier
téléchargé) et, parfois, un ou plusieurs fichiers de proxy.
ressource regroupée Dans Final Cut Server, vous pouvez télécharger un dossier de fichiers
sous forme de ressource regroupée. Cette ressource regroupée contient tous les fichiers
du dossier, ainsi que les fichiers auxquels il est impossible d’accéder depuis Final Cut Server.
Les ressources regroupées servent au suivi des ressources de projet Soundtrack Pro, Motion
et DVD Studio Pro, ainsi que des fichiers de données associés.
tâches Terme désignant toute action exécutée par Final Cut Server sur une ressource.
Ces actions incluent le téléchargement, la copie et le transcodage d’une ressource.170 Glossaire
transcodage L’opération de transcodage permet de convertir une ressource média en
passant d’un codec à un autre. Final Cut Server utilise les codecs vidéo et audio fournis
par Compressor. Consultez réglages de transcodage.
version Final Cut Server peut être configuré de manière à conserver les versions précédentes d’une sélection de ressources, ce qui rend possible la restauration d’une version anté-
rieure, si nécessaire. Si vous extrayez une ressource à partir du catalogue Final Cut Server,
puis la modifiez et la réintégrez, Final Cut Server copie tout d’abord la version actuelle sur le
périphérique où elle se situe, puis copie la nouvelle version à l’endroit où la version actuelle
se trouvait.
vignette Dans la fenêtre principale de Final Cut Server, vous pouvez afficher les ressources
ou les productions dans une vue Liste ou Vignette. Dans la vue Vignette, chaque ressource
est représentée par une image miniature. Cette image provient du fichier proxy de vignette
de la ressource (fichier proxy JPEG généré à partir du fichier de représentation principale de
la ressource média, lors du téléchargement). Consultez proxy.
Xsan Un réseau de stockage (SAN) Xsan Apple est un périphérique qui offre un accès rapide
aux fichiers de données. Les périphériques Xsan prennent en charge la fonction edit-in-place
lorsque vous vous connectez via un réseau Fibre Channel. Consultez edit-in-place. 171
Index
Index
A
affichage des ressources 89
affiche 35
aide, utilisation à l’écran 9
annotations
ajout 99
à propos 99–102
fenêtre 26
remplacement du texte 101
suppression 102
archivage des ressources 162
Assets, sous-fenêtre
configuration de l’affichage 19
icônes 20
introduction 17
assistance AppleCare 11
automatisations 167
C
cache 108
ajout d’une ressource 110
à propos 109–111
expiré 111
client. Consultez client Final Cut Server
client Final Cut Server
installation 15
tableau des actions 84
clients, à propos 7
courrier électronique, Review and Approve,
fonction 152–158
D
déconnexion de Final Cut Server
projets Final Cut Pro 130–133
ressources média 113–116
déverrouillage des ressources 94–98
dossiers
téléchargement du contenu en tant que
ressources 44
téléchargement en tant que ressources
regroupées 44
Downloads & Uploads, fenêtre
introduction 27
duplication d’une ressource 103
E
edit-in-place 104, 168
mise en cache 109
projets Final Cut Pro et 123
elements
sous-fenêtre Elements 40
éléments
à propos 40
ensembles de métadonnées
présentation 32
exportation
groupe Final Cut Studio 161
projet et ressources Final Cut Pro 133, 161
projet et ressources Final Cut Studio 162
projets Final Cut Studio 143–145
ressources finales et projets 159
ressources média 117, 160
extraction et réintégration 111–113
projets Final Cut Pro 124–129
ressources 111–113
F
fenêtre d’information
production 25
projet Final Cut Pro 24
projet Final Cut Studio 24
ressource 23
fenêtre d’information de la ressource
Action, menu local 58
détails 85–88
fenêtre d’information 88
ouverture 58
sous-fenêtre Assets 86
sous-fenêtre Locks 87
sous-fenêtre Metadata 86, 87, 88
sous-fenêtre Review & Approve 88
sous-fenêtre Versions 87
fenêtre d’information du projet Final Cut Pro
à propos 89
sous-fenêtre Elements 40172 Index
fenêtre Downloads & Uploads
effacement 105
ouverture 105
utilisation 105
fenêtre Link Upload 47
fenêtre Multiple Link Upload 50
fenêtre Multiple Upload 37
fenêtre Preferences
ouverture 107
préférences de cache 108
préférences de recherche 107
utilisation 107–108
fenêtre Search All Jobs
utilisation 80–81, 105
fenêtre Search Devices
à propos de son contenu 78
astuces de recherche 79
utilisation 78–79
fenêtre Upload 37
fichier géré 168
fichier non géré 168
fichier proxy de plan 35
fichiers d’alias 114, 168
fichiers de données préparés 167
fichiers du proxy de modification
extraction de projets Final Cut Pro 124
fichiers Edit Proxy
à propos 168
extraction d’un projet Final Cut Pro 39
fichiers proxy 34, 169
affiche 35
Edit Proxy 39
proxy de plan 35
vignette 35
Final Cut Pro
Check In, fenêtre 128
Check Out, fenêtre 125
utilisation avec Final Cut Server 121–122
Final Cut Pro, projets
exportation 133, 161
Final Cut Server
aide 9
documentation imprimée 9
edit-in-place 104
flux de travaux 14
installation du client 15
interface utilisateur 15–30
manuels de l’utilisateur à l’écran 9
ordinateur dont l’activité est suspendue 34
préférences 107–108
présentation 7–8
sites web 10
utilisation avec Final Cut Pro 121–122
vue d’ensemble des opérations 8
vue d’ensemble du catalogue 53–59
G
Gestionnaire de données 127
groupes
projets Final Cut Studio, exportation 161
I
interface utilisateur
fenêtre Annotations, introduction 26
fenêtre Downloads & Uploads, introduction 27
fenêtre Preferences, introduction 29
fenêtre principale 15
fenêtres d’information 23–25
fenêtre Search All Jobs, introduction 27
fenêtre Search Devices, introduction 28
icônes de ressource 20
introduction 15–30
introduction aux menus contextuels 30
K
Keep Media with Project, case à cocher 131
M
Menu local Action 58
menus contextuels
introduction 30
versions 93
métadonnées
affichage 65
à propos 65
fichier et ressource 64
métadonnées d’état 75, 147–149
métadonnées d’état, application 150
modification sur des ressources 77
présentation 32
utilisation 64–66
P
périphériques
edit-in-place 104
Library 38
Media 38
Preferences, fenêtre
emplacement du fichier d’alias, réglage 114
introduction 29
présentation par liste 20
productions
affichage 61
ajout de ressources 62
ajout de ressources durant un téléchargement 62
création 60
métadonnées d’état 75
métadonnées d’état, application 150
métadonnées d’état, utilisation pour la
recherche 151
organisation des ressources 59–64Index 173
retrait de ressources 63
suppression 64
téléchargement de projets Final Cut Studio
vers 49
Productions, sous-fenêtre
configuration de l’affichage 19
icônes 20
introduction 18
projets DVD Studio Pro
à propos des fichiers .par 46
reconnexion de fichiers de données 141
téléchargement d’un dossier avec des
ressources 43
projets Final Cut Pro
à propos 120
conservation des données du projet 126, 131
création à partir de ressources préparées pour
une utilisation hors connexion 115
edit-in-place 123
éléments 40
extraction 124–129
extraction sur un disque externe 132
extraction sur un ordinateur portable
déconnecté 131
fichiers du proxy de modification 124
Gestionnaire de données, utilisation 127
intégration et extraction de Final Cut Server 123
modification d’un projet extrait 126
problèmes connus 121
réintégration 127
résolution de problèmes de données offline 122
suppression de Final Cut Server 165
téléchargement 39–43
utilisation sans connexion à Final Cut Server 130–
133
versions 123, 129
projets Final Cut Studio
à propos de la modification 135
exportation 143–145
exportation des ressources 162
exportation en groupes 161
extraction avec des données reliées 139
modification dans l’application d’origine 140
réintégration des fichiers de données reliées 142
réintégration et extraction en tant que fichiers
individuels 138–143
réintégration et extraction en tant que ressources
regroupées 136
téléchargement 43–51
téléchargement vers des productions 49
projets Motion
reconnexion de fichiers de données 140
téléchargement d’un dossier avec des
ressources 43
projets Soundtrack Pro
reconnexion de fichiers de données 140
téléchargement d’un dossier avec des
ressources 43
Q
QuickTime
métadonnées 38
séquences de référence 34
R
raccourcis clavier, à propos 30
recherche
affichage des résultats 74
avancée 69–71
introduction 21
pages de résultats 74
préférences 107
simple 66–68
Smart Search 72–73, 152
utilisation de la fenêtre Search All Jobs 80–81
utilisation de la fenêtre Search Devices 78–79
utilisation de métadonnées d’état 151
réintégration et extraction
projets Final Cut Studio en tant que fichiers
individuels 138–143
ressources regroupées de projet Final Cut
Studio 136
représentation principale 34
réseau de stockage (SAN) et mise en cache 109
ressources
activation du contrôle de versions 92
affichage 89
ajout au cache 110
ajout à une production durant un
téléchargement 62
ajout d’annotations 99
archivage 162
disque externe 113
duplication 103
exportation 117
extensions de fichiers 33
extraction 92
fichiers d’alias 114
fichiers pouvant être téléchargés 32
fichiers proxy 34
métadonnées 64
métadonnées d’état 75
métadonnées d’état, application 150
métadonnées d’état, utilisation pour la
recherche 151
mise en cache 109–111
modification des métadonnées 77
organisation à l’aide de productions 59–64
préparation pour une utilisation hors
connexion 113–116
présentation 31174 Index
réintégration avec des commentaires de
version 92
représentation principale 34
restauration 162
retrait d’une production 63
stratégies de téléchargement 33
suppression de Final Cut Server 164
téléchargement 34–39
type mime 57
types 55
verrouillage et déverrouillage 94–98
versions 91–93
vue d’ensemble du catalogue 53–59
ressources regroupées
et automatisations 45
réintégration et extraction, projets Final Cut
Studio 136
téléchargement d’un projet Final Cut Studio en
tant que 44–48
téléchargement de projets en tant que 44
restauration des ressources 162
Review and Approve, fonction 152–158
réviseurs définis par l’administrateur 154
réviseurs définis par l’administrateur et réviseurs
saisis manuellement 157
saisie manuelle des réviseurs 155
utilisation 153
S
Search All Jobs, fenêtre
introduction 27
Search Devices, fenêtre
introduction 28
serveurs, à propos 7
Sites web 10
Sites web Apple 10
Smart Search
création 72–73
et utilisateurs 72
localisation d’éléments Ready for Review 152
suppression 73
utilisation 73
T
tâches
à propos 80
fenêtre Search All Jobs 105
indicateur Jobs in Progress 104
monitoring 104–106
téléchargement
ajout de ressources à une production 62
dossiers 43
fichiers de données 34–39
fichiers pouvant être téléchargés 32
ordinateur dont l’activité est suspendue et 34
projet Final Cut Studio en tant que ressource
regroupée 44–48
projet Final Cut Studio en tant que ressources
individuelles 48–51
projets Final Cut Pro 39–43
projets Final Cut Studio 43–51
séquences de référence QuickTime 34
stratégies 33
transcodage 170
travailler hors connexion avec Final Cut Server
ressources média 113–116
type mime 57
U
utilisation sans connexion à Final Cut Server
projets Final Cut Pro 130–133
V
verrouillage des ressources 94–98
verrous
extraction 95
référence 96
verrouillage et déverrouillage du verrou
Utilisateur 96–98
versions 91–93
activation du contrôle de versions pour une
ressource 92
ajout de commentaires 92
espace disque 91
options de menu contextuel 93
projets Final Cut Pro 123, 129
rétablissement 93
sous-fenêtre Versions 91
vignettes 35
affichage 19
vue d’ensemble du catalogue 53–59
X
Xsan
mise en cache 109
projets Final Cut Pro 123
Pour afficher le manuel de
l’utilisateur, cliquez sur une
rubrique dans le volet latéral.
Sinon, cliquez sur un lien ci-dessous.
m Informations de dernière minute
m Instruments et effets
m Utilisation d’Apogee
MainStage
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
En vertu des lois sur le copyright, la reproduction de
tout ou partie de ce manuel sans le consentement écrit
d’Apple est interdite. Vos droits sur le logiciel sont régis
par le contrat de licence de logiciel qui l’accompagne.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple du clavier (Option - 1) à des fins commerciales
sans le consentement écrit préalable d’Apple peut constituer une contrefaçon de marque ou un acte de concurrence déloyale et enfreindre les lois américaines.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque :Apple proposant régulièrement de nouvelles
versions et mises à jour de son logiciel système, de ses
applications et de ses sites Internet, les illustrations de ce
manuel peuvent être légèrement différentes de ce que
vous constatez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, AppleScript, FireWire, Logic, Mac, Mac OS,
QuickTime, Apple, Apple Store et Jam Pack sont
des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Finder, GarageBand et MainStage sont des marques
d’Apple Inc.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou
de l’utilisation de ces produits. 3
1 Table des matières
Chapitre 1 7 Introduction à MainStage
7 Qu’est-ce que MainStage ?
8 Utilisation de MainStage avec des contrôleurs MIDI
9 Utilisation de MainStage avec des guitares et autres instruments
9 Ajout de MainStage dans votre configuration musicale
11 Utilisation MainStage lors de représentation en direct
12 Ressources pour en savoir plus sur MainStage
12 Manuel de l’utilisateur à l’écran de MainStage
13 Sites web d’Apple
Chapitre 2 15 Configuration de votre système
15 Utilisation de matériels MIDI avec MainStage
16 Utilisation de matériels MIDI avec MainStage
17 Utilisation de modules d’effets avec MainStage
Chapitre 3 19 L’interface MainStage
19 La fenêtre MainStage
21 Mode Disposition
22 Mode Édition
23 Mode Exécution
24 Mode Plein écran
Chapitre 4 25 Premiers contacts avec MainStage
25 Avant de commencer
25 Choix d’un modèle de concert
27 Sélection et lecture de patchs
28 Ajout de patchs
29 Modification du nom d’un patch
29 Ajout d’une tranche de console à un patch
31 Modification d’un réglage de tranche de console
32 Apprentissage d’assignations de contrôleur
33 Mappage de contrôles d’écran à des paramètres
36 Familiarisation avec les modes Plein écran et Exécution
36 Personnalisation de la fenêtre MainStage4 Table des matières
Chapitre 5 41 Utilisation de concerts
41 Ouverture et fermeture de concerts
42 Enregistrement de concert
43 Conséquences de l’enregistrement sur les valeurs des paramètres
43 Utilisation du Tempo dans un concert MainStage
45 Désactivation du son de la sortie audio
46 Notes MIDI en muet
47 Manipulations par concert
Chapitre 6 53 Utilisation du mode Édition
53 Utilisation de patchs en mode Édition
57 Utilisation de tranches de console en mode Édition
68 Mappage de contrôles d’écran
70 Utilisation de sets en mode Édition
72 Manipulations par set
73 Substitution de mappages portant sur un concert ou un set entier
74 Partage de patchs et de sets entre concerts
Chapitre 7 77 Utilisation du mode Disposition
78 Changement de la résolution de grille
78 Modification de la disposition d’un concert
78 Utilisation des contrôles d’écran
88 Assignation de contrôles matériels à des contrôles d’écran
90 Modification des paramètres des contrôles d’écran
94 Transition de messages dans le canal MIDI Thru avec MainStage
94 Exportation d’une disposition
95 Importation d’une disposition
Chapitre 8 97 Représentation en direct avec MainStage
97 Avant de commencer à jouer
97 Utilisation des modes Plein écran et Exécution
99 Sélection de patchs pendant la représentation
100 Utilisation des contrôles d’écran pendant l’interprétation
101 Gestion des changements de tempo pendant l’interprétation
101 Utilisation de guitares et autres instruments
102 Utilisation du syntoniseur
103 Conseils pour la configuration complexe de matériel
Annexe A 105 Raccourcis clavier
105 Concerts et dispositions
105 Patchs et sets (mode Édition)
106 Édition
106 Actions
106 Mappage de paramètres(mode Édition)Table des matières 5
106 Tranches de console (mode Édition)
107 Contrôles d’écran (mode Disposition)
107 Fenêtre et présentation
107 Aide et assistance
Annexe B 109 Réglage des préférences MainStage
109 Préférences générales
110 Préférences Audio/MIDI
Index 1111
7
1 Introduction à MainStage
MainStage transforme votre ordinateur en puissant instrument
de musique personnalisable, optimisé pour l’utilisation en
représentation.
L’avènement d’ordinateurs portables puissants et rapides a permis aux musiciens de
les utiliser lors de performance en direct, leur ouvrant ainsi de nouvelles possibilités.
Désormais les musiciens exploitant l’informatique peuvent conserver toute une bibliothèque de sons sur leur ordinateur et les utiliser pour jouer en live. Mais ils ont surtout
besoin d’un moyen leur permettant d’accéder, d’organiser et de manipuler ces sons
alliant les avantages de la composition musicale assistée par ordinateur au contrôle
tactile et intuitif du matériel musical adapté.
Qu’est-ce que MainStage ?
MainStage est une nouvelle application conçue pour les représentations en live.
MainStage transforme votre ordinateur en un puissant instrument multiple et processeur d’effets exploitable sur scène. Si vous jouez du clavier, de la guitare, de tout autre
instrument ou que vous chantez, vous pouvez utiliser MainStage avec vos instruments,
micros et autres appareils musicaux lors de vos performances.
MainStage vous permet d’utiliser des instruments et des effets Logic Studio de qualité
professionnelle pendant vos représentations. Vous pouvez accéder aux instruments
et effets et les modifier à l’aide de l’interface déjà familière en tranches de console de
Logic. Si vous jouez du clavier MIDI ou USB, vous pouvez jouer et contrôler toute une
gamme d’instruments logiciels et notamment du piano, du clavier, du synthétiseur,
des cordes, des cuivres, des percussions, etc. Si vous jouez de la guitare ou d’un autre
instrument de musique, vous pouvez vous produire sur scène en utilisant des effets
issus de Logic Studio, notamment la simulation d’ampli de basse, de la réverbération,
de la compression ou de l’égalisation. Les chanteurs peuvent aussi utiliser des effets
sur leur voix ;il en va de même pour les instruments acoustiques joués dans un micro.8 Chapitre 1 Introduction à MainStage
MainStage est une interface simple et adaptable permettant d’organiser et d’accéder
aux sons inclus dans des concerts. Ces concerts sont des documents MainStage :
ils permettent de stocker tous les sons que vous comptez utiliser lors d’une représentation. Dans un concert MainStage, chaque son est stocké sous forme de patch contenant chacun des tranches de console audio ou d’instruments logiciels. Vous pouvez
ajouter des tranches de console, choisir leurs réglages, ajouter des instruments et des
effets et modifier leurs paramètres pour personnaliser vos sons. Vous pouvez même
mixer des tranches de console audio et d’instrument logiciel dans un même patch.
Chaque concert comprend une interface visuelle appelée Disposition avec des contrôles
permettant de modifier vos patchs en pleine représentation. Les dispositions disposent
de contrôles d’écran pouvant comprendre des claviers, des curseurs, des potentiomètres,
des boutons, des pédales, des pads de batterie et autres objets. Vous pouvez établir des
connexions entre les matériels MIDI et le concert en assignant des commandes matérielles aux contrôles d’écran dans l’espace de travail MainStage. Après avoir procédé aux assignations de contrôleur, vous devez mapper les contrôles d’écran à une tranche de
console et aux paramètres de module, terminant ainsi la connexion de façon à pouvoir
facilement accéder et manipuler les paramètres voulus pour chacun des patchs du concert. Vous pouvez aussi mapper des contrôles d’écran pour sélectionner des patchs et
avoir un retour visuel en temps réel sur les patchs, les paramètres et autres informations.
MainStage vous permet de créer rapidement et facilement des assignations de contrô-
leur et des mappages de paramètres pour accélérer votre travail. Vous pouvez personnaliser votre Disposition pour l’adapter à votre matériel MIDI et optimiser l’utilisation de
l’espace disponible à l’écran ou l’adapter à vos besoins particuliers.
Utilisation de MainStage avec des contrôleurs MIDI
Si vous jouez sur votre clavier contrôleur USB ou MIDI, vous pouvez lire et contrôler
des patchs MainStage à l’aide de votre contrôleur. Vous pouvez assigner des curseurs,
des ports, des boutons et autres commandes du clavier à des contrôles d’écran dans
votre concert puis les mapper à des paramètres de vos patchs. Vous pouvez choisir
exactement les paramètres que vous voulez pour avoir sous la main chacun des
patchs et y accéder à partir du contrôleur pendant la représentation.
MainStage prend en charge les claviers et autres matériels capables d’envoyer des
messages MIDI standard, notamment les pédales Sustain et expression et les interrupteurs à pied MIDI. Vous pouvez aussi utiliser MainStage avec d’autres contrôleurs
comme des guitares MIDI ou des contrôleurs à souffle.Chapitre 1 Introduction à MainStage 9
Utilisation de MainStage avec des guitares et autres
instruments
Si vous jouez de la guitare électrique ou d’un autre instrument de musique, MainStage
se comporte alors comme un puissant processeur d’effets configurable. Après avoir
branché votre instrument sur l’ordinateur à travers une interface audio, vous deves
sélectionner l’entrée audio de votre instrument dans les tranches de console audio
de vos patchs où vous pouvez ajouter des effets, notamment de la simulation d’ampli,
de l’égalisation, de la compression et de la réverbération. Vous pouvez alors contrôler
le volume, le mélange d’effets ou l’expression avec une pédale d’expression et utiliser
un interrupteur à pied pour sélectionner les patchs.
Les chanteurs et les musiciens jouant d’un instrument acoustique peuvent utiliser
MainStage de la même façon, en raccordant l’entrée audio de leur micro sur les tranches
de console de leurs patchs. Vous pouvez utiliser MainStage avec des périphériques audio
compatibles Core Audio, comme des interfaces audio, pour l’entrée d’instruments et
de micros, et la sortie sur des haut-parleurs, des moniteurs, une table de mixage ou
un système de sonorisation.
Ajout de MainStage dans votre configuration musicale
Si vous jouez du clavier MIDI, de la guitare, que vous chantez ou que vous jouez d’un
autre instrument, vous pouvez ajouter MainStage à votre équipement en suivant les
étapes suivantes :
 personnalisez la configuration de vos sons et de vos effets ;
 organisez vos patchs dans votre concert ;
 personnalisez votre disposition ;
 réalisez les connexions entre MainStage et votre matériel musical.
Pour faciliter la configuration, MainStage divise ses tâches en deux groupes avec des
modes distincts pour chaque groupe de tâches. Vous pouvez personnaliser et organiser
vos patchs en mode Édition, personnaliser votre disposition et établir des connexions
avec votre matériel en mode Disposition. Cette répartition a l’avantage de séparer des
tâches que vous n’exécutez normalement qu’une seule fois, comme la configuration de la
disposition (tâches du mode Disposition), de celles que vous risquez de répéter plus souvent, comme la modification de sons (tâches du mode Édition).10 Chapitre 1 Introduction à MainStage
Mode Édition :utilisation de sons
Vous pouvez modifier et organiser les patchs en mode Édition. Ils sont alors « en direct »
ce qui vous permet d’écouter instantanément le résultat de vos modifications.Vous pouvez
sélectionner et lire des patchs, choisir des réglages et modifier des paramètres de tranche
de console.Vous avez la possibilité de définir rapidement des plages de notes pour les
tranches de console afin de créer des couches et des scissions de clavier, des expressions
de gamme et autres paramètres à l’aide de transformations, et en filtrant les messages
MIDI entrants.
MainStage comprend de nombreux modèles de concerts adaptés à différents instruments
de musique,styles et usages.Vous pouvez utiliser un modèle de concert en tant que
« multi-instrument » prêt à l’emploi ou comme point de départ pour créer votre propre
concert personnalisé.
Lorsque vous ouvrez un concert en mode Édition, ses patchs apparaissent dans la Liste
de patchs où vous pouvez les sélectionner et lancer la lecture. Vous pouvez modifier
des paramètres de patch, ajouter des tranches de console aux patchs existants ou en
créer de nouveaux et réorganiser des patchs pour construire une collection de sons
personnalisés à utiliser en représentation.
Vous pouvez aussi organiser les patchs en sets pour une plus grande flexibilité. Les sets
sont des dossiers pouvant accueillir des groupes de patchs que vous voulez associer, ce qui
peut s’avérer utile. Par exemple, vous pouvez stocker tous vos patchs de synthé préférés
dans un set ou plusieurs patchs que vous avez l’intention d’utiliser dans un seul et même
morceau pour pouvoir facilement les sélectionner lors de la représentation.
Le mode Édition vous permet de mapper des contrôles d’écran à des paramètres de
tranche de console. Vous pouvez mapper n’importe quel paramètre à modifier pour
chaque patch à un contrôle d’écran afin de le manipuler facilement à partir de votre
matériel lorsque vous êtes en représentation. Vous pouvez également mapper des
contrôles d’écran à des actions spécifiques de MainStage, comme la sélection du
patch suivant que vous voulez lire.Chapitre 1 Introduction à MainStage 11
Mode Disposition :connexion avec votre équipement
Chaque concert comprend une disposition dont le but est de représenter vos contrô-
les matériels à l’écran. En mode Disposition, vous pouvez organiser les contrôles d’écran
dans l’espace de travail MainStage et établir la connexion entre MainStage et votre
matériel musical.
En mode Disposition, vous pouvez connecter vos matériels MIDI aux contrôles d’écran de
votre concert MainStage en assignant des commandes matérielles comme les potentiomètres, les curseurs, les pédales et les pads de batterie aux contrôles d’écran correspondants. MainStage propose une large gamme de contrôles d’écran, dont des claviers, des
potentiomètres, des curseurs, des interrupteurs, des molettes de modulation et de hauteur (pitch bend), des pédaliers et des pads de batterie. Des contrôles d’écran sont également fournis pour afficher du texte et des images et un sélecteur de patch que vous
pouvez utiliser pour visualiser et sélectionner des patchs pendant l’exécution sur scène.
Vous pouvez déplacer ou redimensionner les contrôles d’écran et personnaliser la repré-
sentation visuelle des paramètres et autres informations.Vous n’avez à effectuer les assignations matérielles qu’une fois pour tout le concert, ce qui réduit considérablement le
travail de connexion du matériel à l’ordinateur.
Utilisation MainStage lors de représentation en direct
Lorsque vous avez créé et organisé vos sons, personnalisé votre disposition et effectué
les assignations matérielles, vous êtes prêt à vous produire. Lors de la représentation
en direct, vous pouvez utiliser un ordinateur comme module de son et boîte d’effets
finals. Vous avez la possibilité de sélectionner un patch et de le lire instantanément.
MainStage passe d’un patch à l’autre sans coupure et peut tenir des notes du patch
précédent tout en commençant à jouer celui qui vient d’être sélectionné. La représentation de vos patchs se fait en temps réel, incluant notamment le nom, la valeur des
paramètres et les niveaux de sortie audio. Vous avez également la possibilité de régler
des effets portant sur tout le concert et contrôler d’autres réglages de même portée.
MainStage propose deux modes pour la représentation en direct :le mode Plein écran et
le mode Exécution. En mode Plein écran, l’espace de travail occupe tout l’écran, optimisant
ainsi l’espace disponible pour la disposition de l’écran. En mode Exécution, l’espace de travail occupe toute la fenêtre MainStage mais vous permet encore l’accès au Finder et autres
applications.Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre suivant votre préférence.
Vous pouvez utiliser MainStage avec plusieurs contrôleurs MIDI, micros, instruments et
autres équipements de musique. Pour les effets temporels, comme la réverbération ou
le retard, vous avez la possibilité d’utiliser un tempo prédéfini, d’utiliser l’entrée MIDI
pour les changements de tempo ou de taper le tempo lors de la représentation.12 Chapitre 1 Introduction à MainStage
Ressources pour en savoir plus sur MainStage
Ce manuel décrit l’interface, les commandes et les menus de MainStage et vous propose un guide pas à pas pour créer des concerts MainStage et réaliser des tâches plus
spécifiques. Vous y trouverez également des informations pour la configuration de
votre système. Il a été conçu pour vous fournir les informations dont vous avez besoin
pour mettre rapidement à profit l’interface intuitive et les puissantes fonctionnalités
de MainStage.
Si vous voulez commencer par savoir comment installer votre matériel audio et MIDI
pour l’utiliser avec MainStage, lisez chapitre 2, « Configuration de votre système » à la
page 15. Si vous voulez en savoir plus sur les fonctionnalités et les commandes de
l’interface MainStage, reportez-vous au chapitre 3, « L’interface MainStage » à la
page 19. Si vous voulez faire le grand saut et commencer tout de suite à utiliser l’application, passez directement au chapitre 4, « Premiers contacts avec MainStage » à la
page 25. Si vous voulez en savoir plus sur l’utilisation de MainStage en représentation,
consultez le chapitre 8, « Représentation en direct avec MainStage » à la page 97.
En plus de ce manuel, MainStage vous propose d’autres sources d’assistance.
Manuel de l’utilisateur à l’écran de MainStage
Le Manuel de l’utilisateur à l’écran de MainStage vous permet d’accéder aux informations
directement pendant que vous travaillez dans MainStage. Pour visualiser ces informations,
choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de MainStage. Le Manuel de l’utilisateur à l’écran
de MainStage est une version du Manuel de l’utilisateur de MainStage incluant des liens et
des fonctionnalités vous permettant de retrouver facilement et rapidement les informations que vous cherchez.
 La page d’accueil vous permet d’accéder rapidement à différentes fonctionnalités,
comme les Informations de dernière minute et le manuel Instruments et effets Logic Studio.
 Une liste exhaustive de signets vous permet de choisir rapidement ce que vous voulez
consulter et la rubrique voulue s’ouvre en un clic.
En plus des outils de navigation, le Manuel de l’utilisateur à l’écran de MainStage vous
propose d’autres moyens de retrouver rapidement les informations :
 Toutes les références croisées du texte font l’objet de liens. Vous pouvez cliquer sur
n’importe quelle référence pour y accéder directement. Vous pouvez ensuite utiliser
le bouton Retour pour revenir où vous étiez avant de consulter la référence.
 La table des matières et l’index fonctionnent aussi avec des liens. Si vous cliquez
sur une entrée de ces sections, vous vous retrouvez directement à la rubrique correspondante du manuel.
 Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour trouver
des mots ou une expression spécifique dans le texte.Chapitre 1 Introduction à MainStage 13
Sites web d’Apple
Il existe plusieurs sites web d’Apple sur lesquels vous trouverez des informations
complémentaires.
Site web Logic Studio
Pour des informations d’ordre général et les dernières mises à jour Logic Studio,
notamment MainStage, consultez :
 http://www.apple.com/fr/logicstudio
Site web de service et d’assistance Apple
Pour les mises à jour logicielles et trouver des réponses aux questions les plus
fréquentes sur les produits Apple, consultez :
 http://www.apple.com/fr/support
Vous aurez également accès aux spécifications des produits, à la documentation
de référence et aux articles techniques sur les produits Apple et tiers.
Autres sites web d’Apple
Commencez par la page d’accueil Apple pour trouver les dernières informations
les plus fiables sur les produits Apple :
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est une technologie standard reconnue dans l’industrie, permettant
de traiter de la vidéo, du son, de l’animation, de l’image, du texte, de la musique et
des scènes de réalité virtuelle à 360 degrés (VR). QuickTime propose un haut niveau
de performances, de compatibilité et de qualité en termes de vidéo numérique.
Visitez le site web QuickTime pour en savoir plus sur les types de supports pris en
charge, suivre une visite guidée de l’interface et des spécifications de QuickTime, etc. :
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est une des normes de périphérique les plus rapides développées à ce jour,
d’une grande utilité pour les périphériques multimédia comme les caméscopes vidéo
et les derniers disques dur à haut débit. Consultez ce site web pour en savoir plus sur
la technologie FireWire et les produits FireWire tiers disponibles (en anglais) :
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour en savoir plus sur les séminaires, les événements et les utilitaires tiers utilisés
dans la publication, la conception web, l’impression, la musique et l’audio, les films,
l’imagerie numérique et les arts multimédia, consultez :
 http://www.apple.com/fr/pro14 Chapitre 1 Introduction à MainStage
Pour consulter des ressources, des récits et des informations sur les projets développés
grâce aux logiciels Apple en milieu éducatif, consultez :
 http://www.apple.com/fr/education
Rendez-vous dans l’Apple Store pour acheter des logiciels, du matériel ou des accessoires
directement d’Apple et découvrir des promotions et offres spéciales sur des produits logiciels et matériels tiers :
 http://www.apple.com/francestore2
15
2 Configuration de votre système
Vous pouvez utiliser MainStage avec un large éventail de
contrôleurs MIDI et d’appareils audio compatibles Core Audio.
La génération et le traitement en temps réel de l’audio numérique requièrent une
puissance de traitement importante de la part de votre ordinateur. Si vous envisagez
de travailler sur des projets volumineux ou complexes, vous pouvez améliorer votre
productivité en dotant votre ordinateur d’un processeur plus rapide et de mémoire
RAM supplémentaire. De la RAM supplémentaire est particulièrement utile lorsque
l’on a recours à un grand nombre de modules d’effets et à des instruments logiciels
s’appuyant sur des échantillons. Nous vous recommandons de ne pas exécuter d’autres
applications mettant à rude épreuve le processeur ou la mémoire en même temps que
MainStage, particulièrement si vous jouez en direct.
Utilisation de matériels MIDI avec MainStage
MainStage fonctionne avec de nombreux claviers contrôleurs USB et MIDI et autres
périphériques MIDI tels que des pédales et des interrupteurs au pied. Pour que les
périphériques MIDI fonctionnent avec MainStage, ils doivent pouvoir envoyer des
messages de contrôle MIDI standard. MainStage reçoit les messages MIDI standard
mais n’est pas capable d’en envoyer, et n’est pas conçu pour piloter des appareils MIDI
externes. Pour en savoir plus sur l’utilisation de matériels MIDI, consultez le chapitre
« Configuration de votre système » dans le Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 8.
Utilisation de périphériques MIDI envoyant des types de message
MIDI particuliers
Certains types de contrôles matériels, tels que des potentiomètres (contrôles rotatifs)
et des boutons, peuvent envoyer des messages MIDI de plusieurs types. Lorsque vous
assignez ces contrôles aux contrôles d’écran MainStage à l’aide du processus Apprendre,
MainStage analyse les données MIDI entrantes afin de déterminer le type de message
envoyé par le contrôle matériel. Pour que MainStage puisse assimiler ces contrôles correctement, veillez à tourner les potentiomètres sur toute leur course et à appuyer exactement
trois fois sur les boutons pendant le processus d’apprentissage.16 Chapitre 2 Configuration de votre système
Certains contrôleurs MIDI peuvent envoyer des messages MIDI non standard ou des
messages en format propriétaire. MainStage ne peut ni traiter ni répondre aux messages
MIDI non standard, aux messages de paramètres « enregistrés » ou « non enregistrés »
et aux messages System Exclusive (SysEx).
Certains matériels présentent des boutons qui envoient des messages de changement
de programme. Vous pouvez utiliser ces boutons pour envoyer des messages de changement de programme à MainStage mais vous ne pouvez pas les assigner pour contrôler
d’autres paramètres à l’aide des contrôles d’écran de MainStage.
Sélection d’un préréglage de contrôleur
Certains contrôleurs de clavier permettent de choisir divers préréglages ou « scènes »
qui reconfigurent les messages envoyés par les contrôles de l’appareil. Dans la plupart
des cas, choisissez un préréglage générique qui envoie des messages MIDI standard
plutôt que des messages System Exclusive ou des messages destinés à une application
en particulier. Après avoir assigné des commandes matérielles à des contrôles d’écran
dans MainStage, ne modifiez pas le préréglage de l’appareil MIDI sous peine de perdre
vos assignations.
Dans certains cas, il est possible de modifier le type de message que le contrôleur envoie
en choisissant un autre préréglage ou en reprogrammant le matériel. Certains appareils
intègrent des logiciels utilisables pour reprogrammer potentiomètres, boutons et autres
contrôles. Pour en savoir plus sur la reprogrammation d’un matériel MIDI, reportez-vous
à la documentation l’accompagnant.
Utilisation de matériels MIDI avec MainStage
MainStage fonctionne avec les matériels audio compatibles Core Audio, dont les interfaces audio FireWire, USB et PCI. Pour en savoir plus sur l’utilisation de matériels audio,
consultez le chapitre « Configuration de votre système » du Manuel de l’utilisateur de
Logic Pro 8.
MainStage peut nécessiter une grande quantité de mémoire RAM, particulièrement avec
les instruments logiciels s’appuyant sur des échantillons. Avant toute représentation en
direct avec MainStage, il est recommandé de tester votre système et les concerts que
vous envisagez d’utiliser afin de vous assurer que la mémoire dont vous disposez est
suffisante pour jouer les patchs et passer de l’un à l’autre sans provoquer de pertes du
signal audio ou de distorsion. Contrairement à Logic Pro 8, MainStage permet de choisir
plusieurs gestionnaires d’entrée et de sortie audio. Pour en savoir plus sur la sélection
de gestionnaires audio, consultez « Réglage des préférences MainStage » à la page 109.Chapitre 2 Configuration de votre système 17
Utilisation de modules d’effets avec MainStage
Vous pouvez utiliser un grand nombre des modules d’effets de Logic Studio dans
les tranches de console MainStage. Certains modules Logic Studio, dont les modules
Surround et ceux entraînant une latence notable, ne sont pas disponibles dans MainStage.
Pour en savoir plus sur les modules d’effets inclus, reportez-vous au manuel Instruments
et effets Logic Studio.Vous pouvez aussi utiliser des effets Audio Units Apple et de tierce
partie dans les tranches de console MainStage de la même façon que dans les tranches
de console Logic Pro 8.
Certains modules Audio Units peuvent entraîner un effet de latence. L’utilisation
d’effets générant de la latence, tels que les compresseurs et les limiters, peut produire
des résultats indésirables ou imprévisibles sur scène.3
19
3 L’interface MainStage
Dans MainStage, vous ne travaillez que dans une seule
fenêtre :celle de MainStage.
La fenêtre MainStage est organisée de façon à faciliter l’utilisation de vos patchs et
votre disposition lorsque vous modifiez vos concerts. L’espace de travail occupe le centre de la fenêtre, les inspecteurs et autres zones de modification se trouvant sur les
côtés gauche et droite. Au moment de la performance en direct, deux modes adaptés
à la représentation vous sont proposés pour optimiser la disposition de l’écran et vous
faciliter la visualisation sur scène.
La fenêtre MainStage
Certaines fonctionnalités de l’interface MainStage sont communes à tous les modes
alors que d’autres ne sont disponibles que dans certains.
Moniteur d’activité
Inspecteur
Barre d’outils
Espace de
travail avec
contrôles
d’écran20 Chapitre 3 L’interface MainStage
Parmi les fonctionnalités principales de MainStage, on trouve :
 La barre d’outils : comprend des boutons pour les commandes et les outils courants.
Vous pouvez la personnaliser pour rendre plus accessibles les commandes que vous
utilisez le plus souvent.
 Le moniteur d’activité :indique l’utilisation du processeur et de la mémoire de votre
ordinateur ainsi que les données entrantes des matériels MIDI pendant l’édition et la
représentation.
 L’espace de travail :c’est le « canevas » à partir duquel vous pouvez personnaliser la
disposition de l’écran, assigner des commandes matérielles et visualiser vos concerts.
 Les contrôles d’écran :objets à l’écran qui correspondent aux commandes de vos
matériels. Vous pouvez ajouter ou modifier des contrôles d’écran dans l’espace de
travail, assigner des commandes matérielles aux contrôles d’écran puis les mapper
à des paramètres à contrôler pour chacun des patchs de votre concert.
 Les tranches de console : c’est dans ces tranches de console que vous construisez
et personnalisez vos sons. Les tranches de console de MainStage sont similaires à
celles de Logic Pro 8, prévoyant des Insertions, des Envois, des menus E/S ainsi que
des VU-mètres, des curseurs, des potentiomètres de balance et autres commandes.
 Les inspecteurs : les inspecteurs apparaissent sur la gauche de la fenêtre MainStage
lorsque vous sélectionnez des éléments à l’écran. Il en existe plusieurs proposés dans
les différents modes. Ils vous permettent de modifier des paramètres et des attributs
pour les patchs, les sets, les contrôles d’écran, les tranches de console, le concert et
la disposition.
Pour faciliter son utilisation, MainStage propose quatre modes, chacun étant adapté
à une tâche distincte. Vous pouvez écouter, modifier et organiser des sons ainsi que
mapper des contrôles d’écran en mode Édition. La personnalisation de l’agencement
de vos contrôles d’écran et les assignations des contrôleurs se font en mode Présentation. Les modes Exécution et Plein écran servent, quant à eux, à la représentation
sur scène.Chapitre 3 L’interface MainStage 21
Mode Disposition
En mode Disposition, vous pouvez personnaliser la disposition de l’écran et établir des
liens entre le matériel MIDI et les contrôles d’écran dans votre concert. Vous pouvez
faire glisser des contrôles d’écran dans l’espace de travail et les réorganiser à l’écran
pour personnaliser la disposition, puis procéder à des assignations de contrôleur entre
le matériel MIDI et les contrôles d’écran.
Dans l’inspecteur de disposition, vous pouvez modifier les paramètres de disposition
pour personnaliser les assignations de matériel et modifier l’apparence des
contrôles d’écran.
 L’inspecteur de disposition :visualisez et modifiez les paramètres des contrôles d’écran
dans l’espace de travail, et notamment les paramètres d’assignation de matériel
et d’apparence.
 Les palettes de contrôles de panneau et de tablette :faites glisser des contrôles d’écran
d’une de ces palettes dans l’espace de travail pour les ajouter à la disposition de
l’écran. Les contrôles de panneau sont entourés par un panneau plat dans l’espace
de travail alors que les contrôles de tablette s’affichent sur une tablette ajustable en
3D.
En mode Disposition, contrairement aux autres modes de MainStage, vous pouvez
sélectionner ou modifier des patchs individuellement. Vous pouvez lire et écouter
le dernier patch sélectionné lorsque vous travaillez en mode Disposition.
Inspecteur de disposition
Palette de contrôles
de panneau
Palette de contrôles
de tablette22 Chapitre 3 L’interface MainStage
Mode Édition
C’est dans le mode Édition que vous créez, personnalisez et organisez vos sons.
Vous pouvez ajouter des patchs, ajouter et modifier des tranches de console, créer des
couches et des scissions de clavier et modifier des paramètres de tranches de console.
C’est aussi dans ce mode que vous pouvez sélectionner et mapper des contrôles
d’écran à des paramètres de tranches de console et des actions, et que vous pouvez
modifier des patchs, des sets et des paramètres portant sur l’intégralité du concert.
 Liste de patchs:affiche les patchs et les sets du concert.Vous pouvez ajouter des patchs
et des sets à la Liste de patchs, puis les renommer, les sélectionner et les réorganiser.
Cette liste comprend un menu Action où vous pouvez créer des patchs et des sets,
réinitialiser les numéros de changement de programme, passer des éléments et
importer et exporter des patchs et des sets pour les utiliser dans d’autres concerts.
 Inspecteurs de concert, de jeu, de sons, de tranche de console et de contrôle
d’écran :visualisez et modifiez les paramètres de l’élément sélectionné.
Le nom de l’inspecteur change pour refléter le type d’élément sélectionné.
 Navigateur Réglages de tranche de piste (s’affiche lorsqu’une tranche de console
est sélectionnée) :choisissez un réglage pour la tranche de console sélectionnée.
Vous pouvez rechercher des réglages par nom, choisir les réglages à afficher
et définir le réglage de tranche de console par défaut des nouvelles tranches
de console.
Liste de patchs
Inspecteur de
contrôle d’écran
(évolue en fonction
de la sélection)
Navigateur de mappage
de paramètres
Zone Tranches
de consoleChapitre 3 L’interface MainStage 23
 Navigateur Mappage de paramètres (s’affiche lorsqu’un contrôle d’écran est
sélectionné) :choisissez des paramètres et des actions de tranche de console
à mapper au contrôle d’écran sélectionné dans l’espace de travail.
 Zone Tranches de console :visualisez et modifiez les tranches de console dans vos
patchs ou portant sur l’intégralité du concert ou du set. Les tranches de console
s’affichent dans un format vertical similaire aux tranches de console de Logic Pro 8,
avec sensiblement les mêmes commandes. Vous pouvez aussi ajouter des tranches
de console et enregistrer des réglages de tranches de console.
Les deux modes restants, le mode Exécution et le mode Plein écran,sont tous les deux
optimisés pour un usage sur scène. Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre en représentation.
Mode Exécution
En mode Exécution, l’espace de travail occupe toute la fenêtre MainStage. La barre
d’outils est visible de façon à passer d’un mode à l’autre à l’aide des boutons Mode,
à utiliser les boutons Panique et Silence Master et à visualiser les niveaux d’utilisation
du processeur et de la mémoire, ainsi que des entrées MIDI dans le moniteur d’activité.
Les navigateurs et les inspecteurs sont cachés pour optimiser l’espace de travail,
ce qui permet des contrôles d’écran plus grands et plus faciles à lire lorsque vous
êtes sur scène. Vous pouvez toujours accéder au Finder et activer d’autres applications
en mode Exécution.24 Chapitre 3 L’interface MainStage
Mode Plein écran
En mode Plein écran, l’espace de travail occupe tout l’affichage de l’ordinateur,
les contrôles d’écran sont donc aussi grands que possible pour une meilleure lisibilité.
Le mode Plein écran optimise l’affichage en représentation lorsque vous ne voulez
utiliser que MainStage pendant que vous jouez.4
25
4 Premiers contacts avec MainStage
Vous pouvez rapidement commencer à travailler dans
MainStage en choisissant un modèle de concert et en
testant les patchs qui y sont inclus. Ce chapitre se veut un
« tour d’horizon » guidé que vous pouvez suivre lorsque
vous lancez MainStage pour la première fois.
Avant de commencer
Avant de commencer à travailler dans MainStage, nous vous recommandons de brancher
le matériel, par exemple un clavier contrôleur, une interface audio, des instruments ou des
micros, que vous avez l’intention d’utiliser sur votre ordinateur. Pour utiliser des claviers
contrôleurs et autres appareils MIDI avec MainStage, ils doivent être en mesure d’envoyer
des messages MIDI standard. Si vous ne savez pas exactement si c’est le cas, consultez le
manuel ou le site Internet du produit. Pour en savoir plus, consultez « Configuration de
votre système » à la page 15.
Choix d’un modèle de concert
MainStage comprend des modèles de différents styles, pour différents usages et instruments de musique. Vous pouvez choisir un modèle de concert dans la zone de dialogue
Sélectionner le modèle qui apparaît lorsque vous ouvrez MainStage pour la première fois
ou à chaque création de concert.26 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
Pour choisir un modèle de concert :
1 Choisissez Fichier > Nouveau concert (ou appuyez sur Commande + N).
La zone de dialogue Sélectionner le modèle apparaît alors. Sur la gauche se trouve la
liste Collection reprenant des collections pour différents types d’instruments. Sur la
droite, la liste Modèle indique les modèles disponibles pour la collection sélectionnée.
2 Cliquez sur une collection de la liste du même nom pour voir les modèles qu’elle contient.
3 Cliquez sur un modèle de concert dans la liste du même nom pour créer un concert
à partir de ce modèle.
Le nouveau concert s’ouvre alors en mode Édition. L’espace de travail apparaît au centre
de la fenêtre MainStage et affiche les contrôles d’écran dans le concert. À gauche de
l’espace de travail se trouve la Liste de patchs qui indique les patchs et les sets du concert. Les tranches de console du patch sélectionné s’affichent dans la zone Tranches de
console,sur la droite de l’espace de travail.
Lorsque vous ouvrez un concert pour la première fois, le patch le plus haut est sélectionné. Vous pouvez ainsi commencer à jouer immédiatement à l’aide d’un clavier
contrôleur (si le patch a une tranche de console d’instrument logiciel), d’un instrument
ou d’un micro connecté à votre ordinateur (si le patch dispose d’une tranche de
console audio). Lorsque vous rouvrez un concert enregistré, c’est le patch choisi
au moment de la fermeture qui est à nouveau sélectionné.
Pour en savoir plus sur l’ouverture, l’édition et l’enregistrement de concerts, consultez
« Utilisation de concerts » à la page 41.
Choisissez une collection
dans la colonne pour
visualiser les modèles
disponibles.
Choisissez un modèle pour
un nouveau concert dans
cette colonne.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 27
Sélection et lecture de patchs
Les patchs d’un concert apparaissent dans la Liste de patchs du côté gauche de la
fenêtre MainStage. Vous pouvez test rapidement des patchs pour savoir ceux que
vous pouvez utiliser.
Si vous utilisez un contrôleur MIDI, vous pouvez lire des patchs avec des tranches de
console d’instrument logiciel à l’aide de votre contrôleur. Si vous jouez de la guitare
électrique ou tout autre instrument, ou que vous utilisez un micro branché sur une
interface audio, vous pouvez jouer ou chanter à l’aide des patchs possédant une
tranche de console. Avant de lire une tranche de console audio, vérifiez qu’elle est
bien configurée pour recevoir une entrée à travers le canal (ou à travers la paire
stéréo de canaux) auquel est branché l’instrument ou le micro.
Pour sélectionner un patch :
1 Dans la Liste de patchs située à gauche de l’espace de travail, cliquez sur le patch.
2 Lorsque le patch est sélectionné, vous pouvez lancer la lecture immédiatement.
Vous pouvez aussi sélectionner des patchs dans la Liste de patchs à l’aide du clavier.
Pour cela :
m Appuyez sur la Flèche vers le bas pour sélectionner le patch suivant (celui en dessous)
dans la liste.
m Appuyez sur la Flèche vers le haut pour sélectionner le précédent (celui au-dessus).
Lorsque le patch est sélectionné, changez certaines commandes du contrôleur MIDI
pour vérifiez que les contrôles d’écran répondent aux commandes dans l’espace de
travail. Certains contrôles, et notamment la pédale Sustain, la molette de modulation/
pitch bend et le clavier, répondent aux messages MIDI correspondants sans avoir à les
assigner ou les mapper.
Cliquez sur un patch de la Liste
de patchs pour le sélectionner
et commencez la lecture.28 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
Sélectionnez et lisez d’autres patchs dans le concert pour trouver des sons que vous
voulez interpréter ou utiliser comme point de départ pour la création de patchs personnalisés. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux patchs et modifier le réglage de
leurs tranches de console pour créer des sons uniques et personnels.
Ajout de patchs
Vous pouvez ajouter des patchs à un concert et les organiser dans la Liste de patchs.
Le nombre de patchs n’est limité que par la mémoire disponible de votre système.
Lorsque vous ajoutez un patch à un concert, vous devez choisir s’il est créé avec une
tranche de console audio ou d’instrument logiciel.
Pour ajouter un nouveau patch :
1 Cliquez sur le bouton d’ajout d’un patch (+), situé dans le coin supérieur droit de la
Liste de patchs.
La zone de dialogue « Nouvelle tranche de console » s’affiche en haut de la fenêtre.
2 Sélectionnez le type de tranche de console pour le patch.
Si vous voulez lire le patch en utilisant le clavier contrôleur, cliquez sur le bouton
Instrument logiciel. Si vous voulez que le patch reçoive une entrée audio à partir
d’un instrument ou d’un micro, cliquez sur le bouton Audio.
3 Choisissez la sortie audio de la tranche de console dans le menu local Sortie.
4 Pour les tranches de console, choisissez Mono ou Stéréo dans le menu local Format,
et l’entrée audio dans le menu local Entrée.
Important :les tranches de console audio peuvent générer un retour sonore, plus particulièrement si vous utilisez un micro en entrée audio. Lorsque vous ajoutez une tranche
de console audio,son volume est coupé par défaut. Pour éliminer rapidement ce retour
a posteriori, vous pouvez cliquer sur le bouton Muet de la tranche de console ou appuyer
sur Contrôle + M pour activer Silence Master.
5 Cliquez sur Créer.
Un nouveau patch apparaît dans la Liste de patchs, et la tranche de console correspondante s’affiche dans la zone Tranches de console.
6 Pour les tranches de console, augmentez progressivement le curseur de volume jusqu’à
entendre le son sur le canal.
Cliquez sur le bouton
du type de tranche de
console que vous voulez
utiliser dans le patch.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 29
Modification du nom d’un patch
Lorsque vous ajoutez un patch, par défaut, il prend le nom de la tranche de console
que vous lui ajoutez. Vous pouvez rapidement renommer des patchs afin de mieux
les différencier.
Pour renommer un patch :
1 Double-cliquez sur le patch dans la Liste de patchs.
Un champ apparaît autour du nom du patch sélectionné.
2 Saisissez un autre nom dans le champ du nom du patch.
Pour en savoir plus sur la modification et l’organisation de patchs, consultez
« Utilisation de patchs en mode Édition » à la page 53.
Ajout d’une tranche de console à un patch
Vous pouvez ajouter des tranches de console à un patch pour créer des sons en couches
et des scissions de clavier. Pour cela, vous devez choisir entre une tranche de console
audio ou d’instrument logiciel. Vous pouvez mélanger les deux types dans un seul patch.
Pour ajouter une tranche de console à un patch :
1 Vérifiez que le patch est sélectionné dans la Liste de patchs.
2 Cliquez sur le bouton « Ajouter une tranche de console » (+) dans le coin supérieur
droit de la zone Tranches de console.
La zone de dialogue « Nouvelle tranche de console » apparaît alors. Choisissez les réglages
comme vous le feriez lors de l’ajout d’un patch.
3 Dans la zone de dialogue « Nouvelle tranche de console », sélectionnez le type de
bande à créer.
4 Choisissez la sortie audio de la tranche de console dans le menu local Sortie.
Double-cliquez sur le nom du
patch puis saisissez un autre nom.30 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
5 Pour les tranches de console, choisissez Mono ou Stéréo dans le menu local Format,
et l’entrée audio dans le menu local Entrée.
6 Cliquez sur Créer.
Une nouvelle tranche de console apparaît en surbrillance bleue dans la zone Tranches
de console pour indiquer qu’elle est sélectionnée. Le navigateur « Réglages de tranche
de piste » apparaît en dessous de l’espace de travail et indique les réglages disponibles
pour la tranche.
7 Pour les tranches de console, augmentez progressivement le curseur de volume jusqu’à
entendre le son sur le canal.
La plupart des contrôles de tranche de console de MainStage fonctionnent comme
dans Logic Pro 8. Vous pouvez ajuster la sortie de la tranche de console à l’aide de
son curseur, Volume ajuster la balance à travers le potentiomètre correspondant et
influer sur le son général d’une tranche de console à l’aide de ses boutons Muet et
Solo. Vous pouvez choisir de nouveaux réglages de tranche de console, ajouter et
modifier les effets, ajouter des envois aux bus et changer la sortie tout comme dans
Logic Pro 8. Pour les tranches de console audio, vous pouvez passer de Mono à Stéréo
à l’aide du bouton Format. Pour les tranches de console d’instruments logiciels, vous
avez le choix entre plusieurs instruments dans le menu local Entrée.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 31
Pour des informations générales sur l’utilisation des tranches de console, consultez
le Chapitre 10, « Utilisation d’instruments et d’effets » du Manuel de l’utilisateur de
Logic Pro 8. Pour en savoir plus sur les tranches de console dans MainStage, consultez
« Utilisation de tranches de console en mode Édition » à la page 57.
Modification d’un réglage de tranche de console
Vous pouvez rapidement changer un instrument, des effets et autres paramètres d’une
tranche de console en sélectionnant un autre réglage dans le navigateur « Réglages de
tranche de piste ». Vous y retrouvez les réglages disponibles pour la tranche de console
sélectionnée.
Pour sélectionner un autre réglage de tranche de piste :
1 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez celle à modifier.
La tranche sélectionnée apparaît en surbrillance et les réglages disponibles s’affichent
dans le navigateur « Réglages de tranche de piste ». Le contenu Logic Studio apparaît
alors sous forme d’une série de dossiers numérotés avec différentes catégories d’instruments. Si GarageBand ou des collections Jam Pack sont installés sur votre ordinateur,
ces réglages apparaissent en dessous de ceux de Logic Studio.
2 Cliquez sur une catégorie de la colonne de gauche puis sur des sous-catégories
des colonnes de droite pour atteindre les réglages souhaités.
Vous pouvez également rechercher des réglages de tranche de console par nom,
réinitialiser la tranche active et exécuter d’autres fonctions à partir du navigateur
« Réglages de tranche de piste ». Pour en savoir plus sur le navigateur « Réglages
de tranche de piste », consultez « Sélection de réglages de tranche de console » à
la page 59.
Cliquez sur une catégorie de la colonne pour
voir les choix disponibles.
Cliquez sur le réglage de
tranche de console à utiliser
parmi les colonnes de droite.32 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
Apprentissage d’assignations de contrôleur
Lorsque vous sélectionnez un patch ou un réglage de tranche de console,
certains paramètres répondent instantanément aux contrôles de votre appareil
MIDI. MainStage répond aux notes jouées sur un clavier contrôleur, aux messages
de molette de modulation/pitch bend et aux messages de pédale Sustain sans
que vous configuriez de contrôles d’écran pour recevoir ces messages. Pour les
autres commandes comme les curseurs, les potentiomètres et les boutons,
vous devez les assigner à des contrôles d’écran MainStage avant de pouvoir
les utiliser dans votre concert.
Dans MainStage, vous devez attribuez des commandes matérielles à des contrôles
d’écran dans l’inspecteur de disposition à l’aide du processus d’apprentissage, tout
comme vous le feriez pour une surface de contrôle dans Logic Pro 8. L’apprentissage
d’assignations de contrôleur est une méthode simple et rapide pour attribuer des commandes matérielles aux contrôles d’écran.
Remarque :pour pouvoir assigner une commande matérielle à un contrôle d’écran,
elle doit envoyer des messages MIDI. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de
matériels MIDI avec MainStage » à la page 15.
Pour apprendre des assignations de contrôleur :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Disposition.
MainStage passe en mode Disposition.
2 Dans l’espace de travail, sélectionnez le contrôle d’écran que vous voulez apprendre.
Le contrôle sélectionné apparaît en surbrillance bleue.
3 Dans l’inspecteur de disposition, cliquez sur le bouton Apprendre.
Le bouton devient rouge pour indiquer que le processus d’apprentissage est actif.
4 Sur votre appareil MIDI, utilisez la commande que vous voulez assigner au contrôle
d’écran. Pour les curseurs et les potentiomètres, utilisez toute leur amplitude de mouvement et appuyez trois fois (mais pas trop vite) sur les boutons pour permettre à
MainStage de bien assimiler les types de messages MIDI envoyés par ces commandes.
Cliquez dessus pour commencer
l’apprentissage des assignations
matérielles.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 33
Les valeurs des menus locaux Assignation de matériel changent pour refléter la commande matérielle apprise par le contrôle d’écran. Pendant l’apprentissage, les messages
MIDI entrants apparaissent dans le Moniteur d’activité au-dessus de l’espace de travail.
Lorsque l’apprentissage est terminé, le contrôle d’écran répond à la commande maté-
rielle correspondante. Cela indique que le contrôle d’écran reçoit l’entrée MIDI et est
bien assigné.
5 Tant que le processus d’apprentissage est actif, vous pouvez faire assimiler des assignations de contrôleur complémentaires en sélectionnant un autre contrôle d’écran et en
utilisant la commande matérielle que vous voulez lui attribuer.Vous pouvez procéder ainsi
pour autant d’assignations que vous voulez, tant que le bouton Apprendre reste rouge.
6 Lorsque vous avez terminé l’assignation de contrôles, cliquez de nouveau sur le bouton
Apprendre pour mettre fin à l’apprentissage.
Pour en savoir plus sur l’assignation de contrôleurs, consultez « Assignation de contrôles
matériels à des contrôles d’écran » à la page 88.
Mappage de contrôles d’écran à des paramètres
Lorsque vous avez terminé l’apprentissage, vous pouvez passer à l’étape suivante qui
consiste à mapper les contrôles d’écran aux paramètres dans les patchs à modifier lors
de la représentation. Contrairement à l’assignation de contrôleur par apprentissage,
vous pourriez être amené à mapper des contrôles d’écran à des paramètres dans
chaque patch afin de pouvoir accéder facilement à ces paramètres et les modifier
pendant l’exécution en live. Vous pouvez aussi mapper les paramètres pour tout le
concert afin de contrôler le volume du master, voir les niveaux du master et modifier
des effets portant sur tout le concert.
Vous devez mapper des contrôles d’écran à des paramètres en mode Édition. Lorsque
vous passez du mode Disposition au mode Édition, les contrôles d’écran dans l’espace
de travail ne répondent pas aux activations de commandes physiques du matériel MIDI
tant qu’ils ne sont pas mappés à des paramètres des tranches de console. Il existe
deux manières de mapper des contrôles d’écran à des paramètres :en sélectionnant
visuellement des paramètres sur la fenêtre de la tranche de console ou du module,
ou en choisissant des paramètres dans le navigateur Mappage de paramètres.34 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
Pour mapper des contrôles d’écran à une tranche de console et à des paramètres
de module :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Édition.
MainStage passe en mode Édition.
2 Dans l’espace de travail, cliquez sur le contrôle d’écran à mapper.
Le contrôle d’écran apparaît en surbrillance bleue. L’inspecteur de contrôle d’écran
apparaît en dessous de la Liste de patchs et indique les paramètres correspondant au
contrôle d’écran sélectionné. Le navigateur Mappage de paramètres s’affiche à la place
du navigateur « Réglages de tranche de piste » et indique les tranches de console et les
modules pouvant être mappés ainsi que le dossier Actions.
3 Dans l’inspecteur de contrôle d’écran, cliquez sur le bouton Paramètre de mappage.
Il s’allume en rouge pour indiquer que le mappage est actif.
4 Pour mapper le contrôle d’écran d’un paramètre de tranche de console, cliquez sur la
commande du paramètre sur la tranche de console dans la zone Tranches de console.
5 Pour mapper le contrôle d’écran d’un paramètre de module, double-cliquez sur le
module dans la section Insertions de la tranche de console pour ouvrir la fenêtre
du module, puis cliquez sur le paramètre.
Le contrôle d’écran est alors mappé au paramètre sélectionné. Vous pouvez ensuite
mapper d’autres contrôles d’écran en cliquant dessus dans l’espace de travail,
puis sur les paramètres correspondants dans la fenêtre d’une tranche de console
ou d’un module.
6 Lorsque vous avez terminé, cliquez de nouveau sur le bouton Paramètre de mappage
pour mettre fin au mappage.
Cliquez sur le contrôle
d’écran à mapper.
Cliquez sur le paramètre
dans la fenêtre d’une
tranche de console ou
d’un module.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 35
Pour mapper des contrôles d’écran à l’aide du navigateur Mappage de paramètres :
1 Dans l’espace de travail, cliquez sur le contrôle d’écran à mapper.
Le contrôle d’écran apparaît en surbrillance bleue. L’inspecteur de contrôle d’écran
s’affiche en dessous de la Liste de patchs et le navigateur Mappage de paramètres
apparaît à la place du navigateur « Réglages de tranche de piste ».
2 Dans la colonne de gauche, sélectionnez la tranche de console avec le paramètre
auquel vous voulez mapper le contrôle d’écran.
Les paramètres de la tranche de console sélectionnée apparaissent dans les colonnes
de droite. Des dossiers supplémentaires pour les instruments et pour les effets dans
la tranche peuvent apparaître dans ces colonnes. Cliquez sur un dossier pour voir les
paramètres de cet instrument ou effet.
3 Sélectionnez le paramètre à mapper.
Le contrôle d’écran est alors mappé au paramètre sélectionné.Vous pouvez mapper
d’autres contrôles d’écran en cliquant dessus dans l’espace de travail et en choisissant
les paramètres dans le navigateur Mappage de paramètres. À travers ce navigateur,
vous pouvez mapper des paramètres qui ne sont pas visibles dans la fenêtre des modules.
Vous pouvez aussi mapper des contrôles d’écran à des actions spécifiques de MainStage
et à des scripts AppleScript. Pour en savoir plus sur le mappage de contrôles d’écran,
consultez « Mappage de contrôles d’écran » à la page 68.
Remarque :si vous modifiez le réglage d’une tranche de console sur laquelle vous avez
mappé des contrôles d’écran, vous perdez alors tous les mappages des paramètres.
Vous pouvez également modifier la sensibilité de la vélocité d’une tranche de console,
créer des transformations de contrôleur et filtrer différents messages MIDI. Pour en
savoir plus sur l’édition de tranches de console, consultez « Modification de tranches
de console dans MainStage » à la page 61.
Cliquez sur la tranche
de console avec le
paramètre de
canal à mapper.
Cliquez sur le paramètre
dans le sous-menu.36 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
Familiarisation avec les modes Plein écran et Exécution
Vous pouvez maintenant lire les patchs comme vous le feriez lors d’une représentation.
MainStage propose deux modes :Plein écran et Exécution. Ceux-ci optimisent l’affichage
de l’espace de travail lors d’une représentation.
Pour passer en mode Plein écran, procédez d’une des façons suivantes :
m Choisissez Présentation > Plein écran (ou appuyez sur Commande + 4).
m Cliquez sur le bouton Plein écran.
Pour passer en mode Exécution, procédez d’une des façons suivantes :
m Choisissez Présentation > Exécution (ou appuyez sur Commande + 3).
m Cliquez sur le bouton Exécution.
Vous pouvez essayer ces deux modes en lisant des patchs ajoutés ou modifiés et en
utilisant des contrôles sur votre contrôleur MIDI pour modifier les paramètres que
vous avez mappés à des contrôles d’écran.
Personnalisation de la fenêtre MainStage
Vous pouvez personnaliser la fenêtre MainStage pour l’adapter à votre façon de travailler.
Vous pouvez ajuster la hauteur de la Liste de patchs, afficher ou masquer l’inspecteur et la
zone Tranches de console, et personnaliser les boutons de la barre d’outils.
Redimensionnement de l’espace de travail
Vous pouvez ajuster la hauteur et la largeur de l’espace de travail pour laisser plus
de place à la Liste de patchs, aux inspecteurs ou au navigateur.
Pour élargir l’espace de travail :
1 Déplacez le pointeur sur l’espace entre l’espace de travail et le navigateur.
Il se transforme alors en pointeur de redimensionnement.
2 Faites-le glisser verticalement pour redimensionner l’espace de travail.
Pour augmenter la hauteur de l’espace de travail :
1 Placez le pointeur sur l’espace entre l’espace de travail et la zone Tranches de console.
Il se transforme alors en pointeur de redimensionnement.
2 Faites-le glisser horizontalement pour redimensionner l’espace de travail.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 37
Ajustement de la hauteur de la Liste de patchs
Vous pouvez ajuster la hauteur de la Liste de patchs pour afficher plus de patchs ou
laisser plus de place à l’inspecteur.
Pour ajuster la hauteur de la Liste de patchs :
1 Placez le pointeur entre la Liste de patchs et l’inspecteur.
Il se transforme alors en pointeur de redimensionnement.
2 Faites glisser le pointeur verticalement pour ajuster la hauteur de la Liste de patchs.
La hauteur de l’inspecteur s’ajuste également pour préserver l’espace entre la Liste
de sons et l’inspecteur.
Affichage et masquage de l’inspecteur
Vous pouvez masquer l’inspecteur ou l’afficher s’il a été masqué.
Pour cela, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Présentation > Inspecteurs (ou appuyez sur Commande + 5).
m Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteurs.
Masquage et affichage de la zone Tranches de console
Vous pouvez masquer la zone Tranches de console ou l’afficher si elle a été masquée.
En la masquant, vous laissez plus de place à l’espace de travail.
Pour afficher ou masquer la zone Tranches de console, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Tranches de console (ou appuyez sur Commande + 6).
m Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Tranches de console.
Personnalisation de la barre d’outils
La barre d’outils en haut de la fenêtre MainStage contient des boutons pour les
commandes souvent utilisées. Vous pouvez la personnaliser en ajoutant des boutons
pour les fonctions les plus souvent utilisées puis revenir à la configuration par défaut
par la suite.38 Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage
La configuration par défaut de la barre d’outils comprend des boutons pour sélectionner
les différents modes des fenêtres, masquer l’inspecteur et la zone Tranches de console,
activer le muet du master et d’autres commandes courantes. Vous pouvez personnaliser
la barre d’outils en lui ajoutant le bouton d’autres commandes et ajuster la position et
l’espacement des éléments. Il est également possible de la masquer pour optimiser
l’espace disponible à l’écran. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en y faisant
glisser les éléments de la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils ».
Pour afficher la zone de dialogue de personnalisation, procédez de l’une
des manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils.
m Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez « Personnaliser la barre d’outils » dans le menu contextuel.
La zone de dialogue correspondante apparaît alors et les boutons de la barre
d’outils sont entourés en gris.
Pour ajouter un bouton à la barre d’outils :
m Faites glisser un bouton de la feuille Personnaliser sur la barre d’outils.
Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons existants, ces derniers s’écartent
pour lui céder de la place.
Pour déplacer un bouton sur la barre d’outils :
m Si la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils » est visible, faites déplacer
le bouton.
m Si elle n’est pas visible, faites glisser le bouton tout en maintenant la touche Commande
enfoncée pour le déplacer.
Vous pouvez également réorganiser la barre d’outils en utilisant des espaces à largeur
fixe, des espaces flexibles et des séparateurs.
Pour ajouter un espace ou un séparateur dans la barre d’outils :
m Faites glisser un espace, un espace flexible ou un séparateur depuis la zone de dialogue
« Personnaliser la barre d’outils » sur la barre d’outils.
Pour rétablir la configuration par défaut de la barre d’outils :
m Faites glisser l’ensemble reprenant les boutons par défaut situé en bas de la zone
de dialogue « Personnaliser la barre d’outils » sur la barre d’outils.
Vous pouvez aussi modifier la barre d’outils pour qu’elle n’affiche que les icônes ou
le texte en choisissant Icône seulement ou Texte seulement dans le menu contextuel.Chapitre 4 Premiers contacts avec MainStage 39
Pour n’afficher que les icônes dans la barre d’outils, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée puis
choisissez Icône seulement dans le menu contextuel.
m Dans la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils », choisissez Icône seulement
dans le menu contextuel Afficher.
Pour afficher à la fois les icônes et le texte, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée puis
choisissez Icône et texte dans le menu contextuel.
m Dans la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils », choisissez Icône et texte
dans le menu contextuel Afficher.
Pour faire disparaître la feuille Personnaliser :
m Lorsque vous avez terminé de personnaliser la barre d’outils, cliquez sur Terminer.
Pour masquer la barre d’outils :
m Choisissez Présentation > Masquer la barre d’outils.
Lorsqu’elle est masquée, l’élément de menu correspondant devient « Afficher la
barre d’outils ».5
41
5 Utilisation de concerts
Les concerts sont des documents dans lesquels vous créez et
organisez les sons que vous utilisez dans vos représentations
et où vous personnalisez la disposition sur votre écran.
Un concert MainStage contient tous les sons à utiliser lors d’une représentation complète ou une série de représentations. Dans un concert, vous pouvez ajouter, modifier
et organiser des patchs et pouvez passer de l’un à l’autre pendant la représentation.
Vous pouvez réorganiser des patchs dans la Liste de patchs ou les organiser en sets.
Les concerts contiennent également des présentations dans lesquelles vous pouvez
arranger visuellement les contrôles d’écran dans l’espace de travail et établir des
connexions entre MainStage et vos matériels. Vous pouvez ajouter ou arranger des
contrôles d’écran et leur attribuer des commandes MIDI matérielles en mode Disposition. Pour en savoir plus sur la personnalisation de la disposition, consultez « Utilisation
du mode Disposition » à la page 77.
Vous pouvez aussi contrôler le volume d’un concert entier, ajouter des effets portant
sur tout le concert ou réaliser d’autres modifications.
Ouverture et fermeture de concerts
Vous pouvez créer un concert, poursuivre votre travail dans un existant et bien sûr
en enregistrer et fermer. Vous pouvez ajouter des patchs à un concert et les organiser
dans la Liste de patchs. Le nombre de patchs n’est limité que par la mémoire disponible. Vous pouvez ajouter des tranches de console à un patch existant ou aux nouveaux
que vous créez, et pouvez les organiser en sets. Pour en savoir plus sur les patchs et les
sets, consultez « Utilisation du mode Édition » à la page 53.
Le processus de création d’un concert à partir d’un modèle est détaillé dans
« Choix d’un modèle de concert » à la page 25. Vous pouvez ouvrir un concert
pour y jouer les patchs ou les y modifier.42 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Pour ouvrir un concert, procédez d’une des façons suivantes :
m Choisissez Fichier > Ouvrir un concert, sélectionnez le concert à ouvrir, puis cliquez
sur Ouvrir.
m Dans le Finder, double cliquez sur le concert.
m Dans le Finder, faites glisser le concert sur l’icône MainStage dans le Dock.
Vous pouvez aussi rouvrir un concert récemment ouvert en sélectionnant Fichier >
Ouvrir un concert puis en choisissant un concert dans le sous-menu.
Par défaut, un concert s’ouvre en mode Édition. Vous pouvez modifier le comportement par défaut dans les préférences de MainStage. Pour en savoir plus, consultez
« Réglage des préférences MainStage » à la page 109.
Lorsque vous ouvrez un concert pour la première fois, le premier patch (en haut) est
sélectionné. Lorsque vous rouvrez un concert, c’est le patch choisi au dernier enregistrement qui est sélectionné.
Remarque :vous pouvez avoir plusieurs concerts ouverts en même temps et faire
glisser les patchs et les sets de l’un à l’autre. Dans ce cas, des ressources mémoire et
processeur supplémentaires sont mises à contribution. En général, vous ne devez
avoir qu’un seul concert ouvert pendant la représentation.
Pour fermer un concert :
m Choisissez Fichier > Fermer le concert.
Si vous avez modifié le concert depuis le dernier enregistrement, le système vous invite
à enregistrer vos modifications.
Enregistrement de concert
Lorsque vous enregistrez un concert, toutes les modifications effectuées sur les patchs
et les sets ainsi que les réglages sont enregistrés. Pour éviter de les perdre, n’oubliez
pas d’enregistrer votre travail régulièrement.
Pour enregistrer un concert :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer le concert.
2 Lorsque vous enregistrez un concert pour la première fois, la zone de dialogue Enregistrer s’affiche. Attribuez un nom au concert, choisissez l’emplacement de l’enregistrement
puis cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez aussi enregistrer un concert avec un autre nom en choisissant Fichier >
Enregistrer le concert sous.Chapitre 5 Utilisation de concerts 43
Conséquences de l’enregistrement sur les valeurs
des paramètres
Lorsqu’un concert est ouvert, toutes les modifications apportées aux tranches
de console ou aux paramètres des modules sont conservées tant qu’il reste ouvert.
Si vous modifiez les paramètres d’un patch, que vous sélectionnez un autre patch
puis revenez au premier, les paramètres conservent ainsi les valeurs du premier patch.
Si vous enregistrez le concert, toute modification est enregistrée. Si vous fermez le
concert sans enregistrer puis le rouvrez, les paramètres reprennent leur valeur lors
du dernier enregistrement.
Si vous ne souhaitez pas conserver les dernières modifications, vous pouvez revenir
à l’état qu’elles avaient lors du dernier enregistrement.
Pour revenir au dernier enregistrement d’un concert :
m Choisissez Fichier > Rétablir le concert.
Toutes les modifications apportées depuis le dernier enregistrement sont perdues
lorsque vous rétablissez un concert.
Utilisation du Tempo dans un concert MainStage
Certains modules disponibles dans MainStage, tels que les effets de retard et de
trémolo, les LFO de synthétiseur et le métronome, peuvent exiger un tempo spécifique. Vous pouvez définir le tempo pour un concert et modifier celui d’un patch ou
d’un set disposant de ses propres réglages. Vous pouvez aussi modifier le tempo en
temps réel en en marquant un nouveau, ou paramétrer MainStage de façon à recevoir
les changements de tempo à travers des messages MIDI entrants.
Lorsque vous ouvrez un concert MainStage, le réglage du tempo dans l’inspecteur de
concert est utilisé jusqu’à ce que vous modifiez le tempo en sélectionnant un patch ou
un set disposant de son propre tempo ou en marquant un tempo. Lorsque vous modifiez le tempo, MainStage utilise le nouveau tempo jusqu’à ce que vous le modifiez ou
que vous fermiez le concert.
Vous pouvez spécifier le tempo dans l’inspecteur de concert qui s’affiche dans le coin
inférieur gauche de la fenêtre MainStage lorsque l’icône de concert est sélectionnée dans
la Liste de patchs. Par défaut, le tempo des nouveaux concerts est de 120 battements par
minute (bpm).44 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Pour régler le tempo d’un concert :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez l’icône de concert.
2 Dans l’inspecteur de concert, réglez le tempo à l’aide du curseur de valeur correspondant.
Vous pouvez régler le tempo des manières suivantes :
 Augmentez ou baissez la valeur en la faisant glisser.
 Faites glisser la valeur numérique horizontalement.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite.
 Sélectionnez la valeur et saisissez-en une autre.
3 Cochez la case Tempo pour activer le tempo.
Vous pouvez utiliser des patchs et des sets pour modifier le tempo lorsque vous sélectionnez le patch ou le set en cours de représentation. Pour en savoir plus sur le réglage
du tempo des patchs, consultez « Utilisation d’un patch pour changer le tempo » à la
page 56. Pour en savoir plus sur le réglage du niveau de tempo, consultez « Utilisation
d’un set pour changer le tempo » à la page 71.
Marquage du tempo
MainStage comprend une fonctionnalité permettant de marquer le tempo en temps
réel lors de représentations. Vous pouvez le faire en utilisant le bouton « Tempo des
claquettes » de la barre d’outils (si elle est visible) ou un raccourci clavier.
Pour marquer le tempo à l’aide du bouton Tempo des claquettes :
m Cliquez plusieurs fois sur le bouton Tempo des claquettes de la barre d’outils,
pour changer de tempo.
Pour en savoir plus sur l’ajout de boutons à la barre d’outils, consultez
« Personnalisation de la barre d’outils » à la page 37.
Vous pouvez aussi marquer le tempo à l’aide du clavier de votre ordinateur.
Pour marquer le tempo avec le clavier d’un ordinateur :
m Appuyez plusieurs fois sur Contrôle + T selon le tempo souhaité.
Réglez le tempo avec le curseur de
valeur. Vous pouvez le faire glisser,
cliquer sur les flèches ou cliquer et
saisir une valeur.Chapitre 5 Utilisation de concerts 45
Récupération du tempo à partir d’une entrée MIDI
MainStage peut également recevoir des changements de tempo à partir des messages
MIDI entrants. Lorsque la case « Obtenir le tempo de l’entrée MIDI » est cochée, MainStage
écoute les informations de tempo provenant des messages d’horloge MIDI. S’il en reçoit,
le tempo du concert adopte la nouvelle valeur.
Pour obtenir le tempo des messages entrants d’horloge MIDI :
m Dans l’inspecteur de concert, cochez la case « Obtenir le tempo de l’entrée MIDI ».
Si les messages MIDI que MainStage reçoit ne contiennent pas de données d’horloge
MIDI, MainStage utilise le tempo du concert et le modifie lorsque vous sélectionnez un
patch ou un set possédant ses propres réglages de tempo ou que vous marquez un
nouveau tempo. Si MainStage ne reçoit plus de messages d’horloge MIDI, il utilise la
dernière valeur reçue jusqu’à ce que vous sélectionniez un patch ou un set avec son
propre tempo ou que vous en marquiez un nouveau.
Désactivation du son de la sortie audio
Parfois, lorsque vous jouez ou modifiez des sons, vous pouvez être amené à rapidement
couper le son (muet) de toutes les sorties audio du concert. MainStage comprend un
bouton Master silence qui désactive le son de la sortie de tous les patchs inclus dans le
concert.
Pour désactiver rapidement tous les sons, procédez d’une des façons suivantes :
m Appuyez sur Contrôle + M.
Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Master Silence.
m Si vous avez attribué la fonction Master Silence à un contrôle d’écran, appuyez
sur le contrôleur correspondant ou déplacez-le.
Le bouton Master Silence indique alors que le son de la sortie est coupé (un trait
diagonal rouge barre l’icône du haut-parleur). Le son reste ainsi désactivé jusqu’à
ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton.46 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Pour réactiver tous les sons, procédez de l’une des façons suivantes :
m Appuyez de nouveau sur Contrôle + M.
m Cliquez une nouvelle fois sur le bouton Master Silence.
m Si vous avez attribué la fonction Master Silence à un contrôle d’écran, appuyez
sur le contrôleur correspondant ou déplacez-le.
Vous pouvez également mapper Master Silence dans le navigateur Mappage de paramètres. Vous pouvez le mapper à un bouton ou un autre contrôleur de vos concerts
afin de pouvoir couper rapidement le son de toutes les sorties lorsque vous jouez en
live en mode Exécution ou Plein écran.
De plus, vous pouvez désactiver le son de la sortie audio d’une seule tranche
de console en cliquant sur son bouton Muet (M).
Notes MIDI en muet
MainStage propose également une fonction Panique similaire à celle de Logic Pro 8.
Elle couper immédiatement le son de toutes les notes MIDI en attente.
Pour couper le son de toutes les notes MIDI, procédez de l’une des façons suivantes :
m Appuyez sur Contrôle + P.
m Si le bouton Panique est visible dans la barre d’outils, cliquez dessus.
m Si vous avez mappé la fonction Panique à un contrôle d’écran, appuyez sur le contrôleur
correspondant ou déplacez-le.
Vous pouvez aussi ajouter un bouton Panique à la barre d’outils et l’utiliser pour
couper le son des notes MIDI. Pour en savoir plus sur la personnalisation de la barre
d’outils, consultez « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 37.Chapitre 5 Utilisation de concerts 47
Manipulations par concert
Vous pouvez contrôler le volume d’un concert entier et effectuer d’autres modifications générales. Utilisez des bus pour contrôler des effets portant sur le concert tout
entier ou sur plusieurs tranches de console attribuées au bus. Vous avez aussi la possibilité d’ajouter des tranches de console au concert entier et les mettre à disposition
à n’importe quel patch qu’il contient.
Vous ne pouvez mapper des contrôles d’écran sur des bus et des tranches de
console qu’à des concerts dans leur intégralité, et pas uniquement à des patchs
ou à des sets donnés.
Pour apporter des modifications applicables au concert entier :
m En mode Édition, sélectionnez l’icône du concert dans la Liste de patchs.
Cliquez sur l’icône du
concert dans la Liste de
patchs pour travailler sur
le concert entier.48 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Contrôle du volume général d’un concert
Un concert MainStage contient des tranches de console de sortie et pour le master,
que vous pouvez utiliser pour contrôler le volume général du concert. La tranche
de console du master commande toujours le volume de sortie du concert entier.
S’il contient plusieurs tranches de console de sortie, chacune contrôle le volume
d’une sortie physique spécifique (mono ou stéréo). Vous pouvez utiliser les tranches
de console de sortie et du master pour commander le volume général, comme dans
un projet Logic Pro 8.
Pour voir toutes les tranches de console, il se peut que vous deviez redimensionner la zone.
Pour contrôler le volume général d’un concert :
m Faites glisser le curseur du volume de la sortie 1-2 ou celui du volume du master.
Vous pouvez mapper un contrôle d’écran à un paramètre de tranche de console ou
à une action portant sur le concert tout entier. Par exemple, vous pouvez mapper le
curseur du volume de la sortie 1-2 sur un curseur de contrôle d’écran et utiliser la
commande matérielle qui lui est assignée pour ajuster le volume général du concert.
La zone des tranches de console du concert
affiche les tranches de console de sortie et
du master, les bus et toutes les tranches de
console applicables au concert entier.Chapitre 5 Utilisation de concerts 49
Pour mapper un contrôle d’écran à un concert entier :
1 Vérifiez que l’icône du concert est sélectionnée dans la Liste de patchs.
2 Cliquez sur le contrôle d’écran à mapper.
Le navigateur Mappage de paramètres s’affiche en dessous de l’espace de travail.
3 Dans le navigateur Mappage de paramètre, cliquez sur le paramètre auquel vous
voulez mapper un contrôle d’écran.
Dans l’exemple précédent, cela reviendrait à cliquer sur le contrôle d’écran du curseur,
puis sur la sortie 1-2 de la colonne de gauche du navigateur Mappage de paramètres,
puis sur Volume dans la deuxième colonne.
Les contrôles d’écran peuvent aussi indiquer visuellement des paramètres, notamment
du volume. Par exemple, vous pouvez aussi mapper le curseur de volume de la sortie 1-2
sur un contrôle d’écran de VU-mètre et lui faire afficher le volume général lors d’une
représentation. Dans ce cas, vous mappez le VU-mètre à Niveau dans la seconde colonne
du navigateur, plutôt qu’à Volume.
Lorsque vous mappez un contrôle d’écran s’appliquant à l’intégralité d’un concert, vous
ne pouvez pas le mapper aussi pour des patchs et des sets donnés, à moins d’ignorer le
mappage pour le concert entier. Pour en savoir plus sur la façon d’ignorer les mappages
d’un concert, consultez « Substitution de mappages portant sur un concert ou un
set entier » à la page 73.50 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Ajout d’effets portant sur un concert entier
Vous pouvez ajouter des effets, comme de la réverbération ou un retard, portant sur
tout le concert en utilisant des envois et des bus. Lorsque vous choisissez un envoi du
slot Départ d’une tranche de console, le bus correspondant apparaît pour le concert
tout entier. Vous pouvez insérer des effets sur le bus et les appliquer sur toutes les
tranches de console en envoyant son signal au bus.
Pour envoyer un signal de tranche de console à un bus :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le patch à utiliser avec un effet portant sur tout
le concert.
Les tranches de console pour le patch apparaissent dans la zone Tranches de console.
2 Sur la tranche de console, cliquez sur l’un des slots Départ et choisissez un bus dans
le menu.
3 Faites glisser le potentiomètre Départ en regard du slot pour définir l’intensité
du signal transmis au bus.
Pour appliquer au bus un effet portant sur tout le concert :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le concert.
Les bus du concert apparaissent dans la zone Tranches de console avec les tranches
de console applicables à l’intégralité du concert.
2 Sur le bus, cliquez sur l’un des slots Insérer et choisissez un effet dans le menu.
Choisissez le bus de l’un
des slots Départs.Chapitre 5 Utilisation de concerts 51
Après avoir ajouté un effet au bus, vous pouvez modifier l’effet tout comme pour
n’importe quel autre effet, en double-cliquant dessus pour ouvrir la fenêtre de module
et en ajustant les paramètres dans la fenêtre du module. Vous pouvez ajouter plusieurs
effets à un bus et ajuster le niveau et la balance du bus en utilisant les contrôles portant
sur le bus.
Vous pouvez également ajouter des effets sur tout le concert à un bus au niveau du
patch si l’option « Afficher les tranches de console pour le cheminement du signal »
est active. Pour en savoir plus sur l’affichage des tranches de console dans la zone
Tranches de console, consultez « Affichage des tranches de console du cheminement
du signal » à la page 62.
Utilisation des bus pour contrôler la sortie des tranches de console
Vous pouvez aussi envoyer la sortie de plusieurs tranches de console à un bus puis
utiliser ce dernier pour contrôler le volume et la balance des tranches de console.
L’envoi de la sortie à un bus permet également d’ajouter de la compression ou de
l’égalisation à un groupe de patchs.
Pour envoyer la sortie d’une tranche de console à un bus :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le patch à contrôler par le biais d’un bus.
2 Dans la tranche de console, cliquez sur le slot de sortie et choisissez un bus dans
le menu.
Lorsque vous envoyez une sortie de tranche de console à un bus, le curseur du
volume de la tranche de console influe sur l’intensité du signal envoyé au bus.
Pour contrôler la sortie des tranches de console à l’aide d’un bus :
1 Dans la Liste de patchs, cliquez sur le concert.
Le concert est alors sélectionné. Les bus ajoutés au concert apparaissent dans la zone
Tranches de console avec les tranches de console applicables à l’intégralité du concert.
2 Faites glisser le curseur du volume du bus pour ajuster le volume général en sortie
du bus.
3 Faites glisser le potentiomètre Balance sur le bus pour ajuster la balance générale
en sortie du bus.
Lorsque vous contrôlez la sortie de plusieurs tranches de console à l’aide d’un bus,
leurs volume et balance relatifs sont conservés, mais le volume et la balance généraux
sont modifiés par le curseur Volume et le potentiomètre Balance.52 Chapitre 5 Utilisation de concerts
Ajout de tranches de console à un concert entier
Vous pouvez ajouter une tranche de console applicable à l’intégralité d’un concert, et
l’utiliser pour un instrument logiciel ou une entrée audio à utiliser sur tous les patchs
du concert.
Important :lorsque vous ajoutez une tranche de console appliquée à un concert entier,
elle prend la priorité sur les tranches de console des patchs et des sets. Par exemple,si
vous ajoutez une tranche de console applicable au concert et contenant un instrument
logiciel, ce dernier a la priorité sur les instruments logiciels de tous les patchs et sets du
concert, pour les notes se trouvant dans sa plage de notes. Aussi, vous n’entendez que
le son de l’instrument logiciel appliqué à l’intégralité du concert, et vous ne pouvez lire
aucun des instruments d’un patch ou d’un set dont les notes se situent dans la même
plage de notes.
Pour ajouter une tranche de console applicable à tout le concert :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le concert.
2 Cliquez sur le bouton « Ajouter une tranche de console » (+) en haut de la zone
Tranches de console.
3 Dans la zone de dialogue « Nouvelle tranche de console », sélectionnez le type
de bande à créer.
4 Choisissez la sortie audio de la tranche de console dans le menu local Sortie.
5 Pour les tranches de console audio, choisissez Mono ou Stéréo dans le menu
local Format.
Important :les tranches de console audio peuvent générer un retour sonore, plus particulièrement si vous utilisez un micro en entrée audio. Lorsque vous ajoutez une tranche
de console audio,son volume est coupé par défaut. Pour éliminer rapidement ce retour a
posteriori, vous pouvez cliquer sur le bouton Muet de la tranche de console ou appuyer
sur Contrôle + M pour activer Silence Master.
6 Cliquez sur Créer.
7 Pour les tranches de console d’instrument logiciel, définissez une plage de notes dans
l’inspecteur de tranche de console pour que la tranche du concert entier n’empiète
pas sur les instruments logiciels à utiliser dans vos patchs et sets.
Lorsque vous ajoutez une tranche de console pour le concert tout entier, vous ne
pouvez mapper des contrôles d’écran de la tranche de console que pour l’intégralité
du concert et non pour les patchs et sets plus précisément.6
53
6 Utilisation du mode Édition
En mode Édition, vous pouvez créer des patchs avec des sons
personnalisés, mapper des contrôles d’écran et travailler avec
des patchs et des sets repris dans la Liste de patchs.
Vous pouvez créer votre collection personnalisée de patchs dans ce mode et organiser
ces patchs dans la Liste de patchs pour pouvoir facilement y accéder quand vous êtes
sur scène.
Utilisation de patchs en mode Édition
Les patchs sont chacun des sons que vous jouez à l’aide de votre clavier contrôleur
(pour les utilisateurs de claviers MIDI) ainsi que les configurations d’effets que vous
utilisez avec votre instrument ou votre micro (pour les guitaristes, les chanteurs et autres
instrumentistes). Les patchs MainStage peuvent contenir plusieurs tranches de console,
chacune incluant un instrument différent ou une configuration d’effets différente.
Dans « Premiers contacts avec MainStage » à la page 25 sont décrites certaines des
opérations élémentaires mettant en œuvre les patchs, dont celles qui consistent à
sélectionner et lire des patchs, à en ajouter des nouveaux et à leur attribuer un nom.
Sélection d’éléments dans la Liste de patchs
L’ensemble des patchs et des sets d’un concert apparaissent dans la Liste de patchs,
sur la gauche de l’espace de travail. Pour sélectionner un élément dans la Liste des
sons en mode Édition, vous pouvez cliquer dessus ou utiliser les raccourcis clavier.
Raccourci clavier Sélection
Flèche vers le haut Élément précédent (patch ou set)
Flèche vers le bas Élément suivant (patch ou set)
Commande + Flèche vers le haut Patch précédent
Commande + Flèche vers le bas Patch suivant
Commande + Flèche gauche Set précédent (ou set actif si un patch est déjà sélectionné)
Commande + Flèche droite Set suivant54 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Éléments ignorés dans la Liste de patchs
Vous pouvez ignorer des patchs ou des sets de la Liste de patchs. Lorsqu’un patch ou
un set est ignoré, vous pouvez toujours le sélectionner en cliquant dessus, mais, si vous
utilisez les touches fléchées avec la touche Contrôle pour sélectionner des éléments
dans la Liste de patchs, les éléments ignorés sont laissés de côté et l’élément suivant
non ignoré est sélectionné. Les éléments ignorés le sont également lorsque vous
utilisez le sélecteur de patchs en mode Plein écran ou Exécution.
Pour ignorer un patch ou un set :
1 Sélectionnez le patch ou le set dans la Liste de patchs.
2 Choisissez Ignorer dans le menu Action de la Liste de patchs.
L’élément apparaît sous la forme d’une fine ligne dans la Liste de patchs.
Pour qu’un patch ou un set ignoré ne le soit plus :
1 Sélectionnez l’élément (patch ou set) dans la Liste de patchs.
2 Choisissez Ne pas passer dans le menu Action de la Liste de patchs.
L’élément reprend sa taille normale dans la Liste de patchs.
Les patchs et les sets ne sont ignorés que lorsque vous utilisez les touches fléchées
en combinaison avec la touche Contrôle. Les éléments à ignorer restent sélectionnés
lorsque vous utilisez les touches fléchées seules ou quand vous cliquez dessus.
Condensation de sets dans la Liste de patchs
Vous pouvez condenser des sets dans la Liste de patchs. Une fois condensé un set,
vous pouvez l’utiliser ainsi que toute tranche de console ou bus placé sur son niveau,
mais vous ne pouvez en revanche pas y sélectionner ou y lire de patchs en mode Édition.
Pour condenser un set :
1 Dans la Liste de patchs, cliquez sur le triangle d’affichage du set.
Vous pouvez développer le set en cliquant à nouveau sur son triangle d’affichage.
Condenser un set ne vous empêche pas d’y sélectionner des patchs en mode Plein
écran ou Exécution.
Copie et collage de patchs
Vous pouvez copier, coller et dupliquer des patchs dans la Liste de patchs en utilisant
les raccourcis clavier Mac OS X standard ou en les faisant glisser tout en maintenant
la touche Option enfoncée. Lorsque vous collez ou dupliquez un patch, il inclut tous
les mappages des paramètres du patch d’origine.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 55
Réagencement des patchs
Lorsque vous ajoutez un patch à un concert, il apparaît sous le patch sélectionné
dans la Liste de patchs. Vous pouvez réordonner les patchs dans la Liste de patchs.
Pour réordonner des patchs dans la Liste de patchs :
m Faites glisser dans l’ordre voulu les patchs verticalement dans la Liste de patchs.
Modification des numéros de changement de programme
Lorsque vous ajoutez un patch à un concert, un numéro de changement de programme
MIDI lui est attribué (le plus petit numéro disponible entre 0 et 127). Il en va de même
des patchs suivants jusqu’à ce que tous les numéros de changement de programme
disponibles aient été épuisés.Vous pouvez utiliser ces numéros pour sélectionner des
patchs lors d’une représentation en assignant des boutons d’un matériel MIDI pour
envoyer des messages de changement de programme. Pour les modifier, vous pouvez
utiliser l’inspecteur de sons.
Pour modifier le numéro de changement de programme d’un patch :
1 Sélectionnez le patch dans la Liste de patchs.
En sélectionnant un patch, l’inspecteur de sons apparaît sous la Liste de patchs.
2 Dans l’inspecteur de sons, cochez la case Changement de programme.
3 À l’aide du curseur de valeur, définissez le numéro de changement de programme.
La norme MIDI autorise les numéros de changement de programme de 0 à 127. Si tous
les numéros de changement de programme disponibles d’un concert sont déjà attribués, tout nouveau patch ajouté au concert reçoit alors le numéro de changement
de programme zéro (0), mais ce numéro reste actif (la case n’est pas cochée).
Si au moins deux patchs partagent un même numéro actif, le patch qui apparaît en
premier dans la Liste de patchs ou dans le sélecteur de patchs est celui sélectionné
lorsque vous envoyez le message de changement de programme par le biais de la
valeur correspondante.
Cochez la case puis définissez
le numéro de changement de
programme à l’aide du curseur
de valeur.56 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Vous pouvez réinitialiser les numéros de changement de programme de tous les patchs
d’un concert. Lorsque vous réinitialisez ces numéros, ils sont assignés aux patchs en
fonction de l’ordre de ces derniers dans la Liste des patchs, de haut en bas.
Pour réinitialiser les numéros de changement de programme de tous les patchs
d’un concert :
m Choisissez « Réinitialiser le numéro de modification de programme » dans le menu
Action de la Liste des patchs (ou appuyez sur Commande + Maj + Option + R).
Vous pouvez assigner des boutons et autres contrôles pour l’envoi de messages
de changement de programme et les utiliser pour sélectionner des patchs dans
le concert. Pour en savoir plus sur l’assignation de boutons, consultez « Assignation
de boutons » à la page 89.
Utilisation d’un patch pour changer le tempo
Vous pouvez attribuer à un patch un réglage de tempo propre. Ainsi, quand vous sélectionnez ce patch, son tempo passe alors au tempo qui lui est défini. MainStage utilise le
nouveau tempo jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre patch ou set et son réglage
de tempo, et que vous saisissiez un nouveau tempo, ou jusqu’à ce que MainStage
reçoive des informations de tempo à travers les messages MIDI entrants. Pour en savoir
plus sur l’utilisation et le changement de tempo dans MainStage, consultez « Utilisation
du Tempo dans un concert MainStage » à la page 43.
Pour changer de tempo en utilisant un patch :
1 Dans l’inspecteur de sons, définissez le tempo du patch à l’aide du curseur de valeur
« Changer le tempo : ».
2 Cochez la case « Changer le tempo : » pour activer le tempo du patch lorsque
ce dernier est sélectionné.
Changement des icônes des patchs
Chaque patch possède une icône qui apparaît près de son nom dans la Liste de patchs.
Par défaut, l’icône d’un patch indique le type de tranche de console créé lorsque le
patch a été ajouté. Vous pouvez choisir une nouvelle icône pour vos patchs et vous
servir des icônes pour les distinguer dans la Liste de patchs.
Pour changer l’icône d’un patch :
m Dans l’inspecteur de sons, choisissez une icône dans le menu local Icône.
Suppression de patchs
Vous pouvez supprimer un patch si vous pensez ne plus en avoir besoin dans le concert.
Pour supprimer un patch :
1 Sélectionnez le patch dans la Liste de patchs.
2 Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Supprimer).Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 57
Utilisation de tranches de console en mode Édition
Les tranches de console correspondent aux bases de vos patchs. Elles contiennent les
instruments et les effets sonores destinés à être utilisés en représentation. Les tranches
de console MainStage utilisent l’interface de tranches de console bien connue de
Logic Pro 8. Les tranches de console MainStage partagent les caractéristiques suivantes
avec celles de Logic Pro 8 :
Dans MainStage, vous pouvez utiliser des tranches de console audio ou d’instruments
logiciels dans vos patchs (ou s’appliquant à un set ou un concert entier). Les tranches
de console s’utilisent dans MainStage comme c’est le cas dans Logic Pro 8. Vous pouvez
ajuster le volume à l’aide de son curseur, ajuster la balance à travers le potentiomètre
correspondant et influer sur le son général d’une tranche de console à l’aide de ses
boutons Muet et Solo.
Tout comme dans Logic Pro 8, vous pouvez ajouter des effets à l’aide des logements
d’insertion, envoyer le signal à un bus à l’aide des logements d’envoi et choisir une autre
sortie dans le logement Sortie. Pour les tranches de console audio, vous pouvez permuter
entre les formats mono et stéréo à l’aide du bouton Format. Pour les tranches de console
d’instruments logiciels, vous pouvez changer d’instrument à l’aide du logement Entrée.
Menu Réglages
Logements d’insertion
Logements d’envoi
Potentiomètre de balance
Curseur de volume
et VU-mètre
Boutons Muet et Solo
Icône
Nom58 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
MainStage ayant été conçu pour la scène plutôt que pour des contextes d’enregistrement
ou d’arrangement, il existe quelques différences entre les tranches de console MainStage
et les tranches de console Logic Pro 8 :
 Les tranches de console MainStage incluent un cadran Expression qui permet
de voir facilement l’expression MIDI active qu’elles reçoivent.
 Les tranches de console MainStage ne disposent pas de boutons Enregistrement
activé ou Bounce.
 Les tranches de console audio MainStage sont dépourvues de bouton de monitoring de l’entrée (i). Vous pouvez utiliser le bouton Muet pour désactiver le son
des tranches de console.
 Dans MainStage, vous pouvez utiliser le bouton Format pour sélectionner le format
mono ou stéréo. MainStage ne prend pas en charge l’entrée de son Surround,
pas plus que le traitement Surround.
 Les tranches de console MainStage sont dépourvues de menu local Grouper.
 Dans MainStage, la tranche de console sélectionnée est entourée d’un rectangle bleu.
 Dans MainStage, le nom de la tranche de console change quand vous sélectionnez
un autre réglage de tranche de console, à moins que vous ne l’ayez renommée.
 Dans MainStage, le numéro de la tranche de console (en bas de cette dernière)
reflète sa position dans le patch et non celle qu’elle occupe dans le concert.
Par ailleurs, certains modules disponibles dans Logic Pro 8, dont les modules Surround
et des modules non optimisés pour les représentations en temps réel (du fait qu’ils
induisent un degré élevé de latence), ne le sont pas dans MainStage.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des tranches de console, consultez le chapitre 10,
dans le Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 8, intitulé « Utilisation d’instruments et
d’effets » et le chapitre 25, intitulé « Mixage ». Pour obtenir des informations complètes
sur les instruments et les effets disponibles dans Logic Studio, reportez-vous au manuel
Instruments et effets Logic Studio.
La procédure à suivre pour ajouter des tranches de console est décrite dans
« Ajout d’une tranche de console à un patch » à la page 29.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 59
Sélection de tranches de console
Lorsque vous ajoutez une tranche de console à un patch (ou que vous ajoutez une
tranche de console s’appliquant à un set ou à un concert entier), elle est sélectionnée
dans la zone Tranches de console et les réglages disponibles apparaissent dans le
navigateur Réglages de tranche de piste. Vous pouvez sélectionner une tranche de
console directement en cliquant dessus dans la zone Tranches de console, et pouvez
également en sélectionner une adjacente à l’aide des raccourcis clavier :
Sélection de réglages de tranche de console
Il est possible de rapidement changer les paramètres d’un instrument, d’un effet et
autres pour une tranche de console en choisissant un autre réglage de tranche de
console. Il existe deux manières de choisir un autre réglage de tranche de console :
en recourant au navigateur Réglages de tranche de piste ou en utilisant le bouton
Réglages en haut de la tranche de console.
Pour choisir un réglage de tranche de console dans le navigateur Réglages
de tranche de piste :
1 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez celle à modifier.
La tranche sélectionnée apparaît en surbrillance, entourée en bleu, et les réglages
disponibles s’affichent dans le navigateur « Réglages de tranche de piste ».
Le contenu Logic Studio apparaît alors sous forme d’une série de dossiers numérotés
avec différentes catégories d’instruments. Si vous avez installé GarageBand ou si un
ou plusieurs Jam Packs sont installés sur votre ordinateur, ces réglages apparaissent
en dessous ceux de Logic Studio.
2 Cliquez sur une catégorie de la colonne de gauche puis sur des sous-catégories
des colonnes de droite pour atteindre les réglages souhaités.
Pour sélectionner un réglage de tranche de console récent, cliquez sur Récent dans
la colonne de gauche, puis sélectionnez-en un dans la seconde colonne. Comme dans
Logic Pro 8, vous pouvez aussi choisir un autre réglage de tranche de console dans le
menu Réglages en haut de la tranche de console.
Raccourci clavier Sélection
Flèche gauche Tranche de console de gauche
Flèche droite Tranche de console de droite60 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Pour choisir un réglage de tranche de console dans le menu Réglages :
m Cliquez sur le bouton Réglages en haut de la tranche de console, puis choisissez
un autre réglage dans le menu qui apparaît.
Remarque :en choisissant un dans le menu Réglages, vous constaterez qu’il n’apparaît
cependant pas sélectionné dans le navigateur Réglages de tranche de piste.
Vous pouvez aussi rechercher des réglages de tranche de console par leur nom.
Pour rechercher des réglages de tranche de console dans le navigateur Réglages
de tranche de piste :
1 Choisissez Rechercher dans le menu Action du coin supérieur droit du navigateur
Réglages de tranche de piste.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, tapez le texte à rechercher.
La tranche de console dont le nom contient le texte saisi apparaît sélectionnée
dans le navigateur.
3 Si plusieurs tranches de console portent un nom contenant le texte saisi,
choisissez Poursuivre la recherche dans le menu Action pour les parcourir.
4 Pour modifier le réglage de tranche de console, cliquez sur le nom du nouveau réglage
dans le navigateur Réglages de tranche de piste.
Le navigateur Réglages de tranche de piste affiche tous les réglages de tranche de
console mis à disposition aux applications Logic Studio, y compris les réglages dont
l’utilité est moindre dans MainStage comme les réglages Surround et de masterisation.
Si vous choisissez un réglage de tranche de console contenant des modules non utilisables dans MainStage, ces derniers apparaissent barrés d’un trait épais diagonal dans
la zone Tranches de console.
Réinitialisation d’une tranche de console
Vous pouvez aussi réinitialiser une tranche de console. Le fait de réinitialiser une tranche
de console supprime tous les instruments et effets et la remet dans un état « vierge ».
Pour réinitialiser une tranche de console :
1 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez la tranche.
2 Dans le navigateur Réglages de tranche de piste, cliquez sur Initialiser.
Après avoir réinitialisé la tranche de console, vous pouvez choisir un autre réglage dans
le navigateur Réglages de tranche de piste ou y ajouter directement des instruments
et des effets.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 61
Modification de tranches de console dans MainStage
Vous pouvez ajouter des instruments logiciels à des tranches de console et ajouter
des effets aux tranches audio et d’instrument logiciel dans la zone Tranches de
console. L’ajout d’instruments et d’effets se fait de la même manière dans MainStage
que dans Logic Pro 8.
Les effets et instruments de Logic Studio ne sont pas tous utilisables avec MainStage.
En particulier, les effets qui entraînent une latence importante ou conçus pour être
soumis à une balance Surround ne sont pas exploitables dans MainStage. Si vous choisissez un réglage de tranche de console contenant l’un de ces effets, les effets inutilisés
apparaissent désactivés (gris et barrés d’un trait diagonal).
Pour modifier les paramètres d’une tranche de console,sélectionnez-la dans la zone
Tranches de console, puis sous la Liste de patchs, modifiez les paramètres dans l’inspecteur de tranche de console. Vous pouvez renommer une tranche de console, lui attribuer
une couleur, définir une plage et un décalage de vélocité, créer une transformation de
contrôleur et filtrer les messages de contrôle MIDI envoyés à la tranche.
Attribution d’un nouveau nom à une tranche de console
Lorsque vous ajoutez une tranche de console à un patch, cette dernière est pourvue
d’un nom par défaut. Vous pouvez alors renommer les tranches pour distinguer vos
réglages personnalisés des réglages par défaut.
Pour renommer une tranche de console :
m Dans l’inspecteur de tranche de console, sélectionnez le nom dans le champ Nom,
puis tapez un nouveau nom.
Sélection de la couleur d’une tranche de console
Chaque tranche de console possède une couleur qui apparaît sous forme de couche
par dessus le contrôle d’écran de clavier dans l’espace de travail. Vous pouvez modifier
cette couleur pour distinguer les tranches de console lors d’une représentation.
Pour changer la couleur d’une tranche de console :
m Dans l’inspecteur de tranche de console, choisissez une couleur dans le menu Couleur.
Saisissez un autre nom
dans le champ.
Choisissez une icône
dans ce cadre.
Choisissez une couleur
dans ce menu.62 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Changement de l’icône d’une tranche de console
Lorsque vous ajoutez une tranche de console, elle apparaît avec une icône par défaut
située au-dessus du menu Réglages. Vous pouvez changer cette icône pour vous aider
à distinguer les tranches de console de différents types d’instrument ou faisant l’objet
de différents usages.
Pour changer l’icône d’une tranche de console :
m Dans l’inspecteur de tranche de console, choisissez une icône dans le cadre Icône.
Affichage des tranches de console du cheminement du signal
En plus des tranches de console d’un patch, vous pouvez afficher et modifier les
tranches de console du cheminement du signal dans la zone Tranches de console.
Les tranches de console du cheminement du signal incluent les tranches de console
Sortie et Master destinées au concert ainsi que tous les bus qui reçoivent le signal
d’une tranche du patch. Vous pouvez aussi afficher des tranches de cheminement
du signal portant sur un set entier.
Vous pouvez aussi ajouter les effets influant sur le concert dans son ensemble à un bus
portant sur tout le patch. Pour cela, choisissez « Afficher les tranches de console pour le
cheminement du signal » dans le menu Action pour que la zone Tranches de console
montre les bus qui reçoivent le signal des tranches du patch, puis ajoutez les effets au bus.
Pour afficher des tranches de console du cheminement du signal :
m Choisissez « Afficher les tranches de console pour le cheminement du signal » dans
le menu Action situé dans le coin supérieur droit de la zone Tranches de console.
Création de couches et de scissions de clavier
Si vous jouez sur un clavier contrôleur, vous pouvez facilement créer des couches
et des scissions de clavier dans vos patchs MainStage. Pour créer des couches et des
scissions, il faut ajouter plusieurs tranches de console à un patch et définir des plages
de notes pour chaque tranche de console.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 63
Définition d’une plage de notes
Sur un clavier, la plage de notes déclenche les sons à partir de l’instrument logiciel
d’une tranche de console. Vous pouvez définir des plages de notes de sorte que les
tranches de console se chevauchent (pour les sons en couches) ou soient séparées
(pour les scissions).
Pour définir une plage de notes pour une tranche de console :
1 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez la tranche.
2 Dans l’inspecteur de tranche de console, cliquez sur le bouton Apprendre près
du curseur de valeur Tons sombres.
3 Sur votre clavier contrôleur, appuyez sur la touche correspondant à la note que
vous souhaitez définir comme la note la plus grave de votre plage de notes.
4 Cliquez sur le bouton Apprendre pour désactiver le mode d’apprentissage pour
de la note grave.
5 Cliquez sur le bouton Apprendre à côté du curseur de valeurs Tons clairs.
6 Sur votre clavier contrôleur, appuyez sur la touche correspondant à la note
que vous souhaitez définir comme la note la plus aiguë de votre plage de notes.
7 Cliquez sur le bouton Apprendre pour désactiver le mode d’apprentissage
pour de la note aiguë.
Lorsque vous lancez la lecture du patch, vous pouvez entendre le son de la tranche
de console quand vous jouez les notes faisant partie de la plage de notes. Les notes
en dehors de la plage ne génèrent aucun son à travers la tranche de console.
Définissez la touche
aiguë et la touche grave
à l’aide de ces curseurs
de valeurs.
Vous pouvez aussi cliquer sur Apprendre
et jouer la note correspondante sur votre
clavier musical.64 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Définition de points de scission flottants
Lorsqu’une plage de notes présente un point de scission flottant, les notes situées
aux extrémités de cette dernière varient en fonction des touches que vous jouez
près de ces extrémités.
Voici une explication de ce que sont les points de scission flottants, exemple à l’appui :
si vous définissez la note grave (Tons sombres) d’une plage de notes sur Do1, définissez
une valeur de point de scission flottant de 3, puis jouez les notes directement au-dessus
de Do1 (par exemple les notes Fa1, Mib1, Ré1), et jouez progressivement vers les graves en
dessous de Do1 (par exemple les notes Do1, Sib0, La0) :le point de scission se déplace vers
le bas pour inclure ces notes, jusqu’à la valeur du point de scission flottant (3 demi-tons).
En revanche,si vous commencez à jouer les notes immédiatement en dessous de la note
grave (les notes Sol0, La0, Si0 par exemple) et que vous jouez en remontant vers les aiguës
au-dessus de Do1 (les notes Do1, Ré1, Mi1 par exemple), le point de scission se déplace
vers le haut pour inclure ces notes, jusqu’à la valeur du point de scission flottant (dans cet
exemple, Do1 et Ré1 seraient incluses, mais pas Mi1, qui se trouve quatre demi-tons plus
haut que la note grave).
Pour définir des points de scission flottants pour une plage de notes :
1 Définissez un point de scission flottant pour la note grave (Tons sombres) en saisissant
une valeur dans le curseur de valeur Point de scission flottant correspondant à la note
grave. Vous pouvez taper une valeur entière, cliquer sur les flèches pour incrémenter
ou décrémenter la valeur, ou faire glisser le curseur pour définir le nombre de notes
utilisées pour la scission.
2 Définissez un point de scission flottant pour la note grave (Tons clairs) en saisissant
une valeur dans le curseur de valeur Point de scission flottant correspondant à la note
aiguë. Vous pouvez taper une valeur entière, cliquer sur les flèches pour incrémenter
ou décrémenter la valeur, ou faire glisser le curseur pour définir le nombre de notes
utilisées pour la scission.
Vous pouvez aussi créer une scission de clavier en ajoutant une tranche de console
portant sur un set et en ajustant la plage de notes des tranches de console dans les
patchs du set. La tranche de console du set entier prend la priorité sur toutes les tranches de console des patchs du set pour les notes incluses dans sa plage de notes.
Pour en savoir plus sur l’ajout d’une tranche de console portant sur un set entier,
consultez « Manipulations par set » à la page 72.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 65
Substitution de plages de notes portant sur un concert ou un set entier
Si une tranche de console d’instrument logiciel s’applique au concert entier, la tranche
de console du concert prend la priorité sur toute tranche de console d’instrument
logiciel portant sur un patch et dont les notes se trouvent dans sa plage de notes.
Cela signifie que lorsque vous jouez des notes faisant partie de la plage de la tranche
de console du concert sur un clavier contrôleur, vous n’entendez que la tranche du
concert, même si un patch est sélectionné.
De même, si une tranche de console d’instrument logiciel existe pour le set entier,
les mêmes conditions s’appliquent à tous les patchs du set. Autrement dit, la tranche
de console du set prend la priorité sur celles du patch et dont les notes se situent
dans sa plage de notes.
Vous pouvez substituer les tranches de console applicables à un concert ou à un
set entier par une tranche de console d’un patch particulier de manière à ce que
la tranche du patch prenne la priorité sur celles du concert ou du set entier.
Pour substituer des plages de notes applicables à un concert ou à un set entier :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le patch correspondant à la tranche de console
dont vous souhaitez substituer la tranche de console de concert ou de set.
2 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez la tranche de console dont vous
souhaitez écraser la plage de notes de concert ou de set.
Dans l’inspecteur de tranche de console, un message apparaît pour vous demander
si vous souhaitez écraser les plages de notes de concert ou de set (le texte indique
si les plages de notes s’appliquent au concert, au set ou aux deux).
3 Cochez la case en regard du message.
Définition de la plage et du décalage de vélocité
Par défaut, la vélocité d’une tranche de console s’étend de 1 à 127. Vous pouvez limiter
la plage de vélocité de sorte que la tranche de console ne réponde que si les notes que
vous jouez à partir de votre contrôleur sont situées entre les valeurs minimale et maximale que vous avez définies.
Cochez la case pour
substituer les plages de
notes des tranches du
concert ou du set.66 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Pour définir la plage de vélocité d’une tranche de console :
1 À l’aide du curseur, définissez la vélocité minimale à partir de laquelle la tranche de
console doit se déclencher.
2 À l’aide du curseur, définissez la vélocité maximale en dessous de laquelle la tranche
de console doit se déclencher.
Un décalage de vélocité signifie que lorsque vous jouez une note à une certaine vélocité,
la tranche de console répond comme si cette vélocité était supérieure ou inférieure,selon
la valeur du décalage. Si vous avez un décalage de vélocité pour la tranche de console,
la force des notes jouées sur votre contrôleur est modifiée selon la valeur de décalage
(de façon croissante pour les valeurs de décalage positives, de façon décroissante pour
les valeurs de décalage négatives).
Pour définir un décalage de vélocité pour une tranche de console, procédez
de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser le curseur de valeur « Décalage de la vélocité »
m Double-cliquez sur le curseur de valeur « Décalage de la vélocité », puis tapez une
valeur de décalage.
Création de transformations du contrôleur
Vous pouvez graphiquement remapper (ou transformer) les valeurs de certains messages
de contrôle MIDI de sorte que les valeurs d’entrée issues de votre contrôleur produisent
des valeurs de sortie différentes pour la tranche de console. On utilise fréquemment les
transformations pour l’échelonnement des expressions, pour les besoins duquel des
valeurs d’expression MIDI d’entrée sont mappées à différentes valeurs de sortie sur
une courbe graphique. Dans MainStage, vous pouvez transformer les valeurs pour les
messages d’expression, de modulation, de volume MIDI et de Breath Control.
Par ailleurs, vous pouvez remapper les valeurs d’entrée d’un de ces quatre types de
message aux valeurs de sortie de l’un des autres types. Par exemple, vous pouvez
remapper les valeurs de volume MIDI à partir de votre contrôleur pour envoyer des
valeurs d’expression à la tranche de console, ou remapper des valeurs Breath en entrée
pour envoyer des valeurs de modulation. La fonction Transformation de contrôleur
est un moyen polyvalent de remapper les valeurs et la destination de sortie pour ces
messages de contrôle MIDI.
La section Transformation de contrôleur, de l’inspecteur de tranche de console, vous
permet de choisir les types de message d’entrée et de sortie et de créer graphiquement
des courbes de transformation. Dans la zone d’édition graphique Transformation de
contrôleur, l’axe horizontal représente les valeurs d’entrée de votre contrôleur tandis
que l’axe vertical représente les valeurs de sortie envoyées à la tranche de console.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 67
Pour définir les types de message d’entrée et de sortie d’une transformation
de contrôleur :
1 Dans la section Transformation de contrôleur de l’inspecteur de tranche de console,
choisissez le type de message d’entrée dans le menu local Entrée.
2 Choisissez le type de message de sortie dans le menu local Sortie.
Pour modifier graphiquement la courbe de transformation de contrôleur :
1 Cliquez sur le point de la courbe diagonale de transformation de contrôleur dont
vous souhaitez modifier la valeur de sortie.
2 Faites glisser le point verticalement pour changer sa valeur de sortie.
3 Si vous désirez supprimer un point, double-cliquez dessus.
Si un patch contient plusieurs tranches de console, les courbes de transformation de
contrôleur des autres tranches du patch apparaissent dans l’affichage de transformation de contrôleur derrière la courbe active. Chacune des tranches de console d’un
patch peut posséder une transformation de contrôleur propre.
Pour réinitialiser la courbe de transformation de contrôleur :
m Cliquez sur la zone d’édition graphique tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez « Rétablir les paramètres par défaut » dans le menu contextuel.
Filtrage de messages MIDI
Vous pouvez filtrer certains messages MIDI pour une tranche de console dans l’inspecteur
de tranche de console. Lorsque vous sélectionnez des types de messages MIDI dans la
section Filtre de l’inspecteur de tranche de console, toutes les données MIDI entrantes sont
filtrées pour ne pas envoyer les messages de ces types à la tranche de console.
Vous pouvez filtrer les types de messages MIDI suivants :
 Pitch Bend,
 Modulation (message de contrôle 1),
 Aftertouch,
 Sustain (message de contrôle 64),
 Expression (message de contrôle 11).
Cliquez sur un point de la
courbe et faites-le glisser
pour définir sa valeur.
Choisissez les types de
message d’entrée et de
sortie dans ces menus.68 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Pour filtrer des messages MIDI entrants :
m Dans la section Filtre, cochez la case correspondant au type de messages MIDI que
vous désirez filtrer.
Si vous avez créé une transformation de contrôleur, vous pouvez filtrer le type de
message d’entrée. La transformation de contrôleur envoie alors toujours des messages
de sortie de son propre type. Il est également possible de filtrer le type de message
de sortie, auquel cas la sortie de la transformation de contrôleur est alors filtrée.
Suppression de tranches de console
Vous pouvez supprimer une tranche de console que vous ne voulez plus dans
un patch.
Pour supprimer une tranche de console :
1 Sélectionnez la tranche de console dans la zone Tranches de console.
2 Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Supprimer).
Mappage de contrôles d’écran
Après avoir choisi les réglages de tranches de console qui vous intéressent, vous pouvez
mapper des contrôles d’écran MainStage à des paramètres de tranches de console ou à
des actions spécifiques à MainStage ou encore à des scripts AppleScript. Pour en savoir
plus sur l’assignation de contrôles physiques à des contrôles d’écran de l’espace de travail,
consultez « Assignation de contrôles matériels à des contrôles d’écran » à la page 88.
Mappage de contrôles d’écran à des paramètres de tranches
de console et de modules
Il existe deux manières de mapper des contrôles d’écran à des paramètres de tranches
de console et de modules :soit en mappant les contrôles d’écran à des paramètres
de la tranche de console ou à la fenêtre d’un module, soit en utilisant le navigateur
Mappage de paramètres. Pour retrouver la description de ces deux méthodes de
mappage des contrôles d’écran aux paramètres, consultez « Mappage de contrôles
d’écran à des paramètres » à la page 33.
Mappage de contrôles d’écran à des actions
Vous pouvez aussi mapper des contrôles d’écran à des actions spécifiques de MainStage
et à des scripts AppleScript. Le dossier Actions, qui apparaît dans le navigateur Mappage
de paramètres aux côtés des paramètres disponibles, contient des actions destinées à la
sélection de patchs et de sets, à l’affichage du syntoniseur, à l’activation du marquage de
tempo (tap tempo), du muet du master ou de la fonction Panique, etc. Le dossier Actions
contient également un sous-dossier AppleScript comportant des scripts utiles.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 69
Vous pouvez mapper des contrôles d’écran de bouton à des actions pour sélectionner
différents patchs et utiliser des boutons physiques de votre matériel MIDI pour sélectionner des patchs quand vous êtes sur scène. Vous pouvez aussi mapper des boutons
à des actions pour sélectionner différents sets ou sélectionner le concert. Pour en savoir
plus sur l’assignation de boutons, consultez « Assignation de boutons » à la page 89.
Pour mapper un contrôle d’écran à une action :
1 Dans l’espace de travail, cliquez sur le contrôle d’écran à mapper.
L’inspecteur de contrôle d’écran apparaît en dessous de la Liste de patchs et indique
les réglages correspondant au contrôle d’écran sélectionné. Le dossier Actions est
disponible dans le navigateur Mappage de paramètres.
2 Dans la colonne de gauche du navigateur Mappage de paramètres, cliquez sur
le dossier Actions.
Les actions disponibles apparaissent dans la deuxième colonne du navigateur.
3 Sélectionnez l’action à mapper.
Mappage de contrôles d’écran à toutes les tranches de console
d’un patch
Lorsque vous mappez un contrôle d’écran à un paramètre de tranche de console, tel que
le volume ou la balance, vous pouvez lui imposer de contrôler ce même paramètre dans
toutes les tranches de console du patch. Cela vous sera particulièrement utile si vous
souhaitez contrôler le volume global d’un son en couches, même si les différentes
couches sont jouées sur plusieurs claviers.
Pour mapper un contrôle d’écran à toutes les tranches de console d’un patch :
1 Mappez le contrôle d’écran en suivant les instructions données dans les rubriques
précédentes.
2 Dans l’inspecteur de contrôle d’écran, cochez la case « Envoyer àtoutes les tranches
de console ».
Cliquez sur le menu
Actions pour voir les
actions proposées.
Cliquez sur l’action que
vous désirez mapper
dans le sous-menu.70 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Suppression de mappages de contrôles d’écran
Si vous souhaitez libérer un contrôle d’écran de tout mappage, vous pouvez supprimer
son mappage. Cela peut être utile avec les contrôles qui font transiter des messages au
canal MIDI Thru (molettes de pitch bend et de modulation, ou pédales d’expression,
par exemple), quand vous ne souhaitez pas qu’ils envoient des messages MIDI pour
leur type de contrôle de transmission Thru. Quand vous remappez un contrôle d’écran,
il est inutile d’en supprimer le mappage existant.
Pour réinitialiser le mappage d’un contrôle d’écran :
1 Dans l’espace de travail, cliquez sur le contrôle d’écran à mapper.
2 Dans la colonne de gauche du navigateur Mappage de paramètres, cliquez sur Aucun.
Utilisation de sets en mode Édition
Les sets fonctionnent comme des « dossiers » qui vous permettent de regrouper des
patchs ensemble. À l’aide des sets, vous pouvez organiser les patchs de toutes les
manières possibles. Vous pouvez par exemple placer ensemble tous les patchs que
vous désirez utiliser dans la première partie d’une représentation sur scène ou garder
tous vos patchs de synthé ensemble. Caractérisés par leur flexibilité, vous pouvez
adapter les sets à votre méthode de travail.
Vous pouvez notamment utiliser des sets :
 pour grouper en « banques » des sons similaires ou en relation ;
 pour regrouper plusieurs patchs que vous utilisez dans un morceau ;
 pour partager un instrument de set entre les morceaux d’un même groupe.
Création de sets
Vous pouvez créer un set vierge ou en créer un à partir d’un groupe de patchs
sélectionnés.
Pour créer un set vierge :
m Choisissez Nouveau Set dans le menu Action situé dans le coin supérieur droit
de la Liste de patchs.
Un nouveau set apparaît dans la Liste de patchs.
Pour créer un set à partir d’un groupe de patchs :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez les patchs à inclure dans le nouveau set.
2 Choisissez « Nouveau Set àpartir de la sélection » dans le menu Action situé dans
le coin supérieur droit de la Liste de patchs.
Le nouveau set apparaît dans la Liste de patchs contenant les patchs sélectionnés.
Vous pouvez ajouter de nouveaux patchs au set ou faire glisser des patchs dans le set.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 71
Attribution d’un autre nom à des sets
Lorsque vous créez un set, un nom par défaut lui est attribué. Vous pouvez renommer
un set de la même manière que vous renommeriez un patch dans la Liste de patchs.
Pour renommer un set :
1 Double-cliquez sur le set dans la Liste de patchs.
Un champ de texte apparaît autour du nom du set sélectionné.
2 Saisissez un autre nom dans le champ du nom du set.
Utilisation d’un set pour changer le tempo
Vous pouvez attribuer à un set un réglage de tempo propre. Ainsi, quand vous sélectionnez ce set, son tempo passe alors au tempo qui lui est défini. MainStage utilise le
nouveau tempo jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre patch ou set et son réglage
de tempo, et que vous saisissiez un nouveau tempo, ou jusqu’à ce que MainStage
reçoive des informations de tempo à travers les messages MIDI entrants. Pour en savoir
plus sur l’utilisation et le changement de tempo dans MainStage, consultez « Utilisation
du Tempo dans un concert MainStage » à la page 43.
Pour changer le tempo à l’aide d’un set :
1 Sélectionnez le set dans la Liste de patchs.
2 Dans l’inspecteur de jeu, définissez le tempo du set à l’aide du curseur de valeur
« Changer le tempo : ».
3 Cochez la case « Changer le tempo : » pour activer le tempo du set lorsque ce dernier
est sélectionné.
Substitution de plages de notes portant sur un concert pour un set
Si une tranche de console d’instrument logiciel s’applique au concert entier, la tranche
de console du concert prend la priorité sur toute tranche de console d’instrument logiciel portant sur un set et dont les notes se trouvent dans sa plage de notes. Cela signifie
que lorsque vous jouez des notes faisant partie de la plage de la tranche de console du
concert sur un clavier contrôleur, vous n’entendez que la tranche du concert, même si
un patch est sélectionné dans un set présentant une tranche de console de set.
Vous pouvez substituer la tranche de console portant sur le concert entier par une
tranche sur un set de manière à ce qu’elle prenne la priorité sur la tranche de console
portant sur le concert.
Pour substituer des plages de notes applicables à un concert ou à un set entier :
1 Dans la Liste de patchs, sélectionnez le set correspondant à la tranche de console dont
vous souhaitez substituer la tranche de console de concert.
2 Dans la zone Tranches de console, sélectionnez la tranche de console dont vous
souhaitez écraser la plage de notes de concert.
3 Cochez la case « Écraser le concert et définir les plages ».72 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Suppression de sets
Vous pouvez supprimer un set si vous pensez ne plus en avoir besoin dans le concert.
Pour supprimer un set :
1 Sélectionnez le set dans la Liste de patchs.
2 Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Supprimer).
En supprimant un set, les patchs qu’il contient sont également supprimés. Si ne souhaitez supprimer que le « dossier » du set, déplacez les patchs hors de ce dernier avant
de le supprimer.
Manipulations par set
Vous avez aussi la possibilité d’ajouter des tranches de console au set entier et jouer les
tranches de console de set en même temps que chaque patch du set. Cela peut vous
être utile par exemple si vous souhaitez utiliser la même basse dans un morceau ou
dans un groupe de morceaux. Vous pouvez placer les patchs de tous les morceaux dans
un set, ajouter une tranche de console portant sur un set entier, puis ajouter une basse
à la tranche en question. Vous pouvez définir la plage de notes de la basse de sorte que
seules les notes des octaves inférieures soient jouées, et que vous puissiez jouer la
basse en même temps que vos patchs.
Important :si vous ajoutez une tranche de console appliquée à un set entier, elle
prend la priorité sur toutes les tranches de console des patchs inclus dans le set.
Par exemple, si vous ajoutez une tranche de console applicable au set et contenant
un instrument logiciel, ce dernier a la priorité sur les instruments logiciels de tous
les patchs du set, pour les notes se trouvant dans la plage de notes définie pour
l’instrument logiciel du set.
Pour ajouter une tranche de console applicable à tout un set :
1 Sélectionnez le set dans la Liste de patchs.
2 Cliquez sur le bouton « Ajouter une tranche de console » (+) en haut de la zone
Tranches de console.
3 Dans la zone de dialogue « Nouvelle tranche de console », sélectionnez le type
de bande à créer.
4 Choisissez la sortie audio de la tranche de console dans le menu local Sortie.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 73
5 Pour les tranches de console, choisissez Mono ou Stéréo dans le menu local Format,
et l’entrée audio dans le menu local Entrée.
Important :les tranches de console audio peuvent générer un retour sonore, plus particulièrement si vous utilisez un micro en entrée audio. Lorsque vous ajoutez une tranche
de console audio,son volume est coupé par défaut. Pour éliminer rapidement ce retour a
posteriori, vous pouvez cliquer sur le bouton Muet de la tranche de console ou appuyer
sur Contrôle + M pour activer Silence Master.
6 Cliquez sur Créer.
Substitution de mappages portant sur un concert ou un
set entier
Par défaut, les mappages que vous réalisez et portant sur un concert entier (mappages
à des paramètres et des actions) ont la priorité sur ceux à chaque patch ou chaque set
du concert. Si vous mappez un contrôle d’écran à un paramètre portant sur tout le
concert (au volume du master, par exemple), ce contrôle d’écran ne peut pas être
mappé à un paramètre ou à une action dans un patch ou un set, à moins que vous
ne substituiez le mappage du concert.
De même, les mappages que vous effectuez et s’appliquant à un set ont priorité sur les
mappages de tout patch du set. Si vous mappez un contrôle d’écran à un paramètre
portant sur tout le set (à un effet sur une tranche de console de niveau set par exemple),
ce contrôle d’écran ne peut pas être mappé à un paramètre ou à une action dans un
patch du set, à moins que vous ne substituiez le mappage du set.
Si vous tentez de mapper un contrôle d’écran mappé pour le concert ou le set entier,
un texte apparaît dans l’inspecteur de contrôle d’écran pour vous informer que le
contrôle mappé s’applique à un autre élément d’autre nature et ses paramètres sont
estompés dans l’inspecteur de contrôle d’écran. Vous pouvez substituer les mappages
d’un patch particulier, portant sur un concert et un set entier, pour mapper le contrôle
d’écran en le faisant porter sur un patch.
Pour substituer des mappages de concert :
m Dans l’inspecteur de contrôle d’écran, cochez la case « Ignorer le mappage
de concert ».
Les paramètres de l’inspecteur de contrôle d’écran deviennent actifs.
Cochez cette case pour
ignorer les mappages
portant sur l’intégralité
du concert.74 Chapitre 6 Utilisation du mode Édition
Pour ignorer les mappages portant sur le set et autres paramètres d’un patch :
m Dans l’inspecteur de contrôle d’écran, cochez la case « Ignorer le mappage de set ».
La section Mappage de paramètre devient active. Vous pouvez alors mapper
le paramètre.
Partage de patchs et de sets entre concerts
Vous pouvez exporter des patchs et des sets à partir d’un concert et les importer
dans un autre concert. En important un set, tous les patchs qu’il contient sont également importés.
Pour exporter un patch, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser le patch de la Liste de patchs vers le Finder.
Le patch apparaît en tant que fichier .patch dans le Finder.
m Sélectionnez le patch, choisissez Exporter le patch dans le menu Action de la Liste
des sons, puis cliquez sur Enregistrer.
Le patch est exporté dans le dossier ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/
MainStage Patches.
Pour exporter un set, procédez de l’une des manières suivantes :
m Faites glisser le set de la Liste de patchs vers le Finder.
Le set apparaît en tant que fichier .patch dans le Finder.
m Sélectionnez le set, choisissez Exporter le set dans le menu Action de la Liste de patchs,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le set est alors exporté dans le dossier des patchs de MainStage.
Remarque :vous pouvez aussi exporter l’intégralité d’un concert en tant que set
en le sélectionnant et en choisissant Exporter le set dans le menu Action.
Vous pouvez exporter plusieurs patchs ou sets. Quand vous exportez plusieurs patchs
en les faisant glisser dans le Finder, chacun d’entre eux est exporté en tant que fichier
.patch. Quand vous sélectionnez plusieurs patchs et que vous les exportez à l’aide de la
commande Exporter le patch, ils sont regroupés dans un seul set exporté. Vous pouvez
importer des patchs ou des sets à partir du Finder dans un autre concert ouvert.Chapitre 6 Utilisation du mode Édition 75
Pour importer un patch ou un set, procédez de l’une des manières suivantes :
m En mode Édition, faites glisser le patch ou le set du Finder dans la Liste de patchs.
m Choisissez Importer dans le menu Action de la Liste de patchs, sélectionnez le patch
ou le set à importer, puis cliquez sur Importer.
Vous pouvez également ouvrir plusieurs concerts simultanément et faire glisser des
patchs et des sets de la Liste de patchs de l’un des concerts sur la Liste de patchs d’un
autre concert. Sachez toutefois que des ressources mémoire et processeur supplémentaires sont mises à contribution. Nous vous recommandons de n’ouvrir plusieurs concerts que pour partager des patchs et des sets, et de fermer tous les concerts sauf celui
dans lequel vous travaillez quand vous avez terminé de partager les patchs ou les sets
entre les concerts. Vous ne devez avoir qu’un seul concert ouvert pendant la représentation en direct.7
77
7 Utilisation du mode Disposition
Utilisez le mode Disposition pour agencer l’apparence
visuelle de votre affichage et réaliser des connexions
entre votre matériel musical et MainStage.
Il n’est pas possible de changer la position des curseurs, de potentiomètres et autres
contrôles de vos instruments et équipements musicaux mais vous pouvez organiser les
contrôles d’écran de votre concert MainStage dans n’importe quel ordre en modifiant
la disposition. Vous pouvez modifier une disposition ou en créer une à partir d’un
modèle, mais aussi exporter la disposition et l’importer dans un autre concert.
Chaque modèle de concert fourni avec MainStage comprend une disposition intégrée,
optimisée pour un type d’instrument de musique, un genre ou une utilité.
Utilisez le mode Disposition pour modifier la disposition d’un concert. Vous pouvez
ajouter et agencer vos contrôles d’écran en fonction de votre matériel musical, optimiser la taille de votre affichage et effectuer des assignations des contrôles de votre
matériel MIDI aux contrôles d’écran de votre concert.
Pour passer en mode Disposition, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Disposition (ou appuyez sur les touches Commande + 1).
m Cliquez sur le bouton de disposition de la barre d’outils.
La fenêtre MainStage passe en mode Disposition.
En mode Disposition, l’espace de travail présente une grille dont le rôle est de vous aider
à aligner et agencer les contrôles d’écran. Sous l’espace de travail, les palettes de contrô-
les de panneau et de ceux de tablette apparaissent, présentant différents types de contrôles d’écran que vous pouvez ajouter à votre disposition. Sur la gauche de l’espace de
travail apparaît l’inspecteur de disposition, dans lequel vous pouvez effectuer des assignations de contrôleur et modifier les paramètres de la disposition.78 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Changement de la résolution de grille
Quand vous passez en mode Disposition, MainStage détermine la résolution de grille
appropriée pour votre affichage. Dans l’inspecteur de disposition, le menu local Résolution de grille indique la résolution active. La plupart du temps, utilisez celle par défaut à
moins que vous n’envisagiez de jouer sous une autre taille d’affichage que celle que
vous utilisez pour créer vos concerts.
Pour changer la résolution de grille :
m Dans l’inspecteur de disposition, choisissez une autre résolution dans le menu local
Résolution de grille.
Remarque :si vous choisissez une résolution de grille entraînant un déplacement de
contrôles d’écran de la disposition hors de la zone visible, un avertissement vous
signale alors que certains contrôles d’écran ne sont pas visibles dans la résolution
sélectionnée. Les contrôles d’écran concernés par la modification apparaissent en surbrillance dans l’espace de travail.
Modification de la disposition d’un concert
Vous pouvez modifier une disposition en ajoutant et agençant les contrôles d’écran
dans l’espace de travail, en changeant les assignations de contrôleur existantes ou en
en créant de nouvelles et en modifiant les paramètres des contrôles d’écran. Les rubriques ci-dessous expliquent comment ajouter et agencer les contrôles à l’écran, effectuer des assignations matérielles, changer l’apparence des contrôles d’écran et modifier
les paramètres de disposition. Vous pouvez aussi exporter une disposition et en importer une dans un autre concert. Pour en savoir plus sur l’importation et l’exportation de
dispositions, consultez « Exportation d’une disposition » à la page 94.
Utilisation des contrôles d’écran
Dans un concert MainStage, les contrôles d’écran sont les objets qui correspondent aux
contrôles physiques de votre matériel musical. Les contrôles d’écran peuvent afficher
des informations sur les patchs, les paramètres et les valeurs de paramètre, ou contenir
du texte ou des images.
Dans un concert MainStage, les contrôles d’écran apparaissent dans l’espace de travail.
Vous pouvez ajouter des contrôles d’écran à l’espace de travail, les déplacer et les redimensionner, les regrouper et les verrouiller pour préserver votre disposition, mais aussi
modifier leur apparence de diverses manières.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 79
Après avoir agencé les contrôles d’écran dans l’espace de travail pour votre concert,
vous devez établir des connexions entre votre matériel MIDI et le concert en assignant
des contrôles physiques de votre matériel aux contrôles d’écran du concert. Dès lors
que vous utilisez le même matériel musical, vous ne devez réaliser les assignations
matérielles qu’une seule fois pour un même concert.
Après avoir effectué des assignations de contrôleur, vous pouvez mapper les contrô-
leurs d’écran à des paramètres de tranches de console dans vos patchs, ou à des
actions. Les paramètres se mappent en mode Édition. Pour en savoir plus sur le
mappage de paramètres, consultez « Mappage de contrôles d’écran » à la page 68.
Types de contrôles d’écran
Vous pouvez utiliser deux types de contrôles d’écran dans une disposition MainStage :
les contrôles de panneau et les contrôles de tablette. En mode Disposition, chaque type
dispose de sa propre palette (la palette de contrôles de panneau d’une part, la palette
de contrôles de tablette d’autre part) située sous l’espace de travail. Vous pouvez ajouter
des contrôles d’écran à l’espace de travail en les faisant glisser dans ce dernier à partir de
l’une des deux palettes.
Contrôles de panneau
Lorsque vous ajoutez un contrôle de panneau à l’espace de travail, il apparaît entouré
d’un panneau plat et brillant. Lorsque vous placez des contrôles de panneau proches les
uns des autres, leurs panneaux fusionnent en un seul panneau plus grand. Les contrôles
de panneau comprennent :
 un potentiomètre rond et un potentiomètre directionnel,
 un curseur vertical et un curseur horizontal,
 un bouton,
 un pad de batterie électronique,
 un VU-mètre (qui sert à représenter visuellement le volume ou un autre paramètre),
 un texte de paramètre (qui sert à afficher dynamiquement le nom et la valeur des
paramètres),
 un sélecteur (permettant de sélectionner les patchs pendant que vous jouez),
 du texte (qui sert à afficher les paroles des chansons, les notes de la performance
sur scène et autres informations statiques),
 une image.80 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Contrôles de tablette
Lorsque vous ajoutez un contrôle de tablette, il apparaît sur une tablette tridimensionnelle. Vous pouvez déplacer la tablette, ajuster son angle et placer plusieurs contrôles
sur une même tablette. Si vous avez par exemple un contrôle d’écran de clavier dans
votre disposition, vous pouvez ajouter des contrôles d’écran, pour la molette du pitch
bend et pour la molette de modulation, à la même tablette que celle du contrôle
d’écran de clavier. Les contrôles de tablette comprennent :
 le clavier,
 les molettes de modulation ou de pitch bend,
 la pédale Sustain,
 la pédale,
 l’interrupteur au pied.
Ajout de contrôles d’écran
En mode Disposition, vous pouvez rapidement ajouter des contrôles d’écran à votre
disposition et les agencer dans l’espace de travail.
Pour ajouter un contrôle d’écran :
m Faites glisser le contrôle d’écran de l’une des palettes de contrôle vers l’espace de travail.
Tandis que vous faites glisser le contrôle d’écran sur l’espace de travail, un contour blanc
apparaît pour vous montrer où le contrôle est prévu de s’ajouter. Vous pouvez utiliser la
grille pour aligner le contrôle d’écran sur d’autres éléments de l’espace de travail.
Vous pouvez faire glisser les contrôles d’écran dans n’importe quel ordre dans l’espace de
travail. Si vous envisagez d’utiliser un clavier contrôleur, vous pouvez d’abord faire glisser
un contrôle d’écran de clavier sur l’espace de travail, le positionner près du centre, puis y
faire glisser des contrôles d’écran pour les curseurs, les potentiomètres, les molettes, les
boutons et autres contrôles physiques correspondant au clavier contrôleur.
Lorsque vous faites glisser un contrôle d’écran sur l’espace de travail, il est alors sélectionné et les assignations au matériel et autres paramètres disponibles qui lui correspondent apparaissent dans l’inspecteur de disposition sur la gauche de l’espace de
travail. Chaque type de contrôle d’écran possède ses propres paramètres, décrits dans
« Modification des paramètres des contrôles d’écran » à la page 90.
Ajout de contrôles d’écran pour les molettes de modulation/hauteur
Lorsque vous ajoutez des molettes de modulation/hauteur à une disposition, elles sont
configurées par défaut pour recevoir les types de messages MIDI suivants :
 La première molette de modulation/hauteur est configurée pour recevoir les messages
de modulation.
 La seconde molette est configurée pour recevoir les messages de pitch bend.
 La troisième molette est configurée de façon à recevoir les messages aftertouch.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 81
Par défaut, les contrôles d’écran de modulation et de pitch bend passent au travers
des messages MIDI correspondant à leur usage commun :les molettes de modulation
passent au travers des messages de modulation MIDI et les molettes de pitch bend
passent au travers des messages de pitch bend MIDI. Dans la plupart des cas, ce comportement est justifié pour que vous puissiez faire usage de leurs fonctions standard
sans aucune configuration supplémentaire. Si vous souhaitez utiliser ces contrôles
d’écran pour contrôler d’autres paramètres, choisissez « Ne pas transiter par Thru »
dans le menu local MIDI thru de l’inspecteur de disposition.
Ajout de contrôles d’écran de pédale
Lorsque vous ajoutez des pédales à une disposition, par défaut, la première pédale que
vous ajoutez est configurée pour recevoir des messages d’expression et la seconde
est configurée pour recevoir des messages de volume.
Par défaut, les contrôles d’écran pour les pédales d’expression passent au travers des
messages MIDI pour ce qui est de leurs fonctions courantes (expression ou volume).
Si vous désirez utiliser un contrôle d’écran pour une pédale d’expression afin de
contrôler un autre paramètre, choisissez « Ne pas transiter par Thru » dans le menu
local MIDI thru de l’inspecteur de disposition.
Copie et collage de contrôles d’écran
Vous pouvez couper, copier et coller des contrôles d’écran à l’aide des menus
et de raccourcis clavier standard de Mac OS X.
Pour coller une copie d’un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le contrôle d’écran à copier.
2 Choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur les touches Commande + C).
3 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V ).
Vous pouvez aussi créer une copie de contrôle d’écran en le faisant glisser tout en
maintenant la touche Option enfoncée.
La fonction copier-coller peut être particulièrement utile lorsque l’on souhaite ajouter
une rangée espacée de manière régulière d’un seul type de contrôle d’écran (un potentiomètre ou un bouton par exemple) à une disposition.
Pour ajouter plusieurs instances d’un même contrôle d’écran à une rangée :
1 Faites glisser le contrôle d’écran vers le bord gauche de la zone où vous souhaitez
ajouter une rangée.
2 Après avoir sélectionné le contrôle d’écran, choisissez Édition > Copier.82 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
3 Choisissez Édition > Coller à plusieurs reprises jusqu’à ce que votre rangée contienne
le nombre souhaité de copies du contrôle d’écran.
Lorsque vous copiez-collez un contrôle d’écran de cette manière, les copies sont alignées
et espacées de façon régulière, et leurs panneaux fusionnent en un seul panneau.
Déplacement de contrôles d’écran
Quand vous êtes en mode Disposition, vous pouvez déplacer les contrôles d’écran. La
grille vous aide à aligner et positionner les contrôles d’écran de façon ordonnée. Vous
pouvez déplacer plusieurs contrôles simultanément en les sélectionnant (soit en cliquant
dessus tout en appuyant sur la touche Maj,soit en « étirant » la sélection pour tous les
inclure), puis en les faisant glisser jusqu’à l’emplacement voulu. Si les panneaux des contrôles d’écran sont fusionnés, l’étirement de la zone de sélection a pour effet de sélectionner l’intégralité du panneau obtenu.
Un contrôle d’écran que vous déplacez ou redimensionnez ne doit pas chevaucher un
autre contrôle d’écran dans l’espace de travail. Si cela se produit, vous risquez de ne
plus être en mesure de le déplacer ou le redimensionner complètement tant que vous
ne l’avez pas replacé ailleurs dans l’espace de travail.
Collez autant de copies
que nécessaire dans la
rangée voulue.
Copiez le contrôle
d’écran sélectionné.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 83
Redimensionnement de contrôles d’écran
Vous pouvez redimensionner les contrôles d’écran pour les rendre plus visibles ou pour
pouvoir les insérer dans une zone plus petite. Lorsque vous sélectionnez un contrôle
d’écran, des guides de redimensionnement bleus y apparaissent. Il vous suffit de les
faire glisser pour redimensionner le contrôle.
Pour redimensionner un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le contrôle d’écran dans l’espace de travail.
Des guides de redimensionnement bleus apparaissent sur le contrôle.
2 Faites glisser les guides pour redimensionner le contrôle d’écran.
Pour les contrôles d’écran présentant une zone d’affichage de texte, tels que les potentiomètres ou les curseurs, vous pouvez redimensionner cette dernière indépendamment de
son contrôle ou redimensionner les deux simultanément.
Pour redimensionner la zone d’affichage de texte d’un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le contrôle d’écran dans l’espace de travail.
2 Faites glisser le guide de redimensionnement intérieur pour agrandir la zone
d’affichage de texte.
Faites glisser les guides de
redimensionnement extérieurs
pour redimensionner le contrôle d’écran.84 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
3 Faites glisser le guide de redimensionnement extérieur pour agrandir la taille du contrôle global.
Notez que lorsque vous redimensionnez la zone d’affichage de texte, le reste du
contrôle d’écran se réduit en conséquence. Vous pouvez commencer par redimensionner l’intégralité du contrôle, puis redimensionner la zone d’affichage de texte
à l’aide du guide de redimensionnement intérieur.
Fusion de contrôles d’écran
Lorsque vous placez des contrôles d’écran proches les uns des autres, de manière à ce
que leurs bords soient adjacents, les panneaux (des contrôles Panneau) ou les tablettes
(des contrôles Tablette) fusionnent. Le panneau ou la tablette fusionné « s’agrandit »
de façon à englober tous les contrôles d’écran adjacents.
La fusion de contrôles d’écran n’a pas d’incidence sur leur mode de fonctionnement.
Elle aide cependant à les organiser dans l’espace de travail. Vous pouvez toujours
déplacer ou redimensionner un contrôle d’écran fusionné en le sélectionnant puis
en le faisant glisser (pour le déplacer) ou en faisant glisser ses guides de redimensionnement. Si vous déplacez ou redimensionnez des contrôles d’écran fusionnés,
le panneau ou la tablette fusionné s’ajuste pour englober le contrôle d’écran déplacé
ou redimensionné dès lors qu’il occupe toujours une position adjacente par rapport
aux autres.
Faites glisser le guide de
redimensionnement intérieur
pour redimensionner la zone
de texte.
Leurs panneaux ou
tablettes fusionnent.
Placez des contrôles
d’écran proches les
uns des autres.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 85
Lorsque vous sélectionnez un contrôle d’écran fusionné par étirement de sélection, le
panneau ou la tablette fusionné ainsi que tous les contrôles d’écran correspondants sont
sélectionnés, ce qui facilite leur déplacement simultané. Vous pouvez sélectionner des
contrôles fusionnés un par un en cliquant dessus tout en appuyant sur la touche Maj.
Ajustement de la tablette d’un contrôle de tablette
Lorsque vous ajoutez un contrôle de tablette, tel qu’un clavier, à l’espace de travail,
il apparaît sous un angle par défaut, ce qui donne un effet d’apparence en trois dimensions. Vous pouvez ajuster l’angle du contrôle de tablette de manière à ce qu’il apparaisse plus ou moins en trois dimensions. Cela s’avérer utile par exemple si vous désirez
voir davantage de touches du clavier ou si vous souhaitez réduire la quantité d’espace
que ce dernier occupe à l’écran.
Pour ajuster l’angle de la tablette pour un contrôle de tablette :
1 Dans l’espace de travail, sélectionnez le contrôle de tablette.
Des guides d’alignement blancs apparaissent pour la tablette du contrôle.
2 Faites glisser le guide d’alignement inférieur (celui qui est aligné avec l’avant
du contrôle de tablette).
Faites glisser le guide d’alignement inférieur vers le bas pour rendre l’angle plus abrupt
(comme si vous observiez le contrôle de tablette d’en haut) ou faites-le glisser vers le
haut pour rendre l’angle moins abrupt (comme si vous l’observiez de face).
Guides d’alignement
Faites glisser le guide
d’alignement avant
(inférieur) pour modifier
l’angle de la tablette.86 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Déplacement vertical de la tablette
Vous pouvez aussi déplacer la tablette verticalement pour changer sa position dans
l’espace de travail. Lorsque vous déplacez la tablette verticalement, tous les contrôles
d’écran de cette dernière (par exemple, une molette de modulation ou de pitch bend
et un clavier) se déplacent avec elle.
Pour déplacer une tablette verticalement :
1 Sélectionnez l’un des contrôles d’écran de la tablette.
Les guides d’alignement de la tablette apparaissent.
2 Placez le pointeur sur le guide d’alignement supérieur (celui qui est aligné avec l’arrière
du contrôle de tablette).
Le pointeur se transforme en pointeur de déplacement (une barre horizontale pourvue
d’une flèche à ses extrémités verticales).
3 Faites glisser le guide d’alignement supérieur pour déplacer la tablette.
Regroupement de contrôles d’écran
Vous pouvez regrouper des contrôles d’écran. Une fois que vous avez regroupé des
contrôles d’écran, le fait de déplacer ou de redimensionner l’un de ces contrôles a pour
effet de déplacer ou de redimensionner les autres dans la même mesure. Regrouper
des contrôles d’écran ne change rien à leur fonctionnement mais facilite en revanche
leur agencement dans l’espace de travail.
Pour regrouper des contrôles d’écran :
1 Sélectionnez les contrôles d’écran que vous désirez regrouper.
2 Choisissez Grouper dans le menu Action de l’espace de travail (ou appuyez sur
les touches Commande + Option + G).
Les contrôles d’écran sont désormais regroupés. Le fait de déplacer l’un des contrôles
regroupés déplace les autres, et le fait d’en redimensionner un influe de même sur
les autres.
Faites glisser le guide arrière
(supérieur) pour déplacer la
tablette verticalement.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 87
Remarque :les contrôles d’écran ne pouvant pas se chevaucher, les mouvements
des contrôles regroupés sont parfois restreints. Lorsque vous déplacez des contrôles
regroupés, assurez-vous qu’aucun autre contrôle ne se trouve sur leur chemin.
Si vous souhaitez déplacer l’un des contrôles regroupés indépendamment,
vous pouvez les dissocier.
Pour dissocier des contrôles d’écran :
1 Sélectionnez les contrôles regroupés.
2 Choisissez Dissocier dans le menu Action de l’espace de travail (ou appuyez sur
les touches Commande + Maj + Option + G).
Les boutons Grouper et Dissocier sont également disponibles dans la barre d’outils
si vous l’avez personnalisée. Pour en savoir plus sur la personnalisation de la barre
d’outils, consultez « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 37.
Verrouillage des contrôles d’écran
Vous pouvez verrouiller les contrôles d’écran pour éviter qu’ils ne soient déplacés
ou redimensionnés par erreur.
Pour verrouiller un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le ou les contrôles d’écran que vous désirez regrouper.
2 Choisissez Verrouiller dans le menu Action de l’espace de travail (ou appuyez
sur les touches Commande + L).
Le contrôle d’écran est à présent verrouillé. Si vous souhaitez le déplacer
ou le redimensionner par la suite, vous pouvez le déverrouiller.
Pour déverrouiller un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le ou les contrôles d’écran verrouillés.
2 Choisissez Déverrouiller dans le menu Action de l’espace de travail (ou appuyez
sur les touches Commande + Maj + L).
Les boutons Verrouiller et Déverrouiller sont également disponibles dans la barre
d’outils si vous l’avez personnalisée. Pour en savoir plus sur la personnalisation de
la barre d’outils, consultez « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 37.88 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Suppression de contrôles d’écran
Si vous souhaitez vous débarrasser d’un contrôle d’écran dans votre disposition,
vous pouvez le supprimer dans l’espace de travail.
Pour supprimer un contrôle d’écran :
1 Sélectionnez le contrôle d’écran à supprimer.
2 Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Supprimer).
Lorsque vous supprimez un contrôle d’écran, toutes les assignations et autres
mappages associés le sont également.
Assignation de contrôles matériels à des contrôles d’écran
Pour utiliser MainStage avec un contrôleur MIDI, vous devez assigner des contrôles
matériels du contrôleur (par exemple, des curseurs, des potentiomètres, des boutons,
des pads de batterie électronique, des pédales, etc.) à des contrôles d’écran de l’espace
de travail. Une fois que vous avez assigné un contrôle matériel à un contrôle d’écran,
ce dernier reçoit les messages MIDI du contrôle matériel. Dès lors que vous utilisez le
même matériel, vous ne devez réaliser les assignations de contrôleur qu’une seule fois
pour un même concert.
Vous devez attribuez des commandes matérielles à des contrôles d’écran à l’aide du
processus d’apprentissage, tout comme vous le feriez pour une surface de contrôle dans
Logic Pro 8. Le processus d’apprentissage est traité dans « Apprentissage d’assignations
de contrôleur » à la page 32.
Lorsque vous assignez un contrôle matériel à l’aide du bouton Apprendre, MainStage
détermine le type de message MIDI que le contrôle envoie à chaque changement
d’état, ainsi que la plage de valeurs qu’il est capable d’envoyer. Lorsque vous mappez
le contrôle d’écran à un paramètre de tranche de console ou à une action, MainStage
convertit (ou « mappe ») la plage des valeurs envoyées par le contrôle matériel à la
plage de valeurs optimales utilisables par le paramètre.
De nombreux curseurs, potentiomètres et autres contrôles MIDI envoient par exemple
une plage de valeurs numériques allant de 0 à 127. Vous pourriez mapper un potentio
mètre matériel doté de cette plage de valeurs pour contrôler le paramètre de fréquence
d’un effet d’égalisation, dont la plage de valeurs utilisables s’étend de 20 Hz à 20 kHz.
Si vous mappez le contrôle d’écran du potentiomètre au paramètre de fréquence de
l’effet d’égalisation, MainStage convertit les valeurs envoyées par le potentiomètre
matériel de manière à ce qu’elles soient incluses entre les valeurs minimales (20 Hz)
et maximales (20 kHz) du paramètre.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 89
Assignation de potentiomètres
Les contrôleurs MIDI peuvent être dotés de potentiomètres ou de contrôleurs rotatifs
de différents types. Les potentiomètres peuvent correspondre soit à des contrôleurs
absolus, qui envoient une valeur fixe que détermine la position du potentiomètre,
soit à des contrôleurs relatifs, qui incrémentent ou décrémentent la valeur précédente
quelle que soit leur position exacte. Les potentiomètres présentent une plage de
mouvement fixe ou sont continus (encodeurs rotatifs sans butée).
Lorsque vous assignez un contrôle d’écran à un potentiomètre à l’aide du bouton
Apprendre, MainStage tente de déterminer quel est le type du potentiomètre ou du
contrôle rotatif matériel qui envoie le message MIDI et définit la valeur du menu local
Type de l’inspecteur de disposition sur la valeur adéquate. La valeur adaptée aux cas
des contrôleurs absolus est Absolue ;pour les contrôleurs relatifs, cette valeur est soit
« Relative (complément de 2) », soit « Relative (magnitude de signe) », en fonction
du type de commande relative.
Lorsque vous assignez un contrôle d’écran à un potentiomètre, veillez à ce que le menu
local Type affiche Absolue ou l’une des deux valeurs Relative selon le contrôleur maté-
riel dont vous disposez. Tournez le potentiomètre sur toute sa course pour être sûr
que MainStage détermine correctement le type de potentiomètre que vous assignez.
Assignation de boutons
Les contrôleurs MIDI peuvent être dotés de différents types de boutons. Certains boutons
envoient une seule valeur chaque fois que vous appuyez dessus, tandis que d’autres alternent entre deux valeurs lorsqu’on les enfonce. D’autres boutons encore peuvent envoyer
des valeurs séparées lorsqu’ils sont enfoncés et relâchés (on dit de ces boutons qu’ils sont
momentanés ou temporaires).
Lorsque vous assignez un contrôle d’écran à un bouton à l’aide du bouton Apprendre,
MainStage tente de déterminer quel est le type de bouton matériel qui envoie le
message MIDI, et définit la valeur du menu local Type de l’inspecteur de disposition sur
la valeur appropriée à ce type de bouton. Pour permettre à MainStage de déterminer
la bonne valeur, appuyez sur le bouton exactement trois fois quand vous activez son
apprentissage. Ceci garantit que MainStage détermine bien si le bouton est un bouton
à valeur unique, à valeur en alternance ou momentané.
Vous pouvez changer la fonction d’un bouton momentané de sorte qu’il corresponde
à la fonction d’un bouton à valeur unique ou à valeur en alternance.90 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Pour changer la fonction d’un bouton momentané :
1 En mode Disposition, assurez-vous que le contrôle d’écran de bouton est sélectionné.
2 Dans l’inspecteur de disposition, choisissez soit Valeur simple soit Valeur en alternance
dans le menu local Type.
Choisissez Valeur simple si vous souhaitez que le bouton fonctionne comme un bouton
à n’envoyant qu’une seule valeur, et Valeur en alternance si vous désirez qu’il fonctionne
comme un bouton transmettant des valeurs alternées. Il n’est pas possible de changer la
fonction d’un bouton à valeur simple ou à valeur en alternance pour qu’il corresponde à
la fonction d’un bouton momentané.
Modification des paramètres des contrôles d’écran
Lorsque vous sélectionnez un contrôle d’écran en mode Disposition, ses paramètres
apparaissent dans l’inspecteur de disposition, à partir duquel vous pouvez les modifier.
Certains types de contrôles d’écran partagent les mêmes paramètres tandis que
d’autres types présentent des paramètres différents. Les paramètres correspondant à
chaque type sont décrits dans la section suivante.
Pour modifier les paramètres d’un contrôle d’écran :
1 En mode Disposition, sélectionnez le contrôle d’écran (pour cela, faites-le glisser dans
l’espace de travail).
2 Dans l’inspecteur de disposition, modifiez les paramètres du contrôle d’écran sélectionné en choisissant leur élément de menu, en leur attribuant du texte, en cliquant sur
leur bouton ou en cochant leur case.
Paramètres de clavier
Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour les contrôles d’écran de clavier.
Assignation de matériel
 Menu local Périphérique : affiche le nom du clavier appris. Le nom de l’appareil peut
correspondre au nom du clavier contrôleur ou à un port de ce contrôleur s’il est doté
de plusieurs. Vous pouvez choisir un autre matériel ou choisir Tout.
 Menu local Canal : affiche le canal MIDI sur lequel MainStage reçoit les données
du clavier en entrée. Vous pouvez choisir un autre canal ou choisir Tout.
 Curseur « Sensibilité de la vélocité » : définit la sensibilité à la vélocité du clavier.
Moins signifie que des vélocités plus élevées sont requises pour déclencher la
valeur maximale. À l’inverse, Plus signifie que des vélocités inférieures déclenchent
la valeur maximale.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 91
Réglages
 Champ Nom : attribuez dans ce champ un nom au clavier. Ce nom apparaît alors
dans le menu local Entrée de l’inspecteur de tranche de console, dans lequel vous
pouvez sélectionner le matériel auquel la tranche de console répond.
 Curseur de valeur Nombre de notes :saisissez le nombre de touches à afficher sur
le contrôle d’écran de clavier.
 Curseur de valeur Note la plus basse :saisissez le nom de la note correspondant
à la note la plus faible.
 Bouton d’apprentissage Note la plus basse : cliquez sur le bouton d’apprentissage,
puis appuyez sur la touche la plus basse pour que MainStage l’apprenne.
Les curseurs « Nombre de notes » et « Note la plus basse » n’influent que sur
l’apparence du contrôle d’écran. Ils ne concernent pas les notes reçues de votre
clavier contrôleur.
Affichage des couches
 Case « Afficher les couches de clavier » : lorsque cette case est cochée, une couche
s’affiche au-dessus du clavier dans l’espace de travail pour chacune des tranches
de console d’instrument logiciel d’un patch. Les couches affichent le nom et la
couleur de la tranche de console et répondent quand vous jouez sur le clavier.
 Curseur de valeur Hauteur :définit la hauteur de l’affichage de couches qui apparaît
au-dessus du clavier.
Paramètres communs de contrôles d’écran
Vous pouvez modifier les paramètres ci-dessous pour les contrôles d’écran suivants :
curseur, potentiomètre, pédale, molette de modulation/hauteur, indicateur et texte
du paramètre.
Assignation de matériel
 Menu local Périphérique : affiche le nom de l’appareil auquel appartient le contrôle
assigné. Le nom de l’appareil peut correspondre au nom du contrôleur ou à un port
de ce contrôleur s’il est doté de plusieurs. Vous pouvez sélectionner un autre matériel,
Tout ou Non affecté.
 Menu local Canal : choisissez le canal MIDI sur lequel MainStage les données
du contrôleur en entrée.92 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Si vous envisagez d’utiliser plusieurs claviers lors de la représentation, assurez-vous
que les contrôles d’écran tels que les curseurs et les potentiomètres reçoivent leurs
données des contrôleurs appropriés en entrée, à l’aide des menus locaux Périphérique
et Canal.
 Menu local Type : choisissez le type de messages de contrôle auxquels le contrôle répond.
 Menu local Numéro : choisissez le numéro de contrôle MIDI que le contrôle envoie.
Pour les contrôles MIDI courants, par exemple le volume, le nom du contrôle apparaît
dans le menu à côté de son numéro.
 Menu local MIDI Thru : choisissez si le contrôle transite ou non automatiquement
par le canal MIDI Thru.
Apparence
 Sélecteur Couleur : choisissez la couleur de la partie active du contrôle d’écran
lorsque vous jouez en représentation (ce paramètre n’est pas disponible pour
les contrôles d’écran texte ou indicateur).
 Menu local Contrôle :choisissez le type du contrôle d’écran. Si vous changez son
type, il se peut que vous soyez amené à le redimensionner dans l’espace de travail.
Étiquettes textuelles
 Menu local Affichage : choisissez les informations à afficher dans la zone d’affichage
de texte du contrôle, et combien de lignes ces informations occupent.
 Case et champ d’ajout de texte personnalisé :cochez cette case, puis tapez du texte
personnalisé dans le champ pour qu’il s’affiche sur la ligne supérieure de l’affichage
de texte du contrôle.
Paramètres de pad de batterie électronique
Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour les contrôles d’écran de pad
de batterie électronique.
Assignation de matériel
 Menu local Périphérique : affiche le nom de l’appareil auquel appartient le pad
de batterie électronique. Vous pouvez sélectionner un autre matériel, Tout ou
Non affecté.
 Menu local Canal : choisissez le canal MIDI sur lequel MainStage les données
du contrôleur en entrée.
 Curseur de valeur Note : définissez la note MIDI à laquelle le pad de batterie
électronique répond.
Apparence
 Sélecteur Couleur : choisissez la couleur de la partie active du contrôle d’écran afin
de pouvoir voir facilement quand le pad de batterie électronique est enfoncé.
 Menu local Contrôle :choisissez le type du contrôle d’écran. Si vous changez son
type, il se peut que vous soyez amené à le redimensionner dans l’espace de travail.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 93
Étiquettes textuelles
 Menu local Affichage : choisissez les informations à afficher dans la zone d’affichage
de texte, et combien de lignes ces informations occupent.
 Case et champ d’ajout de texte personnalisé :cochez cette case, puis tapez du texte
personnalisé dans le champ pour qu’il s’affiche sur la ligne supérieure de l’affichage
de texte du contrôle.
Paramètres textuels
Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour les contrôles d’écran textuels.
 Bouton Police :cliquez sur ce bouton pour afficher le menu Police vous permettant
de sélectionner une police, un style et une taille.
 Boutons d’alignement :à l’aide de ces boutons, alignez le texte à gauche, à droite
ou au centre, ou justifiez-le.
 Champ Texte :saisissez-y le texte que vous souhaitez voir s’afficher à l’écran.
 Case Afficher le cadre autour du texte : quand cette case est cochée, un cadre sombre
apparaît autour du texte pour montrer les limites du contrôle d’écran.
Paramètres d’image
Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour les contrôles d’écran d’image.
 Case à cocher Adapter par étirement :lorsque cette case est cochée, l’image s’étire
pour remplir au maximum la zone du contrôle d’écran Image.
 Case à cocher Afficher le cadre autour de l’image : quand cette case est cochée, un
cadre sombre apparaît autour de l’image pour montrer les limites du contrôle
d’écran.
 Cadre Image :faites glisser une image dans le cadre pour l’afficher à travers le contrôle
d’écran Image.
 Bouton Sélection :cliquez sur ce bouton pour ouvrir une zone de dialogue d’ouverture de fichier dans laquelle vous pouvez parcourir vos disques pour sélectionner
une image.
Paramètres de sélecteur de patchs
Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour les contrôles d’écran de sélecteur
de patchs.
 Bouton Sons et jeux : lorsque ce bouton est actif, les patchs et les sets s’affichent
dans le sélecteur.
 Case « Affichage en deux colonnes » :lorsque cette case est cochée, les sets s’affichent
dans la colonne de gauche et les patchs dans celle de droite.
 Bouton Sons uniquement :lorsque ce bouton est actif, seuls les patchs s’affichent
dans le sélecteur.
 Curseur de valeur Éléments à afficher : permet de définir le nombre d’éléments
(en d’autres termes, de lignes) visibles dans le sélecteur.94 Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition
Transition de messages dans le canal MIDI Thru avec
MainStage
Lorsque MainStage reçoit des messages MIDI de votre clavier contrôleur (ou de tout
autre matériel MIDI), ces messages « transitent » si aucun contrôle d’écran de votre disposition n’est assigné pour recevoir ce type de messages MIDI (comme cela est défini
dans le menu local Numéro de l’inspecteur de disposition des contrôles d’écran).
Si un contrôle d’écran existe pour ce type de message MIDI, les données ne sont
pas retransmises si le menu local MIDI Thru est défini sur « Ne pas transiter par Thru ».
Ce réglage est le réglage par défaut pour la plupart des contrôles d’écran quand vous
les ajoutez à une disposition. Les contrôles d’écran assignés aux types de message MIDI
suivants font exception à la règle :modulation, pitch bend, Sustain, expression et
aftertouch. Par défaut, quand vous ajoutez l’un de ces contrôles d’écran, le menu
local MIDI est défini sur Automatique. En effet, si vous ajoutez un contrôle d’écran
pour une molette de modulation ou une pédale Sustain par exemple, il répond
« automatiquement » au type de message MIDI approprié, sans que vous ayez à
le configurer davantage. Si vous souhaitez que le contrôle d’écran réponde à un
autre type de message MIDI, vous pouvez le choisir dans le menu local Numéro
de l’inspecteur de disposition.
Les messages MIDI entrants « transitant » sont transmis à toutes les tranches de
console mappées au matériel qui envoie ces messages (autrement dit, au clavier
contrôleur que vous utilisez pour « jouer » ces tranches de console). En l’absence
de matériel correspondant, les messages MIDI sont envoyés à toutes les tranches
de console.
Vous pouvez aussi filtrer les messages MIDI entrants pour les distribuer aux différentes
tranches de console. Pour en savoir plus sur le filtrage des messages MIDI, consultez
« Filtrage de messages MIDI » à la page 67.
Exportation d’une disposition
Vous pouvez exporter une disposition et l’enregistrer sans qu’elle soit dépendente
du concert, puis l’importer dans d’autres concerts.
Pour exporter une disposition :
1 Choisissez Fichier > Export disposition (ou appuyez sur les touches Commande + Maj +
Contrôle + S).
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer sous, attribuez un nom à la disposition et indiquez l’emplacement où l’enregistrer (ou utilisez l’emplacement par défaut).
3 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 7 Utilisation du mode Disposition 95
Importation d’une disposition
Vous pouvez importer dans un concert une disposition exportée, puis la régler
de façon à travailler avec ses mappages dans le concert.
Pour importer une disposition dans un concert :
1 Choisissez Fichier > Import disposition (ou appuyez sur les touches Commande +
Contrôle + O).
2 Dans la zone de dialogue Ouvrir, sélectionnez la disposition à importer.
3 Cliquez sur Ouvrir.
La disposition du concert est remplacée par la disposition importée.
Lorsque vous importez une disposition dans un concert, MainStage l’analyse et tente
de convertir ses assignations et ses mappages afin de les adapter au concert.
Les règles suivantes sont celles qui régissent la conversion d’assignations et de
mappages importés :
 Les contrôles d’écran sont assignés et mappés à des contrôles d’écran du même
type s’ils existent dans la disposition importée.
 Les contrôles d’écran pour clavier sont exclusivement assignés à des contrôles
d’écran pour clavier.
 Si l’agencement des contrôles d’écran dans le concert est similaire à celui dans
la disposition importée, les contrôles d’écran sont assignés et mappés à des contrô-
les d’écran occupant les mêmes emplacements dans l’espace de travail.
 Si l’agencement des contrôles d’écran dans le concert est différente, MainStage tente
de les assigner et de les mapper, en partant du coin supérieur gauche vers le coin
inférieur droit de l’espace de travail.
Du fait de la grande variété des dispositions, il se peut que vous ne puissiez pas convertir toutes les assignations et tous les mappages comme prévu. Des différences existent
en effet entre les dispositions. Après avoir importé une disposition dans un concert,
veillez à tester les contrôles d’écran dans ce dernier afin de vérifier qu’ils fonctionnent
comme prévu. Une fois la disposition importée, il se peut que vous deviez réassigner
manuellement certains contrôles, puis remapper les contrôles d’écran dans vos patchs
pour que le concert fonctionne avec la nouvelle disposition. Si la disposition importée
présente moins de contrôles d’écran que l’ancienne disposition ou si elle comprend
des types de contrôles d’écran différents, vous devrez probablement ajouter de nouveaux contrôles d’écran après l’importation et assigner à ces derniers des contrôles
physiques afin de maintenir le même niveau de fonctionnalité.8
97
8 Représentation en direct avec
MainStage
Maintenant que vous avez créé et organisé vos sons et
configuré votre disposition, il ne vous reste plus qu’à vous
produire. MainStage propose deux modes pour cela
(Plein écran et Exécution), spécialement adaptés pour
la représentation en direct.
Avant de commencer à jouer
Voici quelques vérifications à effectuer avant de commencer l’exécution sur scène :
 Vérifiez que vos contrôleurs MIDI, instruments, micros et autres équipements
musicaux sont raccordés à votre ordinateur et fonctionnent.
 Sélectionnez un patch avec une tranche de console d’instrument logiciel et jouez
du clavier. Consultez le Moniteur d’activité pour vérifier que MainStage reçoit bien
l’entrée MIDI du clavier et que vous entendez la sortie audio.
 Vérifiez que tous les instruments et micros que vous avez l’intention d’utiliser avec
les tranches de console sont branchés sur les bonnes entrées de l’interface audio.
Sélectionnez un patch avec une tranche de console et jouez ou chantez pour vérifier
que vous entendez bien la sortie audio.
 Pour de meilleurs résultats, fermez toutes les applications dont vous n’avez pas
besoin pendant la représentation, tout particulièrement les applications qui sollicitent beaucoup le processeur ou la mémoire.
Utilisation des modes Plein écran et Exécution
En représentation, vous pouvez utiliser le mode Plein écran ou Exécution en fonction
de vos besoins. Chacun de ces modes présente des avantages suivant le type de
performance sur scène à réaliser.98 Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage
Utilisation en mode Plein écran
En mode Plein écran, l’espace de travail de MainStage occupe tout l’écran et les contrôles
d’écran adoptent la taille maximale possible pour permettre une visualisation facile.
MainStage reçoit toutes les commandes de clavier (aussi, aucun autre raccourci clavier,
notamment ceux de Mac OS X, n’est actif). Vous pouvez accéder aux fonctions Silence
Master et Panique par le biais des raccourcis clavier à moins que vous n’ayez mappé un
contrôle d’écran à ces fonctions.
Pour passer en mode Plein écran, procédez d’une des façons suivantes :
m Choisissez Présentation > Plein écran (ou appuyez sur Commande + 4).
m Cliquez sur le bouton Plein écran dans la barre d’outils.
Pour quitter le mode Plein écran, procédez d’une des façons suivantes :
m Appuyez sur la touche Échap.
m Cliquez sur l’icône de fermeture (croix) placée dans le coin supérieur gauche de l’écran.
m Utilisez le raccourci clavier pour un des autres modes (de Commande + 1 à
Commande + 3).
Utilisation du mode Exécution
En mode Exécution, l’espace de travail occupe toute la fenêtre MainStage, mais la barre
d’outils reste visible pour vous permettre l’accès aux boutons Silence Master, Panique,
Syntoniseur et aux autres éléments de la barre d’outils. Vous pouvez redimensionner la
fenêtre de MainStage, mais aussi modifier la taille de l’espace de travail dans la fenêtre,
à l’aide du curseur de zoom. Vous pouvez accéder au Finder et aux autres applications
ouvertes en cliquant en dehors de la fenêtre MainStage.
Pour passer en mode Exécution, procédez d’une des façons suivantes :
m Choisissez Présentation > Exécution (ou appuyez sur Commande + 3).
m Cliquez sur le bouton Exécution de la barre d’outils.
Par défaut, MainStage s’ouvre en mode Édition au lancement de l’application.Vous pouvez
modifier son comportement par défaut dans la sous-fenêtre Générales des préférences
MainStage pour que l’application s’ouvre en mode Exécution ou Plein écran. Pour en savoir
plus, consultez « Réglage des préférences MainStage » à la page 109.Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage 99
Sélection de patchs pendant la représentation
En mode Plein écran ou Exécution vous pouvez visualiser et sélectionner des patchs
à l’aide du contrôle d’écran de sélection de sons dans votre disposition. Les patchs et les
sets s’affichent dans cet outil dans le même ordre que dans la Liste de patchs du mode
Édition. Les éléments ignorés n’apparaissent pas dans l’outil de sélection de sons et
ne peuvent pas être sélectionnés, mais les patchs dans les sets condensés apparaissent
quant à eux, ce qui les rend sélectionnables. Pour en savoir plus sur la manière d’ignorer
des éléments, consultez « Éléments ignorés dans la Liste de patchs » à la page 54.
Lorsque vous sélectionnez un patch, vous pouvez en lancer la lecture immédiatement.
Si vous tenez des notes du patch précédent, rien ne change tant que vous ne les libérez
pas ou que vous ne relâchez pas la pédale Sustain. Si le patch précédent contient des effets
(comme des effets de réverbération ou de retard) avec une queue de relâchement, cette
dernière continue de résonner pendant le temps défini dans le menu local « Couper le son
du patch précédent » dans les préférences MainStage. Pour en savoir plus, consultez
« Réglage des préférences MainStage » à la page 109.
Lorsque vous jouez, gardez à l’esprit la différence entre les paramètres de patch et les
paramètres contrôlés sur l’intégralité d’un concert. Lorsque vous sélectionnez un patch,
ses paramètres correspondent au dernier enregistrement. Si vous avez joué le patch depuis
que vous avez ouvert le concert, les paramètres de la dernière lecture sont conservés.
Les paramètres du concert, en revanche, conservent leur valeur lorsque vous sélectionnez
d’autres patchs. Par exemple,si vous sélectionnez un patch avec une tranche de console
dont le volume est de 0 dB, mais que le curseur de volume du master portant sur tout
le concert est réglé sur – 96 dB, vous n’entendez alors aucun son, et non pas le volume
d’origine. De même, les paramètres contrôlés au niveau du set gardent leur valeur lorsque
vous choisissez un autre patch du set.
De plus, n’oubliez pas que lorsque vous sélectionnez un patch, les contrôles d’écran des
potentiomètres, des curseurs et autres commandes de l’espace de travail indiquent les
paramètres du patch, qui peuvent être différents de l’état des commandes physiques de
votre contrôleur. Lorsque vous utilisez les commandes physiques, les contrôles d’écran
s’actualisent instantanément pour indiquer la valeur active.
Sélection de patchs à l’aide des raccourcis clavier
Vous pouvez sélectionner les patchs dans l’outil de sélection en utilisant les raccourcis
clavier suivants :
Raccourci clavier Sélection
Flèche vers le haut Patch précédent
Flèche vers le bas Patch suivant
Flèche gauche Premier patch du set précédent
Flèche droite Premier patch du set suivant100 Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage
Sélection de patchs à l’aide d’actions
Si vous avez mappé des contrôles d’écran à des actions pour sélectionner des patchs,
comme la sélection du patch précédent ou suivant, vous pouvez utiliser les commandes
matérielles assignées à ces contrôles d’écran lors de la représentation. De même, vous
pouvez sélectionner des sets ou le concert à l’aide d’actions. Les boutons s’avèrent tout
particulièrement utiles pour sélectionner les patchs, les sets ou les concerts à travers
des actions.
Dans ce cas, les patchs ignorés restent ignorés. Par exemple, si vous utilisez un contrôle
d’écran mappé pour sélectionner les dix patchs suivants, tous les patchs ignorés ne
font alors pas partie des dix patchs suivants.
Sélection de patchs en utilisant les messages de changement de
programme
Si votre matériel MIDI dispose de boutons ou d’autres commandes qui envoient des
messages de changement de programme, vous pouvez sélectionner les patchs dans
votre concert par numéro de changement de programme. Vous pouvez utiliser les messages de changement de programme pour sélectionner des patchs, mais non des sets.
Pour en savoir plus sur la façon dont votre matériel MIDI envoie des messages de changement de programme, consultez la documentation de celui-ci ou le site Internet du
fabricant. Pour en savoir plus sur la façon de modifier le numéro de changement de
programme pour un patch, consultez « Modification des numéros de changement de
programme » à la page 55.
Utilisation des contrôles d’écran pendant l’interprétation
Pendant la représentation, vous devez utiliser les commandes de vos appareils MIDI
assignées aux contrôles d’écran pour manipuler les paramètres mappés à ces contrôles.
Lorsque vous sélectionnez un autre patch,ses paramètres mappés restent immédiatement modifiables.
Lorsque vous actionnez une commande matérielle, le contrôle d’écran se déplace
instantanément pour refléter la position active de la commande physique et le paramètre
mappé à ce contrôle s’actualise automatiquement. Les contrôles d’écran MainStage ne se
verrouillent pas sur une valeur spécifique et relative en fonction de la commande maté-
rielle. Ils reflètent en fait la valeur active.Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage 101
Gestion des changements de tempo pendant l’interprétation
Lorsque vous ouvrez le concert que vous souhaitez utiliser pour une représentation,
MainStage utilise le tempo du concert défini dans l’inspecteur de concert. Si la case
« Obtenir le tempo de l’entrée MIDI » est cochée, MainStage utilise les messages de
tempo MIDI pour déterminer le tempo. Pour en savoir plus sur le réglage et le changement de tempo dans un concert, consultez « Utilisation du Tempo dans un concert
MainStage » à la page 43.
Si vous sélectionnez un patch ou un set possédant son propre tempo, ce dernier se
calque alors sur le nouveau réglage. Vous pouvez également modifier le tempo en
temps réel pendant l’interprétation à l’aide de la fonctionnalité Tempo des claquettes,
que ce soit en marquant le tempo à l’aide des touches Contrôle + T, ou en cliquant en
rythme sur le bouton Tempo des claquettes de la barre d’outils.
Utilisation de guitares et autres instruments
Vous pouvez jouer de la guitare électrique ou tout autre instrument de musique
raccordé à votre ordinateur en utilisant MainStage comme processeur multi-effets.
Vous devez choisir l’entrée audio sur laquelle l’instrument est raccordé dans les
tranches de console audio que vous voulez utiliser avec l’instrument. Vous pouvez
utiliser l’amplification de guitare ou de basse ainsi que d’autres effets courants de
guitare, ou essayer différents effets pour des possibilités sonores uniques.
MainStage comprend des modèles de concert conçus pour l’utilisation de guitares.
Parmi ces modèles, vous trouverez des patchs avec des contrôles d’écran de type pédale
que vous pouvez attribuer à un interrupteur au pied, ce qui vous permet de contourner
différents effets dans la tranche de console. Certains patchs vous permettent aussi de
passer d’une tranche de console à l’autre à l’aide d’une pédale expression.
Lorsque vous jouez de la guitare ou d’un autre instrument à faible impédance, vérifiez
qu’il est bien connecté à une entrée audio qui correspond à l’impédance de l’instrument.
Le branchement d’une guitare à une entrée audio de niveau standard peut entraîner un
volume inférieur à ce que vous escomptiez pour la sortie guitare.
Vous pouvez aussi utiliser MainStage avec des voix, ou tout son capturé avec un micro,
à travers l’interface connectée à votre ordinateur et en choisissant un canal d’entrée
audio dans des tranches de console audio de vos patchs.102 Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage
Utilisation du syntoniseur
MainStage comprend un syntoniseur que vous pouvez utiliser pour accorder les guitares
et autres instruments dont vous jouez à travers la tranche de console audio. Il indique la
tonalité sur une échelle circulaire avec le nom de la note et de l’octave en son centre.
Lorsque vous jouez une note sur votre instrument, la tonalité est indiquée en fonction
de la bonne tonalité de la note affichée.
Pour accorder un instrument avec le syntoniseur :
1 Sélectionnez la tranche de console audio sur laquelle est branché l’instrument
que vous voulez accorder.
2 Cliquez sur l’icône Syntoniseur dans la barre d’outils (ou appuyez sur Contrôle + T ).
Le syntoniseur apparaît dans l’espace de travail.
3 Jouez une seule note sur votre instrument et regardez l’affichage du syntoniseur.
En jouant, le syntoniseur affiche le nom de la note la plus proche. Si elle n’est pas juste,
son nom et le syntoniseur s’allument en rouge et une barre rouge verticale apparaît
pour indiquer si la note est trop haute ou trop basse.
La barre apparaît sur la droite du nom de la note si elle est trop haute et sur la gauche
si elle est trop basse. Lorsque la note est juste, son nom et le syntoniseur deviennent
bleus et la barre verticale disparaît.
Veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois lorsque vous accordez l’instrument.
Le syntoniseur ne peut pas accorder un accord polyphonique ou un intervalle ou
si vous jouez rapidement plusieurs notes différentes. Pour en savoir plus sur le syntoniseur, reportez-vous au manuel Instruments et effets Logic Studio.Chapitre 8 Représentation en direct avec MainStage 103
Conseils pour la configuration complexe de matériel
Il est vivement recommandé de tester votre concert de façon exhaustive en utilisant
la même configuration que vous souhaitez utiliser au moment de la représentation,
sur les lieux si possible. C’est extrêmement important pour les configurations matérielles
complexes.
Utilisation de plusieurs claviers pour une représentation
Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs claviers, vous pouvez choisir si les contrôles
d’écran doivent répondre aux messages MIDI de tous les claviers ou d’un en particulier,
et si les tranches de console reçoivent une entrée de tous les claviers ou d’un seul.
En mode Disposition, les contrôles d’écran peuvent être configurés pour répondre à
l’entrée MIDI sur tous les ports et canaux MIDI ou à un seul appareil ou canal spécifique.
Pour qu’un contrôle d’écran réponde à l’entrée MIDI de tous les claviers, choisissez Tous
dans les menus locaux Périphérique et Canal dans l’inspecteur de disposition. Pour qu’un
contrôle d’écran réponde à un clavier spécifique, choisissez-le dans le menu local Périphérique ou sur le même canal que le contrôle d’écran de clavier.
En mode Édition, vous pouvez définir le matériel à partir duquel une tranche de console
reçoit une entrée MIDI dans la section Plage de notes de l’inspecteur de tranche de
console. Par défaut, les tranches de console reçoivent une entrée du premier contrôleur
de la disposition. Vous pouvez configurer une tranche de console pour qu’elle reçoive
une entrée d’un autre appareil repris dans le menu local Entrée.
Utilisation d’une autre configuration matérielle pour l’interprétation
Si vous utilisez MainStage avec une configuration matérielle complexe, avec plusieurs
contrôleurs ou interfaces par exemple, ou avec plusieurs entrées audio, vous obtiendrez
de meilleurs résultats en utilisant exactement la même configuration matérielle que
lorsque vous avez créé le concert.
Si vous envisagez d’utiliser MainStage avec des contrôleurs, interfaces ou autres
matériels différents de ceux utilisés au moment de la création du concert, vous devrez
refaire l’apprentissage des assignations matérielles avec la configuration matérielle
de la représentation. Dans ce cas, pour vous faciliter le travail, vous pouvez créer deux
dispositions distinctes :l’une pour la configuration studio et l’autre pour la configuration représentation avec les contrôles d’écran correspondants dans chacune des dispositions. Avant la représentation, importez la disposition correspondante dans votre
concert. Les assignations matérielles pour la configuration de la représentation sont
importées avec la disposition et les mappages sont conservés. 105
A Annexe
A Raccourcis clavier
Les tableaux ci-après indiquent les raccourcis clavier de MainStage, regroupés par fonction.
Concerts et dispositions
Patchs et sets (mode Édition)
Raccourci clavier Fonction
Commande + N Nouveau concert
Commande + O Ouvrir un concert
Commande + W Fermer le concert
Commande + S Enregistrer le concert
Commande + Maj + S Enregistrer le concert sous
Commande + Contrôle + O Importer la disposition
Commande + Maj + S Exporter la disposition
Raccourci clavier Fonction
Commande + I Importer des patchs ou des sets
Commande + E Exporter un patch, exporter un set, ou exporter en tant
que set
Commande + Flèche gauche Sélectionner le patch précédent
Commande + Flèche droite Sélectionner le patch suivant
Commande + Flèche vers le haut Sélectionner le set précédent
Commande + Flèche vers le bas Sélectionner le set suivant
Commande + Maj + Option + S Créer un set à partir des patchs sélectionnés106 Annexe A Raccourcis clavier
Édition
Actions
Mappage de paramètres(mode Édition)
Tranches de console (mode Édition)
Raccourci clavier Fonction
Commande + Z Annuler la dernière commande
Commande + Maj + Z Rétablir la dernière commande
Commande + X Couper
Commande + C Copier
Commande + V Coller
Commande + D Dupliquer
Commande + A Tout sélectionner
Raccourci clavier Fonction
Contrôle + P Panique
Contrôle + T Tempo des claquettes (Marquer le tempo)
Contrôle + M Master Silence
Raccourci clavier Fonction
Commande + L Mapper le paramètre sélectionné (activer le mappage)
Commande + F Rechercher dans le navigateur Mappage de paramètres
Commande + G Rechercher de nouveau
Raccourci clavier Fonction
Commande + Option + A Ajouter une tranche de console audio
Commande + Option + I Ajouter une tranche de console d’instrument logicielAnnexe A Raccourcis clavier 107
Contrôles d’écran (mode Disposition)
Fenêtre et présentation
Aide et assistance
Raccourci clavier Fonction
Commande + L Apprendre l’assignation de contrôleur
(activer le processus d’apprentissage)
Commande + Option + G Grouper
Commande + Maj + Option + G Dégrouper
Commande + Maj + L Verrouiller
Commande + Maj + Option + L Déverrouiller
Raccourci clavier Fonction
Commande + 1 Mode Disposition
Commande + 2 Mode Édition
Commande + 3 Mode Exécution
Commande + 4 Mode Plein écran
Commande + 5 Afficher/Masquer les inspecteurs
Commande + 6 Afficher/Masquer la zone Tranches de console
Commande + M Placer dans le Dock
Commande + , (virgule) Ouvrir les préférences MainStage
Raccourci clavier Fonction
Commande + ? (point d’interrogation) Manuel de l’utilisateur de MainStage 109
B Annexe
B Réglage des préférences MainStage
Préférences générales
Ces préférences vous permettent d’accorder les instruments logiciels, de choisir le type
d’ouverture de MainStage, différents réglages de performances graphiques et de définir
si les contrôles d’écran se mettent en surbrillance lorsque leurs paramètres changent.
 Curseur Accord : définit l’accord de tous les instruments logiciels de MainStage.
Il est paramétré autour de 440 Hz, à plus ou moins 100 centièmes.
 Menu local Action de démarrage : choisissez l’action de démarrage qui a lieu lorsque
vous ouvrez MainStage. Les choix sont les suivants :
 Ne rien faire :ouvre la zone de dialogue Sélectionner le modèle pour choisir
un modèle de concert pour en créer un.
 Ouvrir le concert le plus récent :ouvre le dernier concert ouvert dans le même
mode qu’à sa fermeture.
 Ouvrir le concert le plus récent en mode Exécution/Plein écran :ouvre le dernier
concert ouvert dans le mode choisi, à savoir : Exécution ou Plein écran.
 Au lancement, ouvrir le concert en mode Exécution/Plein écran :si vous ouvrez
MainStage en double-cliquant sur un concert dans le Finder, celui-ci s’ouvre dans
le mode choisi, à savoir :Exécution ou Plein écran.
 Menu local Performances graphiques : indiquez le réglage pour une meilleure qualité
graphique ou de meilleures performances graphiques, ou encore Automatique pour
que MainStage sélectionne le réglage approprié selon votre ordinateur. Dans la
plupart des cas, Automatique vous permet d’obtenir des résultats optimaux.
 Case « Mettre en surbrillance les objets dont les valeurs changent » : lorsqu’ils sont
sélectionnés, les contrôles d’écran dans l’espace de travail apparaissent brièvement
en surbrillance lorsque leurs valeurs de paramétrage changent.110 Annexe B Réglage des préférences MainStage
Préférences Audio/MIDI
Ces préférences vous permettent de régler la sortie audio et les gestionnaires d’entrée,
de définir la taille de la mémoire tampon E/S, de définir la fréquence d’échantillonnage
audio et de choisir la note qui s’affiche comme do central.
Audio
 Menu local Sortie audio :choisissez le matériel à utiliser pour écouter la sortie audio
de MainStage.
 Menu local Entrée audio : choisissez l’appareil à utiliser comme source d’entrée audio.
 Menu local Taille buffer E/S :choisissez la taille de la mémoire tampon pour l’entrée et
la sortie audio des échantillons. Réduire cette valeur réduit aussi le temps de latence
mais cela sollicite plus le processeur, ce qui peut occasionner des parasites sonores.
Il est donc conseillé d’essayer plusieurs réglages pour déterminer la plus faible valeur
qui n’engendre aucun parasite.
 Menu local Fréquence d’échantillonnage :choisissez la fréquence d’échantillonnage
de l’entrée audio. Si vous utilisez une interface audio ou tout autre matériel audio
avec MainStage, la fréquence d’échantillonnage doit correspondre à celle de votre
matériel.
 Couper le son du patch précédent :choisissez la durée de tenue des notes et des
queues d’effets avant d’atteindre le silence complet lorsque vous sélectionnez un
nouveau patch.
MIDI
 Menu local « Afficher do central sur » :choisissez si le do central doit être le do 3 ou
le do 4.
 Affichage État MIDI : affiche le nombre d’entrées MIDI détectées. 111
Index
Index
A
Action, menu
de la Liste de patchs22
de la Liste des patchs54, 56
Disposition, mode86
pour la zone Tranches de console62
pour le navigateur Réglages de tranche de
piste60
Actions, dossier68
actions, mappage de contrôles d’écran à des68
aide, à l’écran12
Apple Store14
assignations de contrôleurs32, 88
B
Barre d’outils
boutons38
personnalisation37–39
C
claviers contrôleurs, utilisation8
concert entier
ajout d’effets50
manipulations applicables au47
mappage des contrôles d’écran à48
concerts8, 41
contrôle du volume général48
création à partir d’un modèle25
enregistrement42
fermeture42
ouverture41
contrôles d’écran8, 20
ajout80
ajustement de la tablette85
collage81
copie81
déplacement82
fusion de panneaux et de tablettes84
mappage à des paramètres33, 68
modification de paramètres90
panneau79
redimensionnement83
regroupement86
suppression88
tablette80
types79
utilisation78
verrouillage87
contrôles matériels, assignation88
contrôleurs MIDI, assignation de contrôles88
D
décalage de la vélocité65
Disposition, mode
description21
passage en77
dispositions8
exportation94
importation95
E
Édition, mode10, 22
espace de travail20
Exécution, mode23
passage en36
utilisation98
G
guitares, utilisation avec MainStage9, 101
I
icônes, affichage dans la barre d’outils39
inspecteur de concert22
inspecteur de contrôle d’écran22
inspecteur de disposition21
inspecteur de jeu22
inspecteur de sons22
inspecteur de tranche de console22
intégralité du concert
ajout de tranches de console52
substitution de plages de notes65
intégralité du set, utilisation sur72112 Index
L
Liste des patchs
réagencement des patchs dans55
vue d’ensemble22
Logic Studio, en savoir plus sur13
M
MainStage, aide à l’écran12
Manuel de l’utilisateur12
Mappage de paramètres, navigateur23
Master Silence45
micros, utilisation9
MIDI
filtrage67
transition de messages dans le canal MIDI
Thru94
modèle de concert, choix25
N
navigateur Réglages de tranche de piste
modification des réglages à travers le59
numéros de changement de programme
modification55
sélection de patchs avec100
P
Panique46
patchs8
ajout28
attribution de nom29
changement d’icône56
changement du tempo avec des56
exportation74
importation74
lecture27
modification du numéro de changement de
programme55
réagencement55
sélection27
substitution de plages de notes portant sur un
concert65
suppression56
Personnaliser, feuille38, 39
plage de vélocité65
Plein écran, mode24
passage en36
utilisation98
Q
QuickTime13
R
réglages de tranche de console
modification61
modification des paramètres61
recherche de60
sélection59
réglages de tranche de piste
sélection31
Réglages de tranche de piste, navigateur
vue d’ensemble22
résolution de grille, changement78
S
scissions de clavier
création62
définition d’une plage de notes63
définition de points de scission flottants64
sets
attribution de nom71
changement du tempo avec des71
création70
importation74
suppression72
utilisation de70
sites web
Apple Store14
FireWire13
page d’accueil Apple13
QuickTime13
service et assistance Apple13
sites web d’Apple14
Sites web d’Apple13–14
site web FireWire13
spécifications13
syntoniseur, utilisation102
T
tempo
changement pendant la représentation101
définition pour un patch56
marquage44
récupération de l’entrée MIDI45
utilisation dans un concert43
tranches de console57
ajout29
ajout à un concert entier52
ajout à un set entier72
attribution d’un nouveau nom61
changement de l’icône62
changement de la couleur61
création d’une transformation de contrôleur66
définition de la plage de vélocité65
définition du décalage de la vélocité65
différences avec Logic58
filtrage de messages MIDI67
mappage de contrôles d’écran à des
paramètres68
réinitialisation60
suppression68Index 113
Tranches de console, zone
affichage37
description23
tranches de console du cheminement du signal62
transformation de contrôleur, création66
transformations, création66
U
utilisateurs étudiants13114 Index
Manuel de l’utilisateur de
Batch Monitor
Vous pouvez utiliser Batch Monitor pour afficher ou ajuster
l’état des lots et des tâches traités par Compressor ou
Apple Qmaster. Vous pouvez aussi utiliser Batch Monitor
pour afficher l’historique détaillé des tâches et des lots
récemment achevés.
Batch Monitor permet de suivre l’avancement du transcodage des tâches et des lots.
Il est possible de suspendre, de reprendre, d’annuler et d’obtenir l’état de tout lot
envoyé et/ou de toute tâche, cible ou segment de cible.
De la même manière que Configuration d’imprimante permet d’afficher les tâches
d’impression transmises à une imprimante, Batch Monitor permet d’afficher l’état des
lots envoyés en vue de leur traitement. Par exemple, Batch Monitor affiche le nom de
chaque lot, les détails sur son origine, le pourcentage réalisé et le temps restant estimé
avant la fin de son traitement. Les lots qui ne sont pas encore traités s’affichent comme
étant en attente. Chaque lot, tâche, cible et segment de cible comprend des informations sur l’état, une barre de progression, ainsi que des boutons utilisables pour suspendre, reprendre, annuler ou obtenir l’état d’un transcodage en cours.
Ce document traite des sujets suivants :
 À propos de Batch Monitor (p. 2)
 Affichage ou modification de l’état d’un lot soumis (p. 5)
 Batch Monitor et le traitement distribué (p. 7)
 Configuration des Préférences de Batch Monitor (p. 9)2
À propos de Batch Monitor
Batch Monitor contient les éléments suivants :
 Affichage des lots :affichage hiérarchique des informations relatives aux lots, tâches,
cibles et segments pour les lots en cours et les lots achevés. Sont également indiquées les commandes permettant de suspendre, reprendre, annuler ou obtenir l’état
d’un lot, d’une tâche, d’une cible ou d’un segment.
 Barre d’outils :elle vous permet d’ajuster l’affichage des éléments contrôlés. Pour plus
d’informations, consultez la section « Boutons de la barre d’outils, » ci-après.
 Liste des grappes de serveurs :elle affiche la liste des ordinateurs disponibles pour le
traitement des lots, y compris « Cet ordinateur » (celui sur lequel Batch Monitor fonctionne) et toutes les grappes de serveurs Apple Qmaster activées sur votre réseau.
Sélectionnez une grappe de la liste pour en contrôler l’activité.
 Boutons de l’utilisateur :cliquez sur le bouton Moi pour afficher les lots que vous avez
envoyés et sur Tous pour afficher tous les lots de la grappe sélectionnée. (Consultez
le guide Configuration du traitement distribué pour obtenir des informations sur les
autorisations et la protection par mot de passe.)
 Boutons d’état :cliquez sur le bouton Actifs pour afficher les lots que la grappe de serveurs sélectionnée est en train de traiter, sur Achevés pour afficher les lots dont le traitement est terminé, et sur Tous pour afficher tous les lots de la grappe sélectionnée.
Liste des grappes
de serveurs
Affichage
des lots
Boutons de la barre d’outils Boutons de l’utilisateur Boutons d’état3
Boutons de la barre d’outils
Batch Monitor comporte une barre d’outils dont les boutons (ci-dessous) vous permettent d’ajuster l’affichage des informations relatives à l’état des lots.
 Actualiser :cliquez sur ce bouton pour mettre à jour immédiatement l’état de la
grappe de serveurs sélectionnée. Cela vous évite d’attendre la mise à jour suivante.
 Tout montrer :affiche les informations relatives aux tâches, cibles et segments de
chaque lot.
 Tout condenser :affiche uniquement les informations concernant les lots.
 Ordre de tri :affiche la liste des lots dans l’ordre croissant ou décroissant.
Remarque :si la barre d’outils n’est pas visible lorsque vous ouvrez Batch Monitor,
cliquez sur le bouton dans l’angle supérieur droit de la fenêtre Lot afin de l’ouvrir.
Affichage des lots
Les lots, tâches, cibles et segments apparaissent sur des écrans imbriqués et hiérarchisés. Chaque écran de cette hiérarchie comporte un triangle d’affichage. Cliquez dessus
pour afficher le niveau suivant de l’arborescence. Par exemple, cliquez sur le triangle
d’affichage d’un écran de lot pour faire apparaître les tâches que contient ce lot, puis
sur le triangle d’affichage d’un écran de tâche pour afficher les cibles que contient la
tâche en question.
Affichage des lots
Affichage d’une tâche
Affichage des cibles
Affichage des segments4
 Affichage d’un lot :il laisse apparaître le nom du lot, le nombre de tâches et de cibles
qu’il contient, la date et l’heure à laquelle le lot a été envoyé, le nom de l’utilisateur
qui l’a soumis, et l’état.
 Affichage d’une tâche : il laisse apparaître le nom de la tâche, le nombre de cibles et
de segments contenus, le type du fichier d’entrée (sous forme d’icône), ainsi que
l’état de la tâche.
 Affichage d’une cible :il laisse apparaître le type de la cible (sous forme d’icône), son
nom, le nombre de segments dans lesquels elle a été divisée et l’état de la cible.
 Affichage d’un segment : il laisse apparaître une description (basée sur le temps ou
les images de la partie de cible traitée), le nom de la machine (le nœud de service
sur lequel le segment est traité), l’état, ainsi que le type de la machine (sous forme
d’icône). Les informations relatives au segment ne sont disponibles que lorsque le
lot concerné est en cours de traitement.
Remarque :les tâches achevées apparaissent dans la même zone d’affichage.
Fenêtre Inspecteur
Pour tout savoir d’un lot, d’une tâche, d’une cible ou d’un segment qui a été soumis,
cliquez sur le bouton Afficher les infos afin d’ouvrir l’Inspecteur de l’élément en question. L’Inspecteur comporte deux onglets :État et Journal.
Onglet État
L’onglet État affiche le texte complet des messages sur l’état des lots, tâches, cibles
ou segments (nom, date d’envoi, propriétaire, temps écoulé, temps restant, % d’achè-
vement et état).5
Onglet Journal
L’onglet Historique laisse apparaître des informations détaillées sur les lots, tâches, cibles
ou segments. Ces informations, utiles au dépannage des problèmes liés au traitement
distribué, peuvent être enregistrées sur un fichier et traitées au moyen d’outils XML et
de scripts UNIX.
Étiquettes des journaux et des notifications
Le tableau ci-dessous répertorie les étiquettes de service utilisées dans les journaux et
les notifications par e-mail.
Affichage ou modification de l’état d’un lot soumis
Pour afficher l’état d’un lot et de toutes les tâches qu’il contient, ouvrez Batch Monitor.
Comme il s’agit d’une application autonome, vous pouvez afficher la fenêtre de
Batch Monitor que Compressor ou Apple Qmaster soient ouverts ou non et que
vous ayez soumis quelque chose ou non.
Remarque :par défaut, Batch Monitor se lance automatiquement lorsque vous soumettez un lot à l’aide d’Apple Qmaster. Vous pouvez activer le même automatisme pour
Compressor en cochant la case « Lancement auto Batch Monitor » via les préférences
de Compressor.
Traitement Notification
Service Compressor local servicecontroller:com.apple.stomp.transcoder
Service Compressor distribué servicecontroller:com.apple.stomp.transcoderx
Service Apple Qmaster distribué servicecontroller:com.apple.qmaster.executor6
Pour afficher l’état d’un lot :
1 Pour ouvrir Batch Monitor manuellement, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’icône Batch Monitor dans le dossier Utilitaires.
 Cliquez sur le bouton Batch Monitor de la fenêtre Compressor ou de la fenêtre
Apple Qmaster.
Batch Monitor s’ouvre alors. Si vous venez de soumettre un lot, son traitement devrait
s’afficher. Si vous n’avez pas soumis de lot récemment, le tableau est vide.
2 Prenez connaissance des détails relatifs au traitement du lot et effectuez toute action
qui s’avère nécessaire :
 Cliquez sur le triangle d’affichage situé à côté du nom du lot, de la tâche ou de la cible
pour faire apparaître les informations relatives aux composants de l’élément en question.
 Pour suspendre une tâche, un lot ou une cible, cliquez sur le bouton Pause
correspondant.
Le bouton Pause devient le bouton Reprendre.
 Pour poursuivre le traitement d’un élément, cliquez sur le bouton Reprendre.
 Pour annuler une tâche, un lot ou une cible, cliquez sur le bouton Annuler
correspondant.
Lorsque la barre de progression atteint 100 pour cent, cela signifie que votre fichier
multimédia a bien été transcodé et enregistré dans le dossier de destination indiqué.
Les éléments de lot et de tâche achevés sont marqués comme « Réussis » et restent
dans l’affichage du lot. Ceux qui échouent sont notés « Échec » et demeurent également dans l’affichage du lot.
3 Cliquez sur le bouton Afficher les infos d’un élément de l’affichage de lot pour visualiser les informations relatives à cet élément. Dans la fenêtre Inspecteur qui apparaît,
cliquez sur l’onglet État ou sur l’onglet Journal pour en afficher les informations.
4 Ouvrez le dossier de destination pour voir le fichier multimédia nouvellement transcodé.
Pause
Reprendre
Afficher les infos
Cliquez sur le triangle
d’affichage situé à côté
d’un élément pour en
afficher les informations. Annuler7
Batch Monitor et le traitement distribué
Si vous avez configuré un système de traitement distribué Apple Qmaster pour traiter
les tâches Compressor ou Apple Qmaster, Batch Monitor vous propose alors des fonctionnalités supplémentaires. Par exemple, tant les administrateurs que les utilisateurs
de clients peuvent utiliser Batch Monitor pour contrôler le traitement de tâches soumises. Les administrateurs peuvent arrêter ou annuler tout lot s’ils disposent du mot de
passe administrateur de la grappe de serveurs qui traite le lot. Les utilisateurs peuvent,
eux, arrêter ou annuler leurs propres lots.
Batch Monitor et les mots de passe
Plusieurs types de mots de passe peuvent avoir une incidence sur la façon dont
vous utilisez Batch Monitor. Pour en savoir plus, consultez le guide Configuration
du traitement distribué.
Mot de passe administrateur
Si vous créez ce mot de passe, les administrateurs en auront besoin pour
pouvoir modifier cette grappe de serveurs et visualiser les lots sélectionnés
dans Batch Monitor. Pour créer un mot de passe administrateur, cliquez sur
l’onglet Sécurité d’Apple Qadministrator.
Mot de passe utilisateur
Si vous créez ce mot de passe, les utilisateurs devront le connaître pour soumettre
des lots à la grappe sélectionnée et pour afficher ces lots dans Batch Monitor. Pour
créer un mot de passe utilisateur, cliquez sur l’onglet Sécurité d’Apple Qadministrator.
Mot de passe de nœud de service
Si vous configurez un QuickCluster, les autres utilisateurs doivent saisir ce mot de
passe pour être autorisés à soumettre des demandes à distance à l’ordinateur.
Si vous configurez une grappe de serveurs dans le but d’une utilisation avec
Apple Qadministrator, un administrateur doit alors saisir ce mot de passe pour
être autorisé à ajouter l’ordinateur à une grappe. Pour créer un mot de passe de
nœud de service, sélectionnez la case « Mot de passe requis » dans la sous-fenêtre
Apple Qmaster des Préférences Système.8
Affichage ou modification de l’état de lot pour le traitement distribué
Pour afficher ou modifier l’état d’un lot :
1 Ouvrez Batch Monitor d’une des façons suivantes :
 Administrateurs qui souhaitent afficher ou modifier l’état de lots :choisissez Grappe
de serveurs > Afficher Batch Monitor lorsqu’Apple Qadministrator est ouvert.
 Utilisateurs qui souhaitent afficher l’état de lots et modifier l’état de leurs propres
lots :utilisez la fenêtre Batch Monitor qui s’ouvre lorsque vous effectuez l’une
des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur l’icône Batch Monitor dans le dossier Utilitaires.
 Cliquez sur le bouton Batch Monitor de la fenêtre Compressor ou de la fenêtre
Apple Qmaster.
 Soumettez un lot depuis Apple Qmaster ou Compressor (les préférences ayant été
réglées de façon à ce que Batch Monitor s’ouvre automatiquement).
2 Choisissez dans la liste des grappes de serveurs celle dont vous voulez visualiser l’activité.
3 Prenez connaissance des détails relatifs au traitement du lot et effectuez toute action
qui s’avère nécessaire :
Remarque :les utilisateurs clients ne peuvent pas modifier les lots des autres utilisateurs. Lorsqu’ils sélectionnent un lot ou une tâche soumise par un autre
utilisateur, les boutons Annuler et Pause/Reprendre ne sont pas disponibles.
Pour obtenir plus de détails, consultez les sections « Configuration des Préférences de
Batch Monitor, » et « Affichage ou modification de l’état d’un lot soumis » à la page 5.9
Configuration des Préférences de Batch Monitor
La fenêtre Préférences de Batch Monitor permet de configurer plusieurs aspects de
Batch Monitor. La plupart des informations affichées dans Batch Monitor peuvent être
affichées ou masquées à l’aide de réglages de la fenêtre Préférences de Batch Monitor.
Pour définir les Préférences de Batch Monitor, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez les Préférences de Batch Monitor > Préférences.
m Appuyez sur les touches Commande + virgule.
La fenêtre Préférences de Batch Monitor s’ouvre.
Pour contrôler ce qui apparaît dans l’affichage de lot de Batch Monitor, cochez ou non
la case située à côté des éléments suivants, sous l’en-tête Options de présentation :
m Afficher les tâches :cochez cette case pour afficher les écrans de tâches (mais aussi de
cibles et de segments).
m Afficher les cibles :cochez cette case pour afficher les écrans de cibles (et de segments).
m Afficher les segments :cochez cette case pour afficher les écrans de segments.
Pour contrôler la fréquence de mise à jour des informations de Batch Monitor :
m Dans le champ « Mettre à jour toutes les », tapez le nombre de secondes s’écoulant
entre deux mises à jour des ordinateurs de traitement.
Vous pouvez définir le
nombre de secondes qui
doit s’écouler avant que
Batch Monitor ne mette
à jour les informations
envoyées par l’ordinateur qui effectue le traitement.Pour contrôler si Batch Monitor peut parcourir les grappes de serveurs d’un réseau
étendu, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez « Parcourir le réseau WAN » pour que Compressor utilise les ordinateurs
au-delà du sous-réseau local et indique un domaine DNS dans le champ Domaine DNS.
m Désélectionnez « Parcourir le réseau WAN » pour que Compressor se limite aux ordinateurs du sous-réseau local.
Remarque :toute modification apportée aux préférences de Batch Monitor ne prend
effet que lorsque vous cliquez sur Appliquer. Si vous apportez des modifications, mais
que vous décidez finalement de ne pas les utiliser, cliquez sur Annuler.
Le réglage Intervalle d’état de la fenêtre « Préférences de grappe de serveurs » dans
Apple Qadministrator prime sur le réglage « Mettre à jour chaque » de la fenêtre
Préférences de Batch Monitor. Batch Monitor ne peut pas fournir de nouvelles informations d’état plus souvent qu’il n’en reçoit du contrôleur de grappes, tel que défini dans
le champ Intervalle d’état de la zone de dialogue Préférences de grappe de serveurs »
dans Apple Qadministrator. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réglage des
préférences des grappes de serveurs » du guide Configuration du traitement distribué.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et d’autres pays.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Cinema Tools 4
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de
licence du logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé
d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio est autorisé à reproduire cette publication à des fins d’apprentissage dudit logiciel. Aucune portion de cette publication
ne peut être reproduite ni transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies de cette publication,
ou pour fournir des services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit préalable d’Apple, l’utilisation à des
fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction et d’impression.
Remarque : comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, il se
peut que les images incluses dans cet ouvrage soient
légèrement différentes de ce qui apparaît à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 950142084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro,
Final Cut Studio, FireWire, Mac, Mac OS, Monaco et
QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cinema Tools, Finder et OfflineRT sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que
pour information, sans aucune intention de préconisation
ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Les photos de production du film « Koffee House
Mayhem » sont utilisées avec l’aimable autorisation
de Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem »
© 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Les photos de production du film « A Sus Ordenes » sont
utilisées avec l’aimable autorisation d’Eric Escobar. « A Sus
Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés.
http://www.kontentfilms.com 3
1 Table des matières
Préface 7 Introduction à Cinema Tools
8 Montage numérique de film
10 Pourquoi la vidéo 24P ?
10 Utilisation de la vidéo 24P
11 Montage offline et online
11 À propos de ce manuel
12 Sites Web Apple
Partie I Utilisation de Cinema Tools
Chapitre 1 17 Avant de commencer votre projet
17 Avant de tourner votre film
18 Choix du film à utiliser
19 Transfert du film sur bande vidéo
19 Télécinéma
20 Techniques de transfert déconseillées
21 Quelle quantité de données faut-il transférer ?
23 Infos générales sur la vitesse de défilement des images
23 Utilisation de la vidéo NTSC
25 Utilisation de la vidéo PAL
26 Utilisation de la vidéo 24P
27 Prise en compte du timecode
30 À propos du son
30 Choix d’un enregistreur audio
30 Choix d’un format de timecode audio
31 Mixage de l’audio final
32 Synchronisation de l’audio et de la vidéo
34 Utilisation de Final Cut Pro
34 Réglage de la base temps des séquences
34 Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips
35 Utilisation d’effets4 Table des matières
Chapitre 2 37 Le flux de production de Cinema Tools
37 Étapes fondamentales du flux de production
37 Création de la base de données Cinema Tools
41 Capture des plans sources
45 Connexion des plans à la base de données
45 Préparation des plans pour le montage
46 Montage des plans dans Final Cut Pro
46 Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools
47 Cinema Tools Exemples de flux de production
47 Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ?
49 Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take
50 Si vous avez utilisé des transferts camera-roll
Chapitre 3 53 L’interface utilisateur de Cinema Tools
53 Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues
64 Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools
Chapitre 4 69 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools
71 Choix du mode de création de la base de données
71 Réalisation de la capture avant la création de la base de données
71 Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
72 Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
74 Autres usages de la base de données
74 Création et configuration d’une nouvelle base de données
74 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools
75 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Final Cut Pro
77 Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées
80 Utilisation de la base de données
80 Ouvrir une base de données existante
80 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
84 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données
84 Accès à des informations sur un plan source
85 Saisie d’informations dans la base de données
85 Importation des informations de la base de données
91 Saisie manuelle des informations de base de données
102 Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de
données
104 Modification d’informations dans la base de données
105 Suppression d’un enregistrement de la base de données
105 Changement de l’affiche d’un plan
106 Modification des réglages de base de données par défaut
107 Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande
108 Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecodeTable des matières 5
Chapitre 5 111 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données
111 Préparation de la capture
112 Comment éviter les pertes d’images
113 Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact
114 Avant de capturer de l’audio
115 Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools
121 Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement
121 Connexion des plans sources capturés à la base de données
12 3 Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources
12 4 Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources
12 5 Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source
12 6 Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements
12 7 Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés
12 7 Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés
Chapitre 6 129 Préparation des plans sources pour le montage
12 9 Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage
131 Utilisation de la fonction de conformation
133 Inversion du pulldown télécinéma
145 Ajustements de la vitesse audio
146 Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés
147 Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage
Chapitre 7 151 Montage dans Final Cut Pro
151 À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps
153 Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips
154 Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro
159 Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools
159 Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples
160 Utilisation d’effets, de filtres et de transitions
165 Détection des usages multiples des plans sources
166 Exactitude des listes de conformation lors du montage
de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1
Chapitre 8 167 Création de listes de film et de listes de modification
168 Sélection du format de liste
169 Listes que vous pouvez exporter
174 Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro
182 Création de listes de modification
Chapitre 9 191 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio
192 Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo
192 Observations à propos de l’exportation audio
193 Exportation d’une liste EDL audio6 Table des matières
Chapitre 10 199 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes
199 Création de listes de film basées sur une liste EDL ou
un fichier XML
204 Utilisation de fichiers ALE
Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Chapitre 11 209 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips
210 Éléments à prendre en compte lors de la création sur film
211 Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro
211 Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online
212 Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools
213 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online
214 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P
218 Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P
219 Utilisation du pulldown 2:3:3:2
220 Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro
221 Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools
225 Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips
227 Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips
227 Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes
Partie III Annexes
Annexe A 231 Principes généraux
231 Notions élémentaires sur le film
237 Montage selon les méthodes traditionnelles
239 Montage à l’aide des méthodes numériques
Annexe B 245 Création de listes de films avec Cinema Tools
246 À propos de la méthode basée sur les plans
247 À propos de la méthode basée sur le timecode
Annexe C 249 Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
249 Solutions aux problèmes fréquents
252 Contact de l’assistance AppleCare
Glossaire 253
Index 263 7
Préface
Introduction à Cinema Tools
Cinema Tools associé à Final Cut Pro est une solution qui
apporte des possibilités sans précédent aux professionnels
du montage de film et de vidéo 24p.
Aujourd’hui, dans la postproduction, les monteurs et les réalisateurs se trouvent souvent
confrontés à une multitude de formats, de fréquences d’images et de flux de production
au sein du même projet. Un projet est souvent tourné, monté et sorti dans des formats
totalement différents à chaque étape de la production. Pour les monteurs et les réalisateurs qui souhaitent tourner et finaliser sur film, Cinema Tools devient un composant
essentiel du processus de postproduction lors du montage avec Final Cut Pro, en permettant de monter de la vidéo transférée à partir d’un film et de faire le suivi des opérations
de montage numérique dans le but de pouvoir conformer ensuite les copies de travail
et les coupes au négatif de caméra original.
Par exemple, lorsque vous travaillez sur pellicule il est nécessaire de suivre la correspondance entre les images de la pellicule d’origine et leur contrepartie vidéo. Cinema Tools
exploite une base de données sophistiquée qui suit et assure cette correspondance
quel que soit le standard vidéo que vous utilisez, ce qui garantit que le film peut être
conformé pour refléter votre montage dans Final Cut Pro.
Vous pouvez aussi convertir les plans vidéo capturés en vidéo à 24 images par seconde
(ips). Pour le format NTSC, cela inclut une fonction de télécinéma inversé qui élimine les
images supplémentaires ajoutées durant le procédé de pulldown 3:2 couramment utilisé
pour le transfert du film sur bande vidéo ou pour convertir à la baisse de la vidéo 24P.
Cinema Tools, en combinaison avec Final Cut Pro, propose des outils conçus pour rendre
le montage numérique de films et l’utilisation de la vidéo 24p plus faciles et moins chers,
en offrant des fonctionnalités que l’on ne trouvait, jusque là, que dans des systèmes de
montage haut de gamme ou très spécialisés.
L’intégration entre Cinema Tools et Final Cut Pro permet d’effectuer les tâches les plus
courantes de Cinema Tools directement à partir de Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant
les tâches automatiquement en arrière-plan.8 Préface Introduction à Cinema Tools
Montage numérique de film
La technologie informatique est en train de bouleverser le processus de création ciné-
matographique. De nos jours, la grande majorité des longs métrages sont montés
numériquement, sur des systèmes de montage non linéaires de haute technologie et
très coûteux, conçus à cet effet. Jusqu’à il y a peu, ce type d’outil n’était pas disponible
pour les réalisateurs disposant d’un budget limité.
Cinema Tools complète Final Cut Pro en lui apportant les fonctionnalités de systèmes
professionnels coûtant beaucoup plus cher, et ce à un prix abordable pour tous les réalisateurs. Si vous tournez en 35 mm ou en 16 mm et souhaitez faire un montage numé-
rique et une finalisation sur film, Cinema Tools vous permet de monter les transferts
vidéo provenant de votre film à l’aide de Final Cut Pro, puis de produire une liste de
conformation précise pouvant être utilisée pour la finalisation du film.
Même si vous ne prévoyez pas de conformer le négatif de caméra original, sachez que
Cinema Tools fournit une grande variété d’outils pour la capture et le traitement de la
vidéo de votre film.
En quoi Cinema Tools est-il utile pour le montage d’un film ?
Pour beaucoup, la pellicule constitue encore le meilleur support de capture d’images.
Si votre objectif consiste à sortir votre film en salle ou à le projeter lors d’un festival,
vous devrez disposer de l’œuvre finale sur pellicule. L’utilisation de Final Cut Pro avec
Cinema Tools ne change pas le processus d’exposition de la pellicule dans la caméra
ni la projection du film dans une salle de cinéma ; c’est toutes les opérations situées
entre ces deux activités qui peuvent profiter des avancées technologiques.
Le montage d’un film, de façon classique, c’est découper et coller bout à bout des morceaux de pellicule pour réaliser une copie de travail du film, une opération longue et fastidieuse et qui avait tendance à décourager l’expérimentation avec des versions de scène
alternatives. Le transfert de la pellicule sur vidéo rend possible l’utilisation d’un système
de montage non linéaire pour le montage de votre projet. La souplesse de ces systèmes
simplifie l’assemblage de chaque scène et vous offre la possibilité d’essayer plusieurs
options de montage. Le montage final vidéo n’est généralement pas utilisé, ce sont les
décisions de montage prises qui comptent vraiment. Elles constituent les informations
nécessaires pour couper et coller (conformation) le négatif original afin d’aboutir au film
final. La difficulté est de faire correspondre le timecode des raccords vidéo au numéros de
bord du négatif, afin qu’un monteur négatif puisse créer sur pellicule une version précise
du montage vidéo.Préface Introduction à Cinema Tools 9
Voilà où Cinema Tools entre en jeu. Cinema Tools effectue un suivi de la correspondance
entre le négatif original de la caméra et le transfert vidéo. Une fois que le montage dans
Final Cut Pro est fini, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour générer une liste de conformation basée sur les coupes que vous avez faites. Armé de cette liste, un monteur négatif peut transformer le négatif original de la caméra en film abouti.
Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus
de production, vous pouvez également utiliser Cinema Tools pour créer des listes de modification décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde
à la nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro.
Quelles sont les tâches prises en charge par Cinema Tools
Cinema Tools assure le suivi de tous les éléments qui contribuent à la réalisation de l’œuvre
finale. Il « connaît » la correspondance entre le négatif original, les bandes vidéo transfé-
rées et les plans vidéo capturés sur l’ordinateur de montage. Il collabore avec Final Cut Pro
pour stocker des informations sur la façon dont les plans vidéo sont utilisés et génère la
liste de conformation nécessaire pour transformer le négatif de caméra original en film
monté final.
Cinema Tools contrôle aussi la présence ou l’absence de problèmes pouvant se poser
dans le cadre de l’utilisation de Final Cut Pro, le plus courant étant la présence de doublons de plans sources : un plan (ou une partie de plan) utilisé plusieurs fois. Outre la
création de listes d’éléments dupliqués, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour géné-
rer d’autres listes, telles qu’une liste traitant des effets d’optique, c’est-à-dire des emplacement des transitions, effets de mouvement (vidéo à une vitesse de défilement
différente de la vitesse normale) et titres.
Cinema Tools peut aussi travailler sur le son, en relevant la relation entre l’audio utilisé
dans Final Cut Pro et les sources sonores originales. Il est possible d’utiliser l’audio monté
provenant de Final Cut Pro pour créer une liste EDL (pour l’anglais Edit Decision List) et
de traiter (ou de finaliser) l’audio dans un studio de postproduction audio spécialisé.
Il est important de garder à l’esprit que vous n’utilisez Final Cut Pro que pour prendre
les décisions de montage ; on ne tire en général pas de copie vidéo à partir de ce travail, puisque la vidéo de travail est en général compressée et assortie de timecode
gravé (fenêtre d’affichage) et d’informations sur le film. C’est la cut list basée sur le
montage, que Cinema Tools permet de générer, qui constitue l’objectif principal.
Tournage
du film
Conversion
du film
en vidéo
Conformation
du négatif
original
Montage dans Final Cut Pro
avec Cinema Tools Cut list
Négatif original Création
de copies
d’exploitation10 Préface Introduction à Cinema Tools
Pourquoi la vidéo 24P ?
La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse
être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs, une norme facilement
convertible en film et offrant une méthode aisée et de haute qualité pour la création et le
montage vidéo avant la finalisation sur film, s’avère nécessaire.
La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que
les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer
des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise le balayage progressif pour créer
une sortie convenant à la projection sur grand écran et la conversion en film.
De plus, la vidéo 24p permet de produire des transfert télécinéma 24 ips de haute qualité
à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit
finalisé selon différents standard TV.
Utilisation de la vidéo 24P
Avec l’apparition des enregistreurs vidéo 24p HD, il est de plus en plus nécessaire que
Final Cut Pro prenne en charge plusieurs aspects du montage 24 ips (dans certains cas,
il s’agit en réalité d’un montage 23,98 ips). Pour cela, Final Cut Pro et Cinema Tools proposent les fonctions suivantes :
 L’importation et l’exportation de listes EDL 24 ips et 23,98 ips.
 La possibilité de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou en listes
EDL 24 ips.
 Une fonction de télécinéma inversé permettant d’annuler le pulldown 3:2 utilisé lors
de la conversion de pellicule ou de vidéo 24 ips en format NTSC 29,97 ips.
 La possibilité de supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 de fichier de données NTSC
afin de pouvoir monter à 24 ips ou 23,98 ips.
 La possibilité de sortir de la vidéo 23,98 ips via FireWire au format NTSC de 29,97 ips.
 La possibilité de mettre en correspondance les coupes d’audio dans une bande vidéo
avec les bandes audio de production originales et de générer une liste EDL audio
pouvant être utilisée pour recapturer et finaliser l’audio si l’on prévoit de le recapturer ailleurs pour le traitement final.
Plusieurs des fonctionnalités mentionnées ci-avant figurent dans Final Cut Pro et ne
requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites dans le présent
manuel parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particuliè-
rement de nombreux réalisateurs. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de
défilement des images » à la page 23 pour en savoir plus sur l’utilisation des différentes
fréquences d’images.Préface Introduction à Cinema Tools 11
Montage offline et online
Si vous utilisez un format 24p haute résolution, comme, par exemple, la vidéo HD non
compressée, vous voudrez peut-être réaliser des copies basse résolution de votre métrage
pour économiser l’espace disque et la puissance de calcul de votre ordinateur. Dans ce cas,
le processus de montage comporte quatre grandes étapes :
 Production (génération de la vidéo maîtresse) : transfert ou tournage du film en
vidéo HD 24p sans compression.
 Montage offline : conversion du métrage en vidéo NTSC ou PAL (d’une résolution
généralement inférieure à 24p) et montage.
 Compatibilité de formats : exportation d’un projet Final Cut Pro ou d’une liste EDL
contenant vos décisions de montage finales.
 Montage online : remplacement du métrage basse résolution et création d’une
bande originale en pleine résolution.
Pour en savoir plus, consultez la section « Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro » à
la page 211.
À propos de ce manuel
Le présent manuel ne documente pas seulement tous les aspects de l’utilisation
de l’application Cinema Tools, mais aussi les fonctions liées de Final Cut Pro.
Ce manuel est un document PDF avec hyperliens et doté de nombreuses fonctions
qui facilitent l’obtention des informations que vous recherchez.
 La page d’entrée donne un accès rapide à diverses fonctionnalités, y compris à l’index
et au site web de Cinema Tools.
 Une liste de signets complète vous permet de choisir ce que vous souhaitez voir
en un instant, simplement en cliquant sur le lien.
 Tous les renvois du texte sont reliés. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel renvoi
afin d’y accéder immédiatement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Précédent
de la barre de navigation pour revenir à l’endroit où vous vous trouviez avant de cliquer sur le renvoi.
 La table des matières et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée
de l’une de ces deux sections, vous passez directement à la page concernée.
Source du
master 24P
Capture
de vidéo
Montage
online (24 ips)
Montage
de plans
Liste EDL
24 ips
Vidéo NTSC
ou PAL
Vidéo 24P
Conversion
en 24 ips
Final Cut Pro avec Cinema Tools
(montage offline)
Master 24P
monté12 Préface Introduction à Cinema Tools
 Vous pouvez aussi utiliser le champ de recherche pour rechercher un terme ou
une expression particulière.
Ce manuel vous présente des informations conceptuelles de fond, des instructions
étape par étape et un glossaire spécialisé. Il est conçu pour fournir les informations
dont vous avez besoin pour commencer à travailler sans tarder et tirer pleinement parti
des riches fonctionnalités de Cinema Tools.
 Si vous souhaitez commencer par quelques informations élémentaires sur la comparaison entre le montage traditionnel et le montage numérique, consultez l’annexe A,
« Principes généraux », à la page 231.
 Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de Cinema Tools, ainsi que
des remarques préliminaires sur la planification d’un projet, consultez la première
partie intitulée « Utilisation de Cinema Tools, » ci-après.
 Si vous êtes intéressé par l’utilisation conjointe de Final Cut Pro et Cinema Tools
pour le traitement de la vidéo 24P, consultez la deuxième partie intitulée « Utilisation
de la vidéo 24P » à la page 207.
Remarque : ce manuel ne prétend pas être un guide complet sur l’art de faire un film.
La plupart des informations sur la réalisation de films présentées ici sont de nature très
générale et sont fournies pour contextualiser la terminologie utilisée pour décrire les
fonctions de Cinema Tools.
Sites Web Apple
Plusieurs sites web Apple contiennent des informations destinées à vous aider à profiter
pleinement de la puissance de Cinema Tools et de votre système Apple.
Site Web de Cinema Tools
Pour des informations et des mises à jour générales ainsi que pour les dernières nouvelles
sur Cinema Tools, visitez le site web suivant :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro/cinematools.html
Site Web Apple Service et Support
Pour des mises à jour logicielles et des réponses aux questions les plus fréquemment
posées sur tous les produits Apple, y compris Cinema Tools, visitez ce site web :
 http://www.apple.com/fr/support
Vous aurez également accès aux caractéristiques des produits, à la documentation de
référence et aux articles techniques concernant les produits Apple ou de tierce partie.
Pour des informations de support technique sur Cinema Tools, allez à l’adresse
suivante :
 http://www.apple.com/fr/support/cinematoolsPréface Introduction à Cinema Tools 13
Autres sites web Apple
Démarrez à la page d’accueil du site web Apple pour tout savoir sur les produits Apple :
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est une technologie standard de reproduction de la vidéo, du son, d’animation,
de texte de musique et de scènes de réalité virtuelle (RV) à 360°. QuickTime permet de
produire de la vidéo numérique très performante, très compatible et de qualité élevée.
Visitez le site web de QuickTime pour des informations sur les types de données pris en
charge, une visite guidée de l’interface de QuickTime, des spécifications, etc :
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est l’une des normes standard de périphériques les plus rapides jamais développées, ce qui la rend particulièrement adaptée à l’utilisation des périphériques multimé-
dias, tels que les caméscopes ou les disques durs ultra rapides de dernière génération.
Visit this website for information about FireWire technology and available third-party
FireWire products:
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour plus d’informations sur les séminaires, événements et outils tiers de publication
sur le web, de conception et impression, de musique et d’audio, de films sur ordinateur
et d’art multimédia en général, allez à cette adresse :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour des ressources, des récits et des informations sur des projets éducatifs menés par
d’autres à l’aide de logiciels Apple, notamment Cinema Tools, allez à cette adresse :
 http://www.apple.com/fr/education
Rendez-vous sur Apple Store pour acheter du logiciel, du matériel et des accessoires
directement auprès d’Apple et profiter de promotions et rabais portant également
sur des produits logiciels et matériels tiers :
 http://www.apple.com/fr/storeI
Partie I : Utilisation de
Cinema Tools
Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant
le montage de projets de film.
Chapitre 1 Avant de commencer votre projet
Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools
Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools
Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools
Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données
Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage
Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro
Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification
Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio
Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 1
17
1 Avant de commencer votre projet
Planifiez votre projet au plus tôt afin de garantir sa réussite.
Le succès de la production d’un film requiert une planification minutieuse avant même
d’avoir filmé la première scène. Si vous envisagez de procéder au montage numérique
du film, pensez aux tâches supplémentaires que cela implique. Pensez notamment au film
à utiliser, à la méthode d’enregistrement du son et à d’autres aspects de votre production.
Dans ce chapitre vous trouverez des informations générales relatives aux difficultés
susceptibles de survenir :
 choix du film à utiliser,
 choix du mode de transfert du film sur bande vidéo,
 incompatibilités de vitesses de défilement entre le film, votre format vidéo et votre
base temps de montage,
 questions relatives au son, notamment quel enregistreur et timecode utiliser et comment synchroniser le son avec la vidéo,
 questions relatives à Final Cut Pro, notamment quant à la sélection de la base temps
d’une séquence et l’utilisation d’effets.
Remarque : la plupart de ces informations sont de nature générale et ne constituent
pas un guide complet pour la création d’un film. L’industrie du film numérique change
rapidement, à tel point que ce que vous lisez ici n’est certainement pas le mot de la fin.
Avant de tourner votre film
Avant de commencer, vous devez discuter de votre projet avec toutes les personnes
impliquées dans le processus, à savoir :
 les fournisseurs du matériel qui seront utilisés pendant la production,
 les personnes impliquées dans la production elle-même,
 le studio chargé du développement de votre film, de la création de copies
de travail et de la version finale,
 le studio de transfert sur bande vidéo,
 le monteur qui utilise Cinema Tools et Final Cut Pro (si ce n’est vous-même),
 le monteur négatif,
 le studio de postproduction.18 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Toutes ces personnes connaissent parfaitement leur métier ; elles peuvent vous communiquer des informations d’une importance capitale qui vous permettront de réussir
votre projet facilement sans vous heurter constamment à des obstacles.
Choix du film à utiliser
Lorsque vous créez un film, la première chose à faire est d’en choisir le format. Pour
ce faire, vous devez prendre en compte les caractéristiques requises par Cinema Tools.
Cinema Tools prend en charge les formats de film 35 mm à 4 perforation, 35 mm à 3 perforations et 16 mm-20. Consultez la section « Notions élémentaires sur le film » à la page 231
pour des détails sur ces formats.
Vous choisirez probablement le format de votre film en fonction de votre budget. Il est
recommandé d’employer le même format tout au long de la production, même si cette
condition n’est pas nécessaire pour utiliser Cinema Tools. Chaque enregistrement de la
base de données possède son propre réglage de format de film.
Apprenez à gérer votre budget
Au cours de la production de votre film, vous serez parfois confronté au dilemme suivant : choisir entre « faire les choses bien » et « faire les choses relativement bien ». Le
choix que vous ferez dépendra du montant de votre budget ou du temps dont vous
disposez. Assurez-vous de bien comprendre les conséquences de vos décisions avant
de choisir des solutions qui, sur le long terme, pourraient vous coûter davantage de
temps et d’argent que prévu. Des difficultés liées à des décisions prises plus tôt au
cours du processus, telles que la décision de ne pas avoir recours à une liste télécinéma par exemple, peuvent resurgir plus tard et vous prendre de court.
Si vous réalisez ce type de projet pour la première fois, il est fortement conseillé de vous
adresser à des professionnels spécialisés pour chacune des tâches. Vous pouvez faire
des économies en en dépensant un peu sur des tâches que vous pouvez réaliser vousmême, comme, par exemple, en faisant appel à un studio de postproduction audio.
Par ailleurs, ne sous-estimez pas l’importance de l’utilisation d’une cut list pour conformer une copie de travail avant de conformer le négatif. La création et le montage
d’une copie de travail rend votre projet plus onéreux, mais une mauvaise conformation du négatif original peut avoir des conséquences irréparables sur votre film.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 19
I
Transfert du film sur bande vidéo
Pour effectuer le montage numérique de votre film, vous devez le transférer sur bande
vidéo afin que l’ordinateur puisse le capturer. Il existe différentes méthodes de transfert mais vous devez avant tout disposer d’un moyen fiable permettant de faire coïncider les numéros de bord du film avec le timecode de la vidéo montée. Ce lien permet
à Cinema Tools de calculer avec précision des numéros de bord spécifiques à partir des
valeurs de timecode des points de sortie et d’entrée de chaque coupe.
Les vitesses de défilement du film et de la vidéo doivent également être prises en considération avant d’effectuer le transfert. En effet, ces vitesses affectent la base temps
et ont un impact sur la précision de la cut list créée par Cinema Tools.
Télécinéma
La méthode la plus courante pour transférer un film sur bande vidéo est, de loin, le télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un
film à l’aide d’un capteur d’image CCD (Charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo, qui fournit une image d’une excellente qualité. Il permet en outre de bloquer
le lien entre le film et la vidéo (aucun décalage ne se produit), ce qui constitue un énorme
avantage dans le cadre de l’utilisation de Cinema Tools.
En général, un télécinéma ménage davantage votre film et offre une correction de couleur
et un contrôle opérationnel plus sophistiqués que les chaînes de films, décrites ci-dessous.
Le télécinéma présente un autre avantage, celui de pouvoir créer la vidéo à partir du négatif original, alors que la plupart des autres méthodes requièrent la création préalable d’un
film positif (copie de travail). (La création d’une copie de travail est onéreuse, mais vous
réaliserez qu’elle s’avère d’une grande utilité par la suite puisqu’elle procure la meilleure
manière de regarder le film sur grand écran et de détecter d’éventuels problèmes, ce qui
facilite la sélection des prises à utiliser. Autre avantage de poids des copies de travail: elles
vous permettent de tester la cut list avant de travailler sur le négatif.)
La plupart des télécinémas actuels ne se contentent pas de fournir un transfert de haute
q ualité, ils peuvent également lire les numéros de bord du film et accéder au générateur
de timecode du magnétoscope, afin d’incruster ces numéros sur la bande vidéo. Cette
méthode de transfert permet en outre de synchroniser l’audio et la vidéo. Le système
est capable de contrôler la source audio et d’incruster le timecode audio ainsi que le
timecode vidéo et les numéros de bord.20 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Dans la plupart des cas, les télécinémas produisent une liste qui peut servir de référence
pour créer la base de données Cinema Tools. Cela permet d’automatiser la capture vidéo
sur l’ordinateur.
Les studios de télécinéma sont de plus en plus souvent capables de capturer aussi les
plans vidéo à votre place et de vous fournir les plans sur un disque DVD ou sur un périphérique FireWire en même temps que la liste télécinéma et les bandes vidéo.
Techniques de transfert déconseillées
Vous trouverez ci-dessous certaines techniques de transfert qu’il est préférable de
ne pas utiliser.
Chaînes de film
Évitez, si possible, d’utiliser une « chaîne de film ». Il s’agit d’une technologie relativement
dépassée par rapport au télécinéma. Une chaîne de film, c’est en fait un projecteur de
film relié à une caméra vidéo. En général, les chaînes de film ne gèrent pas les fonctionnalités telles que la lecture des numéros de bord ou le contrôle des magnétoscopes et ne
peuvent pas créer un positif vidéo à partir d’un film négatif. Pour utiliser une chaîne de
film, vous devez créer une copie de travail.
Les chaînes de film sont généralement moins coûteuses que les télécinémas, mais la création d’une copie de travail entraîne une augmentation significative du coût. Le plus grand
défi est de parvenir à définir le lien entre les numéros de bord du film et le timecode de
la vidéo. Cela est généralement réalisé à l’aide de perforations (ou d’autres types de marqueurs d’images) placées sur des images connues.
Important : certaines chaînes de film plus anciennes ne permettent pas la synchronisation du projecteur et du magnétoscope, ce qui peut entraîner un décalage entre le film
et la vidéo.
Que faire si vous voulez un original propre ?
Si vous prévoyez de conformer le négatif de caméra original, la présence d’un timecode
et de numéros de bord gravés sur les plans vidéo que vous montez dans Final Cut Pro
ne pose pas nécessairement de problème, en particulier si vous utilisez un format vidéo
très comprimé.
Les numéros gravés peuvent toutefois constituer un problème si vous prévoyez d’utiliser la vidéo montée pour des projections ou la diffusion. Si les numéros gravés sont
très précieux aux yeux des monteurs, ils peuvent distraire lorsque l’on regarde un projet monté. Voici deux méthodes pour minimiser l’impact de ce problème :
 Convertissez la vidéo au format Letterbox au cours de la capture en utilisant des proportions de 2:35 afin qu’il y ait assez d’espace sous la vidéo pour afficher les numéros.
 Ne flashez les informations gravées que sur la première image. Bien que cela ne soit
pas aussi pratique que la gravure continue, cela donne au monteur la possibilité de
s’assurer que le lien entre numéro de bord et timecode est correct.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 21
I
Enregistrement d’une image projetée à l’aide d’un caméscope
En raison du fort pourcentage d’erreurs susceptible de se produire et des heures de
travail supplémentaires à consacrer au suivi des numéros de bord, cette méthode de
transfert est complètement déconseillée.
Projeter votre film afin de l’enregistrer à l’aide d’un caméscope revient relativement
bon marché mais la présence d’erreurs est quasiment inévitable dans le découpage
final du négatif. Avec les systèmes de télécinéma et de chaîne de film, le film et la vidéo
sont en général synchronisés, ce qui garantit un transfert réussi quelles que soient les
vitesses choisies. Dans ce type de transfert, même si les vitesses du projecteur et du
caméscope sont quasi idéales, elles se décaleront progressivement au cours du transfert et il sera alors impossible de garantir un lien fiable entre les numéros de bord du
film et le timecode vidéo. Cela signifie que du temps supplémentaire devra être consacré à l’examen de la cut list afin de vérifier l’exactitude des images utilisées. Il se peut
en outre qu’une fois sur bande vidéo, les images soient affectées d’un scintillement
important, ce qui rend difficile la lecture de certaines d’entre elles et la sélection de
celles qui serviront au montage.
Étant donné que la bande vidéo ne sert presque exclusivement qu’à sélectionner des
points de coupe, sa qualité ne revêt pas une grande importance. Comme dans le cas
des chaînes de film, vous devez créer une copie de travail pour projeter votre film. Avec
ce type de transfert, il est très important de pouvoir corriger votre cut list avant de travailler sur le négatif original.
Quelle quantité de données faut-il transférer ?
Pour déterminer la quantité de données du film à transférer sur support vidéo, vous
devez considérer plusieurs facteurs, dont le plus important sera sans doute le coût.
Il dépend du temps passé par l’opérateur télécinéma sur la réalisation du transfert.
Vous devez déterminer au préalable s’il est plus intéressant de transférer des bobines
entières de film (transfert « camera-roll »), y compris les mauvaises prises et les scènes
qui ne seront pas employées, ou de consacrer du temps à la détection de prises particulières afin de ne transférer que celles dont vous ferez usage (transfert « scene-and-take »).22 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Transferts camera-roll
Cinema Tools utilise une base de données pour réaliser un suivi du lien entre les numé-
ros de bord du film et les timecodes audio et vidéo. La base de données est conçue pour
contenir un enregistrement par prise, mais cette condition n’est pas obligatoire. Si vous
transférez sur bande vidéo une bobine de film entière sans interruption, Cinema Tools
n’aura besoin que d’un enregistrement pour établir le lien entre les numéros de bord
et le timecode vidéo. Toutes les coupes utilisant l’une ou l’autre portion de ce grand plan
unique pourront être associées avec précision aux numéros de bord correspondants
du négatif caméra original. Un des inconvénients de cette méthode de transfert, c’est
le volume important des fichiers, en particulier en cas d’utilisation de longs passages
de métrage.
Par ailleurs, l’audio, de par la façon dont il est enregistré, est difficile à synchroniser
sur télécinéma quand il s’agit d’un transfert caméra-bobine. Pendant la production,
l’enregistrement audio démarre généralement avant que le film ne se mette à tourner et s’interrompt après l’arrêt de la caméra. Il est également courant de tourner un
film sans son (technique appelée plans MOS [Motion Omit Sound]). Cela signifie qu’il
est impossible, même si la synchronisation audio est établie en début de bobine, de
la conserver tout au long de la bobine. Vous devez dans ce cas synchroniser chaque
plan individuellement. La base de données de Cinema Tools inclut des fonctionnalités permettant de réaliser un suivi des bandes son et du timecode du film original.
Après la capture, un long plan peut être subdivisé en plusieurs petits plans, ce qui vous permet de supprimer la vidéo superflue. Même en présence de plusieurs plans, Cinema Tools
est capable de créer une cut list complète avec un seul enregistrement. Une autre méthode
consiste à ajouter manuellement des enregistrements pour chaque plan, ce qui permet
de tirer parti des capacités de base de données étendues de Cinema Tools. Consultez
la section « Création de la base de données Cinema Tools » à la page 37 pour une
approche détaillée des options possibles.
Transfert scene-and-take
Les transferts scène et prise sont un peu plus onéreux que les transferts caméra-bobine
mais offrent des avantages importants :
 Avec les transferts scène et prise, l’audio est plus facile à synchroniser durant le transfert.
 La liste télécinéma contient un enregistrement par prise, ce qui constitue une base
de données solide une fois importée dans Cinema Tools.
 À partir d’une base de données préétablie, Cinema Tools peut exporter une liste
de capture par lot. Grâce à cette liste (et au contrôle de périphérique approprié),
Final Cut Pro peut capturer et numériser les prises appropriées avec un effort minimal pour vous.
Il est possible, grâce à une liste de film précise et à un clap, d’accélérer le processus
du transfert et d’en réduire le coût.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 23
I
Infos générales sur la vitesse de défilement des images
Pour transférer un film sur support vidéo, il faut prendre en compte la différence de
vitesse de défilement entre le film et la vidéo. Les films sont presque toujours tournés
en 24 images par seconde (ips) ou 23,98 ips, alors que l’on utilise généralement 25 ips
pour livrer le projet final sous la forme de vidéo PAL. La vitesse de la vidéo est, selon le
format vidéo choisi, de 29,97 ips (NTSC), de 25 ips (PAL) ou de 24 ou 23,98 ips (24p).
La vitesse de défilement de votre vidéo (que vous synchronisiez l’audio durant le transfert télécinéma ou pas) et la vitesse à laquelle vous souhaitez réaliser le montage peuvent déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans en vue du montage. Il est
conseillé de lire la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en
vue du montage » à la page 129 avant de choisir les vitesses de défilement.
Utilisation de la vidéo NTSC
À l’origine, la vitesse de défilement de la vidéo NTSC était de 30 ips. Lorsque la couleur fut
ajoutée, elle dut être légèrement modifiée de façon à atteindre la valeur de 29,97 ips. La
fréquence de trame de la vidéo NTSC est de 59,94. On dit souvent que la vidéo NTSC
a une fréquence d’images de 30 ips, mais, bien que la différence soit minime, elle ne peut
pas être ignorée lors du transfert d’un film sur vidéo (à cause de son impact sur la synchronisation audio, comme c’est expliqué à la section « Synchronisation de l’audio et de la
vidéo » à la page 32).
Vous devez à présent penser au problème suivant: comment distribuer les 24 ips du film
sur les 29,97 ips de la vidéo NTSC. Deux options s’offrent à vous :
 réaliser un 3:2 pulldown
 lire le film à 29.97 ips
Réalisation d’un 3:2 pulldown
La méthode la plus courante pour passer des 24 ips du film aux 29,97 ips de la vidéo est
d’effectuer un pulldown 3:2 (appelé 2:3:2:3 pulldown). En alternant l’enregistrement de
deux trames d’une image du film et de trois trames de l’image suivante, les 24 images qui
défilent en 1 seconde de film finissent par remplir les 30 images d’une seconde de vidéo. 24 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : la fréquence d’images de la vidéo NTSC est de 29,97 ips. La fréquence
d’images du film est changée en 23,98 ips pour créer le modèle 3:2.
Comme illustré ci-dessus, le modèle 3:2 (qui est en réalité un modèle 2:3:2:3 étant donné
que l’image A est enregistrée en deux trames, suivie de l’image B enregistrée en trois trames) est reproduit au bout de quatre images du film. Presque tous les spots publicitaires
de haute qualité, les films et les programmes de télévision en différé utilisent ce procédé
avant la diffusion.
Notez qu’après ce pull-down, les images du film ne correspondent pas exactement
à celles de la vidéo. En effet, la durée d’une image vidéo ne correspond qu’aux quatre
cinquièmes de la durée d’une image du film. En raison de cet écart, si vous comparez
un nombre précis d’images vidéo et le nombre correspondant d’images du film, vous
vous rendrez compte que les deux durées sont rarement exactement les mêmes. Pour
que la synchronisation de l’ensemble soit maintenue, il faut généralement ajouter (ou
supprimer) une fraction d’une image du film à la durée de la coupe suivante. Cela signifie que Cinema Tools doit parfois ajouter (ou supprimer), dans la liste de conformation,
une image du film à la fin d’une coupe pour conserver la synchronisation. Pour cette
raison, si vous montez une vidéo à laquelle a été appliqué un 3:2 pull-down, la cut list
de Cinema Tools n’est précise qu’à plus ou moins 1 image pour chaque coupe.
Avant
(23,98 ips)
A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une secondeChapitre 1 Avant de commencer votre projet 25
I
Ce problème de précision peut être résolu facilement à l’aide de la fonction Reverse Telecine (ou du matériel ou des logiciels de tierce partie) pour supprimer les trames supplé-
mentaires et revenir aux 24 ips originales du film avant de commencer le montage
numérique, à condition qu’il y ait une relation de un à un entre les images de la vidéo et
les images du film. Le choix de 24 ips (ou de 23,98 ips, voir « Synchronisation de l’audio
et de la vidéo » à la page 32) comme base temps de montage Final Cut Pro dans l’Éditeur de préréglage de séquence vous permet de monter la vidéo et de générer une liste
de conformation très précise. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 pour en savoir plus sur ces
options.
Lecture du film à 29,97 ips
Une autre option en matière de transferts de vidéo NTSC consiste à faire tourner le film
à 29,97 ips. De cette manière, les images du film coïncident exactement avec celles de la
vidéo, mais l’action du film subit une accélération de 25 pour cent. En raison de facteurs
liés à la synchronisation audio, cette méthode est rarement employée ou recommandée.
Utilisation de la vidéo PAL
La vitesse de défilement de la vidéo PAL est d’exactement 25 ips. Deux méthodes peuvent être utilisées pour transférer un film sur une bande vidéo PAL : lire le film à 25 ips
(méthode appelée 24 @ 25) et ajouter deux trames supplémentaires par seconde (similaire au pulldown 3:2 de la vidéo NTSC, appelé méthode 24 & 1, ou à la méthode de
pulldown 24 @ 25).
Qu’est-ce qu’une image A ?
Il est souvent fait référence aux images « A » au sujet de la vidéo pulldown 3:2. Comme
le montre l’illustration ci-avant, l’image A est la seule dont toutes les trames tiennent
dans une image vidéo. Les autres images (B, C et D) apparaissent dans deux images
vidéo. L’image A étant le point de départ du modèle vidéo à cinq images, il est souhaitable qu’elle soit la première image de chacun des plans vidéo. En général, les images A
sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ».
Consultez la section « À propos des images A » à la page 142 pour en savoir plus.26 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Méthode 24 @ 25
En lisant le film à 25 ips, les images du film coïncident exactement avec les images de
la vidéo. L’inconvénient réside dans le fait que l’action subit une accélération de 4 pour
cent et qu’il faut par conséquent accélérer l’audio dans les mêmes proportions pour
conserver la synchronisation. Pour tirer parti de la grande variété disponible d’équipements vidéo à 25 ips, vous pouvez choisir de réaliser le montage avec des images plus
rapides de 4 pour cent. Vous pouvez également choisir la fonction Conform (conformation) de Cinema Tools pour faire passer la base temps du plan à 24 ips, corrigeant ainsi
la vitesse. La vidéo peut ensuite être montée à l’aide de Final Cut Pro à condition que
les séquences qui l’utilisent aient une base temps de 24 ips.
Remarque : Final Cut Pro comprend une configuration simplifiée et un préréglage de
séquence dont les noms contiennent « 24 @ 25 », ainsi qu’un format de timecode appelé
« 24 @ 25 ». Ils sont tous les deux destinés à être utilisés avec des plans provenant de
vidéo PAL à 25 ips mais ayant été conformés à la vidéo 24 ips. Consultez la section
« Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus.
Méthode 24&1
L’ajout de deux trames vidéo supplémentaires par seconde (appelée également méthode
de pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro) offre l’avantage de conserver la vitesse originale
du film tout en perdant la relation univoque film vers vidéo. Cette méthode consiste à
enregistrer une trame vidéo supplémentaire toutes les 12 images du film.
Utilisation de la vidéo 24P
Avec sa fréquence d’images et son balayage progressif, la vidéo 24p convient bien aux
transferts télécinéma. Il utilise la même vitesse que le film et permet par conséquent
une concordance parfaite des images du film et de la vidéo, sans conversion de vitesse.
24 ips
25 ips
1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7
Première trame de la seconde suivante
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18 19 20 21 22 23 24
19 20 21 22 23 24
Une Seconde
1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
12 13 14 15 16 17 18 19 2 0 21 22 23
Trame répétée Trame répétée
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12 24
24
Une seconde
24 ips
25 ipsChapitre 1 Avant de commencer votre projet 27
I
Votre système Final Cut Pro doit être équipé d’un matériel spécialisé pour capturer de la
vidéo 24P, que ce soit en plans compressés ou décompressés. Vous pouvez également utiliser certaines caméras DV, telles que la Panasonic AG-DVX100, pour tourner de la vidéo
24P et utiliser la méthode 2:3:3:2 pulldown pour l’enregistrer sur bande à 29,97 ips (NTSC).
À l’aide de Final Cut Pro et de Cinema Tools, vous pouvez capturer cette vidéo et supprimer le 2:3:3:2 pulldown afin de pouvoir effectuer le montage à 24 ips. Consultez la section
« Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la page 218 pour en savoir
plus.
Remarque : lorsque l’enregistreur de bande vidéo 24p est utilisé au sein d’un système
NTSC, sa fréquence d’images est en réalité de 23,976 ips (on parle de 23,98 ips) pour être
compatible avec la fréquence d’images de 29,97 ips du NTSC.
Prise en compte du timecode
Il est important de prendre en considération les remarques générales ci-dessous concernant le timecode. Si vous utilisez de la vidéo NTSC, vous pouvez choisir entre deux
formats de timecode.
Conseils généraux relatifs au timecode
Si votre appareil audio ou vidéo vous permet de définir les réglages du timecode, il est
recommandé de régler la partie « heures » du timecode de sorte qu’elle corresponde au
numéro de la bande vidéo. Il est ainsi beaucoup plus facile de savoir de quelle bande provient un plan. Il est également fortement conseillé de ne pas « passer minuit » sur une
bande. Cela arrive lorsque le timecode passe de 23:59:59:29 à 00:00:00:00 lors de la lecture.
Vous avez le choix entre le timecode record run et le timecode free run au cours de
la production :
 Timecode record run : le générateur de timecode s’arrête chaque fois que vous arrêtez
l’enregistrement. Vous obtenez de cette manière une bande à timecode continu
puisque chaque fois que vous commencez à enregistrer, le timecode reprend au
point où il s’était arrêté précédemment.
 Timecode free run : le générateur de timecode tourne sans arrêt. Une rupture de
timecode est donc générée chaque fois que vous relancez l’enregistrement.
Pour éviter d’éventuels problèmes au moment de la capture des plans, il est recommandé d’employer la méthode record run, ce qui permet d’éviter les ruptures de
timecode sur une bande.
Dans le cas où une bande contiendrait des ruptures de timecode (avec des sauts de
numérotation entre les prises), veillez à laisser suffisamment de temps (poignées) pour
les pre-roll et post-roll requis durant la capture lorsque vous listez vos plans. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du timecode.28 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos du timecode NTSC
Le timecode NTSC normal (appelé non-drop frame fonctionne comme son nom l’indique :
chaque image utilise le numéro libre suivant. Il y a 30 images par seconde, 60 secondes par
minute et 60 minutes par heure. Étant donné que la vitesse d’images réelle de la norme
NTSC est un peu inférieure à 30 ips (29,97 ips), le timecode non-drop frame finit par prendre du retard (3 secondes et 18 images par heure) par rapport au temps réel écoulé.
Pour compenser cela, le timecode drop frame saute en avant de deux images par minute,
sauf pour les minutes se terminant par « 0 ». (Le saut se fait uniquement par rapport aux
numéros, pas par rapport aux images vidéo.) Cette correction permet de faire coïncider
le timecode avec le temps réel, mais rend le montage numérique du film plus confus.
Avec le timecode non-drop frame, une fois que vous avez trouvé une image A, vous
savez que l’image A suivante correspond au numéro de cette image plus 5, et ainsi de
suite. Si vous trouvez par exemple une image A à 1:23:14:15, vous savez que toutes les
images terminant par « 5 » et « 0 » seront des images A. Avec le timecode drop frame,
il est difficile d’établir ce type de lien.
Remarque : en général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop
frame » se terminant par « 5 » et « 0 ».
Il est vivement recommandé de ne pas utiliser de timecode non-drop frame pour la
vidéo et l’audio dans vos projets de montage, même si Cinema Tools et Final Cut Pro
sont capables de le traiter. Quel que soit le type de timecode que vous utilisez,
n’oubliez pas d’utiliser le même pour les bandes vidéo et pour les bandes audio.
Remarque : le timecode PAL ne pose pas ce problème : il lit à une vitesse réelle de 25 ips.
Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction
Reverse Telecine ?
La fonction Reverse Telecine (utilisée pour convertir de la vidéo 29,97 ips en vidéo 23,98 ips)
a une incidence directe sur le timecode des images vidéo. Comme Cinema Tools doit géné-
rer un nouveau timecode 23,98 ips pour les images (à partir du timecode original), il se
peut qu’il y ait une différence entre les numéros de timecode gravés et les numéros affichés dans Final Cut Pro. Bien que les différences de timecode entre la fenêtre d’affichage
et le timecode de Final Cut Pro puissent provoquer une certaine confusion, Cinema Tools
gère le nouveau timecode de la vidéo 23,98 ips et est capable de le remettre en correspondance avec les valeurs NTSC ou PAL originales et donc avec les numéros de bord du film.
Remarque : la fonction Reverse Telecine est généralement utilisée pour convertir de
la vidéo NTSC en 23,98 ips afin qu’elle corresponde au timecode audio, mais elle peut
aussi convertir la vidéo en 24 ips. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 29
I
Le timecode passe par les modifications suivantes : le télécinéma inversé supprime six
images par seconde afin que les valeurs de timecode coïncident toujours au début de
chaque seconde. Cela signifie qu’un plan qui dure 38 secondes s’il est lu à la vitesse NTSC
de 29,97 ips conservera sa durée de 38 secondes s’il est lu à la vitesse de 23,98 ips du télé-
cinéma inversé.
Dans l’illustration ci-avant, les trames NTSC bleues représentent les trames supprimées au
cours du processus de télécinéma inversé sur un plan à l’aide du pulldown 3:2 traditionnel.
(Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la
page 218 pour des informations sur le pulldown 2:3:3:2.) La fenêtre d’affichage du timecode
NTSC sera différente de ce que Final Cut Pro affiche pour toutes les images
sauf la première de chaque seconde, quelle que soit la longueur du plan.
Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction
Conform ?
L’on utilise la fonction Conform dans trois situations :
 Conversion de vidéo 25 ips PAL en 24 ips : le timecode n’est pas modifié, ce qui garantit
qu’une liste EDL exportée après le montage des plans fera bien référence au timecode
PAL original. L’inconvénient, c’est que le timecode, à 25 ips, ne représente plus exactement le passage du temps réel lors de la lecture à 24 ips car chaque image est affichée un peu plus longtemps. Consultez la section « Utilisation de vidéo à 25 ips
conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus.
 Conformation de vidéo 29,97 ips en 29,97 ips : le timecode n’est pas modifié. Ce processus est utilisé pour corriger des problèmes dans un fichier QuickTime avant l’utilisation
de la fonction Reverse Telecine. Consultez l’annexe C, « Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client », à la page 249 pour en savoir plus.
 Conversion de vidéo 29,97 ips NTSC en 23,98 ips : le timecode est modifié, un numéro
étant passé toutes les cinq images. Cette situation de conformation est rare.
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
en savoir plus.
1:00 1:11 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:16 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:12 1:13 1:14 1:15 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 1:26 1:27 1:28 1: 29 2:00 2:01 2:02
1:00 1:01 1:02 1:03 1: 04 1:05 1 : 06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:11 1:12 1:13 1:14 1:15 1:16 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 2:00 2:01 2:02
Images vidéo NTSC (29,97 ips)
Images vidéo télécinéma inversé (23,98 ips)
Début du plan Trames éliminées Une seconde30 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos du son
Le son d’un film étant enregistré séparément sur un enregistreur audio, certains aspects
sont à prendre en considération :
 choix du type d’enregistreur audio à utiliser
 format de timecode à utiliser
 mode de mixage audio final
 mode de synchronisation de l’audio et de la vidéo
Choix d’un enregistreur audio
Il existe plusieurs types d’enregistreurs audio : le magnétophone analogique (en géné-
ral un Nagra), le magnétophone numérique (DAT, pour Digital Audio Tape) ou l’enregistreur de disques numériques. Qu’il soit analogique ou numérique, l’essentiel est qu’il
gère les timecodes.
Choix d’un format de timecode audio
Contrairement à la vidéo ou au film, qui doivent être structurés avec une vitesse spécifique, l’audio est linéaire et dépourvu de divisions dues aux images. L’ajout de timecode
à l’audio sert donc à déterminer des points dans le temps afin de faciliter la synchronisation de l’audio avec les images de la vidéo ou du film.
Durant le tournage, vous pouvez choisir le format de timecode audio à utiliser (généralement 30 ips, 29,97 ips, 25 ips, 24 ips ou 23,98 ips). Vous pouvez également choisir, pour
les formats 30 ips et 29,97 ips, d’utiliser le timecode drop frame ou non-drop frame. Pour
les transferts de vidéo NTSC, il est fortement recommandé d’utiliser le timecode non-drop
frame tant pour la vidéo que pour l’audio (même si Cinema Tools est compatible avec les
deux). Consultez la section « À propos du timecode NTSC » à la page 28 pour en savoir
plus sur les timecodes drop frame et non-drop frame.
Au moment de choisir votre réglage de timecode audio, vous devez tenir compte du mode
de mixage du son final :
 Si le mixage final doit être réalisé à l’aide de Final Cut Pro : ce réglage doit correspondre
au réglage Editing Timebase dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro.
 Si le mixage final doit être réalisé dans un studio de postproduction audio : le timecode
doit être compatible avec l’équipement du studio.
Remarque : contactez le studio afin de confirmer ces réglages avant de commencer
le tournage.
En général, si vous synchronisez l’audio au cours du transfert télécinéma, le timecode
doit correspondre à celui du format vidéo (29,97 ips pour NTSC, 25 ips pour PAL ou
24 ips pour 24p). Consultez le monteur son avant le tournage, afin de vous assurer
qu’il pourra travailler avec le timecode choisi.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 31
I
Mixage de l’audio final
La méthode utilisée pour mixer l’audio final dépend de la complexité de la bande
sonore (le nombre de pistes, les effets sonores et l’overdubbing peuvent la rendre très
complexe) et de votre budget. Vous pouvez soit finaliser l’audio dans Final Cut Pro soit
le faire finaliser dans un studio de postproduction.
Finishing the Audio With Final Cut Pro
Si vous capturez des plans audio en haute qualité, vous pouvez terminer l’audio de
votre projet à l’aide de Final Cut Pro, qui comprend des outils de montage du son
sophistiqués. N’oubliez toutefois pas qu’il faut absolument disposer d’audio de bonne
qualité pour faire un bon film et que choisir de ne pas confier l’audio à un studio de
postproduction audio familier aux problèmes liés à la création d’audio pour les films
peut donner des résultats décevants.
Vous pouvez exporter l’audio de Final Cut Pro sous la forme d’un fichier Open Media
Framework (OMF) pouvant être utilisé dans un studio de postproduction audio. Un
fichier OMF exporté contient le son ainsi que les informations sur les point d’entrée
et de sortie audio. Cela signifie que tous les éléments d’effets sonores que peut contenir votre projet sont inclus dans le fichier. Lorsque vous utilisez un fichier OMF, la qualité de l’enregistrement doit être optimale car elle correspond exactement à ce que
les spectateurs entendront. Veillez par conséquent à utiliser un appareil de capture
de bonne qualité et des niveaux d’enregistrement appropriés.
Exportation de listes EDL audio
Une autre façon de faire consiste à utiliser des plans de moindre qualité dans Final Cut Pro,
puis à les exporter dans une liste EDL audio (Edit Decision List) que l’on fournit au studio
de postproduction audio. Dans le studio, des éléments audio de haute qualité peuvent
être capturés directement à partir de la source sonore d’origine, puis montés en se basant
sur la liste EDL. Pour que cela marche, il faut que le timecode et les numéros des bandes
sonores originales soient consignés et utilisés pour créer la liste EDL audio.
Les plans audio capturés dans des plans vidéo ne conservent pas leur timecode ni leur
numéros de bobine originaux et la liste EDL de Final Cut Pro ne peut pas être utilisée par
les studios de postproduction audio. Cela arrive souvent avec les plans créés à partir d’un
transfert scene-and-take, car l’audio est alors synchronisé avec le film, puis enregistré sur
la bande vidéo et perd le timecode audio original. Toutefois, étant donné que la liste télécinéma produite lors du transfert contient généralement les informations de timecode et de
numéro de bande de l’audio et de la vidéo, il suffit de l’importer dans la base de données
de Cinema Tools afin que la base de données puisse assurer le suivi de l’audio et que vous
puissiez exporter une liste EDL audio depuis Cinema Tools une fois le montage terminé.
Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir
plus sur ce procédé.32 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Synchronisation de l’audio et de la vidéo
Le son de production d’un film est enregistré séparément sur un enregistreur audio ; ce
procédé est connu sous le nom de méthode du système d’enregistrement dual (ou double) system recording. La synchronisation du son avec le film et la bande vidéo (pour une
synchronisation labiale parfaite) est une étape fondamentale dans la réalisation d’un film.
La méthode de synchronisation dépendra de l’équipement dont vous disposez ainsi que
du moment choisi pour la synchronisation. D’autres considérations liées au format vidéo,
à la méthode de transfert télécinéma et au timecode employés ont également un impact
sur le processus et ne doivent pas être oubliées.
La synchronisation est particulièrement importante lors des trois étapes suivantes :
 durant le transfert télécinéma
 durant le montage
 au moment de la création de la version finale
Pour conserver la synchronisation à chacune de ces étapes, différentes stratégies peuvent
s’avérer nécessaires. Veillez à planifier votre travail en conséquence.
Synchronisation : informations générales
La synchronisation du son avec l’image vidéo ne doit pas poser de problème majeur si
les précautions nécessaires ont été prises lors du tournage. La synchronisation du son
comporte deux aspects : l’établissement de la synchronisation à un point particulier
de chaque plan et la lecture du son à la bonne vitesse afin qu’il reste synchronisé.
Lorsque vous filmez, vous devez créer des repères sonores et visuels qui serviront à
la synchronisation. La méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également
appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. L’idéal est d’employer un clap
avec timecode sur lequel est affiché le timecode de l’enregistreur audio. Pour synchroniser l’audio et la vidéo, positionnez la vidéo sur la première image où le clap est refermé,
puis localisez le son (ou timecode) correspondant. Sachez que pour des raisons liées à la
production, il est parfois nécessaire que le clap soit effectué à la fin de la prise. En géné-
ral, il doit alors être tenu à l’envers.
Le transfert par télécinéma engendrant souvent une accélération ou un ralentissement
du film, la vitesse audio doit également être modifiée. Si la synchronisation audio se fait
au cours du transfert, le changement de vitesse s’effectue à ce moment-là. Si la synchronisation audio/bande vidéo est effectuée après le transfert, le changement de vitesse doit
également être effectué au cours de cette synchronisation.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 33
I
Synchronisation au cours du transfert par télécinéma
Lors du tournage, l’enregistreur audio démarre généralement juste avant que la caméra
ne se mette à tourner et s’arrête un petit peu après la caméra. Comme l’enregistrement
audio obtenu est plus long que le film, il n’est pas possible de lire en même temps la
bande sonore et le film pendant plusieurs prises consécutives tout en conservant la synchronisation. Si vous souhaitez que le transfert par télécinéma enregistre l’audio synchronisé sur la bande vidéo, vous devez soit utiliser le transfert scene-and-take en synchronisant
chaque prise séparément, soit créer une bande audio synchronisée avant de réaliser un
transfert camera-roll.
La synchronisation durant le transfert télécinéma permet non seulement d’obtenir des
bandes vidéo avec audio synchronisé prêtes pour la capture, mais présente également
un autre avantage : la liste télécinéma inclut généralement les informations de timecode
et de numéro de bande audio. L’importation de la liste dans Cinema Tools permet d’exporter une liste EDL audio afin qu’un studio de postproduction audio puisse ensuite recapturer les plans audio à une qualité supérieure, si nécessaire.
Transferts de vidéo NTSC
Lorsque vous transférez un film sur bande NTSC, il est toujours nécessaire de lire le film
à une vitesse plus lente de 0,1 pour cent que 24 ips (c’est-à-dire à 23,976 ips ou 23.98 ips)
afin de compenser la vitesse réelle de 29,97 ips de la bande NTSC (au lieu de la vitesse
idéale de 30 ips). La vitesse du film ayant été réduite, celle de l’audio doit l’être à son tour
pour que la synchronisation soit conservée.
Transferts de vidéo PAL
Pour les transferts de vidéo PAL à l’aide de la méthode 24@25 (en augmentant la vitesse
du film à 25 ips), l’audio doit également être accéléré si vous le synchronisez durant le
transfert par télécinéma ou si vous avez l’intention de monter la vidéo à cette vitesse.
Si vous transférez le film sur bande à l’aide de la méthode 24&1 (en enregistrant une
trame vidéo supplémentaire toutes les douze images du film), vous devez lire l’audio
à sa vitesse normale sans vous préoccuper du point où la synchronisation est établie.
Dans ce cas, utilisez un timecode audio de 25 ips.
Synchronisation dans Final Cut Pro
Si vous ne synchronisez pas le son et les images sur la bande via le transfert télécinéma,
ils seront capturés séparément dans Final Cut Pro : éléments audio et plans vidéo. Vous
pouvez les synchroniser par la suite dans Final Cut Pro en utilisant les plans avec clap
(méthode expliquée dans la section « Synchronisation : informations générales » à la
page 32). Une fois que deux plans (ou plus) sont synchronisés, vous pouvez les fusionner
en un seul plan grâce à la fonction des plans fusionnés de Final Cut Pro. Consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146 ainsi
que la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.34 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de Final Cut Pro
Les décisions que vous prenez pour le transfert télécinéma et la façon dont vous utilisez
l’audio influent sur votre utilisation de Final Cut Pro au cours du processus de montage.
Réglage de la base temps des séquences
Dans Final Cut Pro, vous devez définir la base temps de sorte que les séquences correspondent à la fréquence d’images des plans capturés.
Important : ne placez pas des plans dans une séquence dont la vitesse de défilement
est différente de la leur, car vous risquez d’obtenir une liste de film inexacte. Si vous
souhaitez par exemple effectuer un montage à 24 ips, assurez-vous que les vitesses de
vos plans sont toutes réglées sur 24 ips (en utilisant soit la fonction Reverse telecine
(télécinéma inversé), soit la fonction Conform (conformation)).
Consultez la section « À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la
base temps » à la page 151 et la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la
définition de la base temps de montage pour des séquences.
Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips
Le montage à 24 ips offre l’avantage d’une concordance parfaite entre les images du film
et les images vidéo, permettant ainsi la création de listes de conformation très précises.
L’un des inconvénients provient du fait qu’un magnétoscope 24P est nécessaire pour enregistrer directement la vidéo à 24 ips (car l’enregistrement avec des appareils vidéo NTSC
ou PAL standard est compliqué). Cela peut poser problème si vous souhaitez enregistrer
votre projet monté sur une cassette vidéo (soit pour la montrer à d’autres personnes, soit
pour la donner au monteur négatif, comme référence visuelle à utiliser avec la cut list).
Il existe cependant des solutions :
 Si vous utilisez de la vidéo NTSC : vous pouvez utiliser la fonction d’insertion de pulldown
de Final Cut Pro pour appliquer un modèle de pulldown à la vidéo et donc sortir la
vidéo à 29,97 ips. Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo
23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus. Il existe également des cartes et des applications de tierce partie qui peuvent réaliser un 3:2 pulldown sur la vidéo, permettant
ainsi la vitesse NTSC de 29,97 ips.
 Si vous utilisez de la vidéo PAL : si vous envisagez d’enregistrer votre projet sur bande
vidéo au terme de votre travail, il s’avère plus simple de réaliser le montage à 25 ips
(après avoir augmenté la vitesse du film afin de conserver la concordance des images).Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 35
I
Utilisation d’effets
Final Cut Pro offre des possibilités d’effets étendues, notamment des effets de film courants
tels que les fondus, les balayages, les modifications de vitesse et les textes de génériques.
N’oubliez pas que la sortie vidéo de Final Cut Pro n’est pas conçue pour être transférée sur
film et ces effets doivent être créés par une fonction spécialisée pour les trucages optiques
ou créés numériquement à l’aide de numérisations haute résolution du métrage à combiner. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160
pour obtenir des informations supplémentaires, y compris un aperçu des étapes élémentaires d’insertion d’effets et de transitions dans un film monté numériquement.2
37
2 Le flux de production de
Cinema Tools
Cinema Tools s’inscrit facilement dans un flux de production
de montage de film.
L’objectif premier de Cinema Tools est de créer une cut list précise en fonction des
montages réalisés dans Final Cut Pro. Il existe un certain nombre d’étapes cruciales pour
y parvenir mais pour la plupart, le flux de production de Cinema Tools lui-même dépend
de l’équipement utilisé, de votre standard vidéo et de la façon dont vous travaillez.
Étapes fondamentales du flux de production
Voici à quoi ressemble un flux de production dans Cinema Tools (chacun de ces étapes
est décrite en détail dans les rubriques qui suivent) :
Étape 1: création de la base de données Cinema Tools
Étape 2: capture des plans sources avec Final Cut Pro
Étape 3: connexion des plans à la base de données
Étape 4: préparation des plans pour le montage
Étape 5: montage des plans dans Final Cut Pro
Étape 6: création de listes de conformation et d’autres listes avec Cinema Tools
Création de la base de données Cinema Tools
Le point central de Cinema Tools est sa base de données, dans laquelle les liaisons entre
les éléments de votre film (le film, la vidéo et le son) sont établies et suivies. Bien qu’il ne
soit pas obligatoire de créer une base de données avant de commencer le montage, cette
étape peut fournir des outils utiles pour la capture de plans et la planification du montage.38 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Fonctionnement de la base de données
La base de données peut contenir une fiche ou bien des milliers selon la manière dont
vous choisissez d’utiliser Cinema Tools. Ces fiches sont mises en correspondance avec les
montages réalisés dans Final Cut Pro afin de créer la cut list. Pour être valide, une fiche doit
comporter des valeurs relatives à la caméra, le rush, ou la bobine laboratoire, le code de
bordure et être reliée à un plan ou comporter des valeurs de bande vidéo et de timecode
vidéo (point d’entrée et durée).
Lorsque vous exportez la cut list après avoir monté la vidéo dans Final Cut Pro,
Cinema Tools regarde chaque montage et cherche la fiche approprié dans sa base
de données afin de déterminer les numéros de clé et la codification manuelle qui
correspondent (code de bordure). Cinema Tools recherche d’abord une fiche qui est
reliée au nom du plan utilisé dans le montage. S’il la trouve, il localise le fichier du
plan, une note est ajoutée à la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant.
Si aucun enregistrement n’est trouvé sur la base du nom de plan d’une coupe ou si le
plan n’est pas localisé, Cinema Tools analyse le numéro de bande vidéo pour voir si des
enregistrements portent le même numéro (« 001 » est différent de « 0001 »). Si c’est le cas,
il recherche ensuite si les points d’entrée et de sortie du montage sont à la portée d’une
des fiches. Si cette condition est également remplie, le montage est ajouté à la cut list et
Cinema Tools passe au montage suivant.
Si une fiche utilisant le nom du chemin d’accès à un plan ou un numéro de bobine vidéo
avec des données de timecode appropriées est introuvable, « » apparaît dans la
cut list et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants. Si une fiche est trouvée
mais qu’elle est incomplète (numéro de clé manquant, par exemple), « » est
placé dans ces champs et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245
pour des détails sur ce processus et la liste des éléments manquants.
Base de données simple ou détaillée
Cinema Tools est conçu pour vous permettre de créer un enregistrement pour toute
une bobine de caméra, pour chaque prise ou entre ces deux extrêmes, selon la façon
dont vous travaillez. Chaque enregistrement peut contenir :
 les numéros de scène, de plan et de prise avec descriptions,
 le numéro de la bobine de caméra du film, le code de bordure, le timecode et le numéro
de bobine de la vidéo,
 le numéro de bobine et le timecode audio,
 une affiche de plan avec une image représentative du plan,
 des réglages de base tels que les formats du timecode et du film.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 39
I
Les fiches peuvent être saisies manuellement ou importées d’une liste télécinéma. Vous
pouvez modifier, supprimer et ajouter des fiches à la base de données en fonction des
nécessités, même si elles sont basées sur la liste télécinéma. Vous pouvez également
fusionner des bases de données. Si vous travaillez avec des rushes par exemple, vous
pouvez créer une nouvelle base de données pour chaque session et toutes les fusionner
une fois que le tournage est terminé.
La liste télécinéma des transferts scene-and-take, dans lesquels seules les prises de
films spécifiées sont transférées sur vidéo, peut fournir les informations basiques à la
base de données. Vous pouvez ajouter d’autres fiches, des commentaires ou d’autres
informations si besoin est.
La liste télécinéma des transferts camera-roll fournit des informations pour une seule
fiche (le code de bordure et le timecode vidéo utilisés au début du transfert). Si les
numéros de clé et le timecode vidéo du film sont continus tout au long du transfert,
cette seule fiche suffit à Cinema Tools pour générer une cut list pour cette bobine de film.
Importation de listes télécinéma
Vous pouvez importer la liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro.
Vous pouvez choisir l’une des deux méthodes en fonction de votre flux de production.
Dans les deux cas, vous pouvez assigner une lettre de caméra, qui est ajoutée aux
entrées de prise, à l’importation. Cela est utilise dans les cas où plusieurs caméras sont
utilisées pour chaque prise. Consultez la rubrique « Attribution de lettres de caméra » à
la page 86 pour en savoir plus.
Consultez la rubrique « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de listes télécinéma.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools
Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer
d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données
existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans
enregistrement.
Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de
capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro
pour automatiser le processus de capture des plans.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro
Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si
vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une
nouvelle base de données. 40 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque
enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans
puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film provenant de la liste
télécinéma sont ajoutées automatiquement à chaque plan. Vous pouvez afficher ces
informations de plusieurs façons pendant le montage des plans dans Final Cut Pro.
Consultez la rubrique « Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro » à
la page 154 pour en savoir plus.
Entrée manuelle de fiches de la base de données
La raison la plus courante d’entrer manuellement une fiche dans la base de données
est qu’il n’y a pas de liste disponible à partir du processus de transfert du film vers la
vidéo. Certaines méthodes de tranfert du film vers la vidéo, telles que les chaînes de
films, ne produisent pas de liste.
Chaque enregistrement, dans une base de données, doit faire référence à un fichier de
données possédant un timecode et des numéros de bord continus. Avec les transferts
scene-and-take, chaque prise nécessite sa propre fiche puisque les numéros de bord de
film sont ignorés en sautant d’une prise à l’autre pendant le transfert.
Avec les transferts camera-roll, comme la bobine de film et l’enregistreur vidéo tournent
continuellement du début à la fin, vous n’avez besoin que d’un seul enregistrement pour
l’ensemble du plan, même si vous le subdivisez ultérieurement en plans plus petits (ces
derniers gardent le timecode original) et supprimez les portions non utilisées. Cela est dû
au fait que Cinema Tools peut utiliser le numéro de bobine vidéo et les points de montage
d’une coupe pour calculer les numéros de bord appropriés, tant que les informations de
bobine vidéo et de point de montage figurent dans un enregistrement.
Pour saisir des enregistrements de base de données manuellement, vous devez connaître
le numéro de bord et le numéro de timecode vidéo d’une image du plan. Le plus simple
est d’avoir ces valeurs gravées dans la vidéo grâce au transfert.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 41
I
Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools »,
à la page 69 pour des détails sur la création et la gestion de base de données
Cinema Tools.
Capture des plans sources
Vous devez capturer la vidéo et l’audio sur l’ordinateur du montage. Votre manière de
procéder dépendra en majeure partie du support utilisé pour le transfert télécinéma.
Si vous avez utilisé un magnétoscope analogue, tel qu’un Sony Betacam, la vidéo et
l’audio doivent être convertis en format numérique et compressés avant de pouvoir
être utilisés. Si vous avez utilisé un magnétoscope numérique, tel qu’un Sony Digital
Betacam, la vidéo et l’audio sont déjà numériques mais doivent être capturés et
compressés. Dans les deux cas, un matériel spécialisé avec des connexions adéquates
est généralement nécessaire.
Si vous avez utilisé un système DV, la vidéo (et l’audio, en fonction du type de transfert) est
déjà numérique et compressée et a seulement besoin d’être capturée à l’aide de FireWire.
Important : lorsque vous utilisez le contrôle de périphériques en série, n’oubliez pas de
calibrer son décalage de capture. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir
plus d’informations. Consultez aussi la rubrique « Configuration de votre matériel afin de
capturer un timecode exact » à la page 113 pour en savoir plus sur la capture de plans.
Les numéros de fenêtre d’affichage sont-ils corrects ?
Il peut y avoir plusieurs raisons à l’affichage de valeurs de fenêtre d’affichage incorrectes.
Elles vont de la saisie de valeurs incorrectes à la détection automatique incorrecte. Vous
devez vérifier que les valeurs de fenêtre d’affichage sont correctes. Il est essentiel que
ces valeurs soient correctes si vous devez compter sur elle. Le numéro de clé se vérifie
généralement en comparant la valeur affichée avec une valeur documentée sur une
image perforée ou marquée près de la tête du plan. N’oubliez pas de vérifier cela au
moins une fois par bobine de caméra (l’idéal étant de faire la vérification pour chaque
prise). Comparez le timecode dans la fenêtre d’affichage avec la valeur affichée par la
platine de la bande vidéo.42 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Dans tous les cas, il se peut que vous décidiez de recompresser les fichiers pour en
diminuer la taille et les rendre plus faciles à exploiter. En utilisant le bon codec par
exemple, vous pourrez monter sur un ordinateur portable plus ancien.
Tactiques de capture
Il existe diverses manières de capturer la vidéo et l’audio. Déterminer le meilleur
choix pour vous dépend d’un certain nombre de facteurs, en particulier si vous avez
le contrôle du périphérique de la platine de la bande source et le type de transfert
utilisé (camera-roll ou scene-and-take).
Contrôle de périphérique
La première question à se poser avant de déterminer la méthode à suivre pour capturer la
vidéo et l’audio est de savoir si Final Cut Pro prend en charge le contrôle de périphérique
pour la platine que vous utilisez. Le contrôle de périphérique vous permet de capturer
avec précision la vidéo et l’audio que vous voulez suivant un procédé pouvant être répété
de manière exacte si nécessaire. Vous pouvez même définir une « capture par lot » qui
automatise le processus et vous laisse libre de vous concentrer sur d’autres tâches.
La capture sans contrôle de périphérique présente plusieurs inconvénients. Les plans
capturés manuellement n’ont pas de temps de début et de fin précis. Si vous cherchez à
faire correspondre les temps de début et de fin d’une liste télécinéma, vous devez rogner
les plans après les avoir capturés. De plus, sans contrôle de périphérique le timecode d’un
plan ne correspond pas au timecode de la bande. Final Cut Pro permet de changer le
timecode d’un plan, mais pour que ce timecode corresponde à la bande source, vous
devez disposer d’une référence visuelle (une perforation ou une image marqué)
possédant une valeur de timecode connue.
À propos de la compression
La compression, en termes de vidéo numérique, est une méthode de transformation
du contenu en fichiers plus petits utilisant moins d’espace sur le disque dur et
potentiellement moins d’énergie de la part du processeur au moment de les afficher.
L’inconvénient, c’est que les images sont de qualité moindre.
Il est important d’avoir à l’esprit que la vidéo montée à partir de Final Cut Pro et utilisée
avec Cinema Tools ne sera généralement pas utilisée si une grande qualité est exigée.
L’usage le plus courant de la vidéo montée est de servir de guide visuel allant avec la cut
list pour le monteur négatif. Cela signifie que la qualité de la vidéo doit juste être assez
bonne pour que vous puissiez faire vos choix de montage et lire les valeurs de la fenêtre
d’affichage. Cependant, vos choix de montage étant parfois basés sur des repères visuels
subtils, il vaut mieux ne pas s’embarquer dans un choix de compression excessif.
Important : n’utilisez pas de codecs de compression temporelle, comme, par exemple,
le MPEG-2. En plus d’être difficiles à monter, ces fichiers ne peuvent pas bénéficier de la
fonction Reverse Telecine. Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 43
I
Pour en savoir plus sur le contrôle de périphérique, consultez la documentation de
Final Cut Pro.
Transferts camera-roll
Pour effectuer des transferts camera-roll, vous devez soit capturer la bande entière soit
capturer manuellement un plan pour chaque prise. Si la bande utilise un timecode
vidéo et des numéros de bord de film continus, Cinema Tools n’a besoin que d’un seul
enregistrement de base de données établissant la relation entre les deux.
Si Final Cut Pro a un contrôle de périphérique de votre magnétoscope source, la meilleure
façon de capturer les prises souhaitées consiste à utiliser la fenêtre Log and Capture de
Final Cut Pro et à saisir les points d’entrée et de sortie et le numéro de bande de chaque.
Vous pouvez alors utiliser la capture par lot pour terminer le processus. Il n’est pas
nécessaire de créer une fiche dans la base de données pour chaque plan du moment
que vous ne changez pas le timecode.
Sans contrôle de périphérique, vous devez capturer manuellement soit les prises désirées
soit la bande entière. Il se peut que vous ayez à rogner chaque prise que vous capturez
manuellement et vous devrez également définir manuellement le timecode pour qu’il
corresponde à la bande source. L’avantage de capturer la bande entière est que vous n’avez
à définir le timecode du plan qu’une seule fois (en partant du principe que la bande source
avait un timecode continu). L’inconvénient, c’est la quantité d’espace disque nécessaire,
bien qu’une fois que la bande est capturée, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour créer
des sous-plans des prises utiles, puis supprimer le contenu inutilisé.
Consultez le chapitre 5, « Capture des plans sources et création d’un lien avec la base
de données », à la page 111 pour des détails sur la capture de plans.
Transfert scene-and-take
En réalisant des transferts scene-and-take, les fiches de la base de données de Cinema Tools
sont généralement adaptées à la capture par lot. Vous pouvez exporter une liste des
captures de Cinema Tools, puis l’importer dans le Navigateur de Final Cut Pro. Final Cut Pro
peut ensuite réaliser une capture par lot (en partant du principe qu’il puisse contrôler
le périphérique source) et créer des plans comme indiqué dans la liste Cinema Tools.
Ces plans peuvent ensuite être facilement liés aux fiches de la base de données de
Cinema Tools. 44 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Finalisation avec de la vidéo de haute qualité
Si vous voulez fournir une sortie vidéo de haute qualité au terme du projet, vous devez
tenir compte de plusieurs points.
Lorsque vous capturez de la vidéo pour le montage offline initial, vous pouvez la capturer
avec une compression relativement haute et inclure un timecode et des numéros de
bord gravés. La compression permet à votre ordinateur de traiter la vidéo plus facilement
et nécessite moins d’espace sur votre disque dur, ce qui vous permet de capturer plus de
vidéo pour prendre les décisions en matière de montage.
Une fois que vous avez fini le montage offline, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour
recapturer uniquement la vidéo réellement utilisée dans les coupes à l’aide d’un codec
de haute qualité et d’une version de la vidéo sans timecode ni numéros de bord gravés.
Consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la
page 209 pour en savoir plus sur ce processus. Consultez aussi la documentation
Final Cut Pro pour en savoir plus sur les flux de production du montage offline et online.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 45
I
Connexion des plans à la base de données
Une fois que vous avez capturé les plans sources, vous pouvez les connecter à la base de
données Cinema Tools (on parle aussi de lier les plans à la base de données). Lier un plan
à la base de données permet à Cinema Tools d’accéder au plan d’une fiche en créant la
cut list, ce qui réduit la probabilité d’avoir des problèmes d’entrées de timecode.
Lors de la création d’une liste de conformation, Cinema Tools commence par analyser le
chemin d’accès aux plans utilisés dans le montage et les remet en correspondance avec
la base de données. Le fait que Cinema Tools soit capable de travailler avec le fichier du
plan de cette façon réduit la possibilité d’une erreur de timecode pouvant provoquer des
imprécisions dans la liste de conformation. Ceci est primordial lorsque vous effectuez un
montage à 24 ips. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools »,
à la page 245 pour en savoir plus sur la façon dont Cinema Tools génère une liste de
conformation. Consultez également la rubrique « Connexion des plans sources capturés
à la base de données » à la page 121 pour obtenir plus d’informations.
Préparation des plans pour le montage
Cinema Tools présente deux puissantes fonctions pouvant être utilisées sur les plans
avant de les monter : la fonction Reverse Telecine et la fonction Conform.
Reverse Telecine
La fonction Reverse Telecine (pour les transferts NTSC uniquement) permet de supprimer
les trames supplémentaires ajoutées lors du processus pull-down 3:2 d’un transfert
télécinéma. Vous devez l’utiliser lorsque vous montez de la vidéo à 23.98 ips. Consultez la
rubrique « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour
des informations sur ce qu’est un pulldown 3:2 et pourquoi vous pouvez vouloir l’inverser.
Consultez la rubrique « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des
détails sur son utilisation.
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo
comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Conform
La fonction Conform est utile à la fois pour corriger les erreurs présentes dans des plans
vidéo et pour changer la fréquence d’images (base temps) d’un plan. Cinema Tools vous
permet de sélectionner la fréquence d’images à laquelle vous souhaitez conformer un plan.
Afin de comprendre la fonction Conform, il faut connaître la nature des fichiers vidéo
QuickTime. Chaque image vidéo au sein d’un fichier QuickTime a un réglage de durée qui
définit pendant combien de temps l’image doit être affichée (dans les vidéos QuickTime
basées sur NTSC ou PAL normales, toutes les images ont la même durée). Par exemple, le
taux vidéo NTSC a une valeur correspondant à 1/30e de seconde (plus exactement 1/29,97e
de seconde) attribué à chaque image. Le taux vidéo PAL correspond à 1/25e de seconde. 46 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il arrive parfois qu’à la capture de plans vidéo, la durée de certaines images soit définie
sur une valeur légèrement différente. Alors que les différences ne sont pas visibles lors
de la lecture du plan, elles peuvent provoquer des problèmes lorsque Cinema Tools
crée la liste de conformation ou lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine. Dans
ce cas, vous devez conformer le plan à sa fréquence d’images actuelle.
Il peut également vous arriver de vouloir changer la fréquence d’images d’un plan. Si vous
avez transféré du film à 24 ips en vidéo en l’accélérant (soit à 29,97 ips pour le standard
NTSC, soit à 25 ips pour le standard PAL — en prenant soin d’assurer à chaque fois une
relation individuelle entre images du film et images de la vidéo), le mouvement à l’écran
sera plus rapide que dans le film d’origine et il faudra rectifier la vitesse de lecture de la
bande son pour compenser. Vous pouvez utiliser la fonction Conform pour changer la
fréquence d’images et la définir sur 24 ips pour que la lecture se fasse à la fréquence
originale du film et soit synchronisée avec l’audio. Consultez la rubrique « Utilisation de la
fonction de conformation » à la page 131 pour des détails sur l’utilisation de la fonction
Conform.
Remarque : n’oubliez pas qu’il faut utiliser la fonction Conform sur un plan avant de le
monter dans Final Cut Pro. Vérifiez aussi que la base temps dans l’Éditeur de préréglage
de séquence de Final Cut Pro est réglé sur la même vitesse que la vitesse à laquelle
vous conformez le plan.
Consultez la rubrique « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue
du montage » à la page 129 pour en savoir plus.
Montage des plans dans Final Cut Pro
On monte les plans dans Final Cut Pro plus ou moins comme n’importe quel autre
projet vidéo, mais il a quelques points importants à garder à l’esprit. Ces points sont
expliqués dans le chapitre 7, « Montage dans Final Cut Pro », à la page 151.
Génération de listes de film et de listes des modifications
dans Cinema Tools
Une fois que vous avez monté vos plans et êtes satisfaits du montage numérique de
votre projet, vous êtes prêt à générer des listes relatives au film qui décrivent la façon
dont le négatif ou la copie de travail doit être monté. La cut list reprend les informations
de montage et de titrage.
Il existe un certain nombre d’autres listes utiles pouvant être générées à tout moment.
Un fichier de liste de film peut contenir une des listes suivantes :
 liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires
introuvables dans la base de données ;
 liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 47
I
 liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions et les effets
de mouvement ;
 liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;
 liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans
utilisés pour les effets d’optique.
Vous pouvez également exporter une liste des modifications, ce qui s’avère utile si votre flux
de production comprend des visionnements et des modifications de votre copie de travail.
La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les
spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle
indique d’autres modifications à apporter à la copie de travail en fonction des modifications
que vous avez apportées à la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Quand
utilise-t-on des listes de modification ? » à la page 182 pour voir un organigramme du
processus de la liste des modifications et de la copie de travail.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour plus de détails sur les listes relatives au film qui sont disponibles.
Cinema Tools Exemples de flux de production
Cette rubrique présente divers scénarios du flux de production de la base de données
Cinema Tools. N’oubliez pas qu’il en existe de nombreuses variantes et qu’il n’est souvent
pas nécessaire de suivre ces étapes dans l’ordre exact. Il est aussi possible d’utiliser des
parties de plusieurs flux de production. Consultez la rubrique « Étapes fondamentales du
flux de production » à la page 37 pour des détails sur les différentes étapes.
La première rubrique décrit l’intégration entre Final Cut Pro et Cinema Tools. Elle est
suivie par des rubriques qui couvrent deux groupes de flux de production : ceux qui
utilisent des transferts scene-and-take et ceux qui utilisent des transferts camera-roll.
Celles-ci sont ensuite divisées à nouveau en fonction de la disponibilité d’une liste
télécinéma et du contrôle de périphérique de votre lecture vidéo lors du processus
de capture.
Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ?
Grâce à niveau d’intégration élevé entre Cinema Tools et Final Cut Pro, vous avez plusieurs
possibilités pour chaque étape de flux de production. Par exemple, vous pouvez importer
la liste télécinéma dans Cinema Tools et exporter une liste de capture par lot pour
Final Cut Pro ou vous pouvez importer la liste télécinéma directement dans Final Cut Pro.
Vos choix seront déterminés par votre situation et vos préférences en matière de
méthodes de travail. Parmi les fonctions liées à Cinema Tools que vous pouvez exécuter
directement à partir de Final Cut Pro il y a les fonctions suivantes :
 Importation de fichiers de liste télécinéma48 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Conformation de vidéo à 25 ips en 24 ips
 Inversion du télécinéma (en utilisant les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools)
 Ouverture d’un plan dans la fenêtre Clip de Cinema Tools
 Synchronisation d’une base de données Cinema Tools avec un groupe de plans
sélectionnés
Voici une illustration représentant le flux de production idéal mettant l’accent sur
l’utilisation de méthodes Final Cut Pro.
Dans cet exemple, vous pouvez utiliser Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant des tâches
en arrière-plan, si nécessaire. Vous devez utiliser Cinema Tools manuellement si vous
souhaitez ajouter des informations dans la base de données en plus de ce que la liste
télécinéma a fourni ou si vous avez rencontré un problème unique avec le télécinéma
inversé et devez configurer ses réglages.
Étapes effectuées à partir de
Final Cut Pro
Implication de
Cinema Tools
Traitement des plans
(si nécessaire)
• Télécinéma inverse
• Conformation (25 @ 24)
Synchronisation des plans
capturés avec la base de
données Cinema Tools
Montage des plans
Importation d’une liste
dans le projet Final Cut Pro
pour créer les plans offline
à capturer
Capture des plans par lots
Exportation des listes
Cinema Tools
crée les listes
Cinema Tools
effectue le traitement
Une nouvelle base de données
Cinema Tools est créée
Les plans sont connectés à la
base de données Cinema Tools
Création d’un nouveau projet
Final Cut ProChapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 49
I
Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take
Comme les transferts scene-and-take nécessitent un enregistrement de base de données
pour chaque prise (à cause des numéros de bord non continus), une première décision
importante va dépendre de l’existence ou non d’une liste télécinéma.
Flux de production pour un transfert scene-and-take avec une liste
télécinéma
Oui Non
Génération d’une liste
de capture par
lot avec Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour connecter les
plans à la base de données
Contrôle de
périphériques ?
Oui Non
Importation de la liste
télécinéma dans
la base de données
Création d’une base
de données vide
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.50 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Flux de production pour un transfert scene-and-take sans liste
télécinéma
Si vous avez utilisé des transferts camera-roll
Le premier point à considérer lors de l’utilisation de transferts camera-roll est la méthode
de génération de la liste de film que vous comptez utiliser. Consultez l’annexe B, « Création
de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245 pour obtenir des explications su les
deux méthodes disponibles. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio et la
vidéo avant de capturer les plans.
Oui Non
Génération d’une liste
de capture par
lot avec Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour connecter les
plans à la base de données
Contrôle de
périphériques ?
Oui Non
Ajout dans la base de
données Cinema Tools d’une
entrée pour chaque plan
Création d’une base
de données vide
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 51
I
Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée
sur le plan)
Oui Non
Oui Non
Contrôle de
périphériques ?
Importation de la liste
dans la base de données
(devrait générer un
enregistrement par bobine)
Saisie d’au moins un
enregistrement par bobine
définissant la relation entre
numéro de bord et timecode
Facultatif : saisie d’unenregistrement supplémentaire par
plan (recommandé en cas de
contrôle de périphériques)
Facultatif : saisie d’un enregistrement supplémentaire par
plan (recommandé en cas de
contrôle de périphérique)
Génération d’une liste de
capture par lot avec
Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour la connexion
à la base de données
Liste
télécinéma ?
Oui Non
Création d’une base
de données vide
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro52 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée
sur le timecode)
Saisie d’au moins un enregistrement définissant la relation
entre numéro de bord
et timecode
Importation de la liste dans
la base de données (devrait
générer un enregistrement
par bobine)
Liste
télécinéma ?
Oui Non
Création d’une base
de données vide
Utilisation de Final Cut Pro
pour capturer l’intégralité
de la bobine sous forme
de plan unique ou capturer
les prises souhaitées sous
forme de plans séparés
(en prenant soin que
le timecode ne soit
pas modifié)3
53
3 L’interface utilisateur de
Cinema Tools
Cinema Tools dispose de tout un ensemble de fenêtres et de
zones de dialogue pour vous permettre d’accéder à ses puissantes fonctions.
Certaines fenêtres et zones de dialogue sont génériques, comme, par exemple, les zones
de dialogue de sélection de fichier, alors que d’autres sont spécialisées pour des fonctions
et des réglages uniques. La plupart de ces fenêtres et zones de dialogue s’ouvrent depuis
Cinema Tools ; trois zones de dialogues liées s’ouvrent aussi depuis Final Cut Pro.
Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues
Les fenêtres et zones de dialogue suivantes s’ouvrent à partir de Cinema Tools.
Fenêtre Welcome
La première fois que vous ouvrez Cinema Tools, une fenêtre de bienvenue apparaît.
Par la suite, Cinema Tools ouvre la base de données qui était ouverte la dernière fois
que vous avez fermé Cinema Tools. Si aucune base de données n’était ouverte lorsque
vous avez fermé Cinema Tools, la fenêtre Welcome apparaît à nouveau. 54 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélectionnez une option, puis cliquez sur Continue.
 Create a New Database : ouvre la zone de dialogue New Database pour vous permettre
de configurer une nouvelle base de données.
 Open Existing Database : ouvre une zone de dialogue de sélection de fichiers pour
vous permettre de sélectionner une base de données existante à ouvrir.
 View Documentation : ouvre le Manuel de l’utilisateur de Cinema Tools dans Aperçu.
Zone de dialogue New Database
La zone de dialogue New Database permet de définir des réglages élémentaires chaque
fois que vous créez une base de données Cinema Tools. Ces réglages s’appliquent à tous
les enregistrements que vous créez dans la base de données. La fenêtre Detail View permet de modifier individuellement ces réglages pour chaque enregistrement de la base
de données.
Pour ouvrir la zone de dialogue New Database :
m Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N).
Remarque : la base de données courante se ferme, si une base de données était ouverte.
Pour des informations sur les réglages par défaut de votre base de données, consultez
la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77.
Fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View permet d’afficher, de saisir et de modifier les informations d’un
enregistrement de base de données. Lorsque vous ouvrez une base de données existante, la fenêtre Detail View affiche le premier enregistrement. Les numéros spécifiques
de la fenêtre Detail View (numéros de bande, de bobine, de bord ainsi que la codification manuelle) décrivent tous des valeurs concernant la première image du plan source
associé à l’enregistrement de la base de données.
La fenêtre Detail View s’affiche en même temps que la fenêtre List View chaque fois
que vous ouvrez une base de données. Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 55
I
Pour afficher la fenêtre Detail View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Window > Detail View (ou appuyez sur Commande + 2).
m Si nécessaire, faites glisser la fenêtre List View vers un autre endroit de l’écran.
m Si nécessaire, cliquez sur la fenêtre Detail View pour la faire passer au premier plan.
Le bouton qui se trouve dans le coin inférieur droit de la fenêtre est intitulé soit :
 Open Clip : avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Open
Clip. Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip qui affiche le plan connecté.
 Connect Clip : si aucun plan n’est connecté à l’enregistrement de base de données, le
bouton Open Clip est intitulé Connect Clip. Cliquez sur le bouton Connect Clip pour
ouvrir une zone de dialogue de sélection de fichier. Une fois le fichier de plan localisé
et sélectionné, la fenêtre Clip s’ouvre et l’affiche.
De plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide indiquant
l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent, car cela
vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenêtre Detail View, consultez la section
« Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91.56 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Fenêtre List View
Tous les enregistrements de la base de données ouverte apparaissent sous forme de liste
dans la fenêtre List View. Elle peut afficher une liste de tous les enregistrements de la base
de données ou, si vous utilisez la fonction Find, uniquement les enregistrements trouvés.
Les fenêtres List View et Detail View s’affichent chaque fois que vous ouvrez une base de
données.
Pour afficher la fenêtre List View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Window > List View (ou appuyez sur Commande + 1).
m Faites glisser la fenêtre Detail View vers un autre endroit de l’écran.
m Cliquez sur la fenêtre List View pour la faire passer au premier plan.
Les boutons Show All et Find permettent d’afficher rapidement tous les enregistrements
de la base de données ouvertes (cliquez sur Show All) ou d’afficher rapidement les enregistrements trouvés à l’aide de la zone de dialogue Find (cliquez sur Find).
Le menu local qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre permet de
sélectionner le mode d’affichage en sélectionnant le type d’informations à afficher :
 Keycode : affiche des informations sur le film telles que les numéros de bord et de bobine.
 Video : affiche les informations de timecode et de bande vidéo.
 Sound : affiche les informations de timecode et de bande audio.
 Ink Numbers : affiche des informations sur la copie de travail, telles que la codification
manuelle et les rushes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 57
I
Colonne Display Mode
Les colonnes suivantes apparaissent dans tous les modes d’affichages :
 Slate : une combinaison des champs Scene et Take, séparés par un tiret
 Clip : le nom du plan connecté à chaque enregistrement de la base de données
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Keycode :
 Lab Roll : valeur spécifiée dans le champ Lab Roll (dans la fenêtre Detail View)
 Cam Roll : valeur spécifiée dans le champ Cam Roll
 Keycode : valeur spécifiée dans le champ Key
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Video :
 Reel : valeur spécifiée dans le champ Video Reel
 Timecode : valeur spécifiée dans le champ Video Timecode
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Sound :
 Roll : valeur spécifiée dans le champ Sound Roll
 Timecode : valeur spécifiée dans le champ Sound Timecode
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Ink Numbers :
 Lab Roll : la valeur spécifiée dans le champ Lab Roll
 Daily roll : valeur spécifiée dans le champ Daily Roll
 Ink number : valeur spécifiée dans le champ Ink
Tri des colonnes
Par défaut, les colonnes sont triées par ordre croissant de la valeur Slate. Il est possible de
trier les données en fonction de n’importe quelle colonne affichée en cliquant sur le nom
de la colonne souhaitée. Le nom de la colonne change de couleur pour indiquer qu’elle
sert de critère de tri, puis une flèche indiquant l’ordre du tri s’affiche. Une flèche orientée
vers le haut indique un ordre croissant, alors qu’une flèche orientée vers le bas indique un
ordre décroissant. Cliquez sur le nom de la colonne pour changer le sens du tri.
Localisation des enregistrements comportant des éléments manquants
Le tri des colonnes peut aider à retrouver des enregistrements comportant des éléments
manquants. Par exemple, la sélection de la colonne Cam Roll rassemble tous les enregistrements n’ayant pas d’entrée dans ce champ et les place tout en bas (ou en haut) de la
liste, en fonction du sens de la flèche.
Recherche d’enregistrements spécifiques
Vous pouvez localiser un enregistrement à l’aide d’un numéro de bord ou d’un numéro
de timecode spécifique en triant les colonnes. Par exemple, en sélectionnant la colonne
Keycode, les enregistrements sont classés en fonction de leur numéros de bord. Vous
pouvez alors faire défiler la liste pour retrouver un enregistrement à l’aide d’une image
du film donnée.58 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection d’enregistrements
Il y a plusieurs façons de sélectionner des enregistrements dans une base de données
Cinema Tools.
Remarque : vous pouvez ne sélectionner qu’un seul enregistrement à la fois.
Pour sélectionner un enregistrement de la base de données, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Cliquez sur n’importe quel enregistrement affiché.
m Double-cliquez sur un enregistrement pour ouvrir son plan dans la fenêtre Clip.
m Utilisez la touche Flèche vers le haut du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui
se trouve juste au-dessus de l’enregistrement sélectionné.
m Utilisez la touche Flèche vers le bas du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se
trouve juste au-dessous de l’enregistrement sélectionné.
m Utilisez la touche Page préc. du clavier pour monter d’une page d’enregistrements dans
la liste.
m Utilisez la touche Page suiv. du clavier pour descendre d’une page d’enregistrements
dans la liste.
Une fois un enregistrement sélectionné, il reste sélectionné lorsque vous changez le
mode d’affichage.
Modification des données affichées
Il n’est pas possible de modifier les réglages d’un enregistrement dans la fenêtre List View.
Pour faire des modifications, utilisez la fenêtre Detail View.
Pour afficher un enregistrement dans la fenêtre List View, dans la fenêtre Detail
View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur l’enregistrement.
Remarque : un double clic sur un enregistrement l’ouvre également dans la fenêtre Clip.
m Sélectionnez l’enregistrement à l’aide des touches fléchées du clavier.
Zone de dialogue Find
Il est possible de sélectionner des enregistrements spécifiques pour les afficher dans la
fenêtre List View en créant un ensemble d’enregistrements trouvés. Il est possible par
exemple de créer une liste de tous les enregistrements liés à une scène donnée. Utilisez pour cela la zone de dialogue Find.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 59
I
Pour ouvrir la zone dialogue Find, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).
m Cliquez sur Find dans la fenêtre List View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés.
Fenêtre Clip
La fenêtre Clip permet de lire le plan sélectionné, d’identifier le timecode et le numéro
de bord d’une image donnée, d’afficher des informations générales sur le plan et de le
traiter à l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform.
Pour ouvrir la fenêtre Clip, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), localisez un plan, puis
cliquez sur Choose.
m Cliquez sur Open Clip dans la fenêtre Detail View (si un plan est connecté à l’enregistrement actuel).
m Cliquez sur Connect Clip dans la fenêtre Detail View, puis sélectionnez un plan (si aucun
plan n’est connecté à l’enregistrement).
Remarque : il est possible d’ouvrir plusieurs fenêtres Clip en même temps. Elles s’ajoutent au menu Window et en disparaissent de façon dynamique au fur et à mesure que
vous les ouvrez et les fermez. 60 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Vous pouvez lire le plan en cliquant sur le bouton de lecture (triangle situé à gauche
de la Timeline) ou en appuyant sur la barre d’espace.
Remarque : pour lire le plan en utilisant la barre d’espace, veillez à ce qu’aucun champ
de texte de la sous-fenêtre Identify ne soit sélectionné. Vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation autant de fois que cela est nécessaire ou cliquer sur le bouton Analysis pour désélectionner les champs de texte.
Si le plan contient de l’audio, vous pouvez contrôler le volume en cliquant sur l’icône de
haut-parleur qui se trouve près du bouton de lecture, puis en faisant glisser le curseur de
volume. Vous pouvez aussi faire glisser la tête de lecture pour faire défiler le plan. Vous
pouvez cliquer sur les boutons avec la flèche vers la gauche ou vers la droite qui se trouvent à l’extrême droite de la Chronologie ou appuyer sur les touches Flèche gauche ou
Flèche droite du clavier pour faire défiler le plan une image à la fois.
La plupart des boutons qui se trouvent dans le bas de la fenêtre ouvrent des fenêtres
ou des zones de dialogue supplémentaires et sont aussi disponibles dans le menu Clip :
 Set Poster Frame : affecte l’image actuellement affichée aux vignettes de la fenêtre
Detail View.
 Disconnect Clip : le bouton Disconnect Clip change selon que le plan actuel est connecté à la base de données ou pas. Avec un plan connecté (comme illustré ci-avant),
le bouton est intitulé Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour déconnecter le
plan de la base de données.
 Enter in Database : si le plan actuel n’est pas connecté à la base de données, le bouton Disconnect Clip s’intitule Enter in Database. Cliquez sur Enter in Database pour
ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez connecter le plan à un enregistrement existant ou un nouvel enregistrement en tapant des valeurs de scène et
de prise.
 Reverse Telecine : ouvre la zone de dialogue Reverse Telecine (télécinéma inversé).
 Conform : ouvre la zone de dialogue Conform Clip.
 Boutons Previous Clip et Next Clip (flèches) : les flèches vers la gauche et vers la droite qui
se trouvent dans le coin inférieur droit de la fenêtre Clip permettent de passer facilement à l’enregistrement précédent ou suivant (tels qu’ils sont affichés et triés dans la
fenêtre List View) assigné à un plan.
Remarque : ces boutons ne sont actifs que lorsque le plan courant est relié à un
enregistrement de la base de données courante et cet enregistrement fait partir
des résultats de recherche de la fenêtre List View. L’un de ces boutons est estompé
lorsqu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 61
I
Les deux boutons qui se trouvent dans le coin supérieur droit déterminent quelles
informations sont affichées dans la partie droite de la fenêtre.
 Identify : affiche les informations du plan provenant de la base de données Cinema Tools
à laquelle il est connecté. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Identify pour saisir des
informations de film et de timecode dans la base de données ou pour obtenir des
informations sur l’image affichée dans la fenêtre Clip. De plus, les réglages sont mis à
jour pour toujours afficher les informations relatives à l’image affichée lorsque vous faites défiler un plan. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir
et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Identify.
 Analysis : affiche les informations de fichier d’un plan. Ces informations comprennent
à la fois des informations spécifiques aux fichiers (nom et taille, emplacement et date
de création) ainsi que des informations spécifiques au contenu (durée, vitesse de défilement, format d’image et type de compression utilisé).
Zone de dialogue Reverse Telecine
On utilise la zone de dialogue Reverse Telecine pour convertir de la vidéo pulldown 3:2
NTSC ou de la vidéo pulldown 2:3:3:2 en 24 ips.
Pour ouvrir la zone de dialogue Reverse Telecine, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Sélectionnez Clip > Reverse Telecine (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte).62 Partie I Utilisation de Cinema Tools
m Cliquez sur Reverse Telecine dans la fenêtre Clip.
Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des détails
sur l’utilisation de cette fonction. Il existe aussi une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche si le ou les plans ont été capturés depuis un caméscope numérique DV 24P, tel que le Panasonic AG-DVX100. Les informations sur la cadence
de pulldown de ces plans sont incorporées de telle façon que Cinema Tools puisse les lire,
si bien que si Cinema Tools détecte ces informations de cadence, la zone de dialogue du
télécinéma inversé automatique s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus.
Zone de dialogue Conform Clip
La zone de dialogue Conform Clip sert à régler la durée de chaque image du plan actuel
sur une valeur spécifique. Par exemple, sélectionnez 24,0 pour régler la durée de chaque
image sur 1/24 de seconde. Cela permet de changer la vitesse de défilement d’un plan capturé ou de s’assurer de la précision et de la cohérence de la vitesse de défilement d’un plan.
Pour ouvrir la zone de dialogue Conform Clip, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez Clip > Conform (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte).
m Cliquez sur Conform dans la fenêtre Clip.
Remarque : vous devez disposer d’un accès en lecture et écriture au fichier du plan
pour pouvoir utiliser la fonction Conform.
Important : la fonction Conform modifie le fichier de données source.
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
des détails sur l’utilisation de cette fonction.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 63
I
Zone de dialogue Change Reel
La zone de dialogue Change Reel vous permet d’introduire des modifications d’ensemble dans les paramètres de bande vidéo, bande-son, bobine de caméra ou de laboratoire
des enregistrements de la base de données. Par exemple, il se peut que le nombre de
zéros initiaux diffère (« 001 » par rapport à « 0001 ») entre les numéros de bande vidéo
de Final Cut Pro et ceux que vous avez saisi dans la base de données Cinema Tools. Cette
zone de dialogue vous permet de modifier toutes les occurrences d’un numéro de bande
ou de bobine.
Pour ouvrir la zone de dialogue Change Reel :
m Choisissez Database > Change Reel.
Zone de dialogue Database Properties
La zone de dialogue Database Properties affiche une grande variété d’informations sur
la base de données actuelle, y compris les paramètres par défaut et des statistiques sur
les enregistrements.
Pour ouvrir la zone de dialogue Database Properties :
m Choisissez Database > Database Properties (ou appuyez sur Commande + I). 64 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et
Cinema Tools
Les zones de dialogue suivantes s’ouvrent tant à partir de Final Cut Pro que de
Cinema Tools.
Zone de dialogue Export Film Lists
On utilise la zone de dialogue Export Film Lists pour exporter des listes de film au format PDF. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante
étant la liste de conformation. Il faut définir aussi les éléments que vous souhaitez voir
figurer dans la liste de film exportée. On utilise généralement cette zone de dialogue
une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser à tout
moment pour vérifier l’état de la coupe.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Final Cut Pro :
m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools.
(Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro
est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Film Lists from EDL ou File > Export >
Film Lists from XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous
souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.
Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la
page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 65
I
Zone de dialogue Export XML Film Lists
On utilise la zone de dialogue Export XML Film Lists pour exporter des listes de film au
format XML. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Contrairement à l’exportation de listes de film au
format PDF, tous les éléments possibles figurent d’office dans la liste exportée, vous
n’avez pas besoin de sélectionner les éléments à exporter. On utilise généralement
cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous
pouvez l’utiliser à tout moment pour vérifier l’état de la coupe.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Final Cut Pro :
m In Final Cut Pro, choisissez File > Export > Cinema Tools XML Film Lists. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL ou File >
Export > XML Film Lists from XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous
souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.
Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la
page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.66 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Zone de dialogue Export Change List
On utilise la zone de dialogue Export Change List pour faire des sélections relatives
à l’exportation d’une liste décrivant les différences entre deux versions d’une même
séquence montée dans Final Cut Pro. Il est possible d’inclure une liste Pull de modifications, qui ne détaille que le film à traiter pour effectuer les modifications.
Important : pour pouvoir exporter une liste des modifications, vous devez avoir enregistré un fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de la séquence. Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour en savoir plus.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Final Cut Pro :
1 In Final Cut Pro, choose File > Export > Cinema Tools Change List. (Cette commande
n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous
avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Change List apparaît.
Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications à partir de Final Cut Pro,
vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (ainsi que toutes les
autres listes disponibles dans la zone de dialogue Export Film Lists) pour la séquence.
Ces autres listes fournissent des informations sur la séquence entière, plutôt que des
informations sur les modifications uniquement.
L’ouverture de la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools nécessite la présence de deux fichiers de programme Cinema Tools : un pour l’ancienne version de la séquence et un autre pour la version actuelle de la séquence.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 67
I
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools :
1 In Cinema Tools, choose File > Export > Change List.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version courante de cette séquence, puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Change List apparaît.
Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour des détails
sur les réglages de la zone de dialogue Export Change List.
Zone de dialogue Export Audio EDL
L’audio est souvent remonté dans un studio de postproduction audio à l’aide de maté-
riel et de logiciels de haute qualité et d’outils de traitement haut de gamme. Selon la
façon dont vous montez, il se peut que la sortie EDL de Final Cut Pro ne contienne pas
le numéro de bande et le timecode des bandes audio de production originales. Ces
informations se trouvent souvent dans la liste télécinéma que vous importez dans
Cinema Tools ou peuvent être saisies manuellement.
On ouvre en général la zone de dialogue Export Audio EDL à partir de Final Cut Pro.
Vous pouvez aussi l’ouvrir à partir de Cinema Tools, si nécessaire, bien que des étapes
supplémentaires soient nécessaires, y compris la création d’un fichier de programme
dans la zone de dialogue Export Film Lists.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Final Cut Pro :
m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. (Cette
commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou
lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)68 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Export > Audio EDL from Program DB.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme à utiliser,
puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche.
Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails
sur l’exportation de listes EDL audio.4
69
4 Création et utilisation d’une base
de données Cinema Tools
Le cœur de Cinema Tools est constitué par sa base de
données, qui offre de puissants outils d’organisation.
Une base de données Cinema Tools contient des enregistrements qui :
 décrivent vos plans sources ;
 effectuent le suivi du lien entre les bobines et le code de bordure du film (numéros
de bord, codification manuelle ou les deux) et les bandes et le timecode vidéo ;
 peuvent également effectuer le suivi d’autres éléments tels que les scènes, les plans,
les prises, les bandes son et le timecode audio.
Vous pouvez créer une base de données pour chaque projet de film. Grâce aux bases
de données, vous pouvez exporter des listes de film à partir desquelles le monteur de
film pourra savoir comment couper votre négatif original.
Hormis cet usage, les bases de données peuvent tout simplement servir d’outils
d’organisation. Ces derniers fonctionnent selon le code habituellement utilisé dans la
postproduction de films en gérant des éléments importants tels que la scène, le plan
et la prise ; la caméra et les bobines de laboratoire ; les numéros de code de bordure ;
les bandes vidéo et numéros de timecode ; les bandes son et les numéros de timecode
et les plans source.
Selon votre situation, il se peut que vous puissiez simplifier le processus de création de
la base de données en construisant celle-ci à partir d’une liste télécinéma ou en créant
un seul enregistrement de base de données par bobine.70 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Structure de base d’une base de données Cinema Tools
Une base de données contient des enregistrements. Chaque enregistrement décrit
un plan source. Un enregistrement peut être créé pour trois types de plans sources :
 Si vous avez utilisé un transfert scène-prise : vous disposez d’un enregistrement
de base de données par prise, chaque plan source correspondant à une prise.
 Si vous avez utilisé un transfert télécinéma caméra-bobine : vous disposez d’un
enregistrement de base de données par bobine dans lequel chaque plan source
correspond à une bobine (contenant habituellement plusieurs prises).
 Si vous avez subdivisé les plans source en groupes de prises : chaque enregistrement
de base de données est associé à un plan source contenant plusieurs prises.
Un plan source
comportant une prise
Take 1
Un enregistrement de
base de
donnée
Un plan source
comportant une bobine
Un enregistrement de
base de
données
Un plan source
comportant plusieurs prises
Take 1 Take 2 Take 3
Un enregis-
trement de
base de
donnéesChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71
I
Choix du mode de création de la base de données
Le mode de création de la base de données dépend de l’usage auquel vous la destinez et
de la disponibilité ou non d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange).
Si vous ne l’avez pas encore fait, jetez un coup d’œil à la section « Le flux de production
de Cinema Tools » à la page 37. Utilisez les exemples ci-dessous pour savoir quelles
étapes suivre pour créer votre base de données et capturer vos plans. Les étapes à
suivre et l’ordre à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans
les exemples de travail.
Réalisation de la capture avant la création de la base de données
Il est possible de capturer les plans sources avant de créer la base de données, puis de
construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture de lots
créée à l’aide Final Cut Pro. Cette méthode est plus compliquée que la création à partir
d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE car vous devez ensuite ajouter manuellement
les informations de numéros de bord et de bobine de film à chaque enregistrement.
Consultez à ce sujet la section « Importation des informations relatives à une base de
données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89.
Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
Une liste télécinéma, que l’on nomme parfois aussi un fichier FLEX, est un fichier créé par
un technicien de télécinéma au cours d’un transfert télécinéma. Vous pouvez également
utiliser un fichier ALE (Avid Log Exchange) de la même manière qu’une liste télécinéma.
La liste télécinéma enregistre les numéros de bord du négatif caméra original et le
timecode du transfert vidéo, puis assure le suivi de leur lien.
Pour créer une base de données à partir d’une liste existante :
1 Créez une nouvelle base de données vide.
Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de
données » à la page 74.
Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
La création de votre base de données à partir d’une liste présente les avantages suivants :
 Gain de temps : vous pouvez créer des enregistrements à partir d’une liste télécinéma.
La création et la saisie des informations de chaque enregistrement ne se fait pas
manuellement. Vous pouvez ensuite créer une liste de capture par lot à partir de
la base de données, ce qui permet d’accélérer le processus de capture.
 Exactitude : si la liste ne contient aucune erreur, l’exactitude de la base de données
obtenue est assurée, ce qui vous épargne tout souci d’erreur de saisie éventuelle.
L’utilisation de la liste de capture par lot de la base de données permet aussi de
s’assurer que les fichiers de données source que vous capturez correspondent bien
aux informations qui figurent dans la base de données.72 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Créez des enregistrements à partir de la liste.
Consultez à ce sujet la section « Importation d’informations à partir d’une liste
télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 85.
Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE
Bien qu’il soit plus rapide de créer une base de données à partir d’une liste, vous pouvez
également vous en passer.
Pour créer une base de données sans liste :
1 Créez une nouvelle base de données vide.
Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de
données » à la page 74.
2 Saisissez manuellement les informations des enregistrements.
Consultez à ce propos la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll »
à la page 73 et « Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91.
Remarque : vous pourriez aussi capturer les plans sources avant de créer la base de
données et construire la base de données Cinema Tools en important une liste de
capture par lot créée dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Importation
des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots
Final Cut Pro » à la page 89.
Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il
continu ou discontinu ?
Le lien entre le numéro de code de bordure et la timecode dans une bobine est
continu si la bobine a été transférée vers la vidéo sans arrêt.
Le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est non continu si :
 vous avez utilisé le transfert télécinéma scene-and-take, c’est-à-dire que
l’enregistrement vidéo a été interrompu puis relancé entre chaque prise ;
 la bobine du film était composée de prises jointes les unes aux autres avant
d’être transférée sur bande vidéo.
Remarque : occasionnellement, le lien entre le numéro de code de bordure et le
timecode est brisé lorsque, au cours de la prise de vue, l’équipe de prise de vues a ouvert
une caméra pour en contrôler, nettoyer ou remplacer des pièces (on parle souvent de
contrôler le couloir). Dans les cas où la caméra est ouverte pour ces motifs, le film est en
général déchargé, puis rechargé. Il se peut qu’il soit rechargé sur un numéro de
perforation différent. Cela signifie que le technicien du télécinéma devra s’arrêter, recadrer
et faire une coupe, ce qui entraînera une rupture du lien entre les numéros de code de
bordure et le timecode dans la bobine. Cela doit apparaître dans la liste télécinéma.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 73
I
Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll
Si vous effectuez un transfert camera-roll et que vous devez créer manuellement votre
base de données, gagnez du temps en créant un enregistrement par bobine, en
fonction du caractère continu ou non du lien entre les numéros du code de bordure
et le timecode pour chaque transfert camera-roll.
Si le lien code de bordure/timecode est continu sur chaque bobine
Vous pouvez créer un enregistrement de base de données par bobine et Cinema Tools peut
utiliser la méthode des timecodes pour localiser les enregistrements de base de données
pour créer des listes de films. Dans ce cas, chaque bobine représente un plan source.
Tant que vous créez des enregistrements de base de données précis pour les bobines,
Cinema Tools sera capable de créer des listes de films précises. Toutefois, si vous connectez
aussi les plans sources aux enregistrements de base de données, vous augmentez les
chances de pouvoir réaliser un mise en correspondance correcte même en cas d’erreur de
timecode. Pour en savoir plus, consultez les sections « Flux de production pour un
transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) » à la page 52 et « Création de
listes de films avec Cinema Tools » à la page 245.
Il peut s’avérer utile, même si le lien code de bordure/timecode est continu, de prendre
le temps de créer un enregistrement par plan source afin de pouvoir travailler de façon
plus organisée. Par exemple :
 Une base de données peut servir à vérifier sur quelle bande son se trouve une prise
particulière ou quelle bobine de laboratoire contient le négatif dont vous avez besoin.
 Vous pouvez prévoir des enregistrements pour chaque plan afin de pouvoir ajouter
des commentaires sur différents plans.
 Chaque enregistrement de la base de données contient une affiche du plan
correspondant, ce qui permet de se repérer visuellement et d’accéder à un plan
pour le lire dans sa totalité à partir de la base de données.
Si le lien code de bordure/timecode est discontinu sur chaque bobine
Vous devez créer des enregistrements de base de données séparés pour chaque plan
et connecter chaque plan à l’enregistrement correspondant. Chaque enregistrement
doit contenir le numéro de bord ou la codification manuelle de la première image du
plan correspondant afin que Cinema Tools puisse suivre parfaitement le lien entre le
numéro du code de bordure et le timecode tout au long de votre séquence.74 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Autres usages de la base de données
Vous pouvez également utiliser votre base de données à d’autres fins que de faire
coïncider la vidéo et le film. Si c’est le cas, tenez compte de ce qui suit avant de créer
vos bases de données :
 Bases de données individuelles pour les rushes : si vous disposez de rushes quotidiens
à traiter et à synchroniser séparément, vous pouvez créer des bases de données
individuelles pour chaque session quotidienne. Pensez alors à utiliser la date des
rushes comme intitulé de chaque fichier de base de données. Vous pouvez ensuite
les fusionner dans une base de données principale en important toutes les bases
de données dans une seule base de données.
 Création d’une liste EDL audio (Edit Decision List) : si vous prévoyez de fournir une liste
audio EDL à la postproduction audio, vérifiez que les informations de timecode audio,
timecode vidéo et la bande son ont bien été saisies pour chaque enregistrement de
base de données. La création de la base de données par importation de la liste
télécinéma est la façon la plus facile et la plus efficace de s’assurer que toutes les
informations nécessaires figurent bien dans la base de données.
Création et configuration d’une nouvelle base de données
Lorsque vous créez une nouvelle base de données Cinema Tools, vous définissez des
réglages par défaut pour le projet dans la zone de dialogue New Database.
Remarque : lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le
format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse
télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations
contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools
utilisera donc les réglages de la liste même sils diffèrent des réglages par défaut.
Vous pouvez créer une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools ou de
Final Cut Pro.
Création d’une nouvelle base de données à l’aide de
Cinema Tools
Vous pouvez créer une nouvelle base de données et définir ses réglages par défaut
directement dans Cinema Tools.
Pour créer une nouvelle base de données :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Ouvrez Cinema Tools et cliquez sur Create a New Database dans la fenêtre Welcome,
si elle apparaît.
 Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N).
Remarque : le menu New Database ne sera pas disponible si une base de données
Cinema Tools est ouverte. Fermez toute base de données ouverte pour pouvoir
accéder à la commande de menu New Database.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 75
I
2 Dans la zone de dialogue New Database, définissez des réglages par défaut pour votre
base de données, puis cliquez sur OK. Consultez la section « Réglages de la zone de
dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur les réglages.
3 Dans la zone de dialogue Create a new database, choisissez un emplacement pour
le fichier et donnez-lui un nom.
Une base de données vide est créée dans laquelle vous pouvez saisir des informations.
Pour savoir comment procéder, consultez la section « Saisie d’informations dans la base
de données » à la page 85.
Création d’une nouvelle base de données à l’aide de
Final Cut Pro
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour créer une base de données Cinema Tools
à l’aide de Final Cut Pro :
 Synchronisation d’un ensemble de plans avec une nouvelle base de données
 Importation d’un fichier de liste télécinéma dans une nouvelle base de données
Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une
nouvelle base de données
Vous pouvez utiliser la commande Synchroniser avec Cinema Tools si vous voulez ajouter
un ou plusieurs plans des plans qui figurent dans le Navigateur de Final Cut Pro dans une
nouvelle base de données Cinema Tools. Cela peut s’avérer utile lorsque vous avez capturé
un ensemble de plans manuellement mais ne disposez pas de la liste télécinéma
correspondante ou lorsque vous souhaitez créer une base de données séparée pour
un ensemble de plans qui figure déjà dans une base de données.
Pour créer une nouvelle base de données à l’aide de la commande Synchroniser
avec Cinema Tools :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à ajouter dans la nouvelle
base de données Cinema Tools.
Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans une base de données ou de nouveaux
plans qui ne figurent encore dans aucune base de données. 76 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools.
Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus
de synchronisation.
Le champ Base de donées indique la base de données sélectionnée.
3 Sélectionnez la case Ajouter de nouveaux enregistrements.
Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base
de données.
4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de
données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est
créé dans la base de données.
5 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools.
6 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez le nom et l’emplacement de la base de
données et configurez ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la
zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces
réglages.
7 Pour fermer la zone de dialogue, cliquez sur Save lorsque vous avez fini.
8 Cliquez sur OK.
Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée et les plans sélectionnés y sont
ajoutés en même temps que toutes les informations relatives au film qu’ils peuvent
contenir. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 77
I
Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la
page 155 pour en savoir plus sur la commande Synchronize with Cinema Tools, y compris
sur la façon de l’utiliser pour synchroniser des plans avec une base de données existante.
Importation d’un fichier de liste télécinéma pour créer une nouvelle
base de données
Lorsque vous importez un fichier de liste télécinéma dans Final Cut Pro, vous pouvez
choisir de l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou dans une
nouvelle. Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de
Final Cut Pro » à la page 87 pour en savoir plus.
Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées
Au moment de choisir vos réglages, rappelez-vous les points suivants :
 Le fait de sélectionner des réglages par défaut ne vous oblige pas à les utiliser dans
les enregistrements de la base de données. Les réglages par défaut sont appliqués
automatiquement aux nouveaux enregistrements de base de données, mais vous
pouvez changer le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du
timecode audio pour chaque plan séparément dans la fenêtre Detail View.
 Lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film,
la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la
liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans
la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc
les réglages de la liste même s’ils diffèrent des réglages par défaut.
Pour modifier des réglages par défaut, consultez la section « Modification des réglages
de base de données par défaut » à la page 106.
? Astuce : si vous combinez des bases de données existantes ou si vous voulez contrôler des
attributs tels que les réglages par défaut, les noms de fichier et les dates de modification
d’une base de données existante, choisissez Database > Database Properties. La zone de
dialogue Database Properties affiche le chemin d’accès complet et la taille du fichier de
la base de données, ainsi que ses dates de création et de modification. Vous pouvez voir
les réglages de projet par défaut pour le format de film, la vitesse du timecode vidéo et
la vitesse du timecode audio.78 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Format de film
Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm à 4 perforations, 35 mm à 3 perforations
et 16 mm-20. (Consultez l’annexe A, « Principes généraux », à la page 231 pour des
informations sur ces formats.)
Le même film est généralement utilisé pour tout le projet afin de conserver le format.
Vous pouvez cependant choisir un format différent pour chaque prise dans la fenêtre
Detail View. Si par exemple certains de vos plans sont inversés alors que la majorité
sont normaux, vous pouvez spécifier le format de film inversé pour ces plans dans la
fenêtre Detail View.
Pour choisir un format de film par défaut :
m Sélectionnez le format de film utilisé dans le projet dans le menu local Film Standard :
 35 mm 4p : film 35 mm, 4 perforations par image
 16 mm 20 : film 16 mm, 20 images par numéro de bord
 35 mm 3p : film 35 mm, 3 perforations par image
Vitesse du timecode (Video TC Rate)
Cinema Tools gère quatre vitesses de timecode vidéo. Consultez l’annexe A, « Principes
généraux », à la page 231 pour des informations sur les vitesses de timecode. Le laboratoire
qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode est
enregistré sur la bande vidéo.
Pour choisir une vitesse de timecode vidéo par défaut :
m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes vidéo pour votre projet
dans le menu local Video TC Rate :
 30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips
 30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips
 25 FPS : Timecode PAL à 25 ips
 24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ipsChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 79
I
Vitesse du timecode audio
Le timecode est généralement enregistré en même temps que les pistes sonores sur les
bandes son de production. Ce timecode peut être utilisé pour localiser l’audio d’un plan
particulier. Par ailleurs, de nombreux systèmes l’utilisent pour synchroniser l’audio et la
vidéo. La saisie des bandes audio et du timecode audio dans la base de données vise
principalement à faire correspondre l’audio à une liste EDL audio, opération expliquée
à la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193.
Pour choisir une vitesse de timecode audio par défaut :
m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes son de production dans
le menu local Sound TC Rate :
 30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips
 30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips
 25 FPS : Timecode PAL à 25 ips
 24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ips
Vitesse télécinéma
La vitesse télécinéma (appelée TK Speed dans la fenêtre Detail View, dans la sous-fenêtre
Identify de la fenêtre Clip et, facultativement, dans la fenêtre Navigateur de Final Cut Pro)
fait référence à la fréquence d’images du film dans le matériel de télécinéma durant le
transfert sur bande vidéo.
Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous choisirez généralement une vitesse télécinéma
de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle est d’approximativement 23,98 ips. Le
menu local Telecine Speed vous permet aussi de sélectionner une vitesse de 30 ips car
il est possible de transférer un film vers une vidéo NTSC lorsque le film tourne à une
vitesse de 30 ips (en réalité 29,97 ips).
Si vous travaillez sur vidéo PAL, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de
défilement des images » à la page 23 pour savoir quelle vitesse choisir.
Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse télécinéma de 24 ips, sélectionnez
24 ips comme vitesse télécinéma. Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse
téléciméma de 25 ips, choisissez 25 ips.80 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour choisir une vitesse télécinéma par défaut :
m Dans le menu local Telecine Speed, sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :
 24 : vitesse télécinéma de 24 ips ou 23,98 ips
 25 : vitesse télécinéma de 25 ips
 30 : vitesse télécinéma de 29.97 ips
Utilisation de la base de données
Pour utiliser la base de données, vous devez savoir réaliser les tâches suivantes :
 Ouvrir une base de données existante
 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données
 Accéder aux informations relatives à un plan.
Ouvrir une base de données existante
La première étape, lorsque vous utilisez une base de données, consiste à l’ouvrir.
Pour ouvrir une base de données existante :
m Choisissez Database > Open Database (ou appuyez sur Commande + Maj + O), puis
sélectionnez la base de données souhaitée dans la zone de dialogue.
Tous les enregistrements de la base de données ouverte sont répertoriés dans la
fenêtre List View.
Remarque : si une base de données était ouverte, elle se ferme.
Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
Les enregistrements sont généralement ouverts à partir de la fenêtre List View. Le groupe
d’enregistrements qui apparaît dans cette fenêtre est souvent appelé (ensemble trouvé)
found set, car vous avez utilisé la commande Find pour spécifier ces enregistrements.
Pour afficher un enregistrement de la base de données dans la fenêtre Detail View :
m Sélectionnez l’enregistrement dans la fenêtre List View. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 81
I
Pour afficher des enregistrements particuliers dans la fenêtre List View :
m Utilisez la zone de dialogue Find. Consultez la section sur l’utilisation de la commande
Find (ci-dessous) pour des détails.
Pour naviguer dans les enregistrements de la fenêtre Detail View :
m Cliquez sur les boutons Previous Record et Next Record.
Pour rechercher un numéro de bord :
m Dans la fenêtre List View, choisissez Keycode dans le menu local, puis cliquez sur
le titre de la colonne Keycode pour effectuer le tri par numéro de bord.
Consultez la section « Fenêtre List View » à la page 56 pour en savoir plus.
Pour utiliser la commande Find afin de rechercher des enregistrements dans
la base de données ouverte :
1 Ouvrez la zone de dialogue Find en procédant de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).
 Cliquez sur le bouton Find dans la fenêtre List View.
Boutons Previous Record
et Next Record82 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez l’un des éléments suivants dans le menu local Results :
 Replace Current Found Records : les enregistrements trouvés remplacent ceux qui sont
affichés dans la fenêtre List View.
 Add to Current Found Records : les enregistrements trouvés sont ajoutés à ceux de
la fenêtre List View.
? Astuce : l’option Add to Current Found Records est utile lorsque vous souhaitez rechercher
des enregistrements de plus d’une scène, mais pas pour toutes les scènes. Par exemple,
pour n’afficher que les enregistrements des scènes 5 et 6, choisissez Replace Current
Found Records, saisissez « 5 » dans le champ Scene, puis cliquez sur Find Records. Ensuite,
choisissez Add to Current Found Records, saisissez « 6 » dans le champ Scene, et cliquez
sur Find Records. Seuls les enregistrements des scènes 5 et 6 apparaissent dans la fenêtre
List View.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour rechercher tous les enregistrements qui figurent dans la base de données ouverte :
laissez les champs Scene et Take vides et cliquez sur Show All Records.
 Pour rechercher tous les enregistrements relatifs à une scène ou un plan particulier :
saisissez l’identifiant de la scène ou du plan dans le champ Scene, laissez le champ Take
vide, puis cliquez sur le bouton Find Records. (Le champ Take est ignoré, à moins que
vous ne sélectionniez la case Show only exact matches.)
Par exemple, si vous saisissez « 1 » dans le champ Scene puis cliquez sur Find Records,
Cinema Tools recherche tous les enregistrements associés à la scène 1, y compris les
plans 1, 1A, 1B, 1C, etc. Si vous saisissez « 1A » dans le champ Scene, seuls les
enregistrements du plan 1A sont recherchés.
 Pour rechercher l’enregistrement relatif à une scène ou prise particulière : saisissez les
identifiants de la scène et de la prise dans les champs Scene et Take, sélectionnez
Show only exact matches, puis cliquez sur Find Records.
Les enregistrements trouvés apparaissent dans la fenêtre List View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 83
I
Détails relatifs à la scène, le plan et la prise
La façon dont Cinema Tools interprète les numéros de scène peut donner des résultats
inattendus lors de l’utilisation de la zone de dialogue Find.
Cinema Tools traite les numéro de scène comme ayant jusqu’à quatre parties :
 Préfixe : partie facultative composée d’une ou plusieurs lettres qui figure devant le
numéro de scène, généralement utilisée pour identifier une scène nouvelle et unique
ajoutée au script. Par exemple, le « A » dans la scène A54C-3. Les préfixes n’identifient
toutefois pas toujours des scènes uniques, les lettres utilisées dans le préfixe contrôlent
la façon dont ils affectent l’utilisation de la zone de dialogue Find (décrit plus loin).
 Numéro de scène : le premier groupe de chiffres. Selon le préfixe, il peut s’agir du
numéro de scène entier, bien qu’avec certains préfixes, le préfixe fasse partie intégrante
du numéro de scène (comme décrit plus loin).
 Suffixe : groupe d’une ou plusieurs lettres qui suit le numéro de scène et qui identifie
le plan de la scène. Par exemple, le « C » dans la scène A54C-3.
 Numéro de prise : numéro qui suit le suffixe (indicateur de prise) qui identifie la
prise. Il est généralement précédé par un trait d’union (que vous n’avez pas besoin
de saisir dans la zone de dialogue Find). Par exemple, le « 3 » dans la scène A54C-3.
La difficulté consiste à déterminer si le préfixe indique une scène unique ou pas. Les
préfixes qui utilisent les lettres de A à D sont traités comme faisant référence à des scènes
uniques. Les préfixes qui utilisent les lettres de E à Z sont traités comme étant des lettres
de modification du numéro de scène, mais pas comme indiquant une scène unique. Par
exemple, si vous utilisez la zone de dialogue Find pour rechercher la scène 54, vous
trouverez les enregistrements « 54, » « G54 » et « K54 » (qui sont tous considérés comme
étant la scène 54), mais pas « A54, » « B54, » « C54 » ni « D54 » (qui sont considérés
comme étant des scènes différentes).
Les suffixes identifient les plans qui composent une scène. Si vous recherchez la scène 54,
vous trouverez tous les plans de la scène 54, comme, par exemple, les enregistrements
« 54A » et « 54F », mais pas l’enregistrement « B54A » car le préfixe en fait une scène
différente. Les numéros de prise sont liés à des plans spécifiques qui, à leur tour, sont liés
à des scènes spécifiques. Si vous recherchez la scène « 54 », vous trouverez tous les plans
et toutes les prises de cette scène.
Si vous saisissez « 54A » dans le champ Scene de la zone de dialogue, vous ne trouverez
que les enregistrements relatifs au plan A de la scène 54 ; vous ne trouverez pas les
enregistrements relatifs à la scène 54B. Si vous saisissez un nombre dans le champ Take,
vous ne trouverez que les plans qui utilisent cette prise. Par exemple, saisir « 54A » dans
le champ Scene et « 3 » dans le champ Take ne vous permettra de trouver que
l’enregistrement « 54A-3 ». Saisir « 54 » dans le champ Scene (sans spécifier de plan) et
« 3 » dans le champ Take, vous permettra de trouver tous les enregistrements de la scène
54 qui ont une prise 3, comme, par exemple, les enregistrements « 54A-3 » et « 54D-3 ».84 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases
de données
Comme vous le faites avec toutes vos données importantes, veillez à réaliser des copies
de sauvegarde de vos fichiers de bases de données Cinema Tools et de verrouiller ces
fichiers afin de ne pas courir le risque de les modifier ou de les supprimer. Utilisez à cette
fin n’importe quelle méthode standard de copie et de verrouillage de fichiers. Vous
pouvez sauvegarder vos fichiers sur le disque dur de votre ordinateur ou sur une unité
de stockage amovible. Avant de verrouiller un fichier de base de données, assurez-vous
que la base des données est fermée.
Vous pouvez également employer la méthode standard de votre choix pour modifier le
nom d’un fichier de base de données. La modification du nom de fichier d’une base de
données (contrairement à la modification du nom de fichier d’un plan source) n’affecte
pas les fonctions de la base de données ni son contenu.
Important : il est déconseillé de modifier le nom de fichier d’un plan source (dans le
Finder) car cela entraîne la rupture du lien entre le plan source et la base de données.
Vous pouvez toutefois reconnecter des plans à la base de données à l’aide de la
commande Reconnect.
Accès à des informations sur un plan source
La sous-fenêtre Analysis de la fenêtre Clip vous permet d’accéder à des informations
spécifiques sur un plan source.
La sous-fenêtre Analysis affiche le chemin complet (l’emplacement) et le nom du fichier
ainsi que la taille et les dates de création et de modification de ce dernier. La durée du
plan y est également indiquée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 85
I
Apparaissent aussi des informations relatives aux différentes piste d’un plan :
 Pour les pistes vidéo : vous voyez les dimensions de l’image et la fréquence d’images,
le compresseur utilisé et la qualité de la compression, le débit de données et s’il s’agit
d’un fichier autonome ou d’un fichier de données de référence. Consultez la section
« La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de
référence » à la page 149 pour en savoir plus.
 Pour les pistes audio : vous voyez la fréquence d’échantillonnage et le nombre de canaux
pour jusqu’à deux pistes.
Saisie d’informations dans la base de données
Comme l’explique la section « Choix du mode de création de la base de données » à la
page 71, il existe deux méthodes principales pour créer une base de données :
 Vous pouvez générer la base de données en important une liste télécinéma, un fichier
ALE ou une liste de capture par lot Final Cut Pro.
 Vous pouvez saisir manuellement les informations.
Même si vous créez votre base de données à partir d’une liste télécinéma, il est probable
que vous deviez ultérieurement apporter des modifications ou faire des ajouts aux
enregistrements. Procédez à ces changements via les fenêtres Detail View ou Clip. (Dans
la fenêtre Clip, vous ne pouvez modifier que des enregistrements de base de données
existants.)
Important : pour pouvoir saisir des informations dans une base de données, vous devez
disposer d’une base de données existante. Pour créer une base de données vide, consultez
la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74.
Importation des informations de la base de données
Vous pouvez créer une base de données en important les données d’une liste télécinéma,
d’un fichier ALE, d’une liste de capture par lot Final Cut Pro ou d’une base de données
Cinema Tools existante.
Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE
Vous pouvez saisir des informations dans la base de données en important la liste
télécinéma provenant du transfert film vers vidéo.
Cinema Tools gère les listes télécinéma suivantes :
 Fichiers de listes télécinéma ATN de Aaton
 Fichiers d’historique FLX (Film Log EDL Exchange, généralement abrégé en FLEx)
provenant du logiciel TLC (Time Logic Controller software)86 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Fichiers d’historique FTL (Film Transfer List) provenant d’Evertz
 Fichiers ALE (Avid Log Exchange) (différent des listes télécinéma du point de vue
technique, mais contiennent les mêmes informations)
Vous pouvez importer des fichiers de liste télécinéma à l’aide de soit Cinema Tools
soit Final Cut Pro.
Attribution de lettres de caméra
Pour importer le fichier de liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro,
vous pouvez attribuer une lettre de caméra de A à E à tous les enregistrements importés.
La lettre de caméra est ajoutée à l’entrée de prise de chaque enregistrement.
Cela est utile en cas d’utilisation de plusieurs caméras par prise, les lettres permettant
de distinguer aisément les plans des différentes caméras. De plus, si vous configurez
un multiplan dans Final Cut Pro, les lettres de caméra seront utilisées pour créer les
différents angles.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools
Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer
d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données
existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans
enregistrement.
Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Ouvrez une base de données Cinema Tools existante. Consultez la section « Ouvrir
une base de données existante » à la page 80 pour en savoir plus.
 Créez une nouvelle base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création
et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74 pour en savoir plus.
2 Importez le fichier de liste télécinéma en choisissant File > Import > Telecine Log (ou
en appuyant sur Commande + L).
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez la liste télécinéma ou le fichier ALE.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 87
I
4 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case
Append a camera letter et choisissez une lettre de caméra dans le menu local.
5 Cliquez sur Open.
Les données de la liste sont importées dans la base de données ouverte et chaque
nouvel enregistrement est affiché dans la fenêtre List View.
Une fois que Cinema Tools a fini de créer les enregistrements pour une liste télécinéma,
il affiche le nombre d’événements que la liste contient et le nombre de ces événements
qui ont été importés dans la base de données. Certaines entrées de la liste télécinéma
font référence à des coupes pour lesquelles aucune donnée de film n’a été transférée.
Aucun enregistrement n’est créé pour ces entrées.
Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de
capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro
pour automatiser le processus de capture des plans. Consultez la section « Génération
d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115 pour en savoir plus.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro
Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous
voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle
base de données.
Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque
enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans
puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film qui figurent dans la liste
télécinéma sont aussi ajoutées à chacun de ces plans.
Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro :
1 Créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant.
Ce projet contient les plans offline créés lors de l’importation du fichier de liste télécinéma.
2 Sélectionnez le projet dans le Navigateur.
3 Choisissez Fichier > Importer > Liste télécinéma Cinema Tools.88 Partie I Utilisation de Cinema Tools
La zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools est alors affichée.
4 Utilisez la partie supérieure de la zone de dialogue pour sélectionner le fichier de liste
télécinéma à importer.
5 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case
Ajouter une lettre à la caméra et choisissez une lettre de caméra dans le menu local.
6 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur Nouvelle base de donées pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools dans laquelle importer le fichier de liste télécinéma. Cela a pour effet
d’ouvrir une nouvelle zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et
l’emplacement de la base de données ainsi que configurer ses réglages par défaut.
Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la
page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous
avez fini.
 Cliquez sur Choisir une base de donées pour ouvrir une zone de dialogue dans
laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante dans laquelle vous
voulez importer les enregistrements du fichier de liste télécinéma. Cliquez sur Ouvrir
lorsque vous avez fini.
Sélectionnez le fichier
de liste télécinéma à
importer.
Choisissez de créer une
nouvelle base de données
ou d’importer le fichier
dans une base de données.
Choisissez la lettre de
caméra à ajouter aux
prises importées (si
nécessaire).
Indique le nom de la
base de données
sélectionnée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 89
I
La base de données sélectionnée, nouvelle ou préexistante, apparaît dans le champ
Base de donées de la zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools.
7 Cliquez sur Ouvrir pour importer le fichier de liste télécinéma sélectionné dans la base
de données Cinema Tools sélectionnée.
Une fois que les enregistrements ont été importés et que les plans offline ont été ajoutés
au Navigateur, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour capturer les plans par lot. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la capture de plans par lot.
Importation des informations relatives à une base de données dans
une liste de capture de lots Final Cut Pro
Il se peut que vous souhaitiez créer des enregistrements de base de données en important
une liste de capture par lot Final Cut Pro si :
 vous ne disposez pas de liste télécinéma ni de fichier ALE ;
 vous avez déjà capturé par lots les plans dont vous voulez disposer dans Final Cut Pro
et vous voulez que des enregistrements soient créés dans la base de données pour ces
plans sources et non pour les prises énumérées dans votre liste télécinéma.
Remarque : la création d’enregistrements dans la base de données à partir d’une liste de
capture par lot Final Cut Pro n’est pas l’idéal, car vous perdez l’avantage d’utiliser une liste
télécinéma ou un fichier ALE pour construire votre base de données. Ainsi, une liste de
capture par lot Final Cut Pro ne contient pas d’indication de numéro de bord ou de
bobine de caméra ou de laboratoire, des informations qui seraient importées d’une
liste télécinéma. Consultez également la section « Avantages de l’utilisation d’une liste
télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 71.
? Astuce : dans la plupart des cas, au lieu d’exporter une liste de capture par lot Final Cut Pro,
puis de l’importer dans une base de données Cinema Tools, utilisez la fonction Final Cut Pro
intitulée « Synchroniser avec Cinema Tools ». Consultez la section « Synchronisation de
plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155 pour en savoir plus.
Pour importer les informations relatives à une base de données dans une liste de
capture par lot Final Cut Pro :
1 Assurez-vous qu’une base de données Cinema Tools est ouverte.
2 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Import > Final Cut Pro Batch List.
3 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous
avez exportée depuis Final Cut Pro.
4 Cliquez sur Open pour importer la liste de capture par lot.
Les données de la liste sont utilisées pour créer les enregistrements de la base de données. 90 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : les plans sources ne sont pas encore connectés à des enregistrements de
la base de données. Vous devez utiliser la commande Connect Clips pour les relier. Pour
en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour
connecter des plans sources » à la page 123.
5 Dans chaque enregistrement, saisissez le numéro du code de bordure et l’identifiant de
la bobine de film (ces éléments sont nécessaires pour créer une cut list ou une liste de
modification).
Remarque : étant donné qu’une liste de capture par lot Final Cut Pro contient tout ce
qui apparaît dans le Navigateur Final Cut Pro, il se peut qu’elle contienne des plans ou
des séquences dont vous ne voulez pas. Procédez par conséquent à la suppression de
tous les enregistrements inutiles. Consultez à ce sujet la section « Suppression d’un
enregistrement de la base de données » à la page 105.
Importation d’une base de données Cinema Tools existante
Il est possible d’importer une base de données Cinema Tools dans une autre base de
données Cinema Tools. Cette opération peut s’avérer nécessaire dans les cas suivants :
 Il se peut que vous souhaitiez créer des bases de données séparées à des fins
d’organisation et d’archivage, puis les rassembler au sein d’une base de données
maîtresse. Des bases de données séparées peuvent être utiles pour vos rushes par
exemple. Si vous souhaitez gérer vos rushes en créant une base de données portant
une date comme nom pour chacun des jours de tournage, vous pouvez importer la liste
télécinéma pour la session quotidienne en question, exporter une liste de capture par
lot, capturer les plans, puis utiliser la commande Connect Clips de Cinema Tools pour
connecter tous les plans à ce fichier de base de données portant une date comme nom.
Ensuite, vous pouvez importer ce fichier de base de données dans une base de données
maîtresse contenant toutes les bases de données quotidiennes.
 Si vous devez corriger les réglages de projet par défaut d’une base de données.
Pour ce faire, créez une nouvelle base de données vide avec les réglages par défaut
corrects, puis import votre fichier de base de données original dans la nouvelle.
Pour importer un fichier de base de données dans un autre fichier :
1 Ouvrez la base de données dans laquelle vous avez importé un autre fichier de base
de données en choisissant Database > Open Database (ou en appuyant sur
Commande + Maj + O), puis en sélectionnant la base de données dans la zone de dialogue.
2 Choisissez File > Import > Database.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez la base de données à importer.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 91
I
Saisie manuelle des informations de base de données
Vous pouvez utiliser la fenêtre Detail View pour modifier manuellement les informations des
enregistrements. Vous devez d’abord créer des enregistrements dans la base de données.
Remarque : si un enregistrement de base de données a déjà été créé pour un plan, vous
pouvez aussi utiliser la fenêtre Identify de la fenêtre Clip pour saisir des informations.
Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des
informations de base de données » à la page 102 pour en savoir plus.
Description du lien entre les scènes, les plans et les prises
Pour saisir des informations de scène, de plan et de prise dans la base de données,
vous devez savoir comment les scènes, les plans et les prises sont compris par la base
de données.
Un film est composé d’une série de scènes et chaque scène est généralement
composée de plusieurs plans ou angles de vue. Un plan est un enregistrement continu
sans interruptions. Lors d’un tournage, il peut y avoir plusieurs prises par plan, une prise
est donc une version d’un plan. Une scène peut compter plusieurs plans. Le tableau cidessous présente un exemple de lien entre les scènes, les prises et les plans dans une
base de données Cinema Tools.
Scène 1
Prise de vue
1A
Prise de vue
1
Prise de vue
1B
Prise 1
Prise 2
Prise 4
Prise 2
Prise 3
Prise 5
Clap 1-1
Clap 1-2
Clap 1-4
Clap 1A-2
Clap 1A-3
Clap 1B-592 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Création d’un enregistrement de base de données
Vous devez créer des enregistrements de base de données si vous saisissez les informations
de base de données manuellement.
Pour créer un enregistrement :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Database > New Record (ou appuyez sur Commande + N).
 Cliquez sur New Record dans la fenêtre Detail View.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez des identifiants pour la scène et la prise
ou laissez ces champs vides, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus, lisez l’encadré
ci-dessous « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise, ».
Remarque : il n’est pas nécessaire de saisir quoi que ce soit dans les champs Scene et Take
pour utiliser Cinema Tools pour mettre en correspondance vos modifications numériques
et vos négatifs de caméra originaux. Vous pouvez laisser ces champs vides ou les compléter
ultérieurement. Souvenez-vous aussi que les entrées de scène et de prise sont utilisées
pour créer les noms des plans, si vous exportez une liste de capture par lot. Consultez
la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115
pour en savoir plus.
La fenêtre Detail View apparaît une fois que vous cliquez sur OK.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 93
I
Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise
Un identifiant peut comprendre des chiffres et des lettres et compter jusqu’à
15 caractères.
 Take identifier : si le plan source associé à un enregistrement de base de données
contient plus d’une prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme
un identifiant de sous-plan source. Si le plan source associé à un enregistrement
de base de données ne contient qu’une seule prise, vous pouvez vous représenter
l’identifiant de prise comme un identifiant de plan source.
 Scene identifier : l’identifiant que vous saisissez dans le champ Scene identifie en
réalité tant la scène que le plan (la position de la caméra) pour le plan en question.
On inscrit généralement dans ce champ la combinaison de lettres ou de chiffres qui
apparaît dans le champ Scene du clap. La méthode généralement employée pour
identifier les scènes et les plans est d’attribuer un chiffre à la scène et d’ajouter une
lettre pour spécifier le plan de la scène. Ainsi, si un clap indique « Scène 12B », il fait
référence à la prise B de la scène 12. Cette information est reflétée dans la fenêtre
Detail View ; le premier nombre indiqué dans le champ Scene apparaît en regard
du mot « Scene » dans la fenêtre Detail View. En regard du mot « Shot », par contre,
tant le numéro que la lettre apparaissent.
Par exemple, si vous saisissez « 1D » dans le champ Scene, vous voyez apparaître
ce qui suit dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Detail View :
 « 1 » en regard du mot « Scene »
 « 1D » en regard du mot « Shot »
Astuce : dans le champ Scene, vous pouvez saisir une lettre (de A à D) devant le premier
numéro, elle fera partie intégrante de l’identifiant de scène. Ajouter une lettre devant un
identifiant de scène est une convention d’appellation utile lorsque vous devez ajouter une
scène au milieu d’une série de scènes. Imaginons, que vous ajoutiez une scène nommée
A2 entre la scène 1 et la scène 2. Le nouvel ordre serait donc scène 1, scène A2, scène 2,
scène 3, et ainsi de suite. L’ajout d’autres lettres (de E à Z) n’ajoute pas de nouvelle scène.
Par exemple, la scène G2 est identique à la scène 2. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Détails relatifs à la scène, le plan et la prise » à la page 83.94 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Saisie d’informations dans un enregistrement de base de données
Une fois que vous avez créé un enregistrement de base de données, vous pouvez saisir
les informations sur son plan.
Pour saisir des informations dans un enregistrement de base de données :
1 Assurez-vous que l’enregistrement souhaité apparaît dans la fenêtre Detail View.
(Si nécessaire, cliquez sur l’enregistrement, dans la fenêtre List View, pour l’ouvrir
dans la fenêtre Detail View.)
Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de
base de donnée » à la page 80.
2 Saisissez des informations et des réglages dans la fenêtre Detail View.
« Réglages de la fenêtre Detail View, » ensuite, décrivez tous les réglages et spécifiez ceux
qui sont obligatoires si vous prévoyez d’utiliser la base de données pour générer des listes
de conformation ou de modification.
Utilisez la touche de tabulation pour passer d’un champ ou d’un réglage à l’autre.
? Astuce : lorsque vous reliez un plan à enregistrement de base de données et que cet
enregistrement ne contient pas encore le timecode, le numéro de bobine et la durée
du timecode du plan, Cinema Tools recherche ces informations dans le fichier du plan
et les introduit automatiquement dans l’enregistrement.
Si vous connaissez le code de bordure ou le numéro de timecode d’une autre image
d’plan, la fonction Identify peut vous aider à déterminer le timecode ou numéro de
code de bordure correct de la première image d’un plan. Consultez à ce sujet la section
« Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de
données » à la page 102.
3 Cliquez sur Save.
Les informations affichées dans la fenêtre Detail View ne sont définitivement saisies dans la
base de données que si vous les enregistrez. Vous pouvez choisir Database > Revert Record
(ou appuyer sur Commande + R) pour revenir à la dernière version enregistrée de
l’enregistrement.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 95
I
Réglages de la fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View contient des champs et des boutons servant à la création
d’enregistrements de base de données. Parmi ces réglages, seul un petit nombre sert
à la création de cut lists ou de listes de modification à partir de la base de données.
Réglages nécessaires
Les réglages nécessaires dépendant du type de liste à créer et de la méthode que vous
allez utiliser pour la créer.
Ces réglages sont nécessaires si vous prévoyez de générer une liste de conformation
ou de modifier une liste de modifications :
 Lab, camera, or daily roll
 Key number or ink number
Par ailleurs, chaque plan source doit être associé à un enregistrement, sauf si vous pouvez
utiliser la méthode basée sur le timecode pour créer les cut lists ou les listes de modification
(consultez à ce sujet la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll »
à la page 73).
Pour utiliser la méthode basée sur le timecode afin de créer des cut lists ou des listes
de modification, les éléments suivants sont également requis :
 Video reel
 Timecode vidéo et durée
Ces réglages sont nécessaires pour exporter une liste audio EDL :
 Chaque plan source doit être connecté à un enregistrement ou la bande vidéo,
le timecode vidéo et la durée doivent être saisis pour chaque enregistrement.
 Chaque enregistrement doit comporter le numéro de la bande audio, le timecode
audio et la vitesse du timecode audio (Sound TC Rate).96 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Réglages de la fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View contient les champs et boutons suivants :
Boutons et champs Database
Ces boutons et champs s’appliquent à la base de données entière.
 Boutons Previous Record et Next Record (flèches) : cliquez sur ces boutons pour passer à
l’enregistrement précédent ou suivant (selon l’ordre en vigueur dans la fenêtre List View).
Remarque : l’un de ces boutons est estompé lorsque vous vous trouvez au début
ou à la fin de la liste et qu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.
Vous pouvez utiliser comme raccourci les touches fléchées vers la droite et vers la
gauche de votre clavier. Si vous avez apporté des modifications à l’enregistrement
courant, une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez enregistrer ces
modifications apparaît.
 Bouton New Record : cliquez sur ce bouton pour créer un nouvel enregistrement. Dans
la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez les identifiants de scène et de prise du nouvel
enregistrement. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de
prise » à la page 93 pour en savoir plus.
 Bouton Save : cliquez sur ce bouton si vous avez ajouté ou modifié des données dans
l’enregistrement actuel. Ces ajouts ou modifications ne seront enregistrés que si vous
cliquez sur le bouton Save.
 Zone Telecine Session : cette zone, au centre droit de la fenêtre, indique le nom du fichier
de liste télécinéma importé dans la base de données (si d’application).
 Champ Telecine Session Notes : saisissez d’éventuels commentaires sur la session
télécinéma.
Remarque : ce champ n’est disponible que si vous avez importé un fichier de liste
télécinéma dans la base de données.
Champ pour la
prise de notes
Champ destiné
aux notes sur
les sessions
télécinéma
Boutons Previous
Record et Next RecordChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 97
I
Champs Scene et Shot Description
Ne remplissez ces champs qu’une seule fois par scène. Une fois les données saisies,
elles sont ajoutées à tous les enregistrements existants et nouveaux correspondant
à la même scène.
 Champ de description Scene : décrivez la scène.
 Champ de description Shot : décrivez la prise de vue.
 Champs Script Pages : saisissez la première et la dernière page de script associées
à la scène et à la prise.
Réglages du film
Les réglages suivants portent sur le film.
 Champ Scene : saisissez ou modifiez l’identifiant de la scène dans ce champ. Consultez
la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la page 93 pour
en savoir plus.
 Champ Take : saisissez un identifiant de prise dans ce champ. En règle générale, des
chiffres sont utilisés mais vous pouvez saisir n’importe quelle combinaison de caractères
(maximum 15). Si le plan source comporte plusieurs prises, considérez l’identifiant de
prise comme un identifiant de sous-plan.
À propos des descriptions de scènes et de prises de vue
Toutes les prises de vue d’une scène sont reliées à cette scène et tous les plans
sources d’une prise de vue sont reliés à cette prise de vue. Comme la base de
données mémorise ces liens, vous n’avez à saisir ces descriptions qu’une fois pour
chaque scène et prise de vue.
Lorsque vous saisissez ou modifiez la description d’une scène, les mêmes informations
apparaissent pour toutes les prises de vue associées à la scène, dans les enregistrements
existants comme dans ceux que vous créerez ultérieurement et qui porteront le même
identifiant de scène. De la même façon, toutes données descriptives que vous saisissez
pour un plan apparaîtra dans les enregistrements de base de données existants avec
le même identifiant de plan.
Dans l’exemple ci-après, tous les enregistrements de la scène A54 auront le même
texte descriptif (« Outside ») et les mêmes numéros de page (de 146 à 167). Toutes
les prises du plan (A54J) auront le même texte descriptif (« Left » dans cet exemple)
et les mêmes numéros de page (de 148 à 155). Chaque prise de ce plan aura aussi
une entrée de note de prise unique.98 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Champ Cam Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez à un
montage à partir des bobines d’une caméra, saisissez l’identifiant de bobine attribué
par l’assistant cameraman au cours de la production. Cet identifiant doit être le même
que celui qui est affiché sur le clap de la prise.
Remarque : souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et
peuvent donc porter le même identifiant. Vous pouvez saisir des données dans l’un de
ces deux champs ou dans les deux. Veillez cependant à être cohérent. Lorsque vous créez
une cut list ou une liste de modification, Cinema Tools vous donne l’option d’afficher la
bobine caméra, la bobine laboratoire ou la bobine des rushes. Quelle que soit l’option
choisie, elle doit apparaître dans tous les enregistrements de la base de données, sinon
Cinema Tools signalera une erreur lorsque vous exporterez une liste de film.
 Champ Lab Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si les données que
vous montez proviennent de bobines de laboratoire, saisissez l’identifiant attribué
par le laboratoire qui a traité votre film. Ou alors saisissez l’identifiant d’une bobine
créée à partir de prises choisies, pour l’impression (cette bobine est parfois appelée
négatif A). Souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques
et peuvent donc porter le même identifiant (consultez la note ci-avant).
 Champ Daily Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste
de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez
au montage à partir des rushes, saisissez l’identifiant attribué à la bobine de rushes
d’où le plan source est tiré.
 Champs Key : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, ces champs ou les champs de codification manuelle sont obligatoires.)
Le premier champ doit contenir le préfixe utilisé tout au long de la bobine de film. Par
exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le préfixe de clé est « KJ 29 1010 »
que l’on saisit sous la forme « KJ291010 ». Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères (y
compris les espaces, bien que vous passerez les espaces dans la plupart des cas, comme
dans cet exemple). Dans le deuxième champ, saisissez la deuxième partie du numéro de
bord (numéro d’image) de la première image du plan. Par exemple, pour le numéro de
clé KJ 29 1010 5867+07, le numéro d’image est « 5867+07 ». Le numéro d’image indique
chaque pied ou demi-pied de la bobine, complété du numéro de comptage d’image.
Si vous connaissez le numéro de clé d’une autre partie du plan, la fonction Identify peut
déterminer et saisir le numéro de clé (champs Key) de la première image du plan.
Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de
numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données » à la
page 102.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 99
I
 Champs Ink : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, ces champs ou les champs de clé sont obligatoires.) Saisissez le numéro
du préfixe dans le premier champ et le numéro d’image dans le second. Par exemple,
dans la codification manuelle 123 4567+08, le préfixe est « 123 » et le numéro d’image
est « 4567+08 », ce qui indique que l’image apparaît à 4567 pieds et 8 images.
 Menu local TK Speed : ce menu local vous donne la possibilité de spécifier
individuellement la vitesse de transfert de télécinéma pour chaque enregistrement
de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé à partir
d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct et il ne devrait pas être
nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, la valeur
de ce menu local devrait refléter le réglage de la vitesse du film de télécinéma que
vous avez choisi lorsque vous avez défini les valeurs par défaut au niveau du projet.
Pour en savoir plus, consultez la section « Vitesse télécinéma » à la page 79.
 Menu local Film Std : ce menu permet de spécifier individuellement le format du film
pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de
données a été créé à partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct
et il ne devrait pas être nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données
manuellement, cette valeur doit refléter le réglage choisi dans la zone de dialogue
New Database.
Pour les plans qui sont en sens inverse, vous pouvez spécifier un sens inverse pour le
format de film en choisissant 35.4p.rev (pour les films 35 mm à 4 perforations) ou
16.20.rev (pour les films 16 mm-20). Un film en sens inverse est un film dont les
numéros de bord sont en ordre décroissant plutôt que croissant. Cette situation se
produit par exemple quand le film a été tourné en sens inverse ou quand la bobine
a été placée à l’envers dans la caméra et que les numéros de bord sont alors lus dans
l’ordre inverse. Pour en savoir plus, consultez la section « Format de film » à la page 78.
Pour les plans qui utilisent le format 35 mm à 3 perforations, choisissez de décalage
de la perforation du numéro de bord. Ce décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3)
fait référence à la relation entre la perforation marquée du symbole « • » et l’image
du film à ce point. Pour en savoir plus, consultez la section « Décalages 35 mm à 3
perforations » à la page 235.
Remarque : le film 35 mm à 3 perforations en sens inverse n’est pas pris en charge.100 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Réglages vidéo
Les réglages suivants portent sur les bandes vidéo.
 Champ Video Reel : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez
l’identifiant de la bande vidéo contenant cette prise. Ce champ doit être rempli sans
faute si vous souhaitez garantir l’exactitude de la cut list ou de la liste de modification.
Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient
pas encore l’identifiant de bande, Cinema Tools recherche cette information dans le
fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Veillez à ne pas
commettre d’erreurs lors de la saisie de cet identifiant afin que l’enregistrement puisse
être associé au plan approprié après le montage numérique de votre film. Par exemple,
« 001 » est différent de « 0001 ».
 Champ Video Timecode : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.)
Saisissez le numéro de timecode de la première image du plan. Le lien entre les
numéros de code et le timecode est établi lors du transfert du film sur bande vidéo
et ces informations sont en général saisies automatiquement lorsque vous créez la
base de données à partir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan à un
enregistrement de la base de données qui ne contient pas encore le timecode du
plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit
automatiquement dans l’enregistrement. Vous pouvez aussi déterminer la valeur du
timecode pour ce champ en jetant un coup d’œil à la première image du plan, à
condition que le numéro de bord et le timecode soient gravés dans la vidéo.
? Tip : si vous saisissez les informations de bande vidéo et de timecode dans la fenêtre Detail
View, vous pouvez utiliser la base de données pour localiser du matériel source sur la bande
vidéo pendant le montage. Si vous êtes par exemple en train de monter un plan et que
vous souhaitez vérifier le contenu d’une partie du plan dont la netteté est médiocre, il est
alors nécessaire d’utiliser la bande vidéo, où l’image est de meilleure qualité. Vous pouvez
consulter l’enregistrement de base de données du plan pour voir quelle bande contient le
matériel et l’emplacement de timecode sur la bande.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 101
I
 Champ Video Duration : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez
la durée du timecode du plan source. Cette valeur peut provenir d’une liste télécinéma.
Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient
pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le
fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Cette durée est
exprimée en heures, minutes, secondes et images, ce qui peut vous sembler plus
parlant que la longueur exprimée en pieds et images. La durée du timecode est
particulièrement importante si vous souhaitez réaliser une capture par lot ou créer
une cut list ou une liste de modification en faisant correspondre le programme monté
avec la bande et le timecode vidéo.
 Menu local Video TC Rate : ce menu local affiche la vitesse de timecode vidéo par défaut
que vous avez choisie lorsque vous avez créé la base de données ou le format qui
figurait dans la liste télécinéma que vous avez importée pour créer la base de données.
Le laboratoire qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de
timecode vidéo est enregistré sur la bande vidéo. Consultez la section « Vitesse du
timecode (Video TC Rate) » à la page 78 pour en savoir plus.
Réglages du son
Les réglages suivants portent sur les bandes son.
 Champ Sound Roll : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le nom de la bande son.
 Champ Sound Timecode : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le numéro de timecode audio de début du plan. Le format du timecode
audio peut être différent de celui du timecode vidéo.
 Champ Sound TC Rate : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le type de timecode utilisé sur les bandes son de production.
Bouton Clip et réglages
Ce qui suit s’applique en particulier au plan lié à cet enregistrement.
 Bouton Connect Clip/Open Clip : si aucun plan n’a été associé à l’enregistrement, ce
bouton s’intitule Connect Clip. Si un plan est déjà associé, il s’intitule Open Clip.
 Cliquez sur Connect Clip pour sélectionner un plan source à relier à cet enregistrement.
Lorsque vous sélectionnez un plan, il est relié à la base de données et sa première
image s’affiche dans la zone située sous le bouton Connect Clip/Open Clip.
 Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre du plan relié. Si le plan est introuvable,
une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de sélectionner le bon plan.
 Appuyez sur la touche Commande pour passer d’Open Clip à Disconnect Clip.
Cliquez sur Disconnect Clip pour annuler le lien entre le plan et la base de données.
 Champ Take Notes : saisissez-y les commentaires que vous souhaitez inclure à propos
du plan source.102 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des
informations de base de données
Vous pouvez utiliser la fonction Identify de la fenêtre Clip pour déterminer le numéro de
bord, le numéro de codification manuelle ou les valeurs de timecode des plans de la base
de données. Ces valeurs sont obligatoires dans la base de données pour la première
image du plan, mais il se peut qu’elles ne soient pas disponibles si vous ne créez pas les
enregistrements de base de données à partir d’une liste télécinéma ou si vos plans n’ont
pas de fenêtre d’affichage.
Pour utiliser la fonction Identify afin de déterminer ou de vérifier le code de bordure
ou le timecode :
 Vous devez connaître le numéro de bord, la codification manuelle ou le timecode
d’au moins une des images du plan.
 Le plan doit posséder un enregistrement dans la base de données.
 Le lien numéro de bord/timecode doit être continu. Consultez à ce sujet la section
« Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou
discontinu ? » à la page 72.
N’oubliez pas qu’avec la fonction Identify, les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound
Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors
que dans la fenêtre Detail View, ces champs sont associés à la première image du plan.
Toutefois, la fonction Identify calcule et introduit les valeurs de la première image qui
apparaissent dans la fenêtre Detail View.
Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code
de bordure et de timecode dans la base de données
Si vous connaissez le code de bordure (numéro de bord ou codification manuelle) et
le timecode de toute image d’un plan, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour
déterminer ces valeurs pour la première image du plan. Ces informations seront alors
saisies automatiquement dans la base de données.
Cette fonction est particulièrement utile si vous travaillez sur une bande vidéo sans
fenêtre d’affichage, car vous devez dans ce cas marquer physiquement une image de
chaque plan pour assurer le suivi des timecodes et codes de bordure. Si l’image marquée
n’est pas la toute première image du plan, la fonction Identify peut calculer les valeurs de
la première image, qui sont alors automatiquement saisies dans la base de données.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 103
I
Pour saisir les valeurs du code de bordure et du timecode dans la base de données :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.
2 Cliquez sur Identify dans la fenêtre Clip pour afficher les réglages relatifs à l’image actuelle.
3 Localisez l’image marquée dans la zone de lecture du plan.
? Astuce : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image.
Les réglages Identify sont mis à jour pour afficher les informations de chaque image
lorsque vous vous déplacez dans un plan afin que vous puissiez localiser l’image marquée.
4 Saisissez, dans les champs appropriés, les valeurs de code de bordure et de timecode
de l’image marquée (l’image affichée dans la fenêtre Clip).
Remarque : vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord.
Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile.
Remarque : pour réinitialiser les valeurs aux valeurs en vigueur à l’ouverture du plan
dans la fenêtre, cliquez sur Revert.
5 Lorsque vous identifiez un plan de 35 mm à 3 perforations, vous devez aussi choisir
le décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) dans le menu local Film Std.
Remarque : en principe, vous ne devez pas modifier le réglage du menu local Film Std
si vous utilisez l’un des autres formats de film.
6 Cliquez sur Save.
Saisissez les
valeurs de
numéro de bord
ou de codification
manuelle de
l’image marquée.
Saisissez la valeur
de timecode
vidéo de l’image
marquée.104 Partie I Utilisation de Cinema Tools
L’enregistrement de base de données correspondant à ce plan est immédiatement
actualisé avec les valeurs de la première image du plan. De plus, la durée du plan est
calculée et saisie.
À propos de la modification de données à l’aide de la fonction Identify
Vous ne pouvez utiliser la fonction Identify pour un plan que si un enregistrement de
base de données a été créé pour ce plan. La sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip
contient des champs et des menus locaux pour des réglages qui apparaissent aussi
dans la fenêtre Detail View. Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide de la fonction
Identify, mais gardez les points suivants à l’esprit :
 Les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les
valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors que dans la fenêtre Detail View,
ces champs sont associés à la première image du plan. C’est pourquoi il se peut que
ce que vous voyez ou saisissez dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip diffère
de ce que vous voyez ou saisissez dans la fenêtre Detail View. Consultez à ce sujet la
section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de
base de données » à la page 102.
 La fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de bord que si la relation
entre les numéros de bord et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la
plupart des transferts caméra-bande. Consultez à ce sujet la section « Le lien entre les
numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la
page 72.
Si vous avez modifié les valeurs dans la fenêtre et souhaitez revenir aux valeurs
antérieures, cliquez sur Revert plutôt que sur Save. Lorsque vous cliquez sur Save,
l’enregistrement de base de données est mis à jour et ces modifications sont reflétées
dans la fenêtre Detail View.
Modification d’informations dans la base de données
Vous pouvez modifier toute information de la base de données en modifiant des réglages
dans la fenêtre Detail View et dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Certains
des calculs que vous faites à l’aide de la fonction Identify modifient automatiquement
des informations qui figurent dans la base de données. Consultez la section « Utilisation
de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la
page 102 pour en savoir plus. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 105
I
Suppression d’un enregistrement de la base de données
Il se peut que vous n’ayez plus besoin de certains enregistrements. Vous pouvez alors
les supprimer de la base de données.
Remarque : soyez très prudent lors de cette opération car elle est irréversible.
Pour supprimer un enregistrement de la base de données :
1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View ou sélectionnez-le dans la fenêtre
List View.
2 Choisissez Database > Delete Record (ou appuyez sur Commande + Suppr).
Remarque : lorsque vous supprimez un enregistrement de base de données qui est
connecté à un fichier de données source, vous ne supprimez pas le fichier du disque
dur. Vous ne supprimez que l enregistrement de base de données.
Changement de l’affiche d’un plan
Par défaut, lorsqu’un plan relié à un enregistrement est ouvert dans la fenêtre Clip, une
vignette de la première image du plan est affichée dans la fenêtre Detail View. Cette
image est appelée affiche du plan. Vous pouvez choisir une autre affiche si cette image
n’est pas pertinente (si elle est noire par exemple).
L’affiche de plan par défaut n’apparaît dans la fenêtre Detail View qu’une fois que :
 le plan est relié à un enregistrement de la base de données
 le plan est ouvert dans la fenêtre Clip
Pour choisir une nouvelle affiche :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.
2 Dans la zone de lecture du plan, repérez l’image à utiliser comme affiche.106 Partie I Utilisation de Cinema Tools
? Tip : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image.
3 Cliquez sur Set Poster Frame une fois que l’image souhaitée apparaît dans la zone
de lecture du plan.
La nouvelle affiche apparaît dans la fenêtre Detail View du plan.
Remarque : quelle que soit l’affiche choisie, la fenêtre Clip s’ouvre toujours sur la
première image du plan.
Modification des réglages de base de données par défaut
Bien que vous ne puissiez pas modifier les réglages par défaut d’une base de données
directement, vous pouvez obtenir le même résultat en créant une nouvelle base de
données possédant les réglages souhaités, puis en important la base de données
original dedans.
Pour modifier les réglages par défaut d’une base de données :
m Créez une nouvelle base de données, attribuez-lui des réglages par défaut, puis importez-y
la base de données originale. Consultez à ce sujet la section « Importation d’une base de
données Cinema Tools existante » à la page 90.
Vous pouvez faire glisser la tête
de lecture pour localiser et
afficher l’image que vous
voulez utiliser comme affiche
de plan.
Cliquez sur le bouton Set Poster
Frame pour que l’image
courante apparaisse comme
vignette dans la fenêtre Detail
View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 107
I
Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande
Il s’avère parfois nécessaire de modifier tous les identifiants de bobine ou de bande
contenus dans une base de données. Par exemple pour passer d’un identifiant de bobine
non compatible EDL à un identifiant compatible, ou pour faire concorder les identifiants
d’une base de données avec ceux d’une liste EDL.
Remarque : si vous comptez exporter une liste de capture par lot à partir de la base de
données, pensez à apporter les modifications de bobine ou de bande avant d’exporter
la liste.
Pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bobine ou de bande dans une
base de données :
1 Cliquez sur le bouton Show All dans la fenêtre List View pour vous assurer que tous
les enregistrements de base de données apparaissent bien dans la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Change Reel.
3 Effectuez les réglages suivants dans la zone de dialogue Change Reel :
 Choisissez le type de bande ou de bobine.
 Dans le champ From, saisissez l’identifiant à modifier.
 Dans le champ To, saisissez le nouvel identifiant.
4 Cliquez sur OK.
Lorsque vous cliquez sur OK, une recherche est lancée dans tous les enregistrements
de la fenêtre List View et tous les identifiants trouvés à modifier sont remplacés par le
nouvel identifiant.
Choisissez le type
de bande ou de
bobine.
Saisissez l’ancien et le
nouvel identifiant.108 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Vérification et correction de numéros de code de bordure
de timecode
Si vous connaissez les valeurs de timecode, de numéro de bord ou de codification manuelle
d’une image de plan, que ce soit par une image marquée ou par une fenêtre d’affichage,
vous pouvez utiliser la fonction Identify pour vérifier ces valeurs pour le plan. Cette
vérification est importante car l’exactitude de votre cut list ou de votre liste de modification
repose sur ces valeurs.
La vérification de valeurs à l’aide de la fonction Identify est particulièrement utile lorsque :
 vous constatez une différence entre le timecode et les numéros de bord ou de clé de la
fenêtre d’affichage et les valeurs de la base de données Cinema Tools ou de Final Cut Pro ;
 vous avez saisi les valeurs manuellement et souhaitez contrôler la saisie.
Important : la fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de code de
bordure que si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est
continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez
à ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il
continu ou discontinu ? » à la page 72. Si la relation entre les numéros de code de
bordure et les timecodes est non continue, vous pouvez vérifier et corriger les valeurs
de numéro de code de bordure et de timecode pour les plans source en comparant
visuellement ces valeurs avec la fenêtre d’affichage et, si nécessaire, en corrigeant
manuellement les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode dans
Cinema Tools et les valeurs de timecode dans Final Cut Pro.
Pour vérifier et corriger les valeurs de code de bordure et de timecode saisies pour
un plan :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 109
I
2 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près du début du plan dont vous
connaissez le numéro de code de bordure ou la valeur de timecode. Cela ne pose
aucun problème si votre bande vidéo contient une fenêtre d’affichage.
3 Si nécessaire, cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’enregistrement.
4 Regardez si les valeurs des champs Key, Ink et Video Timecode de la sous-fenêtre Identify
correspondent à la fenêtre d’affichage de l’image dans la fenêtre Clip. (Vous pouvez
utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez
pas le champ inutile.)
5 Si l’une ou l’autre valeur des champs Key, Ink ou Video Timecode est incorrecte, saisissez
la valeur correcte dans le champ correspondant.
6 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près de la fin du plan et répétez
les étapes 4 et 5.
 Si les valeurs du code de bordure et du timecode sont exactes au début du plan mais pas
à la fin : il se peut que des images aient été perdues durant la capture et vous devez
alors recapturer le plan. Consultez à ce sujet la section « Comment éviter les pertes
d’images » à la page 112. Il se peut aussi que cela soit dû au fait que le plan n’aie pas
de relation entre numéro de code de bordure et timecode continue, au quel cas la
fonction Identify ne peut pas vous aider à confirmer les valeurs de numéro de code de
bordure et de timecode parce que cette fonction utilise un calcul basé sur une relation
entre numéro de code de bordure et timecode continue.
Cliquez sur Identify pour afficher les
réglages de l’image courante.
Valeur de timecode gravée Valeur de code de bordure gravée110 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Si la valeur de timecode est incorrecte : ouvrez la même image dans Final Cut Pro
et regardez si la valeur de timecode est correcte. Si ce n’est pas le cas, corrigez
le timecode dans Final Cut Pro. Utilisez pour cela la zone de dialogue Modifier
le timecode. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur
la façon de modifier le timecode.
Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, l’inexactitude de timecode peut être
dû au fait que vous n’avez pas défini le décalage de timecode voulu dans Final Cut Pro
pour l’appareil que vous avez utilisé. Ce réglage doit être effectué une fois pour chaque
périphérique et par ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée à
l’étalonnage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.
7 Si vous avez saisi de nouveaux nombres dans les champs, cliquez sur Save. Si les valeurs
étaient déjà correctes, fermez la fenêtre.5
111
5 Capture des plans sources et
création d’un lien avec la base
de données
La clef de la réussite d’un projet est l’établissement des liaisons
entre les plans sources et la base de données Cinema Tools.
Une fois créée la base de données du projet, vous pouvez enfin capturer vos plans source
à l’aide de Final Cut Pro. (Les plans sources sont les premiers fichiers multimédias que
vous traitez lorsque vous commencez le montage.)
Après la capture, établissez des liens entre les enregistrements de la base de données
et les plans sources.
? Astuce : utilisez les scénarios de la section « Le flux de production de Cinema Tools » à
la page 37 pour connaître les étapes élémentaires nécessaires pour capturer vos plans
sources et établir un lien entre eux et la base de données. Les étapes à suivre et l’ordre
à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans les exemples de
travail. Il n’est par exemple pas toujours nécessaire de créer un lien entre les plans et la
base de données.
Préparation de la capture
Des informations détaillées sur la capture des plans sont présentées dans la documentation
de Final Cut Pro. Avant de procéder à la capture, prenez en considération certains des
facteurs susceptibles d’affecter votre projet :
 comment éviter les pertes d’images au cours de la capture,
 comment configurer votre matériel pour la capture vidéo,
 les facteurs liés à la capture d’audio,
 comment préparer une capture par lot (si vous disposez d’une platine vidéo avec
contrôle de périphérique),
 les facteurs liés à la capture individuelle de plans sources (si vous ne disposez pas de
contrôle de périphérique). 112 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Comment éviter les pertes d’images
Si les performances de votre ordinateur sont médiocres ou que votre disque de travail
n’est pas suffisamment rapide, des images peuvent être perdues au cours de la capture,
ce qui signifie que plusieurs images ne sont pas capturées. Lorsqu’une image est
perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Ainsi, une image que vous
voyez lors du montage peut ne pas être l’image vue lors de la coupe du film. Les pertes
d’images peuvent entraîner des erreurs de timecode et donc engendrer une cut list
incorrecte et des problèmes lors de la procédure de télécinéma inversé. Vous pouvez
éviter ce problème dans Final Cut Pro en réglant le programme pour qu’il arrête la
capture et vous prévienne lorsqu’une image est perdue.
Pour régler Final Cut Pro afin d’arrêter la capture lorsque des images sont perdues :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Préférences.
2 Dans l’onglet Généralités, assurez-vous que l’option « Interrompre la capture si perte
d’images » est sélectionnée.
Si cette option est sélectionnée, un message s’affiche dès que des images sont perdues
en cours de capture et cette dernière est interrompue.
En cas de perte d’images, assurez-vous d’abord qu’aucune autre application n’est ouverte
et ralentit de ce fait les performances de l’ordinateur. Ensuite, capturez à nouveau le plan
source.
Un message d’avertissement est affiché si vous essayez d’utiliser la fonction Télécinéma
inversé pour un plan source ayant perdu des images.
Avertissement sur l’utilisation d’Offline RT Media avec Cinema Tools
Lorsque vous capturez des données avec la configuration simplifiée Offline RT dans
Final Cut Pro, les données capturées sont légèrement compressées, ce qui vous permet
de capturer plus de plans source sur votre disque dur, approximativement 2 heures de
vidéo par gigaoctet (Go) d’espace disque. Sachez toutefois qu’une capture avec
compression Offline RT rend la lecture des numéros de bord et des timecodes
incrustés très difficile, voire impossible. La fenêtre d’affichage est en général nécessaire
pour vérifier et corriger, le cas échéant, les numéros de bord et les timecodes, ainsi que
pour utiliser la fonction Télécinéma inverse de Cinema Tools. C’est pour cette raison
que l’utilisation d’Offline RT avec Cinema Tools n’est pas idéale.
Pour obtenir plus d’informations sur OfflineRT, consultez la documentation de
Final Cut Pro.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 113
I
Configuration de votre matériel afin de capturer
un timecode exact
La capacité de Final Cut Pro de capturer un timecode précis image par image pour
chaque plan dépend aussi de la configuration de votre matériel de capture. Cette
opération s’avère très simple si vous utilisez des platines DV. Dans Final Cut Pro 3 et
les versions ultérieures, la capture de vidéo avec une platine DV à l’aide de FireWire
à la fois pour le contrôle de périphérique et l’entrée audio et vidéo rendra un timecode
exact à 100 %. Si en revanche la capture est réalisée à l’aide d’une platine avec contrôle
de périphérique série (par exemple une platine Digital Betacam ou Beta SP), certaines
opérations supplémentaires sont nécessaires pour garantir l’exactitude du timecode.
Si vous capturez à l’aide d’une platine dotée du contrôle de
périphérique série
Avant de procéder à la capture à l’aide d’une platine équipée du contrôle de
périphérique série, suivez ces conseils pour garantir l’exactitude du timecode :
 asservissez votre platine et votre interface de capture vidéo,
 calibrez le décalage du timecode.
Synchronisation (genlock) de la platine et de l’interface de capture vidéo
Connectez d’abord la platine à l’ordinateur à l’aide du câble de contrôle de périphérique
série (via un adaptateur d’interface série recommandé), puis branchez tous les
connecteurs audio et vidéo nécessaires. Ensuite, assurez-vous que votre platine est
synchronisée (genlock) avec votre interface de capture vidéo. Le terme Genlock se
réfère au verrouillage de la synchronisation entre deux périphériques vidéo à l’aide
d’un générateur de signaux de référence.
Qu’est-ce que le Contrôle de périphérique ?
Le contrôle de périphérique permet à Final Cut Pro de contrôler votre caméra ou votre
platine vidéo. Si votre platine ou caméra vidéo utilise un protocole pris en charge par
Final Cut Pro, Final Cut Pro peut échanger les données du timecode et du contrôle de
périphérique avec la caméra ou la platine. Si vous disposez du contrôle de périphérique,
vous pouvez repérer et capturer plusieurs plans sources à la fois (réaliser une capture
par lot). Dans le cas contraire, vous devez capturer les plans sources un par un.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir des informations sur les
protocoles de contrôle de périphérique pris en charge.114 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Si votre platine et votre appareil de capture vidéo prennent en charge l’asservissement
(également appelé la synchronisation externe), connectez-les à un générateur de signaux
classique (en général, il s’agit d’un générateur de signaux de référence produisant un
signal vidéo noir continu). Réalisez cette connexion à l’aide des connecteurs genlock de
votre platine vidéo et de votre interface de capture (qui sont parfois intitulés reference
video). De cette manière, la platine et l’interface de capture vidéo sont synchronisées et
le timecode sera toujours exact.
Important : si vous effectuez la capture à partir d’une platine utilisant le contrôle de
périphérique série, mais que votre interface de capture vidéo ne peut pas être synchronisée
avec la platine, l’exactitude du timecode capturé avec vos plans ne peut pas être garantie.
Calibrage du décalage du timecode
Même si votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo sont asservis, si
vous utilisez le contrôle de périphérique série plutôt que le contrôle de périphérique
FireWire pour la capture, il est toujours essentiel de calibrer le décalage de capture
(dans l’onglet Final Cut Pro Device Control Preset de) avant la capture. Pour utiliser
le contrôle de périphérique série, vous devez régler cette option sur la platine et sur
l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal
de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.
Avant de capturer de l’audio
Before you capture your audio with Final Cut Pro, you need to take into account the
following :
 Si vous pouvez régler la vitesse de l’audio sur la platine audio dont vous disposez pour
la synchroniser avec la fréquence d’images de montage si nécessaire : utilisez la platine
audio pour ce faire avant de capturer l’audio dans votre ordinateur. Consultez la section
« Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la
page 129 pour connaître les cas où cet ajustement est nécessaire.
Remarque : si vous n’avez pas de platine audio, il existe d’autres moyens d’ajuster
l’audio après la capture. Consultez à ce sujet la section « Ajustements de la vitesse
audio » à la page 145.
 Si vous allez monter à 24 ips (la fréquence d’images à laquelle le film a été enregistré) :
capturez l’audio à la fréquence d’images à laquelle il a été enregistré.
 Avant de capturer un plan audio à synchroniser avec un plan vidéo : vérifiez que votre
platine audio pilotable est bien asservi à une interface de capture vidéo installée sur
votre ordinateur. (consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur
le procédé de genlock de la platine audio et de l’interface de capture). Par ailleurs,
sélectionnez dans Final Cut Pro l’option « Synchroniser la capture audio avec la source
vidéo éventuelle » dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences utilisateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 115
I
Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools
Si vous disposez d’une platine ou d’une caméra dotée du contrôle de périphérique (soit
une caméra DV avec FireWire, soit un magnétoscope ou une caméra vidéo haut de
gamme), la manière la plus simple de transférer les données dans votre ordinateur est
la capture par lot. Avec la capture par lot, vous connectez un magnétoscope ou une
caméra vidéo à votre ordinateur, puis, sur la base d’une liste de plans source générée par
Cinema Tools, Final Cut Pro copie tous les plans source de la bande vers l’ordinateur. En
d’autres termes, lorsque vous utilisez la capture par lot, vous n’avez pas besoin d’utiliser
votre magnétoscope ou caméra vidéo pour localiser manuellement chaque plan source
avant de le capturer avec Final Cut Pro.
Pour configurer une capture par lot, vous devez spécifier les plans à capturer (après la
création de votre base de données Cinema Tools) et Cinema Tools crée une liste à partir
des informations de la base de données. Une fois cette liste de capture par lot importée
dans Final Cut Pro, ces plans sources apparaissent dans le Navigateur comme plans
offline, étant donné qu’ils sont listés et prêts à être capturés par lot. Si vos rushes se
trouvent sur plusieurs bandes, vous pouvez également effectuer une capture par lot.
Lorsqu’une capture par lot commence, une liste de toutes les bandes vidéo nécessaires
s’affiche. Une fois que tous les plans d’une bande ont été capturés, vous êtes invité à
choisir une autre bande.
Avantages de l’utilisation d’une liste de capture par lot Cinema Tools
 Gain de temps : Cinema Tools crée pour vous la liste de capture par lot, vous
épargnant la création manuelle.
 Exactitude : la liste de capture par lot capture les plans sources qui correspondent
aux fiches de votre base de données.
 Clarté des noms des plans sources : lorsque la capture par lot est réalisée à partir de
la liste de capture par lot d’une base de données, vos fichiers de plans sources sont
intitulés en fonction des identifiants de prise et de scène. Par exemple, le fichier de
la scène 10, prise 1 sera intitulé 10-1.
 Lien automatique entre les plans sources et la base de données : la commande Connect
Clips vous permet d’établir un lien automatique entre vos plans sources capturés et
les enregistrements appropriés de la base de données.116 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : vous ne devez pas obligatoirement créer une liste de capture par lot à partir
d’une base de données Cinema Tools. Vous pouvez aussi d’abord capturer par lot les
plans avec Final Cut Pro, puis générer une base de données à partir de la liste de capture
par lot Final Cut Pro. Cette méthode n’est cependant pas idéale, car vous perdez les
avantages liés à la création de votre base de données à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Le principal inconvénient, c’est que les informations
des numéros de bord et de bobine ne sont pas ajoutées à chaque enregistrement de la
base de données, vous devez donc accomplir cette tâche manuellement. Consultez la
section « Importation des informations relatives à une base de données dans une liste
de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89 pour en savoir plus.
À propos des différences entre les listes de capture par lot standard
et XML
Dans Cinema Tools, vous pouvez créer des listes de capture par lot standard ou XML.
Les liste de capture par lot standard sont des fichiers au format Texte qui contiennent
des informations sur les bobines, les noms des plans (sur la base du contenu des champs
de plan et de prise), les commentaires et le timecode.
Les listes de capture par lot XML contiennent les mêmes informations que les listes
standard, plus toutes les informations sur le film, comme, par exemple, les valeurs
des numéros de bord, le type de film et la vitesse de télécinéma. Ces informations
supplémentaires sont ajoutées aux entrées de tous les plans dans le Navigateur
Final Cut Pro, où vous pouvez les afficher. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 117
I
Attribution du nom des plans capturés par lot par Cinema Tools
Si vous capturez des plans avec une liste de capture par lot et si les enregistrements
de la base de données contiennent les identifiants de scène et de prise, Cinema Tools
nomme les plans à partir des identifiants de scène et de prise (séparés par un tiret).
Par exemple, le plan de la scène 10, prise 1 sera intitulé « 10-1 ». S’il n’y a pas
d’identifiants de scène et de prise, Cinema Tools crée un nom de plan en fonction de
la bande et du timecode de la vidéo. Par exemple, le plan provenant de la bande 001
et commençant par la valeur de timecode 01:35:30:15 sera intitulé « 001-01.35.30.15 ».
Cinema Tools veille à ne jamais attribuer le même nom à deux plans distincts. Si, par
exemple, les plans de deux caméras distinctes possèdent les même identifiants de scène
et de prise. Lorsque cela se produit, les noms des plans sont distingués par l’ajout des
identifiants de bobine ou bande aux plans après le premier. Ainsi, les plans de la scène 4,
prise 4, bobine 1A et 1B seront intitulés « 4-4 » et « 4-4B » respectivement. En l’absence
d’identifiant de bobine ou de bande, ces plans porteraient les noms “4-4” et “4-4_1.”
Remarque : avant d’exporter une liste de capture par lot depuis Cinema Tools, il est
recommandé d’effectuer un tri en fonction du critère Slate dans la fenêtre List View,
afin de voir s’il existe des plans ayant les mêmes descriptions dans la colonne Slate.
Si des plans présentent exactement les mêmes informations dans la colonne Slate,
modifiez les champs Scene ou Take dans les enregistrements de la base de données
afin de les différencier. Vous garantissez ainsi que tous les plans de la liste de capture
par lot auront des noms différents.
Important : afin que le processus de connexion des plans soit le plus automatisé
possible, ne modifiez pas les noms de fichiers donnés par Cinema Tools aux plans
sources lors de la capture.118 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de listes de capture par lot standard
L’exportation de listes de capture par lot standard et leur importation dans
Final Cut Pro est un processus simple.
Pour exporter une liste de capture par lot standard à partir de Cinema Tools :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent
la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs,
aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.
2 Sélectionnez File > Export > Batch Capture.
3 Dans la zone de dialogue Export Batch Capture, sélectionnez les plans à capturer et
cliquez sur OK :
 Vidéo Final Cut Pro : choisissez cette option pour capturer la totalité de la vidéo et de
l’audio contenus dans les plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste
de capture par lot inclut la bande et le timecode vidéo saisis dans l’enregistrement
de chaque plan.
 Final Cut Pro Audio : choisissez cette option pour ne capturer que l’audio des plans
sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la
bande son et le timecode audio saisis dans l’enregistrement de chaque plan.
Dans la fenêtre List View,
affichez les
enregistrements de base
de données auxquels
vous souhaitez connecter
des plans. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 119
I
4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de
capture par lot et donnez-lui un nom.
5 Cliquez sur Save.
Une liste de capture par lot au format Texte est crée et enregistrée à l’emplacement
spécifié.
? Astuce : vous pouvez modifier la liste de capture par lot dans un éditeur de texte.
Veillez toutefois à ne pas supprimer les tabulations qui séparent les champs de chaque
ligne. Vous pouvez en revanche supprimer les lignes des plans que vous ne souhaitez
pas capturer.
Pour importer une liste de capture par lot standard Cinema Tools dans Final Cut Pro :
1 Ouvrez un projet existant ou créez un nouveau projet dans Final Cut Pro.
2 Dans Final Cut Pro, choisissez File > Import > Batch List at [ips en vigueur], où « ips en
vigueur » est la fréquence d’images préréglée de la séquence.
Vous pouvez modifier la fréquence d’images préréglée de la séquence en choisissant
Audio/Video Settings dans le menu de Final Cut Pro.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous
avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose.
Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture
par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot.
Important : si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame
est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets
Final Cut Pro de la zone de dialogue Audio/Video Settings avant de lancer la capture.
Utilisation de listes de capture par lot XML
L’exportation de listes de capture par lot XML à partir de Cinema Tools et l’importation
de ces dernières dans Final Cut Pro est un processus similaire au processus utilisés pour
les listes de capture par lot standard.
Pour exporter une liste de capture par lot XML à partir de Cinema Tools :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent
la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs,
aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.120 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez File > Export > XML Batch List.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste
de capture par lot et donnez-lui un nom.
4 Cliquez sur Save.
Une liste de capture par lot XML est créée et enregistrée à l’emplacement spécifié.
Pour importer une liste de capture par lot XML Cinema Tools dans Final Cut Pro :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Importer > XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot XML
que vous avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose.
La zone de dialogue Importer le fichier XML apparaît.
3 Sélectionnez le projet auquel il faut ajouter les plans de la liste par lot à l’aide du menu
local Destination.
Vous pouvez aussi créer un nouveau projet à l’aide de ce menu local.
4 Choisissez le préréglage de séquence par défaut à utiliser dans le menu local Default.
5 Lors de l’importation de fichiers XML exportés à partir de Cinema Tools, vous pouvez
laisser toutes les cases désélectionnées.
6 Cliquez sur OK pour importer le fichier XML.
Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture
par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot.
De plus, vous pouvez afficher les détails du film, comme, par exemple, des informations
sur le keycode et la vitesse de film télécinéma (la vitesse TK), dans le Navigateur.
Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à
la page 157 pour des informations sur l’ajout de colonnes de film dans le Navigateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 121
I
Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement
Il est également possible de capturer des plans individuellement avec Final Cut Pro sans
avoir recours au contrôle de périphérique. (Consultez la documentation de Final Cut Pro
pour des détails sur la capture de plans individuels.)
Pour capturer vos plans, pensez aux points suivants :
 Si vous n’utilisez pas le contrôle de périphérique, Final Cut Pro ne peut pas recevoir le
timecode correct pour les plans lors de la capture. Cela signifie que vous devez corriger
le timecode pour chaque plan source dans Final Cut Pro. Pour ce faire, ouvrez chaque
plan dans le Visualiseur et prenez note de la valeur de timecode qui apparaît dans la
fenêtre d’affichage de la première image. Ensuite, choisissez Modify >Timecode et
saisissez la valeur que vous avez notée dans le champ Source. Cochez la case Drop
Frame, si nécessaire. Enfin, mettez à jour les numéros de bord du plan dans la base de
données de Cinema Tools à l’aide de la fonction Identify comme décrit dans la section
« Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » à la
page 108.
 Si une perte d’images survient lors de la capture, la cut list risque de contenir des
informations inexactes et le processus de télécinéma inversé risque de ne pas
fonctionner correctement.
 Si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est
sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets
de Final Cut Pro. Pour le faire rapidement, vous pouvez choisir DV-NDF dans la zone de
dialogue Configuration simplifiée de Final Cut Pro. (Consultez la documentation de
Final Cut Pro pour plus de détails sur l’utilisation de configurations simplifiées.)
 L’attribution de noms aux plans sources est importante car vous devrez relier ces
derniers à la base de données. Pour rendre le processus d’établissement de ce lien le
plus facile possible, utilisez des conventions de noms qui utilisent les identifiants de
scène et de prise. Par exemple, le plan de la scène 33, prise 1 serait intitulé « 33-1 ».
Vous pouvez utiliser des traits d’union dans les noms de plans mais pas de barre
oblique ni de deux-points.
Connexion des plans sources capturés à la base de données
Les plans sources et les enregistrements de la base de données étant créés par des
méthodes différentes et à des moments différents, le lien entre les deux doit être établi
après leur création. On parle de la connexion d’un plan à un enregistrement. La méthode
que vous allez utiliser pour connecter les plans à la base de données dépend de la
façon dont vous les avez capturés.122 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Si vous avez capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : utilisez la
commande Connect Clips pour relier automatiquement tous vos plans sources à la
base de données. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la commande
Connect Clips pour connecter des plans sources » à la page 123.
 Si vous n’avez pas capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : vous
devez relier individuellement chaque plan source aux enregistrements de la base de
données via la fenêtre Detail View ou la fenêtre Clip. Ces deux méthodes étant d’une
facilité d’usage équivalente, votre choix dépendra de la fenêtre qui se trouve déjà
ouverte. La fenêtre Clip est plus pratique si vous souhaitez sélectionner une nouvelle
affiche pour chaque plan ou si vous souhaitez utiliser la fonction Conform ou Reverse
Telecine sur chaque plan, immédiatement après l’avoir relié à la base de données.
Pour connecter vos plans, pensez à ces quelques règles :
 Chaque enregistrement de la base de données ne peut être connecté qu’à un plan
et chaque plan ne peut être connecté qu’à un enregistrement dans la même base
de données. En d’autres termes, vous ne pouvez pas connecter deux plans à un
enregistrement ni connecter un plan à deux enregistrements dans la même base
de données. (Un plan peut toutefois être connecté à des enregistrements de plusieurs
bases de données. Par exemple, vous pourriez avoir un plan connecté à un
enregistrement dans une base de données principale et à un enregistrement dans une
seconde base de données plus petite représentant une séquence montée.) Consultez
la section « Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une
nouvelle base de données » à la page 75 pour en savoir plus. Un enregistrement de
la base de données ne doit pas nécessairement être connecté à un plan.
 Vous pouvez relier des plans sources aux enregistrements à n’importe quel moment
situé entre la capture des plans et l’exportation des listes.
 Si vous utilisez un transfert camera-roll avec un lien numéros de bord/timecode continu,
vous pouvez utiliser la méthode de création de liste de film basée sur le timecode, afin
de ne pas devoir relier vos plans sources aux enregistrements. Pour plus d’informations,
consultez les sections « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la
page 73 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245.
Évitez de déplacer vos plans sources ou d’en modifier le nom dans
le Finder
Une fois qu’un plan source est relié à la base de données, le lien doit demeurer intact
jusqu’au moment de la création de listes de film. Si le lien est rompu, les listes seront
incomplètes. Un lien entre un plan et une base de données est rompu dans les cas
suivants :
 le nom de fichier du plan source est modifié,
 le fichier du plan source est déplacé ou supprimé.
Pour rétablir des liens rompus, consultez « Réparation des liens rompus entre les
plans et les enregistrements » à la page 126.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 123
I
Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter
des plans sources
Si vous avez capturé vos plans à l’aide d’une liste de capture par lot, la commande
Connect Clips peut connecter vos fichiers de plans capturés aux enregistrements
appropriés de la base de données.
Remarque : la commande Connect Clips ne fonctionne pas pour les plans sources
renommés après avoir été capturés ni pour les enregistrements qui sont déjà
connectés à un plan. Si l’enregistrement n’est pas relié au plan adéquat, utilisez
la commande Reconnect Clip pour corriger cette erreur.
Pour utiliser la commande Connect Clips afin de relier des plans à la base de données :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements auxquels vous
souhaitez relier des plans.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All
dans la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Connect Clips.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’au dossier contenant les plans,
puis sélectionnez un plan source dans le dossier.
Cinema Tools pourra se connecter à tous les plans se trouvant dans le dossier
contenant le plan sélectionné.
4 Cliquez sur Choose.
Pour chaque enregistrement n’ayant pas de plan associé, Cinema Tools recherche dans
le dossier sélectionné un plan dont le nom correspond. Chaque fois que Cinema Tools
en trouve un, il le connecte à l’enregistrement approprié.
Remarque : l’affiche de chaque plan relié n’apparaît dans la fenêtre Detail View que
si vous ouvrez ce plan dans la fenêtre Clip. Dans la fenêtre Detail View, cliquez sur le
bouton Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip et faire apparaître l’affiche.
Dans la fenêtre
List View, affichez les
enregistrements de base
de données auxquels
vous souhaitez connecter
des plans. 124 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et
déconnecter des plans sources
Dans la fenêtre Detail View, il est possible de déterminer si un enregistrement est relié
à un plan en examinant le bouton situé au-dessus de l’affiche du plan.
Si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement actuel est déjà connecté à
un plan. Si le bouton s’intitule Connect Clip, c’est que l’enregistrement actuel n’est pas
connecté à un plan.
Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de connecter un plan à un enregistrement :
1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour en savoir plus.
2 Cliquez sur le bouton Connect Clip.
Remarque : si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement est déjà connecté
à un plan.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un plan à relier à l’enregistrement
actuel.
Lorsque vous sélectionnez le plan, trois choses se produisent:
 Le plan est connecté à la base de données.
 Une affiche de la première image du plan apparaît dans la fenêtre Detail View et
le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche.
? Astuce : de plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide
contenant l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent,
car cela vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan.
Le bouton Open Clip
remplace le bouton Connect
Clip si un plan est déjà
connecté à l’enregistrement.
Le nom du plan apparaît
au-dessus de l’affiche
du plan.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 125
I
 Une fenêtre Clip s’ouvre pour le plan. Si vous souhaitez changer d’affiche pour
représenter le plan, positionnez-vous sur l’image souhaitée, puis cliquez sur le bouton
Poster Frame. Pour en savoir plus sur la fenêtre Clip, consultez la section « Fenêtre
Clip » à la page 59.
Remarque : si vous ne souhaitez pas que la fenêtre Clip s’ouvre après avoir connecté un
plan, appuyez sur la touche Commande lorsque vous cliquez sur le bouton Connect Clip.
Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de déconnecter un plan capturé :
1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View, puis appuyez sur la touche Commande.
Le bouton Open Clip se transforme en bouton Disconnect Clip.
2 Cliquez sur Disconnect Clip.
Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement
de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur.
Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter
des plans source
Lorsqu’un plan n’est pas connecté à un enregistrement de base de données, la fenêtre
Clip contient un bouton nommé Enter in Database. Si un plan est déjà connecté, ce
bouton s’intitule Disconnect Clip.
Le bouton Enter in Database vous permet de connecter un plan source à un enregistrement
de base de données existant ou de créer un nouvel enregistrement de base de données et
d’y connecter le plan.
Pour utiliser la fenêtre Clip pour connecter un plan source à la base de données :
1 Choisissez File > Open Clip pour ouvrir le plan dans la fenêtre Clip, puis sélectionnez
le plan dans la zone de dialogue.
2 Cliquez sur le bouton Enter in Database.
Ce bouton se transforme en
Disconnect Clip une fois que
le plan est connecté à une
base de données.126 Partie I Utilisation de Cinema Tools
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un identifiant de scène et de prise pour
le plan source.
Important : les textes saisis sont sensibles à la casse. De plus, ne saisissez pas de trait
d’union entre le numéro de prise et la valeur pour la scène/la prise.
Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la
page 93 pour en savoir plus.
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur OK pour connecter ce plan à l’enregistrement existant correspondant à
la scène et à la prise que vous avez spécifiées dans la zone de dialogue. S’il n’y a pas
d’enregistrement pour cette scène et cette prise, un nouvel enregistrement est créé.
 Cliquez sur New Record pour créer un nouvel enregistrement, même si un
enregistrement correspond déjà à la scène et à la prise que vous avez saisies.
Dans les deux cas, le plan source de la fenêtre Clip est connecté à l’enregistrement de
sorte que le lien est établi dans la base de données. Un plan source peut être connecté
à un enregistrement dans plusieurs bases de données, mais dans une même base de
données, il ne peut être connecté ou relié qu’à un seul enregistrement. Si le plan source
est déplacé ou renommé, le lien doit être rétabli.
Pour utiliser la fenêtre Clip pour annuler le lien d’un plan capturé :
1 Ouvrez le plan dans la fenêtre Clip.
2 Cliquez sur Disconnect Clip.
Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement
de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur.
Réparation des liens rompus entre les plans et les
enregistrements
Lorsqu’un plan source qui a été connecté à la base de données est déplacé ou renommé,
son lien avec la base de données est rompu et ce plan doit être à nouveau connecté. Pour
des plans individuels, cliquez sur le bouton Open Clip de la fenêtre Detail View : une zone
de dialogue s’ouvre dans laquelle vous pouvez reconnecter le plan à son enregistrement.
Si un groupe (dossier) de plans sources a été déplacé, vous pouvez utiliser la commande
Reconnect Clips du menu Database pour rétablir les liens de tous les plans qui partagent
le même dossier que le plan sélectionné (il suffit de sélectionner un plan par dossier). Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 127
I
Reconnexion de plans individuels ayant été renommés
ou déplacés
Vous pouvez facilement reconnecter un plan individuel dont le lien avec la base
de données est brisé.
Pour reconnecter un plan source qui a été renommé ou déplacé :
1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour en savoir plus.
2 Cliquez sur Open Clip.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Reconnect, puis sélectionnez le plan.
Le plan est connecté à l’enregistrement de la base de données.
Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans
ayant été déplacés
Pour les plans qui ont été déplacés (mais dont le nom n’a pas été modifié), la commande
Reconnect Clips du menu Database permet de détecter aisément les liens rompus et de
les réparer pour plusieurs plans d’un même dossier. Cette commande rétablit les liens de
tous les plans qui partagent le même dossier que le premier plan sélectionné, de sorte
que vous ne devez sélectionner qu’un plan par dossier.
Remarque : lorsqu’un volume de disque contenant des plans est démonté, Cinema Tools
ne peut pas retrouver les plans tant que ce volume n’a pas été remonté. La commande
Reconnect Clips ne permet pas de réparer ce genre de rupture temporaire de lien. Il vous
suffit de remonter le volume pour rétablir les liens.
Pour détecter et rétablir les liens rompus suite au déplacement des plans sources :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient le groupe d’enregistrements dans lequel
vous souhaitez rechercher des liens rompus.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Reconnect Clips.128 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Une recherche est effectuée dans le groupe d’enregistrements de la fenêtre List View. Si une
rupture de lien est détectée, une zone de dialogue vous demande de sélectionner le plan.
3 Dans la zone de dialogue, sélectionnez le plan correct pour l’enregistrement courant,
puis cliquez sur Open.
Cinema Tools modifie le lien pour refléter le nouvel emplacement du plan et rétablit les
liens vers d’autres plans qui se trouvent dans le dossier contenant le plan sélectionné.
Si le nom des plans n’a pas été modifié, il suffit de sélectionner un plan par dossier.6
129
6 Préparation des plans sources
pour le montage
Un examen de vos plans sources avant de débuter le montage
peut vous faciliter ensuite le travail.
Une fois que vous avez créé la base de données Cinema Tools et capturé vos plans
sources, vous devez, avant de passer au montage, suivre certaines étapes importantes.
Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue
du montage, » qui suit pour des informations sur ces processus.
Si vous avez capturé l’audio et la vidéo séparément, consultez la section « Synchronisation
séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146.
Par ailleurs, afin d’utiliser au mieux votre espace disque, il est conseillé d’éliminer une partie
des données capturées avant de commencer le montage. Consultez la section « Division
ou suppression de sections de plans sources avant le montage » à la page 147 pour en
savoir plus.
Choix d’une méthode de préparation des plans sources en
vue du montage
Pour déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans sources, vous devez prendre
en considération la vitesse du télécinéma, le type de vidéo (NTSC ou PAL) et la vitesse que
vous envisagez d’utiliser pour le montage.
Vos principaux objectifs sont de :
 régler la vitesse de défilement vidéo sur la vitesse que vous souhaitez utiliser pour
le montage,
 conserver ou rétablir la synchronisation audio/vidéo.
Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la vidéo 24P, consultez le chapitre 11,
« Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la page 209.130 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection d’une vitesse de montage
Il est généralement recommandé de monter votre film à la vitesse à laquelle il a été
tourné et enregistré. Par exemple, si vous filmez, enregistrez et montez à 24 ips, l’audio,
la vidéo et le son et les images originaux sont à la même vitesse. Lorsque la vitesse du
montage est la même que celle du tournage et de l’enregistrement, vous pouvez
numériser directement à partir des enregistrements sonores originaux car l’image et
le son sont synchronisés. Aucun réglage de synchronisation n’est alors nécessaire.
Sachez cependant qu’il existe une exception : dans un environnement NTSC, dans lequel
vous devez utiliser un équipement NTSC et sortir le fruit de votre travail sur des bandes
NTSC, il se peut que vous préfériez monter à 23,98 ips parce que vous pouvez alors
profiter de la fonction pulldown Real-Time Effects de Final Cut Pro qui vous permet de
sortir votre vidéo à 23,98 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo
à 29,97 ips. Vous avez le choix entre trois modèles de pulldown (2:3:2:3, 2:3:3:2 et 2:2:2:4).
Ces modèles de pulldown ne sont pas disponibles pour la vidéo à 24 ips.
Remarque : de plus, Final Cut Pro dispose de deux options de pulldown pour la vidéo PAL
à 24 ips qui vous permettent de sortir la vidéo à 24 ips sur un périphérique FireWire externe
sous la forme de vidéo à 25 ips.
Consultez la section « Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips » à la page 227
pour en savoir plus sur l’ajout d’un pulldown à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la
documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de
pulldown Real-Time Effects.
Rappelez-vous que si vous enregistrez à 24 ips puis convertissez en 23,98 ips, votre vidéo
est lue à une vitesse légèrement inférieure à celle de l’enregistrement original. Étant
légèrement plus lente, elle est appelée pulled down. Lorsque de la vidéo est ajustée en 24
images, le son numérisé doit lui aussi être ajusté, soit en ralentissant légèrement la lecture
de la bande ou du disque audio original pendant la numérisation (par exemple, au cours
du processus de transfert télécinéma) soit en ajustant la vitesse du plan à 99,9 pour cent
après la capture.
Méthodes de préparation des plans sources
Il y a plusieurs façons d’ajuster vos plans sources à la fréquence d’images à laquelle
vous souhaitez faire le montage :
 Utilisez du matériel spécialisé pour capturer à la vitesse de défilement choisie : si vous
utilisez l’appareil adéquat, vous pouvez convertir la vitesse de défilement des images
en temps réel pendant que les plans sont capturés et régler la vitesse audio pour la
faire concorder. Une fois que vous l’avez fait, les plans sont déjà synchronisés et vous
n’avez plus besoin des fonctions Cinema Tools Reverse Telecine ou Conform pour la
conversion de la fréquence d’images.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 131
I
 Utilisez la fonction de télécinéma inversé dans les cas suivants : si vos plans ont la fréquence
d’images NTSC standard de 29,97 ips, vous pouvez utiliser la fonction Reverse Telecine
pour inverser le pulldown 3:2 qui fut utilisé pour convertir les plans en 29,97 ips, en
supprimant les trames supplémentaires créées par l’ajustement en 24 images et en
convertissant les plans en 23,98 ips ou 24 ips. Lorsque les plans contiennent à la fois
de l’audio et de la vidéo, la fonction de télécinéma inversé adapte également la vitesse
audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse.
 Utilisez la fonction de conformation : si vos plans ont la fréquence d’images PAL standard
de 25 ips, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour les convertir à la fréquence
d’images à laquelle vous voulez faire le montage. Lorsque les plans contiennent à la fois
de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio,
afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse.
Remarque : si l’audio a été enregistré séparément et qu’il ne fait pas partie des plans
sources, vous devez également synchroniser les éléments audio et vidéo et les fusionner
en un seul plan dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Synchronisation
séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146.
Utilisation de la fonction de conformation
Conformer un plan à une vitesse signifie attribuer à chaque image du plan une durée
identique exprimée en secondes, basée sur une vitesse que vous spécifiez. Par exemple,
si vous conformez un plan de 360 images à la vitesse de 24 images par seconde, chaque
image représente 1/24 de seconde et la durée totale du plan est égale à 360/24 secondes,
c’est-à-dire 15 secondes. Utilisez la fonction de conformation pour convertir la vitesse
d’un plan en vue du montage. Si le plan contient à la fois de l’audio et de la vidéo, la
fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo
restent synchronisés.
Pour savoir s’il faut ou non utiliser la fonction Conform, consultez la section « Choix
d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129.
Important : la conformation modifie le fichier de données source proprement dit.
Vous devez disposer d’autorisations de lecture et d’écriture sur le fichier de données
pour que la fonction Conform soit disponible. De plus, vous ne pouvez pas utiliser
la commande Annuler pour rétablir la fréquence d’images originale du fichier, par
contre vous pouvez utiliser la fonction Conform une seconde fois pour rétablir la
fréquence d’images originale, si nécessaire. 132 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Conformation d’un plan à la fois
La conformation se fait un plan à la fois.
Pour conformer un plan dans Cinema Tools :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur le bouton Conform.
3 Dans la zone de dialogue Conform Clip, choisissez une nouvelle vitesse dans le menu
local « Conform to », puis cliquez sur Conform.
Vous pouvez aussi conformer des plans à 25 ips en 24 ips à partir de Final Cut Pro.
Pour conformer un plan dans Final Cut Pro :
1 Sélectionnez le ou les plans à conformer de 25 ips à 24 ips dans le Navigateur.
2 Choisissez Tools > Conform 25 to 24.
Les plans sont conformés à 24 ips.
Remarque : si l’un ou l’autre des plans sélectionnés n’est pas à 25 ips, un avertissement
disant que ce ou ces plans ne seront pas traités apparaît.
Conformation par lot de plusieurs plans à la fois
Si vous ne souhaitez pas conformer la vitesse de chaque plan individuellement, vous
pouvez le faire pour tous les plans d’un dossier sélectionné en utilisant la fonction de
conformation par lot « Batch conform ».
Pour procéder à une conformation par lot dans Cinema Tools :
1 Veillez à placer tous les plans à conformer dans le même dossier.
2 Choisissez File > Batch Conform.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans à conformer, puis cliquez sur Choose.
Remarque : il suffit de sélectionner un fichier. Tous les plans du dossier seront conformés.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 133
I
4 Dans la zone de dialogue Batch Conform, choisissez une vitesse dans le menu local
Conform to, puis cliquez sur Conform.
Au terme de ce processus, vous obtenez les résultats suivants :
 Les plans sont conformés à la fréquence d’images sélectionnée et placés dans un
dossier créé par Cinema Tools nommé Conformed [fréquence d’images] où « fréquence
d’images » est la nouvelle fréquence d’images des plans. Un dossier peut par exemple
porter le nom « Conformed 24.0 ».
 Si Cinema Tools n’est pas en mesure d’effectuer jusqu’au bout le processus de
conformation d’un plan, ce dernier est placé dans un sous-dossier spécial créé par
Cinema Tools et nommé Skipped (Ignorés). (Les plans ne sont pas traités s’il ne
contiennent pas de piste vidéo, si leur vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est
détecté pour leur piste vidéo.)
 Un fichier texte nommé « conform.log » apparaît au premier niveau du dossier. Il s’agit
d’un historique qui indique la date et l’heure du début et de la fin du traitement pour
chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de
mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans
l’historique.
Inversion du pulldown télécinéma
Lorsque vous utilisez un télécinéma pour convertir un film à 24 ips ou 23,98 ips en vidéo
NTSC à 29,97 ips, la façon typique de distribuer les images du film dans les images NTSC est
la méthode pulldown 3:2. La méthode du pulldown 3:2, comme l’explique la section « Infos
générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, consiste à insérer des
trames vidéo supplémentaires. Le télécinéma inversé supprime les trames supplémentaires
(comme illustré ci-après) en rétablissant la fréquence d’images du film. En d’autres termes,
le télécinéma inversé inverse le pulldown 3:2. En inversant (ou supprimant) le pulldown 3:2,
les images de la vidéo et celles du film concordent parfaitement de sorte que vos cut lists
sont exactes. 134 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo
comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Important : si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV
capable de filmer en mode 24p, tel que le Panasonic AG-DVX100 camcorder, c’est
une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche. Consultez
la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la
page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’une
caméra DV compatible 24p.
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A B C D
A A B B C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
D
Field
2
B
Field
1
Avant
(29,97 ips)
Après
(23,98 ips)
Une seconde
3:2 Suppression du pulldown
Conseils d’utilisation du télécinéma inversé
 Le télécinéma inversé est plus efficace si la vidéo capturée n’a pas subi de pertes de
données. Si vous essayez d’utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan ayant subi
des pertes d’images, un avertissement apparaît. Consultez la section « Comment
éviter les pertes d’images » à la page 112 pour en savoir plus.
 Si vous devez inverser le pulldown de plusieurs plans, il est conseillé d’utiliser la
fonction Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les
traiter simultanément. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction
Batch Reverse Telecine » à la page 141.
 L’inversion du pulldown 3:2 à l’aide d’un logiciel est une opération qui exige
beaucoup de temps. Vous devrez prévoir un temps d’attente pendant que
l’ordinateur traite les données. Il est plus rapide d’effectuer un télécinéma inversé
matériel à l’aide d’une carte de capture de tierce partie pendant que la vidéo est
capturée sur votre ordinateur.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 135
I
Spécification des informations de capture de trame
Vous devez saisir des informations de capture de trame dans la zone de dialogue
Reverse Telecine. Tous vos plans sont en général créés à partir du même matériel et
des mêmes réglages, il suffit donc d’analyser quelques images d’un plan pour déterminer
le mode de capture de trame. Un plan peut être capturé comme une trame ou deux
trames, avec une priorité de trame 1 ou de trame 2.
Dans la fenêtre d’affichage des images vidéo, observez les numéros de bord et les
timecodes pour déterminer la séquence d’images et vérifier si la vidéo comporte une
trame ou deux. La fenêtre d’affichage des numéros de bord inclut généralement les
indicateurs de types d’images A, B, C et D. (En outre, le timecode place souvent le
numéro « 1 » à la fin pour indiquer la trame 1 et « 2 » pour indiquer la trame 2.) Dans
la fenêtre Clip, utilisez les touches fléchées de votre clavier pour faire défiler quelques
images d’un plan et observer la séquence de numéros d’image du film. Consultez le
tableau ci-dessous pour trouver vos informations de trame.
Si la séquence d’images
répétée est Alors votre vidéo contient
Dans la zone de dialogue
Reverse Telecine, sélectionnez
comme Capture Mode
AA, BB, BC, CD, DD
ou
A1A2, B1B2, B3C1, C2D1, D2D3
Les deux trames, avec priorité de
la trame 1
Trame 1 - trame 2
AB, BB, CC, DD, DA,
ou
A2B1, B2B3, C1C2, D1D2, D3A1
Les deux trames, avec priorité de
la trame 2
Trame 2 - trame 1
A, B, B, C, D
ou
A1, B1, B3, C2, D1
Une trame, avec priorité de la
trame 1
Trame 1 uniquement
A, B, C, D, D
ou
A2, B2, C1, D1, D3
Une trame, avec priorité de la
trame 2
Trame 2 uniquement 136 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source
dans Cinema Tools
Utilisez la fonction de télécinéma inversé à plan unique pour procéder au télécinéma
inversé sur un seul plan. Vous pouvez aussi procéder au télécinéma inversé sur des
plans à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la section « Utilisation de la fonction Reverse
Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro » à la page 140 pour en savoir plus.
La fenêtre d’affichage est généralement nécessaire pour utiliser la fonction Reverse
Telecine car vous devez pouvoir observer les numéros de bord ou les timecodes
directement sur le plan pour décider des réglages de télécinéma inversé. Cependant,
si vos plans sources proviennent d’un type particulier de caméscope gérant le 24P, tel
que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, la fenêtre d’affichage n’est pas nécessaire
pour inverser le pulldown. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou
2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus.
Remarque : pour que le télécinéma inversé fonctionne correctement, le fichier de
données ne peut pas être utilisé par une autre application. De plus, le plan ne peut pas
être ouvert dans le Finder ni protégé en écriture. Si vous procédez au télécinéma
inversé sur des plans qui sont ouverts dans une autre application, un message d’alerte
apparaît pour vous prévenir que le fichier est en cours d’utilisation.
Qu’est-ce que la priorité de trame ?
La priorité de trame d’un plan capturé est déterminée par le matériel de télécinéma et
n’est généralement pas configurable par l’utilisateur. Les images vidéo sont composées
de deux trames ; une trame contient toutes les lignes paires de la vidéo et l’autre
toutes les lignes impaires. Sur le télécinéma, les deux trames sont numérisées à des
moments différents, ce qui signifie que la cadre du film peut avancer entre le moment
où la première trame est numérisée et le moment où la seconde trame est numérisée :
 Lorsqu’une seule trame est capturée : la priorité de trame 1 signifie que seule la
trame 1 est capturée, tandis que la priorité de trame 2 signifie que seule la trame 2
est capturée.
 Lorsque les deux trames sont capturées : la priorité de trame 1 signifie que chaque
image capturée est numérisée à partir de deux trames vidéo, mais que la trame 1
survient plus tôt.
Remarque : avec la priorité de trame 1, les deux trames vidéo numérisées dans chaque
image capturée doivent présenter la même adresse de timecode, car le timecode
SMPTE est spécifié comme débutant à la trame 1. La priorité de trame 2, lorsque les
deux trames sont capturées, signifie que la trame 2 survient plus tôt et que l’image
capturée contient des trames vidéo présentant deux valeurs de timecode différentes.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 137
I
Pour utiliser la fonction Reverse Telecine sur un unique plan dans Cinema Tools :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, positionnez la tête de lecture de manière à ce qu’une image fixe
avec une fenêtre d’affichage aisément lisible soit affichée.
Vous devez voir la fenêtre d’affichage pour pouvoir identifier le type d’image dans la zone
de dialogue Reverse Telecine. N’importe quelle image du plan peut convenir (le
télécinéma inversé sera appliqué à la totalité du plan quelle que soit l’image affichée).
3 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine.
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le mode de capture qui indique la
capture de trame correcte pour le plan :
 Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.
 Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.
 Field 1 - Field 2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que
la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).
 Field 2 - Field 1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que
la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier).
Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135
pour en savoir plus.
Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans
sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la
section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
5 Sélectionnez l’élément en bas de la fenêtre qui indique le type d’image affichée dans
la fenêtre Clip. 138 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Le type d’image dépend du mode de capture de trame choisi.
6 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) pour spécifier le type de fichier que
la fonction Reverse Telecine doit créer :
 New (smaller) : crée un nouveau fichier de plan ne contenant pas les images
supplémentaires insérées par le pulldown 3:2. La taille du nouveau fichier est réduite
d’environ 20 pour cent, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit
une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. Consultez
la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de
données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.
 Same (faster) : modifie le fichier du plan pour faire en sorte que les images surnuméraires
ne soient pas visibles pour le système de montage, mais ne supprime pas ces données
du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier
qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était une
référence à l’origine.
Remarque : la méthode Same (faster) n’est disponible que si le plan a été capturé ou
recompressé afin d’obtenir seulement une trame par image. Cela est dû au fait que
l’inversion du pulldown 3:2 d’un plan contenant deux trames par image requiert le
désentrelacement de deux images distinctes, en supprimant une trame de chacune de
ces images, puis en créant une nouvelle image à partir des deux autres trames. Lorsque
vous créez de nouvelles images, vous devez également créer un nouveau fichier de film.
Choisissez le type d’image qui correspond à
l’image affichée dans la fenêtre Clip.
Si vous souhaitez que vos sélections soient
affichées en tant que lettres et chiffres (par
exemple, A2, B2, C1, etc), choisissez Style 2
dans le menu local.
Différents choix sont disponibles selon le
mode de capture sélectionné.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 139
I
? Tip : si vous choisissez la méthode New (smaller), le fichier original devient inutile mais
n’est pas automatiquement supprimé. Une zone de dialogue suggère de nommer le
nouveau fichier de la même façon que l’original, mais en ajoutant l’extension « .rev ».
Pour supprimer le fichier original en le remplaçant par le nouveau fichier, supprimez
l’extension « .rev » dans la zone de dialogue afin que le nouveau fichier porte le même
nom que l’original. Mais n’oubliez pas que si vous supprimez le fichier original, vous ne
pourrez pas utiliser la télécinéma inversé une seconde fois pour essayer un autre réglage.
7 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet
de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction
pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips
(Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la
page 225 pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
8 Laissez la case Standard Upper/Lower sélectionnée.
Il est recommandé de sélectionner la case Standard Upper/Lower à moins que vous ne
trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Elle
n’est utile que lorsque les deux trames vidéo sont capturées, mais est sans effet si une
seule trame est capturée. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des
résultats du télécinéma inversé » à la page 140.
9 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé.
Si vous avez sélectionné l’option New (smaller), vous devez attribuer une destination et
un nom au nouveau plan inversé. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement
de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou
non l’ancien plan).
Remarque : on tombe parfois sur des plans qui possèdent des durées d’image individuelles
plus longues que ce qu’elles ne devraient être. Dans ce cas, la fonction Reverse Telecine
peut signaler des pertes d’images qui, en réalité, ne se sont pas produites. Si ce message
apparaît, utilisez la fonction Conform, expliquée à la section « Utilisation de la fonction
de conformation » à la page 131 pour conformer le plan à 29,97 ips, puis relancez le
télécinéma inversé. La fonction Conform garantit une longueur uniforme de tous les plans.
Choisissez une vitesse.
Laissez cette case
sélectionnée.140 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Si vous avez créé un nouveau fichier (par défaut, avec l’extension « .rev ») et n’avez
pas supprimé le fichier original, vous pouvez procéder une seconde fois au télécinéma
inversé, si nécessaire (par exemple, pour essayer un autre réglage de trame).
Pour préparer une seconde utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un plan
unique :
1 Déconnectez le fichier inversé courant de son enregistrement de base de données.
2 Connectez le fichier original à l’enregistrement de base de données.
3 Renommez ou déplacez le fichier inversé courant si vous ne voulez pas qu’il soit écrasé.
Vous pouvez maintenant utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan unique dans
Cinema Tools comme décrit à la page 137.
Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans
Final Cut Pro
Final Cut Pro contient une commande de menu qui permet de procéder au télécinéma
inversé sur les plans sélectionnés dans le Navigateur.
Il est important de comprendre que, si c’est Final Cut Pro qui lance le processus de
télécinéma inversé, c’est Cinema Tools qui effectue l’opération. De plus, vous n’avez
pas les mêmes choix que lorsque vous utilisez le télécinéma inversé directement dans
Cinema Tools (les réglages qui sont utilisés pour le processus de télécinéma inversé à l’aide
de Final Cut Pro sont les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools). C’est pourquoi il est
recommandé de toujours procéder au télécinéma inversé sur un plan directement dans
Cinema Tools pour vérifier que les réglages sont corrects avant de traiter des plans à l’aide
de Final Cut Pro.
Vérification des résultats du télécinéma inversé
Après un transfert pulldown 3:2 télécinéma, la trame du dessus est généralement la
trame 1 et celle du dessous la trame 2, sauf si le format DV est utilisé. Normalement,
lorsque la case « Standard upper/lower » est sélectionnée, Cinema Tools détermine ce
qu’il faut faire et les plans sont traités correctement. Il arrive cependant (très rarement)
que lors de la capture ou du traitement de la vidéo, l’ordre des trames soit interverti,
ce qui entraîne des résultats erronés du télécinéma inversé.
Pour savoir si des erreurs se sont produites, observez les images d’un plan sur lequel
le télécinéma inversé a été appliqué. En examinant chaque image du plan, vous devez
constater que la série d’images A, B, C et D est répétée et que chaque lettre est bien
lisible. Vous ne devriez pas voir de scintillement intertrame. Les numéros d’images
doivent se suivre en ordre croissant et doivent également être bien lisibles. Si ce n’est
pas le cas, procédez de nouveau au télécinéma inversé, mais cette fois sans sélectionner
l’option « Standard upper/lower ». Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 141
I
Important : appliquer le télécinéma inversé à l’aide de Final Cut Pro modifie le fichier
de données original (vous n’avez pas la possibilité de créer un nouveau fichier de
données comme dans Cinema Tools). Vous devez disposer de privilèges de lecture
et d’écriture sur les fichiers de données.
Pour utiliser Final Cut Pro pour procéder au télécinéma inversé sur des plans sources :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à traiter.
Remarque : seuls les fichiers utilisant une fréquence d’images de 29,97 ips sont traités.
2 Choisissez Tools > Cinema Tools Reverse Telecine.
Cinema Tools s’ouvre et applique le télécinéma inversé en affichant une zone de
dialogue qui montre la progression de la tâche.
Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine
Si vous devez inverser le pulldown 3:2 de plusieurs plans, vous pouvez utiliser la
commande Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les
traiter simultanément.
Remarque : si vos plans sources ont été enregistrés à l’aide d’un type particulier de
caméscope DV 24P, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, consultez la section
« Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot
Il y a deux choses à faire avant de procéder à un télécinéma inversé par lot :
 Commencez par appliquer le télécinéma inversé à un seul plan et observez le résultat
afin de vous assurer que les réglages sont corrects. Vous trouverez des instructions à
ce sujet dans la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique
plan source dans Cinema Tools » à la page 136.
 Si vous travaillez sur de la vidéo contenant deux trames, assurez-vous que tous vos plans
ont la même priorité de trame. Pour en savoir plus, consultez la section « Spécification
des informations de capture de trame » à la page 135. Certains matériels de
numérisation peuvent basculer de façon imprévisible entre la priorité de trame 1 et la
priorité de trame 2. S’il s’avère que la priorité de certains de vos plans diffère des autres
plans, vous pouvez séparer vos plans en deux lots et les traiter séparément.142 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos des images A
Si votre vidéo a une fenêtre d’affichage, la façon la plus simple de localiser une image
« A » est de jeter un œil au numéro de bord dans l’image vidéo qui, normalement, est
suivi d’une lettre indiquant le type d’image. Cette lettre s’appelle indicateur de type
d’image. Les images A comprennent toutes les images possédant un indicateur de type
d’image commençant par « A », y compris les images AA (on parle aussi de A1A2), AB
(on parle aussi de A2B1), A1 ou A2. Lorsque vous regardez la vidéo une image à la fois,
l’indicateur de type d’image d’une image A est « A » tandis que le numéro d’image est
fixe (il ne scintille pas entre deux images).
Si vous utilisez un timecode non-drop frame et que vos plans sources n’ont pas encore
été montés, les images A surviennent systématiquement toutes les 5 images.
Généralement, tout numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » est une image A
(par exemple, 1:23:14:10 et 1:23:14:15).
Pendant le télécinéma inversé par lot, si un plan commence à un numéro de timecode
qui n’est pas divisible par cinq (numéro de timecode se terminant par « 5 » ou « 0 »),
Cinema Tools ajuste les images depuis le début du plan, afin que le plan commence à
l’image suivante avec un numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 ». Cela
permet de s’assurer que tous les plans sources commencent sur une image A. Les plans
qui sont ajustés sont consignés dans le fichier d’historique de télécinéma inversé par
lot, qui est nommé « reverse.log ».
Il est plus difficile de localiser les images A lorsque les numéros de bord ne sont pas
incrustés dans la vidéo. Si votre vidéo présente beaucoup de mouvement, vous
parviendrez peut-être à distinguer l’une des images du film original aux côtés d’une
image vidéo. Dans ce cas, recherchez une image vidéo composée de deux trames de
l’image originale correspondante, qui soit précédée et suivie d’images de film distinctes.
Cette image doit être une image A.
L’indicateur de type
d’image dans la fenêtre
d’affichage vous
indique qu’il s’agit
d’une image A.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 143
I
Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans
Avant d’utiliser le télécinéma inversé par lot pour traiter plusieurs plans sources à la fois,
lisez la section « Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot » à la
page 141.
Pour utiliser le télécinéma inversé par lot :
1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier.
2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans sources, puis cliquez sur Choose.
4 Dans la zone de dialogue Batch Reverse Telecine, sélectionnez le mode de capture qui
indique la capture de trame correcte pour le plan :
 Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.
 Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.
 F1 - F2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1
est prédominante (celle qui apparaît en premier).
 F2 - F1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2
est prédominante (celle qui apparaît en premier).
Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135
pour en savoir plus.
Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans
sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la
section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
5 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet
de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown
de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez la section
« Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir
plus.)
Sélectionnez les
informations de capture
de trame pour ce plan.144 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
6 Laissez la case « Standard Upper/Lower » sélectionnée.
Il est recommandé de sélectionner la case « Standard Upper/Lower » à moins que vous
ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Pour
en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » à
la page 140.
7 Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, laissez la case Keep Originals
sélectionnée. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les plans originaux, ne la sélectionnez
pas (si elle n’est pas sélectionnée, les plans originaux sont supprimés chaque fois qu’un
nouveau plan est créé).
Important : vous ne pouvez pas annuler une opération de télécinéma inversé. Si vous
n’enregistrez pas les plans originaux et si vous trouvez ultérieurement que l’un des
réglages n’était pas correct, vous devrez recapturer les plans pour corriger le réglage
et procéder au télécinéma inversé sur les plans une seconde fois.
8 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé par lot.
Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :
 Pour chaque plan du dossier est créé un nouveau plan portant le même nom. Il est
alors placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools nommé Reversed.
 Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un
sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals.
 Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan,
ce dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan
n’est pas traité s’il ne contient pas de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas gérée ou si
aucun codec n’est détecté pour la piste vidéo.
 Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par
lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et
de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes
surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur
décrivant le problème apparaît également dans l’historique.
De plus, vous devrez utiliser la commande Reconnect pour reconnecter les plans inversés
nouvellement créés aux enregistrements correspondants. Consultez la section « Réparation
des liens rompus entre les plans et les enregistrements » à la page 126 pour en savoir
plus.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 145
I
Utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois
Si, après avoir procédé au télécinéma inversé par lot, vous devez modifier un réglage
et procéder à un nouveau télécinéma inversé par lot, procédez comme suit.
Pour préparer l’utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois :
1 Déplacez les plans du dossier Originals dans leur dossier original.
Remarque : si vous n’avez pas sélectionné Keep Originals, vous devez recapturer
les plans originaux.
2 Si vous souhaitez garder la version inversée des plans tout en en créant une nouvelle
version, vous devez les déplacer du dossier Reversed dans un autre dossier ou renommer
le dossier Reversed (par exemple, en Reversed 1).
Vous pouvez laisser les fichiers courants là où ils se trouvent si vous souhaitez les écraser.
3 De même, vous devez déplacer ou renommer le fichier « reverse.log » si vous souhaitez
le garder.
4 Procédez comme décrit à la section « Utilisation du télécinéma inversé par lot sur
plusieurs plans » à la page 143.
Remarque : si vous reconnectez les plans inversés originaux aux enregistrements de base
de données, les nouveaux plans inversés devraient être connectés automatiquement à la
base de données.
Ajustements de la vitesse audio
Si vous devez procéder à des ajustements de la vitesse audio pour rétablir la
synchronisation avec la vidéo, il y a plusieurs façons de faire.
Remarque : les fonctions de télécinéma inversé et de conformation ajustent
automatiquement la vitesse audio d’un plan afin de l’adapter à la vitesse de
défilement vidéo de ce plan.
 Vous pouvez modifier la vitesse de défilement à l’aide de la commande Vitesse
de Final Cut Pro. Défaites d’abord le lien entre le plan audio et le plan vidéo.
Sélectionnez l’élément audio dans la timeline, choisissez Modifier > Vitesse et
saisissez un nouveau pourcentage de vitesse. Par exemple, pour ralentir un plan
audio de 0,1 pour cent, saisissez « 99,9 ». Reliez à nouveau le plan audio et le plan
vidéo lorsque vous avez fini de modifier la vitesse du plan audio.
 Certains équipements d’enregistrement et de lecture audio permettent d’ajuster la
vitesse de lecture pour la synchroniser avec la vidéo. Ce type d’appareil permet de
capturer l’audio à la vitesse de synchronisation appropriée.146 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Il existe des appareils spécialisés, tels que ceux de chez Aaton, qui sont conçus pour
contrôler et ajuster l’audio de manière à ce que la synchronisation soit possible avec
n’importe quelle vitesse vidéo. Ces appareils s’utilisent avant de capturer l’audio dans
votre ordinateur.
 Si vous n’avez pas besoin d’ajuster la vitesse de l’audio pour le montage, mais devez
l’ajuster pour le projet fini, vous pouvez faire finaliser l’audio par une société de
postproduction audio capable d’ajuster la vitesse.
Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés
Si votre son et vos images n’ont pas été pas synchronisés sur la bande vidéo, mais ont
été capturés séparément, vous pouvez les synchroniser dans Final Cut Pro.
Dans Final Cut Pro, une fonctionnalité nommée les plans fusionnés vous permet de lier
un ou plusieurs fichiers de données source entre eux afin d’en faire un seul et unique
plan. Vous devez d’abord les synchroniser, puis les fusionner en un plan unique.
Les claps de vos prises de vue vous donnent les repères audibles et visibles permettant
de synchroniser vos éléments audio et vidéo. Vous pouvez utiliser plusieurs techniques
pour synchroniser des plans avant de les fusionner, en fonction de la façon dont vous
avez filmé votre métrage :
 Si vos clips vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode
et si vous avez mis un clap au début de tous vos plans à l’aide d’une claquette : vous
pouvez utiliser des points d’entrée pour aligner tous les plans à fusionner.
De cette manière, le début du plan fusionné obtenu correspond au point d’entrée utilisé
et tous les éléments sont alignés sur ce point. La fin du plan fusionné correspond à la fin
de l’élément possédant la dernière valeur de timecode.
 Si vos plans vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode
et si un ou plusieurs plans ont un clap de fin : vous pouvez utiliser des points de sortie
pour aligner tous les plans à fusionner.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionnéChapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 147
I
De cette manière, la fin du plan fusionné obtenu correspond au point de sortie utilisé
et tous les éléments sont alignés sur ce point. Le début du plan fusionné correspond
au début de l’élément possédant la première valeur de timecode.
Pour des détails sur la façon de synchroniser et de fusionner des plans dans Final Cut Pro,
consultez la section, dans la documentation de Final Cut Pro qui décrit l’utilisation de
plans fusionnés.
Division ou suppression de sections de plans sources avant
le montage
Avant de monter votre contenu Final Cut Pro, vous avez la possibilité de diviser ou de
supprimer encore des parties de plans sources. Si vous avez capturé vos données à l’aide
d’une liste de capture par lot et du contrôle de périphérique, vos fichiers de plans
contiennent sans doute exactement les données souhaitées. Il se peut toutefois que vous
ayez besoin de diviser ces plans sources capturés en prises individuelles ou d’en éliminer
certaines données avant de passer au montage et ce, afin d’utiliser rationnellement l’espace
disque disponible.
Stratégies pour la division de plans sources avant le montage
Avant de commencer, si la relation entre le numéro de code de bordure et le timecode
n’est pas continue sur l’ensemble de la bobine de caméra dont provient un plan source,
sachez que vous devez faire deux ou trois choses importantes après avoir subdivisé des
plans sources :
 Créez un nouvel enregistrement de base de données pour le nouveau plan source
généré suite à la division d’un plan et assurez-vous qu’il est connecté à l’enregistrement.
 Mettez à jour l’enregistrement du plan de manière à ce que le numéro de code de
la nouvelle première image du plan soit correct. (Cela n’est nécessaire que si vous
supprimez du matériel au début d’un plan.)
Remarque : consultez la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le
timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72 pour en savoir plus.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionné148 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il y a plusieurs façons de subdiviser des plans sources avant le montage :
 Final Cut Pro simplifie la division de plans sources en plans plus petits. La première
étape consiste à créer un ou plusieurs sous-plans du plan dans le navigateur. Utilisez
ensuite le gestionnaire de données pour supprimer les sections de plan qui n’ont pas
été sélectionnées comme sous-plan. Consultez la section sur la création et l’utilisation
de sous-plans dans la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.
 Une autre méthode de sélection et d’enregistrement de sections d’un plan consiste
à utiliser QuickTime Pro. Si vous utilisez QuickTime Pro pour ce faire, n’oubliez pas de
choisir « Film autonome » dans la zone de dialogue « Enregistrer sous ». Consultez à
ce sujet la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les
fichiers de données de référence » à la page 149.
 Si les images que vous utilisez sont perforées ou marquées d’un repère (plutôt que
dotées d’une fenêtre d’affichage) pour identifier les numéros de bord des plans sources,
veillez à ne pas éliminer les images marquées d’un repère.
 Si la méthode pulldown 3:2 a été utilisée lors du transfert télécinéma, il est recommandé
de faire commencer chaque plan source à une image A. Après le pulldown 3:2, les images
A sont les seules images du film à ne pas être divisées en deux images vidéo. Pour cette
raison et parce que l’image A est le point de départ du modèle récurrent à cinq images
de la vidéo, il est préférable qu’une image A soit la première image dans tous les plans
vidéo. Consultez à ce sujet la section « À propos des images A » à la page 142.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 149
I
Suppression d’un fichier de plan source
Pour éliminer un fichier de plan source indésirable avant de commencer le montage,
faites-le glisser dans la Corbeille. puis supprimez l’éventuel enregistrement de la base de
données Cinema Tools auquel ce plan était connecté. Consultez la section « Suppression
d’un enregistrement de la base de données » à la page 105 pour en savoir plus.
La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers
de données de référence
Il y a deux types de fichiers vidéo et audio que vous devez connaître, en particulier si
vous subdivisez un fichier de données volumineux en fichiers de données plus petits
à l’aide de QuickTime Pro. Comme les fichiers vidéo ont tendance à être volumineux,
le type de fichier de données que vous créez peut avoir un impact énorme sur l’espace
disque.
 Fichiers de données autonomes : un fichier de données autonome est complet,
vous pouvez supprimer le fichier original, sa copie pourra toujours être lue
indépendamment. C’est pourquoi les fichiers de données autonomes sont
généralement très volumineux. Il est recommandé d’enregistrer vos données
sous la forme d’un fichier autonome si vous prévoyez de ne pas utiliser une grande
partie de l’original ; vous pourrez alors supprimer l’original une fois que vous aurez
enregistré les parties dont vous avez besoin.
 Fichiers de données de référence : un fichier de données de référence est un fichier
contenant des dépendances du fichier de données original. Les fichiers de
référence ne contiennent en réalité aucunes données, ils ne contiennent que des
pointeurs vers des parties bien précises du fichier de données original. Les fichiers
de ces plans ne sont pas volumineux. Si vous supprimez, déplacez ou renommez
le fichier de données original, tous les fichiers qui y font référence ne pourront plus
être lus comme ils ne pourront plus localiser l’original.
Une façon de savoir si un fichier de données est autonome ou de référence consiste à
l’ouvrir dans la fenêtre Cinema Tools Clip et à cliquez sur le bouton Analysis. La sousfenêtre Analysis affiche cette information. Une autre façon de le savoir consiste à regarder
la taille du fichier; les fichiers de données contenant des dépendances sont assez petits
(une vingtaine de 20 kilo-octets), alors que les fichiers de données autonomes, même
les plus courts, peuvent avoir une taille de plusieurs centaines de mégaoctets ou plus.7
151
7 Montage dans Final Cut Pro
Le montage de plans sources issus d’un support film avec
Final Cut Pro présente un certain nombre de points originaux.
Une fois vos plans sources capturés et préparés, vous pouvez les monter dans
Final Cut Pro. Avant de commencer le montage des images provenant d’une pellicule,
vous devez tenir compte des éléments suivants :
 les configurations simplifiées (Easy Setups) fournies aux utilisateurs de Cinema Tools
et la nécessité de régler la base temps ;
 les restrictions concernant l’utilisation de pistes audio et vidéo multiples ;
 le processus de création d’effets et de transitions pour le film ;
 la méthode utilisée pour détecter les usages multiples de vos données sources.
À propos des configurations simplifiées et du paramétrage
de la base temps
Cinema Tools installe des configurations simplifiées qui facilitent la configuration
de Final Cut Pro pour les utilisateurs de Cinema Tools. Lorsque vous sélectionnez
les configurations simplifiées Final Cut Pro, les réglages de séquence, les réglages de
capture, les réglages de contrôle de périphérique et les réglages vidéo externes sont
tous préconfigurés et vous n’avez pas besoin de les configurer individuellement. Il est
recommandé aux utilisateurs de Cinema Tools de profiter de ces configurations simplifiées :
 23.98fps from DV PAL : sélectionnez cette configuration simplifiée pour capturer de
la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du
principe que vous allez conformer la vidéo capturée à 23,98 ips.
 24fps from DV PAL : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format PAL
et régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer
la vidéo capturée à 24 ips.
 23.98fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au
format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps
sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection
télécinéma de la vidéo capturée à 23,98 ips.152 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 24fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC
(au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 24 ips. Cette
option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo
capturée à 24 ips.
 DV NTSC NDF : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC
(au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 29,97 ips.
Cette option part du principe que vous n’allez pas inverser la projection télécinéma
de la vidéo capturée.
 DV PAL 24 @ 25 : choisissez cette option pour capturer de la vidéo PAL et régler la base
temps sur 24 ips, tout en utilisant un timecode de 25 ips. Cette configuration assume
part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée de 25 ips à 24 ips.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’accès et l’utilisation
des configurations simplifiées.
Important : si vous n’utilisez pas de configuration simplifiée, vous devez tout de même
régler la base temps sur la vitesse de défilement de vos plans sources avant de commencer
le montage. De cette façon, les nouvelles séquences que vous créerez dans Final Cut Pro
seront réglées pour la vitesse de défilement que vous visez pour le montage. Consultez la
documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps dans
l’éditeur de préréglage de séquence.
Toutes les configurations simplifiées conçues spécialement pour les utilisateurs de
Cinema Tools, à l’exception de « DV PAL 24 @ 25 », ont Cinema Tools dans leur titre.
Par exemple, « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC ».
Par défaut, les Easy Setups pour les utilisateurs de Cinema Tools ne s’affichent pas dans
le menu local de la zone de dialogue Choose Setup. Pour que tous les Easy Setups du
menu local (ceux de Cinema Tools compris) s’affichent, cochez la case Show All dans
la zone de dialogue.
Ou, pour ajouter des configurations simplifiées spécifiques au menu local, vous pouvez
ajouter un astérisque (*) à la fin du nom du fichier de la configuration simplifiée.
Par exemple, modifiez le nom de fichier « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC »
comme ceci : « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC* ».
Les fichiers de configuration simplifiée se trouvent à l’emplacement suivant :
/Library/Application Support/Final Cut Pro System Support/Custom Settings/.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 153
I
Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips
La méthode la plus courante pour le transfert d’un film à 24 ips en vidéo PAL est la
méthode 24 @ 25 (décrite à la section « Méthode 24 @ 25 » à la page 26). Comme cette
méthode nécessite que le film tourne 4 pour cent plus vite, il se peut que vous
rencontriez des problèmes de synchronisation audio, au minimum, l’action à l’écran
sera accélérée.
Pour solutionner les problèmes de synchronisation audio, vous pouvez utiliser la
fonction Conform pour ralentir à nouveau la vidéo à sa vitesse originale de 24 ips.
Comme le processus de conformation ne modifie par le timecode de 25 ips créé lors
du transfert du film, vous pouvez conserver ce format de timecode pendant le montage
dans la base temps de 24 ips. Cela peut être utile dans les situations où le monteur
négatif préfère recevoir une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation pour
la remise en correspondance du film .
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
en savoir plus sur la conformation de vidéo.
À propos du timecode
Lorsque vous conformez de la vidéo à 25 ips en 24 ips, la fréquence de timecode
est réglée sur 24 @ 25.
Remarque : comme la base temps et la lecture sont basées sur 24 ips, le timecode de
25 ips ne représente plus exactement le véritable écoulement du temps. Par exemple,
la lecture de 38 secondes de vidéo durera en réalité 40 secondes.
Vous pouvez voir la fréquence de timecode d’un plan dans la fenêtre Item Properties.
Pour vérifier la fréquence de timecode d’un plan :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez le plan à vérifier.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément :
 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Infos de stockage.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez
Item Properties > Logging Info dans le menu contextuel.
Pour les plans qui ont été conformés de 25 ips à 24 ips, « 24 @ 25 » est affiché dans
la ligne TC Rate.154 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos des préréglages de séquence
Il y a deux préréglages de séquence conçus pour la vidéo PAL à 24 ips :
 DV PAL 48 kHz - 24 @ 25 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode
de 25 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout
en conservant le timecode source original de 25 ips. La configuration simplifiée
DV PAL 24 @ 25 utilise ce préréglage de séquence. Lorsque vous exportez une EDL,
elle est basée sur des valeurs de timecode de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce
préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une EDL de 25 ips plutôt
qu’une liste de conformation.
 DV PAL 48 kHz - 24 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode
de 24 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout
en remplaçant le timecode source original de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce
préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une liste de conformation.
Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro
Vous pouvez afficher toute une série d’informations relatives au film lors du montage
des plans du film dans Final Cut Pro. Il y a quatre zones que vous pouvez contrôler :
 La fenêtre Propriétés de l’élément : l’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément
contient les informations relatives au film auquel appartient le plan. Consultez la
section « Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément » à la page 157 pour en savoir plus.
 Le Navigateur : vous pouvez ajouter des colonnes contenant des informations relatives
au film telles que les numéros de bord et la vitesse télécinéma (champ Vitesse TK). Ces
informations apparaissent aussi dans la fenêtre Propriétés de l’élément. Consultez la
section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à la page 157
pour en savoir plus.
 Le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez ajouter le keycode et la codification manuelle
aux valeurs de timecode de l’incrustation. Consultez la section « Affichage
d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 157 pour
en savoir plus.
 La Chronologie, le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez afficher le numéro d’image
au format pieds et images. Consultez la section « Affichage de numéros d’image basés
sur le film » à la page 158 pour en savoir plus.
Pour afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro, vous devez d’abord
importer les informations en provenance de Cinema Tools. Il y a trois façon de le faire :
 Lorsque vous importez une liste de capture par lot XML exportée à partir de
Cinema Tools, les informations relatives au film sont elles aussi importées. Consultez
la section « Utilisation de listes de capture par lot XML » à la page 119 pour en savoir
plus.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 155
I
 Utilisez Final Cut Pro pour importer une liste télécinéma. Cela ajoute les informations
relatives au film qui figurent dans le fichier de la liste télécinéma aux plans offline.
Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro » à la
page 87 pour en savoir plus.
 Utilisez la commande Synchroniser avec Cinema Tools décrite ci-après.
Important : il n’est pas nécessaire d’importer ni d’afficher des informations relatives
au film dans Final Cut Pro pour exporter des listes de film.
Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools
La modification d’informations relatives au film ou leur ajout à des plans ne peut pas se
faire manuellement dans Final Cut Pro. Les informations doivent être importées depuis
une base de données Cinema Tools. Final Cut Pro permet de synchroniser un ou plusieurs
plans sélectionnés avec une base de données Cinema Tools. C’est particulièrement utile
lorsque vous avez importé une liste télécinéma et capturé les plans car la synchronisation
des plans avec leur base de données connectera automatiquement les plans aux
enregistrements correspondants. Vous pouvez aussi créer une nouvelle base de données
qui ajoutera les informations de chaque plan à l’enregistrement correspondant.
? Astuce : créer une nouvelle base de données à partir d’un groupe de plan qui figurent
déjà dans une autre base de données permet de créer des bases de données spécialisées
à partir de Final Cut Pro. Toutes les informations relatives au film que les plans contiennent
déjà sont ajoutées automatiquement aux enregistrements correspondants dans la
nouvelle base de données.
Pour synchroniser des plans Final Cut Pro avec une base de données Cinema Tools :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à synchroniser avec une
base de données Cinema Tools.
Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans la base de données et dont les informations
doivent être mises à jour ou de plans qui ne figurent pas dans la base de données. Dans
ce cas, de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données pour chaque
plan et toutes les informations d’application sont ajoutées aux différents enregistrements.
2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools.
Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus
de synchronisation.
Le champ Database indique la base de données sélectionnée. 156 Partie I Utilisation de Cinema Tools
3 Sélectionnez la case « Ajouter de nouveaux enregistrements » si vous souhaitez ajouter
automatiquement à la base de données de nouveaux enregistrements pour les plans
sélectionnés qui n’y figurent pas encore.
Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base
de données.
4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de
données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est
créé dans la base de données.
5 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Si la base de données affichée dans le champ Database est la bonne, cliquez sur OK.
(Le champ Base de donées est mis à jour si vous utilisez le bouton Nouvelle base de
donées ou Choisir un base de donées.)
 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous
pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que définir des
réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle
base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur
Enregistrer lorsque vous avez fini.
 Cliquez sur Choisir una base de donées pour sélectionner une base de données
existante. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez
sélectionner la base de données existante avec laquelle les plans doivent être
synchronisés. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini.
6 Si vous avez utilisé le bouton Nouvelle base de données ou Choisir un base de donées,
cliquez sur OK.
Les plans sélectionnés sont synchronisés avec la base de données sélectionnée. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 157
I
Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément
L’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au
film de chaque plan.
Pour afficher des informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Film.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez
Propriétés de l’élément > Film dans le menu contextuel.
 Appuyez sur Commande + ç pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément, puis
cliquez sur l’onglet Film.
Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un
enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la ligne Take Note.
Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur
Vous pouvez ajouter des colonnes au Navigateur pour afficher les informations
relatives au film dont vous avez besoin.
Pour ajouter des colonnes au Navigateur :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tête la colonne devant
laquelle vous souhaitez insérer la nouvelle colonne, puis choisissez la colonne à ajouter
dans le menu contextuel.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’organisation des
colonnes dans le Navigateur.
Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un
enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la colonne Take Note.
Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas
Vous pouvez configurer les incrustations du Visualiseur et du Canevas pour afficher
le keycode et la codification manuelle d’un plan en plus du timecode.
Pour afficher des incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas :
1 Cliquez dans le Visualiseur ou le Canevas pour l’activer.
2 Choisissez Présentation > Afficher les incrustations (ou appuyez sur Option + Contrôle + W).
3 Pour configurer l’incrustation, choisissez Présentation > Incrustations de timecode pour
afficher la liste des éléments que vous pouvez afficher. Cliquez sur l’élément souhaité
pour l’afficher ou le masquer. (Des coches apparaissent en regard des éléments qui
sont affichés.)158 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Affichage de numéros d’image basés sur le film
Vous pouvez configurer le format d’affichage du timecode d’un projet en mode
pieds+image, ce qui donne aux monteurs une façon plus familière de juger la longueur
d’un projet. Ce réglage affecte l’affichage du temps dans le haut de la Chronologie ainsi
que dans les champs pour le timecode, dans le haut du Visualiseur et du Canevas.
Pour configurer un projet de façon à afficher le timecode en mode pieds+image :
1 Sélectionnez l’onglet Project dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
La fenêtre Propriétés du projet apparaît.
3 Choisissez Pieds+images dans le menu local Affichage du temps.
4 Choisissez le format de film dans le menu local Standard de film par défaut. Le format
de film détermine le nombre d’images par pied.
Important : pour vous assurer que les bonnes listes de film seront exportées, vérifiez que
ce réglage correspond bien au format de film défini dans la base de données Cinema Tools.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la fenêtre
Propriétés du projet.
Vous pouvez aussi contrôler l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur
et le Canevas séparément.
Pour modifier l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur ou le Canevas :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans un champ de timecode,
dans la fenêtre dont vous souhaitez modifier l’affichage du timecode, puis choisissez
le mode souhaité dans le menu contextuel.
Cela affecte les champs de timecode qui se trouvent dans le haut du Visualiseur et du
Canevas ainsi que les champs de timecode des onglets du Visualiseur. Pour la Chronologie,
cela affecte le timecode affiché dans le haut de la fenêtre ainsi que le champ Timecode
actuel. Le timecode est affiché dans l’éditeur de transition et cela affecte aussi les
fenêtres Ajustage.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 159
I
Important : les valeurs de pieds et d’image qui sont affichées diffèrent du keycode
et de la codification manuelle. Les valeurs de pieds et d’image commencent toujours
à 0000+00 au début de la séquence ou du plan.
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage du timecode Feet+Frame, vous pouvez saisir
des valeurs aux endroits où vous pouvez saisir des valeurs de timecode. Par exemple,
vous pouvez saisir une valeur dans le champ Current Timecode du Visualiseur pour
positionner la tête de lecture dans la Chronologie. Pour être sûr que le nombre que
vous avez saisi est correctement interprété par Final Cut Pro, utilisez l’un des caractères
suivants pour séparer les valeurs de pieds et d’images : signe plus (+), esperluette (&),
point (.) ou virgule (,).
Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools
Vous ne pouvez pas modifier des éléments directement dans une base de données
Cinema Tools pendant que vous êtes dans Final Cut Pro. Vous pouvez toutefois ouvrir
un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro pour apporter des modifications
à l’enregistrement de base de données de ce plan. Une fois que c’est fait, vous devez
synchroniser ce plan afin que les modifications apparaissent dans Final Cut Pro.
Pour ouvrir un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro :
1 Sélectionnez un plan ou un groupe de plans dans le Navigateur .
2 Choisissez Présentation > Ouvrir dans Cinema Tools.
Le plan s’ouvre dans une fenêtre Cinema Tools Clip. Si vous avez sélectionné plusieurs
plans, chacun s’ouvre dans sa propre fenêtre Clip. Toute modification que vous apportez,
comme, par exemple, à un numéro de bobine de caméra, est ajoutée à l’enregistrement
de base de données du plan.
Une fois que vous avez fini d’apporter des modifications, vous pouvez synchroniser
les plans dans Final Cut Pro avec la base de données Cinema Tools modifiée. Consultez
la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155
pour en savoir plus.
Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples
Final Cut Pro vous permet de réaliser des montages sur des pistes audio et vidéo
multiples. Bien qu’il y ait des avantages à utiliser de nombreuses pistes, il faut garder
certaines restrictions à l’esprit lorsque vous utilisez Final Cut Pro avec Cinema Tools :
 Lorsque vous exportez vos listes de film, vous spécifiez la piste vidéo sur laquelle la liste
doit être basée. Si vous avez mis des titres et des images superposées sur une seconde
piste vidéo, vous devez exporter une seconde liste de film contenant ces informations.
 Si vous devez exporter une liste EDL audio, vous devez restreindre l’audio aux huit
premières pistes de la timeline de Final Cut Pro. Consultez la section « Exportation
d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus.160 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation d’effets, de filtres et de transitions
Final Cut Pro provides extensive effects capabilities for video, including common film
effects such as dissolves, wipes, motion effects, and titles. Lorsque vous comptez terminer
votre projet sur pellicule souvenez-vous que ces effets doivent être recréés sur pellicule,
mais vous pouvez néanmoins utiliser Final Cut Pro lors du processus de création pour
choisir et essayer les effets souhaités.
Les effets et les transitions des films montés numériquement sont en général effectués
des différentes façons suivantes (en raison de la nature très évolutive de l’industrie du
cinéma, votre expérience de la chose est peut-être différente) :
 Transitions, titres et animations de base : ces effets sont habituellement recréés dans des
studios, spécialisés dans le tirage optique ou par contact, qui utilisent les instructions
contenues dans une liste de film générée par Cinema Tools. Certains types de transitions
peuvent être créés à l’aide de la méthode du tirage par contact (parfois appelé tirage A/B
roll ), où le support d’émulsion du négatif original et la pellicule sont en contact pendant
que le film original est projeté sur le nouveau tirage. Les transitions, titres et animations
peuvent aussi être réalisés par tirage optique, où les effets sont générés par un procédé
de manipulation et de projection du négatif original sur une autre pellicule à travers la
lentille d’une tireuse optique. Ce processus est souvent appelé création d’effets d’optique..
Certains facteurs de décision pour le choix entre le tirage optique et le tirage par contact
sont détaillés dans la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163.
 Effets complexes nécessitant du compositing : les effets tels que le fond bleu et les
animations peuvent être recréés numériquement en haute définition sur une station
de travail numérique de pointe, puis appliqués sur le film grâce à un enregistreur sur
film numérique. Cette méthode est parfois appelée méthode film-numérique-film. Le
négatif de caméra original est d’abord numérisé, puis la copie numérique résultant
de la numérisation est importée dans un poste de travail de film numérique et les
effets spéciaux y sont créés avant d’être réenregistrés sur film. Certains laboratoires
d’effets numériques offrent ce service en utilisant votre liste de film comme référence
pour déterminer l’emplacement et la durée des effets d’animation et de compositing
en surimpression tels que les fonds bleus. La méthode film-numérique-film peut
donner de très bons résultats, mais il est important de savoir qu’elle peut s’avérer
beaucoup plus chère que la méthode de tirage optique.
 Effets impliquant des filtres et une correction de couleur : la restauration de films numériques
et la suppression des artefacts sont d’autres types de manipulations numériques pour
lesquelles la méthode film-numérique-film est utilisée. Les manipulations numériques
de ce genre sont documentées dans la liste des effets de filtre, qui fait partie de la liste
optique. Toutes les corrections de couleur et effets de type filtre effectués dans le film
fini sont créés par un spécialiste dans un atelier de tirage de films ou à l’aide de la
méthode film-numérique-film. Vous pouvez travailler directement avec un spécialiste
de la couleur (souvent désigné par le terme anglais de color timer) pour effectuer
l’étalonnage de votre film.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 161
I
Ajout de titres, de surimpressions et de transitions
Le flux de production suivant illustre la façon dont des effets, de surimpressions
(d’images superposées) et des transitions peuvent être ajoutées à un film monté
dans Final Cut Pro. Cette description est très succincte et comprend des étapes
d’intégration d’effets optiques et d’effets de tirage par contact, mais vous ne pouvez
utiliser que l’une ou l’autre des deux méthodes.
Important : l’évolution très rapide de ce secteur et la variété des possibilités offertes
font que la méthode de travail la mieux adaptée pour vous n’est pas forcément celle
qui suit. Renseignez-vous auprès de votre laboratoire pour obtenir des informations
les plus précises et les conseils les mieux adaptés à votre cas personnel.
Étape 1: assurez-vous que votre laboratoire répond à vos besoins et qu’il peut
vous assister
Si votre budget le permet, il est conseillé de consulter le laboratoire (l’atelier d’effets
spéciaux ou tout autre atelier qui tirera vos effets) avant le montage pour voir ce qu’il
peut offrir. Souvent, les laboratoires disposent d’effets standard parmi lesquels vous
pouvez faire votre choix, les effets personnalisés pouvant coûter nettement plus cher
ou ne pas être disponibles. Le laboratoire peut aussi vous expliquer ce que vous devrez
fournir exactement.
Étape 2: créations d’effets et de transitions dans Final Cut Pro
Vous avez intérêt à faire différentes expérimentations en termes de styles et de durées
dans Final Cut Pro. Cela vous permettra de communiquer avec précision vos besoins
à votre laboratoire.
Comme vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour chaque piste vidéo,
vous pouvez ajouter des titres et des images superposées à plusieurs pistes vidéo, comme
versions alternatives par exemple, et choisir laquelle inclure dans la liste de film à exporter.
Étape 3: exportation d’une liste de film
Une fois que vous avez terminé votre montage, exportez une liste de film en suivant la
procédure décrite dans le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de
modification », à la page 167. La liste de film peut contenir plusieurs types de listes
différents. La liste optique contient la description des effets de transition, de filtre et de
mouvement. Vous devrez aussi exporter une liste de film pour chaque piste vidéo
contenant des titres ou des images superposées. Si vous avez l’intention de créer toutes
vos transitions par contact au lieu de créer des effets d’optique, sélectionnez « Toutes des
cuts » dans le menu local Transitions. Consultez également la section « Répartition des
transitions entre le tirage par contact et le tirage optique » à la page 164.162 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Étape 4: (tirage optique) confiez la liste de film et les images appropriées
au laboratoire
Si vos effets et vos transitions sont créés via la méthode optique, le laboratoire utilise les
spécifications et les descriptions de votre liste de film pour créer les effets d’optique. Le
laboratoire a besoin des bonnes séquences de film pour créer les effets d’optique. Il se peut
que le laboratoire de trucage optique vous demande de fournir des intermédiaires positifs
ou que le laboratoire les imprime. Il se peut que le laboratoire vous demande aussi une
bande vidéo de votre film comme référence. Si vous avez réalisé une copie de travail, vous
pouvez la fournir comme référence au laboratoire ou lui donner une copie couleur (un
« internégatif ») des parties de la copie de travail qui contiennent les effets d’optique. Toutes
ces options peuvent faire l’objet d’une discussion préalable entre le laboratoire et vous.
Étape 5: (tirage optique) effectuez le transfert des effets d’optique par télécinéma,
ajoutez-les à la base de données, capturez-les dans votre séquence, puis exportez
une cut list
Si vous décidez de créer des effets d’optiques pour votre film, cette étape est idéale car
elle fournit une cut list qui détaille très précisément les effets d’optique et elle vous
permet de visualiser les effets dans votre séquence afin de voir s’ils vous conviennent.
Par contre, si vous disposez d’une copie de travail, le monteur négatif pourra l’utiliser
comme guide pour découper les effets d’optique de votre film afin que vous n’ayez
pas à les transférer sur bande vidéo ni à créer une nouvelle cut list. N’oubliez pas de
demander à votre monteur négatif ce dont il a besoin.
À propos des interpositifs
Le métrage d’origine étant négatif, toute la pellicule doit être développée à partir
d’images négatives afin d’obtenir une image positive normale. Cela signifie que vos
effets d’optique doivent être négatifs lorsqu’ils sont collés sur votre négatif original.
Le laboratoire optique utilise habituellement un tirage à faible contraste des parties
correspondantes du négatif original, appelé interpositif, comme source à partir de
laquelle sont assemblés les effets d’optique. Une fois que les effets d’optique ont été
assemblés à partir de l’interpositif, ils sont développés comme des effets d’optiques
négatifs qui peuvent être collés sur le négatif original.
D’habitude, avant la création de l’interpositif final, un ou plusieurs tirages de test sont
réalisés avec l’aide d’un spécialiste de la couleur pour trouver la combinaison d’exposition
et de balance de couleurs idéale.
Remarque : dans certains cas, lorsque les effets d’optique nécessitent une image très
stable (comme dans le cas d’images sous du texte), un interpositif de calage est nécessaire.
L’utilisation d’un interpositif de calage diminue le flottement latéral indésirable de la
pellicule dans le cadre de la lentille de la tireuse optique. Le laboratoire d’effets optiques
vous indiquera si un interpositif de calage est nécessaire. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 163
I
Étape 6: (tirage optique) confiez le négatif optique au monteur négatif
À partir du moment où vous avez visionné les effets d’optique et que vous en êtes
satisfait, confiez le négatif optique, le négatif original et la liste de film complète au
monteur négatif. Grâce à la liste de film (et à la copie de travail éventuelle), le monteur
négatif pourra couper et coller les effets dans votre film.
Étape 7: (tirage par contact) confiez la liste de film à la personne chargée du tirage
par contact
Lorsque le négatif conformé est prêt à être imprimé sur tireuse par contact, assurezvous que le technicien a reçu une liste de film contenant des informations sur les titres,
les images superposées et les transitions à inclure dans le film.
Remarque : le monteur négatif établit une liste des repères de tirage, incluant les
transitions, cette liste est ensuite confiée au tireur avec le négatif original découpé.
Tirage par contact et tirage optique
Le choix entre le tirage par contact et le tirage optique dépend de plusieurs facteurs. Il est
possible d’utiliser une méthode pour créer certains effets et l’autre méthode pour en créer
d’autres. Voici les éléments à prendre en compte :
 Conservation du métrage original : le tirage par contact implique la découpe et le collage
du négatif original. Le tirage optique aboutit de fait à la création d’un nouveau négatif,
ce qui permet de réutiliser le métrage original.
 Prévisualisation : si vos transitions sont imprimées par un imprimeur par contact, vous
ne pouvez pas voir les transitions finies avant le montage du négatif, mais si elles sont
imprimées sur une tireuse optique, vous pouvez. Une fois sur pellicule, il se peut que
les transitions et les effets n’apparaissent pas exactement tels qu’ils étaient sur votre
système de montage numérique. Pour avoir une idée exacte de l’aspect que prendra
une transition une fois le film terminé, faites-la réaliser par la méthode optique avant
de finaliser le montage. Transférez ensuite l’effet d’optique sur bande vidéo. Il est
possible d’effectuer le montage de l’effet transféré dans votre programme numérique
afin de le prévisualiser.
 Coût : si vous avez des transitions de longueur standard et si ces dernières sont
nombreuses, cela vous coûtera sans doute moins cher de les tirer sur une tireuse
par contact.
Alors que le tirage optique offre l’avantage de donner un nouveau négatif que vous
pouvez monter dans votre programme numérique pour voir à quoi il ressemble et
inclure dans votre liste de conformation, le négatif du tirage optique doit d’abord
être transféré sur vidéo pour un coût supplémentaire.
Il est judicieux de comparer les coûts des différentes méthodes de réalisation de vos
transitions. 164 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Longueur : à l’inverse du tirage optique, le tirage par contact impose une longueur de
transition standard. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données
à 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools
identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme d’une
« durée » de 20, 30, 40, 60, 80 ou 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises
pour les différentes fréquences d’image avec votre imprimeur par contact.)
Comparaison des devis
Pour obtenir des devis afin de comparer les coûts du tirage par contact et du tirage
optique, vous devez exporter deux versions de la liste de film.
Pour exporter différentes listes de film à donner aux tireurs pour l’obtention de devis :
1 Dans la zone de dialogue Exporter les listes de film, choisissez « Toutes des cuts » dans le
menu local Transitions pour exporter une liste de film pour un devis de tirage par contact.
2 Après l’exportation, sélectionnez « Toutes des trucages optiques » dans le menu
local Transitions pour exporter une liste film destinée à à obtenir un devis pour le
tirage optique.
Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique
Vous pouvez faire créer les transitions de longueur standard par un imprimeur
par contact et le reste des transitions sous la forme d’effets d’optique.
Pour ce faire, vous devez exporter une liste de film dans laquelle les transitions de longueur
standard sont répertoriées comme coupes pour le tirage par contact et les transitions de
longueur non standard sont répertoriées comme effets d’optique.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 165
I
Pour exporter une liste de film prenant en charge à la fois le tirage par contact
et le tirage optique :
m Dans la zone de dialogue Exporter les listes de films, choisissez « Les standards sont des
cuts » dans le menu local Transitions.
Pour plus de renseignements sur la création d’une liste de film, consultez la section
« Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la page 174.
Détection des usages multiples des plans sources
Cinema Tools permet de détecter les utilisations multiples du même élément source
dans votre séquence montée. Ce suivi est nécessaire pour deux raisons :
 Si vous voulez utiliser le même contenu source plus d’une fois dans votre projet : vous
pouvez exporter une liste des contretypes et la fournir au laboratoire dans le cadre
d’une commande de contretype négatif.
 Si vous ne voulez pas dépenser d’argent pour la création d’un contretype négatif : vous
devez faire attention à ne pas utiliser le même contenu plus d’une fois lors du montage
car vous ne disposez que d’un seul négatif de caméra original. Lors d’un montage
numérique, il est tellement facile d’utiliser plusieurs fois un même élément source
que vous risquez de ne pas vous en rendre compte, Cinema Tools vous offre toutefois
la possibilité de vérifier régulièrement de telles utilisations multiples.
Lorsqu’il détermine si certaines images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part
du principe qu’au moins la moitié d’une image sera perdu au point d’entrée et au point
de sortie de chaque coupe du film à cause du collage de bobine A et B typique.
Cinema Tools, désigne ces images sous le nom cut handles (images de transition). Some
negative cutters may want to use more than a half-frame on each side of a cut. Dans la
zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demi
d’images de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images
requises comme images de transition, Cinema Tools les signale comme doublons dans
la liste des doublons et dans les avertissements en cas de doublons.166 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il est important de rechercher les utilisations multiples avant de finaliser l’image et de
préparer le montage du négatif original. Pour apprendre comment exporter une liste
des doublons et inclure des informations sur l’utilisation de doublons dans une liste
de film, consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification »,
à la page 167.
Si vous montez votre projet en plusieurs séquences (par exemple, une séquence par
bobine), il est recommandé de rassembler toutes les séquences avant d’exporter une
liste des doublons. De cette manière, Cinema Tools sera en mesure de rechercher les
utilisations multiples dans la totalité du projet. Le plus facile, c’est de placer toutes les
séquences dans une séquence imbriquée avant de produire une liste des doublons.
Cependant, si vous avez l’intention d’exporter une liste de film, n’imbriquez pas une partie
de séquence dans une autre séquence. Seule l’imbrication de séquence entière est prise
en charge lorsque vous exportez une liste Cinema Tools. Consultez la documentation de
Final Cut Pro pour des informations sur la création de séquences imbriquées.
Exactitude des listes de conformation lors du montage
de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1
Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2 ou la vidéo PAL 24 & 1 (également appelée vidéo
pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro), toute image de film remise en correspondance
à partir de vos coupes peut en fait être située juste avant ou juste après le point de
montage original. (Vous trouverez des explications plus complètes à la section « Infos
générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.)
Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2, vous pouvez éviter de telles imprécisions de remise
en correspondance en utilisant la fonction Cinema Tools Reverse Telecine ou du
matériel de télécinéma inverse de tierce partie pour inverser le pulldown télécinéma
3:2 avant de commencer le montage.
Si vous n’avez pas inversé le pulldown 3:2 en vidéo NTSC (ou si vous travaillez en vidéo
PAL 24 & 1), vous pouvez toujours éviter les imprécisions de liste de conformation en
soignant le montage. L’objectif étant que pour chaque plan, l’image montrant le clap,
ou la dernière image du plan précédent, n’apparaisse pas dans le film terminé :
 Lorsque vous déterminez des points de coupe dans un plan, veillez à ne pas placer
le point d’entrée sur la première image valable du plan (ou le point de sortie sur la
dernière image). En d’autres termes, fixez le point d’entrée à au moins une image
après le début de votre plan et le point de sortie à au moins une image avant la
dernière image du plan.
 Si vous devez faire un raccord sur la première ou la dernière image d’un plan, notez
le numéro de bord de la fenêtre d’affichage, puis vérifiez la cut list plus tard pour
confirmer que le numéro de bord est identique dans la cut list.
 Évitez de placer des points de sortie ou d’entrée à des images possédant deux
champs provenant de deux images différentes du film. Ne placez pas un raccord sur
une image BC ou CD par exemple. 8
167
8 Création de listes de film et
de listes de modification
Cinema Tools vous permet de créer différentes listes relatives
à votre projet de montage.
Une fois que vous avez fini le montage et que vous êtes prêt pour le montage des négatifs de caméra originaux ou pour la conformation d’une copie de travail, le temps est
venu d’exporter une liste de films. En utilisant les informations de la base de données,
Cinema Tools convertit les modifications effectuées dans Final Cut Pro en informations
pourvant servir de guide à un monteur de film. Ces informations sont fournies sous la
forme d’une cut list. De nombreuses autres listes utiles pour le film peuvent être exportées avec la cut list. Toutes ces listes, y compris la cut list, sont appelées listes de film.
Un fichier de liste de film peut contenir plusieurs listes associées, comme par exemple
les listes suivantes :
 liste de coupe : liste des informations de montage et de titrage (on parle aussi de liste
d’assemblage) ;
 liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables
dans la base de données ;
 liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;
 liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions, les filtres
et les effets de mouvement ;
 liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;
 liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans utilisés
pour les effets d’optique.
Vous pouvez créer une autre sorte de liste appelée liste des modifications, après la création d’une première cut list. La liste des modifications part du principe qu’une copie de
travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste
de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications à apporter à la copie
de travail en fonction des modifications que vous avez apportées à la séquence dans
Final Cut Pro. Pour plus de renseignements sur la création de listes de modification,
consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182.168 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection du format de liste
Cinema Tools propose deux formats pour l’exportation des listes :
 Fichier PDF : format permettant une visualisation aisée contenant uniquement les informations que vous spécifiez
 Fichier XML : format pour l’utilisation avec un autre logiciel contenant toutes les informations sur le film provenant de la séquence
Consultez la section « Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la
page 174 pour des informations sur la création de listes de film PDF et XML à l’aide de
Final Cut Pro et la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour des informations sur la création de listes de film à l’aide de
Cinema Tools.
Remarque : Cinema Tools ne prend plus en charge l’exportation de listes de film au
format Texte.
À propos des listes de film au format PDF
L’exportation d’une liste de film au format PDF crée un fichier pouvant être ouvert dans
Aperçu ou dans tout autre visualiseur PDF. Vous pouvez choisir les éléments qui doivent
figurer dans la liste et même en déterminer l’ordre.
? Astuce : bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement le texte d’un fichier PDF
lorsqu’il est visualisé à l’aide de l’application Aperçu, vous pouvez utiliser l’outil d’annotation d’Aperçu pour ajouter vos commentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’Aide Aperçu.
À propos des listes de film au format XML
L’exportation d’une liste de film au format XML crée un fichier contenant toutes
les informations relatives au film provenant de la séquence Final Cut Pro.
Important : les listes de film au format XML ne sont pas liées aux autres fichiers XML
que l’on peut exporter à partir de Final Cut Pro.
Contrairement aux listes de film au format PDF, les listes de film au format XML ne sont
pas conçues pour une impression aisée ni pour la lecture par des humains. Le format XML
est destiné à l’échange d’informations entre applications logicielles. La raison d’être des
listes de film au format XML est de fournir toutes les informations sur une séquence
Final Cut Pro dans un format que l’utilisateur peut importer dans un autre logiciel personnalisé utilisé dans la flux de production du film.
Remarque : vous pouvez ouvrir une liste de film au format XML dans un éditeur de Texte,
comme, par exemple, TextEdit, pour voir la structure et les informations qu’elle contient. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 169
I
Listes que vous pouvez exporter
Vous pouvez exporter une grande variété de listes très utiles à l’aide des zones de dialogue Export Film Lists et Export XML Film Lists. Lorsque vous exportez une liste de
film, un seul fichier de liste de film contenant toutes les listes sélectionnées dans la
zone de dialogue est généré. Toute liste non sélectionnée ne sera pas incluse dans
le fichier de liste de film exporté.
Remarque : toutes les listes que vous exportez dans la liste de film sont basées sur
la piste vidéo que vous avez sélectionnée dans le menu local Track. Vous pouvez sélectionner une autre piste et exporter une seconde liste si nécessaire. Par exemple, si votre
séquence contient des titres (y compris d’éventuelles images superposées) sur la piste
vidéo 2, vous pouvez exporter une seconde liste de film contenant les informations de
montage de ces derniers. Cela permet de configurer des pistes de titrage alternatives
et d’exporter des listes de film pour chacune des versions.
Cut list
La première liste que vous pouvez sélectionner pour l’exporter est la cut list (liste de conformation). La liste de conformation que vous exportez depuis Final Cut Pro est la liste contenant les instructions de montage du négatif d’origine ou de la copie de travail, afin qu’il
ou elle corresponde au montage numérique. On appelle également ces listes des listes
d’assemblage.
Liste des éléments manquants :
La liste des éléments manquants répertorie tous les plans d’une séquence pour lesquels
soit aucun enregistrement correspondant n’a été trouvé dans la base de données, soit
les informations sont incomplètes. Il est important d’exporter et d’examiner la liste des
éléments manquants afin de s’assurer qu’aucun élément ne manque avant que le monteur négatif ne commence la conformation du négatif.
L’élément manquant est spécifié pour chaque plan apparaissant dans la liste des éléments
manquants. Le numéro de plan pour lequel ce plan apparaît dans la cut list est indiqué sur
une ligne distincte.
Si un des éléments suivants vient à manquer, il apparaîtra dans la liste des éléments
manquants :
 Laboratoire, caméra ou bobine journalière.
 Numéro de clé ou codification manuelle.
De plus, chaque plan source doit être connecté à un enregistrement, sauf si vous utilisez
la méthode de création de cut list basée sur le timecode (consultez la section « Gain de
temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73). Pour utiliser la méthode de
création de cut list basée sur le timecode, chaque enregistrement doit également inclure
les éléments suivants :
 video reel
 timecode et durée170 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Traitement des éléments manquants
Le traitement d’un élément manquant consiste soit à trouver, s’il existe, l’enregistrement
de base de données correspondant et à compléter les informations manquantes, soit à
créer un nouvel enregistrement dans la base de données s’il n’y en a pas. Pour localiser
l’enregistrement, deux méthodes sont possibles.
Si le nom du plan figure dans la liste des éléments manquants :
Vous pouvez utilisez ce nom pour rechercher le plan dans la fenêtre List View. Dans la
fenêtre List View, cliquez sur Clip pour trier les enregistrements par nom de plan. Ou,
si le nom du plan contient son identifiant de scène, vous pouvez utiliser la commande
Find pour rechercher le plan par l’identifiant de scène. Si aucun enregistrement correspondant au plan n’est trouvé, créez-en un, puis connectez-y le plan. Utilisez la fonction
Identify de la fenêtre Clip pour saisir les informations requises.
Si la bande vidéo et le timecode figurent dans la liste des éléments manquants :
Vous pouvez utiliser la bande vidéo et le timecode pour rechercher l’enregistrement
de base de données existant du plan. Dans la fenêtre List View, choisissez Video dans
le menu local du haut de la fenêtre. Cliquez sur Reel ou sur Timecode pour trier les
enregistrements par bande vidéo ou par timecode. Recherchez la bande vidéo ou la
valeur de timecode manquante (ou une valeur de timecode similaire). N’oubliez pas
que la valeur de timecode qui figure dans la liste des éléments manquants ne correspond généralement pas exactement à l’enregistrement de base de données parce
que la valeur de timecode de la base de données correspond à la première image du
plan. Vous aurez trouvé l’enregistrement de base de données recherché si la valeur de
timecode de la liste des éléments manquants apparaît avant la fin de la durée de
timecode spécifiée dans l enregistrement de base de données.
Remarque : n’oubliez pas que le nom de bande vidéo doit apparaître exactement tel
qu’il est dans la liste des éléments manquants. Par exemple, la bande « 001 » ne correspond pas à la bande « 0001. »
 Si vous trouvez la valeur de timecode, mais si le nom de la bande vidéo ne correspond pas
à celle qui figure dans la liste des éléments manquants : mettez à jour le nom de la
bande dans l’enregistrement de base de données ou modifiez-le dans Final Cut Pro.
 Si le nom de la bande correspond à un ou plusieurs enregistrements de la base de données, mais si la liste des éléments manquants indique que l’enregistrement de base de
données manque : le timecode est incorrect. La meilleure façon de résoudre ce problème est de créer un enregistrement dans la base de données et d’y connecter le
plan source. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Identify pour déterminer et saisir le code de bordure et le timecode du plan. Si vous créez un enregistrement,
supprimez l’enregistrement incorrect. Vous pouvez aussi mettre à jour les champs
Video Timecode ou Video Duration de l’enregistrement, mais il vous faudra alors
également mettre à jour les champs Key et Ink. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 171
I
Liste des doublons et avertissements en cas de doublons
Lorsque l’on effectue un montage numérique, il est très facile d’inclure un plan ou une
partie de plan plusieurs fois dans le montage. Lorsque cela se produit, vous devez soit
créer un double du négatif soit remodifier le programme pour supprimer les doublons,
parce que la séquence n’existe qu’une seule fois sur le négatif de caméra original. Mais
vous devez d’abord savoir où les doublons se trouvent. C’est précisément à cela que
servent la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.
Liste des doublons
La liste des doublons est le document que vous fournissez au laboratoire si vous souhaitez que ce dernier tire des plans spécifiques de vos bandes de négatif et et en fasse
des doubles négatifs. Elle répertorie tous les plans utilisés plus d’une fois.
Remarque : les éléments faisant partie d’effets d’optique ne sont pas considérés
comme des utilisations multiples. Toutefois, placer une transition de fondu entre deux
plans lorsqu’il n’y a pas d’autre séquence source entre les deux (comme, par exemple,
deux plans qui constituaient un seul et même plan à l’origine) donne des doublons.
Avertissements en cas de doublons
Si vous choisissez le menu local « Warn from the Duplicates » dans la zone de dialogue
Export Film Lists, un message d’avertissement apparaît à l’endroit des doublons dans la
liste de conformation. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois
et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages
figurent aussi dans la liste des avertissements de doublons.
Liste optique
La liste optique sert de liste principale pour les effets de transition, de filtre et de mouvement. Dans le cas d’une série de transitions et d’effets de mouvement connectés, la
liste optique les combine et les décrit comme un seul effet d’optique. La liste optique
est confiée aux services de réalisation d’effets afin de préciser la manière dont les plans
à effets doivent être assemblés.
Remarque : les titres, une sorte d’effet d’optique parmi d’autres, utilisent une seconde
piste vidéo et ne figurent pas dans la liste optique. Vous pouvez exporter une liste de
conformation distincte pour la piste qui contient les titres.
Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160
pour en savoir plus.172 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Une liste optique comporte en réalité jusqu’à quatre listes distinctes :
 La liste optique : cette liste contient une entrée pour chaque événement de liste de
conformation qui utilise un effet d’optique. En fonction du type d’effet d’optique, chaque entrée est liée à l’une des trois listes d’effets (voir description ci-après) qui composent la liste optique. Ces listes d’effets contiennent les détails des effets d’optique.
 La liste des effets de transition : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste
optique qui contient un effet de transition tel qu’un fondu enchaîné ou un balayage.
Consultez la section « Liste des effets de transition » à la page 172 pour en savoir plus.
 La liste des effets de filtre : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste
optique qui contient un effet de filtre tel qu’un flou ou un étalonnage. Consultez
la section « Liste des effets de filtre » à la page 173 pour en savoir plus.
 La liste des effets de mouvement : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de
liste optique qui contient un effet de mouvement tel qu’une modification de vitesse par
Time Remapping. Consultez la section « Liste des effets de mouvement » à la page 173
pour en savoir plus.
Comment les entrées des listes sont liées
Si une entrée de liste optique contient plusieurs types d’effets, comme un effet de transition, un effet de filtre et un effet de mouvement, l’entrée de liste optique n’est liée qu’à
une seule des listes d’effets.
 Si l’entrée de liste optique comprend un effet de transition : l’entrée est liée à une entrée
de la liste des effets de transition. Si l’entrée de liste optique contient également un
effet de filtre, l’entrée de la liste des effets de transition est liée à une entrée de la liste
des effets de filtre qui, à son tour, est liée à une entrée de la liste d’effets de mouvement si un tel effet de mouvement est également utilisé.
 Si l’entrée de liste optique contient uniquement un filtre et un effet de mouvement : l’entrée
est liée à une entrée de la liste des effets de filtre, qui est liée à une entrée de la liste
d’effets de mouvement.
 Si l’entrée de liste optique contient uniquement un effet de mouvement : l’entrée est liée
directement à une entrée de la liste des effets de mouvement.
Chaque entrée de la liste d’effets contient le numéro d’entrée de liste optique original,
ainsi que le numéro de l’événement de liste de conformation original auquel l’entrée
s’applique, ce qui permet de relier facilement les différentes listes entre elles.
Liste des effets de transition
La liste des effets de transition contient des informations sur les fondus, les fondus
enchaînés et les autres transitions provenant de votre programme monté. Les transitions
peuvent être traitées comme des coupes ou comme des effets d’optique, selon ce que
vous choisissez dans le menu local Transitions dans la zone de dialogue Export Film Lists.
Si vous décidez de traiter toutes les transitions comme des coupes, la liste des effets de
transition sera vide et les transitions seront détaillées comme des coupes dans la cut list.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 173
I
Liste des effets de filtre
La liste des effets de filtre contient des informations, comprenant le nom du filtre
et sa catégorie, sur tous les effets de filtre appliqués à la séquence.
Liste des effets de mouvement
Si un plan a une vitesse différente de la vitesse avant normale de 24 ips, une entrée est
créée dans la liste des effets de mouvement, tandis que la liste optique fait référence à
la liste des effets de mouvement pour ce plan.
Un système de montage numérique peut faire défiler un plan à n’importe quelle vitesse
pour créer un effet de mouvement de façon numérique, mais ni la bande vidéo ni la pellicule ne peuvent reproduire toutes les vitesses de défilement d’un système de montage
numérique. Par conséquent, sachez que les effets qui sont recréés sur le négatif ne ressembleront pas forcément aux effets de mouvement tels qu’ils apparaissaient dans le système
de montage.
Important : en raison des changements de vitesse de défilement qu’impliquent les effets
de mouvement, les numéros de bord indiqués dans la liste des effets de mouvement ne
seront pas forcément exacts. Si vous disposez d’une fenêtre d’affichage des numéros de
bord, vous devriez vous assurer que les numéros de bord de la liste des effets de mouvement sont corrects et les corriger si nécessaire.
Liste Pull
La liste Pull est identique à la cut list mais les plans y sont répertoriés dans leur ordre
d’apparition sur les bobines de négatif. Le laboratoire peut se baser sur la liste Pull en
parcourant les bobines de négatif pour trouver les plans qui seront montés sur la pellicule. Chaque élément de la liste Pull affiche le numéro de plan de la cut list.
Scene List
La liste des scènes répertorie tous les plans utilisés dans la cut list, chaque plan n’y
apparaissant qu’une fois. Il est possible d’utiliser la liste des scènes pour commander
des retirages de plans de votre programme afin de pouvoir conformer une copie de
travail avant le découpage du négatif.
Liste des scènes optiques
Si vous sélectionnez « Optical list » et « Scene list » dans la zone de dialogue Export Film
Lists, une liste des scènes optiques est générée en même temps que la liste des scènes.
La liste des scènes optiques est une liste de tous les plans utilisés dans l’ensemble des
effets d’optique et de mouvement, chaque plan n’y apparaît qu’une fois. Le laboratoire
peut utiliser cette liste pour tirer les images nécessaires à la réalisation des effets.174 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro
Dans la plupart des situations, vous utiliserez Final Cut Pro pour exporter les listes décrites ci-avant. Si vous disposez d’un fichier EDL, vous pouvez aussi exporter des listes de
film directement à partir de Cinema Tools. Consultez la section « Création de listes de
film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour en savoir plus.
Dans les deux cas, un fichier de liste de film XML ou PDF contenant toutes les listes
que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue d’exportation est généré.
Exportation de listes de film
L’exportation de fichiers de liste de film fonctionne de la même manière pour les listes
de film en format PDF et XML.
Pour exporter un fichier de liste de film :
1 Dans le Navigateur ou la chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour
laquelle vous voulez créer une liste.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exporter un fichier de liste de film au format PDF :
choisissez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools.
La zone de dialogue Exporter les listes de films apparaît.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 175
I
 Pour exporter un fichier de liste de film au format XML :
choisissez Fichier > Exporter > Listes de films XML Cinema Tools.
La zone de dialogue Exporter les listes de film XML apparaît.
3 Définissez les réglages souhaités dans la zone de dialogue d’exportation, puis cliquez
sur OK.
Pour en savoir plus sur les réglages, consultez la section « Réglages communs aux deux
zones de dialogue d’exportation » à la page 176.
Si vous prévoyez d’apporter des modifications à la séquence Final Cut Pro et d’exporter
une liste des modifications ultérieurement, sélectionnez « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools ». Vous aurez besoin de ce fichier de programme pour exporter
une liste des modifications comparant cette version de la séquence à une autre version.
4 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », tapez un
nom de fichier et un emplacement pour ce fichier de programme dans la zone de dialogue qui s’affiche.
5 Dans la zone de dialogue suivante, tapez un nom de fichier pour la liste de film, sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer.
Important : donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence
et la version, afin de pouvoir le localiser facilement plus tard lorsque vous devrez exporter
une liste des modifications comparant cette séquence à la nouvelle version.
6 Dans la zone dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données que
Cinema Tools doit utiliser pour produire les listes que vous avez sélectionnées. (Sélectionnez la base de données que vous avez créée pour les plans sources utilisés dans
la séquence.)
Une liste de film est générée sous la forme d’un fichier contenant toutes les listes sélectionnées. Si vous avez exporté une liste au format PDF, elle s’ouvre automatiquement
dans Aperçu (ou l’application que vous avez défini comme application par défaut pour
l’ouverture des fichiers PDF). 176 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Après avoir exporté une liste de film, il est conseillé de comparer le code bordure (numé-
ros de bord ou codification manuelle) de la liste de film au code de bordure de la fenêtre
d’affichage à l’emplacement de l’image de point d’entrée de chaque point de montage.
Bien que parcourir toutes les modifications et comparer les numéros de code de bordure
prennent beaucoup de temps, cela permet d’éviter les pertes de temps et, partant,
d’argent provoquées par des coupures incorrectes. Il est particulièrement important
de vérifier les codes de bordure si vous ne procédez pas à la conformation d’une copie
de travail avant de monter votre négatif.
Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation
Les zones de dialogue Exporter les listes de films et Exporter les listes de film XML contiennent toutes les deux les réglages suivants pour la sélection et la configuration des listes.
Consultez la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter
les listes de films » à la page 179 pour en savoir plus sur la configuration de listes de film
PDF.
 Titre de liste : tapez un nom pour le fichier de liste de film que vous allez exporter.
 Format standard de film : sélectionnez le format de film correspondant à celui que
vous utilisez. Ce format doit être identique au format de film spécifié lors de la création de la base de données du projet. Cinema Tools utilise le format de film sélectionné ici pour calculer le piétage de la cut list.
 Vitesse de télécinéma : sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :
 Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous optez généralement pour une vitesse
télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle était d’approximativement 23,98 ips.
 Si vous avez monté de la vidéo NTSC transférée à 29,97 ips, sélectionnez 30 ips.
 Si votre film a été transféré à 24 ips, sélectionnez 24 ips. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 177
I
 Si votre film a été transféré à 25 ips, sélectionnez 25 ips.
 Doublons : il est possible d’être averti chaque fois qu’une utilisation multiple d’élé-
ments sources est détectée. Si vous sélectionnez Warn, un message d’avertissement
s’affiche dans la cut list à chaque utilisation multiple. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent également dans une liste d’avertissements
de doublons. Si vous sélectionnez Ignore, ces avertissements ne sont pas affichés.
 Transitions : permet de choisir la manière dont les transitions sont répertoriées dans la
liste de film. Consultez la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163
pour en savoir plus. Vous avez trois possibilités :
 Toutes des cuts : toutes les transitions sont représentées par une coupe au milieu
de la transition, que les transitions soient ou non de longueur standard. Sélectionnez cette option si vous exportez une liste destinée à la conformation d’une copie
de travail. Cinema Tools insère également des notes indiquant le début et la fin de
la transition pour les plans d’ouverture et de fermeture. Ces notes peuvent servir
de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée.
 Les standards sont des cuts : les transitions de longueur standard sont répertoriées
comme des coupes et les autres sont répertoriées comme des effets d’optique.
Sélectionnez cette option si vos transitions sont destinées à être tirées par contact.
Si vous choisissez cette option, les transitions de longueur standard apparaissent
dans la liste de conformation, mais pas dans la liste optique, et sont affichées
comme une coupure au milieu de la transition. Les points de début et de fin de la
transition apparaissent également dans la cut list sous la forme de trois lignes pour
un fondu enchaîné et de deux lignes pour un fondu. La cut list contient toutes les
informations dont le monteur négatif a besoin pour préparer les bobines A et B
pour ces transitions.
 Toutes des trucages optiques : tous les plans faisant partie d’un fondu ou d’un fondu
enchaîné sont répertoriés dans la liste optique. Sélectionnez cette option si vous
souhaitez que tous vos fondus et vos fondus enchaînés soient réalisés par procédé
optique, indépendamment de leur longueur.
Définition des transitions de longueur standard par Cinema Tools
Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 24 ips ou 23,98 ips
comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme de « durées » de 20, 30,
40, 60, 80 et 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes
fréquences d’image pour votre tireuse par contact.)178 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Poignées : il est possible que le monteur négatif ou le studio de tirage optique souhaite disposer d’images de réserve de part et d’autre d’une transition. Dans Cinema
Tools, ces images sont appelées transition handles (images de transition). Tapez un
nombre compris entre 0 et 32. Lorsqu’il vérifie si des images sont utilisées plusieurs fois,
Cinema Tools ajoute ce nombre d’images plus une moitié devant le plan entrant et
derrière le plan sortant pour chaque transition. (Le paramètre choisi pour les images
de coupes ne s’applique pas aux transitions.)
 Poignées des cuts : lorsqu’il détermine si des images ont été utilisées plus d’une fois,
Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié de l’image est détruite tant au
point d’entrée qu’au point de sortie de chaque coupe. Certains monteurs peuvent vouloir utiliser plus qu’une demi-image de chaque côté d’une coupe. Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demie de transition. Si vous incorporez par accident dans
une séquence des images requises comme poignée de cut, Cinema Tools les signale
comme doublons dans la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.
 Piste : vous pouvez choisir la piste vidéo sur laquelle vous souhaitez baser la liste
exportée.
 Métrage de début : saisissez le numéro de début à utiliser pour la valeur « Feet & frames »
de la liste de film. La valeur par défaut est 0000+00.
 Heure de début : saisissez le numéro de timecode de début pour la valeur Time de la
liste de film. La valeur par défaut est la valeur de timecode de début de la séquence.
 Compte de début : saisissez le numéro de comptage d’image de début pour la valeur
Count de la liste de film. La valeur par défaut est 0000.
 Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools : un fichier de programme est essentiel si vous souhaitez créer ultérieurement pour cette séquence une liste des modifications qui reflétera les opérations de montage réalisées après ce stade.
Astuces pour la saisie du point de départ
Voici quelques astuces sur la façon d’utiliser les entrées « Début » :
 Si vous générez une liste de conformation pour la conformation du négatif : vous voudrez
sans doute commencer à zéro.
 Si vous montez votre film scène par scène ou bande par bande : vous voudrez probablement saisir un point de départ identique au point de fin de la scène ou bande
précédente dans les champs « Début ». Ce champ est complété automatiquement
avec le point de départ de la séquence que vous avez définie dans la chronologie
de Final Cut Pro.
 Si vous voulez générer une liste de conformation avec timecode afin de pouvoir comparer des événements de la liste avec des modifications qui dans Final Cut Pro ou
dans la EDL : commencez la liste de conformation à la même valeur de timecode
que la séquence de la chronologie ou la date de début de la EDL. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 179
I
Un fichier de programme est également nécessaire si vous souhaitez exporter une
liste EDL audio à partir de Cinema Tools. L’exportation d’une liste EDL audio depuis
Final Cut Pro est plus automatisée et ne nécessite pas de fichier de programme
Cinema Tools. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193
pour en savoir plus.
 Commencer avec 8 secondes d’amorce : indiquez si vous souhaitez commencer la liste
de conformation avec 8 secondes d’amorce. Huit secondes constitue la durée standard
de l’amorce Academy ou SMPTE. Si vous sélectionnez cette option, 8 secondes
d’amorce sont insérées au début de la liste de conformation. Si un plan d’amorce est
déjà inclu au début de la séquence, ne cochez pas cette case. (Il est préférable d’utiliser
un plan d’amorce dans votre séquence plutôt que de sélectionner cette option dans la
cut list car le timecode de la séquence numérique ne correspondra pas au timecode de
la cut list, à moins qu’un plan d’amorce n’existe réellement dans la séquence.)
 Cases à cocher Film list : sélectionnez les types de liste à inclure dans la liste de film
à exporter.
 Listes de cuts : sélectionnez cette option pour inclure une cut list. Les cut lists sont
décrites à la section « Cut list » à la page 169.
 Listes des doublons : sélectionnez cette option pour inclure une liste des doublons.
Les listes des doublons sont décrites à la section « Liste des doublons et avertissements en cas de doublons » à la page 171.
 Listes des trucages optiques : sélectionnez cette option pour inclure une liste optique. Les listes optiques sont décrites à la section « Liste optique » à la page 171.
 Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour inclure une liste Pull. Les listes
Pull sont décrites à la section « Liste Pull » à la page 173.
 Liste des scènes : sélectionnez cette option pour inclure une liste de scènes. Les listes
de scènes sont décrites à la section « Scene List » à la page 173.
 Liste des éléments manquants : sélectionnez cette option pour inclure une liste
d’éléments manquants. Les listes d’éléments manquants sont décrites à la section
« Liste des éléments manquants : » à la page 169.
Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter
les listes de films
Lors de l’exportation d’une liste de film au format PDF, vous pouvez contrôler les éléments
qui apparaissent dans la liste et leur ordre. Cela vous permet de créer une liste de film qui
contient exactement les informations souhaitées.
Pour configurer une liste de film PDF, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser des éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite pour
les ajouter à la liste.
m Sélectionnez des éléments dans la colonne de droite et appuyez sur Supprimer pour
les supprimer de la liste.180 Partie I Utilisation de Cinema Tools
m Faites glisser des éléments vers le haut ou le bas dans la colonne de droite pour définir
l’ordre d’apparition des éléments dans la liste de film PDF.
La largeur de la liste de film PDF est limitée et il est possible d’ajouter des éléments qui
n’apparaîtront pas dans la liste. En utilisant les réglages de la section Layout Options de
la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez personnaliser la mise en page des
pages PDF et la taille de police pour pouvoir exporter plus de colonnes.
Pour personnaliser la mise en page des pages PDF :
1 Choisissez Portrait ou Landscape dans le menu local Orientation.
2 Choisissez une taille de police dans le menu local Taille de la police.
Il est possible d’enregistrer et de charger des fichiers de réglages comprenant la configuration des colonnes et les réglages d’orientation et de taille de police. De plus, la plupart
des autres réglages de la zone de dialogue sont également enregistrés dans le fichier de
réglages. Les seules exceptions sont les réglages Piste, Métrage de début, Heure de début
et Compte de début.
La possibilité d’enregistrer et de charger les fichiers de réglages de cette zone de dialogue simplifie la configuration de plusieurs systèmes Cinema Tools afin qu’ils utilisent la
même configuration de listes pour l’exportation.
Remarque : chaque zone de dialogue que vous utilisez pour exporter des listes de films
et de modifications mémorise automatiquement les derniers réglages utilisés et se sert
de ces réglages lors de son ouverture suivante.
La colonne de droite
énumère les éléments
qui doivent apparaître
dans la liste de film PDF,
dans l’ordre.
La colonne de gauche énumère tous les
éléments pouvant
apparaître dans la
liste de film PDF.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 181
I
Pour enregistrer les réglages actuels :
1 Cliquez sur le bouton Save Settings.
2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un nom de fichier et un emplacement
pour le fichier de réglages.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Pour charger un fichier de réglages :
1 Cliquez sur le bouton Load Settings.
2 Sélectionnez le fichier de réglages, puis cliquez sur Ouvrir.
Voici la liste des éléments que vous pouvez faire figurer dans une liste de film PDF que
vous exportez.
Nom de l’élément Nom PDF Contenu
Pieds et images Footage Piétage courant en commen-
çant à la valeur Starting Footage
Temps Time Timecode courant en commen-
çant à la valeur Starting Time
Comptage Count Numéro d’image courant en
commençant à la valeur Starting Count
Longueur métrage Longueur Longueur de chaque événement
en pieds et images
Longueur temps Longueur Longueur de chaque événement
en timecode
Longueur comptage Longueur Longueur de chaque événement
en images
Numéros de clés Prefix and Key Numéro de bord source de
début de chaque événement
Codification manuelle Prefix and Ink Codification manuelle de début
de chaque événement
Bande source Bande Numéro de la bande source
Temps source Src Time Numéro de timecode de début
de chaque événement
Bobine de caméra Cam Roll Numéro de bobine de caméra
Bobine de laboratoire Lab roll Numéro de bobine de laboratoire
Bobine journalière Dly Roll Numéro de bobine journalière
Nom du clip Clip name Nom du plan source
Scène et prise Scene and Take Réglages de scène et prise182 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Création de listes de modification
Une liste des modifications énumère les différences entre deux versions d’une même
séquence montée dans Final Cut Pro. Sa raison d’être est la description des modifications apportées à la copie de travail ou au négatif depuis qu’elle ou il fut conformé(e)
à une version antérieure de la séquence.
Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications, vous pouvez aussi exporter
une nouvelle liste de conformation (et d’autres listes de film) pour la séquence. Vous
avez aussi la possibilité de générer une liste Pull de modification qui répertorie les bobines de film dans l’ordre où elles doivent être tirées afin d’ajouter de nouveaux extraits
de film à la copie de travail. De plus, vous pouvez inclure une liste des éliminés reprenant
les sections à supprimer.
Remarque : seules les listes des modifications au format PDF sont prises en charge.
Quand utilise-t-on des listes de modification ?
Les listes de modification sont habituellement utilisées dans des processus de travail
cycliques mettant en œuvre à la fois un montage numérique et des copies de travail.
Plus de
modifications
nécessaires
Final Cut Pro avec base
de données Cinema Tools
Montage de la séquence
Conformation de
la copie de
travail à la liste
de modifications
Conformation
de la copie
de travail à
la cut list
Projection
de la copie
de travail
Création
de la copie
de travail
Conformation du négatif
original à la cut list et
à la copie de travail
les plus récentes
Transfert
sur bande
vidéo
Exportation
de la cut list
Oui Non
Exportation
de la liste de
modifications
et de la cut list
1 2Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 183
I
Voici un flux de production de liste des modifications typique :
Étape 1 : faites une copie de travail du négatif de la caméra originale dans laquelle
la codification manuelle est appliquée à la bordure et faites une vidéo de transfert
télécinéma de la copie de travail
Étape 2 : montez la vidéo de la copie de travail dans un système de montage numé-
rique et exportez la liste de conformation (généralement basée sur la codification
manuelle) à utiliser comme guide pour la conformation de la copie de travail
Étape 3 : visionnez la copie de travail montée et décidez ce que vous allez ajouter
ou couper au film
Étape 4 : apportez toutes les modifications souhaitées au film dans le système de
montage numérique
Étape 5 : exportez une liste des modifications contenant des instructions sur la
modification de la copie de travail pour la conformer à la nouvelle version du film
Étape 6 : en utilisant la liste des modifications comme guide, conformez la copie
de travail afin qu’elle corresponde à la nouvelle version du film
Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que le film soit verrouillé. Finalement, le négatif original
est monté pour correspondre à la copie de travail et à la cut list finales.
Exportation de listes des modifications à l’aide de Final Cut Pro
L’exportation d’une liste des modifications est similaire à l’exportation d’une cut list.
Notez ce qui suit avant de commencer :
 Seules les premières pistes vidéo sont comparées : une liste des modifications décrit les
différences entre la piste vidéo 1 d’une séquence et la piste vidéo 1 d’une autre
séquence. Elle ne décrit pas d’autres pistes vidéo ou audio.
 Évitez de modifier la base de données Cinema Tools entre deux exportations de listes de
modification : lorsqu’une base de données est modifiée après l’exportation de la liste
précédente, la nouvelle liste des modifications risque de ne pas être fiable. Toutefois,
si vous avez modifié la base de données après l’exportation de la liste précédente,
vous pouvez éliminer ce risque en exportant une nouvelle liste de conformation de
la séquence précédente et en enregistrant un nouveau fichier de programme. Utilisez ensuite ce fichier de programme lorsque vous exportez la liste des modifications.
 Si vous avez mis chaque bande dans une séquence distincte dans Final Cut Pro et souhaitez
équilibrer des bandes : procédez à l’équilibrage des bandes après toutes les autres modifications. Consultez la section « Si vous devez équilibrer les bobines » à la page 186
pour en savoir plus.
 Les listes des modifications utilisent le format contrairement aux listes de film, qui peuvent être soit au format PDF soit au format XML, les listes des modifications ne sont
qu’au format PDF.184 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : consultez la section « Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste
de modifications depuis Cinema Tools » à la page 189 pour des informations sur
l’exportation de listes des modifications à l’aide de Cinema Tools.
Pour exporter une liste des modifications à l’aide de Final Cut Pro :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la nouvelle version de la séquence, puis choisissez
Fichier > Exporter > Liste de modifications Cinema Tools.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme (.pgm) que
vous avez sauvegardé lorsque vous avez exporté une liste pour la version antérieure de
la séquence. (Il contient des informations nécessaires sur la séquence précédente.)
3 Dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modification qui apparaît, configurez les
réglages, puis cliquez sur OK.
À propos des listes de modification, des effets, des vides et
des bandes-son
Si vous ajoutez des effets de mouvement à un programme, un trucage optique devra
être réalisé et la longueur de la portion de film concernée sera modifiée, la synchronisation s’en trouvera donc affectée. L’assistant réalisateur qui conforme la copie de travail doit savoir où placer des éléments de remplissage afin de conserver la
synchronisation pendant la réalisation du trucage. C’est pourquoi Cinema Tools énumère les effets de mouvement dans la liste des modifications de la même façon que
les information d’amorce. Pour les effets de mouvement, « Insert Leader » apparaît
dans la colonne Do This, tandis que « Effect » est affiché dans la colonne First/Last
Key. Les vides d’une séquence sont également décrits comme des amorces dans les
listes de modification.
Une liste des modifications ne fournit pas d’informations sur les transitions,les titres
superposés, les filtres ni les bandes son. Cependant, pour vérifier si des transitions ou
des surimpressions ont été modifiées ou ajoutées, il est possible d’exporter une cut
list ou une liste optique pour chaque séquence et de comparer les listes. Ou bien, si
vous marquez les transitions sur la copie de travail, il est possible d’exporter une cut
list avec la liste des modifications, puis de faire passer la copie de travail conformée
dans le synchronisateur, en notant le début ou la fin des transitions à différents
endroits de la cut list. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 185
I
Consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de
modifications » à la page 187 pour en savoir plus.
Lorsque vous sélectionnez les listes de film dans la section Réglages de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications, le fichier de liste de modifications contient (outre
les options de liste de modifications sélectionnées) le même contenu que si vous exportiez ces listes à l’aide de la zone de dialogue Exporter les listes de films.
Remarque : gardez à l’esprit que les réglages suivants doivent être les mêmes pour les
deux séquences que vous comparez : le format de film, la vitesse télécinéma, le fait que
les numéros de bord ou la codification manuelle figurent dans la zone Colonnes incluses ou non et le fait que vous ayez sélectionné la case « Commencer avec 8 secondes
d’amorce » ou non. Les deux séquences doivent aussi avoir la même base temps (définie dans Final Cut Pro).
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez un nom de fichier et choisissez un
emplacement.
5 Cliquez sur Choisir une base de données pour sélectionner la base de données associée au plans dans les séquences que vous comparez. (Veillez à sélectionner la même
base de données que celle utilisée lors de l’exportation de la liste précédente.)
6 Cliquez sur Enregistrer.
Ces listes fournissent
des informations
sur la séquence
entière.
Ces listes fournissent des
informations sur les
modifications.186 Partie I Utilisation de Cinema Tools
7 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », saisissez le nom de fichier et l’emplacement dans la zone de dialogue qui apparaît.
Donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version afin de pouvoir le localiser facilement ultérieurement le jour où vous devez exporter une autre liste des modifications.
Un fichier de liste des modifications contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications est généré.
Si vous devez équilibrer les bobines
Lors de l’équilibrage de bobines, les points d’entrée et de sortie des bobines sont répartis
à nouveau afin de s’assurer que la longueur de chaque bobine se trouve dans la plage
correcte.
Si vous souhaitez effectuer un équilibrage de bobines dans Final Cut Pro, réalisez les
opérations d’équilibrage séparément de tout autre changement. Pour déplacer une
scène du début d’une bobine à la fin d’une autre, par exemple, conformez d’abord les
deux bobines en fonction des listes de modifications exportées de leurs séquences
correspondantes. Ensuite, dans Final Cut Pro, coupez la scène à partir du début de la
séquence pour la bobine 1, puis collez-la à la fin de la séquence pour la bobine 2.
Enfin, exportez les nouvelles listes de modifications et de conformation pour les deux
séquences, puis utilisez ces listes comme guides pour équilibrer les deux bobines. Les
plans supprimés d’une bobine doivent avoir exactement la même longueur que les
plans ajoutés à l’autre.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 187
I
Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications
La zone de dialogue Exporter la Liste de modifications accessible à partir de
Final Cut Pro contient les mêmes réglages que la zone de dialogue Exporter les listes de
films (décrite à la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue
d’exportation » à la page 176) et les mêmes options de colonne PDF (décrites à la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de
films » à la page 179, sauf pour les exceptions et les ajouts décrits ci-après.
 Transitions : le meilleur choix pour le traitement des transitions lors de l’exportation
d’une liste des modifications est « Toutes des cuts », dans laquelle les transitions sont
représentées par une ligne de coupe au milieu de chacune d’elles, qu’elles soient de
longueur standard ou non. Cinema Tools ajoute des notes à la cut list (exportée avec
la liste des modifications) pour indiquer les emplacements de début et de fin de la
transition pour les plans d’ouverture et les plans de fermeture. Ces notes peuvent
servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée. Consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » à
la page 176 pour des informations sur les autres réglages.
 Options de la liste des modifications : les options suivantes contrôlent ce qui est inclus
dans les liste de modifications :
 Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour ajouter une liste Pull de modification où apparaît toute portion de film devant être ajoutée à la copie de travail.
 Liste Éliminés : sélectionnez cette option pour ajouter une liste de chutes qui ne
répertorie que les plans à supprimer de la copie de travail. 188 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Afficher uniquement modifications : si cette option est sélectionnée, la liste des modifications ne contient que des entrées relatives aux nouvelles modifications. Le
métrage inchangé n’est pas affiché. (Toutefois, si vous sélectionnez la case Cut List,
une liste de conformation contenant l’ensemble du métrage de la séquence, y
compris le métrage inchangé, est incluse dans le fichier de liste des modifications.)
 Combiner les suppresions : si vous sélectionnez cette option, les suppressions de
métrages contigus sont énumérées comme une seule et même suppression plutôt
que comme des suppressions individuelles. Cela indique à l’assistant réalisateur
que ces portions doivent être coupées en une seule lift, pièce et conservées intactes plutôt que sous la forme de petits morceaux séparés. Les assistants réalisateurs
préfèrent généralement procéder de cette manière car cela rend l’opération plus
simple et plus rapide.
À propos des éléments et des listes des modifications PDF
Contrairement aux listes de conformation, les listes des modifications ne peuvent quasiment pas être personnalisées. Les listes des modifications fournissent des informations spécifiques et doivent posséder les colonnes nécessaires pour ces informations.
Toutefois, les éléments que vous faites glisser dans la colonne de droite de la zone de
dialogue Exporter la Liste de modifications peuvent avoir une incidence sur le type de
données affiché dans ces colonnes. Vous devez ajouter un élément pour chacune de
ces trois catégories :
 Name identifier : « Scène et prise » ou « Nom du clip »
 Roll number : « Bobine de caméra », « Bobine de laboratoire » ou « Bobine journailière »
 Edge code : « Numéro de clés » ou « Codification manuelle »
Important : si vous ajoutez plusieurs éléments du même type (par exemple, si vous
ajoutez « Numéro de clés » et « Configuration manuelle » à la colonne de droite dans la
zone de dialogue Exporter la Liste de modifications), c’est le premier qui apparaît dans
la colonne de droite qui sera utilisé par la liste des modifications.
Si vous décidez d’inclure une liste de conformation dans la liste des modifications, vous
pouvez ajouter des éléments supplémentaires à la colonne de droite et les mettre dans
l’ordre dans lequel ils doivent apparaître dans la liste de conformation.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 189
I
Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications
depuis Cinema Tools
Si la version la plus récente d’une séquence n’est pas disponible ou facilement accessible, ou si elle est endommagée, vous pouvez toujours créer une liste des modifications
tant que vous disposez des fichiers de programme (.pgm) exportés des deux séquences à comparer. Vous pouvez exporter la liste des modifications à partir de
Cinema Tools à l’aide des fichiers de programme, au lieu d’exporter la liste des modifications à partir de Final Cut Pro (où vous devez sélectionner une séquence).
Lorsque vous exportez une liste des modifications à partir de Cinema Tools, vous ne
pouvez pas inclure de liste de conformation ni aucune des autres listes de film que
vous pouvez exporter à l’aide de la zone de dialogue Export Film Lists ; vous ne pouvez exporter que les listes et les informations spécifiques aux listes des modifications.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List depuis Cinema Tools :
m Sélectionnez File>Export>Change List.
Le logiciel vous invite à saisir les emplacements des fichiers de programme ainsi que le
nom et l’emplacement de la liste des modifications. Pour en savoir plus sur les réglages
de cette zone de dialogue, consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue
Exporter la Liste de modifications » à la page 187.9
191
9 Observations à propos de
l’exportation et création
de listes EDL audio
Une fois que vous avez monté votre projet, vous voudrez sans
doute l’exporter sur bande vidéo, exporter l’audio ou
exporter une liste EDL audio basée sur le projet monté.
La principale raison d’être de Cinema Tools est de permettre de générer des listes de
conformation. Vous pouvez, dans la plupart des projets, créer d’autres éléments utiles à
partir de votre film monté :
 une bande vidéo du film : elle peut servir à montrer le film à d’autres personnes ou
constituer un guide visuel pour le monteur négatif. Certains éléments comme la
vitesse de défilement du montage ou le matériel spécialisé nécessaire sont à
prendre en considération. Pour plus de détails, consultez la section « Observations
à propos de l’exportation sur bande vidéo, ».
 un fichier contenant la bande-son du programme : on crée généralement ce fichier
lorsque l’on souhaite utiliser l’audio du programme, mais aussi le finaliser à l’aide
d´un logiciel audio spécialisé ou dans un studio de postproduction audio. Il existe
pour cela plusieurs approches et vous devez être conscient de certains points.
Consultez la section « Observations à propos de l’exportation audio » à la page 192
pour en savoir plus.
 une liste EDL audio : vous avez besoin d’une telle liste si vous voulez recapturer l’audio
à l’aide d’un équipement spécialisé et le remonter à l’aide du timecode audio à partir
du programme monté. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la
page 193 pour en savoir plus.192 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo
Il se peut que vous souhaitiez produire une bande vidéo de votre programme monté,
soit pour en faciliter le visionnage soit pour fournir une référence visuelle au monteur
de film. Il existe plusieurs manières de créer une bande vidéo à partir d’un programme
monté, et ces différentes méthodes sont expliquées dans la documentation de
Final Cut Pro. Toutefois, si vous avez monté la vidéo à 24 ips et que vous souhaitez créer
une vidéo au format PAL ou NTSC, les points suivants sont à prendre en considération.
Lorsque vous créez une bande vidéo à partir d’une séquence à 24 ips, certains
appareils de sortie vidéo créent un signal NTSC ou PAL en ajoutant les trames
supplémentaires nécessaires au passage de 24 ips à 25 ips ou 29,97 ips. Une telle bande
est généralement adaptée au visionnage, mais elle n’est pas suffisamment précise pour
servir de référence visuelle pour le montage du négatif. N’oubliez pas de prévenir le
monteur de film si vous avez rencontré des problèmes avec la bande vidéo (comme,
par exemple, si la vidéo affiche de temps en temps la mauvaise image).
Observations à propos de l’exportation audio
Selon l’étendue de vos besoins pour le projet, il est possible que vous puissiez utiliser
directement l’audio déjà monté dans Final Cut Pro dans la copie d’exploitation du film.
La plupart du temps il faudra effectuer la finition du montage audio soit à l’aide d’une
application spécialisée, soit dans un studio spécialisé dans le traitement final du son.
C’est généralement à ce stade que l’on ajoute ou améliore le bruitage, la musique et les
dialogues.
Il y a un certain nombre d’éléments à prendre en considération lorsque vous exportez
de l’audio :
 le type de fichier audio requis : vous pouvez exporter un fichier Open Media Framework
(OMF) ou Audio Interchange File Format (AIFF).
 la vitesse audio : en fonction de la manière dont la vidéo a été transférée, il est
possible que vous ayez légèrement modifié la vitesse audio pour conserver la
synchronisation.
Si vous avez décidé de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de
postproduction audio, consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la
page 193 pour les détails.
Fichiers OMF
Un fichier OMF contient non seulement le son, mais aussi une description des opérations
de montage du son. Les stations de travail audio numériques (DAW) capables d’importer
des fichiers OMF peuvent tirer parti de la disponibilité des points d’entrée et de sortie des
coupes ainsi que d’autres informations, tels que les fondus enchaînés, pour effectuer de
petites modifications. Les fichiers OMF contiennent généralement toutes les pistes audio
utilisées dans le film (d’autres formats d’exportation sont plus limités).Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 193
I
Un autre avantage des fichiers OMF, c’est qu’ils peuvent contenir l’audio et des informations
sur le montage provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple,
du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les coupes faites sur des
sources basées sur le timecode et ne contiennent aucune référence à des sources comme,
par exemple, des CD audio.)
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus d’informations sur l’exportation
de fichiers OMF.
Fichiers AIFF
Un fichier AIFF ne contient que l’audio et ne peut pas être modifié facilement. Vous
devez exporter un fichier séparé pour chaque piste audio. Comme les fichiers OMF, les
fichiers AIFF peuvent contenir de l’audio provenant de sources non basées sur le
timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne
décrivent que les opérations de montage basées sur le timecode.)
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur l’exportation
de plusieurs pistes sous la forme de fichiers AIFF.
Vitesse Audio
La vitesse de lecture de l’audio monté est souvent légèrement différente de la vitesse de
l’enregistrement initial (la vitesse naturelle). Cette différence compense les variations de
vitesse de la pellicule se produisant lors du transfert télécinéma. Lorsque vous effectuez
un montage à 29,97 ips ou 23,98 ips, le son défile à 0,1 pour cent moins vite que sa
vitesse naturelle. Si vous montez à 25 ips et si la vitesse du film de transfert télécinéma
était de 25 ips, l’audio est 4 pour cent plus rapide.
Cette différence de vitesse est maintenue si vous exportez un fichier AIFF ou OMF.
N’oubliez pas de vous renseigner sur les exigences de votre studio de postproduction
audio en matière de vitesse de l’audio avant d’exporter les fichiers.
Exportation d’une liste EDL audio
À l’instar du montage vidéo final de Final Cut Pro, qui n’est en général pas utilisé pour
la conformation du négatif, le montage audio n’est en général pas utilisé. Si vous
prévoyez de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction
audio, vous avez besoin d’une liste EDL audio (ou liste EDL) indiquant comment les
clips audio sont utilisés dans le montage.
Alors que la liste EDL Final Cut Pro contient des informations vidéo et audio, elle peut ne
pas contenir de références aux timecodes et au numéros de bande provenant des bandes
audio de production originales ; cela dépend de la façon dont les plans ont été capturés
et de la façon dont la vidéo a été synchronisée avec l’audio. Une base de données
Cinema Tools permet de générer une liste EDL audio avec les timecode et numéros
de bobine de la production originale.194 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Emplacement du timecode audio
Les productions de film utilisent l’enregistrement à deux systèmes (une caméra et un
magnétoscope) pour capturer les images et le son. Vous devez synchroniser ces deux
systèmes, soit au cours du transfert télécinéma, soit avant la capture des plans avec
Final Cut Pro.
Si votre audio est synchronisé pendant le transfert télécinéma et enregistré sur les
pistes audio de la bande vidéo, le timecode et le numéro de bande de la bande audio
source originale ne sont plus indiqués dans le clip et toutes les coupes, dans
Final Cut Pro, ne font plus référence qu’au timecode vidéo et au numéro de bande.
Heureusement, la liste télécinéma crée pendant le transfert contient généralement les
informations audio, ce qui permet de les ajouter à la base de données lorsque vous
importer la liste télécinéma dans Cinema Tools. Vous pouvez également possible saisir
manuellement les informations audio si aucune liste télécinéma n’est disponible.
Using Cinema Tools to Export an Audio EDL
Cinema Tools peut exporter une liste EDL audio tant que sa base de données contient,
dans chaque enregistrement, des informations précises sur le son (un numéro de
timecode audio correspondant à la première image vidéo du plan ainsi que le numéro
de bobine audio). À cause de la façon dont l’audio est enregistré pendant la production
(en utilisant l’enregistrement à deux systèmes, un enregistreur audio qui est lancé et
arrêté indépendamment de la caméra), la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne
peut être utilisée que lorsque la base de données du projet contient un enregistrement
par prise (comme pour les transferts scène-prise).
Il est impératif que la valeur qui figure dans le champ Sound Timecode corresponde à
la première image vidéo du plan. C’est habituellement le cas lorsque vous importez les
informations relatives au son depuis une liste télécinéma. Utilisez la fonction Identify de
la fenêtre Clip pour saisir (ou vérifier) la valeur du timecode audio d’un point connu dans
le plan (généralement à la fermeture du clap). À partir de cette valeur, Cinema Tools calcule
le timecode pour la première image. Consultez la section « Utilisation de la fonction
Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour
obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction Identify de cette façon.
Une fois le montage terminé et les informations de numéro de bobine et de timecode
audio ajoutées à la base de données, vous êtes prêt pour exporter la liste EDL audio.
Pour exporter une liste EDL audio :
1 Dans la Chronologie ou le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence de
laquelle vous souhaitez exporter une liste EDL audio.
2 Sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 195
I
Cinema Tools s’ouvre et la zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche.
3 Entrez et sélectionnez des réglages dans la zone de dialogue Export Audio EDL, puis
cliquez sur OK. Pour obtenir des informations sur ces réglages, consultez la section
« Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL, » ci dessous.
4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données
Cinema Tools à utiliser, puis cliquez sur Choose.
Une fois la base de données sélectionnée, Cinema Tools commence à y faire
correspondre des événements de la séquence :
 Pour chaque opération de montage impliquant une piste activée dans la zone de
dialogue Export Audio EDL, Cinema Tools inspecte la base de données pour vérifier
si le plan vidéo de cette opération est connecté à l’un des enregistrements de la base
de données. Si ce n’est pas le cas, il utilise le numéro de bande vidéo de la coupe
pour essayer de localiser un enregistrement qui contient les points d’entrée et de
sortie du timecode de la coupe. Consultez la section « Utilisation des pistes audio » à
la page 198 pour obtenir des informations sur les pistes audio.
 Si Cinema Tools trouve un enregistrement valable, il vérifie si ce dernier comprend
des informations audio (timecode et numéro de bobine). Si c’est le cas, une entrée
est ajoutée à la liste EDL et Cinema Tools passe à la coupe suivante.
 Il est possible que Cinema Tools ne soit pas en mesure de faire correspondre toutes
les opérations de montage audio dans la séquence. Cela peut être dû à des
enregistrements de base de données incomplets ou à l’utilisation du son provenant
d’autres sources que les bandes sonores listées. Pour les coupes qui ne peuvent pas
être remises en relation avec la base de données, une entrée est ajoutée à la liste EDL
en utilisant les informations de bande et de timecode provenant de la séquence et
cette entrée est identifiée par un astérisque en regard du nom de la bande. Un
commentaire précisant qu’aucun enregistrement de la base données n’a été trouvé
est également ajouté à l’entrée de liste EDL.196 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Cinema Tools crée deux fichiers lors de l’exportation : un fichier au format de liste EDL
CMX 3600 et un fichier texte contenant des informations sur l’exportation de la liste EDL :
 Le format de liste EDL CMX 3600 est très utilisé comme norme pour les échanges de
listes EDL et devrait être accepté par pratiquement tous les studios.
 Le fichier texte créé en même temps que le fichier EDL utilise le nom de fichier de la
liste EDL et y ajoute une extension « .txt ». Le fichier contient des informations
concernant la séquence utilisée ainsi que tous les paramètres de la zone de dialogue
Export Audio EDL, y compris le nombre de pistes et leur affectation. Il répertorie
également les erreurs survenues pendant l’exportation.
Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL
Cinema Tools utilise des informations provenant de la séquence pour remplir plusieurs
champs de la partie supérieure de la zone de dialogue Export Audio EDL :
 File : nom du programme Cinema Tools que vous venez d’ouvrir. Il n’est utilisé que lors
de l’exportation de listes EDL audio directement à partir de Cinema Tools. Consultez
la section « Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools » à la
page 198 pour en savoir plus.
 Audio Tracks : nombre de pistes audio utilisées dans la coupe.
 Project name : nom de la séquence Final Cut Pro sur laquelle le fichier est basé.
 Project timebase : fréquence d’images de la séquence dans la Chronologie.
 Start time : heure de début de la séquence qui est assignée dans la fenêtre
Audio/Video Settings de Final Cut Pro.
 EDL Title : nom de la liste EDL. Par défaut, il s’agit du même nom que le nom de
projet de la séquence.
 EDL start time and timecode format : heure de début de la liste EDL et format de
timecode à utiliser. Par défaut, l’heure de début est la même que l’heure de début
de la séquence. Il est recommandé de ne pas modifier l’heure de début, sauf si votre
studio de postproduction audio vous le demande.Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 197
I
Le reste de la zone de dialogue contient des champs et des commandes servant à
configurer la liste audio EDL :
 Audio Mapping : sert à affecter chacune des huit pistes audio de séquence possibles
aux quatre pistes EDL audio (nombre maximal géré par des listes EDL audio).
Consultez la section « Utilisation des pistes audio, » pour des détails sur la
configuration de ces réglages.
 Include clip comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio
contient le nom de fichier du clip (s’il est connu) sous la forme d’un commentaire
pour chaque événement de la liste.
 Include scene and take comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL
audio contient les numéros de scène et de prise sous la forme de commentaires pour
chaque événement de la liste.
 Open in text editor : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio exportée
s’ouvre dans l’éditeur de texte spécifié dans le menu local. La liste EDL audio étant un
fichier texte, l’application TextEdit est habituellement utilisée.198 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation des pistes audio
Bien que Final Cut Pro prenne en charge de nombreuses pistes audio, la fonction
Export Audio EDL de Cinema Tools ne tient compte que des huit premières et les listes
EDL audio n’en prennent en charge que quatre. La zone de dialogue Export Audio EDL
contient des réglages pour chacune des huit pistes audio possibles vous permettant de
les mettre en correspondance avec les quatre pistes de la liste EDL.
Les sélections de configuration de piste sont actives pour les pistes qui sont incluses
dans la séquence (elles ne sont pas disponibles pour les autres). Bien qu’il soit possible
d’affecter plusieurs pistes à une seule piste EDL, la liste EDL qui en résulte peut être
confuse et comporte souvent des erreurs.
Comme il n’est pas possible de mettre les huit pistes sur les quatre pistes de la liste
EDL, vous devez exporter deux listes EDL : une liste EDL en ayant activé les pistes 1 à 4
(et désactivé les autres) et une autre liste EDL en ayant activé les pistes 5 à 8. Sachez
que certains monteurs son peuvent préférer une seule piste par liste EDL, ce qui vous
oblige à exporter plusieurs listes EDL audio. N’oubliez pas de consulter votre monteur
son avant d’exporter la liste EDL audio.
Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools
Vous utiliserez souvent la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools à partir de
Final Cut Pro. Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de Cinema Tools, mais comme
la séquence montée n’est pas directement disponible pour Cinema Tools, une étape
supplémentaire consistant à créer un fichier de programme Cinema Tools est nécessaire.
Final Cut Pro crée un fichier de programme Cinema Tools si vous sélectionnez « Save
a Cinema Tools program file » dans la zone de dialogue Export Film Lists. Un fichier
de programme Cinema Tools contient des informations sur le montage de la séquence,
présentées dans un format utilisable par Cinema Tools pour créer la liste EDL audio.
Les autres réglages de la zone de dialogue Export Film Lists, comme, par exemple, s’il
faut inclure les différentes listes disponibles ou pas, n’ont pas d’incidence sur le fichier
de programme.10
199
10 Utilisation de fichiers EDL, XML
et ALE externes
Utilisation de Cinema Tools pour des projets commencés sur
d’autres systèmes.
Il se peut que vous souhaitiez un jour créer des listes de film, y compris une liste de
conformation, basées sur des coupes provenant d’un système de montage autre que
Final Cut Pro ou d’une installation Final Cut Pro d’un autre ordinateur. C’est pourquoi
Cinema Tools vous permet de générer des listes de film basées sur des listes EDL (pour
l´anglais Edit Decision Lists) crées avec Final Cut Pro et d’autres systèmes ainsi que des
listes de film basées sur des fichiers XML Final Cut Pro.
Cinema Tools permet également l’importation et l’exportation de fichiers ALE (Avid Log
Exchange). Ces fichiers contiennent la plupart des informations sur le film, la bande vidéo
et l’audio, que l’on trouve dans une base de données Cinema Tools, dans un format
compatible avec la plupart des systèmes de montage basés sur film. Les fichiers ALE ne
contiennent pas d’informations sur les coupes (telles qu´on trouve dans une liste EDL).
Création de listes de film basées sur une liste EDL ou
un fichier XML
Les points à prendre en compte lorsqu’on crée des listes de film depuis Final Cut Pro
sont les mêmes dans les autres applications de montage vidéo. Il faut que :
 la base de données Cinema Tools doit être complète, exacte et contenir les
informations du film et du timecode ;
 le timecode vidéo et les numéros de bande du fichier EDL ou XML correspondent
exactement à ceux qui figurent dans la base de données Cinema Tools
 vous devez savoir comment gérer les problèmes de vitesse audio qui peuvent
dérégler la synchronisation avec l’image.200 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Tous les aspects liés au transfert télécinéma, notamment le choix d’un transfert « sceneand-take » ou « camera-roll », sont également à prendre en compte. Rappelez-vous que
la meilleure manière de créer une base de données Cinema Tools est de le faire à partir
d’une liste télécinéma produite lors d’un transfert « scene-and-take ». Consultez le
chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », à la page 69
pour des informations sur la création d’une base de données Cinema Tools.
Important : lorsque vous exportez des listes de film à partir d’un fichier EDL ou d’un
fichier XML, Cinema Tools doit utiliser la méthode du timecode de la création de liste
de film. Assurez-vous par conséquent de l’exactitude des timecodes vidéo de la base
de données, car ils servent de seule et unique référence pour la création des listes (les
plans ne sont pas pris comme référence).
Il y a deux façons de générer des listes de film à partir d’une liste EDL :
 Utiliser les commandes Export de Cinema Tools : cette méthode est la plus simple.
Consultez la section « Utilisation des commandes Export de Cinema Tools, » ci-après.
 Importer la liste EDL dans une séquence Final Cut Pro : cette méthode est un peu plus
laborieuse mais présente l’avantage d’afficher les points de coupes sur une timeline
(sans vidéo ni audio si les plans ne sont pas disponibles). Si les plans sont disponibles,
il est possible de lire et de modifier la séquence avant d’exporter les listes. Pour des
informations sur l’importation de listes EDL, consultez la documentation de Final Cut Pro.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 de ce manuel pour des détails sur la génération de listes de film à partir de
Final Cut Pro.
Utilisation des commandes Export de Cinema Tools
En plus de la base de données Cinema Tools, vous devez disposer d’un fichier EDL
ou d’un fichier XML adéquat pour créer des listes de film à partir de Cinema Tools.
Caractéristiques requises des listes EDL
Cinema Tools prend en charge les listes EDL aux formats CMX 3600 et GVG. En règle
générale, toutes les options « pre-read » ou « B-reels » doivent être désactivées, car elles
s’appliquent directement au montage sur bande. Le cas échéant, Cinema Tools peut
travailler avec des données « pre-read », mais le nom de la bande « pre-read » doit être
PREREAD. N’oubliez pas d’inclure des commentaires car ces derniers permettent d’afficher
les noms des plans, des transitions et des effets. Ils seront reconnus par Cinema Tools et
insérés dans les commentaires de la cut list.
Les noms de bandes qui apparaissent dans la liste EDL doivent concorder avec ceux
de la base de données Cinema Tools. La moindre différence, comme, par exemple, une
espace ou un « 0 » initial supplémentaire (« 001 » au lieu de « 0001 ») peut provoquer
des problèmes. Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 201
I
Vous devez également savoir que certains systèmes de montage modifient les noms
des bandes lors de l’exportation des listes EDL. Le format CMX 3600 autorise des noms
de huit caractères maximum et uniquement les chiffres et les lettres majuscules (pas
d’espaces). Une liste de conversion des bandes est souvent ajoutée à la fin de la liste
EDL pour aider à solutionner les éventuels problèmes de noms.
Vous pouvez utiliser la commande Change Reel de Cinema Tools pour modifier toutes les
occurrences d’un nom de bande dans la base de données afin d’obtenir une concordance
exacte avec la liste EDL (vous pouvez par exemple remplacer tous les noms Tape 004 par
TAPE004). Consultez la section « Modification de tous les identifiants de bobine ou de
bande » à la page 107 pour en savoir plus.
Normes vidéo EDL
Les listes EDL sont créées en prenant comme référence les points de timecode vidéo.
Cela signifie que les listes EDL ont généralement une fréquence d’images de 29,97 ips
(NTSC), 25 ips (PAL), ou 23,98 ips ou 24 ips (selon soit la fréquence d’images du film, soit
la fréquence d’images de la vidéo 24p). De plus, les listes EDL NTSC doivent contenir une
ligne commençant par « FCM » près du début. Cela indique si le timecode est « drop
frame » ou « non-drop frame ». Les timecodes PAL et 24 ips sont toujours « non-drop
frame » et ne nécessitent pas la ligne commençant par « FCM » (bien qu’ils puissent
apparaître comme non-drop frame).
Malheureusement, une liste EDL n’inclut pas de ligne indiquant sa vitesse. Cinema Tools
considère que la vitesse de la liste EDL est la même que celle de la dernière base de
données ouverte. Il est par conséquent conseillé d’ouvrir la base de données avec
laquelle la liste EDL sera utilisée, avant d’exporter les listes de film.
Important : c’est à vous de connaître la fréquence d’images de la liste EDL et de vous
assurer qu’elle correspond à la base de données avec laquelle elle est utilisée.
Conditions requises pour le XML
Cinema Tools prend en charge les fichiers XML Final Cut Pro. Comme les fichiers XML
contiennent bien plus d’informations sur une séquence montée qu’un fichier EDL, le
format XML est le format recommandé pour l’exportation de listes de film à l’aide de
Cinema Tools.
Exportation de listes de film à partir de Cinema Tools
Le processus d’exportation d’une liste de film à partir de Cinema Tools est similaire,
qu’il soit basé sur un fichier EDL ou XML. Dans les deux cas, vous pouvez exporter
une liste de film au format PDF ou au format XML.202 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour créer des listes de film à l’aide de la commande Export de Cinema Tools :
1 Ouvrez la base de données Cinema Tools correspondant au fichier EDL ou XML
que vous allez utiliser pour créer les listes de film.
Cela permet de s’assurer que la fréquence d’images de la liste et la fréquence d’images
de la base de données correspondent.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier EDL :
choisissez File > Export > Film Lists from EDL.
 Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier EDL :
choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL.
 Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier XML Final Cut Pro :
choisissez File > Export > Film Lists from XML.
 Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier XML Final Cut Pro :
choisissez File > Export > XML Film Lists from XML.
3 Sélectionnez le fichier EDL ou XML dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez
sur Choose.
4 Choisissez l’emplacement et le nom du fichier de liste de film à créer, puis cliquez sur Save.
Remarque : si Cinema Tools rencontre des problèmes au cours du traitement du fichier EDL,
le message « parsing error » (erreur d’analyse) s’affiche. Il indique le numéro de la ligne où
l’erreur s’est produite. Consultez la section « Que se passe-t-il avec la liste EDL ? » à la
page 203 pour en savoir plus.
5 Dans la zone de dialogue Export Film Lists Cinema Tools, choisissez les réglages souhaités,
puis cliquez sur OK. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de
modification », à la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 203
I
6 Si vous choisissez de créer un fichier de programme Cinema Tools dans la zone de dialogue
Export Film Lists, choisissez l’emplacement et le nom du fichier, puis cliquez sur OK.
7 Sélectionnez la base de données Cinema Tools à utiliser pour l’exportation de la liste,
puis cliquez sur Choose.
La liste de film est générée.
Que se passe-t-il avec la liste EDL ?
Une fois l’exportation de la liste de film lancée, Cinema Tools commence par traiter le
fichier EDL, puis crée une version destinée à son usage interne. Au cours de ce traitement,
Cinema Tools recherche d’éventuelles erreurs qui rendraient la liste EDL inutilisable pour
la création d’une liste de film. Si des éléments anormaux ou inattendus sont détectés,
l’exportation est interrompue et un message indiquant la ligne où s’est produite l’erreur
s’affiche. Ce type d’erreur est appelé parsing error.
Les erreurs détectées dans une liste EDL peuvent souvent être corrigées manuellement.
Les listes EDL étant en fait des fichiers de texte, elles peuvent être ouvertes dans TextEdit.
Attention : il arrive souvent que la ligne affichée ne contienne pas l’erreur, qui se trouve
parfois dans la ligne précédente. Pour détecter le problème, essayez de supprimer des
lignes et de les comparer avec des lignes similaires situées plus avant dans la liste EDL.
Consultez la section « Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL, » ci-dessous
pour en savoir plus.
Cinema Tools recherche aussi d’éventuels conflits au sein de la liste EDL, comme, par
exemple, lorsque deux coupes se superposent. Cinema Tools nettoie ces coupes en
enlevant toutes les portions sur lesquelles des coupes qui suivent seraient enregistrées.
Toutes les transitions ou surimpressions complètement recouvertes par une coupe
suivante sont supprimées. Si la transition ou surimpression n’est que partiellement
recouverte, elle est marquée comme conflit, la coupe suivante est supprimée et une
entrée indiquant l’opération est ajoutée à la cut list.
Une fois que Cinema Tools a traité une liste EDL avec succès, il place un résumé des
événements traités au début de la liste de film. Le nombre d’occurrences de chaque
événement y est indiqué (coupe, fondu, volet et clé). Ce nombre d’évènements doit
concorder avec celui de la liste EDL.204 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL
Par défaut, TextEdit enregistre les fichiers au format RTF, mais la liste EDL doit être
enregistrée comme fichier texte. Les étapes suivantes permettent de modifier une
liste EDL dans TextEdit et de la sauvegarder au format texte.
Pour modifier un fichier EDL dans TextEdit :
1 Ouvrez TextEdit.
2 Choisissez Fichier > Ouvrir, recherchez le fichier EDL, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
3 Choisissez Format > Convertir au format Texte, puis cliquez sur OK dans la zone de
dialogue qui apparaît.
La police est convertie en Monaco, une police non proportionnelle qui garantit
l’alignement des colonnes de texte. Le fichier prend le nom de « Sans titre ».
4 Apportez vos modifications et choisissez Fichier > Enregistrer.
Le nom par défaut est « Sans titre » et l’extension « .txt » est ajoutée.
5 Saisissez un nom de fichier et remplacez « .txt » par l’extension « .edl » (ou par l’extension
utilisée dans le fichier original), puis cliquez sur Enregistrer.
Une zone de dialogue s’affiche vous demandant si vous souhaitez que l’extension « .txt »
soit ajoutée au nom du fichier.
6 Cliquez sur Ne pas ajouter.
Si vous éditez souvent des fichiers au format texte, vous pouvez configurer les préférences
TextEdit pour faciliter l’opération.
Remarque : un double clic sur un nom de fichier comportant l’extension « .edl »
entraîne l’ouverture de ce fichier dans une fenêtre en lecture seule de Final Cut Pro.
Utilisation de fichiers ALE
Le format ALE (Avid Log Exchange) a été conçu pour permettre le transfert du contenu des
bases de données de film d’un système à l’autre. Comme Cinema Tools gère l’exportation
et l’importation de fichiers ALE, vous pouvez partager vos bases de données avec d’autres
systèmes.
Comme les fichiers EDL, les fichiers ALE sont des fichiers de texte qui peuvent être
ouverts et modifiés dans un éditeur de texte. La seule différence est qu’ils sont délimités
par des tabulations, ce qui rend leur lecture un peu plus difficile. Faites très attention à
ne pas corrompre le fichier en supprimant involontairement une tabulation lorsque vous
apportez vos modifications.
Avertissement : la modification de fichiers EDL doit se faire avec précaution : certains
éléments insignifiants au demeurant peuvent revêtir une grande importance. Veillez
à toujours conserver une copie de sauvegarde au cas où des modifications irréversibles
étaient apportées à votre copie de travail.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 205
I
Champs ALE gérés
Chaque ligne d’un fichier ALE correspond à un enregistrement de la base de données.
Cinema Tools gère les champs ALE suivants :
Champs relatifs au film
 Camroll : contient le numéro utilisé pour le champ Cam Roll.
 Labroll : contient le numéro utilisé pour le champ Lab Roll.
 Daily roll : contient le numéro utilisé pour le champ Daily Roll.
 Ink number : contient les valeurs du champ Ink.
 KN Start : contient les valeurs du champ Key.
Champs relatifs à la bande vidéo
 Tape : contient la valeur du champ Video Reel.
 Start : contient la valeur du champ Video Timecode.
 End : dans Cinema Tools, il s’agit d’une valeur calculée crée en additionnant la valeur
du champ Video Duration et la valeur du champ Video Timecode.
 Duration : contient le contenu du champ Video Duration.
 TC 24 : contient une valeur de timecode vidéo basée sur 24 ips qui est utilisée à la
place de la valeur du champ Start si la base de données dans laquelle vous importez
le fichier est réglée sur un timecode de 24 ips. De plus, si le fichier ALE ne contient
pas de colonne Sound TC, les valeurs de la colonne TC 24 sont ajoutées à la base de
données comme valeurs de timecode audio.
Champs relatifs à l’audio
 Tracks : Cinema Tools insère « VA1 » dans ce champ au cours de l’exportation.
 Soundroll : contient le contenu du champ Sound Roll.
 Sound TC : contient le contenu du champ Sound Timecode représentant la valeur
de timecode de la première image.
Champs généraux
 Name : lors de l’exportation, contient le nom de fichier du plan connecté (s’il y en a un)
ou un nom créé par Cinema Tools en combinant les numéros de scène et de prise (s’ils
ont été saisis) ou, en dernier recours, les valeurs de bande vidéo et de timecode séparées
par un trait d’union.
 Scene : contient le contenu du champ Scene.
 Take : contient le contenu du champ Take.
 Notes : contient les remarques que vous avez saisies dans l’enregistrement de base
de données.206 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Importation d’un fichier ALE
Pour importer un fichier ALE, utilisez la commande Import Telecine Log. Vous pouvez
importer un fichier ALE dans une base de données Cinema Tools existante ou dans sa
propre nouvelle base de données. Il est conseillé de l’importer dans une nouvelle base
de données (vous pourrez l’importer dans une autre par la suite). Vous pouvez aussi
importer le fichier ALE à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools.
Consultez la section « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de fichiers ALE
et de liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools.
Exportation d’un fichier ALE
Cinema Tools exporte un fichier ALE en prenant comme référence l’ensemble trouvé
actuel (current found set). Pour éviter de rencontrer un problème, assurez-vous que
tous les enregistrements sont complets et corrects avant l’exportation.
Pour exporter un fichier ALE :
1 Créez un nouvel ensemble trouvé (found set) contenant les fiches que vous souhaitez
exporter. (Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de
donnée » à la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements
trouvés.)
2 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Avid Log Exchange.
3 Attribuez un nom au nouveau fichier et donnez-lui un emplacement. Il est conseillé
d’ajouter l’extension « .ale » au nom de fichier.
4 Cliquez sur Save pour exporter le fichier.II
Partie II : Utilisation de
la vidéo 24P
Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant
le montage de projets de vidéo haute définition.
Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 11
209
11 Utilisation de la vidéo 24P
et de listes EDL 24 ips
Cinema Tools offre plusieurs outils utiles pour monter de
la vidéo 24p.
La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse
être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs il s’avère nécessaire de
disposer d’un format aisément convertible en film et offrant une méthode de qualité supé-
rieure permettant la création et le montage en vidéo avant d’achever le projet sur film.
La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que
les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer
des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise un schéma de balayage progressif
et généralement une image HD pour créer une sortie convenant à la projection sur
grand écran et à la conversion en film.
De plus, la vidéo 24p permet de produire des transferts télécinéma 24 ips de haute qualité
à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit
finalisé selon différents standard TV.
Remarque : plusieurs des fonctionnalités mentionnées ici figurent dans Final Cut Pro
et ne requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites ici parce
qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particulièrement de
nombreux réalisateurs.210 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Éléments à prendre en compte lors de la création sur film
Lors du montage d’images 24P provenant d’un film, tenez compte des points ci-après :
 Si vous souhaitez conformer le film pour le faire correspondre à la vidéo montée,
une base de données Cinema Tools doit assurer le suivi de son code de bordure.
(Consultez la section « Code de bordure du film » à la page 233 pour des détails
sur le code de bordure.)
 Le film doit être transféré sur bande vidéo à l’aide d’un télécinéma. En général, le résultat
vidéo télécinéma offline contient des timecodes vidéo et audio incrustés, ainsi que des
numéros de bord. Ces valeurs (figurant dans une fenêtre d’affichage) sont fort précieuses
pour la conformation ultérieure du film. Il se pose malheureusement un problème de
visibilité si vous tentez d’utiliser le format 24P pour produire une version vidéo du film.
C’est pour cela que si vous souhaitez produire à la fois un film conforme et une version
vidéo montée du projet, vous pouvez faire fonctionner le télécinéma sur deux magné-
toscopes à la fois (l’un avec la fenêtre d’affichage, l’autre sans).
 Que l’on tourne un film ou de la vidéo 24p, le son est presque toujours enregistré séparément des images avec un enregistreur dédié. On parle souvent dans ce cas d’enregistrement de son à deux systèmes. Si les productions en 24p permettent l’enregistrement
du son sur le magnétoscope 24P, fournissant ainsi un son synchronisé et aisément capturé avec Final Cut Pro, les productions de film n’ont pas la possibilité d’enregistrer le
son sur la pellicule ; celui-ci doit donc être synchronisé à un moment ultérieur du processus. Il est préférable de synchroniser le son lors du transfert télécinéma. Cela facilite
la capture de l’audio en même temps que des plans vidéo pour montage dans
Final Cut Pro. La base de données Cinema Tools permet de gérer les numéros des bandes son originales et le timecode et de générer une liste audio EDL pouvant être utilisée pour recapturer et monter le son dans un studio de postproduction audio.
Consultez la section « Transfert du film sur bande vidéo » à la page 19 pour des informations sur les transferts télécinéma. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL
audio » à la page 193 pour des informations sur l’exportation de listes audio EDL.
Tournage
du film
Conversion
en vidéo avec
un télécinéma
Conformation
du négatif
Système
de montage
online
Magné-
toscope
24P
Liste télécinéma
Négatif original
Cut list
Liste
EDL 24 ips
24P video
Master
film
monté
Master
vidéo
monté
Final Cut Pro avec
Cinema Tools (montage offline)
Capture
et traitement
Montage
Exportation de la cut list
Exportation de
la liste EDL 24 ips
Cinema Tools
Création de
la base de donnéesChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 211
II
Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro
L’excellente qualité offerte par la vidéo 24P se transforme en inconvénient au moment
du montage, du fait de la largeur de bande et de l’espace de stockage nécessaires. Le
travail sur de la vidéo 24p très peu compressée directement dans Final Cut Pro réclame
un système doté d’un disque dur de grande capacité et à haut débit, ainsi qu’une carte
de capture spécialisée. Même avec un système bien configuré, vous ne pourrez capturer que la vidéo que vous comptez vraiment utiliser, pas les 20 à 100 heures que vous
aurez probablement tournées.
Le montage de vidéo 24p avec Final Cut Pro se déroule en général en deux étapes : un
montage offline avec des plans 24P compressés ou convertis à la baisse (à la résolution
standard NTSC) et d’autres plans compressés, suivi d’un montage online avec des plans
non compressés et recapturés.
Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage
24p offline et online
Idéalement, vous pourriez utiliser le même système Final Cut Pro pour le montage offline
et online. Cela rend le processus à la fois simple et sans erreur. Dans le cas d’un système
unique pour les deux types de montage, le déroulement des opérations se présente
comme suit :
Étape 1 : capturez votre vidéo 24p sous la forme de plans compressés
Étape 2 : montez les plans offline
Étape 3 : utilisez le Gestionnaire de données pour créer une copie du projet qui
n’utilise que les plans et les sections de plans dont vous avez besoin
Étape 4 : supprimez les plans originaux
Étape 5 : recapturez le matériel dans votre copie de projet sous la forme de vidéo
24p sans compression
Que signifie « vidéo convertie à la baisse » ?
Il est souvent nécessaire d’utiliser de la vidéo HD (24p par exemple) dans les systèmes
conçus pour de la vidéo NTSC SD. Le processus de conversion de la vidéo HD en vidéo SD
est appelé la conversion à la baisse. La plupart des magnétoscopes HD comportent une
option permettant de sortir de la vidéo SD. Il existe également plusieurs modèles d’appareils spécialisés pour ce type de conversion. Consultez la section « À propos des questions de proportions » à la page 217 pour des informations sur la façon de gérer les
différences de proportions entre les normes lors de la conversion à la baisse.212 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Même si votre système Final Cut Pro n’est pas configuré pour travailler sur de la vidéo
24p non compressée, il peut servir de système de montage offline pour ensuite exporter une liste EDL 24 ips qui servira sur le système de montage online. Mieux encore, si
votre système de montage 24p online fait appel à Final Cut Pro, vous pouvez simplement copier le projet depuis le système offline, ce qui permet de préserver beaucoup
plus d’informations de montage qu’avec seulement la liste EDL.
Consultez les sections « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
24p online » à la page 213 et « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
offline 24P » à la page 214 pour en savoir plus sur les différentes options.
Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools
Final Cut Pro et Cinema Tools vous donnent les moyens de traiter différentes situations
liées au montage vidéo 24p :
 Importation de listes EDL 24 ips : permet le montage online d’images vidéo 24P montées
offline sur un autre système. Consultez la section « Utilisation de Final Cut Pro comme
système de montage 24p online, » ci-après.
 Exportation de listes EDL 24 ips : permet le montage offline d’images vidéo 24P avec
une base temps de 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro
comme système de montage offline 24P » à la page 214.
 Conversion d’une liste EDL à 24 ips ou à partir de 24 ips : permet soit le montage offline de
vidéo 24P à l’aide d’une base temps NTSC, soit le montage online de vidéo 24P montée
offline sur un système NTSC. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro
comme système de montage offline 24P » à la page 214.
 Suppression du pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 : permet de capturer vos plans source à
partir d’un caméscope numérique ayant appliqué le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 à
de la vidéo 24P. Cette fonction élimine proprement les trames d’image redondantes
créées par le pulldown sans aucune recompression afin que vous puissiez faire le
montage à 23,98 ips ou 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219.
 Ajout de pulldown : permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips dans un format lisible sur
un appareil NTSC, tel qu’un moniteur NTSC, et de l’enregistrer comme vidéo à 29,97 ips.
Cette fonction vous permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips via FireWire au format vidéo
NTSC à 29,97 ips. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à
la vidéo 23,98 ips » à la page 225.
 Création d’une liste audio EDL lors de l’utilisation de son à deux systèmes : utile si vous avez
l’intention de recapturer le son ailleurs pour le traitement final. Consultez à ce sujet la
section « Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes » à la page 227.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 213
II
Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
24p online
Si vous utilisez Final Cut Pro comme système de montage online, la façon dont vous allez
importer les informations de montage offline est un point important. Si vous employez
un système de montage offline distinct, vous avez le choix entre trois méthodes pour
obtenir les informations de montage de ce dernier (présentées par ordre de préférence) :
 Copier le projet : peut être utilisé lorsqu’un système Final Cut Pro séparé est le système
offline et utilisait une base temps de montage de 24 ips.
 Importer une liste EDL 24 ips : peut être utilisé lorsque votre système offline prend
en charge l’exportation de listes EDL à 24 ips.
 Importer une liste EDL NTSC : peut être utilisé lorsque votre système offline ne peut
monter que des version NTSC converties à la baisse de la vidéo 24p et exporter une
liste EDL NTSC.
Copie du projet
La copie d’un projet depuis le système de montage offline Final Cut Pro au système de
montage online Final Cut Pro permet de préserver non seulement les informations relatives
aux points d’entrée et de sortie de coupe, mais également toutes les autres informations
liées au projet, notamment les utilisations de filtres et d’effets. Pour utiliser cette méthode,
vous devez avoir fait le montage avec une base temps de 24 ips sur le système offline.
Importation de listes EDL
Si vous utilisez un autre système que Final Cut Pro pour le montage offline (ou un système Final Cut Pro pour travailler sur des versions NTSC converties à la baisse de la
vidéo 24p d’origine), vous devez importer une liste EDL. Final Cut Pro permet tant
l’importation de listes EDL à 24 ips que la conversion de listes EDL NTSC vers 24 ips.
Important : avant d’importer une liste EDL dans Final Cut Pro, assurez-vous que la base
temps pour la séquence possède la même vitesse que la liste EDL. Si ces vitesses ne sont
pas identiques, la liste EDL ne sera pas correctement importée.
Vidéo
source
24P
Vidéo
24P
montée
Liste EDL offline
(24 ips ou NTSC)
Final Cut Pro avec Cinema Tools
Montage
online Vidéo
24P
Montage
online de
vidéo 24P
Capture de
vidéo 24P non
compressée
Exportation
de film
Final Cut Pro214 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Importation de listes EDL 24 ips
Lorsque le système de montage offline n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure
façon d’importer des informations sur le montage offline consiste à fournir une liste EDL.
Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de
montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les
quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté.
Pour importer une liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro :
1 Ouvrez une projet Final Cut Pro existant ou créez-en un nouveau.
2 Choisissez Fichier > Importer > EDL.
3 Configurez les options de la zone de dialogue « Importer les options », puis cliquez sur OK.
Remarque : si la zone de dialogue ne vous permet pas de choisir 24 ips comme base
temps, cela est probablement dû au fait que les configurations simplifiées incluses avec
Cinema Tools n’ont pas été installées. Dans ce cas, réinstallez Cinema Tools.
4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL, puis cliquez sur Choisir.
Une nouvelle séquence contenant les opérations de montages de la liste EDL s’ouvre
dans le projet, ce qui indique que les données sont offline. Le navigateur comporte une
liste des données utilisées dans le montage. Vous pouvez ensuite utiliser le Gestionnaire
de données de Final Cut Pro pour capturer les plans pour le montage online. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans, l’importation
de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue Import Options.
Importation de listes EDL NTSC
Vous pouvez ainsi procéder à un montage offline de votre vidéo 24p convertie à la baisse
sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système
Final Cut Pro online. Pour importer une liste EDL NTSC à utiliser avec un projet 24p, vous
devez d’abord convertir la liste EDL 29,97 ips NTSC en 24 ips (ou, dans la plupart des cas,
en 23,98 ips).
Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips.
Consultez la section « Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips » à la page 216 pour en
savoir plus. Une fois que vous avez converti la liste EDL, vous pouvez importer la liste
EDL 24 ips dans Final Cut Pro à l’aide du processus décrit à la section « Importation de
listes EDL 24 ips, » ci-avant.
Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
offline 24P
Le montage de vidéo 24P haute résolution (HD) requiert généralement un montage
offline préalable. Cela vous permet de choisir les données à utiliser tout en travaillant
avec des versions converties à la baisse ou compressées de vidéo 24P.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 215
II
Lorsque le système online utilise aussi Final Cut Pro, il est fortement recommandé de
procéder au montage offline en utilisant une base temps de 24 ips. Cela vous permet
d’ouvrir le projet avec le système online et de conserver tous les réglages, effets et filtres spéciaux, tous ces éléments qui ne figurent pas dans les listes EDL.
Avec les systèmes online autres que Final Cut Pro, vous devez fournir une liste EDL 24 ips
provenant du projet.
Cinema Tools dispose de plusieurs outils qui facilitent l’usage de Final Cut Pro comme
système de montage offline 24p :
 Reverse Telecine et Conform : utile si vous avez capturé des versions converties à la baisse
de vidéo 24P et souhaitez les convertir en 24 ips.
 24 fps EDL export : utile si vous effectuez le montage avec une base temps de 24 ips
et que vous avez besoin d’une liste EDL 24 ips pour le système online.
 NTSC–to–24 fps EDL conversion : utile si vous effectuez le montage à l’aide d’une base
temps de 29,97 ips NTSC tout en ayant besoin d’une liste EDL de 23,98 ips ou de 24 ips.
Pour le montage offline, il est préférable que la vidéo 24P soit directement compressée
et capturée, sans conversion de vitesse. Cela réduit les possibilités d’erreur pendant les
conversions de vidéo et de fréquence de timecode et rend superflue la conversion des
proportions de la vidéo (consultez la section « À propos des questions de proportions »
à la page 217). Il faut toutefois disposer pour cela d’un matériel spécialisé ; les solutions
alternatives exposées ci-après ont donc été mises au point avec des versions standard
converties à la baisse de vidéo 24P.
Utilisation des fonctions Reverse Telecine et Conform
La vidéo 24P est souvent convertie à la baisse pour en simplifier l’utilisation avec un
équipement vidéo standard. Cinema Tools fournit des outils pour la reconversion de
plans capturés NTSC ou PAL en vidéo 24 ips originale, ce qui vous permet de procéder
au montage à l’aide d’une base temps de 24 ips :
 NTSC : la conversion de vidéo 24p en NTSC requiert l’utilisation d’une méthode de pulldown qui ajoute des trames redondantes en maintenant la vitesse originale de l’action
(1 seconde de vidéo 24p est égale à 1 seconde de vidéo NTSC). La fonction Reverse
Telecine supprime le pulldown en éliminant les trames superflues et en restaurant la
vitesse originale de 24 ips. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à
la page 133 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Si vos
plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en
24p, comme le Panasonic AG-DVX100, c’est une forme simplifiée de la fonction Reverse
Telecine qui vous est proposée. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2
ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour des instructions sur l’inversion du
pulldown de plans provenant d’un caméscope DV compatible 24p.216 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 PAL : il existe plusieurs méthodes de conversion de vidéo 24P en PAL. La plus courante consiste à lire la bande 4 pour cent plus vite, ce qui fournit une relation de un
à un entre les images 24p et PAL, mais accélère l’action de 4 pour cent. Cinema Tools
et Final Cut Pro offrent une fonction Conform que vous pouvez utiliser pour remettre la vidéo en 24 ips pour la monter en 24 ips dans Final Cut Pro. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour
des informations sur les problèmes de fréquence d’images.
Exportation de listes EDL 24 ips
Lorsque le système de montage 24p n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure façon
de fournir les informations de montage du projet consiste à exporter une liste EDL à partir
de Final Cut Pro, puis à importer cette dernière dans le système de montage online. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les
points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez
ajouté. Cinema Tools donne à Final Cut Pro la capacité d’exporter les listes EDL à 24 ips.
Pour exporter une liste EDL 24 ips à partir de Final Cut Pro :
1 Dans la Chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous
voulez exporter une liste EDL.
2 Choisissez Fichier > Exporter > EDL.
3 Configurez la zone de dialogue « Options d’exportation EDL » comme il se doit, puis
cliquez sur OK.
4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL et cliquez sur Enregistrer.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’exportation de listes
EDL et la configuration de la zone de dialogue EDL Export Options.
Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips
Il se peut que vous décidiez de monter la version NTSC convertie à la baisse de la vidéo
24p en utilisant une base temps 29,97 ips NTSC standard. Sachez toutefois que la plupart des systèmes de montage online 24p requièrent une liste EDL 23,98 ips ou 24 ips.
Cinema Tools comporte une fonction permettant de convertir des listes EDL 29,97 ips
NTSC en 23,98 ips ou 24 ips. Vous pouvez ainsi réaliser un montage offline de votre
vidéo 24P convertie à la baisse sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système online.
Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips.
Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips, il faut convertir le fichier de la liste EDL
au format CMX 3600 ou GVG. La base de données Cinema Tools n’est pas nécessaire.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 217
II
Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Converted EDL > 24 FPS from 30 FPS.
2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, localisez et choisissez le fichier EDL à convertir.
3 Dans la suivante, choisissez le nom et l’emplacement du fichier à créer, puis cliquez sur Save.
Le nouveau fichier EDL est identique à celui d’origine, à l’exception des valeurs de timecode
et de durée des effets qui ont été converties afin de correspondre à la nouvelle vitesse de
défilement.
Important : le timecode 24P est toujours non-drop frame et le timecode NTSC à convertir
doit l’être également. Cinema Tools ne vous empêche pas de convertir une liste EDL NTSC
basée sur un timecode drop frame, mais il la traite comme s’il s’agissait d’un timecode
non-drop frame. La liste EDL 24 ips exportée comportera des erreurs et Cinema Tools
insère un message d’avertissement dans la liste EDL.
Vous pouvez désormais importer les listes EDL à 24 ips dans Final Cut Pro en suivant
les instructions fournis à la section « Importation de listes EDL 24 ips » à la page 214.
À propos des questions de proportions
Lorsque vous capturez de la vidéo NTSC ou PAL à partir de sources 24P, vous devez
généralement décider comment gérer leurs différences de proportions.
La vidéo SD (NTSC ou PAL) a des proportions de 4:3 (1,33). La hauteur de l’image équivaut donc à 75% de sa largeur. De nombreux formats 24p utilisent des proportions de
16:9 (1,78) plus proche des proportions habituelles du film de 1,85 et identiques aux
formats HD de diffusion écran large.
De nombreux magnétoscopes HD peuvent convertir à la baisse de la vidéo 16:9 en
vidéo 4:3 SD. Les systèmes Final Cut Pro qui ne sont pas capables de capturer de la
vidéo 24p directement peuvent réaliser la capture à l’aide d’une de ces sorties vidéo SD
pour le montage.
Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour des informations détaillées sur
les options pour la conversion de vidéo 16:9 en vidéo 4:3.218 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P
Cinema Tools et Final Cut Pro possèdent des fonctions d’ajout et de suppression de pulldown qui permettent de régler des problèmes propres à la manipulation de vidéo 24P.
Comme cela a déjà été expliqué dans la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, le pulldown est un processus qui ajoute des trames
redondantes à la vidéo afin de répartir 24 images par seconde sur les 29,97 images par
seconde du standard NTSC. Certains caméscopes, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif à 24 ips (23,98 ips, exactement), puis
enregistrer la vidéo sur bande sous forme d’un signal entrelacé de 60 trames, en appliquant un type particulier de pulldown nommé pulldown 2:3:3:2 avancé. Avec Final Cut Pro
ou Cinema Tools, vous pouvez supprimer les trames redondantes créées par le pulldown
de la caméra afin de pouvoir procéder au montage à 23,98 ips ou 24 ips.
Dans le cas d’un montage à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un
moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Sachant que le standard NTSC suppose une vitesse de défilement de 29,97 ips,
Final Cut Pro vous permet de rajouter le pulldown à la vidéo lorsque vous la sortez. Pour
répondre à divers cas de figure, Final Cut Pro fournit plusieurs modèles de pulldown permettant de sortir votre vidéo à 23,98 ips comme vidéo à 29,97 ips : pulldown 3:2, 2:3:3:2
et 2:2:2:4. (Ces modèles sont décrits dans la section « Modèles de pulldown applicables à
la vidéo 23,98 ips » à la page 225.)
Les sections suivantes présentent plusieurs modes d’utilisation de Final Cut Pro ou de
Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 avancé ou le pulldown 2:3:2:3 des
plans vidéonumériques. Vous pouvez ainsi :
 utiliser Final Cut Pro pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant ou après la phase
de capture,
 utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur un plan à
la fois,
 utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur plusieurs
plans à la fois.
En quoi consiste le pulldown 2:3:2:3 ?
Le modèle de pulldown 2:3:2:3 est identique à celui du pulldown 3:2, sauf qu’il
s’applique à l’aide d’un caméscope numérique (et non à l’aide de tout autre type
d’équipement capable d’appliquer ce même modèle). Dans le présent manuel, nous
utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes
vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à l’aide de la forme
automatisée de télécinéma inversé décrite à la section « Suppression de pulldown
2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 219
II
Utilisation du pulldown 2:3:3:2
Certains caméscopes, tels que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour
filmer en mode progressif à 24 ips (23,98, exactement), puis enregistrer la vidéo sur
bande sous forme de signal entrelacé de 60 trames en appliquant le pulldown 2:3:3:2.
Le pulldown 2:3:3:2 est semblable, par son concept, au pulldown 3:2, mais possède un
autre modèle de répétition des trames, comme illustré ci-après.
Il y a quelques avantages à filmer avec le pulldown 2:3:3:2, puis à le supprimer plutôt
que d’utiliser le pulldown 3:2 :
 Final Cut Pro peut facilement supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant la capture afin que
vous puissiez monter de la vidéo progressive en 24 ips (à 23,98 ips pour être précis).
A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D
Avant
(23,98 ips)
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
2:3:3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une seconde
A B C D
A A B B B C C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2220 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 Contrairement au pulldown 3:2, la suppression du pulldown 2:3:3:2 ne requiert pas
un nouvel effort de compression et de création d’images, ce qui procure une meilleure
qualité d’image. Final Cut Pro élimine les trames redondantes en retirant simplement
les images contenant des trames comprenant deux images différentes (images géné-
rées à partir de deux images originales distincte). Seules les images contenant une
seule image fixe sont conservées, ce qui donne un résultat plus net.
Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 soit avec Final Cut Pro lors de la capture
des données source, soit avec Final Cut Pro ou Cinema Tools après la capture.
Remarque : pour en savoir plus sur l’application (plutôt que la suppression) du pulldown 2:3:3:2 à une vidéo, consultez la section « Pulldown 2:3:3:2 » à la page 226.
Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro
Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro soit lors de la capture
de la vidéo soit après la capture des plans.
Pour supprimer le pulldown lors de la capture à partir d’une source vidéo numérique :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Réglages audio/vidéo.
2 Cliquez sur l’onglet Prérég. de capture.
3 Sélectionnez le préréglage souhaité et cliquez sur Modifier.
4 Sélectionnez « Supprimer le pulldown avancé et/ou les images en doube des sources
FireWire ».
A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A B C D
A A B B C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
C
Field
2
Field
2
Field
1
B
Field
1
C
Field
2
Avant
(29,97 ips)
Après
(23,98 ips)
Une seconde
2:3:3:2 Suppression du pulldownChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 221
II
Après avoir supprimé le pulldown 2:3:3:2, il se peut que vous deviez sortir la vidéo en y
rajoutant le pulldown 2:3:3:2, afin de la capturer à nouveau avec la caméra. Dans le cas
d’une diffusion ou d’une distribution au format NTSC, vous pouvez appliquer le pulldown 3:2 plus répandu. La sortie vidéo 24P peut s’effectuer dans l’un de ces modèles
de pulldown. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à la
vidéo 23,98 ips » à la page 225.
Pour supprimer le pulldown dans Final Cut Pro après la capture :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez les plans ou le programme.
2 Choisissez Outils > Supprimer le pulldown avancé.
Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools
Dans les plans capturés à partir de caméscopes vidéo numériques en 24p, comme,
par exemple, le caméscope Panasonic AG-DVX100, les informations du modèle de pulldown (on parle aussi de cadence) sont intégrées d’une façon lisible pour Cinema Tools.
Si Cinema Tools détecte ces informations de cadence lorsque vous utilisez la fonction
Reverse Telecine, la zone de dialogue Automated Reverse Telecine apparaît. Il s’agit
d’une version simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine.
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Vous pouvez utiliser le télécinéma inversé automatisé pour supprimer le pulldown soit
d’un plan à la fois soit d’un groupe de plans (par lot).
Pour utiliser le télécinéma inversé automatisé dans le but de supprimer le pulldown
dans un seul plan :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine.
3 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez
la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225
pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
Choisissez une vitesse de
défilement dans le menu
local.222 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
4 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous
voulez créer :
 New (smaller) : crée un fichier de données ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown. La taille du nouveau fichier est environ 20 pour cent
plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence
ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. (Consultez la section
« La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de
référence » à la page 149 pour en savoir plus.)
 Same (faster) : modifie le fichier de données courant afin que les images supplémentaires ne soient pas visibles par le système de montage, mais sans supprimer ces données
du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier
qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était
une référence.
À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown,
Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve,
il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de
cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre
point dans la séquence de cinq images.
Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New.
Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case
« Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement.
Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de
cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu
de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma
inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan.
5 Cliquez sur OK pour lancer le processus de suppression de pulldown.
Si vous avez sélectionné l’option New file, vous devez préciser le nom et l’emplacement du nouveau plan. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement de base
de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non
l’ancien plan).
Si vous sélectionnez New,
l’option « Check for cadence
discontinuities » est activée.
Pour Same, vous pouvez
désélectionner cette option
pour accélérer le traitement.
Si vous sélectionnez
New, le fichier sera plus
petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement
sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 223
II
Pour utiliser le télécinéma inversé par lot automatisé dans le but de supprimer
le pulldown de plusieurs plans à la fois :
1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier. (Assurez-vous que tous ont été
capturés à l’aide d’un caméscope numérique 24P.)
2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans à traiter, puis cliquez sur Choose.
4 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips (Consultez
la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225
pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
5 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous
voulez créer :
 New (smaller) : crée des fichiers de plan ne contenant pas les images supplémentaires introduites par le pulldown. La taille des nouveaux fichiers est environ 20 pour
cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que les fichiers originaux soient
des références ou autonomes, cette méthode crée des fichiers autonomes. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers
de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.)
Si vous sélectionnez New (smaller), vous pouvez également choisir de conserver
ou de supprimer les fichiers de plan d’origine. Pour enregistrer les plans d’origine
dans un dossier distinct, cochez la case Keep Originals.
Choisissez une vitesse de
défilement dans le menu
local.224 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 Same (faster) : modifie le fichier du plan sélectionné de sorte que ses images surnuméraires ne soient plus visible pour le système de montage, mais ces données ne
sont pas supprimées du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la
taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine
ou une référence s’il était une référence.
À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown,
Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve,
il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de
cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre
point dans la séquence de cinq images.
Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New.
Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case
« Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement.
Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de
cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu
de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma
inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan.
6 Cliquez sur OK pour lancer la suppression de pulldown.
Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :
 Si vous avez sélectionné New (smaller), un nouveau plan portant le même nom que
l’original est créé pour chaque plan du dossier. Ce nouveau plan est placé dans un
sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Reversed. Si vous avez sélectionné Keep
Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools
et nommé Originals. Si vous avez sélectionné Same (faster), les nouvelles versions des
plans remplacent les versions antérieures dans leur dossier d’origine.
 Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce
dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas
traité s’il est dépourvu de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas compatible, si ce plan ne
contient pas d’informations sur la cadence ou si aucun codec n’est disponible pour la
piste vidéo.
Si vous choisissez Same, vous
pouvez désactiver l’option
« Check for cadence
discontinuities » afin d’accélérer
le traitement. Si vous choisissez
New, l’option « Selecting Keep
Originals » enregistre les plans
originaux dans un dossier.
Si vous sélectionnez
New, le fichier sera plus
petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement
sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 225
II
 Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel
vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du
processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels
qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans l’historique.
Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips
Dans le cas d’un montage vidéo à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur
un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Vous disposez pour cela de la fonction d’ajout de pulldown de Final Cut Pro.
L’ajout de pulldown est une méthode logicielle de conversion de vidéo 23,98 ips en vidéo
NTSC 29,97 ips.
Final Cut Pro peut appliquer plusieurs modèles de pulldowns à une vidéo 23,98 ips.
Pulldown 3:2
Le pulldown 3:2 est du même type que celui utilisé par le télécinéma, comme décrit
à la section « Réalisation d’un 3:2 pulldown » à la page 23. Comme le modèle 3:2 est le
modèle de pulldown généralement pris en charge par les appareils NTSC, vous devez l’utiliser pour enregistrer sur un appareil NTSC tel qu’un téléviseur SD, un encodeur MPEG-2 ou
un système de finalisation haut de gamme.
Avant
(23,98 ips)
A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une seconde226 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Pulldown 2:3:3:2
Le pulldown 2:3:3:2 constitue un autre type de pulldown que vous pouvez utiliser.
Comme pour le pulldown 3:2, le « 3 » du modèle représente trois trames, une trame
redondante étant ajoutée aux deux trames originales de l’image. Consultez la section
« Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219 pour en savoir plus sur ce modèle et
ses avantages.
Bien que le modèle 3:2 soit traditionnellement pris en charge par les appareils NTSC,
il est conseillé d’utiliser le pulldown 2:3:3:2 pour sortir de la vidéo que vous pouvez
enregistrer sur bande et, plus tard, la reconvertir en 23,98 ips en profitant des avantages de la suppression du 2:3:3:2 (possibilité de supprimer le pulldown sans qu’il soit
nécessaire de compresser et de créer à nouveau des images).
Pulldown 2:2:2:4
Le modèle de pulldown 2:2:2:4 n’est pas toujours pris en charge par les appareils d’enregistrement ou les caméras, mais comme il requiert le moins de puissance de traitement,
c’est un bon choix si vous montez de la vidéo à 23,98 ips et souhaitez la visionner avec
autant d’effets en temps réel que possible sur un moniteur NTSC. Ce modèle s’avère également utile si vous devez afficher la vidéo provenant d’un ordinateur plus ancien et plus
lent (ou d’un ordinateur supportant une charge de traitement élevée) qui provoque des
pertes d’images lorsque vous essayez d’utiliser le pulldown 3:2 ou 2:3:3:2.
A A B B C C D D D D A A B B C C D D D D A A B B C D D D D A A B C C D B B D C D D D A B A B C D C D D A B A C D C D D D
A B C D
A A B B C C D D D D
Field
1
D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Une seconde
Avant
(23,98 ips)
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
2:2:2:4 Pulldown
Après
(29,97 ips)Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 227
II
Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips
Final Cut Pro vous permet d’ajouter un pulldown à une vidéo de 23,98 ips lors de sa sortie via FireWire. Comme expliqué à la section précédente, l’opération présente un intérêt
lors du montage d’une vidéo de 23,98 ips que vous voulez sortir sur un appareil NTSC.
Important : un périphérique FireWire doit être connecté à votre ordinateur et la
séquence doit avoir une base temps de 23,98 ips pour que les options de pulldown
apparaissent. Elles n’apparaissent pas si la séquence a une base temps de 24 ips.
Pour rajouter un pulldown lors de l’envoi d’un signal vidéo de 23,98 ips à un périphérique NTSC via FireWire :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la séquence dans la Chronologie.
2 Choisissez le type de pulldown à utiliser dans le menu local Real-Time Effects (RT),
dans la Chronologie.
Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la
page 225 pour des détails sur les modèles disponibles.
3 Sortez la vidéo via votre connexion FireWire.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la sortie de vidéo.
Le pulldown est effectué sur la vidéo envoyée de votre ordinateur via FireWire.
Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes
À l’instar des productions sur film, les productions en vidéo 24P utilisent également un
enregistreur audio distinct pour séparer l’enregistrement du son et des images. On parle
souvent d’enregistrement de son à deux systèmes. Ce son est souvent enregistré simultané-
ment sur la cassette vidéo du magnétoscope 24P, ce qui facilite la capture ultérieure de
la vidéo et du son, ce dernier étant déjà synchronisé avec les images pour le montage.
Bande vidéo
Système de
montage 24P
online
Master monté
achevé
Traitement
final du son
Magnétoscope
24P
Vidéo 24P
Bandes audio originales
Vidéo
synchronisée
Son synchronisé
Liste
EDL
24 ips
Liste
EDL
audio
Final Cut Pro avec
Cinema Tools
Mixeur audio
de production
Enregistreur
audio
Montage
offline
Base de données
pour l’exportation
de la liste EDL audio
Exportation
de la liste
EDL vidéo 228 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Dans la plupart des cas, une fois que vous avez fini le montage, vous voudrez recapturer l’audio à partir des bandes de production originales et le faire finaliser par un studio de postproduction audio. La difficulté, c’est que la liste EDL de Final Cut Pro ne
« connaît pas » les numéros de bande et les timecodes des bandes audio d’origine ;
elle ne contient que les informations sur la bande vidéo. Comme l’enregistreur audio
de production démarre et s’arrête indépendamment du magnétoscope, son timecode
ne correspond pas à celui de ce dernier.
À l’aide de sa fonction de base de données, Cinema Tools peut mettre en correspondance
les modifications en utilisant l’audio des bandes vidéo avec les bandes audio de production
originales et générer une liste EDL audio qui pourra ensuite être utilisée pour recapturer et
finaliser l’audio.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord créer une base de données Cinema Tools.
Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la
page 74 pour des détails sur la création d’une base de données et la section
« Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails sur l’exportation
d’une liste EDL audio à partir de Cinema Tools.III
Partie III: Annexes
Ces annexes propose des informations complémentaires
générales sur l’utilisation de Cinema Tools. Le glossaire
et l’index peuvent vous aider à retrouver rapidement
les informations que vous cherchez.
Annexe A Principes généraux
Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools
Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
Glossaire
Index 231
A Annexe
A Principes généraux
Avant d’utiliser Cinema Tools pour monter votre film, il est utile de posséder quelques
connaissances générales sur les propriétés d’un film et d’être familiarisé avec les méthodes traditionnelles de montage. Cette annexe vous présente quelques informations
générales sur les films et les méthodes de montage traditionnelles et numériques.
La plupart de ces informations sont très générales et ne sont pas destinées à constituer
un guide exhaustif sur le traitement du film. Il existe une grande quantité de sources
d’informations qui pourront vous fournir des renseignements plus détaillés à ce sujet.
Notions élémentaires sur le film
Un certain nombre d’éléments permettent de distinguer les différents formats de film.
Les plus courants sont :
 le format d’image,
 la disposition des perforations par image sur le côté de la bande,
 les codes de bordure, comprenant les numéros de bord et la codification manuelle,
 la vitesse de défilement (le nombre d’images par secondes).
Les sections suivantes traitent de ces points en relation avec Cinema Tools.232 Partie III Annexes
Le format d’image
Cinema Tools prend en charge deux formats de film courants : le 16 mm et le 35 mm.
Le rapport hauteur/largeur de chaque format est différent.
En raison de son moindre coût, le 16 mm est habituellement utilisé pour les productions à petits budgets. Si vous avez l’intention de filmer en 16 mm mais de sortir votre
projet en 35 mm à 4 perforations, il est préférable d’utiliser une pellicule Super 16 mm.
Elle est perforée sur un seul côté et son format d’image plus grand s’adapte mieux au
rapport hauteur/largeur du 35 mm 4-perf.
La pellicule 35 mm est habituellement utilisée pour les salles de cinéma, la version à 4
perforations par image (4-perf) étant la plus courante. Une autre version utilise 3 perforations par image. Il existe d’autres versions du format 35 mm, comme, par exemple, le
format à 8 perforations, mais elles ne sont actuellement pas prises en charge par
Cinema Tools.
Perforations
Les caméras et le matériel de projection utilisent des perforations (également appelées
trous d’entraînement) situées le long d’un ou des deux côtés de la pellicule pour la faire
passer devant l’obturateur.
Format 16 mm Super 16mm
Format 35 mm
4-perf
Format 35 mm
3-perfAnnexe A Principes généraux 233
III
Film 16 mm
Le film 16 mm a une seule perforation par image, ce qui donne 40 perforations par
pied. Le 16 mm existe en version perforé d’un seul côté (ce qui laisse de la place pour
une piste optique ou, dans le cas du film Super 16 mm, pour une image plus grande)
et perforé des deux côtés (perforations le long des deux bordures). Cinema Tools prend
en charge les films 16 mm perforés d’un seul côté et des deux côtés à condition qu’ils
possèdent un numéro de clé toutes les 20 images. Consultez la section « Numéros de
bord » à la page 234 pour en savoir plus.
Film 35 mm
Le film 35 mm a 64 perforations par pied. Cinema Tools prend en charge les formats
35 mm à 4 perforations et 35 mm à 3 perforations pour tous les types de listes de film et
de listes des modifications. Ces derniers sont, de loin, les formats 35 mm les plus courants.
Le format de film 35 mm à 4 perforations a 16 images par pied. Le format 35 mm
à 3 perforations ne possède pas un nombre entier d’images par pied (il y en a 21
et un tiers par pied). Pour éviter de devoir gérer des fractions d’images, on considère
que le format 35 mm à 3 perforations est composé d’une succession de motifs composés
de deux pieds à 21 images suivis d’un pied à 22 images. Consultez la section « Décalages
35 mm à 3 perforations » à la page 235 pour en savoir plus.
Code de bordure du film
Pour faciliter la localisation d’images spécifiques, les fabricants de films placent des chiffres le long de la bordure du film. Ces numéros de bord (également appelés code de bordure latent) n’apparaissent qu’une fois le film développé. Pour les copies de travail, les
laboratoires peuvent ajouter des numéros appelés codification manuelle (également
appelée codification Acmade).
Les codes de bordure sont essentiels à votre base de données Cinema Tools car ils vous
permettent d’exporter des cut lists ou des listes de modification qui spécifient précisé-
ment où vos négatifs ou copies de travail doivent être coupés afin de correspondre à
vos coupes numériques.234 Partie III Annexes
Numéros de bord
Les numéros de bord fournissent à la fois un numéro d’identification pour chaque
bobine de film et une numérotation permettant d’identifier des images spécifiques.
Ils apparaissent souvent à la fois comme texte normal et comme code à barres.
Chaque format de film utilise les numéros de bord de manière différente :
 Les films au format 16 mm peuvent contenir un numéro de bord toutes les 20 images
(type le plus courant) ou 40 images, selon l’émulsion cinématographique. Cinema Tools
prend en charge le format 16 mm-20.
 Le film 35 mm a un numéro de clé toutes les 64 perforations (ce qui équivaut à toutes les 16 images avec le format à 4 perforations ou toutes les 21 images et un tiers
avec le format à 3 perforations).
Contrairement au timecode vidéo qui comporte un numéro par image vidéo, les numéros
de bord n’apparaissent pas sur chaque image de la pellicule. C’est pourquoi, lorsque l’on
identifie une image donnée dans un relevé ou dans Cinema Tools, les numéros de bord
comportent une extension permettant de spécifier chaque image. L’extension « +08 »
ajoutée à un numéro de bord indique qu’il s’agit de la huitième image à partir de la première de ce numéro de bord.
Numéro de bordAnnexe A Principes généraux 235
III
Dans l’illustration précédente, le numéro de clé réel de l’image du centre est
KJ 29 1234 5678+00. L’extension « • » suivant le numéro indique l’image 00 du numéro
de clé. (Sur une pellicule 4-perf, comme celle de l’illustration, il y a 16 images par
numéro de bord, la première correspondant à « 00 ».) L’image de droite a donc
le numéro de clé KJ 29 1234 5678+01. L’image de gauche est la dernière image du
numéro de clé précédent, KJ 29 1234 5677+15. (Le film 16 mm place le symbole « • »
au début du numéro de clé.)
La pellicule 35 mm comprend également des marqueurs tous les demi pied, à mi-chemin
entre les marqueurs d’image zéro. Ils permettent de localiser plus facilement le point
médian (l’image « +08 » dans l’exemple précédent) et de diminuer les risques d’erreur
de décompte. Ces marqueurs utilisent le même numéro de bord en y ajoutant « +32 »
(indiquant le numéro de perforation et non le numéro d’image) dans une taille de police
plus petite.
Décalages 35 mm à 3 perforations
Comme le format 35 mm à 3 perforations ne possède pas un nombre d’images entier
entre les numéros de clé, un numéro de décalage de perforation supplémentaire est
ajouté à la fin du numéro de clé. Ce numéro indique la relation de la perforation marquée d’un « • » avec l’image à cette position.
Codification manuelle
La codification manuelle, souvent utilisée pour les copies de travail, est une méthode supplémentaire de codification sur la bordure de la pellicule permettant de mesurer le pié-
tage et de compter les images. La codification manuelle est ajoutée aux copies de travail
et aux bandes (son des bandes magnétiques correspondantes) une fois la copie de travail et la bande son synchronisées. Sur les copies de travail transférées, la codification
manuelle est plus facile à lire que les numéros de bord et elle constitue un mécanisme de
comptage synchronisé pour la bande-son et la copie de travail. La codification manuelle
est parfois appelée codification Acmade car Acmade est le constructeur d’une machine
utilisée pour l’impression de codification manuelle. Ces machines sont habituellement
louées ou sont la propriété des équipes de tournage qui les utilisent.
Décalage 1
Décalage 2
Décalage 3236 Partie III Annexes
La codification manuelle est habituellement constituée d’un préfixe à trois chiffres, d’un
caractère ou d’une espace, de quatre chiffres représentant le numéro du métrage et de
chiffres représentant la vue de référence. Dans la codification manuelle 123 4567 +08,
par exemple, « 123 » est le préfixe et « 4567+08 » est le numéro d’image, indiquant que
l’image se trouve à 4567 pieds et 8 images. En réalité, la codification manuelle indiquée sur la pellicule ne comprend pas la dernière partie (le numéro de la vue de réfé-
rence). Cette dernière est calculée lors du transfert télécinéma et apparaît dans la liste
télécinéma.
Le nombre de chiffres constituant le préfixe peut être supérieur ou inférieur à trois et
la méthode de numérotation utilisée est habituellement déterminée par un assistant
monteur. La numérotation pourrait, par exemple, être associée au numéro de scène,
tel que « 042 » pour le métrage de la scène 42, ou les préfixes pourraient représenter
les numéros de bobines journalières.
Fenêtre d’affichage
Lors du processus de transfert télécinéma (décrit dans la section « Transfert du film sur
bande vidéo » à la page 19), le numéro de bord est habituellement incrusté dans l’image
vidéo (en même temps que le timecode vidéo et audio) afin de faciliter l’identification
d’images particulières. On appelle ces codes incrustés la fenêtre d’affichage.
Cinema Tools s’avère bien plus simple à utiliser si les numéros de bord sont visibles. Il est
possible d’utiliser Cinema Tools sans la fenêtre d’affichage, mais cela demandera plus
d’efforts de votre part pour vous assurer que les coupes sont correctement détectées.
Remarque : une fois vos images vidéo capturées, mais avant le montage, vérifiez que les
numéros de bord et le timecode incrustés correspondent à ceux de la pellicule et de la
bande vidéo. Une erreur à ce stade entraînerait de sérieux problèmes lors de la conformation du négatif. La méthode la plus courante pour vérifier ces codes est de demander au
laboratoire ou au studio de transfert de perforer ou d’appliquer une marque sur une
image de la pellicule, de noter son numéro de bord et de le comparer au numéro de
bord incrusté lors du visionnage de la vidéo transférée.Annexe A Principes généraux 237
III
Vitesse de défilement
Un film possède normalement une fréquence d’images de 24 images par secondes (ips).
Ce qui veut dire qu’une nouvelle image est exposée ou projetée 24 fois par seconde. Afin
de faciliter la conversion aux vitesses de défilement vidéo, il est courant de faire tourner
le film à d’autres vitesses que 24 ips durant le transfert télécinéma. Cinema Tools prend
en charge les films transférés sur bande vidéo à des vitesses de télécinéma de 23,98 ips,
24 ips, 25 ips et 29,97 ips (souvent appelé 30 ips). Pour de plus amples renseignements
sur la vitesse de défilement, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 .
Montage selon les méthodes traditionnelles
La procédure traditionnelle de montage a peu évolué au fil du temps. Alors que le maté-
riel utilisé a connu de profondes améliorations, les étapes du processus sont restées fondamentalement les mêmes. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié du processus
de montage d’un film.
Remarquez que le négatif original n’est presque pas utilisé pendant la partie créative
du montage. Le négatif doit être manipulé aussi peu que possible, par des professionnels et dans un environnement adéquat, afin d’éviter tout risque d’endommagement.
Étape 1 : tournage et enregistrement du son
Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On
appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le film,
vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode
la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au
début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant
d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce
qui provoque le bruit).
Étape 2 : développement du film
La pellicule développée est appelée négatif de caméra original. Ce négatif sera conformé
afin de créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité
de rayure ou de contamination. Le négatif est normalement utilisé pour créer une copie
de travail (film positif), puis mis de côté jusqu’à sa conformation.
Création
de la copie
de travail
Montage
de la copie
de travai
Montage de
pistes audio
de travail
Tournage
du film
Développement du
film
Création de
pistes audio
de travail
Enregistrement du son
Mixage de
pistes audio
Ajout de
bruitages
Conformation du
négatif original
à la copie
de travail
Création
de copies
d’exploitation
Négatif original
Bandes audio originales238 Partie III Annexes
Étape 3 : création de la copie de travail
La copie de travail est créée à partir du négatif original et vous fournit une copie du
film brut à utiliser pour le montage. Les copies de travail étant des épreuves positives
de la pellicule, elles peuvent être projetées et utilisées comme rushes, afin que vous
puissiez visualiser ce qui a été tourné.
Étape 4 : création de pistes audio de travail
Une piste de travail audio est comparable à la copie de travail du film: c’est la copie de la
bande-son à utiliser lors du montage. En fonction du type d’appareil de montage mécanique que vous compter utiliser, vous devrez souvent créer une piste audio de travail sur
bande magnétique. La bande magnétique, également appelée bande-son, utilise des perforations comme la pellicule, mais elle est recouverte d’un revêtement magnétique. Une fois
synchronisée avec le film sur la monteuse, le monteur fait défiler la bande-son et la copie
de travail en même temps, tout en maintenant leur synchronisation durant le montage.
Étape 5 : montage de la copie de travail
C’est à ce stade où vous décidez quelles parties du métrage vous voulez utiliser et de
la manière de les agencer. Le montage de la copie de travail implique de couper et de
coller sur chaque point de montage. Changer d’avis sur l’emplacement exact d’une
coupe ou essayer différents raccords prend du temps et a tendance à fragiliser la pellicule. (C’est cette partie du processus que le montage numérique facilite énormément.)
Lorsque vous êtes satisfait par la copie de travail montée, elle peut être envoyée au
monteur négatif.
Étape 6 : conformation du négatif
La copie de travail montée est utilisée comme guide pour le découpage du négatif original. Ce processus est appelé conformation. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif,
il est primordial de ne faire aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de
découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la
conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela
rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez être absolument sûr de vos points de coupe avant
d’entamer la conformation.
Étape 7 : montage du son
Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la copie de travail. Pendant la conformation du négatif, le son est monté (à l’aide des bandes originales)
puis on y rajoute les bruitages et les modifications de dialogues nécessaires.Annexe A Principes généraux 239
III
Étape 8 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation
Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous
pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque
prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants.
Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée.
Montage à l’aide des méthodes numériques
Le processus de montage numérique de film est en constante évolution, mais le principe reste le même : vous commencez et vous finissez sur pellicule, seule le travail de
création du montage change. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié des
étapes de base. (Pour une explication détaillée de ces étapes, consultez le chapitre 2,
« Le flux de production de Cinema Tools », à la page 37.)
Bien que ce flux de production paraisse plus compliqué que la méthode de montage
traditionnelle, beaucoup de ces étapes peuvent être automatisées. Pour la plupart des
réalisateurs, la possibilité de faire le montage en numérique compense largement le
fait qu’il y ait des procédures supplémentaires.
De nombreuses étapes du montage numérique sont identiques à la méthode traditionnelle, seule la phase intermédiaire du montage est affectée par le montage numérique.
Étape 1 : tournage et enregistrement du son
Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant.
On appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le
film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La
méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou
claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il
faut que l’on voie ce qui provoque le bruit).
Tournage
du
film
Mixage des
pistes audio
Ajout de
bruitages
Conformation
du négatif
original
à la cut list
Création
de copies
d’exploi-
tation
Conversion
en vidéo
avec un
télécinéma
Dévelop-
pement
du film
Décisions
de montage
L i s t e
télécinéma
Son pour le montage
Liste EDL
audio
Cut list
Négatif original
Bandes audio originales
Montage
vidéo
et audio
Final Cut Pro
Télécinéma inversé
Conformation
Capture
du son
Capture
de la
vidéo
Prépara-
tion des
plans
Enregis-
trement
du son
Cinema Tools
Base de données Cinema Tools
Exportation de la cut list en fonction du montage 240 Partie III Annexes
Étape 2 : développement du film
La pellicule développée est appelée le négatif de caméra original. Ce négatif sera utilisé
pour créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité
de rayure ou de contamination. Le négatif est utilisé pour créer un transfert sur bande
vidéo (et habituellement une copie de travail comme dans la méthode traditionnelle)
puis mis de côté jusqu’à sa conformation.
Étape 3 : transfert du film sur bande vidéo
La première étape de la conversion du film vers un format utilisable dans Final Cut Pro
est le transfert sur vidéo, généralement à l’aide d’un télécinéma. Les télécinémas sont
des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un film à l’aide d’un capteur
CCD (charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo. Bien que la vidéo
générée par le télécinéma ne soit utilisée que pour déterminer les points de coupe, il
est conseillé de réaliser un transfert de la meilleure qualité possible. Si vous décidez de
ne pas faire de copies de travail, c’est peut-être là votre unique chance de déceler des
éléments indésirables (comme une perche ou une ombre de micro dans le champ) dans
chaque prise avant de les valider. La version vidéo doit comporter le numéro de bord
du film, le timecode vidéo et le timecode audio incrustés sur chaque image.
Le format de bande vidéo utilisé pour le transfert est sans importance, tant que des
timecodes fiables sont utilisés. Vous pourrez ensuite capturer la vidéo et l’audio numé-
riquement sur ordinateur avant le montage. Vous pouvez néanmoins décider d’utiliser
le transfert vidéo pour créer également une version vidéo montée du projet, afin de
réaliser une bande annonce par exemple. Cela nécessite deux bandes vidéo réalisées
lors du transfert : une de qualité supérieure, sans fenêtre d’affichage et une autre avec
fenêtre d’affichage.
Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio sur la vidéo, puis de l’enregistrer
sur la bande en même temps que la vidéo lors du transfert télécinéma. Il existe également certaines méthodes pour synchroniser l’audio une fois que le transfert télécinéma
est complet. Il est important de pouvoir capturer simultanément la vidéo et l’audio synchronisé avec Final Cut Pro.
Étape 4 : création d’une base de données Cinema Tools
La base de données de Cinema Tools constitue l’élément clé de son utilisation. Cette base
de données est semblable au « code book » (livre de codes) utilisé par les réalisateurs.
Elle contient des informations sur tous les éléments impliqués dans un projet, y compris
les numéros de bord du film, les timecodes vidéo et audio et les fichiers de plan utilisés
par Final Cut Pro. En fonction de votre situation, la base de données peut contenir soit
un enregistrement de chaque prise utilisée dans le montage, soit des enregistrements
uniques pour chaque bobine de pellicule. Le transfert pellicule/vidéo génère un journal
que Cinema Tools peut importer pour constituer sa base de données. C’est cette base
de données que Cinema Tools utilise pour faire correspondre vos montages Final Cut Pro
avec les numéros de clé du film en générant la cut list. Annexe A Principes généraux 241
III
Il n’est pas nécessaire que la base de données soit créée avant la capture du son et de
la vidéo, ou même avant qu’ils ne soient montés. Le seul impératif est qu’elle doit être
créée avant qu’une cut list ne puisse être exportée. L’atout que présente la création de
la base de données avant la capture de la vidéo et de l’audio est de permettre ensuite
de l’utiliser pour créer des listes de capture par lot, ce qui permet à Final Cut Pro de
capturer les plans. La base de données peut également être mise à jour et modifiée
pendant le montage.
Étape 5 : capture de la vidéo et du son
La vidéo crée au cours du processus de télécinéma doit être capturée sous la forme d’un
fichier numérique pouvant être monté avec Final Cut Pro. La méthode employée dépend
du format de la bande utilisée pour le transfert télécinéma et des performances de votre
ordinateur. Pour capturer des fichiers provenant d’une Betacam SP ou d’un magnétophone à bobines Digital Betacam, vous devez disposer d’une carte de capture de tierce
partie. Si vous utilisez une source DVCam, l’importation peut se faire directement via
FireWire. Pour pouvoir bénéficier de la fonctionnalité de capture par lot de Final Cut Pro,
vous devriez utiliser une source aux images précises et contrôlable par périphérique.
Contrairement à la vidéo capturée, qui n’est jamais utilisée dans le film final, le son monté
peut être utilisé. Vous pouvez décider de capturer le son à un niveau de qualité supérieur,
puis l’exporter une fois monté sous forme de fichier OMF (Open Media Framework) qui
peut être importé, pour la finition, sur une plateforme de travail DAW (Digital Audio
Workstation). Une autre façon de faire consiste à capturer l’audio en basse qualité, puis,
une fois le montage terminé, à exporter une liste EDL audio pouvant être utilisée par un
studio de postproduction audio où le son de production peut être capturé et traité en
très haute qualité.
Étape 6 : traitement des plans vidéo et audio
En fonction de la façon dont vous utilisez Cinema Tools, les plans capturés peuvent
être reliés à la base de données Cinema Tools. Ils peuvent aussi être traités à l’aide
des fonctions Reverse Telecine et Conform de Cinema Tools pour garantir la compatibilité avec la base temps de montage de Final Cut Pro. La fonction de télécinéma
inversé de Cinema Tools vous permet, par exemple, de retirer les images supplémentaires ajoutées lors du transfert du film sur bande vidéo NTSC à l’aide du procédé
pulldown 3:2.
Étape 7 : montage vidéo et audio
Vous pouvez maintenant modifier le projet à l’aide de Final Cut Pro. Dans les grandes
lignes, le montage de votre projet de film se fait comme pour tout projet vidéo. Si vous
avez capturé le son séparément de la vidéo, il est possible de les synchroniser à l’aide
de Final Cut Pro.
Tous les effets que vous appliquez, tels que les fondus, transitions, variations de vitesse
ou titres, ne sont pas utilisés directement. Ils doivent être créés sur pellicule par une unité
spécialisée dans les effets visuels. 242 Partie III Annexes
Sortir une bande vidéo du montage final du projet peut constituer une aide précieuse
pour la personne chargée du montage du négatif. Même si la cut list contient toutes
les informations nécessaires pour faire correspondre la pellicule au montage vidéo,
il est utile de pouvoir visualiser les coupes.
Étape 8 : exportation des listes de film
Une fois le montage terminé, vous pouvez exporter toutes sortes de listes concernant
le film, comme, par exemple, la liste de conformation, utilisée par le monteur négatif
pour mettre en correspondance le négatif caméra original avec la vidéo montée. Il est
également possible de créer d’autres listes, comme la liste des doublons, qui indique
si des plans sont utilisés plusieurs fois.
Étape 9 : création d’une coupe test sur une copie de travail
Avant de conformer le négatif original, il est fermement recommandé de conformer
une copie de travail à la cut list afin de s’assurer de la fiabilité de cette dernière (certains monteurs négatif exigent de travailler à partir d’une copie de travail conformée).
De nombreux facteurs peuvent entraîner des inexactitudes dans la cut list :
 des numéros de bord endommagés ou mal lus introduits pendant le transfert
télécinéma,
 des valeurs de timecode incorrectes,
 des erreurs de timecode survenues pendant le processus de capture,
 des problèmes de pulldown 3:2 avec le format vidéo NTSC.
Outre la vérification de la cut list, d’autres problèmes, tels que le rythme d’une scène,
sont des éléments souvent difficiles à appréhender avant d’avoir vu le film projeté sur
grand-écran. Cela vous permet également de vous assurer que les plans choisis ne
posent aucun problème inattendu.
Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également exporter une liste de modifications
décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde
à une nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro.
Étape 10 : conformation du négatif
Le monteur négatif utilise la liste de conformation, la copie de travail montée et la version vidéo montée (si elle est disponible) comme guide pour effectuer le montage sur
le négatif original. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire
aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif
détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un
montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous
devez être absolument sûr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation.Annexe A Principes généraux 243
III
Étape 11 : finition audio
Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la vidéo (étape 7),
la finition étant normalement effectuée pendant la conformation du film. Comme indiqué
à l’étape 5, vous pouvez utiliser une version OMF exportée de l’audio Final Cut Pro monté
ou exporter une liste EDL audio et recapturer le son de production (à l’aide des bandes
originales) sur un poste de travail audionumérique. La finition audio est l’étape où l’on
effectue le mixage final du son, y compris l’élimination des problèmes de dialogues et
l’ajout des bruitages, des arrière-plans et de la musique.
Étape 12 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation
Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous
pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des
couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de
chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut
s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats
satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation
est réalisée. 245
B Annexe
B Création de listes de films avec
Cinema Tools
Cinema Tools ne peut créer une liste de film que s’il parvient à faire coïncider les coupes
faites dans le système de montage et les enregistrements de la base de données de
Cinema Tools. Un enregistrement contient des informations sur la bande du film et sur les
numéros de bord requises par Cinema Tools pour décrire les coupes dans la liste de film.
Pour créer une liste de film, Cinema Tools utilise deux méthodes pour rechercher
un enregistrement de la base de données associée à une coupe particulière :
 Méthode basée sur les plans : Cinema Tools obtient le nom du plan de Final Cut Pro,
puis recherche le plan dans la base de données. Cinema Tools tente d’abord de localiser le plan d’après le chemin d’accès au plan indiqué dans le système de montage.
Si cette méthode ne permet pas de trouver le plan, la recherche est effectuée à l’aide
du nom et de la date de modification du plan. Lorsque Cinema Tools trouve le plan
dans la base de données, il peut également localiser l’enregistrement correspondant,
car chaque plan est obligatoirement associé à un enregistrement.
 Méthode basée sur le timecode : si Cinema Tools ne trouve pas l’enregistrement de
base de données sur la base du nom du plan, il recherche l’enregistrement de base
de données en cherchant les informations de bobine vidéo et de timecode associées
à la coupe dans la séquence dansFinal Cut Pro.246 Partie III Annexes
Cinema Tools utilise autant que possible la méthode de localisation basée sur les plans.
S’il ne trouve aucun plan correspondant, il utilise la méthode de localisation basée sur
le timecode. Si Cinema Tools ne parvient pas à trouver un enregistrement de base de
données approprié, une entrée est effectuée dans la liste des éléments manquants (si
vous choisissez d’inclure une liste d’éléments manquants dans la liste de film). Ce processus apparaît dans le diagramme ci-dessous.
À propos de la méthode basée sur les plans
Pour localiser un enregistrement de la base de données grâce à la méthode basée sur
les plans, Cinema Tools n’a besoin de connaître que le lien entre le plan source et les
numéros de bord ou la codification manuelle. Avec la méthode basée sur le timecode
en revanche, Cinema Tools doit connaître le lien entre les numéros de bord ou la codification manuelle et la bande et le timecode vidéo. La méthode des plans s’avère plus fiable
car elle utilise moins de critères. C’est pourquoi Cinema Tools l’utilise toujours en premier.
Oui
Non
Oui
Non
Cinema Tools obtient le nom
du plan à partir de Final Cut Pro
Cinema Tools recherche le nom
du plan dans la base de données
Cinema Tools obtient le timecode
du planet l’identifiant de bobine
à partir de Final Cut Pro
Cinema Tools utilise les
informations de bobine et
de numéro de bord pour décrire
la coupe dans la cut list
Enregistrement
trouvé dans la base
de données ?
Cinema Tool recherche le timecode
du plan et l’identifiant de bobine
dans la base de données
L’élément manquant est noté
dans la cut list et ajouté à la liste
des éléments manquants
Enregistrement
trouvé dans la base
de données ?Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools 247
III
À propos de la méthode basée sur le timecode
Cette méthode s’avère très utile, voire essentielle, dans certaines situations :
 Si vous n’avez pas listé vos plans dans la base de données de Cinema Tools en les associant aux enregistrements, seule la méthode basée sur le timecode permet de localiser
ces enregistrements. Si la base de données contient les données nécessaires pour pouvoir mettre en correspondance le numéro de bord et le timecode et les plans source ont
été capturés par Final Cut Pro en utilisant un contrôle de périphérique aux images précises, Final Cut Pro devrait connaître les informations de bobine de film et de timecode de
chaque plan et pouvoir produire une liste de film à partir de ces informations. (Dans ce
cas, il n’est pas nécessaire d’établir un lien entre les plans sources et les enregistrements
de la base de données, ce qui constitue un gain de temps appréciable.)
 Si vous générez une liste de film à partir d’une liste EDL externe, la méthode basée
sur le timecode est utilisée (en supposant que vous n’avez pas relié les plans sources
à la base de données).
 Si les fichiers de plans sont inaccessibles (offline) lorsque la liste de film est créée, seule la
méthode basée sur le timecode peut localiser les enregistrements de la base de données. 249
C Annexe
C Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
Si vous rencontrez des problèmes avec Cinema Tools, plusieurs ressources d’aide sont
à votre disposition.
 Cette annexe : cette annexe contient des informations relatives aux problèmes les
plus fréquents rencontrés par les utilisateurs.
 Informations de dernière minute : le menu Aide de Cinema Tools contient les informations de dernière minute qui n’ont pas pu être incluses dans le manuel. Consultez
cette page d’aide dès que vous installez ou mettez à jour Cinema Tools.
 Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare gère une base de
données des problèmes d’assistance les plus courants, qui est mise à jour et agrandie
au fur et à mesure que de nouvelles questions surgissent. Elle constitue une ressource
gratuite très intéressante pour les utilisateurs de Cinema Tools. Pour accéder à la base
de connaissances AppleCare, rendez-vous sur la page de support AppleCare à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : les utilisateurs de Cinema Tools peuvent choisir entre plusieurs
options d’assistance. Pour en savoir plus, consultez la documentation sur les options
d’assistance qui accompagnait Cinema Tools.
Solutions aux problèmes fréquents
Voici la liste des problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de Cinema Tools avec une ou plusieurs solutions à chaque problème.
Affichage d’avertissements concernant des utilisations multiples d’une même source.
 Si le nombre d’images réutilisées est inférieur au nombre d’images que vous avez
indiqué dans les réglages Cut Handles ou Transition Handles de la zone de dialogue
Film List Export, il se peut qu’un message d’avertissement concernant des utilisations multiples soit affiché comme résultat des Cut Handles ou des Transition Handles. Pour vérifier si c’est le cas, réglez l’option Transition Handles sur zéro image et
l’option Cut Handles sur une demi image, puis exportez de nouveau la liste de film. 250 Partie III Annexes
 Lorsque votre programme monté contient des utilisations multiples de données sources
et que vous ne disposez que d’un négatif original à couper, deux options s’offrent à vous.
Vous pouvez monter à nouveau votre scène (ou vos scènes) afin d’éviter d’utiliser les
données plusieurs fois. Vous pouvez aussi exporter une liste de doublons et la confier
à un laboratoire pour qu’il crée plusieurs négatifs de chaque plan utilisé plus d’une fois.
Transférez ensuite les doublons des négatifs sur vidéo et capturez-les dans Final Cut Pro,
listez-les dans la base de données Cinema Tools et utilisez-les pour remplacer les doublons de section dans le projet monté.
Les numéros de bord de la cut list ne concordent pas avec ceux des plans numériques.
 Vous devez tout d’abord vous assurer qu’il s’agit d’un problème grave. Lorsque vous
effectuez un montage à la vitesse vidéo NTSC de 30 ips (29,97 ips exactement), il arrive
que les numéros de bord présentent un écart de plus ou moins 1 image. Ce résultat est
donc tout à fait normal et ne doit pas vous préoccuper. (Consultez à ce propos la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.) Il arrive
également que le numéro de bord présente un écart supérieur à une image à la fin
de la coupe, dans le cas où une image a été ajoutée ou supprimée pour conserver la
synchronisation avec le son. Cet écart ne doit cependant jamais dépasser une image
au début de la coupe. Par ailleurs, si vous effectuez un montage vidéo PAL à 24 ips, le
numéro de bord incrusté dans l’image doit toujours être identique à celui des points
d’entrée et de sortie de la cut list.
 Si l’écart est supérieur à une image, il est très probable que le plan n’est pas correctement identifié dans la base de données Cinema Tools. Pour vérifier s’il est correctement
identifié, ouvrez l’enregistrement correspondant et cliquez sur Open Clip pour ouvrir la
fenêtre Clip. Utilisez la fonction Identify pour vérifier les numéros de bord en plusieurs
points du plan et voir, de cette manière, si les images sont bien identifiées. Si le numéro
de clé est incorrect, corrigez-le dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Consultez
la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode »
à la page 108 pour en savoir plus. Ensuite, générez à nouveau la cut list et vérifiez l’exactitude des numéros de bord affichés.
 Assurez-vous que le timecode est correct dans Final Cut Pro. Si vous avez utilisé le
contrôle de périphérique pour capturer les plans, mais constatez que Cinema Tools
indique le mauvais timecode, il y a de fortes chances que le timecode soit incorrect
dans Final Cut Pro. Si le timecode est incorrect dans Final Cut Pro, vous devez recapturer les plans source. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, il a pu se
produire un décalage du timecode si vous n’avez pas réglé le décalage de timecode
approprié dans Final Cut Pro pour la platine spécifique que vous avez utilisée. Vous
devez réaliser ce réglage pour chaque platine et chaque ordinateur. Si le décalage
de timecode n’a pas été spécifié, faites-le et recapturez les plans sources. Pour en
savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans
la documentation de Final Cut Pro.Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 251
III
 Assurez-vous que tous les plans de la séquence ont la même fréquence d’images que
la base temps de la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la section la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps de montage dans l’Éditeur de préréglage de séquence.
 La vidéo peut présenter des pertes d’images ou une discontinuité des numéros de
bord. Dans ce cas, essayez de recapturer les plans.
Lorsque vous tentez d’utiliser la fonction de télécinéma inversé, un message vous
indique que des données ont été perdues.
 Il arrive que des plans contiennent des images trop longues. Dans ce cas, la fonction
de télécinéma inversé de Cinema Tools peut signaler des pertes d’images qui ne se
sont en fait pas produites. Essayez de conformer le plan à 29,97 ips à l’aide de la fonction de conformation, puis relancez le processus de télécinéma inversé.
 Si des pertes d’images se sont réellement produites lors de la capture, il est préférable
de recapturer les plans sources sans pertes d’images car ces dernières peuvent perturber le processus de télécinéma inversé. Consultez à ce sujet la section « Comment
éviter les pertes d’images » à la page 112.
Vous trouvez des fichiers .tmp inattendus.
 Cinema Tools crée parfois plusieurs fichiers temporaires lorsqu’il produit la cut list. Ces
fichiers sont généralement supprimés une fois la liste créée et vous ne pouvez donc pas
les voir. Si une erreur système se produit avant que la liste ne soit créée, il arrive que ces
fichiers ne soient pas supprimés. Si vous trouvez des fichiers créés par Cinema Tools avec
le suffixe « .tmp », « .tmp.dat » ou « .tmp.idx », vous pouvez les supprimer.
Une erreur relative à un fichier temporaire apparaît dans la cut list.
 Si une erreur se produit pendant que Cinema Tools est en train de créer un fichier
temporaire, des messages d’erreur relatifs à ces fichiers peuvent apparaître dans la
cut list. Ce problème est sans doute dû à un manque d’espace sur votre volume de
stockage. Vérifiez que l’espace disponible sur le volume de stockage est suffisant.252 Partie III Annexes
Contact de l’assistance AppleCare
Votre coffret Final Cut Studio comprend de la documentation sur les options d’assistance
disponibles chez Apple. Plusieurs types d’assistance vous sont proposés selon vos besoins.
Quel que soit votre problème, il est recommandé que vous ayez les informations suivantes à portée de la main lorsque vous prenez contact avec l’assistance d’Apple. Vous réglerez plus rapidement votre problème si vous pouvez communiquer ces informations sans
délai aux agents d’assistance.
 L’identifiant d’assistance qui se trouve sur la couverture du fascicule Installing Your
Software qui accompagnait Final Cut Studio.
Remarque : l’identifiant d’assistance à 11 chiffres est différent du numéro de série
du produit utilisé pour installer Final Cut Studio.
 La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information est accessible
via la commande À propos de ce Mac, dans le menu Pomme.
 La version de Cinema Tools installée, y compris les mises à jour le cas échéant. Le
numéro de la version se trouve dans Cinema Tools > About Cinema Tools.
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et la quantité allouée
à Cinema Tools. Pour connaître la quantité de mémoire RAM installée, choisissez
À propos de ce Mac dans le menu Pomme du Finder.
 Les autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés à celui-ci, ainsi que
leur fabricant. Cela inclut les disques durs, les cartes vidéo, etc.
 Modules de tierce partie ou autres logiciels installés avec Cinema Tools.
Dans certains cas, AppleCare peut demander des informations sur votre ordinateur et
la façon dont l’application est configurée. Choisissez Help > Create Support Profile crée
un fichier contenant les informations nécessaires pouvant être envoyé à AppleCare par
courrier électronique. En principe, n’utilisez cette fonctionnalité que si un membre du
service AppleCare vous le demande.
Vous pouvez accéder à l’assistance AppleCare en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support/cinematools. 253
Glossaire
Glossaire
24 @ 25 Il s’agit de la méthode la plus courante de transfert de film vers le format
vidéo PAL, qui consiste à accélérer le film à 25 ips lors du transfert télécinéma. Chaque
image du film correspond exactement à une image de la vidéo, mais l’action s’en
trouve accélérée de 4 pour cent. Voir aussi 24 & 1 ; pulldown 24 @ 25.
24&1 Cette méthode de transfert de film au format vidéo PAL consiste à ajouter deux
trames supplémentaires par seconde à la vidéo, afin que les 24 ips de film remplissent
les 25 ips du format vidéo PAL. Cette méthode maintient la vitesse d’origine de l’action.
Voir aussi 24 @ 25 ; pulldown 24 @ 25.
24P Ce format vidéo de haute résolution utilise une vitesse de 24 ips et la technologie
du balayage progressif. Il est de plus en plus utilisé dans la production de films à cause
de sa haute qualité et fréquence d’images identique. Il est en outre facilement convertible
dans la plupart des formats vidéo standard et haute résolution à 29,97 ips et 25 ips.
35 mm 4-perf Format courant de film 35 mm géré par Cinema Tools. Il comporte
quatre perforations (trous d’entraînement) par image.
35 mm à 3 perforations Format de film 35 mm pris en charge par Cinema Tools. Il
comporte trois perforations (trous d’entraînement) par image. Il gagne en popularité,
en particulier avec la télévision par épisodes, car il contient 25 pour cents d’images
en plus par pied de film que le format 35 mm à 4 perforations plus courant.
3:2 pulldown Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97
images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P.
Dans le transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames
de la suivante afin que les 24 images d’une seconde de film ou de vidéo 24p
remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Cette méthode est également
connue sous le nom de pulldown 2:3.
amorce Blanc ou métrage de substitution utilisé pour remplir des espaces vides où
le métrage est temporairement manquant, afin de conserver la synchronisation entre
l’image et la bande son.254 Glossaire
code de bordure Fait référence à la numérotation en pieds et images qui se trouve sur
la bordure du film. Cette codification peut se présenter soit sous forme de numéros de
bord latents sur le négatif original, soit sous forme de codification manuelle ajoutée sur
la bordure des copies de travail. Voir aussi codification manuelle ; numéro de bord.
codification manuelle Décompte en pieds et images ajouté sur la bordure des copies
de travail et des bandes sonores magnétiques. Également appelé numéro Acmade.
conformation (film) Cette opération consiste à découper et à assembler un négatif
original afin qu’il corresponde au montage effectué sur un système de montage
numérique. Cela permet également d’assembler la vidéo ou le son sur la base d’une
liste EDL (Edit Decision List). Voir aussi liste de conformation ; liste EDL.
conformation (vidéo) Cette opération consiste à changer la vitesse de défilement d’un
plan vidéo. Il est possible, par exemple, d’utiliser la fonction de conformation (Conform)
de Cinema Tools pour faire passer la vitesse de défilement d’un plan vidéo PAL (25 ips)
à celle d’un film (24 ips). Vous pouvez également conformer un plan à sa vitesse de
défilement actuelle afin de vous assurer qu’il ne contient aucune erreur de vitesse
de défilement.
contrôle de périphérique Technologie permettant à Final Cut Pro de commander
un périphérique externe, par exemple un magnétoscope ou une caméra.
copie d’étalonnage C’est la première copie du film comprenant le son et l’image,
livrée par le laboratoire afin de la soumettre à l’approbation du client.
copie d’exploitation Une copie positive du film abouti ; le produit fini prêt à la
distribution.
copie de travail Copie positive du négatif original, découpée afin de constituer une
trace et un prototype du montage créatif. Dans l’industrie du cinéma traditionnel, la
copie de travail est montée en premier, puis utilisée par le monteur comme guide pour
le montage du négatif de caméra original. Dans la réalisation de film numérique, la
copie de travail est habituellement utilisée pour vérifier la cut list et créer un prototype
du film pouvant être projeté sur grand écran avant la conformation du négatif.
Sometimes called a work pix or cut pix.
correspondance Remettre en correspondance les coupes d’un programme vidéo
provenant d’un film avec le négatif de caméra original. Toutes les opérations de
montage de la vidéo sont détaillées dans une cut list utilisée par le monteur négatif
pour monter la copie de travail et le négatif original de la caméra.
DF Voir timecode drop frame.
effets d’optique Effets réalisés par une tireuse optique, comme par exemple les
transitions et les titres en surimpression. Voir également tireuse optique.Glossaire 255
ensemble des enregistrements trouvés Il s’agit du groupe d’enregistrements affiché
dans la fenêtre List View de Cinema Tools. Ce groupe est appelé l’ensemble des
enregistrements trouvés parce que l’on utilise la commande Find pour l’afficher.
entrelacé Voir vidéo entrelacée.
fenêtre d’affichage Informations de timecode et de keycode superposées aux images
vidéo. Elle apparaît habituellement sur la bande inférieure ou supérieure de l’image et
fournit des informations de codification au monteur, sans masquer aucune image.
fichier ALE Sigle de Avid Log Exchange. Un format de fichier qui permet le partage des
bases de données de film entre des systèmes différents. Voir également liste télécinéma.
fichier FLEx Format de fichier de liste télécinéma courant. Voir également liste
télécinéma.
identifiant de prise C’est, dans Cinema Tools, un code constitué d’une ou plusieurs
lettres, nombres, ou les deux à la fois, servant à identifier un plan, une scène, une prise,
une bobine vidéo, une bobine son, une bobine de laboratoire ou de caméra.
image Une image unique. Le film et la vidéo sont constitués de ces images. Bien
qu’une image de film soit une image photographique, une image vidéo contient une
ou plusieurs trames.
image « A » C’est la première des cinq images de la séquence répétitive du pulldown
3:2. Dans la vidéo pulldown 3:2 à deux trames, elle constitue la seule image qui contient
complètement les deux trames d’une seule image du film. Les images B, C, et D ont leurs
trames réparties sur deux images vidéo. Les images A surviennent normalement sur les
numéros de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » (lors de l’utilisation d’un timecode
« non-drop frame »). Voir aussi pulldown 3:2 ; trame.
interpositif C’est une copie positive à faible contraste réalisée à partir du négatif
original de la caméra. Elle ne peut pas être projetée comme une image en couleurs car
elle porte un masque orange, comme un négatif. L’interpositif est habituellement
utilisé comme étape intermédiaire dans la création des effets d’optique et des copies
de négatifs.
ips Abréviation d’images par seconde.
liste de conformation (cut list) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle
les opérations de montage qui constituent votre film. Le monteur négatif utilise la cut
list pour conformer le négatif original. La liste de conformation est un sous-ensemble
de la liste de film que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en utilisant
Cinema Tools. On l’appelle aussi liste d’assemblage.256 Glossaire
liste de film Fichier texte que vous fournissez au monteur de film comme guide pour la
conformation du négatif de caméra original. La liste de film peut contenir un ou plusieurs
des éléments suivants : une liste de conformation, une liste des éléments manquants, une
liste des doublons, une liste des trucages optiques, une liste des épreuves et une liste des
scènes. Elle peut aussi contenir des informations supplémentaires pour sortir les bobines
de négatif, tirer des doubles des négatifs, réaliser une copie de travail ou des effets.
liste de modification Liste que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en
utilisant Cinema Tools, en partant du principe qu’une copie de travail ou un négatif
a été coupé aux spécifications d’une liste de conformation (ou, auparavant, d’une liste des
modifications) et décrit d’autres modifications à apporter sur la base de nouvelles coupes
que vous avez apportées à une séquence Final Cut Pro.
liste des doublons C’est une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent
exporter et qui indique les utilisations multiples d’une même source dans un
programme monté. Également appelée liste des doublons.
liste des scènes Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter.
Elle détaille tous les plans qui sont dans la cut list, chaque plan n’y figure qu’une fois.
Les listes de scènes sont habituellement utilisées pour commander des copies de plans
afin de pouvoir conformer une copie de travail avant de découper le négatif original.
liste EDL (Edit Decision List) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle
toutes les opérations de montage et les plans individuels utilisés dans une séquence.
Les listes EDL servent soit à faire migrer un projet d’une application de montage vers
une autre, soit à harmoniser l’ensemble d’un programme dans un studio de montage
online sur bande.
liste optique Une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter
pour faire réaliser des effets dans des studios de trucage optique. La liste optique décrit
les transitions et les effets de mouvement créés lors du montage numérique.
liste Pull Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et dans
laquelle les plans de la cut list sont répertoriés dans l’ordre où ils se trouvent sur les
bobines de négatif. Le laboratoire se base sur une liste Pull lorsqu’il parcourt vos
bobines de négatifs pour sortir les plans destinés à une copie de travail ou une coupe
du négatif original.
liste télécinéma Fichier généré par le technicien pendant le transfert télécinéma.
Enregistre les numéros de bord du négatif original et le timecode du transfert vidéo,
assurant ainsi le suivi de leur lien. Parfois appelé fichier FLEx.
montage offline C’est la partie créative du montage, où les décisions de montage
sont prises. Lorsque le montage offline est terminé, le matériau est souvent capturé
à nouveau à une qualité supérieure ou une liste EDL est générée dans le but de recréer
le montage sur un autre système. Voir liste EDL.Glossaire 257
montage online L’étape finale du processus de montage, au cours de laquelle toutes
les décisions prises lors du montage offline sont mises en œuvre soit sur le négatif
original, soit sur des bandes vidéo pleine résolution.
monteur négatif Professionnel qui conforme le négatif original à partir d’une cut list
et/ou d’une référence visuelle telle que la copie de travail ou une cassette vidéo créée
par le système de montage numérique.
NDF Voir timecode non-drop frame.
négatif original de la caméra Également appelé OCN. Il s’agit des négatifs du tournage,
de la pellicule d’origine. Le négatif original est découpé par le monteur négatif une fois
que le montage est finalisé dans le système de montage numérique. Il n’existe qu’un seul
négatif original. (Des copies peuvent être réalisées, mais elles sont chères.)
NTSC Sigle de National Television Standards Committee, l’organisme qui définit les
normes de diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC se réfère à cette norme
vidéo définie par le comité et dont les caractéristiques sont : 29,97 ips, 525 lignes par
image et entrelacement.
numéro Acmade See codification manuelle.
numéro d’image C’est la partie finale du numéro de bord. Le numéro d’image est
composé du numéro de métrage et du compteur d’image et indique à combien de
pieds et d’images du début du film une image apparaît. Voir aussi numéros de bord.
numéro de métrage C’est une partie du numéro de bord qui correspond au numéro
à quatre chiffres indiquant la position sur une bobine de pellicule. Voir aussi numéro
d’image ; numéro de bord.
numéros de bord Numéros de décompte en pieds et images inscrits sur la bordure de
la pellicule. Les numéros de bord sont souvent superposés par le télécinématographe
sur le bord des images vidéo (on appelle cela la fenêtre d’affichage). Cinema Tools se
sert des numéros de bord pour aider à faire correspondre les opérations de montage
numérique et le négatif original. Les numéros de bord se composent d’un préfixe clé,
qui reste identique tout le long de la bobine de pellicule et d’un numéro d’image, lui
même composé d’un numéro de métrage et d’un numéro de décompte d’images. Les
systèmes de transfert télécinéma ajoutent souvent également un identificateur de type
d’image au numéro de bord. Par exemple, dans le numéro de bord KJ 291010 5867+07,
« KJ 291010 » est le préfixe clé et « 5867+07 » est le numéro d’image. Également appelé
code de bordure.
numéros de bord latents Numéro ajouté sur la bordure de la pellicule lors de son
processus de fabrication. Également appelé code de bordure latent. Voir également
numéros de bord.258 Glossaire
OMF Sigle de Open Media Format. Format d’échange de données pris en charge par de
nombreux postes de travail audionumériques qui permet d’exporter tout l’audio et tous
les points de montage qui figurent dans une séquence audio sous la forme d’un fichier
autonome. Les fichiers OMF sont souvent transmis à un studio de postproduction audio,
où ils sont finalisés, puis utilisés comme audio final dans une fonction.
PAL Sigle de Phase Alternating Line. Format vidéo utilisé dans de nombreux pays
européens et dans d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. Le standard PAL
est de 25 ips, 625 lignes par image et entrelacé.
pertes d’images Images qui ne sont pas capturées. Si les performances de votre
ordinateur ne sont pas optimales ou si votre disque de travail n’est pas assez rapide,
il est possible que des pertes d’images surviennent lors du processus de capture.
Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée.
Les pertes d’images peuvent engendrer une cut list incorrecte et interférer avec
le processus de télécinéma inversé.
plan Prise de vue continue ne comprenant aucune coupe. Un plan est un sousensemble de scène.
plans sources Les fichiers de données avec lesquels on commence lorsqu’on débute
le montage. Ce sont des fichiers capturés sur votre ordinateur et reliés à la base de
données Cinema Tools avant de commencer le montage.
priorité de trame Désigne la première trame d’une image vidéo entrelacée. Si une
seule trame est capturée, « priorité de trame 1 » signifie que seule la trame 1 est
capturée, alors que « priorité de trame 2 » signifie que seule la trame 2 est capturée.
Voir aussi trame.
prise Une prise est une version d’un plan particulier. Lors du tournage d’un film, il peut
y avoir plusieurs prises de chaque plan.
proportions (rapport largeur/hauteur) C’est le rapport entre la largeur d’une image
et sa hauteur, exprimé soit par deux chiffres (largeur:hauteur), soit par une valeur égale
à la hauteur divisé par la largeur. La vidéo en définition standard utilise le format 4:3 (0,75),
alors que la vidéo haute définition utilise généralement le format 16:9 (0,56). Pour les films,
ce rapport dépend du format et des objectifs utilisés.
pulldown 24 @ 25 Terme Final Cut Pro désignant la même méthode que 24 & 1. Voir
aussi 24 & 1 ; 24 @ 25.Glossaire 259
pulldown 2:3:2:3 Il s’agit d’une méthode de pulldown identique au pulldown 3:2,
sauf qu’elle est appliquée par un caméscope numérique (plutôt que par tout autre
type de matériel capable d’appliquer le même modèle de pulldown). Dans le présent
manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par
les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à
l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé . Voir également pulldown 3:2.
pulldown 2:3:3:2 Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur
les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou
de vidéos 24P. Lors du transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image
puis trois trames des deux images suivantes, suivi de deux trames de l’image suivante.
De cette façon, les 24 images en 1 seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les
30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Bien que le 3:2 constitue le modèle de pulldown
habituellement géré par les appareils NTSC, certaines caméras et certains systèmes de
montage numériques commencent à gérer le pulldown 2:3:3:2.
scène En cinéma, cela désigne le moment et l’endroit d’une série d’une ou de plusieurs
prises de vues, habituellement reliées entre elles par une intrigue commune ou certains
personnages.
SMPTE Sigle de Society of Motion Picture and Television Engineers. L’organisme de
normalisation qui a définit la norme du timecode SMPTE pour la vidéo. Le timecode
SMPTE est le format de timecode le plus couramment utilisé.
son à deux systèmes Tout type de production utilisant des appareils distincts pour
enregistrer le son et l’image. Toujours utilisé pour les productions cinématographiques
et souvent utilisé pour les productions en 24P. Également appelé production double
système.
supers Abréviation de superimposed (surimpression en français). Superposition d’images
ou de texte sur des images du film. Les titres, par exemple, sont superposés à des images.
synchro Apocope de synchronisation. Lorsque le son et l’image sont synchrones, on dit
qu’ils sont synchronisés.
synchroniseur Petit appareil mécanique équipé de galets d’entraînement montés sur
un axe en rotation. Situé entre les bobines de pellicule, monté sur des enrouleuses, il
accepte une bande de pellicule et de bande son perforée par galet d’entraînement.
Une fois la pellicule et la piste en place sur les galets, elles peuvent être placées en état
de synchronisation mécanique exacte et conserveront cette synchronisation en passant
dans le synchroniseur. Le synchroniseur garde aussi la trace du métrage déroulé à l’aide
d’un compteur de pieds et d’images mécanique actionné par les galets d’entraînement.
Ègalement appelé bloc de synchronisation ou synchroniseur.260 Glossaire
télécinéma Machine qui reproduit les images du négatif original sur une bande vidéo,
en ajoutant souvent une fenêtre d’affichage du code de bordure de la pellicule. Voir
aussi fenêtre d’affichage.
télécinéma inversé C’est le processus qui supprime les images supplémentaires de
la vidéo pulldown 3:2, en revenant à sa vitesse de défilement initiale de 24 ips. La
fonction de télécinéma inversé crée une corrélation image pour image entre la vidéo
et les images de la pellicule, afin d’obtenir des cut lists précises. L’inversion du
pulldown 3:2 peut être réalisée matériellement en temps réel durant la capture,
cependant, si vous ne disposez pas de l’équipement approprié, vous pouvez utiliser
la fonction télécinéma inversé de Cinema Tools. Voir pulldown 3:2.
timecode Format dans lequel une unité temporelle séquentielle unique est attribuée
à chaque image vidéo. Le format se présente ainsi : heures: minutes: secondes: images.
timecode drop frame Timecode NTSC qui saute deux numéros d’image par minute,
sauf pour les minutes terminant par « 0 », afin que le timecode total final s’accorde avec
le temps effectif écoulé. (Certains numéros de timecode sont ignorés, mais aucune
image vidéo n’est omise.) Cette omission corrige la fréquence d’images réelle du NTSC
qui est de 29,97 ips, ce qui provoque une imprécision de 3 secondes et 18 images par
heure par rapport au temps réellement écoulé lorsqu’un timecode non-drop frame est
utilisé. Afin d’éviter toute confusion, le timecode drop frame doit être évité pour les
productions basées sur pellicule. Voir aussi timecode non-drop frame.
timecode non-drop frame Timecode NTSC normal, dans lequel les images sont
numérotées séquentiellement et où 30 images défilent en une seconde, 60 secondes
par minute et 60 minutes par heure. La vitesse de défilement du format NTSC étant en
fait de 29,97 ips, le timecode non-drop frame est dépassé de 3 secondes et 18 images
par heure par rapport au temps effectivement écoulé. Comparez avec timecode dropframe.
tirage par contact C’est une méthode de développement de pellicule au cours de
laquelle l’émulsion du négatif original est mise en contact avec une pellicule de
retirage pendant que le négatif est projeté sur cette pellicule. Une image de couleur
et de lumière inversées est ainsi créée (par exemple le noir devient blanc et vice versa).
tireuse optique Machine servant à reproduire un ou plusieurs éléments de la pellicule
sur une nouvelle section de la pellicule. Le tirage optique permet d’ajouter ou de retirer
de la lumière dans une image, de créer des effets de surimpression ou de réaliser des
transitions entre les scènes, telles que des fondus, fondus enchaînés ou balayages.Glossaire 261
trame Moitié d’une image vidéo entrelacée constituée par le balayage des lignes paires
ou des lignes impaires. Les trames vidéo alternantes sont tracées tous les 1/60 de seconde
pour la vidéo NTSC (1/50 de seconde pour le format PAL) afin de créer la vidéo à 29.97 ips
perçues (25 ips PAL). Il y a deux trames par image, une trame supérieure et une trame
inférieure. Il n’est possible de capturer qu’une seule trame par image. Voir également
entrelacement.
vidéo convertie à la baisse C’est de la vidéo créée à l’issue d’une conversion de vidéo
haute résolution (comme la vidéo 24P) vers de la vidéo de définition standard (NTSC
ou PAL).
vidéo de résolution standard Se réfère aux formats vidéo NTSC et PAL. Voir également
vidéo haute résolution, NTSC, PAL.
vidéo entrelacée Format d’image vidéo qui divise les lignes en deux trames, chacune
composée de lignes paires et impaires alternées, balayées à des moments différents.
Utilisé pour la vidéo de résolution standard. Voir aussi trame ; priorité de trame ; vidéo
progressive.
vidéo haute définition Fait référence à tous les formats vidéo à écran large, y compris
au format 24p, qui fournissent une image de meilleure qualité que la vidéo en définition
standard. Les améliorations peuvent consister en une résolution accrue, un rapport
largeur/hauteur plus important (image plus large) ou un balayage progressif. Voir aussi
vidéo progressive ; video en définition standard.
vidéo HD Voir vidéo haute définition.
vidéo progressive Un format d’image vidéo qui balaye progressivement toutes les
lignes d’une image. Voir également vidéo entrelacée.
vidéo SD Voir vidéo de résolution standard.
vitesse de défilement de la pellicule lors du télécinéma Vitesse de défilement de
la pellicule dans l’appareil de télécinéma lors du transfert vidéo.
vitesse TK Voir vitesse de défilement télécinéma.
XML Sigle de Extensible Markup Language. Un langage de balisage universel qui
combine du texte interprétable par l’utilisateur avec des informations supplémentaires
spécialisées. À cause de la grande variété d’outils disponibles, les fichiers XML sont très
utilisés pour échanger des informations entre des applications.
263
Index
Index
2:3:2:3 pulldown
Voir également 3:2 pulldown
2:3:3:2 pulldown 27
2:3 pulldown. Voir 3:2 pulldown
3:2 pulldown
description 23
exactitude de la cut list 166
images « A » 25
suppression des trames supplémentaires avec la
fonctionnalité Reverse Telecine 25
35 mm à 3 perforations 235
A
affiche 105, 123, 124
Apple Store 13
ardoise 32, 237, 239
Assistance AppleCare 252
audio
Voir également EDL audio, synchronisation audio/
vidéo
ajustement de la vitesse 145
capture 114, 241
Cinema Tools 9
enregistrement au format double 32
enregistreurs 30, 32, 114
exportation d’une liste EDL 31, 193–196, 241
exportation d’un fichier OMF 31, 192, 241
finition 241, 243
mixage audio final 31
montage dans Final Cut Pro 9, 31
montage traditionnel 238
observations à propos de l’exportation 192–193
problèmes de vitesse 193
synchronisation avec la vidéo. Voir synchro audio/
vidéo
timecode 30, 32, 194
traitement final dans Final Cut Pro 31
audio double système 32
avertissement d’utilisations multiples 171, 249
B
balayage progressif 26, 209
bande magnétique, pistes audio de travail 238
bande vidéo
création pour le monteur négatif 34, 242
exportation des séquences à 24 ips sur 192
problèmes lors du montage à 24 ips 34
vidéo NTSC 34
vidéo PAL 34
base d’informations techniques AppleCare 249
base de données. Voir base de données Cinema
Tools
base de données Cinema Tools
Voir également enregistrements de la base de
données
champs Scene et Take 92
changement de nom 84
connexion des plans sources à la 45, 121–126
création 37–41, 74–115, 240–241
création à l’aide d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 71
création à partir d’une autre base de données
Cinema Tools 90
création à partir d’une liste de capture par lot
Final Cut Pro 71, 89–90
création à partir d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 85–89
création d’un enregistrement 92
création de la cut list 240
création sans liste télécinéma ou fichier ALE 72
créer avec Final Cut Pro 75–77
déconnexion de plans de la 124–125, 125–126
description 38, 69, 240
données de la liste télécinéma/réglages par
défaut 74
entrée manuelle de fiche 40
fonctionnement 38
lien entre scènes, plans et prises 91, 97
listes de capture par lot et 241
listes télécinéma 39, 71, 85–89
modification d’informations 104–107
modification des identifiants de bande ou de
bobine 107
modification des réglages par défaut du
projet 106
ouverture 80264 Index
ouverture d’enregistrements 80
recherche d’enregistrements 80, 81–84
recherche d’informations dans 77
reconnexion des plans à la 126–128
saisie d’informations 85–104
saisie d’informations à l’aide de la fonction
Identify 102–104
saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94
sauvegarde 84
sélection d’une nouvelle affiche de plan 105
sélection d’une vitesse télécinéma (TK Speed) 80
sélection d’un format de film 78
sélection d’un timecode audio 79
sélection d’un timecode vidéo (Video TC Rate) 78
sélection des réglages par défaut 77–80
structure élémentaire 70
suppression d’un enregistrement 105
synchroniser avec Final Cut Pro 155–156
transferts camera-roll 39, 73
transferts scene-and-take et 39
utilisation 69, 73, 74
vérification et correction des codes de bordure et
du timecode 108–110
verrouillage 84
base temps
exactitude de la cut list 25
exactitude de la cut list et 34
réglage dans Final Cut Pro 34, 129
base temps de montage
conformation de plans 46
bouton Connect Clip/Open Clip 101
C
capture
perte d’images et 112
plans individuels 121
préparation de la capture de plans sources 111–
121
capture par lot 22, 42, 43, 71, 241
XML 116
chaînes de film 20
champ Cam Roll 98
champ Daily Roll 98
champ Key 98
champ Lab Roll 98
champ Scene 92, 93, 97
champ Sound Roll 101
champ Sound Timecode 101
champ Take 92, 97
champ Video Duration 101
champ Video Reel 100
champ Video Timecode 100
Cinema Tools
création d’une cut list et 45, 245–247
description 7–9
étapes fondamentales du flux de production 37–
47
exemples de flux de production 47–52
interface utilisateur 53–68
clap 32, 237, 239
claquette 32, 237, 239
code book (livre de codes) 240
code de bordure 233
Voir également numéros de bord, codification
manuelle
le déterminer avec la fonction Identify 102–104
vérification 176
vérification et correction 108–110
code de bordure latent. Voir code de bordure
code habituel de postproduction 69
codification Acmade. Voir codification manuelle
codification manuelle 235–236
Voir égalementcode de bordure
commande Connect Clips 123
commande Export 202–203
commande Reconnect Clips 127–128
compression 42
configurations simplifiées 151
conformation de vitesse vidéo 29, 131
Voir également fonction Conform
conformation du négatif original 238
contrôle de périphérique 22, 42–43, 115–116, 241
conversion du film en vidéo. Voir transfert du film
sur bande vidéo
copie d’étalonnage 239, 243
copie d’exploitation 239, 243
copie de travail 19, 20, 21, 237, 238
conformation à la cut list 242
listes des modifications et 47
montage 238
cut list 9, 22, 38, 242
avertissement en cas d’utilisations multiples 171
base temps et 25, 34
couche de premier plan 169
description 169
exactitude 34, 100, 166
fichiers temporaires 251
informations sur les effets et 161–163
méthode de création basée sur les plans 246
méthode de création basée sur le timecode 73,
95, 169, 245–246, 247
réglages nécessaires dans la fenêtre Detail
View 95
D
dépannage 249–252
contacter l’assistance AppleCare 252
double système audio. Voir audio double systèmeIndex 265
E
Edit Decision List. Voir listes EDL audio, listes EDL
EDL 214
Voir également EDL audio
conversion NTSC en 24 ips 216–217
exportation de listes 24 ips 216
importation à 24 ips 214
importation NTSC 214
effets 160–163, 241
enregistrement de base de donnée
création 92
enregistrements de base de données
création d’une fiche par bobine caméra 73
saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94
vérification et correction des valeurs de code de
bordure et de timecode 108–110
enregistrements de la base de données
conditions pour listes de capture par lot 118, 119
connexion des plans sources aux 121–126
création à partir d’une autre base de données
Cinema Tools 90
modification de tous les identifiants de bande ou
de bobine 107
navigation 80
ouverture 80
recherche 80–84, 170
reconnexion des plans aux 126–128
règles élémentaires pour la connexion des
plans 122
saisie d’informations à l’aide de la fonction
Identify 102–104
structure élémentaire 70
suppression 105
utilisations 73
enregistreurs audio 30, 32, 114
exportation sur bande vidéo 192
F
fenêtre Clip
introduction et déconnexion des plans dans
la 125–126
ouverture 59
paramètres de la 60
sous-fenêtre Analysis 84
sous-fenêtre Identify 104
fenêtre d’affichage 9
description 236
Offline RT 112
original propre 20
utilisation de la fonction Identify sur les bandes
vidéo dépourvues de 102
fenêtre Detail View
affichage des enregistrements de la base de
données 80
connexion et déconnexion de clips dans la 124–
125
données scènes et plans 97
identifiants 93
navigation dans les enregistrements 81
ouverture 55
ouverture d’un enregistrement dans la 58
reconnexion de plans individuels à l’aide de
la 127
réglages 95–101
réglages nécessaires à la création d’une cut list ou
d’une liste de modification 95
réglages requis pour exporter une liste EDL
audio 95
saisie d’informations dans des enregistrements de
base de données 94
sélection d’une nouvelle affiche de plan 105
suppression d’un enregistrement à l’aide de
la 105
fenêtre List View 56–58
ouverture des enregistrements de la base de
données 80
fenêtre Welcome 53
fiches de la base de données
Voir également base de données Cinema Tools
création à partir d’une liste de capture par lot
Final Cut Pro 89–90
entrée manuelle 40
informations entrées 38
réglages par défaut 75–80
fiches de référence
création à partir d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 85–89
fichiers AIFF (Audio Interchange File Format) 193
fichiers ALE
avantages 71
champs gérés par Cinema Tools 205
création d’une base de données Cinema Tools
avec 71
exportation 206
importation 206
utilisation 204–206
fichiers Avid Log Exchange. Voir fichiers ALE
fichiers de séquence QuickTime 45
fichiers FLEx 71
fichiers Open Media Framework. Voir fichiers OMF
film
16 mm 18, 232
16 mm-20 18
35 mm 18, 232
35 mm à 4 perforations 232
35mm à 4 perforations 18
à propos de l’audio 30–33
avant de filmer 18
code de bordure 233
codification manuelle et 235–236266 Index
combinaison des formats 18
formats 232
formats pris en charge par Cinema Tools 18, 232
inversé 99
montage numérique 8–9, 239–243
montage traditionnel 237–239
notions élémentaires 231–243
numéros de bord et 234–235
perforations 232
Super 16 232
transfert sur bande vidéo 19–29, 240
utilisation d’un clap avec timecode 32
vitesse 237
vitesse de défilement 23, 237
film 16 mm 18, 232, 234
film 35 mm 18, 232, 233, 234, 235
Final Cut Pro
affichage d’informations relatives au film
dans 154–159
commandes de Cinema Tools dans 47
configurations simplifiées pour les utilisateurs de
Cinema Tools 151
conformation de 25 ips à 24 ips 132, 153
créer une base de données 75–77
exportation de fichiers OMF 31, 192, 241
exportation de listes EDL audio 31
importer une liste télécinéma 87
mémoire allouée 252
montage de vidéo 24P avec 211–228
ouvrir des plans dans Cinema Tools 159
perte d’images et 112
réglage de la base temps 25, 34
synchroniser avec Cinema Tools 75, 155–156
traitement audio final dans 31
utilisation comme système de montage offline de
vidéo 24P 214–217
utilisation comme système de montage online de
vidéo 24P 213–214
utilisation comme système de montage online et
offline de vidéo 24P 211–212
utiliser le télécinéma inversé 140
FireWire
site web 13
fonction Batch Reverse Telecine 141
utiliser une seconde fois 145
fonction Conform 45, 241
conformation de plans individuels 132
conformation de plans par lot 132–133
dans Final Cut Pro 132, 153
vidéo 24P et 215–216
fonction de Télécinéma inversé 133, 241
perte d’images et 112, 139, 251
fonction Identify 102–104
bande vidéo sans fenêtre d’affichage 102
lien code de bordure/timecode 108, 109
vérification et correction des codes de bordure et
du timecode 108–110
fonction Reverse Telecine 145
conseils d’utilisation 134
dans Final Cut Pro 140
informations de trame 135–136
utilisation sur plusieurs plans à la fois (télécinéma
inversé par lot) 141, ??–145
utilisation sur un seul plan 136–140
vidéo 24P et 215–216
format de film
menu local de la fenêtre Detail View 99
sélection d’un format par défaut 78
found set 58, 80
G
genlock 113–114
I
identifiant de plans 93
identifiant de prises 93, 97
identifiant de scène 93, 97
identifiants de bande 107
identifiants de bobine 107
images 23, 29
comment éviter les pertes 112
pertes 109
images « A »
description 25
modèle cinq images 25
images « A »
localisation 142
timecode « non-drop frame » 25, 28
Ink, champ 99
interpositifs 162
L
La 45
lien code de bordure/timecode
continu/discontinu 72–73
transferts camera-roll 72–73
liste de capture par lot 115, 118–121
XML 119–120
liste de coupes
non-concordance des numéros de bord 250–251
liste de modification
réglages nécessaires dans la fenêtr 95–??
réglages nécessaires dans la fenêtre Deta ??–95
liste de modifications
méthode de création basée sur le timecode 95
liste des doublons 46, 165, 171
liste des effets de filtre 173
liste des effets de mouvement
description 173
numéros de bord et 173Index 267
liste des effets de transition 172
liste des éléments manquants 38, 46
description 169–170
traitement 170
liste des modifications 47
description 182–183
exportation 183–186
exportation depuis Cinema Tools 189
gestion des effets 184
quand l’utiliser 182
réglages de la zone de dialogue 187–188
sauvegarde de fichiers de programme 175
utilisation pour l’équilibrage des bobines 186
liste des scènes 47, 173
liste des scènes optiques 173
liste optique 47, 171
liste Pull 47, 173
listes de capture par lot XML 116
listes de film 167, 242
Consultez également les noms de listes spécifiques
À propos du format PDF 168
À propos du format XML 168
code de bordure et 176
création à l’aide de la commande Export de
Cinema Tools 202–203
création à partir d’une liste EDL externe 200–204
création dans d’autres applications de montage
vidéo 199–204
description 167–173
exporter à partir de Final Cut Pro 174–176
fichiers temporaires 251
méthode de création basée sur le timecode 73
réglages PDF 179
sélectionner le format 168
listes de film PDF
à propos des 168
chargement d’un fichier de réglages 181
enregistrement d’un fichier de réglages 181
présentation personnalisée 180
réglages 179
réglages communs avec XML 176–179
listes de film XML
À propos des 168
réglages communs avec PDF 176–179
listes des effets 171
listes EDL
correction d’erreurs 203
format d’enregistrement 204
gérées par Cinema Tools 200–201
modifications dans TextEdit 204
noms de bande et 200–201
normes vidéo 201
traitement dans Cinema Tools 203
utilisation pour la création de listes de film 200–
204
vitesse de défilement 201
listes EDL audio 74, 79
exportation 31, 193–196
exportation à partir de Cinema Tools 198
réglages requis dans la fenêtre Detail View 95
utilisation des pistes et 198
utiliser pour le son à deux systèmes 24p 227
listes télécinéma
cut lists et 39
transferts scene-and-take et 39
liste télécinéma 20
avantages 71
création d’une base de données Cinema Tools
avec 71
cut lists et 39
données utilisées dans la base de données 74
exportation de listes EDL audio 33
extensions de fichier 85
gérée par Cinema Tools 85
importer avec Cinema Tools 86
importer avec Final Cut Pro 87
transferts camera-roll et 39
M
Mac OS
version de 252
mémoire
allouée à Final Cut Pro 252
méthode 24 & 1 26, 166
méthode 24 @ 25 26
méthode de pulldown 24 @ 25 26
méthode film-numérique-film 160
méthode pulldown 24 @ 25 166
montage numérique 8
avant de commencer 17–18
Cinema Tools et 8, 9
étapes de base 239–243
Final Cut Pro et le 9
préparation des plans sources 129–149
monteur négatif 238, 242
N
négatif. Voir négatif original de la caméra
négatif original 237, 238, 240, 242
numéros de bord
Cinema Tools et les 233
description 234
différence entre valeurs de la liste de coupes et
valeurs des plans numériques 250–251
fenêtre d’affichage 236
film 16 mm et 234
film 35 mm et 234, 235
liste des effets de mouvement et 173
Offline RT 112
recherche 81
vérification 41, 236268 Index
O
Offline RT 112
OMF files 31, 192, 241
opération de télécinéma inversé par lot 141
préparation 141
P
parsing error 202, 203
perte d’images
comment éviter 112
fonction de Télécinéma inversé et 112, 251
pistes audio de travail 238
plans. Voir plans sources
plans autonomes 149
plans référencés 149
plans sources
accès aux informations 84
attribution de noms aux plans de capture par
lot 117
autonomes 149
base temps et 34
capture. Voir le processus de capture
ce qu’il faut savoir sur la capture individuelle 121
changement de la fréquence d’images 46
changement de nom 84
conformation 45–46, 131, 133
connexion à la base de données 45, 121–126
déconnexion de la base de données 124–126
détection des usages multiples 165
division ou suppression de sections avant le
montage 147–149
préparation de la capture 111–121
préparation pour le montage numérique 129–
149
problèmes liés au déplacement et au
changement de nom dans le Finder 122
reconnexion à la base de données 126–128
référencés 149
règles élémentaires pour leur connexion à la base
de données 122
reverse telecine et 45
sélection d’une nouvelle affiche 105
suppression 149
positif 19, 237
priorité de trame 136
procédé télécinéma inversé
effets sur le timecode 28, 29
processus de capture
capture de plans manuelle 42
compression et 42
contrôle de périphérique et 42–43
transferts camera-roll et 43
transferts scene-and-take et 43
processus de télécinéma inversé par lots
télécinéma inversé par lots automatisé 223–225
utilisation avec la vidéo 24P 223
pulldown 2:2:2:4 226
pulldown 2:3:2:3
description 218
suppression avec Cinema Tools 221
pulldown 2:3:3:2
avantages 219
description 219
suppression avec Cinema Tools 221
suppression avec Final Cut Pro 220
pulldown 3:2
suppressions des champs supplémentaires avec
la fonction Reverse Telecine 133
R
rushes, création d’une base de données 74
S
sites web
Apple Store 13
assistance AppleCare 252
FireWire 13
sites web Apple 13
sites web Apple 12–13
son. Voir audio
son double système 210, 227
timecode pour 194
sound TC Rate (vitesse du timecode son) 95
menu local de la fenêtre Detail View 101
sous-fenêtre Analysis 84
sous-fenêtre Identify 104
Station de travail audio DAW (Digital Audio
Workstation) 241
synchro audio/vidéo 32–33
enregistreurs audio 30, 32
infos générales 32
méthode 24@25 26
transferts camera-roll et 22, 33
transferts scene-and-take 22
transferts télécinéma 30, 33
vidéo NTSC et 33
vidéo PAL et 33
synchronisation audio/vidéo 145, 240
synchronisation de la base de données avec Final
Cut Pro 75, 155
système de montage non linéaire 8
T
télécinéma 19, 240
télécinéma inversé
pulldown 3:2 et 133
vérification des résultats 140
timecode 27–29
24P 217
audio 28, 30, 32Index 269
calibrage du décalage 114
capture exacte 113–114
conformation et 29
conseils généraux 27
contrôle de périphérique série 113–114
différences entre la fenêtre d’affichage et les
valeurs de Final Cut Pro 28
drop frame 28, 30
free run 27
genlock et 113–114
géré par Cinema Tools 28
géré par Final Cut Pro 28
inexactitudes dans Final Cut Pro 110, 113–114
le déterminer avec la fonction Identify 102–104
non-drop frame 28
NTSC 28–29
PAL 28
poignées de pre-roll et post-roll 27
record run 27
ruptures 27
télécinéma inversé et 29
timecode non-drop frame 30
vérification de l’exactitude à l’aide de FireWire 41
vérification et correction à l’aide de la fonction
Identify 108–110
timecode « non-drop frame »
images « A » 25, 28
timecode drop frame 28, 30
timecode non-drop frame 28, 30
tirage optique 160, 162–163
tirage par contact 160, 163, 165
TK Speed (vitesse du film du télécinéma)
menu local de la fenêtre Detail View 99
sélection d’un réglage par défaut 79
trames 23, 26, 29
fonction Reverse Telecine et 135–136
transfert du film sur bande vidéo 19–29
enregistrement d’une image projetée à l’aide d’un
caméscope 21
lecture du film à 30 ips 25
méthode 24&1 26
méthode 24@25 26
méthode 3:2 pull-down 23–25
méthode de pulldown 24 @ 25 26
options pour la vidéo NTSC 23–25
options pour la vidéo PAL 25–26
transferts camera-roll 21, 22
transferts scene-and-take 21, 22
utilisation d’une chaîne de film 20
utilisation d’un télécinéma 19
vidéo 24P 26
transferts camera-roll
capture de plans et 43
cut lists et 39
division d’un grand plan en plusieurs plans de
petite taille 22
exemples de flux de production 50–52
inconvénients 22
listes télécinéma et 39
questions de synchronisation audio 22, 33
structure de la base de données 70
transferts de pellicule
création de base de données 73
transferts de pellicules de caméra
lien code de bordure/timecode continu/
discontinu 72–73
transferts scene-and-take
avantages 22
capture de plans et 43
cut lists et 39
exemples de flux de production 49–50
listes télécinémas et 39
questions de synchronisation audio 22
structure de la base de données 70
transferts télécinéma
camera-roll 21, 22
fenêtre d’affichage 19
Final Cut Pro et 34–35
scene-and-take 21, 22
sortie vidéo 19, 240
synchro audio/vidéo et 19, 30, 33, 240
vidéo 24P 26
vitesses gérées par Cinema Tools 237
transitions 160–163
trous d’entraînement. Voir perforations
U
usages multiples des plans sources 165, 249
V
vidéo
capture 41–44, 241
concordance avec la base temps de Final Cut
Pro 34, 46, 129, 241
vidéo 23,98 ips
ajout d’un pulldown pour une sortie FireWire
NTSC 227
conversion en NTSC 225
vidéo 24P
ajout et suppression de pulldown 218–227
à propos des proportions 217
Cinema Tools et 10
conversion de listes EDL NTSC à 24 ips 216–217
conversion en NTSC 215
conversion en PAL 216
description 10, 209
exportation de listes EDL 24 ips 216
Final Cut Pro et 10, 27
fonction Conform et 215–216
fonction Reverse Telecine et 215–216
importation de listes EDL 24 ips 214270 Index
importation de listes EDL NTSC 214
listes EDL audio et 227
montage 11
montage avec Final Cut Pro 211–228
montage d’images provenant d’un film 210
timecode utilisé 217
transferts télécinéma et 10, 26
utilisation de Final Cut Pro comme système de
montage offline 214–217
utilisation de Final Cut Pro comme système de
montage online 213–214
utilisation de Final Cut Pro comme système de
montage online et offline 211–212
vérification des discontinuités de cadence 222
vitesse 10, 23
vitesse sur systèmes NTSC 27
vidéo convertie à la baisse 211
vidéo de résolution standard 217
vidéo haute résolution 10
Voir également vidéo 24P
vidéo HD. Voir vidéo haute résolution
vidéo NTSC
3:2 pull-down et 23–25
conversion en 23,98 ips 225
conversion en 24P 215
fréquence de trame 23
listes EDL 201
problèmes de synchronisation audio 33
sortie sur bande 34
timecode 28–29
transfert du film sur 23–25
utilisation 23–25
vitesse 23
vidéo PAL
conversion à partir du format vidéo 24P 216
problèmes de synchronisation audio 33, 34
sortie sur bande 34
timecode 28
transfert du film sur 25–26
utilisation 25–26
vitesse 23, 25
vidéo SD. Voir vidéo de résolution standard
Video TC Rate (vitesse du timecode vidéo)
menu local de la fenêtre Detail View 101
vitesse du timecode audio
sélection d’un réglage par défaut 79
vitesse du timecode vidéo
sélection d’un réglage par défaut 78
vitesses
Consultez également vidéo 24P, vidéo PAL, vidéo
NTSC
film 23
infos générales 23–29
vidéo NTSC 23
vidéo PAL 25
vitesses de défilement
concordance avec la base temps de Final Cut
Pro 34, 129
vitesse télécinéma
choisir une valeur par défaut 79
Z
zone de dialogue Batch Reverse Telecine
réglages de la version automatisée 223
réglages détaillés 143–144
zone de dialogue Change Reel 63
zone de dialogue Conform Clip 62
zone de dialogue d’exportation de listes de film
réglages communs 176–179
zone de dialogue Database Properties 63, 77
zone de dialogue Export Audio 196–197
zone de dialogue Export Audio EDL 67–68
zone de dialogue Export Change List 66–67, 187
zone de dialogue Export Film Lists 64–65, 174
zone de dialogue Export XML Film Lists 65, 175
s’ouvre à partir de Cinema Tools 65
s’ouvre à partir de Final Cut Pro 65
zone de dialogue Find 58
recherche d’enregistrements de la base de
données 81–84
zone de dialogue New Database 54, 74
réglages 77–80
zone de dialogue Reverse Telecine 61–62
réglages de la version automatisée 221–222
réglages détaillés 137–139
version automatisée 62
QuickTime 7
Guide de l’utilisateur
Contient des instructions pour l’utilisation
de QuickTime Pro
Pour Mac OS X 10.3.9 et ultérieur,
Windows XP et Windows 2000K Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur les droits d’auteur, toute
reproduction partielle ou totale de ce manuel sans
l’accord écrit préalable d’Apple est interdite. Vos droits
sur le logiciel sont régis par le contrat de licence de
logiciel ci-joint.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation
du logo “raccourci clavier” Apple (Option + Maj + K) à des
fins commerciales, sans l’accord écrit préalable d’Apple,
peut constituer une violation des lois sur la protection
des marques et sur la concurrence déloyale.
Tout a été mis en oeuvre pour assurer que le contenu
de ce manuel est exact. Apple n’est pas responsable des
erreurs d’impression ou des fautes de frappes.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleScript, Final Cut Pro, FireWire,
iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh, QuickDraw et
QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder
et VoiceOver sont des marques d’Apple Computer, Inc.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
Apple Store est une marque de service d’Apple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
PowerPC est une marque International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des
marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline
toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur
fonctionnement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-0404/12-09-05 3
1 Table des matières
Préface 6 Bienvenue dans QuickTime
6 Qu’est-ce que QuickTime ?
6 Qu’est-ce que QuickTime Pro ?
7 Nouveautés de QuickTime 7
7 Nouveautés de QuickTime Player
8 Nouveautés de QuickTime Pro
9 Configuration requise
10 Types de fichiers pris en charge par QuickTime
10 Recherche de nouvelles versions de QuickTime
11 Utilisation de l’aide à l’écran
11 Informations supplémentaires
Chapitre 1 12 Utilisation de QuickTime Player
12 Ouverture et lecture de fichiers
12 Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player
14 Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web
17 Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR)
18 Visionnage d’images fixes
18 Lecture de fichiers MIDI
19 Ouverture de fichiers récemment utilisés
19 Recherche de séquences via les signets QuickTime
19 Lecture de séquences protégées contre la copie
20 Affichage des informations d’un fichier
20 Commandes de lecture
20 Paramétrage des réglages audio et vidéo
21 Modification des préférences de lecture
22 Modification de la taille de la séquence pour la lecture
22 Lecture d’une séquence en boucle
22 Lecture simultanée de plusieurs séquences
23 Recherche de texte dans une piste de texte
23 Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime4 Table des matières
Chapitre 2 24 Premiers contacts avec QuickTime Pro
24 Comment obtenir QuickTime Pro ?
24 Utilisation d’options de lecture avancées
24 Visionnage de séquences en mode plein écran
25 Lecture d’une séquence sur un autre écran
26 Présentation d’une séquence sous forme de diaporama
26 Modification de la couleur du cadre d’une séquence
26 Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure lecture
27 Création de séquences et autres données multimédias
27 Enregistrement de contenus vidéo et audio
29 À propos de l’enregistrement des séquences
29 Enregistrement de séquences provenant d’Internet
30 Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes
31 Création d’une image fixe à partir d’une séquence
31 Conversion de fichiers en séquences QuickTime
32 Partage de séquences par courrier électronique ou par le Web
Chapitre 3 33 Édition et création avec QuickTime Pro
33 Montage simple
33 Sélection et lecture d’une partie d’une séquence
34 Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence
34 Fusion de deux séquences QuickTime en une seule
35 Traitement des pistes
35 Activation et désactivation de pistes
35 Extraire, ajouter ou déplacer des pistes
36 Traitement des pistes audio
37 Présentation de plusieurs séquences sur la même image
38 Collage de graphismes et de texte dans une séquence
39 Traitement des pistes de texte
40 Spécification de la langue pour les pistes individuelles
41 Modification des propriétés de la séquence
41 Ajout d’annotations à une séquence
41 Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence
42 Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque vidéo
42 Modification de la transparence d’une piste
43 Création d’une liste de chapitres pour une séquence
44 Réglage de l’affiche d’une séquence
45 Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques
45 Modification du type de contrôleur de séquences
Chapitre 4 46 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
46 À propos de la compression vidéo et audio
47 Exportation de fichiers avec exploitation de préréglagesTable des matières 5
47 Personnalisation des réglages d’exportation
47 Personnalisation des réglages d’exportation vidéo
49 Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence QuickTime
49 Modification de la taille de l’image
50 Personnalisation des réglages d’exportation audio
51 Préparation des séquences à la diffusion via Internet
51 Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide
52 Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu en temps réel
53 Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le Web
53 Exportation de fichiers MPEG-4
53 Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4
54 Options d’exportation d’audio au format MPEG-4
55 Options d’exportation de fichier de diffusion en continu au format MPEG-4
55 Exportation de fichiers 3G
55 Options d’exportation au format 3G
56 Options d’exportation de vidéo au format 3G
57 Options d’exportation de son au format 3G
58 Options de texte 3G
58 Options de diffusion 3G
58 Options 3G avancées
Annexe 59 Raccourcis et astuces
59 Raccourcis clavier de QuickTime Player
60 Raccourcis clavier de QuickTime Pro
60 Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript
61 Automatisation de QuickTime Player sous Windows
Glossaire 62
Index 65Préface
6
Bienvenue dans QuickTime
Vous voulez lire des séquences à partir de votre disque dur
ou d’Internet ? Avec QuickTime Player, c’est un jeu d’enfant !
Qu’est-ce que QuickTime ?
QuickTime Player est un lecteur multimédia gratuit. Il vous permet de visualiser de
nombreux types de fichiers, notamment les fichiers vidéo, les fichiers audio, les images
fixes, les graphismes et les séquences de réalité virtuelle (VR). QuickTime est capable
de traiter les principaux formats disponibles sur Internet pour les actualités, le sport,
l’enseignement, les bandes-annonces de film, etc.
QuickTime est également une architecture multimédia à laquelle d’autres applications
peuvent faire appel. Quelques-uns des logiciels les plus répandus, comme iTunes,
iMovie et Final Cut Pro d’Apple, ainsi que de nombreux logiciels d’autres éditeurs,
exploitent l’architecture QuickTime pour mettre en oeuvre d’importantes fonctionnalités multimédias. Pour que ces applications fonctionnent correctement, QuickTime
doit avoir été installé.
Qu’est-ce que QuickTime Pro ?
Vous pouvez aisément compléter votre logiciel QuickTime par de nombreuses fonctionnalités très utiles en achetant QuickTime Pro. Avec QuickTime Pro, vous pouvez effectuer
les opérations suivantes :
 Lecture de séquences en mode Plein écran
 Enregistrement de fichiers provenant d’Internet
 Montage audio et vidéo
 Enregistrement audio et vidéo (Macintosh uniquement)
 Ajout d’effets spéciaux
 Création de diaporamas
 Conversion et enregistrement de vidéo, d’audio et d’images dans plus de cent
formats standard
Pour en savoir plus sur la façon de commencer à utiliser QuickTime Pro, consultez
la section “Comment obtenir QuickTime Pro ?” à la page 24.Préface Bienvenue dans QuickTime 7
Nouveautés de QuickTime 7
QuickTime Player, le logiciel gratuit, tout comme QuickTime Pro apportent de nombreuses
nouvelles fonctionnalités.
Nouveautés de QuickTime Player
 Prise en charge du format vidéo H.264. Ce codec de dernière génération offre une
qualité vidéo exceptionnelle au plus bas débit possible, sur une plage de débits allant
de la téléphonie 3G à la vidéo HD et au-delà.
 Agrandissement/réduction en cours de lecture. La lecture se poursuit sans aucune
perturbation lorsque vous redimensionnez la fenêtre de QuickTime Player. (Certaines
conditions matérielles peuvent être requises.)
 Diffusion en continu sans aucune configuration. Vous n’avez plus besoin de définir
votre débit de connexion à Internet dans les Préférences QuickTime. QuickTime
détermine automatiquement le débit de connexion optimal pour votre ordinateur.
Si une connexion est coupée en cours de diffusion en continu, QuickTime se reconnecte automatiquement au serveur concerné.
 Son Surround. QuickTime Player peut désormais lire jusqu’à 24 canaux audio. Avec
QuickTime 7, votre Mac et des enceintes d’ambiance, vous pouvez profiter pleinement
du son Surround de votre film ou de votre jeu.
 Commandes de lecture nouvelles et améliorées. Utilisez la nouvelle fenêtre de
commandes audio/vidéo pour ajuster les réglages et optimiser ainsi le visionnage.
Modifiez facilement les réglages y compris le déplacement, la vitesse de lecture, les
basses, les aigus et la balance.
 Nouveau guide de contenu. Le tout nouveau Guide de contenu QuickTime propose
le dernier contenu de loisirs disponibles sur Internet.
 Fichiers multimédias compatibles avec Spotlight. Avec Mac OS X 10.4, vous pouvez
utiliser Spotlight pour rechercher facilement vos contenus QuickTime. Il permet en
effet d’effectuer des recherches fondées sur des critères comme l’artiste, le copyright,
le codec, etc.
 Compatibilité avec le lecteur à voix haute. Grâce à VoiceOver, inclus dans Mac OS X 10.4,
les utilisateurs malvoyants peuvent bénéficier de certaines fonctionnalités de
QuickTime Player.8 Preface Bienvenue dans QuickTime
 Accès aisé à QuickTime Pro. Lorsque vous utilisez le lecteur gratuit QuickTime Player,
les noms des fonctions qui sont uniquement disponibles dans le produit complet
QuickTime Pro sont assortis du libellé “Pro”. Si vous sélectionnez l’une de ces options,
il vous est présenté une description de la fonction correspondante et la marche à
suivre pour acquérir QuickTime Pro. (Pour acquérir QuickTime Pro, l’ordinateur sur
lequel vous voulez installer QuickTime Pro doit être connecté à Internet.)
Nouveautés de QuickTime Pro
Les utilisateurs de QuickTime 7 Pro bénéficient non seulement de toutes les nouveautés
de QuickTime Player, mais aussi des nouvelles fonctionnalités de QuickTime Pro :
 Commandes flottantes. Le mode plein écran propose désormais une barre de
commandes flottante analogue aux commandes d’un lecteur de DVD, qui permet
d’accéder directement aux commandes comme la pause, la lecture, l’avance rapide
ou le retour rapide. Il suffit de déplacer la souris pour que les commandes apparaissent à l’écran pendant plusieurs secondes.
 Création de vidéo au format H.264. Servez-vous de ce codec pour tous vos besoins
d’encodage vidéo. Créez des contenus dont la taille varie de la vidéo HD (haute définition) à la téléphonie 3G.
 Création d’audio Surround. Enrichissez l’expérience de vos spectateurs et clients
en ajoutant l’audio multicanal à vos séquences vidéo. Si certains de vos clients ne
disposent pas d’enceintes d’ambiance, ne vous inquiétez pas ; QuickTime effectue
un mixage automatique de l’audio pour l’adapter à la configuration d’enceintes de
chaque utilisateur.
 Exportations multiples simultanées. Exportez plusieurs fichiers à la fois tout en
poursuivant votre lecture ou votre travail de création.
 Fonctions de création de séquences améliorées. Les tâches de montage sont bien
plus aisées grâce aux nouvelles touches de raccourci permettant d’indiquer les points
d’entrée et de sortie. En outre, l’interface utilisateur des Propriétés de la séquence a
été entièrement redessinée pour rendre plus simple et plus efficace la création de
séquences.
 Nouveau mode AAC à qualité constante. Créez des fichiers audio AAC optimisés
pour conserver une qualité constante plutôt qu’un débit binaire constant, ce qui
rehausse singulièrement la qualité d’écoute.
 Diffusion en continu 3G. Créez des fichiers 3G pour diffusion en continu RTSP totalement compatibles avec d’autres terminaux de diffusion en continu 3G et d’autres
architectures de transmission.
Les commandes de menu
de la version “Pro” seront
disponibles après la mise à
niveau vers QuickTime Pro.Préface Bienvenue dans QuickTime 9
Nouveautés pour Macintosh
En plus des caractéristiques exposées ci-dessus, QuickTime Pro pour Mac OS X est doté
des fonctionnalités suivantes :
 Enregistrement audio et vidéo. Si vous raccordez un caméscope numérique à votre
ordinateur, vous pouvez rapidement créer des cartes postales vidéo à envoyer à votre
famille et à vos amis.
 Partage de séquences vidéo. Créez aisément des fichiers vidéo pour envoi par
courrier électronique ou pour publication sur un site Web.
 Compatibilité avec Automator. Avec Mac OS X 10.4 “Tiger”, utilisez l’interface simple
d’utilisation d’Automator pour simplifier votre flux de production QuickTime. Les
utilisateurs de QuickTime 7 Pro dispose d’un accès exclusif à un ensemble d’actions
Automator adaptées à QuickTime pour automatiser facilement des tâches telles que
commencer et arrêter des captures, insérer des indications dans une séquence, activer
des pistes et plus encore. Avec Automator et QuickTime 7 Pro, vous pouvez créer votre
propre ensemble personnalisé d’actions Automator basées sur QuickTime.
Configuration requise
Ordinateurs Mac OS :
 Un ordinateur Macintosh équipé d’un processeur PowerPC G3 cadencé à 400 MHz
ou plus rapide
 128 Mo de RAM minimum
 Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur
Ordinateurs Windows :
 Un PC équipé d’un processeur Pentium
 128 Mo de RAM minimum
 Windows 98/Me/2000/XP10 Preface Bienvenue dans QuickTime
Types de fichiers pris en charge par QuickTime
QuickTime vous permet d’ouvrir (importer) des dizaines de types de données multimé-
dias. Voici certains des formats que vous pouvez ouvrir dans QuickTime :
 Formats vidéo : MOV, MPEG-1, MPEG-21
, MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, JPEG, DV,
Motion JPEG, AVI, MQV, H.264
 Formats audio : AIFF/AIFC, CD Audio, CAF, MOV, MP3, MPEG-4, AU, WAV,
audio iTunes
 Formats d’image fixe : BMP, GIF, JPEG/JFIF, JPEG 2000, PDF, MacPaint, PICT, PNG,
Photoshop (y compris les couches), SGI, Targa, FlashPix (y compris les couches),
TIFF (y compris les couches)
 Formats d’animation : GIF animé, FLC, Flash, PICS
 Autres formats : KAR (Karaoke), MIDI, QuickDraw GX, QuickTime Image File,
QuickTime VR, Text
Pour obtenir la liste complète des formats pris en charge, consultez la rubrique Produits
du site Web de QuickTime.
Pour déterminer si QuickTime Player peut ouvrir un fichier, choisissez Fichier >
Ouvrir un fichier, puis sélectionnez celui que vous voulez ouvrir. Seuls les fichiers
importables pourront être sélectionnés.
Recherche de nouvelles versions de QuickTime
Apple publie de façon régulière de nouvelles versions de QuickTime. Si vous êtes
connecté à Internet pendant que vous utilisez QuickTime Player, vous serez averti
dès qu’une nouvelle version de QuickTime sera disponible. Il est préférable de
toujours disposer de la dernière version du logiciel installée sur votre ordinateur.
Pour vérifier si une version plus récente de QuickTime est disponible (si vous utilisez
Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Mise à jour des logiciels présents. Sous
Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime puis choisissez
“Recherche de mises à jour”.
1.
La lecture de MPEG-2 est disponible via le composant de lecture MPEG-2 pour QuickTime, vendu séparément sur
l’Apple Store. Comme certains formats de fichier contiennent plusieurs types d’audio et de vidéo, il se peut que
QuickTime ne puisse pas lire tous les formats audio et vidéo dans un format de fichier donné.Préface Bienvenue dans QuickTime 11
Utilisation de l’aide à l’écran
Lorsque QuickTime est ouvert, vous pouvez afficher des instructions sur diverses tâches
en choisissant Aide > Aide QuickTime Player.
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations sur QuickTime, consultez les ressources ci-dessous :
 Dernières listes de contenu QuickTime. QuickTime Player inclut un guide mis à jour
des informations les plus intéressantes sur QuickTime. Vous y trouverez les informations les plus récentes, des descriptions de fonctions ludiques et éducatives, etc. Vous
pouvez également écouter des programmes radio. Pour voir le guide de contenu,
ouvrez QuickTime Player puis choisissez Fenêtre > Guide de contenu. Vous pouvez
aussi visiter le site Web www.apple.com/fr/quicktime.
 Actualités QuickTime. Pour être tenu informé de l’actualité concernant les contenus
et les produits QuickTime, demandez à recevoir la lettre d’information QuickTime en
vous inscrivant à l’adresse applenews.lists.apple.com/subscribe.
 Initiation et astuces. Pour obtenir des guides d’initiation expliqués pas à
pas ainsi qu’une série de livres et de CD didactiques, consultez le site Web
www.apple.com/fr/quicktime/tools_tips.
 Listes de diffusion. Abonnez-vous à l’une des nombreuses listes de diffusion relatives à QuickTime pour poser des questions, échanger des idées et des informations
et être au courant des derniers développements de QuickTime, en consultant la page
www.apple.com/quicktime/resources/mailing_list.html.
 Support pour développeurs. Si vous vous intéressez au développement de produits
à l’aide de QuickTime, visitez le site Web developer.apple.com/quicktime.
 Assistance technique. Pour connaître toutes les ressources d’assistance technique
disponibles, consultez la page Web www.apple.com/fr/support.1
12
1 Utilisation de QuickTime Player
Ce chapitre explique les bases de l’utilisation
de QuickTime Player.
Ouverture et lecture de fichiers
Vous pouvez ouvrir et lire des séquences QuickTime dans QuickTime Player ou dans
votre navigateur Web.
Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player
QuickTime Player vous permet de lire des données stockées sur le disque dur de votre
ordinateur, sur un CD, sur un DVD ou sur Internet.
Pour ouvrir une séquence se trouvant sur votre disque dur, sur un CD ou sur
un DVD, procédez de l’une des manières suivantes :
 Dans le Finder (ou dans l’explorateur de Windows), double-cliquez sur le fichier
ou faites-le glisser vers l’icône de l’application QuickTime Player.
 Choisissez Fichier > Ouvrir puis sélectionnez le fichier voulu.
 Faites glisser le fichier vers l’icône de QuickTime Player dans le Dock (Mac OS X
uniquement).Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 13
Pour ouvrir une séquence qui se trouve sur Internet, ouvrez QuickTime Player, choisissez
Fichier > Ouvrir une adresse URL, puis tapez l’adresse URL (l’adresse Internet) du fichier
de séquence.
Les commandes de QuickTime Player s’affichent à l’écran est sont semblables à celles
des lecteurs de CD et de DVD. Utilisez ces commandes pour mettre une séquence
QuickTime en lecture, en pause, en avance ou en retour rapide, pour aller directement
au début ou à la fin de la séquence et pour régler son volume. Vous pouvez également
utiliser les commandes pour vous déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans une séquence.
Pour accéder à un moment spécifique de la séquence, faites glisser le symbole de tête
de lecture (le petit triangle noir) le long de la Timeline. Pour faire défiler la séquence
image par image, cliquez d’abord sur le petit triangle noir et appuyez ensuite sur les
touches fléchées droite ou gauche situées sur votre clavier.
Certaines séquences disposent d’une liste de chapitres dont vous pouvez vous servir
pour vous rendre à un moment donné de la séquence. Lorsqu’un film ou une séquence
est découpé en chapitres, un menu local apparaît entre la Timeline et l’égaliseur.
Vous pouvez faire glisser la poignée qui se trouve dans le coin inférieur droit de la
fenêtre pour redimensionner l’espace d’affichage.
Si de l’audio est détecté, vous
allez voir de l’activité dans
l’égaliseur.
Tête de lecture
Volume
Lecture/pause
Aller au début ; rembobiner Avance rapide ; aller à la fin
Faites glisser pour redimensionner
la fenêtre.
Choisissez un chapitre dans le menu local
pour passer directement à ce chapitre.14 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web
À l’aide du module QuickTime (qui fait partie du logiciel QuickTime gratuit), vous pouvez
lire la plupart des contenus multimédias disponibles sur Internet directement dans votre
navigateur Web. Sur certains d’entre eux, les séquences sont lues automatiquement. Sur
d’autres, vous devez cliquer sur une image de la séquence ou sur un bouton de lecture.
Lorsqu’une séquence est lue dans une page Web, les commandes de lecture, de pause,
d’avance rapide, de rembobinage et de réglage du volume sont généralement affichées.
Pour lire une séquence dans un navigateur Web, accédez au site Web souhaité, puis
suivez les instructions fournies sur le site pour regarder la séquence.
QuickTime Pro vous permet également d’enregistrer la séquence sur votre disque dur
(sous réserve d’autorisation de la part de l’auteur). Pour enregistrer une séquence
provenant du Web, cliquez à droite sur la flèche pointant vers le bas, puis choisissez
“Enregistrer sous (séquence QuickTime)” ou “Enregistrer sous (source)” dans le menu de
QuickTime Pro. Si la séquence est une séquence Real-Time Streaming Protocol (RTSP),
elle est enregistrée sous la forme d’une petite “séquence de référence” pointant vers la
séquence proprement dite sur Internet.
Le site Web de QuickTime contient un certain nombre de séquences QuickTime (parmi
lesquelles les toutes dernières bandes-annonces de films) que vous pouvez visionner
dans votre navigateur Web. Visitez le site www.apple.com/fr/quicktime.
Définition de préférences de lecture pour les séquences Internet
Lorsque vous regardez des séquences sur Internet, leur lecture commence automatiquement. Vous pouvez toutefois télécharger des séquences entières sur votre disque
dur pour les visionner à votre guise.
Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Mac OS X) :
1 Choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime, puis cliquez sur Navigateur.
2 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”.
Volume
Lecture/pause Rembobinage ; avance rapide
Menu de QuickTime Pro
Tête de lectureChapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 15
Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Module du navigateur.
3 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”.
Pour éviter de devoir télécharger les séquences et les images chaque fois que vous les
regardez sur un site Web, QuickTime peut les enregistrer dans une zone de stockage
temporaire appelée un cache. Si vous regardez une séquence ou une image plusieurs
fois, le fait qu’elle soit stockée dans le cache améliore les performances. Pour que
QuickTime place les séquences et les images que vous regardez sur Internet dans le
cache, sélectionnez “Enregistrer les séquences en cache disque”. Si vous n’avez pas
assez d’espace disque disponible sur votre disque dur pour utiliser un cache ou si vous
ne souhaitez pas stocker de séquences dans un fichier de cache pour des raisons de
sécurité, ne sélectionnez pas cette option.
Vous pouvez définir la taille du cache en modifiant le paramètre Taille du cache des
séquences. La taille maximale du cache dépend de l’espace libre sur votre disque dur.
Un cache plus grand pourra contenir plus de fichiers (ou des fichiers plus volumineux),
mais occupera plus d’espace sur votre disque dur.
Une fois que la cache de QuickTime est plein, les anciens éléments sont supprimés
automatiquement du cache lorsque de nouveaux éléments sont ajoutés. Pour effacer
le cache, cliquez sur “Vider le cache de téléchargement” (sous Windows, choisissez
Cache de téléchargement dans Réglages QuickTime puis cliquez sur “Vider le cache
maintenant”). Vous pouvez vider le cache pour des raisons de sécurité ou de confidentialité ou pour récupérer de l’espace sur votre disque dur.
QuickTime détecte automatiquement la vitesse de votre connexion Internet afin de
vous garantir la meilleure qualité de contenu Quicktime pouvant être gérée par votre
connexion Internet. Toutefois, si la lecture des séquences sur Internet n’est pas optimale, la modification de la vitesse de connexion peut être une solution.
Pour modifier le réglage de la vitesse de connexion sous Mac OS X, ouvrez les Préférences
QuickTime et cliquez sur Diffusion. Sous Windows, ouvrez les Préférences QuickTime et
choisissez Vitesse de connexion.
QuickTime essaiera alors de lire différentes versions de la séquence créée pour mieux
s’adapter à la vitesse de connexion choisie. Si vous choisissez une vitesse inférieure à
votre vitesse de connexion réelle, la séquence peut être de plus petites dimensions
et de qualité inférieure à ce que votre connexion prend réellement en charge.
Si vous choisissez une vitesse supérieure à votre vitesse de connexion réelle, la lecture
de QuickTime risque d’être imparfaite ou instable car le volume de données à gérer
sera trop important pour votre connexion.
Si vous n’êtes pas certain de votre vitesse de connexion, contactez votre fournisseur
d’accès Internet (FAI).16 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Si vous avez modifié votre vitesse de connexion et souhaitez par la suite que QuickTime
détecte à nouveau votre vitesse de connexion automatiquement, choisissez Automatique
dans le menu local Vitesse de diffusion (sous Mac OS X).
Pour régler la vitesse de connexion sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences QuickTime, puis choisissez Vitesse de connexion.
Lecture instantanée
QuickTime intègre la lecture instantanée, une technologie qui réduit très nettement les
temps d’attente pour la mémoire tampon lors de la lecture de vidéo diffusée en continu.
La fonction de lecture instantanée permet le visionnage instantané ; vous pouvez naviguer rapidement dans la vidéo comme si elle se trouvait sur votre disque dur.
Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture instantanée, vous devez disposer d’une
connexion à haut débit. La qualité et la vitesse de réaction de la lecture instantanée
dépend de la largeur de bande disponible et de la taille, c’est-à-dire du débit de diffusion du contenu. Le codec utilisé pour comprimer la vidéo diffusée en continu peut
également affecter Instant-On.
La lecture instantanée est activée par défaut. Si vous rencontrez des problèmes avec de
la vidéo diffusée en continu, vous pouvez modifier le temps d’attente (faites glisser le
curseur Lecture) ou désactiver la lecture instantanée (ouvrez les Préférences QuickTime,
puis cliquez sur Diffusion en continu).
Visionnage de fichiers diffusés en continu derrière un coupe-feu
Le système de diffusion QuickTime adopte le meilleur protocole (une méthode de
communication via Internet) en fonction de vos besoins. Le protocole de diffusion
généralement utilisé par QuickTime pour garantir des performances optimales est
le protocole RTSP (Real-Time Streaming Protocol). Si votre connexion réseau est
protégée par un coupe-feu, il est recommandé d’utiliser plutôt le protocole HTTP.
Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Mac OS X) :
1 Dans QuickTime Player, choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime (ou bien
ouvrez les Préférences Système puis cliquez sur QuickTime).
2 Cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez Personnalisé dans le menu local Configuration de transport.
4 Sélectionnez HTTP dans le menu local Protocole de transport.
Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Windows) :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Transport par enchaînement.
3 Sélectionnez “Utiliser ce protocole et l’identificateur de port” et choisissez
“Utiliser HTTP, port”.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 17
Si QuickTime autorise la configuration automatique du coupe-feu, vous pouvez alors
visionner des séquences QuickTime diffusées en continu. Si le problème persiste,
contactez votre administrateur réseau ou consultez les informations fournies sur le site
Web d’Apple consacré à QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime).
Configuration de QuickTime pour le traitement de plus ou moins de types
de fichier (réglages MIME)
Lorsque l’on télécharge des fichiers sur Internet, chaque fichier dispose d’un type MIME
qui indique le type de fichier dont il s’agit. Votre navigateur enregistre quel module
externe doit être utilisé pour afficher les différents types de fichiers.
QuickTime peut afficher un grand nombre de types de fichiers différents. Pour que
QuickTime traite plus ou moins de types de fichiers, vous pouvez modifier les réglages
relatifs au type MIME. Si vous avez modifié la liste, vous pouvez revenir à la liste par
défaut en cliquant sur Valeurs par défaut.
Pour modifier les réglages MIME sous Mac OS, ouvrez Préférences QuickTime et cliquez
sur Avancé. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime,
sélectionnez Module du navigateur et cliquez sur Réglages MIME.
Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR)
Les séquences QTVR présentent en trois dimensions des lieux (panoramas) ou des
objets avec lesquels l’utilisateur peut interagir. Un panorama QTVR vous permet de
visualiser une scène comme si vous y étiez et de bénéficier d’un champ de vision
pouvant aller jusqu’à 360 degrés. Dans une séquence QTVR objet, vous pouvez faire
tourner l’objet dans toutes les directions.
Cliquez pour effectuer un zoom
avant (+) ou arrière (–).
Cliquez pour afficher les points
de navigation de la séquence.
Faites glisser pour redimensionner la fenêtre.18 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Pour effectuer un mouvement de panoramique dans une séquence QTVR, faites glisser
le pointeur à travers la scène. Pour faire un zoom avant ou arrière, cliquez sur les
boutons + ou -. (Si ces boutons ne sont pas affichés, procédez au zoom avant en
appuyant sur la touche Maj et au zoom arrière en appuyant sur la touche Contrôle.)
Certaines séquences QTVR disposent de points de navigation permettant de passer
d’une scène (ou noeud) à l’autre. Lorsque vous déplacez la souris sur un point de navigation, le curseur prend la forme d’une flèche. Pour visualiser tous ces points de
navigation permettant de passer d’un noeud à un autre, cliquez sur le bouton “Afficher
les points de navigation” (une flèche assortie d’un point d’interrogation). Chaque point
de navigation de la scène VR visualisée est défini par un contour bleu translucide.
(Cliquer sur ce bouton sera en revanche sans effet si aucun point de navigation n’est
défini.) Cliquez sur un point de navigation pour passer à une nouvelle scène.
Pour revenir en arrière scène par scène, cliquez sur le bouton En arrière. (Le bouton En
arrière s’affiche uniquement dans les fenêtres de séquence QTVR, et non dans les fenê-
tres des autres types de séquences QuickTime.)
Visionnage d’images fixes
Vous pouvez visionner des images fixes dans QuickTime Player. Choisissez Fichier >
Ouvrir un fichier puis sélectionnez le fichier souhaité ou bien faites glisser le fichier
vers l’icône de QuickTime Player située dans le Dock (Mac OS X uniquement).
Sous Mac OS X : vous pouvez vous servir d’Aperçu pour convertir une image fixe dans
un autre format (Aperçu se trouve dans le dossier Applications de votre disque dur). Vous
pouvez également convertir bien d’autres types de fichiers avec QuickTime Pro. Pour plus
d’informations, consultez “Conversion de fichiers en séquences QuickTime” à la page 31.
Sous Windows : QuickTime Pro permet d’utiliser PictureViewer pour importer et exporter
différents types de formats de fichiers d’images fixes et pour faire pivoter les images.
PictureViewer se trouve dans le dossier QuickTime de votre disque dur.
Lecture de fichiers MIDI
QuickTime Player peut importer les formats MIDI (Karaoke MIDI, Standard MIDI et
General MIDI). Pour ouvrir un fichier MIDI, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier, puis
sélectionnez le fichier.
QuickTime se sert de son synthétiseur intégré pour lire les fichiers MIDI. QuickTime
peut également être configuré de manière à utiliser un synthétiseur externe plutôt
que son synthétiseur intégré.
Pour désigner un synthétiseur différent (sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Choisissez le synthétiseur voulu dans le menu local Synthétiseur par défaut.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 19
Pour désigner un synthétiseur différent (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Musique dans le menu contextuel.
3 Sélectionnez le synthétiseur que vous souhaitez.
Ouverture de fichiers récemment utilisés
Vous pouvez aisément rouvrir des fichiers récemment utilisés.
Pour ouvrir des fichiers récemment utilisés :
m Choisissez Fichier > Ouvrir récent > [option]
Pour modifier le nombre de fichiers figurant dans le sous-menu Ouvrir récent (sous
Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général puis choisissez une option dans le menu local. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences du lecteur.
Recherche de séquences via les signets QuickTime
Vous pouvez accéder facilement à des séquences en déplaçant des pointeurs dessus
dans la fenêtre Signets de QuickTime. Pour afficher votre liste de signets, choisissez
Fenêtre > Signets > Afficher les signets.
Pour ajouter une séquence à la liste des signets :
1 Ouvrez la séquence dans QuickTime Player.
2 Choisissez Fenêtre > Signets > Ajouter la séquence aux signets.
Vous pouvez également faire glisser un fichier depuis le Finder et le déposer dans la
fenêtre de la liste des Signets.
Pour modifier l’ordre des séquences dans la liste, faites glisser tour à tour une séquence
à la position voulue. Pour supprimer un élément de la liste, faites-le glisser dans la Corbeille
ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Suppr. (Sous Windows, faites glisser
l’élément vers la Corbeille ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Arrière.)
La suppression d’une entrée de la liste des Signets n’entraîne pas la suppression du
fichier correspondant sur votre disque dur (ou, de façon plus générale, l’endroit où
il est enregistré).
Lecture de séquences protégées contre la copie
Il est possible de crypter les séquences QuickTime de sorte que seules les personnes
y étant autorisées puissent les visualiser. De telles séquences sont connues comme
“fichiers multimédia sécurisés”. Pour utiliser un tel fichier, vous devez saisir une “clé
d’accès” qui est disponible, en général, chez le fournisseur du fichier média. 20 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Pour saisir une clé d’accès (sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Cliquez sur Clés d’accès.
3 Cliquez sur le signe plus (+), puis tapez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur.
Pour saisir une clé d’accès (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Clés d’accès dans le menu contextuel.
3 Cliquez sur Ajouter et saisissez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur.
Affichage des informations d’un fichier
QuickTime Player peut afficher diverses informations sur un fichier, telles que le format
de compression, la taille et la fréquence d’images lors de la lecture.
Pour consulter les informations d’un fichier :
1 Ouvrez le fichier.
2 Choisissez Fenêtre > Information sur la séquence.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur une
séquence en choisissant Fenêtre > Propriétés de la séquence. Pour en savoir plus sur
les propriétés de séquence, consultez “Modification des propriétés de la séquence” à la
page 41.
Commandes de lecture
Vous pouvez modifier des options de lecture comme, par exemple, la balance, la vitesse
de lecture, la taille à laquelle la séquence doit être lue et si la fenêtre QuickTime Player
doit s’afficher. Vous pouvez optimiser des séquences pour la lecture sur certains
ordinateurs.
Paramétrage des réglages audio et vidéo
Vous pouvez modifier la balance gauche/droite, ainsi que les niveaux de volume, des
basses et des aigus de n’importe quelle séquence QuickTime comportant une piste
audio. Il est également possible de définir des options de lecture comme la vitesse
et la fréquence de lecture (molette de navigation).
Pour définir les commandes audio et vidéo :
1 Choisissez Fenêtre > Afficher les contrôles audio/vidéo.
2 Faites glisser un curseur pour définir le réglage.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 21
D’autres options de lecture (permettant de lire plusieurs séquences simultanément, ou
de lire une séquence tout en utilisant une autre application, par exemple) sont disponibles dans les préférences de QuickTime Player. Pour ouvrir les préférences de QuickTime
Player (sous Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences du lecteur. Pour en savoir plus, consultez
“Modification des préférences de lecture”.
Modification des préférences de lecture
Vous pouvez modifier les préférences de lecture en choisissant QuickTime Player >
Préférences. Les options disponibles sont les suivantes :
 Ouvrir les séquences comme de nouvelles lectures : activez cette option pour que
chaque séquence s’ouvre dans une nouvelle fenêtre de lecture ; désactivez-la pour
que la séquence s’ouvre dans la fenêtre déjà ouverte et y remplace la séquence
précédente.
 Lire automatiquement les séquences à l’ouverture : activez cette option pour que
la lecture de toutes les séquences débute automatiquement à l’ouverture ; désactivez-la si vous préférez qu’elle ne se lance que lorsque vous cliquez sur le bouton
Lecture.
 Utilisez les réglages de vidéo de haute qualité s’ils sont disponibles : lorsque cette
option est sélectionnée, l’image est meilleure et moins saccadée, mais requiert une
capacité supérieure de la part du processeur.
 Lecture uniquement si la séquence est au premier plan : activez cette option pour
lire la piste audio d’une seule fenêtre QuickTime Player à la fois (la fenêtre active) ;
désactivez-la pour entendre simultanément le son de toutes les séquences en cours
de lecture.
 Lecture même si l’application est en arrière-plan : activez cette option pour reproduire le son même si QuickTime n’est pas l’application au premier plan ; désactivez-la
pour couper le son lorsque QuickTime n’est pas l’application de premier plan.
 Afficher l’égaliseur : activez ou désactivez cette option pour afficher ou masquer
l’égaliseur (qui signale la présence d’un signal audio) dans la fenêtre de QuickTime
Player.
 Afficher automatiquement le Guide du contenu : activez cette option pour visualiser les offres de contenus dès l’ouverture de QuickTime Player (sauf si vous ouvrez
en même temps une séquence).
 Suspendre la lecture avant de changer d’utilisateur : activez cette option pour
qu’une séquence soit automatiquement suspendue lorsque vous utilisez la permutation rapide d’utilisateur pour laisser quelqu’un d’autre utiliser votre ordinateur.
Avec QuickTime Pro, des options supplémentaires sont disponibles. Pour obtenir des
informations sur ces options, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran”
à la page 24 et “Réglage des options d’enregistrement” à la page 28.22 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Modification de la taille de la séquence pour la lecture
QuickTime Player propose plusieurs options pour modifier la taille de l’image à l’écran.
QuickTime Pro offre également d’autres options de lecture, telles que le réglage de l’écran
de manière à n’afficher que la séquence (et non pas la fenêtre QuickTime Player, le bureau
ou d’autres fenêtres). Il s’agit du “mode plein écran”.
Pour modifier la taille de l’image à l’écran d’une séquence, choisissez Présentation >
[une taille], ou bien faites glisser la commande de redimensionnement située dans le
coin inférieur droit de la fenêtre. Pour étirer l’image de la séquence dans une direction
quelconque, maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser la commande de
redimensionnement (si vous maintenez la touche Maj enfoncée, les proportions
d’origine de l’image ne seront pas conservées).
Pour retrouver la taille et les proportions d’origine de la séquence, appuyez sur
Commande + 1 (sous Windows, appuyez sur Alt + 1).
Avec QuickTime Pro, vous pouvez également visionner des films en plein écran. Pour
plus d’informations, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran” à la
page 24.
Lecture d’une séquence en boucle
Vous avez la possibilité de lire une séquence de façon répétée. Lorsque la séquence
se termine, sa lecture recommence automatiquement.
Pour lire une séquence en boucle :
m Choisissez Présentation > Boucle.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez également lire la séquence en avant puis en arrière,
de façon répétée, en choisissant Présentation > Aller-retour.
Lecture simultanée de plusieurs séquences
Vous pouvez ouvrir plusieurs séquences QuickTime Player à la fois.
Pour ouvrir plusieurs fenêtres QuickTime Player à la fois, procédez de l’une des
deux façons suivantes :
 Double-cliquez sur un autre fichier de séquence.
 Choisissez Présentation > Lire toutes les séquences.
Par défaut, lorsque plusieurs fenêtres QuickTime Player sont ouvertes, seul le son de
la fenêtre active (au premier plan) est reproduit. Pour des informations sur la modification de ce réglages, consultez “Modification des préférences de lecture” à la page 21.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 23
Recherche de texte dans une piste de texte
Certaines séquences contiennent du texte, notamment des titres, des génériques, des
sous-titres ou des en-têtes de section. Il est possible d’effectuer des recherches dans
ces textes, pour retrouver par exemple un passage précis d’un film.
Pour rechercher du texte dans une séquence QuickTime :
1 Choisissez Édition > Rechercher > Rechercher.
Si cette commande n’est pas disponible, cela signifie que la séquence ne comporte
pas de piste de texte.
2 Dans la zone de dialogue Rechercher, tapez le texte que vous recherchez, puis cliquez
sur Suivant.
Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime
Si vous utilisez un ordinateur dans un lieu public (dans un cyber-café, par exemple), il
est possible d’empêcher les autres utilisateurs de modifier les réglages de QuickTime
ou d’enregistrer des séquences provenant d’Internet.
Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public
(sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”.
Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public
(sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Module du navigateur.
3 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”.2
24
2 Premiers contacts
avec QuickTime Pro
Apprenez à utiliser les options de lecture avancées de
QuickTime Pro, à créer des cartes postales qui comportent
un film et à les partager par courrier électronique ou sur
le Web.
Comment obtenir QuickTime Pro ?
Pour vous procurer QuickTime Pro, choisissez un élément du menu QuickTime Pro
et cliquez sur Acheter maintenant ou bien choisissez QuickTime Player > Acheter
QuickTime Pro.
L’ordinateur sur lequel vous souhaitez installer QuickTime Pro doit être connecté à
Internet. Il est possible qu’un redémarrage de QuickTime Player soit nécessaire pour
rendre les nouvelles options disponibles.
Utilisation d’options de lecture avancées
Avec QuickTime Pro, vous disposez de nombreuses options pour lire des séquences,
comme, par exemple, la lecture en plein écran, la lecture sur un second écran et bien
d’autres encore.
Visionnage de séquences en mode plein écran
Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer l’écran de telle sorte que seule la séquence
soit visible (et non la fenêtre de QuickTime Player, le bureau ou d’autres fenêtres). Ce
réglage de présentation est appelé “mode plein écran”. (Vous pouvez aussi configurer la
séquence pour la présenter à la moitié de sa taille d’origine, au double de sa taille, etc.)
Pour lire une séquence en mode plein écran, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Choisissez Présentation > Plein écran
 Choisissez Présentation > Présenter la séquence, choisissez Plein écran, puis cliquez
sur Lire.
Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur Échap.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 25
Vous pouvez également définir des options vous permettant d’afficher toutes les
séquences en mode plein écran. Vous pouvez masquer les commandes de lecture ou
modifier le délai pendant lequel elles sont visibles avant d’être masquées. Pour définir
ces options sous Mac OS X, choisissez QuickTime Player > Préférences et cliquez sur
Plein écran. Pour définir ces options sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences du lecteur puis cliquez sur Plein écran.
Remarque : si l’option “Afficher les commandes en mode plein écran” est sélectionnée
dans les Préférences de QuickTime Player, vous pouvez faire apparaître les commandes
masquées en bougeant le pointeur de la souris.
Si vous créez une séquence, vous pouvez l’enregistrer de telle sorte qu’elle s’ouvre
toujours en mode plein écran. Pour plus d’informations, consultez “Enregistrement
d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques” à la page 45.
Lecture d’une séquence sur un autre écran
Avec QuickTime Pro, deux écrans et la prise en charge de deux écrans, vous pouvez lire
une séquence sur un écran tout en travaillant dans une autre application sur un autre
écran. Cette organisation est très utile pour les présentations.
Sous Mac OS X : vérifiez que l’option Recopie vidéo n’est pas sélectionnée. (Ouvrez les
Préférences Système, cliquez sur Moniteurs, puis sur Disposition. Si le bouton Disposition
n’est pas visible, c’est que votre ordinateur ne dispose pas de cette fonction.)
Sous Windows : la possibilité de lire ou non une séquence sur un second moniteur
dépend à la fois de votre ordinateur et de votre moniteur. Ouvrez le panneau de configuration Affichage, puis cliquez sur Réglages et assurez-vous que le second moniteur
est activé. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus et assurez-vous que l’option “Étendre
mon bureau Windows sur ce moniteur” est sélectionnée.
Pour lire une séquence sur un autre moniteur :
1 Ouvrez une séquence dans QuickTime Player.
2 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
Les deux écrans sont représentés côte à côte ; sur l’un figure la barre des menus.
Un “Q” apparaît sur l’écran sur lequel la séquence va être affichée. Pour lire la séquence
sur l’autre écran, cliquez sur ce dernier.
3 Choisissez une option dans le menu local.
Pour lire la séquence sans afficher les commande de QuickTime Player, choisissez
Plein écran.
4 Choisissez le mode Séquence ou Diaporama.
Si vous choisissez le mode Diaporama, vous pouvez faire avancer les images en cliquant
sur le bouton de la souris ou en appuyant sur les flèches droite ou gauche.
5 Cliquez sur Lecture.26 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Vous pouvez désormais ouvrir d’autres applications tandis qu’une séquence est en
cours de lecture. Pour activer une autre application, appuyez sur Commande + Tab
(ou sur Alt + Tab sous Windows). Vous pouvez désormais utiliser la souris et le clavier
pour travailler dans d’autres applications tandis que la lecture du film se poursuit.
Pour arrêter la lecture d’une séquence avant la fin, appuyez sur Commande + Tab (ou
sur Alt + Tab sous Windows) pour activer QuickTime Player, puis cliquez sur la souris.
Tous les raccourcis clavier servant à la lecture de séquences QuickTime sont disponibles
en mode plein écran.
Présentation d’une séquence sous forme de diaporama
Dans un diaporama, le spectateur doit cliquer pour passer à l’image suivante. Avec
QuickTime Pro, vous pouvez lire une séquence sous forme de diaporama.
Pour lire une séquence sous forme de diaporama :
1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
2 Cliquez sur Diaporama, puis cliquez sur Lecture.
3 Pour avancer dans le diaporama, cliquez sur le bouton de la souris ou bien appuyez
sur les flèches gauche ou droite.
Modification de la couleur du cadre d’une séquence
Par défaut, le cadre qui borde l’image d’une séquence en mode plein écran est noir,
mais vous avez la possibilité de changer sa couleur.
Pour changer la couleur du cadre d’une séquence :
1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
2 Cliquez sur le cadre de couleur situé à droite du menu local, puis choisissez une couleur
dans la fenêtre Couleurs.
Si vous disposez de plusieurs écrans, vous pouvez faire apparaître cette couleur sur
tous les écrans (pas seulement sur celui sur lequel la séquence est lue) en sélectionnant “Afficher la couleur de fond sur tous les écrans”.
Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure
lecture
QuickTime dispose de deux options de mémoire (RAM) que vous pouvez utiliser pour
améliorer les performances de lecture. L’option de préchargement provoque le chargement de l’intégralité de la séquence en mémoire avant de lancer la lecture ; l’option
Cache entraîne la conservation de la séquence en mémoire après la lecture. Cette
option est utile si vous voulez lire en boucle des fichiers de petite taille.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez choisir les options de mémoire individuellement
pour chaque piste d’une séquence QuickTime.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 27
Pour régler les options de mémoire pour une piste donnée :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste pour laquelle vous voulez effectuer le réglage, puis cliquez
sur Autres réglages.
3 Pour pré-charger la piste en mémoire, sélectionnez “Pré-charger cette piste”.
4 Pour conserver la piste en mémoire après sa lecture, sélectionnez Cache.
Utilisez ces options uniquement avec les pistes contenant une petite quantité de
données. Une mémoire trop chargée peut entraîner de moins bonnes performances,
des erreurs système ou des résultats imprévisibles.
Création de séquences et autres données multimédias
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences de plusieurs façons.
Enregistrement de contenus vidéo et audio
À l’aide d’une caméra vidéo et d’un ordinateur Macintosh, vous pouvez enregistrer une
séquence via QuickTime Pro.. QuickTime Pro peut capturer le signal vidéo de la plupart
des sources compatibles FireWire, notamment l’iSight d’Apple, les caméscopes numériques et certaines webcaméras. Avec un ordinateur Mac OS X ou Windows, vous pouvez
également enregistrer le son en utilisant un microphone intégré ou externe.
Pour enregistrer de l’audio ou de la vidéo avec QuickTime Pro :
1 Raccordez la caméra ou le micro à l’ordinateur (à moins que vous n’utilisiez un micro
intégré à l’ordinateur).
2 Dans QuickTime Pro, choisissez Fichier > Nouvel enregistrement de séquence
(ou Fichier > Nouvel enregistrement audio).
Une fenêtre d’aperçu apparaît pour vous aider à régler la position de la caméra,
l’éclairage et le niveau sonore avant de lancer l’enregistrement.
3 Pour lancer l’enregistrement, cliquez sur le bouton Enregistrement qui se trouve en bas
de la fenêtre.
4 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez de nouveau sur ce bouton.28 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Vous pouvez aussi cliquer sur ce bouton en appuyant sur la touche Option pour
marquer une pause puis reprendre l’enregistrement, et appuyer sur Option pour
arrêter l’enregistrement.
La séquence que vous venez d’enregistrer apparaît dans une fenêtre de séquence
QuickTime. Par défaut, la séquence est enregistrée sur le bureau, mais vous pouvez
choisir un autre emplacement par défaut dans la sous-fenêtre Enregistrement des
Préférences de QuickTime Player. Pour savoir où a été enregistrée la séquence, cliquez
sur l’icône qui se trouve en haut de la fenêtre tout en maintenant la touche Commande
enfoncée.
Réglage des options d’enregistrement
Lorsque vous commencez à utiliser QuickTime Pro pour enregistrer du son et de la vidéo,
des réglages sont sélectionnés automatiquement pour vous. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier des réglages tels que le matériel d’enregistrement, le format et l’emplacement des séquences enregistrées.
Pour modifier les options d’enregistrement :
1 Choisissez QuickTime Player > Préférences.
2 Cliquez sur Enregistrement.
3 Sélectionnez les options souhaitées pour votre source vidéo, votre micro et la qualité
d’enregistrement, puis choisissez un emplacement par défaut où enregistrer les fichiers
enregistrés.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 29
Enregistrement de séquences provenant d’Internet
Avec QuickTime Pro, vous pouvez enregistrer (télécharger) une séquence visionnée
dans votre navigateur Web sur votre disque dur. (La séquence doit être associée à
un auteur pour pouvoir être enregistrée.) S’il s’agit d’une séquence en temps réel,
QuickTime Pro enregistre une petite “séquence de référence” pointant vers les fichiers
diffusés en continu.
À propos de l’enregistrement des séquences
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences, les monter, puis les enregistrer. Lorsque vous choisissez Fichier > Enregistrer sous, vous avez la possibilité
d’enregistrer la séquence sous deux formes :
 Une séquence autonome comprenant toutes les données (vidéo, audio, etc.) que
vous avez utilisées pour créer la séquence dans un fichier unique.
 Une séquence de référence contient des pointeurs vers d’autres séquences (ou
passages de séquences) stockées ailleurs, comme par exemple dans différents
dossiers de votre disque dur ou même sur un serveur Web. Les pointeurs vers
d’autres séquences sont automatiquement créés, par exemple, lorsque vous copiez
puis collez un passage d’une séquence dans une autre séquence.
Si vous voulez préserver l’espace libre sur votre disque dur et si vous pouvez garantir
que vos séquences sources ne changeront pas de place, vous pouvez enregistrer
votre séquence sous forme de séquence de référence ; tout ce que vous aurez
“copié-collé” sera conservé sous forme de pointeur prenant peu de place (et ne sera
ainsi pas entièrement enregistré à l’intérieur de votre nouveau fichier de séquence).
Lorsqu’une séquence de référence est lue, QuickTime suit les pointeurs pour
accéder aux autres séquences (ou passages de séquence) et les lire. Pour savoir si
une séquence contient des pointeurs vers d’autres séquences, choisissez Fenêtre >
Afficher les propriétés de la séquence, sélectionnez le nom de la séquence qui se
trouve en haut de la fenêtre, puis cliquez sur Ressources. Si le fichier contenant la
séquence n’apparaît pas dans la liste, cela signifie que cette dernière comporte des
pointeurs et n’est pas autonome. Si une petite icône de document apparaît à la
gauche du nom de fichier dans la barre de titre d’une fenêtre de lecture, vous
pouvez cliquer sur l’icône tout en maintenant la touche Commande enfoncée pour
voir apparaître le nom du fichier contenant la séquence et son emplacement.
L’expression “séquence de référence” est également utilisée pour les fichiers que
l’on crée pour diffuser de façon différenciée des flux vidéo de différentes tailles
aux utilisateurs en fonction de leur débit de connexion. Pour plus d’informations,
consultez “Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le
Web” à la page 53.30 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Pour enregistrer une séquence Internet sur votre disque dur :
1 Lorsque la séquence est entièrement chargée (lorsque la barre de progression est entiè-
rement grise), cliquez sur la flèche vers le bas de la barre de commandes de lecture.
2 Choisissez “Enregistrer sous (séquence QuickTime)”.
Si cette commande de menu n’est pas disponible, cela signifie que la séquence est
protégée par son créateur de manière à ne pas pouvoir être enregistrée.
Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes
Avec QuickTime Pro, vous pouvez fusionner une série d’images fixes pour créer une
séquence qui sera lue comme un diaporama. Cette fonctionnalité facilite le partage de
photos prises avec votre appareil photo numérique ou avec votre téléphone portable.
Remarque : les diaporamas sont bien plus jolis si leurs images sont toutes de la même taille.
Pour créer un diaporama à partir d’images fixes :
1 Placez tous les fichiers graphiques que vous souhaitez inclure dans un dossier.
2 Attribuez le même nom à chacun de ces fichiers en le faisant suivre d’un numéro
d’ordre croissant, par exemple, “image1”, “image2”.
La plupart des appareils photo numériques numérotent les fichiers automatiquement.
Les numéros doivent être attribués dans un ordre croissant mais n’ont pas besoin d’être
strictement consécutifs (les fichiers peuvent s’appeler, par exemple, “image1”, “image5”,
“image10”, etc.).
3 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir une séquence d’images, puis
sélectionnez le premier fichier.
4 Choisissez une fréquence (le temps pendant lequel chaque image restera affichée
à l’écran) dans le menu local “Réglages de la suite d’images”.
Les diaporamas fonctionnent en général de façon optimale avec une durée d’affichage
de 2 à 3 secondes par image.
QuickTime Pro crée la séquence, qui affiche chaque image à la suite.
5 Sélectionnez Fichier > Enregistrer pour nommer et sauvegarder la séquence.
Vous pouvez ajouter de la musique à votre diaporama en ajoutant une piste audio à
votre séquence avant de l’enregistrer. Pour cela, ouvrez un fichier audio, sélectionnez le
passage que vous souhaitez ajouter au diaporama, puis sélectionnez Édition > Copier.
Sélectionnez le diaporama (ou une partie du diaporama), puis choisissez Édition > Tout
sélectionner, puis Modifier > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. L’audio est
accéléré ou ralenti en fonction de la longueur de la destination du collage (la hauteur
tonale reste identique). Pour obtenir les meilleurs résultats, faites en sorte que la zone
de collage sélectionnée dans le diaporama corresponde au plus près à la durée de la
séquence audio. Vous pouvez également rallonger la bande-son en ajoutant plusieurs
séquences audio à la séquence, chacune débutant en un point différent.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 31
Autre possibilité : vous pouvez faire en sorte que la durée de la séquence audio soit
conservée et que ce soit la vitesse de défilement des images qui s’y adapte ; pour cela,
ouvrez une nouvelle fenêtre de lecture, copiez puis collez la séquence audio dans cette
nouvelle fenêtre, puis copiez le diaporama et collez-le dans la nouvelle fenêtre en choisissant Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
Si vous utilisez Mac OS X : vous pouvez également recourir à la fonctionnalité d’enregistrement de QuickTime Pro pour créer un commentaire parlé de votre diaporama.
Consultez “Enregistrement de contenus vidéo et audio” à la page 27.
Création d’une image fixe à partir d’une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter une image d’une séquence en tant que
fichier d’image.
Pour enregistrer une image fixe à partir d’une séquence :
1 Placez la tête de lecture sur l’image à exporter.
2 Choisissez Fichier > Exporter.
3 Dans le menu local Exporter, choisissez “Séquence vers image”.
4 Cliquez sur Options puis choisissez un format d’exportation dans le menu local
Type de compression.
Pour exporter toutes les images à partir d’une séquence en une série d’images, choisissez “La séquence en image séquence”. L’exportation de chaque image peut générer
un nombre très élevé de fichiers ; l’exportation peut se faire vers un dossier plutôt que
vers le bureau.
Conversion de fichiers en séquences QuickTime
Si vous disposez de QuickTime Pro, vous pouvez utiliser QuickTime Player pour convertir
de nombreux types de fichiers vidéo, audio, d’image et d’animation (fichiers Flash y
compris) en séquences QuickTime. Pour convertir un fichier en séquence QuickTime,
ouvrez-le dans QuickTime Player, puis choisissez Fichier > Enregistrer.32 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Partage de séquences par courrier électronique
ou par le Web
Grâce à QuickTime Pro et à Mac OS X, il est facile de créer des séquences à partager par
courrier électronique ou via votre page Web .Mac. Il vous suffit d’indiquer la façon dont
vous voulez partager votre séquence et QuickTime Pro crée automatiquement un fichier
adapté à la méthode de transmission choisie. (Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité
Partage afin de placer votre séquence sur le Web, vous devez disposer d’un compte .Mac.)
Pour partager une séquence :
1 Sélectionnez Fichier > Partager.
2 Cliquez sur Courrier ou sur Page d’accueil.
3 Indiquez le nom et la taille de la séquence.
4 Si vous comptez publier votre séquence sur le Web, vous pouvez donner à la séquence
un nom qui apparaîtra sur la page Web.
5 Cliquez sur Partager.
Pendant l’exportation de la séquence, vous pouvez cliquez sur le “x” pour annuler
l’opération si nécessaire.
Si vous avez sélectionné Courrier électronique, une fenêtre de nouveau message
s’ouvre dans Mail, avec votre séquence en pièce jointe. Si vous cliquez sur Page Web,
votre navigateur Web s’ouvre et affiche la page Web spécifiée avec la séquence incorporée. Il vous suffit ensuite d’envoyer l’URL de la page à vos amis pour qu’ils puissent
visionner la séquence.3
33
3 Édition et création
avec QuickTime Pro
Apprenez à utiliser QuickTime Pro pour monter des
séquences, manipuler des pistes de séquence, et bien
plus encore.
Montage simple
QuickTime Pro vous permet de monter des séquences.
Sélection et lecture d’une partie d’une séquence
Pour utiliser les fonctions d’édition comme Copier et Supprimer, vous devez dans la
plupart des cas d’abord sélectionner le passage de la séquence que vous souhaitez
modifier. (Si vous n’opérez pas de sélection, les commandes d’édition s’appliqueront
à l’image actuelle.)
Pour sélectionner un passage d’une séquence, déplacez les repères de sélection internes
et externes. La zone obscurcie entre les deux repères correspond au passage sélectionné.
Pour affiner la sélection, sélectionnez un repère, puis déplacez-le à l’aide des touches de
direction. Vous pouvez également déplacer la tête de lecture puis appuyer sur la touche I
(In = Début) ou O (Out = Fin) pour définir le point de départ et de fin de la sélection,
même si la séquence est en cours de lecture.
La longueur de la sélection s’affiche à gauche de la Timeline (heures:minutes:secondes).
Pour visionner la sélection, choisissez Présentation > Lire la sélection uniquement (une
coche apparaît alors), puis cliquez sur Lecture. Pour visionner la séquence dans sa totalité, choisissez Présentation > Lire à nouveau la sélection (la coche disparaît).
Astuce : pour modifier la position
du marqueur de début ou de fin,
faites glisser la tête de lecture à la
position souhaitée (ou utilisez les
touches fléchées) et appuyez
Marqueurs de début et de fin,
ensuite sur I ou O.
indiquant la portion sélectionnée
de la séquence
Tête de lecture34 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Vous pouvez enregistrer la séquence avec QuickTime Pro (choisissez Fichier > Enregistrer) :
la prochaine fois que vous l’ouvrirez, seul le passage sélectionné sera lu.
Remarque : si vous n’opérez pas de sélection, les marqueurs de sélection sont masqués
par défaut ; vous pouvez ainsi aisément voir si une image a été sélectionnée ou non.
Pour désactiver cette option et afficher les marqueurs de sélection même lorsqu’il n’y
a aucune sélection, choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général et
désélectionnez “Masquer les indicateurs de sélection si celle-ci est vide”.
Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence
Sélectionner et déplacer, couper ou effacer (supprimer) un passage d’une séquence
sont des opérations simples à réaliser dans QuickTime Pro.
Pour couper, copier ou effacer une partie d’une séquence :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche ou sélectionnez le
passage de la séquence que vous souhaitez modifier (utilisez les marqueurs de sélection
de début et de fin et les touches fléchées).
2 Sélectionnez Édition > Copier, Couper ou Effacer.
Si vous sélectionnez Copier ou Couper, vous pouvez coller la sélection à un autre endroit.
3 Positionnez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la sélection, puis
choisissez Édition > Coller.
QuickTime Pro insère la sélection à l’endroit où se trouve la tête de lecture.
Vous pouvez également effacer tous les passages d’une séquence non sélectionnés en
choisissant Édition > Ne conserver que la sélection.
Remarque : lorsque vous avez effacé des passages d’une séquence, la taille du fichier
reste inchangée jusqu’à ce que vous choisissiez Fichier > Enregistrer sous et sélectionniez
“Enregistrer comme séquence autonome”.
Fusion de deux séquences QuickTime en une seule
Avec QuickTime Pro, vous pouvez facilement ajouter une séquence à une autre pour
créer une séquence plus longue.
Pour combiner deux séquences :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout
le contenu de la première séquence.
2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence.
3 Déplacez la tête de lecture à la position à laquelle vous souhaitez insérer la séquence
(généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis sélectionnez Édition >
Coller.
4 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous pour nommer et enregistrer la nouvelle
séquence.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 35
Traitement des pistes
Une séquence QuickTime est constituée d’une ou plusieurs “pistes”. Chaque piste
contient un type particulier de données. Par exemple, une séquence QuickTime pourrait se composer d’une piste vidéo, de pistes musicales et de pistes dédiées aux effets
sonores.
QuickTime Player vous permet de modifier les pistes une par une. Vous pouvez
déplacer des pistes d’une séquence à une autre, activer ou désactiver une piste,
supprimer des pistes ou encore modifier les informations qu’elles contiennent.
Activation et désactivation de pistes
Dans QuickTime Pro, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes et les activer ou les
désactiver. Vous pouvez, par exemple, désactiver des pistes afin de simplifier l’édition ou
de masquer une piste dans une séquence finale. Lorsque vous exportez une séquence,
seules les pistes activées sont exportées.
Pour activer ou désactiver les pistes d’une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
Les pistes de la séquence apparaissent en haut de la liste dans la fenêtre Propriétés.
2 Utilisez les cases d’activation pour les activer (sélectionnées) ou les désactiver
(désélectionnées).
Pour supprimer une piste, faites-la glisser dans la Corbeille, ou bien sélectionnez-la puis
cliquez sur Supprimer. Vous pouvez également choisir Édition > Couper ou encore
appuyer sur la touche Suppr.
Remarque : pour accéder aux autres options disponibles pour les pistes audio, cliquez
sur Réglages audio. Pour lire uniquement l’audio de la piste sélectionnée, sélectionnez
Solo. Pour visionner la séquence sans audio, sélectionnez Silence.
Extraire, ajouter ou déplacer des pistes
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une nouvelle séquence à partir d’une ou de
plusieurs pistes d’une séquence existante, tout en laissant le fichier de la séquence
d’origine intact. Par exemple, vous pouvez créer une séquence qui utilise uniquement la
piste audio d’une séquence existante. Il suffit pour ce faire d’extraire les pistes souhaitées.
Narration audio
Vidéo 1
Vidéo 2
Texte du titre
Texte des crédits
Effets sonores audio36 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Vous pouvez également ajouter la piste extraite à une séquence existante.
Pour extraire une piste (et l’ajouter à une autre séquence):
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la ou les pistes souhaitées et cliquez sur Extraire.
Vous pouvez sélectionner plusieurs pistes en maintenant la touche Maj. enfoncée
lorsque vous cliquez.
QuickTime crée une nouvelle séquence contenant les pistes extraites.
3 Pour ajouter la piste extraite à une autre séquence, sélectionnez la séquence
(ou le passage de la séquence où vous souhaitez insérer la piste) et choisissez
Édition > Ajouter à la séquence.
Lorsque vous ajoutez une piste à une séquence, sa durée n’est pas modifiée. Par exemple,
si vous ajoutez une piste audio de 10 secondes à une séquence d’une minute, la piste
audio est lue pendant dix secondes à partir de la position à laquelle vous l’avez ajoutée
à la séquence.
Pour mettre une piste à l’échelle et lui attribuer une longueur déterminée, faites glisser
les marqueurs de sélection de début et de fin de la séquence cible pour sélectionner la
durée que vous souhaitez pour la nouvelle piste, puis choisissez Édition > Ajouter à la
sélection et mettre à l’échelle à l’étape 3. La modification de la durée peut affecter la
vitesse de l’audio (la tonalité reste toutefois la même lorsque vous lisez la séquence dans
QuickTime Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout
d’un extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo
pour l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous
comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de telle
sorte qu’elles aient la même longueur.
Traitement des pistes audio
L’audio QuickTime inclut des pistes musicales, qui contiennent des fichiers MIDI ou d’autres
données et des pistes audio, qui contiennent des fichiers audio numérisés.
Ajout d’une piste audio à une séquence QuickTime
Vous pouvez facilement ajouter des pistes audio et autres à une séquence QuickTime.
Pour ajouter une piste audio à une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier
audio que vous souhaitez importer.
2 Dans la fenêtre QuickTime Player qui s’affiche, choisissez Édition > Tout sélectionner
pour sélectionner la totalité du fichier audio, puis choisissez Édition > Copier.
3 Ouvrez la séquence à laquelle vous souhaitez ajouter la piste audio.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 37
4 Pour ajouter la piste audio à la totalité de la séquence, choisissez Édition > Ajouter.
Pour ajouter la piste audio à une partie de la séquence, sélectionnez la partie et choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
L’option “Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle” ralentit ou accélère la piste audio
pour qu’elle corresponde à la longueur de la partie sélectionnée de la séquence ; la
tonalité reste toutefois inchangée (lorsque vous lisez la séquence dans QuickTime
Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout d’un
extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo pour
l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous
comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de
telle sorte qu’elles aient la même longueur.
Remarque : si les pistes audio et vidéo sont créées au même moment et au moyen
d’un même périphérique, comme une caméra DV, elles seront synchronisées.
Modification des niveaux de volume des pistes audio et d’autres réglages audio
Avec QuickTime Pro, vous pouvez modifier le volume et la balance des pistes audio et des
pistes musicales. Par exemple, si une séquence a plus d’une piste audio, vous pouvez
ajuster le volume des pistes les unes par rapport aux autres. Vous pouvez également
modifier les niveaux des graves et des aigus.
Pour modifier les réglages d’une piste audio :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages audio.
3 Faits glisser les curseurs pour modifier les réglages.
4 Servez-vous du menu local situé à droite de chaque canal audio pour spécifier où le
son du canal doit être envoyé.
Pour diriger le son d’un canal vers le caisson de basse, choisissez Ecran LFE. Pour spécifier
une sortie particulière pour l’appareil audio, choisissez l’une des options Discret. Pour
mettre un canal en mode Silence, choisissez Inutilisé.
5 Pour désactiver l’audio (sans supprimer la piste), sélectionnez Silence. Pour lire uniquement la piste audio sélectionnée, sélectionnez Solo.
6 Pour enregistrer les réglages de la balance et des canaux avec votre séquence, choisissez
Fichier > Enregistrer ou Enregistrer sous.
Présentation de plusieurs séquences sur la même image
Avec QuickTime Pro, vous pouvez placer plusieurs pistes vidéo dans la même fenêtre et
visionner des séquences l’une à côté de l’autre ou créer un effet d’image dans l’image.
Pour présenter plusieurs séquences sur la même image :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout
le contenu de la première séquence.38 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence.
3 Déplacez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez que la première séquence
commence (généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis choisissez Édition > Ajouter à la séquence.
4 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence, puis sélectionnez la nouvelle piste vidéo
et cliquez sur Réglages visuels.
5 Utilisez les commandes Taille actuelle et Couche pour régler la taille et la couche souhaitées pour la nouvelle vidéo (les couches portant les numéros les plus petits sont celles
qui s’affichent “au-dessus” des autres).
Pour un effet d’image dans l’image, par exemple, avec la nouvelle séquence insérée
dans la séquence d’origine, réduisez la taille de la nouvelle séquence et attribuez-lui
un numéro de couche inférieur.
Collage de graphismes et de texte dans une séquence
QuickTime Pro permet de coller des graphismes et du texte dans une séquence
QuickTime.
Si les dimensions d’un graphisme inséré sont supérieures à celles de la séquence,
QuickTime Pro redimensionnera la séquence et l’adaptera au graphisme. Pour des résultats optimaux, ajustez la taille des graphismes (à l’aide d’un programme de graphisme)
et adaptez-la à celle de la séquence avant de les insérer. Vous pouvez exporter une image
unique de la séquence pour l’utiliser comme guide pour le positionnement du texte.
(Voir “Création d’une image fixe à partir d’une séquence” à la page 31.)
Pour voir les dimensions d’une séquence , choisissez Fenêtre> Propriétés de la séquence,
puis sélectionnez la piste vidéo et cliquez sur Réglages visuels.
Pour insérer des graphismes ou du texte :
1 Copiez le texte ou le graphisme dans le Presse-Papiers.
2 Dans QuickTime Player, déplacez la tête de lecture vers la position à laquelle vous
souhaitez insérer l’élément copié.
3 Choisissez Édition > Coller.
Cette procédure insère le graphisme dans la séquence à l’emplacement choisi, dans sa
propre image. Pour coller le graphisme dans l’image à l’emplacement choisi, sélectionnez
Édition > Ajouter à la séquence.
Pour utiliser le graphisme dans plusieurs images, sélectionnez le passage de la séquence
où vous souhaitez l’ajouter et choisissez Édition > Ajouter à la sélection. Pour ajouter le
graphisme à l’ensemble de la séquence, choisissez Édition > Ajouter à la sélection et
mettre à l’échelle. Vous pouvez utiliser cette technique pour ajouter un logo d’entreprise
tout au long d’une séquence. (Consultez également “Modification de la transparence
d’une piste” à la page 42.)Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 39
Traitement des pistes de texte
Vous pouvez ajouter un texte à une séquence QuickTime pour créer des titres, des
génériques et des sous-titres. Avec QuickTime Pro, vous pouvez rechercher des pistes
de texte, et donc utiliser des mots clés pour localiser certaines images de la séquence.
Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur l’ajout de pistes de texte.
Ajout d’une piste de texte à une séquence QuickTime
QuickTime Pro permet d’importer un fichier texte dans une séquence QuickTime.
Pour ajouter une piste de texte :
1 Créez un fichier texte contenant le texte de votre choix dans la séquence et enregistrez
le fichier au format texte (.txt).
Séparez chaque paragraphe par un retour chariot. Chaque paragraphe apparaît dans
un cadre séparé de la séquence. Par défaut, chaque image s’affiche deux secondes.
2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier et sélectionnez le fichier texte.
3 Cliquez sur Ouvrir.
Superposition de texte sur une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez utilisez QuickTime Player pour superposer du texte
sur une partie spécifique d’une séquence existante.
Pour superposer du texte :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier texte.
2 Choisissez Édition > Tout sélectionner, puis Édition > Copier. (Sous Windows, cliquez sur
Options, cochez la case Texte ancré et copiez la piste.)
3 Sélectionnez la partie de la séquence sur laquelle vous souhaitez superposer le texte.
4 Choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
5 Enregistrez-la comme séquence autonome.
Le texte est superposé du début à la fin de la partie de la séquence que vous avez sélectionnée. Pour plus d’informations sur le réglage de la durée d’affichage de chaque ligne
de texte, consultez “Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte” à la page 40.
Spécification de la police pour les pistes de texte
QuickTime Pro permet de modifier les attributs de la police d’une piste de texte déjà
présente dans une séquence. Pour ce faire, exportez la piste, faites les changements
nécessaires et réimportez la piste.
Pour changer la police de la piste de texte :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez “Texte à texte” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”.
4 Utilisez un éditeur de texte pour modifier les valeurs après la balise {QTtext}.40 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
5 Importez de nouveau la piste texte dans votre séquence.
Sous Windows, cliquez sur Convertir. Pour importer le texte avec les réglages par défaut,
cliquez sur Enregistrer. Pour sélectionner différentes options (comme par exemple les
attributs de la police de caractère), cliquez sur Options.
Vous pouvez également insérer des balises dans le texte pour modifier les valeurs
pendant la lecture de la séquence.
Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte
QuickTime Pro permet de modifier la durée de chaque image d’une piste de texte existante et de choisir une valeur autre que 2 secondes. Pour ce faire, exportez la piste, faites
les changements nécessaires et réimportez la piste.
Pour changer les informations de l’image de texte actuelle :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et choisissez “Texte à texte”
dans le menu local Exporter.
2 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”.
3 Modifiez les informations dans le fichier texte et ensuite importez à nouveau la piste
dans la séquence.
Dans le fichier de texte, la durée de chaque ligne de texte est indiquée sur une ligne
séparée avant la ligne de texte. La durée que vous saisissez correspond au temps qui
s’écoule entre le début de la séquence et l’apparition de cette ligne.
Les estampilles sont spécifiées en heures:minutes:secondes:fractions de seconde (le
réglage par défaut d’exportation Texte à texte et de 1/600e de seconde). Si vous saisissez
00:02:11:00, par exemple, le texte de la ligne suivante apparaît 2 minutes et 11 secondes
après le début de la séquence.
Pour plus d’informations sur les autres descripteurs des pistes de texte, consultez
la rubrique dédiée aux développeurs sur le site Web QuickTime à l’adresse
www.apple.com/fr/quicktime.
Spécification de la langue pour les pistes individuelles
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une séquence avec gestion multilingue en spécifiant une langue pour une piste individuelle. Vous pouvez par exemple créer une séquence
contenant une piste audio différente pour chaque langue. QuickTime lira automatiquement la piste appropriée, en fonction de la langue utilisée sur l’ordinateur de l’utilisateur.
Pour spécifier des langues :
1 Créez ou assemblez les pistes alternatives.
Enregistrez des voix hors champ dans chaque langue souhaitée ou créez des pistes
de texte pour afficher des sous-titres. Enregistrez les pistes alternatives comme des
séquences à part entière et placez toutes ces pistes dans le même dossier.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 41
2 Placez dans le même dossier une copie de votre séquence autonome d’origine
à l’exception des pistes stockées en tant que pistes alternatives.
3 Ouvrez la séquence et choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
4 Sélectionnez une piste de texte ou une piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez
sur Autres réglages.
5 Choisissez la langue de cette piste dans le menu local Langues.
6 Choisissez la piste à utiliser lorsqu’une autre langue est sélectionnée dans le menu
local Autre.
7 Enregistrez comme une séquence autonome (choisissez Édition > Enregistrer sous
et assurez-vous que la case “Séquence autonome” est sélectionnée).
8 Répétez ces étapes pour les autres langues, en choisissant à chaque fois la langue
précédente dans le menu local Substitut.
Modification des propriétés de la séquence
La section suivante décrit comment redimensionner ou faire pivoter une séquence,
définir l’affiche d’une séquence, etc.
Ajout d’annotations à une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des informations à propos de la séquence,
comme par exemple le créateur, le réalisateur ou des notes sur les droits d’auteur. Vous
pouvez annoter toute la séquence ou n’importe quelle piste individuellement.
Pour annoter une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur Annotations.
3 Choisissez l’annotation que vous souhaitez ajouter dans le menu local Ajouter une
annotation.
4 Double-cliquez sur l’annotation (sur la mention “Vide”) pour la modifier.
Les utilisateurs ne disposant pas de QuickTime Pro ne pourront visualiser que trois des
annotations de la séquence (ces trois annotations dépendant de celles présentes dans
la séquence).
Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence
QuickTime Pro permet de modifier la taille et l’orientation d’une piste vidéo d’une
séquence.
Pour redimensionner ou faire pivoter une séquence QuickTime :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez une piste vidéo dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages visuels.
3 Pour redimensionner la séquence, saisissez d’autres chiffres dans les champs Taille actuelle.42 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Pour conserver les mêmes proportions de hauteur et de largeur, sélectionnez
Conserver les proportions.
4 Pour faire pivoter la séquence, cliquez sur un des boutons de rotation.
Pour rétablir l’apparence d’origine de la séquence, cliquez sur Réinitialiser.
Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque
vidéo
Avec QuickTime Pro, vous pouvez, grâce à un masque vidéo, modifier la forme d’une
séquence (par exemple, transformer un rectangle en une autre forme). En association
avec un Skin de données, vous pouvez appliquer un “Skin” sur une séquence afin qu’elle
s’affiche dans une zone non rectangulaire (par exemple, il serait possible de projeter
une séquence sur le hublot d’un bateau) et utiliser un masque pour limiter la forme
de la séquence à la zone de diffusion désirée.
Utilisez des programmes de graphisme pour créer le masque, puis sauvegardez-le sous
la forme d’un fichier compatible QuickTime (par exemple, BMP, GIF, JPEG ou PICT). Le
masque doit être constitué d’une forme noire sur fond blanc. La séquence apparaît à
travers la forme noire.
Pour ajouter un masque vidéo :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste vidéo à laquelle vous voulez attribuer le masque et cliquez
sur Réglages visuels.
3 Faites glisser le fichier de masque dans la sous-fenêtre des masques de la fenêtre
Propriétés, ou cliquez sur Choisir pour sélectionner le fichier.
Modification de la transparence d’une piste
QuickTime Pro permet de créer une piste partiellement transparente. Vous pouvez
par exemple utiliser cette technique pour ajouter un logo à une séquence.
Pour modifier la transparence d’une piste :
1 Ajoutez la piste à la séquence (voir “Extraire, ajouter ou déplacer des pistes” à la page 35).
2 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
3 Sélectionnez la piste et cliquez sur Réglages visuels.
4 Choisissez Mélange dans le menu local Transparence et faites glisser le curseur du niveau
de transparence.
Retournement horizontal ou vertical
Faire pivoter vers la
droite ou la gaucheChapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 43
Création d’une liste de chapitres pour une séquence
QuickTime Pro permet de créer une liste de chapitres déroulante pour naviguer vers
des endroits précis dans une séquence. Vous devez d’abord créer une liste de thèmes
(points d’entrée), puis importer la liste dans la séquence sous forme d’une piste texte.
Si vous lisez la séquence dans QuickTime Player, le chapitre actuel est indiqué dans la
fenêtre de la séquence. (Voir “Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player”
à la page 12.)
Pour créer une liste de chapitre :
1 Dans un éditeur de texte ou un programme de traitement de texte, saisissez la liste
des chapitres et enregistrez le document au format texte.
Chaque élément doit être très court (généralement un mot, mais pas plus de deux
ou trois mots) et vous devez séparer chaque élément par un retour chariot.
2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier, puis sélectionnez le fichier
texte et cliquez sur Ouvrir.
3 Choisissez Fichier > Exporter. Dans le menu local Exporter, choisissez “Texte à texte”.
Dans le menu local Utiliser, choisissez “Texte avec descripteurs”.
4 Cliquez sur Options. Dans la zone de dialogue Réglages d’exportation de texte, sélectionnez “Afficher le texte, les descriptions et l’heure”, sélectionnez “Afficher l’heure de
début de la séquence” et réglez les fractions de seconde sur 1/30 (la valeur par défaut
est de 1/1000).
5 Cliquez sur OK puis sur Enregistrer pour créer un fichier de texte contenant des
descripteurs.
6 Ouvrez la liste exportée dans votre éditeur de texte ou programme de traitement
de texte et ouvrez la séquence cible dans QuickTime Player.
7 Choisissez Fenêtre > Afficher les infos de séquence.
8 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture sur la Timeline pour trouver la
première position dans la séquence où vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre.
Utilisez la flèche droite et la flèche gauche pour vous déplacer image par image en
arrière ou en avant selon vos besoins. Notez l’heure courante qui s’affiche dans la
fenêtre Propriétés.
9 Dans le fichier texte, trouvez le titre du premier chapitre et modifiez l’horodatage
(timestamp) juste avant ce chapitre pour qu’il reflète l’heure notée dans la fenêtre
Propriétés.
L’horodatage doit désormais correspondre, par exemple à [00:01:30:15], ce qui signifie que
si vous sélectionnez le premier titre de chapitre, vous passerez à 1 minute, 30 secondes
et 15 images dans la séquence.
10 Répétez les étapes 9 à 11 jusqu’à ce que vous ayez identifié tous les endroits dans la
séquence qui correspondent divisions de chapitres et vous ayez les estampilles corrects
dans le fichier texte.44 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
11 Modifiez la dernière estampille temporelle (qui apparaît derrière le titre du dernier
chapitre dans le fichier texte) afin qu’elle corresponde à la durée de la séquence.
12 Enregistrez le fichier texte puis importez-le dans QuickTime Player.
QuickTime crée une séquence ne comportant qu’une piste de texte.
13 Sélectionnez Édition > Tout sélectionner, sélectionnez Édition > Copier, puis fermez
la séquence.
14 Cliquez dans la séquence principale, puis sélectionnez Édition > Tout sélectionner,
Édition > Ajouter à la séquence et mettre à l’échelle.
QuickTime ajoute la piste de texte à la séquence.
15 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
16 Sélectionnez la piste vidéo ou audio que vous voulez associer à la piste de chapitres
dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Autres réglages.
17 Choisissez la piste vidéo ou audio principale dans le menu local Chapitres.
Si vous disposez d’une séquence contenant plusieurs sous-titres ou pistes audio, vous
pouvez créer plusieurs listes de chapitres dans des langues différentes et définir comme
propriétaire de chaque liste de chapitre le sous-titre ou la piste audio appropriés. La liste
de chapitres s’adapte à la langue sélectionnée.
18 Sélectionnez la piste de texte, puis sélectionnez “Pré-charger cette piste” (pour charger
la piste de chapitres en premier).
19 Désélectionnez la nouvelle piste de texte de sorte qu’elle ne s’affiche pas par-dessus
la piste vidéo.
La nouvelle piste fonctionnera toujours en tant que piste de chapitres.
20 Enregistrez la séquence en tant que séquence autonome.
Vous pouvez maintenant choisir un titre de chapitre dans le menu local juste à droite
de la Timeline.
Réglage de l’affiche d’une séquence
Une “affiche” est une image fixe d’une séquence qui représente la séquence dans, par
exemple, la fenêtre Signets de QuickTime Player ou dans le Finder. L’affiche par défaut
est la première image de la séquence. QuickTime Pro vous permet de changer l’affiche.
Pour changer l’affiche d’une séquence :
1 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture (ou utilisez les touches fléchées
pour la déplacer) vers l’image souhaitée.
2 Choisissez Affichage > Définir comme affiche.
Pour voir l’affiche d’une séquence, choisissez Affichage > Accéder à l’affiche.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 45
Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture
spécifiques
QuickTime Pro permet de spécifier comment une séquence doit s’ouvrir et être lue,
et ce qui se passe lorsqu’elle se termine.
Pour spécifier des options de lecture :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation.
3 Sélectionnez les options souhaitées.
4 Enregistrez la séquence.
Modification du type de contrôleur de séquences
QuickTime Pro permet de spécifier le type de commandes de lecture disponibles dans
la fenêtre QuickTime Player. Vous pouvez par exemple enregistrer une séquence QTVR
avec un des contrôleurs de séquences QTVR.
Pour spécifier un type de contrôleur de séquences :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation.
3 Choisissez une option du menu local Type de contrôleur de séquences.
4 Enregistrez la séquence.4
46
4 Exportation de fichiers
avec QuickTime Pro
Pour mieux contrôler la création de fichiers dans
QuickTime, vous pouvez utiliser la fonction Exporter
de QuickTime Pro.
QuickTime Pro vous permet d’exporter une séquence dans plusieurs formats de fichier
différents, comme QuickTime movie (MOV), MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, AVI et DV. Vous pouvez
de plus exporter une piste audio dans plusieurs formats audio, exporter les images
individuelles d’une séquence comme des fichiers d’image séparés ou exporter une
piste de texte dans un fichier texte.
Pour voir la liste de formats de fichier disponibles pour une séquence ouverte dans
QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et parcourez la liste de formats de fichier
dans le menu local Exporter.
À propos de la compression vidéo et audio
Étant donné que les séquences vidéo et audio non compressées occupent un espace
disque important et une grande partie de la bande passante (ce qui détermine le débit
pour la transmission des données), il est recommandé de compresser les séquences avant
de les envoyer vers un autre ordinateur ou sur le Web. Les séquences sont en général
compressées (ou “encodées”) dans le cadre du processus d’exportation.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 47
Exportation de fichiers avec exploitation de préréglages
QuickTime Pro propose de très nombreux réglages et options de compression à l’occasion de l’exportation de contenus audio et vidéo. Pour simplifier ce processus de
compression et d’exportation, QuickTime Pro propose également des préréglages
d’exportation. Différents préréglages sont disponibles pour chaque format de fichier.
Pour exporter une séquence en utilisant des préréglages :
1 Dans QuickTime Player, ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Fichier > Exporter.
3 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
4 Sélectionnez le préréglage qui répond le mieux à vos besoins dans le menu local Mode.
5 Tapez un nom et choisissez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque : pour utiliser les réglages que vous avez utilisés lors de votre dernière
exportation, choisissez Réglages les plus récents dans le menu local Mode.
Personnalisation des réglages d’exportation
Pour un contrôle maximal lors de la compression et de l’exportation des fichiers
de données, utilisez les options d’exportation disponibles dans QuickTime Pro.
QuickTime Pro propose trois catégories de réglages personnalisables pour la compression
et l’exportation vidéo : réglages vidéo, filtres (aussi connus sous le nom d’effets spéciaux)
et taille d’image. QuickTime Pro offre aussi de nombreuses options de personnalisation
des réglages de compression audio.
Les rubriques suivantes fournissent des informations sur les options à choisir pour
l’exportation et la compression de séquences.
Personnalisation des réglages d’exportation vidéo
Pour personnaliser les réglages vidéo lors d’une exportation :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
3 Cliquez sur Options.48 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur
Réglages puis choisissez vos réglages.
 Type de compression : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez
utiliser pour compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/
débit (ou qualité/espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264.
 Débit (débit binaire) : de manière générale, plus le débit de lecture des données est
élevé, plus la qualité vidéo est élevée, mais aussi plus le fichier résultant est volumineux. Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler le débit en fonction de la
manière dont votre séquence sera visionnée. Par exemple, pour effectuer une diffusion en continu sur une connexion à Internet par appel commuté, vous ne devez pas
dépasser un débit de lecture d’environ 45 kbit/s (afin de laisser libre le reste de la
bande passante pour le trafic réseau). Si le fichier est téléchargé pour sa lecture, le
débit peut être plus élevé (mais dans ce cas, un utilisateur de modem 56 K devra
patienter plus longtemps avant que la lecture de la séquence débute). Le débit
d’une séquence dépend également d’autres options de compression, telles que la
fréquence d’images. Pour laisser le module de compression choisir à votre place le
débit approprié, sélectionnez Automatique.
 Optimisé pour : choisissez la méthode de transmission voulue dans le menu local
“Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec dans quelle plage le débit peut varier
autour de sa valeur nominale. L’option n’est disponible que pour les compresseurs
capables de définir une plage, comme H.264.
 Options d’images clés : de nombreux compresseurs recourent à la différenciation
d’une image à l’autre pour compresser les images animées. La différenciation d’image
est un procédé qui consiste à déterminer quelles informations ont changé entre une
image initiale (appelée “image clé”) et les images suivantes. L’image clé contient la
totalité des informations d’une image. Les images ultérieures ne contiennent que
les informations ayant été modifiées.
En fonction du type de compresseur utilisé, vous pouvez préciser la fréquence des
images clés. Si vous ne possédez pas assez d’images clés, la qualité de votre séquence
s’en ressentira car la plupart des images sont générées à partir d’autres. Cependant,
un nombre d’images clés plus élevé aboutit à une séquence plus volumineuse ayant
un débit accru. Avec certains compresseurs, une image clé supplémentaire est insérée
automatiquement si l’image a été fortement modifiée d’une scène à l’autre. Une règle
générale, pour une utilisation classique, consiste à définir une image clé toutes les 5
secondes (multipliez le nombre d’images par seconde par 5). Si vous créez une
séquence qui devra être diffusée en continu sous protocole RTSP et si vous avez des
doutes sur la fiabilité du débit du réseau (notamment sur Internet), vous aurez peut-
être intérêt à augmenter la fréquence des images clés en la faisant passer à une toutes
les 1 ou 2 secondes. Pour laisser le compresseur déterminer la fréquence optimale des
images clés, sélectionnez Automatique.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 49
 Fréquence : la fréquence d’images désigne le nombre d’images par seconde. La
norme américaine (NTSC) de vidéo définit une fréquence de 29,97 images par seconde
(im/s). La norme européenne (PAL) est quant à elle de 25 ips. Les séquences QuickTime
sont parfois créées à une fréquence d’images inférieure pour limiter la sollicitation de
la bande passante et de l’unité centrale.
Les séquences dont la fréquence d’images est élevée offrent un meilleur rendu,
mais impliquent des fichiers volumineux. Si vous choisissez une fréquence inférieure
à la fréquence actuelle de la séquence, la compression entraînera la suppression de
certaines images. Si vous choisissez une fréquence supérieure à la fréquence actuelle
de la séquence, des images de la séquence seront dupliquées (ce qui n’est pas
recommandé, car cela augmente la taille du fichier sans rien ajouter à la qualité de
la séquence). Au moment de choisir une fréquence, optez pour un diviseur simple de
la fréquence actuelle, par exemple la moitié, le tiers, etc. Si, par exemple, la fréquence
actuelle de la séquence est de 30 (29,97) images, utilisez 15 ou 10.
 Autres options : certains compresseurs ou codecs proposent des options qui leur
sont propres. Une fois un compresseur (codec) sélectionné, ces options spéciales
apparaissent.
Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence
QuickTime
Grâce à QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des effets spéciaux à une séquence tels
qu’un flou, un estampage ou du bruitage avant de l’exporter. Pour ajouter des effets
spéciaux, vous devez utiliser des filtres.
Pour appliquer un filtre à une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options, puis sur Filtre et sélectionnez le filtre et les réglages que vous
souhaitez utiliser.
Le filtre sélectionné est appliqué à la totalité de la séquence.
Modification de la taille de l’image
QuickTime Pro vous permet de modifier la taille de l’image vidéo d’une séquence. Si
vous comptez par exemple visionner votre séquence sur un petit écran (comme celui
d’un téléphone portable), vous pouvez modifier les dimensions de la séquence pour
qu’elles correspondent à votre appareil. Vous pouvez expérimenter et réduire la taille
de l’image pour un certain débit afin d’obtenir de meilleurs résultats d’encodage.50 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Pour modifier la taille d’une image vidéo d’une séquence :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
3 Cliquez sur Options.
4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Taille
puis choisissez une option. :
 Taille courante : cette option (l’option par défaut) conserve dans le fichier d’exportation la taille d’image d’origine de la séquence.
 Taille personnalisée : lorsque vous choisissez cette option, vous pouvez spécifier la
hauteur et la largeur d’image (en pixels) de la séquence exportée. Pour obtenir des
résultats optimaux, choisissez des dimensions inférieures à celles de la séquence source
et conservez les proportions largeur/hauteur d’origine (pour que les objets ne semblent
pas déformés à l’écran).
Personnalisation des réglages d’exportation audio
Pour personnaliser les réglages audio lors d’une exportation :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options.
4 Dans la partie Son de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Réglages
puis choisissez vos options :
 Format : choisissez le compresseur (codec) que vous voulez utiliser pour la compression du son. Pour un usage général et pour la transmission par Internet, MPEG-4 Audio
(AAC) est recommandé.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) et stéréo (2 canaux).
 Fréquence : le son numérisé se compose d’échantillons de son. Plus le nombre d’échantillons par seconde est élevé, meilleure est la qualité du son. Pour assurer une qualité
élevée, la musique exige une fréquence d’échantillonnage supérieure à la voix car elle
utilise une plage plus large de fréquences. Sur les CD Audio, la fréquence d’échantillonnage utilisée est de 44,1 kHz.
 Autres options : pour voir les options supplémentaires propres au codec que vous
avez choisi (le cas échéant), cliquez sur le bouton Réglages avancés.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 51
Préparation des séquences à la diffusion via Internet
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences pour diffusion sur Internet.
Cette diffusion peut se faire de deux manières :
 Avec le téléchargement via le protocole HTTP, la séquence est téléchargée sur le
disque dur du client. Le Démarrage rapide est une fonctionnalité de QuickTime qui
permet à l’utilisateur de visionner ou d’écouter la séquence pendant son téléchargement (et bien avant que la séquence ait été entièrement téléchargée) du serveur Web
vers son disque dur. Cette fonctionnalité de Démarrage rapide fonctionne bien avec les
séquences assez courtes dont la taille de fichier est limitée. Elle assure une très bonne
qualité de lecture indépendamment de la vitesse de connexion Internet de l’utilisateur,
même si, pour les utilisateurs dont le débit n’est pas très élevé, l’attente est plus longue
avant le début de la lecture.
 Avec la diffusion en continu assurée par le serveur QTSS (QuickTime Streaming Server),
le contenu est envoyé en temps réel via Internet, à un débit de liaison Internet faible
(modem) ou à haut débit . Il n’y a pas de fichier téléchargé sur le disque dur de l’utilisateur. Le contenu est lu par le logiciel client au fur et à mesure, mais n’est pas conservé
sur l’ordinateur. Cette diffusion en continu convient aux diffusions d’événements en
temps réel par le Web (webdiffusion), à la diffusion de longues séquences vidéo, à la
diffusion de programmes radio ou télévisés 24 heures sur 24 et également lorsque
vous ne voulez pas que les fichiers soient stockés sur l’ordinateur d’un utilisateur.
QTSS fait appel au protocole RTSP.
Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide
Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer la lecture d’une séquence à partir d’un
serveur Web avant la fin de son téléchargement sur le disque dur. La séquence est alors
dite “à démarrage rapide”.
Configurez le Démarrage rapide avant de diffuser votre séquence. Si vous effectuez
d’autres modifications et un nouvel enregistrement, cela peut entraîner l’annulation
du réglage Démarrage rapide.
Si la séquence est au format que vous souhaitez, vous pouvez la configurer pour un
Démarrage rapide en choisissant Fichier > Enregistrer sous et en sélectionnant ensuite
“Séquence autonome”. Si la séquence n’est pas au format souhaité, vous devez d’abord
l’encoder comme décrit ci-dessous.
Pour convertir une séquence et la préparer au Démarrage rapide :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options et sélectionnez les options de compression vidéo et audio
appropriées pour la diffusion sur le Web. 52 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Pour en savoir plus, consultez les sections “Personnalisation des réglages d’exportation
vidéo” à la page 47, “Personnalisation des réglages d’exportation audio” à la page 50
ainsi que les guides d’initiation disponibles à l’adresse
www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorials.
4 Assurez-vous que la case “Préparer pour la diffusion en continu via Internet”
est cochée et que “Démarrage rapide” apparaît dans le menu local.
Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu
en temps réel
Vous pouvez utiliser QuickTime Pro pour configurer une séquence en vue d’une diffusion
en continu sur Internet. Pour ce faire, vous devez compresser la séquence en adaptant le
débit à la bande passante utilisée pour se connecter.
Le format d’enchaînement à indications est destiné à QuickTime Streaming Server ou à
Darwin Streaming Server. Ce format permet l’ajout de “pistes indicatives” (informations
nécessaires pour diffuser la séquence en continu) à la séquence. Si la séquence est déjà
dans le format désiré, vous pouvez préparer une séquence pour une diffusion en continu
en choisissant Fichier > Exporter et ensuite en choisissant “La séquence en séquence
indicative”. Si vous souhaitez modifier le format de la séquence, suivez les instructions
ci-dessous.
Pour configurer une séquence pour diffusion sur Internet
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Choisissez une option de diffusion dans le menu local Mode.
4 Cliquez sur Options, puis cochez la case “Préparer pour la diffusion en continu sur Internet”.
5 Choisissez Enchaînement à indications dans le menu local.
Si vous voulez diffuser une séquence QuickTime à l’aide du Serveur Enchaînement
QuickTime, vous devez utiliser un compresseur vidéo ou audio optimisé pour
compresser le fichier. Tous les compresseurs QuickTime sont compatibles avec le
Serveur Enchaînement QuickTime ; ceux indiqués ci-dessus sont en outre optimisés
pour donner des résultats optimaux dans le cas d’une diffusion sur Internet. Pour
obtenir la liste complète des compresseurs pris en charge par QuickTime, consultez la
rubrique Produits du site Web de QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime/products).
 Compresseurs vidéo : H.264, MPEG-4, Sorenson Video (toutes versions), H.263, H.261.
 Compresseurs audio : AAC, QUALCOMM PureVoice, AMR, QDesign.
Pour en savoir plus sur la préparation d’une séquence à la diffusion en continu, consultez
www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorial.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 53
Création de séquences de référence pour optimiser la lecture
sur le Web
Vous pouvez faire appel aux séquences de référence pour fournir la séquence convenant au mieux au débit de connexion de chaque utilisateur. Vous pouvez, par exemple,
proposer une séquence plus courte aux utilisateurs connectés à Internet via un modem
standard et une séquence plus longue à ceux disposant d’une connexion haut débit.
Apple fournit un utilitaire gratuit, MakeRefMovie X, qui simplifie énormément la création
de séquences de référence. Vous pouvez télécharger ce logiciel à l’adresse suivante :
developer.apple.com/quicktime/quicktimeintro/tools.
Exportation de fichiers MPEG-4
MPEG-4 est le tout dernier standard mondial de diffusion de séquences audio et vidéo
de qualité professionnelle, couvrant une large gamme de débits (allant des appareils
mobiles multimédias à la télévision haute définition). Si vous souhaitez créer un fichier
qui pourra être lu par un appareil utilisant MPEG-4, il vous suffit d’utiliser QuickTime Pro
et d’exporter votre séquence au format MPEG-4.
Pour exporter un fichier au format MPEG-4 :
1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez “La séquence vers vers MPEG-4” dans le menu local Exporter.
Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les
restrictions en matière de distribution. Sélectionnez ces options en fonction du réseau
sur lequel vous diffuserez votre fichier et du type de connexion de vos futurs spectateurs.
Les sections suivantes décrivent en détail les différentes options.
Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Vidéo.
 Format de fichier : pour être sûr de pouvoir lire les fichiers sur des périphériques
construits par des membres de l’ISMA, choisissez “MP4 (ISMA)”. Pour obtenir plus
d’informations, rendez-vous à l’adresse www.isma.tv.
 Format vidéo : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez utiliser pour
compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/débit (ou qualité/
espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264. Si le fichier doit pouvoir
être lu par un périphérique prenant en charge le format MPEG-4 vidéo, choisissez
MPEG-4 Standard ou MPEG-4 Amélioré en fonction des possibilités du périphérique
cible. Si la piste vidéo de votre séquence source est déjà compressée, vous pouvez
choisir “Pass through” pour que votre vidéo ne soit pas compressée à nouveau.54 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
 Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la
qualité de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture,
ne sélectionnez toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.
 Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le
mode de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique
au codec dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.
 Taille d’image : Actuelle entraîne la conservation de la taille de la séquence source.
Pour choisir une taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.
 Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez
une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si
la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15
images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.
 Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas),
meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux.
Si vous choisissez MP4 dans le menu local Format du fichier et H.264 dans le menu
local Format vidéo, puis si vous cliquez sur Options vidéo, vous accédez aux options
complémentaires suivantes :
 Restreindre le(s) profil(s) à : s’il est impératif que le fichier soit lu sur un périphérique
conforme à un ou plusieurs profils du standard, cochez lesdits profils dans cette liste.
 Mode de codage : choisissez entre une qualité plus élevée et un encodage plus rapide.
Options d’exportation d’audio au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Audio.
 Format audio : choisissez ici votre compresseur (codec) audio. Si votre séquence source
ne possède qu’une seule piste audio et que celle-ci est déjà compressée, vous pouvez
choisir “Pass through” pour que le son ne soit pas compressé à nouveau.
 Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé,
plus la qualité de l’audio est meilleure.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).
 Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur
réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du
périphérique cible.
 Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le paramètre
Bonne est adapté à l’encodage le plus rapide ; pour obtenir une meilleure qualité,
choisissez Optimale pour l’audio 16 bits ou bien Meilleure pour l’audio 24 bits.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 55
Options d’exportation de fichier de diffusion en continu
au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Diffusion en continu.
Si vous comptez diffuser le fichier exporté en continu via le protocole RTSP, sélectionnez
“Activer la diffusion en continu”.
Les données diffusées en continu doivent être envoyées en paquets de plus petite taille.
Certains réseaux sont assortis de limitations en matière de taille de paquets et de durée.
Si votre fournisseur de réseau vous informe de telles limitations, vous pouvez modifier
la taille des paquets et la durée maximale d’un paquet pour vous y conformer. Dans les
autres cas, utilisez les valeurs par défaut.
Exportation de fichiers 3G
QuickTime Player peut importer et lire des fichiers destinés à être utilisés sur des réseaux
de téléphonie mobile 3G à haut débit de transmission de données, vous permettant
d’envoyer des données multimédia sur un téléphone portable. QuickTime prend en
charge les normes utilisées par n’importe quel réseau de téléphonie mobile 3G.
Pour importer un fichier 3G, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier puis sélectionnez
le fichier. Vous pouvez également ouvrir un fichier 3G dans QuickTime en le faisant
glisser vers l’icône de QuickTime située dans le Dock ou en double-cliquant sur le
fichier (Mac OS X uniquement).
Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter de la vidéo, de l’audio et du texte dans
un des nombreux formats 3G pris en charge par QuickTime.
Pour exporter un fichier au format 3G :
1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez
Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez “La séquence vers 3G” dans le menu local Exporter.
Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les
restrictions en matière de distribution. Les options que vous choisirez varieront en fonction du réseau de téléphonie mobile vers lequel vous souhaitez envoyer le fichier et des
capacités du téléphone portable sur lequel le fichier doit s’afficher. Les sections suivantes
décrivent en détail les différentes options.
Options d’exportation au format 3G
Lorsque vous choisissez Fichier > Exporter puis que vous cliquez sur Options, les deux
premières options du menu local Format de fichier portent sur des formats standard.56 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
 3GPP est le format des réseaux GSM. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo
 le codage audio AAC ou AMR
 du texte temporisé au format 3G
 3GPP2 est le format des réseaux CDMA 2000. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo
 le codage audio AAC, AMR ou QCELP
 du texte temporisé au format 3G
 des fragments de séquence (cette fonction permet de commencer la lecture de
longues séquences avec de l’avance du fait que seul le fragment doit tenir sur
l’écran du téléphone portable et non pas la séquence entière)
Les autres formats correspondent à des réseaux spécifiques. Ces formats permettent de
restreindre la distribution pour qu’un fichier ne puisse être partagé après réception par
son destinataire (cette option se trouve dans la sous-fenêtre Expert). Ils permettent également de définir une taille de fichier ou un débit que vous estimez acceptable. Pour plus
d’informations, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’accès.
 3GPP (MP4 Mobile) est destiné au service 3G “i-motion” de NTT DoCoMo. À l’aide
de ce format, vous pouvez utiliser les options 3GPP décrites ci-dessus.
 3GPP2 (EZmovie) est le format du service de téléphonie mobile 3G de KDDI. À l’aide
de ce format, vous pouvez utiliser les mêmes options que celles du format 3GPP2
(voir ci-dessus), à l’exception du codage AMR.
 AMC (EZmovie)est le format destiné aux abonnés au service KDDI disposant de télé-
phones portables AMC. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 le codage vidéo MPEG-4
 le codage audio QCELP
 le format texte KDDI
Options d’exportation de vidéo au format 3G
 Format vidéo : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste vidéo et que
celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que la vidéo
ne soit pas compressée à nouveau).
 Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la qualité
de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture, ne sélectionnez
toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.
 Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le mode
de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec
dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 57
 Taille d’image : lors de l’envoi d’un fichier sur un téléphone portable, sélectionnez
une des normes. Actuelle entraîne la préservation de la taille du fichier source ; le
fichier résultant peut ne pas être utilisable sur téléphone mobile. Pour choisir une
taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.
 Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez
une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si
la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15
images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.
 Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas),
meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux.
Ces options complémentaires sont disponibles lorsque vous cliquez sur Options vidéo :
 Marqueurs de nouvelle synchronisation : cette option ajoute des marqueurs de
synchronisation aux images pour faciliter la récupération des données lors de la
diffusion en continu.
 Mode de codage : le codec vidéo H.264 permet d’accélérer le processus de compression (à des fins de prévisualisation par exemple) en choisissant “Encodage plus rapide
(passe unique)”. Avec l’option par défaut, “Qualité optimale (passes multiples),” le codec
détermine le nombre de passes nécessaires pour la meilleure qualité de compression
des données.
Options d’exportation de son au format 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Audio.
 Format audio : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste audio et que
celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que le son ne
soit pas compressé à nouveau).
 Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé,
plus la qualité de l’audio est meilleure.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).
 Images/échantillon : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle permet
de compresser plus efficacement les données audio exportées.
 Détection des silences : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle
permet de détecter des portions audio avec des niveaux de signal faibles et de régler
en conséquence la fréquence de sortie.
 Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur
réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du
périphérique cible.
 Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Pour obtenir
une meilleure qualité audio, sélectionnez l’option Optimale (la vitesse d’encodage est
alors réduite).58 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Options de texte 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Texte.
Ces options ne sont disponibles que si votre séquence contient du texte (génériques,
titres, sous-titres, etc.).
Certains appareils portables ne peuvent pas lire le texte des séquences. Pour ne permettre
la lecture de la séquence que lorsque le texte peut être lu sur l’appareil récepteur, sélectionnez “Exiger la compatibilité texte sur le portable”. Décochez cette option pour
permettre la lecture audio et vidéo même lorsque l’appareil ne peut pas lire le texte.
Options de diffusion 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Diffusion en continu.
Pour créer un fichier destiné à la diffusion en continu dans QuickTime Player, sélectionnez
“Activer la diffusion en continu”. Cette option crée des pistes indicatives (instructions
nécessaires à la diffusion en continu d’un fichier).
L’option “Optimiser pour le serveur” aide le serveur à traiter le fichier plus rapidement,
mais accroît aussi la taille du fichier.
Options 3G avancées
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Expert.
Si votre fichier est au format Mobile MP4 ou EZmovie, vous pouvez restreindre la distribution afin que le fichier ne puisse plus être transmis ou copié après réception par son
destinataire. Vous pouvez définir le nombre de fois que le fichier peut être lu sur le télé-
phone portable une fois téléchargé. Il est également possible de rendre le fichier
inutilisable au bout d’un certain nombre de jours ou après une certaine date.
L’option Fragmenter le film permet de fragmenter le fichier avant de le télécharger via
HTTP afin d’accélérer la lecture sur le téléphone portable (à chaque fois, le fragment,
et non la séquence entière, doit être mémorisé dans le téléphone). 59
Annexe
Raccourcis et astuces
Découvrez les raccourcis clavier et d’autres astuces
pour utiliser QuickTime avec efficacité.
Raccourcis clavier de QuickTime Player
QuickTime Player et QuickTime Pro permettent l’utilisation de raccourcis clavier pour
la majorité des options de lecture. Les raccourcis disponibles apparaissent à droite du
menu correspondant. Certains raccourcis ne sont pas associés à une commande de
menu.
Pour cette commande Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows)
Lecture/pause Barre d’espace Barre d’espace
Lecture ou pause de toutes les séquences Commande + Retour Alt + Retour
Lire la séquence en arrière Maj + double-clic
Commande + Flèche
gauche
Maj + Double-clic
Arrêter la lecture et revenir une image
en arrière
Flèche gauche Flèche gauche
Arrêter la lecture et avancer d’une image Flèche droite Flèche droite
Aller au début de la sélection
ou de la séquence
Option + Flèche gauche Contrôle + Flèche gauche
Aller à la fin de la sélection
ou de la séquence
Option + Flèche droite Contrôle + Flèche droite
Monter le volume Flèche vers le haut Flèche vers le haut
Baisser le volume Flèche vers le bas Flèche vers le bas
Monter le volume au maximum Option + Flèche vers
le haut
Contrôle + Flèche vers le haut
Baisser le volume au minimum Option + Flèche vers
le bas
Contrôle + Flèche vers le bas60 Annexe Raccourcis et astuces
Raccourcis clavier de QuickTime Pro
Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript
Sous Mac OS X, vous pouvez utiliser AppleScript pour automatiser les fonctions de
QuickTime Player. Par exemple, vous pouvez ouvrir une séquence et décider d’une
durée de lecture, automatiser la conversion de séquences d’un format à un autre,
régler les propriétés de lecture des pistes (heure de début, volume et couche) ou
encore celles des séquences (droit d’auteur et créateur).
Pour savoir quelles commandes AppleScript vous pouvez utiliser pour contrôler QuickTime
Player, installez AppleScript et consultez le dictionnaire QuickTime Player AppleScript.
1 Ouvrez Éditeur de scripts.
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir dictionnaire.
3 Sélectionnez QuickTime Player.
On peut trouver des échantillons de scripts QuickTime Player sur le site Web
d’AppleScript (www.apple.com/applescript/quicktime).
Pour Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows)
Passer en mode plein écran Commande + F Alt + F
Quitter le mode plein écran Commande + point ou
Échap
Alt + point ou Échap
Lire la séquence à la moitié de sa taille Commande + 0 Alt + 0
Lire la séquence à sa taille normale Commande + 1 Alt + 1
Lire la séquence au double de sa taille Commande + 2 Alt + 2
Lire la séquence à sa pleine taille Commande + 3 Alt + 3
Placer le repère de début à l’emplacement de la tête de lecture
I I
Placer le repère de fin à l’emplacement
de la tête de lecture
O O
Étendre la sélection vers la gauche Option + Maj + Flèche
gauche
Étendre la sélection vers la droite Option + Maj +
Flèche droite
Étendre la sélection au point cliqué
dans le LCD
Maj + clicAnnexe Raccourcis et astuces 61
Automatisation de QuickTime Player sous Windows
Sous Windows, vous pouvez utiliser JavaScript, Visual Basic ou tout autre langage de
script actif pour automatiser les fonctions de QuickTime Player. De la même façon qu’avec
AppleScript sous Mac OS X, vous pouvez contrôler la lecture d’une séquence, modifier
le format des séquences, régler les propriétés de piste et de séquence, et plus encore.
Trois objets QuickTime Player sont disponibles :
 QuickTimePlayerApp
 Il s’agit de l’objet de l’application. Cet objet est doté d’une propriété Lecteurs qui
permet de renvoyer une collection de fenêtres QuickTime Player. Le mode Quitter
ferme le programme.
 QuickTimePlayers
 Cet objet vous permet d’énumérer les fenêtres de lecture ; les modes Supprimer
et Ajouter permettent d’éliminer et de créer des fenêtres QuickTime Player.
 QuickTimePlayer
 Cet objet est doté de propriétés et de modes destinés à ouvrir les séquences, à contrôler
l’apparence et la position de la fenêtre et à interagir avec ses menus. La propriété
QTControl renvoie la commande ActiveX en hébergeant la séquence de la fenêtre :
Pour examiner en détail les interfaces de QuickTime Player ou de QuickTime Control,
consultez les interfaces Apple QuickTime Player Library 1.0 ou Apple QuickTime Control 2.0
dans un navigateur d’objets COM.Glossaire
62
Glossaire
affiche Dans QuickTime, une image fixe, en général une image unique provenant d’une
séquence, utilisée pour représenter la séquence pour les utilisateurs.
AIFF (Audio Interchange File Format) Format de fichier très largement utilisé sur le Web.
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou en octets par
seconde (BPS pour l’anglais Bits Per Second), pour le transport de données.
bitmapé Représenté en pixels.
BMP Format d’image par points utilisé pour les images fixes dans l’environnement
Windows.
canal audio Les pistes audio peuvent contenir un ou plusieurs canaux de données audio.
Le son de chaque canal est dirigé vers un haut-parleur particulier. Par exemple, les pistes
stéréo contiennent deux canaux audio.
codec De “compresseur/décompresseur”. Un codec est une technologie pour la compression et la décompression de données. Les codecs peuvent être intégrés dans le logiciel, le
matériel ou une combinaison des deux. Les codecs peuvent être “avec perte” ou “sans
perte”, selon qu’ils perdent ou non des données lors de la compression.
compression Procédé de réduction de la taille d’un fichier.
couche Dans les séquences QuickTime, la couche d’une image définit la manière dont
elle s’affiche. Les images portant les numéros de couches les plus bas sont affichées en
haut.
Darwin Streaming Server Technologie de diffusion de média en temps réel sur Internet.
Basé sur le même code que QuickTime Streaming Server (QTSS), Darwin Streaming Server
est un serveur open-source.
démarrage rapide Méthode de diffusion permettant de commencer la lecture d’une
séquence avant qu’elle ne soit totalement téléchargée.
diffusion en continu Distribution de données vidéo ou audio sur un réseau par transmission de paquets en temps réel plutôt que par téléchargement d’un fichier unique.Glossaire 63
étiquette de canal audio Tout canal audio peut recevoir une étiquette pour spécifier
où le son doit être dirigé. Dans une piste stéréo, les canaux portent généralement les
étiquettes Gauche et Droit. Dans une piste de son surround (ou ambiophonique) 5.1,
les étiquettes sont : Gauche, Droit, Centre, Surround gauche, Surround Droit et Écran
LFE (c’est-à-dire le caisson de basse ou subwoofer).
film de référence Fichier qui contient l’emplacement d’un ou plusieurs fichiers multimédias. Un fichier de référence lié à une page Web, par exemple, peut diriger QuickTime
Player vers une version encodée pour une vitesse de connexion particulière.
fréquence d’image Nombre d’images affichées par secondes.
GIF (Graphics Interchange Format) Format de fichier pour images.
icône animée Image qui n’est définie qu’une seule fois et qui est ensuite animée
par des commandes qui modifient sa position et son apparence.
image Image unique dans une séquence.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) Standard de compression d’images fixes.
lecture instantanée Technologie qui améliore de manière significative l’accès au
contenu diffusé pour les utilisateurs qui disposent d’une connexion haut débit.
liste de chapitre Une liste “d’emplacements” dans une séquence. Un utilisateur peut
choisir un élément dans la liste de chapitre pour aller à ce point dans la séquence.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Standard logiciel et matériel défini par
l’industrie musicale qui permet aux instruments électroniques de communiquer les
uns les autres et avec des ordinateurs.
module externe (plug-in) Logiciel qui permet au navigateur Web d’interpréter certains
types de fichiers média.
MP3 (MPEG-1 niveau 3) Format de compression de musique.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime qui définit les formats
de fichiers multimédia et de compression.
noeud Point à partir duquel un objet ou un panorama peut être visualisé dans
QuickTime VR.
NTSC (National Television System Committee) Organisation qui définit les normes de
diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC fait également référence à la norme
vidéo définie par ce comité, qui est de 29,97 ips, 525 lignes par image et entrelacé.
PAL (Phase Alternation by Line) Format vidéo utilisé par de nombreux pays européens
ainsi que d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. La norme PAL est de 25 ips,
625 lignes par image et entrelacé.64 Glossaire
PICT Format de fichier image de Macintosh qui n’applique pas de compression à une
image et conserve par conséquent le même niveau de qualité d’une copie à une autre.
piste Type de données unique dans une séquence QuickTime. Une séquence peut
contenir une ou plusieurs pistes.
piste de forme intermédiaire Piste qui modifie l’affichage des autres pistes.
piste indicative Dans une séquence diffusée en continu, une piste indicative spécifie
au serveur comment le contenu de la séquence doit être transmis.
pixel Points de l’écran qui forment texte et graphismes. Il s’agit d’une contraction
des termes anglais picture (image) et element (élément).
PNG (Portable Network Graphics) Format de fichier pour images.
point de navigation Emplacement dans une séquence de réalité virtuelle où l’utilisateur
peut interagir avec la séquence en utilisant la souris.
proportions Relation entre la hauteur et la largeur d’une image.
protocole Ensemble de normes pour l’envoi et la réception d’informations sur un réseau.
QTSS (QuickTime Streaming Server) Technologie de diffusion de média en temps réel
sur Internet.
QuickTime Player Application qui permet de lire des séquences QuickTime et de
nombreux autres types de fichiers.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player avec des options avancées, principalement
l’ajout de fonctionnalités de montage.
QuickTime VR Type de média QuickTime grâce auquel les utilisateurs peuvent interagir
avec des lieux et des objets tridimensionnels.
réalité virtuelle (RV ou VR) Effet obtenu par QuickTime VR, où les utilisateurs peuvent
manipuler des objets ou environnements.
RGB Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu). Une manière de représenter les couleurs
à l’écran.
RTSP (Real-Time Streaming Protocol) Protocole pour le contrôle de la diffusion du
contenu d’un multimédia en temps réel. Les sources de données peuvent inclure à
la fois du matériel en direct et de la vidéo numérique enregistrée.
TIFF (Tagged Image File Format) Format pour images, utilisé en général pour transférer
des images bitmap entre applications.
wav Format Windows de fichiers audio. 65
Index
Index
A
Activer le mode Kiosque, case 23
affiches 44
aide
à l’écran 11
supplémentaire 11
animation 30
annotations 41
AppleScript 60
application Aperçu 18
assistance technique 11
audio
ajout d’une piste audio 36
B
balance
modification d’une piste audio 37
boucle, en 22
C
Cache, case 26
cache disque 15
collage d’éléments dans une séquence 38
commande Couche 38
commande Information sur la séquence 20
commande Ouvrir l’élément récent 19
commandes audio 20, 37
commandes audio/vidéo 20
commandes de la balance 20
compression audio et vidéo 46–57
configuration requise 9
contrôleur de séquences 45
conversion de fichiers en fichiers QuickTime 31
couleur
changement de la couleur du cadre d’une
séquence 26
coupe-feu 16
courrier électronique
partage de séquences via 32
D
débit 16, 48, 52, 54, 56
débit binaire. Voir débit
démarrage rapide 51
diaporama 26, 30
création à partir d’images fixes 30
diffusion en continu 52
diffusion en continu instantanée (lecture
instantanée) 16
dimensions d’une séquence
déterminer 38
modification 22, 49
E
écrans
utilisation de plusieurs 25
effets spéciaux 49
égaliseur 13, 21
enregistrement d’une séquence 29
enregistrement de vidéo et d’audio 27
Enregistrer les séquences en cache disque, case 15
exportation de séquences 46–57
F
fichiers 3G
exportation 55–57
fichiers de données multimédias sécurisés 19
fichiers de données multimédias verrouillés 19
fichiers MPEG-4
exportation 53–55
filtres (effets spéciaux) 49
formats de fichiers 10
fréquence d’image 20, 30, 48, 49, 54, 57
G
guide du contenu 21
H
HTTP 16
I
images fixes
conversion en diaporama 3066 Index
exportations d’images à partir d’une séquence
QuickTime 31
visionnage et modification 18
image vidéo
modification de la taille 49
importation de fichiers 10
indication 52
Internet
enregistrement de séquences depuis 30
partage de séquences via 32
préparation des séquences à la diffusion via 51–
53
vitesse de connexion 15
L
langues 40
lecture d’une séquence en boucle 22
lecture de séquences 12
lecture de son 21
Lire les séquences automatiquement, case 14, 15
listes de chapitres 13, 43
M
masques vidéo 42
MIDI 18
mode de codage 57
mode plein écran 24
module QuickTime 14
molette de navigation 20
moniteurs. Voir écrans
montage de séquences QuickTime 33–42
N
navigateur
lecture de séquences dans un 14
Ne conserver que la sélection 34
niveau d’aigus 20, 37
niveau de graves 20, 37
nouvelles fonctionnalités dans QuickTime 7 7
O
options d’image clé 48
options de lecture 14, 20, 45
options de mémoire 26
ouverture automatique de fichiers 21
ouverture de fichiers 10, 12
ouverture de plusieurs séquences à la fois 22
Ouvrir une séquence d’images, commande 30
P
page d’accueil 32
partage de séquences 32
passes multiples 57
passe unique 57
pass through 57
pistes 35–41
ajout d’une piste audio 36
ajout d’une piste de texte 39
désactivation 35
Pré-charger cette piste, case 26, 44
préférences 21
préférences de QuickTime Player 21
protocoles 16
Q
QuickTime Pro
acquérir 24
description 6
QuickTime Streaming 52
R
raccourcis clavier 59
Recopie vidéo 25
redimensionnement d’une séquence 41
réglages MIME 17
rognage des séquences 34
rotation d’une séquence 41
RTSP 16
S
sélection d’une partie d’une séquence 33
séquences autonomes 29
séquences de réalité virtuelle 17
séquences de référence 14, 29, 53
séquences protégées contre la copie 19
séquences QuickTime VR (réalité virtuelle) 17
Signets 19
Silence, case 35, 37
site Web de QuickTime 14
Solo, case 35, 37
sous-titres 23
T
taille
modification d’une séquence 22, 49
Taille du cache de téléchargement des séquences,
curseur 15
tête de lecture 13
texte
ajout d’une piste de texte 39
rechercher 23
spécification de la police 39
superposition de texte sur une séquence 39
titres 23
touches pour données multimédias 19
transparence 42
V
versions
obtention de nouvelles versions de QuickTime 10Index 67
Vider le cache de téléchargement, case 15
vitesse de connexion 15
volume 13, 37
modification du volume des pistes audio 37
réglage durant la lecture 13
W
Web. Voir Internet
Félicitations, vous et votre MacBook Air
êtes faits l’un pour l’autre.Caméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences avec
3 amis au maximum partout dans
le monde et en temps réel.
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac isight
Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac finder
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac time machine
Time Machine
Sauvegardez automatiquement
vos fichiers sur un disque dur
externe.GarageBand
Créez de la musique en ajoutant
des musiciens sur une scène
virtuelle. Améliorez vos chansons
pour jouer comme un pro.
www.apple.com/fr/ilife/garageband
Aide GarageBand enregistrement
Aide Help photo
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
iWeb
Créez de magnifiques sites
web avec photos, films, blogs,
podcasts et widgets web
dynamiques.
www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site web
iPhoto
Organisez toutes vos photos
par événements. Publiez-les
sur une galerie web en
un seul clic.
iMovie
Rassemblez toutes vos vidéos
dans une seule vidéothèque.
Créez et partagez vos films
en quelques minutes.
Aide iMovie film
www.apple.com/fr/ilife/imovieTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: Prêt, feu, configurez !
8 Bienvenue
9 Contenu de la boîte
10 Configuration du MacBook Air
16 Configuration de Partage de CD ou DVD
17 Migration d’informations vers votre MacBook Air
20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air
23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Chapitre 2: Votre MacBook Air au quotidien
28 Caractéristiques de base de votre MacBook Air
31 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
33 Ports présents sur votre MacBook Air
35 Utilisation du trackpad et du clavier
37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
39 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières
Chapitre 3: À tout problème sa solution
45 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
49 Utilisation d’Apple Hardware Test
50 Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de Mac OS X
56 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive
57 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
58 Problèmes de connexion à Internet
59 Maintien à jour de vos logiciels
60 Informations, services et assistance
63 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 4: Dernières recommandations
66 Informations importantes concernant la sécurité
69 Informations importantes sur la manipulation
71 Ergonomie
73 Apple et l’environnement
75 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Bienvenue
Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.
 Si vous savez que vous téléchargerez principalement des applications et du contenu
à partir d’Internet et n’effectuerez pas de migration d’information à partir d’un autre
Mac, vous pouvez suivre les instructions de base pour configurer rapidement votre
MacBook Air.
 Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou
obtenir du contenu de vos CD ou DVD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier
un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionneront en partenariat avec
votre MacBook Air.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 65) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la section « Comment obtenir des réponses à
vos questions » à la page 39. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de
45W avant de configurer votre MacBook Air.
À propos des disques optiques
Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD
qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique d’un
autre ordinateur Mac ou Windows, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, et installer des applications et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous
pouvez également utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive
en option.
Câble secteur
®
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 45 W
Adaptateur
Micro-DVI vers DVI
Adaptateur
Micro-DVI vers VGA10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration du MacBook Air
Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout
au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W ;
 la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;
 l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte
utilisateur et d’autres réglages ;
 la configuration des préférences et du bureau Mac OS X.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Étape 1: Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W pour alimenter
le MacBook Air et charger sa batterie.
Insérez la fiche secteur de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de
votre MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez
la force d’un aimant l’attirant.
Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche secteur par
le cordon d’alimentation secteur. Commencez par tirer la prise secteur vers le haut
pour la retirer de l’adaptateur, puis attachez à l’adaptateur le cordon d’alimentation
secteur inclus, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extré-
mité sur une prise de courant.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
®
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Air, la lampe
témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie
est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si
aucune lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et
que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur.
Étape 2: Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre
MacBook Air.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Air ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 47.
®
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3: Configurez votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en
route pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer
une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de
configuration.
Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations
lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement.
Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur
Assistant migration.
Pour configurer votre MacBook Air :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran
« Possédez-vous déjà un Mac ? » .
2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran
pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant
Réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique (voir la section « Configuration
de Partage de CD ou DVD » à la page 16). Consultez ensuite la page 17, « Migration
d’informations vers votre MacBook Air. » 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Remarque : si vous avez déjà lancé Assistant Réglages sur votre MacBook Air, vous
pouvez l’abandonner en cours de traitement sans quitter l’application, passer à l’autre
ordinateur pour y installer le logiciel de configuration Partage de DVD ou CD puis revenir à votre MacBook Air pour terminer la configuration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 4: Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des
menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système
représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de Partage de CD ou DVD
Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur
Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau
câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :
 effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur
est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;
 partager le contenu de DVD ou CD (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou
DVD » à la page 20) ;
 installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à
distance de Mac OS X » à la page 50) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 55).
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X
v10.4.10 ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Vous pouvez
créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs.
Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre MacBook Air pour installer le logiciel de configuration Partage de CD ou DVD, qui comprend l’Assistant migration et l’Installation à distance de Mac OS X :
 Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de configuration
Partage de DVD ou CD sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
 Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD »
à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.
Migration d’informations vers votre MacBook Air
Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac.
Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air:
1 Configurez l’autre Mac (voir page 16), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve
sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre
Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau
pour votre MacBook Air durant la configuration.
2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme
source des informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil
puis cliquez sur Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez
le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans
l’Assistant migration sur l’autre Mac.
4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis
cliquez sur Continuer.
5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre
Mac » puis cliquez sur Continuer.
6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
7 Sur l’autre Mac, saisissez le code de six chiffres affiché dans Assistant configuration
sur votre MacBook Air.
8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration.
Important : n’utilisez l’ autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
MacBook Air
Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment
la suite iLife ’08. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir
d’Internet. Si vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD,
vous pouvez :
 installer des applications sur votre MacBook Air à l’aide du lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou DVD est configuré est
activé) : consultez la section suivante pour plus d’informations ;
 connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB
externe disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB
de votre MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation.
Partage de disques avec Partage de CD ou DVD
Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows de façon
que votre MacBook Air puisse partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique d’autre ordinateur . Certains disques, notamment DVD ou disques de jeu,
peuvent être protégés en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD.
Assurez-vous de commencer par installer le logiciel de configuration Partage de DVD
ou CD sur tout ordinateur Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la page 16.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre de menus pour savoir à quel réseau
vous êtes connecté.
2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage.
3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser
l’utilisation de mon lecteur DVD ».22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur
Windows :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau
sans fil.
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD.
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez,
cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans
la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23
3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD.
4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient
disponible.
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en
cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Air
Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Air :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS : avant de déplacer votre MacBook Air, patientez quelques secondes jusqu’à ce
que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air
clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a
cessé de tourner). Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 25
Extinction de votre MacBook Air
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la section « Informations importantes sur la manipulation » à la page 69 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2 Votre MacBook Air
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Air
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Capteur de lumière
ambiante
Haut-parleur
mono (sous le clavier)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29
Capteur de lumière ambiante
Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier en fonction de la lumière
disponible dans votre environnement de fonctionnement.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez des
photos avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement.
Microphone intégré
Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight)
ou profitez de l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis.
Haut-parleur mono intégré
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie rechargeable intégrée
Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas
à proximité d’une prise de courant.30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Trackpad et bouton du trackpad
Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant
un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la section « Utilisation du
trackpad et du clavier » à la page 35.
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en suspension d’activité.
Récepteur infrarouge intégré
Utilisez une télécommande Apple Remote en option (disponible séparément à
www.apple.com/fr/store) avec le récepteur infrarouge pour contrôler Front Row
et Keynote sur votre MacBook Air.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air, ou d’en suspendre l’activité. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procé-
dures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
®
Touche
de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disque
Touche
silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédias
Touches d’illumination
du clavier
’32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis
recherchez « touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre
MacBook Air.
Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3)
Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’illumination du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou
d’avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche Silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du
haut-parleur intégré ou de la prise casque.
C Touche d’éjection de disque
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un
lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à www.apple.com/fr/store). Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33
Ports présents sur votre MacBook Air
Trappe des ports
Port d’adaptateur
secteur MagSafe
d Port USB 2.0 £Port Micro-DVI
®
¯
f Prise casque34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W inclus pour recharger la batterie
du MacBook Air.
Trappe des ports
Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB 2.0 et le port
Micro-DVI.
f Prise casque
Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio.
d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0
Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air lecteur de disque optique externe,
adaptateur USB vers Ethernet, modem, iPod, souris ou clavier. Vous pouvez également y
brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Micro-DVI (sortie vidéo)
Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un
connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Suivant le type d’appareil externe que vous
connectez, vous pouvez utiliser l’adaptateur Micro-DVI vers DVI ou l’adaptateur MicroDVI vers VGA inclus. L’adaptateur Micro-DVI vers vidéo, qui gère la vidéo composite et
S-video, est vendu séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35
Utilisation du trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse
à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement
du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre
doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus
de précision la vitesse de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez
menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en
pressant la touche Supprimer.
 Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local.
Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant
sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous
suffit de toucher le trackpad avec deux doigts.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche Contrôle tout en cliquant.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers
le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications, notamment
Aperçu ou iPhoto. Pour plus de renseignements, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».
 Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
des fichiers PDF, des images, des photos, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37
 La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.
 Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents, de
passer à la photo précédente ou suivante, etc.
Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe de 45W n’est pas branché, le MacBook Air est
alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en
fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés.
MacBook AirLa désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré
avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur
fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en
mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur
est éteint ou en mode de suspension d’activité.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux
du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée.
Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée.
Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur
l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39
Comment obtenir des réponses à vos questions
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles
dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions
suivantes :
a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une
rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir
toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur
les liens ou saisir une question.40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi
Le dépannage de votre
MacBook Air en cas de
problème
Consultez le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la
page 43.
L’obtention de services et
d’assistance pour votre
MacBook Air
Consultez la section « Informations, services et assistance » à la
page 60. Vous pouvez également consulter le site web de support
Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx
ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to
move to Mac » à la page www.apple.com/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications iLife ’08
Consultez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife.
Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir l’Aide
de l’application et saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K)
> Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Essayez différents gestes au sein d’une application donnée pour vérifier quelles sont les fonctionnalités gérées. Recherchez « trackpad »
dans l’Aide Mac ou ouvrez Préférences Système et cliquez sur Clavier
et souris, puis sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra
iSight
Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 41
L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme
Consultez la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac et rechercher « AirPort ».
L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Consultez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide
> Aide Bluetooth.
La connexion d’une
imprimante
Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions USB Recherchez « USB » dans l’Aide Mac
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple
Remote (vendue séparé-
ment à l’adresse
www.apple.com/fr/store)
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Consultez la page web de caractéristiques techniques à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus
d’infos.
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi42 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
L’actualité Apple, les télé-
chargements gratuits et les
catalogues de logiciel et de
matériel en ligne
Consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Les instructions, l’assistance technique et les
manuels des produits Apple
Consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi3
3 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide44 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez
aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et
sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont
entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles
et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur) ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes jusqu’à l’extinction de l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en
cas de blocage de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des
coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air,
consultez la page www.apple.com/fr/guide.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook Air » à la page 53.
Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10
secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche
Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur,
puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de
disque. Pour plus de renseignements, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de
disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47
Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus
l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque
vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher
à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur est orange, la batterie se recharge. Consultez la section « Fonctionnement de
votre MacBook Air sur batterie » à la page 37.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en appuyant
sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant cinq secondes.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) puis relâchez-le et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une
deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM
des paramètres).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 60 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si l’affichage devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Air.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
L’affichage pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique
d’un autre odinateur
Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation
à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre
ordinateur doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté
sans fil et que l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la
documentation de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du
MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est
le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue pour
votre zone géographique.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour plus d’informations à propos d’Apple Hardware Test, consultez le fichier Apple
Hardware Test Read Me sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».50 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de
Mac OS X
Utilisez Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et
pour d’autres composants du logiciel de configuration Partage de DVD ou CD se trouvent à la page 16) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre
MacBook Air :
 Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air.
 Réinitialiser votre mot de passe.
 Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air.
Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur
MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store).
Voir page 56.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51
Pour utiliser Installation à distance de Mac OS X:
1 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur.
2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilities/Installation à distance de
Mac OS X. Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X sur votre » à
partir de l’Assistant d’installation.
3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer.
4 Choisissez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur Continuer.
5 Choisissez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce
réseau. Cliquez sur Continuer.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution
6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à
l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles.
7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez
votre réseau AirPort dans la liste locale.
Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom
de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau.
9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de
Mac OS X.
10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône
du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X ou les applications iLife ’08, consultez la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 53.
 Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez la
section « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 54.
 Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air
Avant l’installation :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant
de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur
MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou CD, ou
connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline
toute responsabilité en cas de perte de données.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en
utilisant un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation.
3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner quoi installer (Mac OS X and Bundled
Software ou Bundled Software Only), ou cliquez sur Installer pour réaliser une installation de base.
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez
sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de
destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’instal-54 Chapitre 3 À tout problème sa solution
lation, puis choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre
MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes.
5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation est
terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire et l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre
des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme
d’installation de Mac OS X.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55
Utilisation d’Utilitaire de disque
Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre
MacBook Air, utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque
puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut
réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur
votre MacBook Air.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de
Mac OS X.
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 53.56 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air
SuperDrive
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en
utilisant un lecteur SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour installer seulement
les applications, sélectionnez « Install Bundled Software Only ».
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez
sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ».
3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer.
Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les
instructions à l’écran.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,
suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent
interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne.
Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant
l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous
aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser
Diagnostics réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.Chapitre 3 À tout problème sa solution 59
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la
connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez
utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur les
serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur.
Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises
à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.60 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez
besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air
chez un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et
via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à
jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions
et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 3 À tout problème sa solution 61
Service et assistance AppleCare
Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie sur
les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres
agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez la possibilité
d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou
consultez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit
pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre
MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez.62 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date
d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur
Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 63
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de
la charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de
version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive
pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et
le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
Numéro de série4
4 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie66 Chapitre 4 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi
que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard
par exemple).
Manipulation du MacBook Air Installez le MacBook Air sur un plan de travail stable
qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez
pas le MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non
solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.
Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane
vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 4 Dernières recommandations 67
Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la prise secteur ou du cordon secteur dans l’adaptateur secteur, et vérifiez que
les fiches électriques de votre prise secteur sont en position complètement étendues
avant de brancher l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur
secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé
Apple compatible avec ce produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la
prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se
présente :
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 70).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de
crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type
d’objets ou d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.68 Chapitre 4 Dernières recommandations
Utilisation de la batterie Interrompez l’utilisation de votre batterie si elle a chuté ou
qu’elle a été écrasée, tordue ou déformée. N’exposer pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. Seul un Centre
de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les
écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque
d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 69
Informations importantes sur la manipulation
Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’inté-
rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à
sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un
port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu
quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à
entrer correctement dans le port.
AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.70 Chapitre 4 Dernières recommandations
Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur.
Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de
l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Air,
commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez
ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 71
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée72 Chapitre 4 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et que vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région
lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 73
Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat
sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance.
L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment75
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.76
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe : déclaration de conformité EU
Voir : www.apple.com/euro/compliance
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Russia77
VCCI Class B Statement
Informations sur les modems USB
Si vous connectez votre MacBook Air à une ligne
téléphonique par le biais d’un modem USB externe,
veuillez vous reporter aux informations fournies par
l’agence de télécommunications mentionnées dans
la documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov78
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et
la législation de votre pays pour jeter ce produit.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple
ou les autorités locales pour en savoir plus sur les
possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/
environment/recycling/.
Informations sur le retrait de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, MacBook
et MagSafe sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhone, Safari, and Spotlight sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produit ou de société sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de
tierce partie ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant
à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage et toute ingénierie inverse
sont interdits.
Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations, vous et votre iMac êtes faits l’un
pour l’autre.Caméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences
avec 3 amis au maximum
partout dans le monde et
en temps réel.
www.apple.com/fr/imac
Aide Mac isight
Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac finder
Front Row avec la télécommande
Apple Remote
Profitez de vos films, de votre
musique et de vos photos depuis
votre canapé.
www.apple.com/fr/imac
Aide Mac front row
Time Machine
Sauvegardez automatiquement vos fichiers sur
un disque dur externe.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac time machine
DVD
Movies
TV Shows
Music
Podcasts
Photos
Settings
Sources
Front Row
>
>
>
>
>
>
>
>GarageBand
Créez de la musique en ajoutant
des musiciens sur une scène
virtuelle. Améliorez vos chansons
pour jouer comme un pro.
Aide GarageBand enregistrement
iWeb
Créez de magnifiques sites
web avec photos, films, blogs,
podcasts et widgets web
dynamiques.
iPhoto
Organisez toutes vos photos
par événements. Publiez-les
sur une galerie web en
un seul clic.
iMovie
Rassemblez toutes vos vidéos
dans une seule vidéothèque.
Créez et partagez vos films
en quelques minutes.
Aide iMovie film
www.apple.com/fr/ilife/imovie
Aide Help photo
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
www.apple.com/fr/ilife/garageband www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: Prêt, feu, configurez !
9 Ce qu’il y a dans la boîte
10 Configuration de votre iMac
15 Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
Chapitre 2: Votre iMac au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre iMac
22 Autres caractéristiques de votre iMac
24 Ports installés sur votre iMac
26 Autres composants de votre iMac
28 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3: Augmentez votre mémoire
33 Installation de mémoire supplémentaire
38 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre iMac6 Table des matières
Chapitre 4: À tout problème sa solution
41 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
43 Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
44 Problèmes de connexion à Internet
46 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
47 Maintien à jour de votre logiciel
48 Lorsqu’une application ne répond plus
48 Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
50 Autres problèmes
52 Informations, services et assistance
55 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5: Dernières recommandations
58 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre iMac
62 Prévention des dommages auditifs
62 Comprendre l’ergonomie
65 Entretien de votre iMac
66 Transport de votre iMac
66 Apple et l’environnement
67 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/imac
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre iMac est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé d’iMac ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs
Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter.
Important : lisez toutes les instructions relatives à la configuration et les informations
sur la sécurité à la page 57 et suivantes avant de brancher votre ordinateur dans une
prise de courant.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre iMac au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet iMac.
Avant de configurer votre iMac, enlevez tout film protecteur placé sur l’extérieur de
votre ordinateur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Ce qu’il y a dans la boîte
Votre iMac est fourni avec un clavier Apple Keyboard, une souris Mighty Mouse,
une télécommande Apple Remote et un câble d’alimentation secteur.
Câble d’alimentation secteur Télécommande Apple Remote
Clavier Souris Mighty Mouse10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de votre iMac
Suivez les étapes ci-après pour configurer votre iMac.
Étape 1: Faites passer le câble d’alimentation à travers le trou présent sur le socle,
branchez-le sur le port d’alimentation au dos de votre iMac, puis insérez-le dans
une prise de courant.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Étape 2: Pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez un câble Ethernet au
port Ethernet de votre iMac. Branchez l’autre bout du câble à un modem câble,
un modem DSL ou à un réseau Ethernet.
Remarque : votre iMac est également équipé de la technologie AirPort Extreme de
mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans
fil, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ».
Pour utiliser une connexion commutée, il vous faut un modem USB externe, que vous
pouvez vous procurer en ligne sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un revendeur agréé Apple.
G12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 3: Branchez le clavier et la souris.
Branchez le câble du clavier à un des ports USB (d) de votre iMac. Branchez le câble
de la souris Mighty Mouse sur un port USB (d) du clavier.
Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil
Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard ou d’une souris
Mighty Mouse avec votre iMac, suivez les instructions fournies avec ces périphériques
pour les configurer.
d
d
dChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4: Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé au dos pour allumer
votre iMac.
Un signal sonore retentit lorsque vous allumez l’iMac. Après le démarrage de l’iMac,
l’Assistant réglages s’ouvre automatiquement.
®14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5: Utilisez l’Assistant réglages pour configurer votre iMac.
La première fois que vous démarrez votre iMac, l’Assistant réglages se met en route.
Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique
ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre iMac. Si vous possédez déjà un
ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur
vers votre nouvel iMac.
Si vous n’avez pas l’intention de garder ou d’utiliser votre autre Mac, il est préférable
de retirer l’autorisation pour lire de la musique, des vidéos ou des livres audio que vous
avez achetés sur iTunes Store. Retirer l’autorisation d’accès d’un ordinateur permet
d’empêcher que des morceaux, des vidéos ou des livres audio que vous avez achetés
ne soient lus par une autre personne et de libérer une autre autorisation à utiliser. Pour
en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le
menu Aide d’iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial, vous pouvez le faire ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration. Accédez
au dossier Applications, ouvrez Utilitaires et double-cliquez sur Assistant migration.
Étape 6: Personnalisez votre bureau et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez rapidement donner à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre
des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre iMac, explorez les Préférences Système, qui sont le centre de commandes de la plupart des réglages de votre
iMac. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou
la préférence que vous souhaitez modifier.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre iMac, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspendre l’activité de votre iMac
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre iMac pendant une période courte, suspendez-en
l’activité. Lorsque l’activité de votre iMac est suspendue, son écran est noir. Vous avez la
possibilité de réactiver votre iMac rapidement sans passer par la procédure de démarrage.
Pour suspendre l’activité de votre iMac, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé au dos de votre iMac et cliquez sur
Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui s’affiche.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre iMac, procédez de l’une des manières suivantes :
 Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
 Appuyez sur un des boutons de la télécommande Apple Remote.
 Cliquez à l’aide de la souris.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’iMac.
À la réactivation de votre iMac, vos applications, vos documents et vos réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés. 16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Éteignez votre iMac
Si vous ne comptez pas utiliser votre iMac pendant un ou plusieurs jours, éteignez-le.
Pour éteindre votre iMac, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé au dos de votre iMac et cliquez sur
Éteindre dans la zone de dialogue qui s’affiche.
Pour rallumer votre iMac, appuyez sur le bouton (®) d’alimentation.
AVIS: éteignez votre iMac avant de le débrancher ou de le déplacer. Tout déplacement de
votre iMac lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.2
2 Votre iMac au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac iLifeChapitre 2 Votre iMac au quotidien 19
Il vous offre un aperçu des différentes caractéristiques et des divers ports de l’iMac.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, vous donne accès aux actualités
Apple, à des téléchargements gratuits et des catalogues en ligne des logiciels et maté-
riaux Apple destinés à votre iMac.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.20 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
Caractéristiques de base de votre iMac
Lecteur de disque
optique à chargement
par fente
Souris Mighty Mouse
Télécommande Apple Remote
Caméra iSight intégrée
Clavier Apple Keyboard
Micro intégré
Lampe témoin
de la caméraChapitre 2 Votre iMac au quotidien 21
Micro intégré
Enregistrez des sons directement sur votre iMac ou conversez avec des amis
en direct via une connexion à haut débit avec l’application iChat fournie.
Lampe témoin de la caméra
La lampe témoin de la caméra est allumée lorsque la caméra iSight est en marche.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre lecteur SuperDrive est capable de lire les disques CD-ROM, les CD de photos, les disques audio et les DVD de taille standard. Il vous permet également de
graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des disques CD-R,
CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche de taille standard. Pour insé-
rer un disque, enfoncez-le dans le lecteur d’un geste continu. Continuez à pousser le disque jusqu’à ce que vos doigts touchent le bord de votre iMac.
Caméra iSight intégrée
Participez à des vidéoconférences avec vos amis et votre famille via une connexion
à haut débit grâce à l’application iChat AV, prenez des photos avec l’application
Photo Booth ou capturez de la vidéo par le biais d’iMovie.
Clavier Apple Keyboard
Utilisez les commandes de fonction et le pavé numérique pour travailler
efficacement.
Souris Mighty Mouse
Utilisez la souris multibouton programmable et sa boule de défilement innovatrice pour cliquer et naviguer dans vos documents, pages web et autres contenus.
La télécommande Apple Remote
Utilisez la télécommande Apple Remote conviviale et Front Row pour contrôler
votre musique, vos photos et vos clips vidéo à distance.22 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
Autres caractéristiques de votre iMac
Ports USB
Commandes
de luminosité
Dashboard
Exposé
Haut-parleur
stéréo
intégré
Récepteur
à infrarouge
(IR) intégré
d
Touche
d’éjection
de disque
Haut-parleur
stéréo
intégré
Commandes
multimédia
C
Boutons
de réglage
du volume
-Chapitre 2 Votre iMac au quotidien 23
Haut-parleurs stéréo intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
Touche Toutes les fenêtres d’Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres
ouvertes.
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de votre écran Apple.
d Deux ports USB 2.0
Branchez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod ou appareil photo.
Récepteur à infrarouge (IR) intégré
Fonctionne parfaitement avec votre télécommande Apple Remote pour un
contrôle sans fil.
’ Clés d’accès (F7, F8, F9)
Effectuez un retour rapide (‘), lisez ou mettez en pause (’) ou effectuez
une avance rapide (]) d’un morceau, d’une séquence ou d’un diaporama.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent de diminuer (–) ou d’augmenter (-) le volume du son provenant
des haut-parleurs intégrés ou du port de sortie casque de votre iMac.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) pour retirer un disque.24 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
Ports installés sur votre iMac
Port de sortie
casque/audio
numérique optique
Port d’entrée audio/
audio numérique
optique
,
f
£ Port Mini-DVI
d Ports USB 2.0 (3)
Port Ethernet
(10/100/1000
Base-T)
G
H Port FireWire 400 H Port FireWire 800Chapitre 2 Votre iMac au quotidien 25
£ Port de sortie vidéo mini-DVI
Utilisez un adaptateur mini-DVI vers DVI pour connecter votre iMac à un écran
plat Apple ou autre possédant un connecteur DVI. Utilisez un adaptateur miniDVI vers VGA pour le relier à un moniteur externe doté d’un connecteur VGA.
Utilisez un adaptateur Mini-DVI vers vidéo pour brancher un téléviseur, un
magnétoscope ou un autre appareil vidéo doté d’un connecteur S-vidéo ou
composite. Ces adaptateurs sont disponibles à www.apple.com/fr/store.
G Port Ethernet (10/100/1000Base-T)
Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T à grande vitesse ou à
un modem câble ou DSL, ou bien connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet.
d Trois ports USB 2.0
Branchez-y un iPod, une imprimante, un lecteur de disque, un appareil photo
numérique, une manette de jeu, un modem et bien plus. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. Le c l avier Apple Keyboard possède
également deux ports USB 2.0.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Branchez-y un micro externe alimenté ou tout autre équipement audio numérique. Ce port peut également servir de mini-prise stéréo 3,5 S/PDIF.
f Port de sortie casque/de sortie audio numérique optique
Branchez-y des écouteurs, des haut-parleurs amplifiés externes ou tout autre
équipement audio numérique. Ce port peut également servir de mini-prise
stéréo 3,5 S/PDIF.
H Deux ports FireWire (un port FireWire 400 et un port FireWire 800)
Connectez-y des périphériques externes à haute vitesse, tels qu’une caméra
vidéo numérique ou un périphérique de stockage externe. Chaque port offre
une puissance maximale de 7 watts.26 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
Autres composants de votre iMac
Bouton d’alimentation
Port secteur
®
Accès à la mémoire
Logement de sécuritéChapitre 2 Votre iMac au quotidien 27
Port secteur
Utilisez-le pour brancher le câble d’alimentation à votre iMac.
Logement de sécurité
Fixez un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).
Accès à la mémoire
Votre iMac est fourni avec au moins 1 Go de mémoire. Vous pouvez ajouter de
la mémoire, jusqu’à un total de 4 Go (vous trouverez de la mémoire en vente sur
le site www.apple.com/fr/store). Reportez-vous à la rubrique « Installation de
mémoire supplémentaire » à la page 33.
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre iMac ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour redémarrer votre iMac lors des procédures de dépannage.
Z Technologie sans fil Airport Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme intégrée.
? Technologie sans fil Bluetooth®
2.1+EDR (interne)
Connectez des périphériques sans fil, tels que les téléphones portables, organiseurs
et imprimantes Bluetooth, ainsi que le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et la
souris sans fil Mighty Mouse (le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et la souris
sans fil Mighty Mouse sont en vente sur le site www.apple.com/fr/store).28 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation de votre iMac sont disponibles dans l’Aide
Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre iMac, consultez le tableau suivant :
Pour en savoir plus sur... Consultez
L’installation de mémoire Le chapitre 3, « Augmentez votre mémoire, » à la page 31.
Le dépannage de votre iMac
en cas de problème
Le chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 39.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
iMac
« Informations, services et assistance » à la page 52. Vous pouvez également vous rendre sur le site web d’assistance Apple
à l’adresse www.apple.com/fr/support.
L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
Consultez l’article « How To Move To Mac » (Comment passer
au Mac) à l’adresse www.apple.com/getamac/movetomac.Chapitre 2 Votre iMac au quotidien 29
L’utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide Mac, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences
Système
Les Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) >
Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.
Utilisation de votre souris ou
de votre clavier
Ouvrez Préférences Système, puis choisissez la préférence Clavier
et souris. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher
le terme « souris » ou « clavier ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir
l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires
du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac,
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
Pour en savoir plus sur... Consultez30 Chapitre 2 Votre iMac au quotidien
La télécommande Apple
Remote
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques La page des Caractéristiques (en anglais) à l’adresse
www.apple.com/support/specs pour les caractéristiques techniques standard. Vous pouvez également ouvrir Informations
Système en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
Pour en savoir plus sur... Consultez3
3 Augmentez votre mémoire
www.apple.com/fr/store
Aide Mac mémoire RAM32 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Votre iMac est fourni avec au moins 1 gigaoctet (Go) de mémoire vive dynamique synchrone (SDRAM) DDR2 installée. Vous pouvez ajouter des modules de mémoire d’1 Go
ou de 2 Go, totalisant un maximum de 4 Go de mémoire. Les modules de mémoire doivent être conformes aux spécifications suivantes :
 format Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) ;
 800 MHz, PC2-6400, compatible DDR2 (également appelé DDR2 800) ;
 sans tampon et non enregistrée.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance
qui accompagnent votre iMac pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage
causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre iMac.Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 33
Installation de mémoire supplémentaire
Votre iMac possède deux logements de mémoire. L’un comporte un module de
mémoire d’au moins 1 Go. Vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire dans le logement vide ou enlever le module de mémoire du logement occupé
pour remplacer la mémoire installée. Vous pouvez ajouter des modules de mémoire
d’1 Go ou de 2 Go, totalisant un maximum de 4 Go de mémoire.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple supplémentaire chez un revendeur agréé
Apple, dans un magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
Pour installer de la mémoire
1 Éteignez votre iMac en choisissant le menu Pomme (?) > Éteindre.
2 Débranchez tous les câbles de votre iMac, y compris le câble d’alimentation.
3 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur votre surface de travail. Tout en tenant
votre iMac par les côtés, posez-le à plat de manière à faire reposer l’écran contre la surface de la table et à tourner la partie inférieure de l’ordinateur vers vous.
AVERTISSEMENT : éteignez toujours votre iMac et retirez le câble d’alimentation avant
d’installer de la mémoire. N’essayez pas d’installer de la mémoire alors que votre iMac
est branché. 34 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
4 Soulevez le socle et utilisez un tournevis cruciforme nº 2 pour desserrer la vis imperdable sur le cache d’accès à la mémoire en la faisant tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
5 Retirez le cache d’accès à la mémoire et mettez-le de côté.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d’accès
à la mémoireChapitre 3 Augmentez votre mémoire 35
6 Sortez les languettes du compartiment de mémoire.
7 Si vous remplacez un module de mémoire, sortez la languette puis tirez dessus pour
éjecter le module de mémoire installé. Retirez le module de mémoire que vous souhaitez remplacer.
Sortez les
languettes
Sortez la
languette
Module de
mémoire36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
8 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement, avec l’encoche tournée vers
la gauche, comme indiqué sur l’illustration.
9 Enfoncez fermement et uniformément le module de mémoire dans le compartiment.
Vous entendrez un léger clic indiquant que le module de mémoire est correctement
installé.
10 Remettez les languettes dans le compartiment de mémoire.
Module de mémoire
Remettez la Tuck the tab
languetteChapitre 3 Augmentez votre mémoire 37
11 Remettez le cache d’accès à la mémoire en place en utilisant un tournevis cruciforme
nº 2 pour resserrer la vis.
12 En tenant les deux côtés de votre iMac, remettez-le dans sa position normale, puis
rebranchez les câbles et le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : n’oubliez pas de remettre le cache d’accès à la mémoire en place
après avoir installé la mémoire. Votre iMac ne fonctionnera pas correctement sans
le cache d’accès à la mémoire.
Soulevez
le socle
Cache d’accès
à la mémoire
Tournevis
cruciforme38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
13 Allumez votre iMac en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière.
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre iMac
Après avoir installé la mémoire, vérifiez si l’ordinateur reconnaît la nouvelle mémoire.
Pour vérifier la mémoire installée sur votre iMac :
1 Démarrez votre iMac.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac.
La quantité totale de mémoire installée sur votre iMac s’affichera alors. Pour un aperçu
plus détaillé de la quantité de mémoire installée, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos.
Si la mémoire que vous avez installée n’atteint pas le niveau de la configuration requise
(voir la page 32), votre iMac sonnera trois fois toutes les cinq secondes. Si tel est le cas,
éteignez votre iMac et vérifiez à nouveau les instructions d’installation pour vous assurer que la mémoire est compatible avec votre iMac et qu’elle est correctement installée.
Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance
technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. 4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide40 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant votre
iMac. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos
problèmes. Vous trouverez également d’autres informations de dépannage dans l’Aide
Mac et sur le site web d’assistance iMac, à l’adresse www.apple.com/fr/support/imac.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre iMac. Si vous rencontrez un problème, essayez de
noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne.
Ce récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et de trouver
la solution. Les éléments à noter comprennent :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu.
Les problèmes qui ne surgissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée
sur votre iMac.
 Tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire
ou périphérique, par exemple).
AVERTISSEMENT : n’essayez pas d’ouvrir votre iMac, sauf pour y installer de la mémoire.
Si votre iMac a besoin d’être inspecté, reportez-vous à la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 52 pour savoir comment contacter Apple ou un fournisseur
de services agréé Apple. L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l’iMac excepté
la mémoire.Chapitre 4 À tout problème sa solution 41
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
Si votre iMac ne répond plus ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez
les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place. Si vous avez un clavier ou une souris sans fil, vérifiez que les piles sont en état de marche.
 Essayez de forcer la fermeture des applications qui posent problème. Maintenez les
touches Option et Commande (x) enfoncées puis appuyez sur Échap. Si une zone
de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez alors le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’iMac afin de
vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez pendant
5 ou 6 secondes le bouton d’alimentation (®) enfoncé (situé à l’arrière de l’iMac)
pour l’éteindre. Débranchez le câble d’alimentation de l’iMac. Rebranchez ensuite
le câble, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer l’iMac.
Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière,
consultez le fabricant de cette application pour vérifier si elle est compatible avec votre
iMac.
Pour obtenir des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis
avec votre iMac, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.
Si le problème se reproduit fréquemment, il se peut que vous deviez réinstaller votre logiciel système. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac » à la page 48.42 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si votre iMac se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’iMac ne démarre pas dans un bref délai, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 à 6 secondes, jusqu’à ce
que l’iMac s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée tout
en appuyant à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre iMac.
Lorsque votre iMac démarre, cliquez sur l’icône de disque dur, puis sur la flèche droite.
 Une fois que l’iMac démarre, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Disque de
démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si le problème se reproduit fréquemment, il se peut que vous deviez utiliser Utilitaire
de disque (qui se trouve sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre
iMac) ou réinstaller votre logiciel système (consultez la rubrique « Réinstallation des
logiciels fournis avec votre iMac » à la page 48).
Si votre iMac ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’iMac et branché sur une prise électrique en état de marche.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième
fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous avez récemment installé de la mémoire et que votre iMac fait retentir une
sonnerie toutes les cinq secondes, assurez-vous que la mémoire est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre iMac. Vérifiez si le retrait de cette mémoire
permet à l’iMac de démarrer (voir la page 33).Chapitre 4 À tout problème sa solution 43
 Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le
câble, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre iMac.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre iMac, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 52 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre iMac.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Débranchez tous les périphériques de votre iMac à l’exception du clavier et de la souris.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre iMac en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque le sélectionneur de langues Apple Hardware Test apparaît à l’écran, choisissez
la langue qui vous convient.
4 Appuyez sur la touche Retour ou sur le bouton Continuer.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur le CD « Mac OS X Install
Disc 1 ».44 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
En cas de problèmes avec votre connexion Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-
être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous
essayez d’accéder. Vous pouvez également avoir recours aux étapes décrites dans les rubriques suivantes.
Connexion à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le câble
d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble reliant
le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.Chapitre 4 À tout problème sa solution 45
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences
Réseau sont correctes.
Pour saisir les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous
connectez à un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte,
le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur votre ordinateur et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une
pour chaque ordinateur.46 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre
réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP
unique entre plusieurs ordinateurs. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’une borne
d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web d’assistance
Airport, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec votre borne d’accès.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est actif
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.Chapitre 4 À tout problème sa solution 47
 Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
se trouve à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin
de ce genre d’appareil.
 Pour en savoir plus, consultez les instructions incluses avec l’appareil sans fil ou
recherchez « AirPort » dans l’Aide Mac.
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels consulte les
serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Votre iMac est réglé pour rechercher automatiquement les mises à jour une fois
par semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il effectue cette recherche une
fois par jour ou une fois par mois. Vous pouvez également rechercher manuellement
les mises à jour.
Pour rechercher des mises à jour de logiciels, choisissez le menu Pomme (?) > « Mise à
jour de logiciels » dans la barre des menus et suivez les instructions à l’écran. Vous pouvez
également ouvrir les Préférences Système et cliquer sur l’icône Mise à jour de logiciels.
Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac. Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Avec Mac OS X, il
est possible de quitter une application qui ne répond plus sans redémarrer votre iMac,
ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre iMac permettent de réinstaller
Mac OS X et les applications livrées avec votre iMac.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque
dur avant de réinstaller le logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte
de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 49
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et
les autres applications, car l’option « Effacer et installer » efface le disque dur de destination.
2 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre iMac redémarre et vous demande d’insérer le disque d’installation suivant de Mac OS X.
Installation des applications
Pour n’installer que les applications fournies avec votre iMac, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Mac OS X doit déjà être installé sur votre iMac.
Pour installer les applications :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Remarque : pour installer iCal, iChat, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
« Installation de Mac OS X » ci-dessus.
Autres problèmes
Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les fabricants de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs
produits sur leurs sites web.
Vous pouvez utiliser la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système pour
rechercher et installer les logiciels Apple les plus récents. Par défaut, votre iMac recherche automatiquement les mises à jour une fois par semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il effectue cette recherche une fois par jour ou une fois par mois. Vous
pouvez également rechercher manuellement les mises à jour. Pour plus d’informations,
choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « mise à jour de logiciels ».
Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre
ordinateur et ne s’ouvrent pas.
En cas de problèmes avec l’insertion d’un disque
 En effectuant un mouvement continu, enfoncez le disque dans le lecteur jusqu’à
ce que vos doigts touchent le bord de votre iMac.
 Utilisez uniquement un disque de taille standard.
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
 Quitter toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur
la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
 Ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône d’éjection (située à côté de celle
du disque dans la barre latérale), ou bien faites glisser l’icône du disque du bureau
vers la Corbeille.
 Fermez la session de votre compte utilisateur en choisissant le menu Pomme (?) >
Fermer la session « utilisateur » (votre nom de compte apparaît dans le menu), puis
appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.
 Redémarrez votre iMac en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
En cas de problème de défilement avec la souris Mighty Mouse
 Si le défilement est difficile ou que la boule de défilement ne défile pas vers le haut,
vers le bas, ou latéralement, retournez la souris et faites rouler la boule énergiquement tout en la nettoyant.
 Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Entretien de votre souris Mighty
Mouse » à la page 65.
En cas de problème de fonctionnement de votre iMac ou de Mac OS
 Si la réponse à votre question ne figure pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Dans le Finder, choisissez
Aide > Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Si vous perdez régulièrement vos réglages de date et d’heure
La batterie de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
La batterie de l’iMac ne peut pas être remplacée par l’utilisateur même. Pour en savoir
plus, contactez un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Informations, services et assistance
Votre iMac ne contient aucune pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur, à
l’exception du clavier, de la souris et de la mémoire. Si vous avez besoin de services de
réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre iMac chez un fournisseur de services
agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur votre iMac en ligne, dans
l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple. Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Aide à l’écran
Vous trouverez bien souvent des réponses à vos questions ainsi que des instructions et
des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur votre iMac, utilisez Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro
de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc.
Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre iMac est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de couverture pour les
réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé Apple. Vous avez la possibilité
d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou
bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit
pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre
iMac à portée de main lorsque vous appelez.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Remarque : La période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur
Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 55
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre iMac :
 Choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus, puis choisissez « À propos
de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour faire
apparaître le numéro de version, la version et le numéro de série Mac OS X.
 Cliquez sur l’icône du Finder et ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système.
Cliquez sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.
 Regardez sous le socle de l’iMac. 5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie58 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes de nettoyage et de manipulation de votre iMac, ainsi que d’aménagement d’un
espace de travail confortable. Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents des technologies de l’information et de l’équipement
d’audio-vidéo. Il est toutefois important de suivre les consignes de sécurité qui se trouvent sur le produit et dans la documentation.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de
votre iMac
Pour votre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les précautions
ci-après. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les
utilisateurs éventuels.
 Installez votre ordinateur sur un plan de travail stable.
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire
ou d’une douche, par exemple.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 La seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste
à débrancher le câble d’alimentation. Débranchez toujours le câble d’alimentation
avant d’ouvrir l’ordinateur pour installer de la mémoire.Chapitre 5 Dernières recommandations 59
 Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble)
et le câble Ethernet ou le cordon téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 Votre iMac est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre iMac a subi une chute ou le boîtier a été endommagé.
 Vous pensez que votre iMac a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies plus bas).
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous qu’au moins une extrémité
du câble soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher votre iMac si nécessaire.
AVERTISSEMENT : votre câble CA dispose d’une fiche de terre à trois broches (fiche
équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée
que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la prise
n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette prise
par une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne.60 Chapitre 5 Dernières recommandations
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les
câbles de ces appareils.
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
Votre iMac ne contient aucune pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur, à
l’exception du clavier, de la souris et de la mémoire (voir « Installation de mémoire
supplémentaire » à la page 33). N’essayez pas d’ouvrir votre iMac. Si votre iMac a besoin
d’être inspecté, consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur ; vous y trouverez les instructions pour contacter Apple ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous ouvrez votre iMac ou que vous installez d’autres éléments que la mémoire,
vous risquez d’endommager votre matériel. Les dommages de ce type ne sont pas
couverts par la garantie limitée de votre iMac.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurezvous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc
électrique.Chapitre 5 Dernières recommandations 61
Informations se rapportant au laser
Ne tentez pas de démonter le compartiment contenant le laser. Le faisceau laser de cet
appareil est dangereux pour les yeux. L’utilisation d’instruments d’optique, telles que des
lentilles grossissantes, peut aggraver la nocivité du faisceau. Afin d’assurer votre sécurité,
cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 dû à son lecteur optique. L’étiquette Catégorie 1 (« Class 1 » en anglais), apposée sur l’ordinateur à un endroit
accessible par l’utilisateur, indique que celui-ci est conforme aux normes de sécurité
minimales. Une étiquette de mise en garde est située à un endroit accessible au service
technique. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes
de celles qui sont affichées ici.
Avertissement relatif aux activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
AVERTISSEMENT : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans
le manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Étiquette Catégorie 1 Étiquette de mise en garde62 Chapitre 5 Dernières recommandations
Prévention des dommages auditifs
Comprendre l’ergonomie
Voici quelques conseils sur la mise en place d’un environnement de travail sain.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que
le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Les spécialistes de l’audition suggèrent les précautions suivantes pour protéger votre système auditif :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle.Chapitre 5 Dernières recommandations 63
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Cuisses légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné
de façon à éviter tout
reflet éblouissant
Avant-bras
et mains en
ligne droite
Avant-bras
légèrement
inclinés
Bas du dos
soutenu
Pieds fixes au sol
ou sur un repose-pied
Haut de l'écran au
niveau des yeux ou
juste en dessous
Côté inférieur au plan
de travail dégagé
45–70 cm64 Chapitre 5 Dernières recommandations
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau de vos yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger
de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et
70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres.
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet.
Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier
les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs d’ordinateur ressentent des douleurs aux mains,
aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomicsChapitre 5 Dernières recommandations 65
Entretien de votre iMac
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre iMac et de ses accessoires :
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Pour nettoyer la partie extérieure de l’iMac, utilisez un chiffon doux, légèrement
humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture
que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’iMac.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Entretien de l’écran de votre iMac
Utilisez le chiffon fourni avec votre iMac pour nettoyer l’écran.
Pour nettoyer l’écran de votre iMac, procédez comme suit :
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Humidifiez, à l’eau seulement, le chiffon fourni avec votre iMac ou tout autre chiffon
propre, doux et non pelucheux, et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.
Entretien de votre souris Mighty Mouse
Vous devez nettoyer votre souris de temps en temps pour éliminer la saleté et la poussière qui se sont accumulées autour de la boule de défilement. Tenez la souris à l’envers
et faites rouler vigoureusement la boule de défilement avec le chiffon fourni avec votre
iMac, ou tout autre chiffon propre, doux et non pelucheux, pour déloger les particules
qui pourraient gêner le défilement.66 Chapitre 5 Dernières recommandations
Transport de votre iMac
Avant de soulever ou de repositionner votre iMac, éteignez-le et débranchez tous les
câbles qui y sont connectés. Pour soulever ou déplacer votre iMac, tenez-le par les côtés.
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment67
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices. 68
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and
a person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe–EU Declaration of Conformity
Consultez www.apple.com/euro/compliance.
Korea Statements
Apple Inc /
APL-A1243 (B)
Keyboard (A1243)
Mighty Mouse
Apple Inc /
Mighty Mouse
Apple Inc / 69
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Statement
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Mouse Class 1 LED Information
The Apple Mighty Mouse is a Class 1 LED product in
accordance with IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
External USB Modem Information
When connecting your iMac to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications
agency information in the documentation that came
with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov 70
Informations relatives à l’élimination et au
recyclage
Ce symbole indique que votre produit doit être mis au
rebus dans des conditions adéquates selon les lois et les
réglementations locales. Étant donné que la lampe de
rétro-éclairage du produit contient du mercure, vous
devez vous en débarrasser séparément des ordures
ménagères. Lorsque votre produit arrive en fin de vie,
contactez Apple ou vos autorités locales pour en savoir
plus sur les options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage
Apple, consultez
www.apple.com/fr/environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in your product contains
perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.71
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage
séparé de votre produit lors de son élimination aideront
à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales
de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer
un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMac, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Mac, Mac OS,
Macintosh, Photo Booth et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb et Safari sont
des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.
Mighty Mouse™ & © 2007 CBS Operations Inc. Tous
droits réservés.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence par Apple.
Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être
des marques de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de
préconisation ni de recommandation. Apple décline
toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que
d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à
Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits
d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation
restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous
licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada
iMac
Guide de
l’utilisateur
Contient des informations
sur la configuration,
l’utilisation et le dépannage
de votre ordinateur iMac
F3585M38_39.book Page 1 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à
des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut Pro, FireWire, iCal,
iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le
logo Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, Finder, iSight, Safari, Spotlight,
SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel et Intel Core sont des marques ou des marques
déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
F3585M38_39.book Page 2 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMLes autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
PowerPC et le logo PowerPC logo sont des marques
d’International Business Machines Corporation, utilisées
sous licence.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3585M38_39.book Page 3 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 4 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM5
Table des matières
9 Chapitre 1 : Premiers contacts
10 Ce qu’il y a dans la boîte
11 Configuration de votre iMac
15 Étapes suivantes
18 Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
21 Chapitre 2 : Découverte de votre iMac
22 Vue de face A
24 Vue de face B
26 Vue de dos A
28 Vue de dos B
30 À propos de Mac OS X
31 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
32 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
33 Connexion d’une imprimante
34 Maintien à jour de votre logiciel
35 Connexion à un réseau
36 Utilisation d’Internet
F3585M38_39.book Page 5 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM36 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
37 Utilisation des applications
37 Lorsqu’une application ne répond plus
39 Chapitre 3 : Utilisation de votre iMac
40 Utilisation de la souris Mighty Mouse
43 Commandes du clavier
44 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
50 Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée
55 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
57 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
59 Connexion à un réseau Ethernet
61 Utilisation de périphériques audio
63 Connexion de moniteurs externes, de téléviseurs et d’appareils vidéo
66 Utilisation du standard USB 2.0 (High-Speed Universal Serial Bus)
68 Connexion des périphériques FireWire
71 Utilisation de votre lecteur optique
76 Protection de votre iMac
77 Chapitre 4 : Installation de la mémoire
78 Installation de mémoire supplémentaire
85 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre iMac
87 Chapitre 5 : Dépannage
F3585M38_39.book Page 6 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMTable des matières 7
88 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
90 Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
92 Autres problèmes
95 Localisation du numéro de série de votre produit
96 Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
97 Annexe A : Caractéristiques
99 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
99 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre iMac
102 Connecteurs et ports
102 Informations se rapportant au laser
103 Avertissement relatif aux activités à haut risque
104 Prévention des dommages auditifs
104 Comprendre l’ergonomie
106 Nettoyage de votre iMac
107 Transport de votre iMac
107 Apple et l’environnement
109 Annexe C : Connexion à Internet
111 Rassembler les informations requises
113 Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
114 Dépannage de votre connexion
F3585M38_39.book Page 7 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM8 Table des matières
119 Communications Regulation Information
F3585M38_39.book Page 8 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM9
1
1 Premiers contacts
Nous vous félicitions de l’achat de votre nouvel
iMac. Ce chapitre contient les instructions de configuration de votre ordinateur.
Votre ordinateur iMac a été conçu pour être configuré rapidement et être utilisé immé-
diatement. Si vous n’avez jamais utilisé d’iMac ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter.
Important :Lisez toutes les instructions d’installation et les informations de sécurité
(voir la page 99) avant de brancher votre ordinateur dans une prise de courant murale.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
“Découverte de votre iMac”, pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet iMac.
Avant de configurer votre iMac, enlevez tout film protecteur sur l’extérieur de votre
ordinateur.
F3585M38_39.book Page 9 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM10 Chapitre 1Premiers contacts
Ce qu’il y a dans la boîte
Votre iMac est fourni avec un clavier Apple keyboard, une souris Mighty Mouse, une
télécommande Apple Remote et un câble d’alimentation.
Câble CA Télécommande
Clavier Souris Mighty Mouse
MENU
F3585M38_39.book Page 10 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 11
Configuration de votre iMac
Suivez les instructions présentées aux pages suivantes pour configurer votre iMac.
Étape 1 :faites passer le câble d’alimentation à travers le trou présent sur le socle
et branchez-le sur la prise d’alimentation située au dos de votre iMac.
F3585M38_39.book Page 11 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM12 Chapitre 1Premiers contacts
Étape 2 :pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble
Ethernet à l’iMac et l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou bien
un réseau.
Si vous configurez ou vous vous connectez à un réseau sans fil, consultez l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 109.
G
F3585M38_39.book Page 12 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 13
Étape 3 :branchez les câbles du clavier et de la souris.
Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil
Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard et d’une souris
Apple Wireless Mouse avec votre iMac, consultez les instructions fournies avec ces périphériques pour les configurer et les utiliser avec votre ordinateur.
d
d
d
F3585M38_39.book Page 13 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM14 Chapitre 1Premiers contacts
Étape 4 :appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre iMac.
®
F3585M38_39.book Page 14 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 15
Étapes suivantes
La première fois que vous démarrez votre iMac, l’Assistant réglages se met en route. Il
vous aide à saisir les informations concernant Internet et le courrier électronique ainsi
qu’à configurer un utilisateur sur votre iMac. Si vous possédez déjà un ordinateur
Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les
fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers
votre nouvel iMac.
Transfert d’informations vers votre iMac
L’Assistant réglages facilite la copie de vos réglages, fichiers et dossiers enregistrés
depuis votre ancien Mac. Il vous indique la procédure exacte à suivre pour connecter
votre ancien Mac à votre nouveau Mac afin de transférer vos réglages de réseau, comptes d’utilisateur, documents, photos, applications et plus encore. L’Assistant réglages
utilise FireWire pour transférer rapidement et facilement vos fichiers sur votre nouveau
Mac : il suffit de suivre les instructions à l’écran.
Les éléments suivants sont requis pour transférer vos données :
 un câble FireWire standard (6 broches vers 6 broches) ;
 Mac OS X version 10.1 ou ultérieure doit être installé sur votre ancien Mac ;
 votre ancien Mac doit être doté d’un port FireWire intégré et gérer le mode disque
cible FireWire.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert des vos
données ; les informations se trouvant sur votre autre Mac ne sont pas affectées.
L’Assistant réglages peut transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau ;
F3585M38_39.book Page 15 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM16 Chapitre 1Premiers contacts
 le dossier Applications ;
 les fichiers et dossiers sur votre disque dur principal ;
 les fichiers et dossiers sur les autres disques durs.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du
démarrage initial de votre iMac, vous pouvez le faire ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires,
puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration.
Remarque :si vous effectuez votre transfert d’informations ultérieurement à l’aide de
l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système,
cliquez sur Sécurité puis suivez les instructions à l’écran.
Configuration de votre iMac pour Internet
Si vous n’avez pas transféré vos réglages de réseau, l’Assistant réglages peut également vous guider tout au long de la configuration de votre iMac en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement
l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (éventuellement
payant). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 109 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
F3585M38_39.book Page 16 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 17
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes :
Pour en savoir plus sur... Consultez...
l’extinction ou la suspension
d’activité de votre iMac
“Extinction ou suspension d’activité de votre iMac” à la page 18.
l’utilisation des différentes
parties de votre iMac et
la réalisation de certaines
tâches courantes
le chapitre 2, “Découverte de votre iMac”, à la page 21.
la recherche d’informations
supplémentaires disponibles
dans l’aide à l’écran
“Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac” à la page 31.
l’utilisation d’une fonctionnalité spécifique de l’iMac ou la
connexion d’un périphérique
numérique
le chapitre 3, “Utilisation de votre iMac”, à la page 39.
l’installation de mémoire le chapitre 4, “Installation de la mémoire”, à la page 77.
le dépannage de votre iMac en
cas de problème
le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 87.
F3585M38_39.book Page 17 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM18 Chapitre 1Premiers contacts
Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre iMac, suspendez l’activité de votre
ordinateur ou éteignez-le.
Suspendre l’activité de votre iMac
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre iMac pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de votre iMac est suspendue, son
écran s’éteint et une petite lumière blanche située dans l’angle inférieur droit de l’écran
clignote. Vous avez la possibilité de le réactiver rapidement sans passer par la procé-
dure de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’iMac.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre iMac, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la télé-
commande Apple Remote. À la réactivation de l’ordinateur, vos applications, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez
laissés.
F3585M38_39.book Page 18 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 19
Éteindre votre iMac
Si vous ne comptez pas utiliser votre iMac pendant plusieurs jours, éteignez-le. Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
Avertissement :éteignez votre iMac avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
iMac lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et
d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque
dur.
F3585M38_39.book Page 19 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 20 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM21
2
2 Découverte de votre iMac
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
élémentaires concernant votre iMac.
Il vous offre une vue d’ensemble des différents éléments de votre iMac et des caracté-
ristiques de Mac OS X, notamment des informations sur les tâches basiques, comme
par exemple obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, personnaliser
l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante, utiliser Internet et plus encore.
Pour obtenir les informations les plus récentes
Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce
que vous voyez à l’écran.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, vous donne accès aux informations,
téléchargements gratuits et catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple les
plus récents destinés à votre iMac.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web de service et d’assistance
Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3585M38_39.book Page 21 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM22 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de face A
Haut-parleur
intégré
Porte-télécommande
Lecteur de disque
optique à chargement
par fente
Touche d’éjection
de disque
Boutons de réglage
du volume
Télécommande Souris Mighty Mouse
Lampe témoin
d’alimentation
C
-
F3585M38_39.book Page 22 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 23
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre iMac est équipé d’un lecteur SuperDrive qui peut lire des disques CD-ROM,
des CD de photos, des disques audio standard, des DVD et des films DVD. Le lecteur SuperDrive vous permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers numériques sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R,
DVD±RW et DVD+R double couche.
Haut-parleurs intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Lampe témoin d’alimentation
Un voyant blanc indique que votre iMac est en veille. Lorsque votre iMac est
allumé, ce voyant est éteint.
Porte-télécommande
Un aimant interne se trouve sur le côté droit de votre iMac, sous le lecteur optique, pour que vous puissiez ranger la télécommande Apple Remote lorsque vous
ne vous en servez pas.
Clavier Apple Keyboard
Vous pouvez régler le volume ou éjecter un disque en utilisant les commandes
du clavier.
Souris Mighty Mouse
Utilisez la souris multibouton programmable et sa bille de défilement innovatrice pour cliquer, appuyer et naviguer dans vos documents, pages web et autres
données.
Télécommande Apple Remote
Utilisez la télécommande à 6 boutons conviviale et Front Row pour contrôler
votre musique, vos photos et vos clips vidéo à distance.
F3585M38_39.book Page 23 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM24 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de face B
Ports USB
Haut-parleur
intégré
Capteur de
lumière intégré
Récepteur à
infrarouge
intégré
Caméra iSight
intégrée
Micro
intégré
Lampe témoin
de la caméra
Clavier
Apple Keyboard
d
F3585M38_39.book Page 24 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 25
Lampe témoin de la caméra vidéo
Une lampe témoin verte s’allume lorsque la caméra vidéo de votre iMac affiche
des données vidéo ou lorsque Photo Booth est ouvert.
Caméra vidéo iSight intégrée
Participez à des vidéoconférences avec vos amis, votre famille et vos collègues,
via une connexion à haut débit, grâce à l’application iChat AV ou prenez des photos avec l’application Photo Booth.
- Micro intégré
Enregistrez des sons directement sur votre iMac ou parlez avec des amis en direct
via une connexion à haut débit avec l’application intégrée iChat AV.
Récepteur à infrarouge (IR) intégré
Utilisez la télécommande Apple Remote et le récepteur à infrarouge intégré pour
travailler encore plus facilement avec votre iMac.
Capteur de lumière ambiante
Détecte la lumière ambiante d’une pièce et règle automatiquement la luminosité de la lampe témoin d’alimentation, en fonction de la lumière disponible, lorsque l’iMac est en veille.
Haut-parleurs intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 1.1 sur le clavier Apple Keyboard
Branchez des périphériques USB 1.1 à faible consommation, comme par exemple
votre souris, au clavier de votre ordinateur iMac (trois ports USB 2.0 à haute
vitesse se trouvent également à l’arrière de votre iMac).
F3585M38_39.book Page 25 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM26 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de dos A
Port de sortie
casque/sortie
audio optique
Port d’entrée audio
optical
out
,
f
£ Port Mini-DVI
d Ports USB 2.0 (3)
Port Ethernet
(10/100/1000Base-T)
G
H Ports FireWire 400 (2)
F3585M38_39.book Page 26 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 27
£ Port Mini-DVI (sortie vidéo)
Utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI pour connecter votre iMac à un moniteur plat Apple ou à un autre moniteur qui a un connecteur DVI. Vous pouvez
connecter votre ordinateur à un moniteur externe ou à un projecteur doté d’un
connecteur VGA à l’aide d’un adaptateur Mini-DVI vers VGA. Vous pouvez également utiliser un adaptateur Mini-DVI vers vidéo pour connecter un téléviseur, un
magnétoscope ou un autre appareil vidéo doté d’un connecteur S-vidéo ou composite. Ces adapteurs sont disponibles à www.apple.com/francestore.
G Port Ethernet (10/100/1000Base-T)
Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T à grande vitesse ou à
un modem câble ou DSL, ou bien connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet.
, Port d’entrée de ligne audio
Permet l’entrée audio d’un microphone ou de tout autre appareil audio connecté à votre iMac.
f Port de sortie casque/sortie audio optique
Permet de connecter des écouteurs ou tout autre périphérique de sortie audio.
Il permet également de brancher votre iMac à un récepteur, à un système home
cinéma ou à tout autre équipement numérique audio à l’aide d’un câble audio
optique muni d’une mini-prise.
d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Connectez des modems, iPod, imprimantes, disques durs, appareils photos
numériques, manettes de jeux et bien plus à votre iMac.
H Deux ports FireWire 400
Connectez des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage externes.
F3585M38_39.book Page 27 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM28 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de dos B
Bouton d’alimentation
Port d’alimentation
®
Accès à la mémoire
Logement de sécurité
F3585M38_39.book Page 28 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 29
= Port secteur
Branchez-y le câble d’alimentation de votre iMac.
Logement de sécurité
Fixez un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site
www.apple.com/francestore).
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre iMac ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage.
Accès à la mémoire
Votre iMac est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire SODIMM Double Data Rate 2 (DDR2) PC2-5300 à 667 MHz. Vous pouvez ajouter de
la mémoire à votre iMac afin d’obtenir jusqu’à 2 Go. Pour obtenir plus d’informations sur l’installation de mémoire, consultez la section “Installation de mémoire
supplémentaire” à la page 78.
Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme inté-
grée à votre iMac.
? Technologie sans fil Bluetooth® 2.0 EDR (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels que les téléphones portables, organiseurs et imprimantes Bluetooth, ainsi que le clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard et la souris sans fil Apple Wireless Mouse (le clavier
Apple Wireless Keyboard et la souris Apple Wireless Mouse sont en vente sur le
site www.apple.com/francestore).
F3585M38_39.book Page 29 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM30 Chapitre 2Découverte de votre iMac
À propos de Mac OS X
Votre iMac est équipé de Mac OS X « Tiger » et de la suite d’applications iLife, maintes
fois primées. Vous pouvez en apprendre plus sur Mac OS X et iLife dans le fascicule
Bienvenue sur Tiger fourni avec votre iMac. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac
(consultez la page 31) et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un
grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que
pour ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de
Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez
dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac.
Mac OS X comprend :
 Spotlight, un moteur de recherche puissant qui indexe automatiquement l’ensemble
de vos fichiers ;
 Dashboard, une interface qui permet d’accéder rapidement à des « widgets » ou
mini-applications pratiques ;
 Exposé, qui dispose en mosaïque et organise de façon claire toutes vos applications
ouvertes.
Pour obtenir des informations sur les applications qui sont compatibles avec Mac OS X
ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web consacré à
Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
F3585M38_39.book Page 30 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 31
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
Vous trouverez la plupart des informations concernant l’utilisation de votre Mac dans
l’Aide Mac.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
F3585M38_39.book Page 31 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM32 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système
dans la barre des menus.
Tout en vous familiarisant avec votre iMac, découvrez progressivement les autres Préfé-
rences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre iMac. Pour en savoir plus, choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez « Préférences Système » ou le nom de préférences
spécifiques.
F3585M38_39.book Page 32 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 33
Connexion d’une imprimante
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante
USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression
sans fil. Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Mac OS X comprend la plupart des gestionnaires d’imprimantes.
Lorsque vous connectez une imprimante, celle-ci est normalement automatiquement
détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il
est possible que vous ayez besoin du nom de réseau ou de l’adresse d’une imprimante
connectée à un réseau pour pouvoir y imprimer.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
F3585M38_39.book Page 33 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM34 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, notamment interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en
attente. Pour contrôler l’impression, cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour
ouvrir la fenêtre de l’imprimante. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la
file d’attente sur lesquelles vous pouvez intervenir.
Pour obtenir plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « impression ».
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par
Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Par défaut, votre iMac recherche automatiquement les mises à jour une fois par
semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou une
fois par semaine. Vous pouvez également rechercher manuellement les mises à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
F3585M38_39.book Page 34 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 35
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous sur
le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre iMac à un réseau Ethernet, un modem câble, un
modem DSL ou un réseau sans fil, consultez “Connexion à un réseau Ethernet” à la
page 59 et “Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 55 pour en savoir plus sur
la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac et rechercher « Ethernet » ou « AirPort ».
F3585M38_39.book Page 35 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM36 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Utilisation d’Internet
Lors de la configuration initiale de votre iMac, Assistant réglages vous a aidé à vous
connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que par
modem DSL ou câble, réseau local (LAN) Ethernet, réseau AirPort Extreme ou un autre
type de réseau sans fil, vous trouverez plus d’informations dans annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 109.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents
depuis ou vers votre iMac.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide d’Assistant réglages. Pour plus
d’informations, consultez la section “Transfert d’informations vers votre iMac” à la
page 15.
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mac.com/fr.
 Si votre iMac est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers
vers un autre ordinateur sur ce même réseau. Pour accéder à un autre ordinateur ou
serveur, ouvrez une fenêtre du Finder puis cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le
nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur
dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre iMac au port
Ethernet (G) d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour obtenir plus
d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « connexion de deux ordinateurs ».
F3585M38_39.book Page 36 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 37
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Votre iMac apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur. Vous
pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FireWire pour le transfert de fichiers, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de
fichiers avec FireWire ».
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort pour transférer des fichiers.
Pour plus d’informations, consultez la section “Mise en réseau sans fil AirPort
Extreme” à la page 55.
Pour obtenir de plus amples informations sur le transfert de fichiers et de documents,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de fichiers » ou le type de connexion dont
vous avez besoin.
Utilisation des applications
Votre iMac est accompagné des applications iLife et d’autres applications logicielles,
qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet,
de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques,
de créer des films et bien plus encore. Pour en savoir plus sur ces applications, ouvrez
une application puis son Aide Mac correspondante.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application qui ne répond plus sans redémarrer votre iMac, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
F3585M38_39.book Page 37 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM38 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez le menu Pomme (?)
> Forcer à quitter.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
F3585M38_39.book Page 38 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM39
3
3 Utilisation de votre iMac
Ce chapitre vous apporte des instructions relatives à
l’utilisation des diverses fonctionnalités et caractéristiques intégrées à votre iMac afin d’en tirer le
meilleur parti.
Voici certaines des fonctionnalités que vous pouvez explorer avec votre nouvel iMac :
 Cliquez, roulez, appuyez et défilez avec la souris Mighty Mouse.
 Utilisez la télécommande Apple Remote et Front Row pour écouter et regarder de la
musique, des photos et des clips vidéo à distance.
 Prenez des photos avec Photo Booth et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Participez à des conversations vidéo avec iChat AV et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Créez des clips vidéo avec iMovie HD et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Utilisez la technologie AirPort Extreme intégrée pour les réseaux sans fil.
 Connectez des imprimantes et d’autres périphériques aux ports USB 2.0 (d).
 Importez de la vidéo à partir d’une caméra ou ajoutez des disques durs externes aux
ports FireWire (H).
 Recopiez ou étendez votre bureau sur un téléviseur, un moniteur ou un projecteur
avec le port vidéo mini-DVI (£).
F3585M38_39.book Page 39 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM40 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
 Gravez des disques DVD ou CD dans le SuperDrive.
Pour en savoir plus sur les capacités de votre iMac, commencez par lire ce chapitre.
Vous trouverez également des informations dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance iMac à l’adresse www.apple.com/fr/support/imac.
Utilisation de la souris Mighty Mouse
Votre iMac est livré avec la souris Mighty Mouse, qui est équipée de technologie tactile
sous la coque supérieure pour détecter où vous cliquez. La souris Mighty Mouse pré-
sente également des boutons latéraux à capteurs d’effort, qui vous permettent
d’appuyer simultanément sur la souris avec votre pouce et un autre doigt, pour activer
Dashboard, Exposé ou d’autres fonctionnalités personnalisantes. Vous pouvez configurer le bouton droit ou gauche comme bouton principal, et vous pouvez utiliser la bille
de défilement pour vous déplacer partout à l’intérieur d’un document, sans avoir à
lever un doigt.
Boule de
déplacement
(bouton)
Bouton gauche
Bouton latéral
Bouton droit
Bouton latéral
F3585M38_39.book Page 40 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 41
Configuration de la souris Mighty Mouse
La souris Mighty Mouse est configurée par défaut pour afficher Dashboard du bouton
de la bille de défilement et Exposé des boutons latéraux, mais vous pouvez la configurer avec plusieurs options personnalisées :
 configurer le bouton de la bille de défilement pour lancer le sélecteur d’applications,
puis passer d’une tâche à l’autre en défilant ;
 configurer un bouton pour lancer une nouvelle recherche Spotlight et trouver ce que
vous cherchez ;
 modifier les boutons latéraux pour qu’ils affichent les fenêtres de l’application
actuelle au lieu d’afficher toutes les fenêtres sous Exposé ;
 ouvrir l’application de votre choix en cliquant le bouton de votre choix de la souris
Mighty Mouse : il suffit de sélectionner « autre » dans le menu local du bouton et de
choisir une application dans le Finder ;
 désigner l’un des boutons de la coque supérieure comme bouton principal.
Ouvrez les préférences Clavier et souris pour configurer la souris Mighty Mouse comme
une souris monobouton ou multibouton. Vous verrez des menus locaux pour chaque
bouton, ainsi que les réglages pour le déplacement, le défilement et le double-clic.
Vous pouvez choisir vos boutons principal et secondaire, réattribuer les applications
que vous souhaitez ouvrir avec la souris Mighty Mouse et personnaliser les fonctionnalités de défilement.
F3585M38_39.book Page 41 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM42 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Pour ouvrir les préférences Clavier et souris :
1 Choisissez le menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Souris et clavier, puis sur Souris.
En savoir plus sur la souris Mighty Mouse
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation de votre souris Mighty Mouse dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac et
recherchez « souris Mighty Mouse ».
F3585M38_39.book Page 42 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 43
Commandes du clavier
Utilisez votre clavier pour exécuter des opérations telles que régler le volume ou éjecter un disque.
Appuyez sur la touche F15 de votre clavier pour augmenter la luminosité du moniteur ;
appuyez sur F14 pour en diminuer la luminosité. Utilisez Exposé pour gérer les fenêtres
de votre écran. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes d’un seul coup d’œil, appuyez sur
F9. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes dans l’application active, appuyez sur F10.
Pour masquer les fenêtres ouvertes et visualiser le bureau, appuyez sur F11.
Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row (voir page 44). Les touches suivantes correspondent aux boutons de la
télécommande Apple Remote :
Bouton Diminuer
le volume
Bouton Augmenter
le volume
Touche de
mode silencieux
Touche d’éjection
de disque
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
Commande (x) - Échap Ouvrir menu (»)
Échap Quitter menu (»)
Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’)
F3585M38_39.book Page 43 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM44 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Pour quitter Front Row et revenir au Finder, appuyez sur une touche alphabétique du
clavier.
Pour trouver les raccourcis claviers pour d’autres opérations et applications, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus puis recherchez « raccourcis claviers ». Pour
des plus amples informations sur la télécommande Apple Remote, consultez ensuite
“Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row”.
Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’application Front Row et le
récepteur infrarouge (IR) intégré. Le récepteur infrarouge est situé sous le logo Apple
(?) à l’avant de votre iMac.
Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/élément menu suivant (?)
Flèche vers la bas (¬) Diminuer le volume/élément menu précédent (D)
Flèche vers la droite (°) Suivant/avance rapide (‘)
Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (])
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
F3585M38_39.book Page 44 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 45
Si vous n’utilisez pas la télécommande, rangez-la facilement sur le porte-télécommande Apple Remote situé sur le côté droit de votre iMac, tel qu’indiqué sur l’illustration.
La télécommande Apple Remote ouvre Front Row et vous pouvez alors, à distance, lire
la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, regarder des diaporamas de photos
et des bandes-annonces QuickTime, lire un DVD dans Lecteur DVD et plus encore.
Avertissement :l’iMac est équipé d’un petit aimant pour ranger votre télécommande
Apple Remote lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour préserver les données des disques
durs externes, cartes mémoires, iPod ou autres supports magnétiques, évitez de les
amener à proximité de l’aimant.
Aimant
F3585M38_39.book Page 45 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM46 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Votre télécommande Apple Remote peut :
 ouvrir Front Row ;
 parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD de Front Row ;
 explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre iMac ou le réactiver.
Pour utiliser votre télécommande Apple Remote :
 Appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir Front Row.
 Utilisez le bouton Menu (») pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row.
 Appuyez sur les boutons Augmenter le volume (?) et Diminuer le volume (D) pour
vous déplacer parmi les options de menu Front Row ou pour régler le volume.
 Utilisez le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner une option du
menu Front Row.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un
morceau, un diaporama ou un film.
 Appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (])
pour passer au morceau suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes ou au
chapitre suivant ou précédent d’un film DVD.
 Maintenez enfoncé les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]) pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans un morceau ou un film.
F3585M38_39.book Page 46 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 47
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de
récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un iMac dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de « jumeler » votre télécommande
Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé par une seule
télécommande.
Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre iMac :
1 Placez-vous à proximité de votre iMac (de 8 à 10 centimètres environ).
2 Dirigez votre télécommande Apple Remote vers le logo Apple situé à l’avant de votre
iMac.
3 Maintenez enfoncés simultanément les boutons Suivant/Avance rapide et menu pendant 5 secondes.
Bouton Suivant/Avance Rapide
Bouton Sélection/Lecture/Pause
Logement de la pile
Bouton Augmenter
le volume/Menu
Émetteur infrarouge
Bouton Diminuer
le volume/Menu
Bouton
Précédent/Retour Rapide
Bouton Menu
MENU
F3585M38_39.book Page 47 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM48 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre
iMac, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran.
Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et de l’iMac :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage.
Désactivation de la réception infrarouge
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception
infrarouge.
Pour désactiver la réception infrarouge :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus et
cliquez sur Sécurité.
 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
F3585M38_39.book Page 48 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 49
Remplacement de la pile de la télécommande Apple Remote
La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR 2032, que vous pouvez
remplacer lorsque cela s’avère nécessaire.
Pour remettre la pile en place :
1 Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant sur le bouton à l’aide d’un petit objet,
tel qu’il est décrit sur l’illustration ci-dessus.
2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la.
3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut.
4 Refermez le logement de la pile.
Appuyez sur ce bouton à l’aide
d’un petit objet arrondi pour éjecter
partiellement le logement de la pile.
Face positive (+) vers le haut.
Tirez afin de libérer le
logement de la pile.
MENU
Avertissement :installez correctement la batterie pour éviter les risques d’explosion.
Alignez le pôle positif de la pile dans le logement et utilisez exclusivement le même
type de pile que celui de la pile d’origine.
F3585M38_39.book Page 49 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM50 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
En savoir plus sur la télécommande Apple Remote
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple
Remote. Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « télécommande ».
Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée
Votre iMac est doté d’une caméra iSight intégrée que vous pouvez utiliser pour prendre des photos avec Photo Booth, créer des films avec iMovie HD ou participer à des
conversations vidéo avec vos amis et votre famille via Internet en utilisant iChat AV.
Prise de photos avec Photo Booth
Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants
tels que sépia, étirement, pop art, éclat, crayon de couleur et plus encore.
Pour prendre une photo avec Photo Booth :
1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock (ou choisissez Applications >
Photo Booth) pour ouvrir Photo Booth et allumer la caméra iSight.
La lampe témoin verte à côté de la caméra indique que celle-ci est allumée.
Caméra iSight
Microphone
Lampe témoin
de la caméra
F3585M38_39.book Page 50 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 51
2 Si vous le souhaitez, sélectionnez un effet à appliquer à votre photo.
3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo.
Enregistrez votre photo dans la bibliothèque, envoyez-la par courrier électronique à
vos amis ou enregistrez-la comme photo de contact.
Pour utiliser une photo comme photo de contact ou de compte :
1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo.
2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou de
compte.
3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre à
jour votre photo.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur Photo Booth. Sélectionnez
Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide Photo Booth.
Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD
Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans
iMovie HD.
Pour capturer de la vidéo en direct :
1 Ouvrez iMovie HD en cliquant son icône dans le Dock (ou choisissez Applications >
iMovie HD).
2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour définir iMovie HD sur le mode
caméra intégrée.
F3585M38_39.book Page 51 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM52 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local.
4 Cliquez sur le bouton « Enregistrer avec iSight » dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer.
La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée comme clip dans le
panneau des clips iMovie.
5 Cliquez à nouveau sur le bouton « Enregistrer avec iSight » pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre iMac possède suffisamment
d’espace libre.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD dans la barre des menus.
Vidéoconférences avec iChat AV
Ouvrez iChat AV puis cliquez sur l’icône vidéo pour allumer la caméra iSight. La lampe
témoin verte indique que la caméra iSight est allumée. Cliquez sur l’icône vidéo d’un
contact et vous êtes alors prêt à participer à une vidéoconférence avec d’autres utilisateurs d’iChat AV, en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre iMac est également doté d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de
l’image durant votre vidéoconférence iChat AV.
Option de changement de mode
F3585M38_39.book Page 52 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 53
Pour utiliser la caméra iSight en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez besoin
des éléments suivants :
 un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM)
(requis pour iChat AV) ;
 une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local
(LAN). Il n’est pas possible d’utiliser une connexion à Internet par modem commuté ;
 une personne avec laquelle réaliser la vidéoconférence (vous pouvez par exemple
réaliser une vidéoconférence avec d’autres utilisateurs d’iChat AV, d’AOL ou d’AIM).
Pour débuter une vidéoconférence :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre
liste de contacts.
La lampe témoins verte indique que vous êtes en train d’afficher des données vidéo. En
cliquant sur le bouton de la caméra, vous enverrez une invitation pour accepter votre
demande vidéo à votre contact et vous pourrez voir de quoi vous avez l’air à la caméra.
Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez alors le voir apparaître sur
votre écran, de même que vous apparaissez sur le sien.
F3585M38_39.book Page 53 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM54 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Vidéoconférence avec plusieurs contacts
Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois,
contacts à la fois. Un des contacts « accueille » la vidéoconférence et les autres, les
« invités », y participent.
Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Maintenez enfoncée la touche Commande (x) tout en sélectionnant les contacts que
vous souhaitez inviter.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts.
Extinction de la caméra iSight
Pour éteindre iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin verte s’éteint, ce
qui indique que la caméra vidéo est éteinte et que la vidéo a été interrompue.
Utilisation de votre photo en tant que photo de contact
Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight intégrée
et d’utiliser cette photo comme photo de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des autres utilisateurs, si vous en faites partie.
Pour définir votre photo de contact :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Choisissez Contacts > Changer ma photo.
3 Cliquez sur le bouton de la caméra et souriez !
F3585M38_39.book Page 54 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 55
Vous pouvez également utiliser Photo Booth pour prendre une photo de contact.
Sélectionnez une photo que vous avez prise dans Photo Booth, puis cliquez sur l’icône
de photo de contact pour automatiquement mettre à jour cette photo. Pour plus
d’informations, consultez la section page 50.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iChat AV. Sélectionnez Aide >
Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide iChat AV.
Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
Votre iMac contient la technologie AirPort Extreme intégrée, qui permet d’accéder sans
fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner. AirPort utilise la technologie de
réseau local (LAN) sans fil, permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Vous pouvez accéder à Internet, transférer des fichiers, participer à des jeux
multijoueurs et plus encore.
F3585M38_39.book Page 55 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM56 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre iMac établit une connexion sans fil à une
borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, elle-même connectée à Internet via
une ligne téléphonique, un modem DSL ou un modem câble.
Remarque :vous aurez besoin d’une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme
et d’un accès à Internet (éventuellement payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions
d’emplacement.
Connexion
à Internet
Antenne AirPort AirPort Express Sortie CA
Modem câble
ou DSL
F3585M38_39.book Page 56 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 57
En savoir plus sur AirPort
Pour acheter une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, adressez-vous à un
revendeur agréé Apple, rendez-vous dans un magasin Apple Store ou bien visitez
l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore.
Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort.
Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/airport.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Votre iMac est doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.0 EDR (« enhanced data rate »
ou débit des données amélioré). Cette dernière vous permet de créer des connexions
sans fil de faible portée entre des ordinateurs, des organiseurs, des téléphones portables, des téléphones appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard
ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site www.apple.com/
francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés
d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres.
F3585M38_39.book Page 57 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM58 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie
Bluetooth, même entre Mac et PC ;
 synchroniser des données entre votre ordinateur et un organiseur équipé de la technologie Bluetooth ; à l’aide d’iSync, exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur
l’organiseur d’un collègue ;
 utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir partager des fichiers avec d’autres périphériques ou utiliser un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique en question pour
qu’il fonctionne avec votre iMac. Une fois le périphérique configuré, celui-ci est
« jumelé » avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des
Préférences Bluetooth. Vous n’avez à jumeler l’iMac et le périphérique qu’une seule
fois ; ils restent alors jumelés jusqu’à ce que vous en décidiez autrement.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez « Configurer un appareil Bluetooth » dans le menu d’état Bluetooth (?) situé
dans la barre des menus.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer.
Important :si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez « Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus ».
F3585M38_39.book Page 58 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 59
Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage.
En savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans
le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth.
Vous pouvez également consulter le site web d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/bluetooth.
Connexion à un réseau Ethernet
Votre iMac est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet Base-T (paire torsadée) à 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps), qui permet de vous connecter à un
réseau ou à un modem câble ou modem DSL.
Port Ethernet
(10/100/1000Base-T)
G
F3585M38_39.book Page 59 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM60 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs sur le réseau. Elle
vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes, les
modems et la messagerie électronique d’un réseau ou encore de vous connecter à
Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 blindé (Cat 5 blindé) à
deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou
1000 Base-T. Le port Ethernet (G) de votre iMac détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet.
En savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
De plus amples informations sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide
Mac, puis recherchez « Ethernet » ou « réseau ». Pour obtenir des informations sur les
produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre iMac, consultez le
Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
F3585M38_39.book Page 60 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 61
Utilisation de périphériques audio
Votre iMac est doté de hauts-parleurs stéréo intégrés, d’un port combinant sortie casque/sortie audio optique (f) et d’un port d’entrée de ligne audio analogique (,).
Port de sortie casque/sortie audio optique
Pour écouter de la musique sans déranger les personnes autour de vous, branchez une
paire d’écouteurs sur le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f). Vous
pouvez également connecter votre iMac à un récepteur AV à l’aide d’un câble audio
optique doté d’une mini-prise.
Port de sortie casque/
sortie audio optique
optical
out
f
F3585M38_39.book Page 61 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM62 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Port d’entrée de ligne audio
Situé au dos de l’iMac, le port d’entrée de ligne audio analogique (,) permet de connecter un microphone externe mis sous tension ou tout autre équipement audio pour
importer des éléments audio.
Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la
fenêtre Son des Préférences Système.
En savoir plus sur l’utilisation de l’audio
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio (voir
page 31). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « audio » ou « musique. » Pour
obtenir des informations sur les produits de type audio et concernant la musique que
vous pouvez utiliser avec votre iMac, consultez le Guide des produits Macintosh à
l’adresse www.apple.com/fr/guide.
Port d’entrée audio
,
F3585M38_39.book Page 62 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 63
Connexion de moniteurs externes, de téléviseurs et d’appareils vidéo
Votre iMac est doté d’un port de sortie vidéo mini-DVI (£) qui permet de le connecter à l’aide d’un adaptateur à un moniteur externe DVI, un moniteur ou projecteur VGA
externe ou un téléviseur, projecteur vidéo ou magnétoscope. Consultez le tableau suivant pour trouver l’adaptateur adapté à vos besoins.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, l’iMac peut être configuré
de telle manière que la même image apparaisse sur son écran et sur le moniteur
externe (mode appelé recopie vidéo) ou que le moniteur externe soit utilisé pour étendre la taille du bureau Mac OS X (mode appelé mode bureau étendu).
Port Mini-DVI
£
F3585M38_39.book Page 63 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM64 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Connexion d’un moniteur externe, d’un projecteur, d’un téléviseur ou d’un magnétoscope
Utilisez l’adaptateur adéquat pour connecter un moniteur externe DVI ou VGA ou un
projecteur à votre iMac. Votre iMac détecte automatiquement le moniteur externe.
Vous pouvez vous procurer ces adaptateurs chez un revendeur agréé Apple, dans un
magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Pour connecter un moniteur externe ou un projecteur :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Connectez l’adaptateur à un port vidéo du moniteur externe ou projecteur.
3 Connectez l’extrémité mini-DVI de l’adaptateur au port vidéo mini-DVI mini-DVI (£)
de votre iMac.
Important :pour vous assurer que votre iMac détecte automatiquement le moniteur
externe ou le projecteur, branchez d’abord l’adaptateur au moniteur externe ou au projecteur en question.
4 Utilisez les Préférences Moniteurs pour régler la résolution du moniteur ou projecteur.
Pour connecter utilisez un
un moniteur DVI adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple
un moniteur ou un projecteur
VGA
adaptateur de moniteur Mini-DVI vers VGA d’Apple
un téléviseur, un projecteur
vidéo ou un magnétoscope
adaptateur Mini-DVI vers vidéo d’Apple
F3585M38_39.book Page 64 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 65
Utilisez l’adaptateur vidéo d’Apple pour connecter à votre iMac un téléviseur, un
magnétoscope ou tout autre type d’appareil vidéo doté d’un port composite ou Svidéo. Lorsque vous connectez un téléviseur, l’image apparaît à la fois sur l’iMac et sur
le téléviseur.
Pour connecter un téléviseur ou un magnétoscope à votre iMac :
1 Allumez l’appareil.
2 Connectez l’adaptateur au port vidéo composite ou au port S-video du téléviseur ou
magnétoscope.
3 Connectez l’extrémité mini-DVI de l’adaptateur au port vidéo mini-DVI mini-DVI (£)
de votre iMac.
4 Utilisez les préférences Moniteurs pour régler l’apparence des images affichées à
l’écran.
En savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un
téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « moniteur ».
F3585M38_39.book Page 65 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM66 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Utilisation du standard USB 2.0 (High-Speed Universal Serial
Bus)
Votre iMac est doté de cinq ports USB (d) (trois ports à haute vitesse USB 2.0 au dos de
l’iMac et deux ports USB 1.1 sur le clavier), que vous pouvez utiliser pour connecter de
nombreux types de périphériques, notamment des imprimantes, des scanneurs, des
iPod, des appareils photo numériques, des pavés de commande, des manettes de jeu,
des claviers ou des lecteurs de disquette. La technologie USB facilite la connexion des
périphériques : une fois connectés, ils sont prêts à être utilisés.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre iMac, connectez-le tout simplement à un
port USB (d) de votre iMac. L’iMac charge automatiquement le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un nouveau périphérique.
Les ports USB 2.0 (d) situés à l’arrière de l’ordinateur vous permettent de brancher des
périphériques USB 1.1 et USB 2.0 à haute vitesse. Les périphériques USB 1.1 ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0.
d d d
Ports USB
F3585M38_39.book Page 66 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 67
De même, vous pouvez brancher des périphériques USB 2.0 sur les ports USB 1.1 ( d )
du clavier, mais ils fonctionneront peut-être à des vitesses moindres.
Remarque :Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques
USB. Si votre iMac ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB connecté, installez le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site web du fabricant pour connaître les dernières versions.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de
périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Le concentrateur USB se connecte à un port USB (d) disponible de votre iMac et vous permet de
disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une
prise électrique.
Concentrateur
USB
F3585M38_39.book Page 67 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM68 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
En savoir plus sur le standard USB
Vous trouverez des informations supplémentaires à propos du standard USB dans
l’Aide Mac (voir à la page 31). Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « USB ». Vous
trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre iMac,
consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
Connexion des périphériques FireWire
Votre iMac est muni de deux ports FireWire 400 (H). FireWire facilite la connexion et la
déconnexion de périphériques à haute vitesse comme par exemple des caméras vidéo
numériques, des imprimantes, des scanneurs et des disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans avoir à redémarrer votre iMac.
Ports FireWire
H H
F3585M38_39.book Page 68 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 69
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre iMac au moyen de logiciels de
montage vidéo tels qu’iMovie (inclus sur votre iMac), Final Cut Express ou
Final Cut Pro ;
 connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder, stocker ou
transférer des fichiers ;
une icône de disque dur FireWire s’affiche sur le bureau dès que vous connectez le
disque dur à votre iMac.
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire
externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la fenêtre Démarrage des
Préférences Système, puis cliquez sur l’icône du disque FireWire (H). Redémarrez
votre iMac.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre iMac, connectez-le tout simplement à
un port FireWire (H). Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si votre iMac ne trouve pas le logiciel adéquat pour un
périphérique FireWire connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphé-
rique ou consulter le site web du fabricant pour obtenir les dernières versions.
F3585M38_39.book Page 69 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM70 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Remarque :le port FireWire ( H ) est conçu pour alimenter les périphériques FireWire
(8 watts maximum). Vous avez la possibilité de connecter plusieurs périphériques entre
eux et de relier en chaîne les périphériques (« en guirlande ») au port FireWire (H) de
votre iMac. Dans la plupart des cas, l’ordinateur ne peut pas alimenter plus de deux
périphériques. Si vous connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques
de la guirlande doivent être alimentés au travers d’adaptateurs électriques séparés.
Connecter plus de deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut entraî-
ner des problèmes. Si tel est le cas, éteignez votre iMac, déconnectez les périphériques
FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
En savoir plus sur FireWire
Vous trouverez des informations supplémentaires à propos du standard FireWire dans
l’Aide Mac (voir à la page 31). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « FireWire ».
Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
F3585M38_39.book Page 70 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 71
Utilisation de votre lecteur optique
Le lecteur optique de votre iMac est un SuperDrive. Vous pouvez utiliser le SuperDrive
pour installer des logiciels fournis sur CD ou DVD, écouter de la musique sur CD audio
et lire des films sur DVD. Vous avez également la possibilité de graver vos propres films
et créer ainsi des DVD vidéo pouvant être lus sur la plupart des lecteurs de DVD. Vous
pouvez aussi graver des CD audio pouvant être lus sur la plupart des lecteurs de CD et
enregistrer des documents ou d’autres fichiers numériques sur des disques vierges CDR, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD+R double couche à l’aide du Finder. Vous pouvez
placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double
couche).
Remarque :si vous possédez des données sur disquette, utilisez un lecteur de disquette externe USB pour les transférer sur votre iMac. Vous pouvez vous procurer un
lecteur de disquette externe USB chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin
Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore.
Avertissement :le SuperDrive de votre iMac est compatible avec les disques circulaires standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12
cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires ou plus petits risquent de se
coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations de
dépannage à la page 94.
F3585M38_39.book Page 71 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM72 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Insertion d’un CD ou DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM,
procédez comme suit :
1 Insérez le disque dans le SuperDrive, en plaçant l’étiquette vers le haut.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Remarque :certains disques DVD sont à double face et peuvent donc être insérés dans
un sens ou l’autre.
F3585M38_39.book Page 72 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 73
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le
disque soit éjecté.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre
iMac tout en maintenant le bouton principal de la souris Mighty Mouse enfoncé.
Lecture de DVD
Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre et lance la lecture du disque.
Si vous avez connecté l’iMac à un téléviseur pour regarder vos DVD sur l’écran du télé-
viseur, sélectionnez NTSC (aux États-Unis) ou PAL (en Europe et dans d’autres régions)
dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre iMac à une chaîne stéréo. Utilisez un câble audio
optique muni d’un connecteur mini-prise (en vente à l’adresse www.apple.com/francestore) pour relier le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f) de votre
iMac au port d’entrée audio optique de votre récepteur stéréo.
F3585M38_39.book Page 73 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM74 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre
bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge (pour une compatibilité optimale avec les lecteurs CD, utilisez
un CD-R).
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Pour copier vos fichiers et dossiers sur un CD-R ou CD-RW à l’aide du Finder :
1 Insérez un disque vierge dans le SuperDrive.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque qui apparaît sur le bureau.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
En savoir plus sur l’enregistrement de CD
Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R
à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour
obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur
DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD.
F3585M38_39.book Page 74 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 75
Enregistrement d’informations sur un DVD
Grâce au lecteur SuperDrive de votre iMac, vous pouvez enregistrer vos propres films
sur disque DVD+R DL, DVD±RW ou DVD±R. Vous pouvez également enregistrer
d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos fichiers par
exemple).
Pour graver des données sur un DVD à l’aide du Finder :
1 Insérez un DVD+R DL (double couche), un DVD±RW ou un DVD±R vierge dans le lecteur.
2 Dans la zone du dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le
format.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD qui apparaît sur le bureau, puis glissez-y des fichiers
et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés. Pour
en savoir plus sur la manière d’utiliser iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide
iDVD.
F3585M38_39.book Page 75 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM76 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Protection de votre iMac
Utilisez un câble de sécurité et le logement de sécurité intégré pou protéger votre
iMac.
Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité chez un revendeur agréé Apple, dans
un magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de
votre iMac, y compris les mots de passe d’utilisateurs et le chiffrement des fichiers, sont
disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche
sur les termes « sécurité » ou « utilisateurs multiples ».
Logement de sécurité
F3585M38_39.book Page 76 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM77
4
4 Installation de la mémoire
Ce chapitre vous apporte des informations et des
instructions concernant l’installation de mémoire
supplémentaire sur votre iMac.
Votre iMac est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2
SDRAM (Double Data Rate, Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Vous pouvez ajouter des modules de mémoire de 512 Mo ou d’1 gigaoctet (Go) à votre iMac,
totalisant un maximum de 2 Go de mémoire. Les modules de mémoire doivent être
conformes aux spécifications suivants :
 format Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) ;
 667 MHz, PC2-5300, compatible DDR2 (également appelé DDR2 667) ;
 sans tampon et non enregistrée.
Avertissement :Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le service et l’assistance qui
accompagnent votre iMac pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est
pas couvert par la garantie limitée de votre iMac.
F3585M38_39.book Page 77 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM78 Chapitre 4Installation de la mémoire
Installation de mémoire supplémentaire
Votre iMac est doté de deux logements de mémoire, un logement supérieur et un
logement inférieur, auxquels vous pouvez accéder en retirant le cache sous le socle.
Vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire de 512 Mo or 1 Go au
logement inférieur et vous pouvez enlever le module de mémoire du logement supé-
rieur pour remplacer la mémoire installée.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple supplémentaire pour votre iMac chez un
revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne
à www.apple.com/francestore.
Installation de mémoire dans le logement inférieur
Vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire de 512 Mo ou 1 Go au
logement inférieur de votre iMac. Si vous souhaitez mettre à niveau la mémoire installée dans le logement supérieur, consultez “Remplacement de la mémoire dans le logement supérieur” à la page 82.
Pour installer de la mémoire dans le logement inférieur :
1 Éteignez votre iMac en choisissant le menu Pomme (?) > Éteindre.
2 Débranchez tous les câbles de votre iMac, y compris le câble d’alimentation.
3 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant
votre iMac par les côtés, posez-le à plat de manière à faire reposer l’écran contre la surface de la table et à tourner la partie inférieure de l’ordinateur vers vous.
Avertissement :éteignez toujours votre iMac et enlevez le câble d’alimentation avant
d’installer de la mémoire. N’essayez pas d’installer de la mémoire dans l’ordinateur
lorsqu’il est branché.
F3585M38_39.book Page 78 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 79
4 Soulevez le socle et utilisez un tournevis Phillips nº 2 pour desserrer les deux vis imperdables sur le cache d’accès à la mémoire en les faisant tourner vers la gauche.
5 Retirez le cache d’accès à la mémoire et mettez-le de côté.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 79 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM80 Chapitre 4Installation de la mémoire
6 Insérez le module de mémoire dans le logement inférieur avec l’encoche tournée vers
la gauche, comme indiqué sur l’illustration.
7 Appuyez fermement et uniformément sur le module de mémoire pour l’enfoncer dans
le compartiment. Vous entendrez un léger clic lorsque la mémoire est correctement
installée.
Module de mémoire
Logement inférieur
Mémoire de module
installé
F3585M38_39.book Page 80 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 81
8 Remettez le cache d’accès à la mémoire en place en utilisant un tournevis Phillips nº 2
pour resserrer les vis.
9 En maintenant votre iMac par les côtés, retournez-le afin de le remettre à l’endroit, puis
rebranchez les divers câbles, y compris le câble d’alimentation.
10 Allumez votre iMac en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière.
Avertissement :n’oubliez pas de remettre le cache d’accès à la mémoire en place
après avoir installé la mémoire. Votre iMac ne fonctionnera pas correctement sans le
cache d’accès à la mémoire.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 81 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM82 Chapitre 4Installation de la mémoire
Remplacement de la mémoire dans le logement supérieur
Tout d’abord, éteignez votre iMac, débranchez les câbles et le câble d’alimentation,
posez-le à plat, puis retirez le cache d’accès à la mémoire en suivant les instructions à la
page 78.
Pour installer de la mémoire dans le logement supérieur :
1 Tirez sur les deux leviers situés sur les côtés du compartiment de mémoire pour éjecter le module de mémoire installé.
2 Retirez le module de mémoire de votre iMac.
Leviers
Mémoire de module
partiellement
éjecté
Retirez
le mémoire
de module
F3585M38_39.book Page 82 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 83
3 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement supérieur avec l’encoche
tournée vers la gauche, comme indiqué sur l’illustration.
4 Appuyez fermement et uniformément sur le module de mémoire pour l’enfoncer dans
le compartiment. Vous entendrez un léger clic et les leviers se fermeront légèrement
lorsque la mémoire est correctement installée.
5 Poussez les leviers jusqu’à ce qu’ils soient complètement fermés.
Les Leviers
se fermeront
partiellement
Module de mémoire
F3585M38_39.book Page 83 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM84 Chapitre 4Installation de la mémoire
6 Remettez le cache d’accès à la mémoire en place en utilisant un tournevis Phillips nº 2
pour resserrer les vis.
7 En maintenant votre iMac par les côtés, retournez-le afin de le remettre à l’endroit, puis
rebranchez les divers câbles, y compris le câble d’alimentation.
8 Allumez votre iMac en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière.
Avertissement :n’oubliez pas de remettre le cache d’accès à la mémoire en place
après avoir installé la mémoire. Votre iMac ne fonctionnera pas correctement sans le
cache d’accès à la mémoire.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 84 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 85
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre iMac
Après avoir installé la mémoire, vérifiez si l’ordinateur reconnaît la nouvelle mémoire.
Pour vérifier le mémoire installée sur votre iMac :
1 Démarrez votre iMac.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce
Mac.
Ce total inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur et la
mémoire que vous avez installée. Pour un aperçu plus détaillé sur la quantité de
mémoire installée sur votre iMac, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus
d’infos.
Mémoire totale installée dans votre iMac
F3585M38_39.book Page 85 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM86 Chapitre 4Installation de la mémoire
Si votre iMac ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement, éteignez-le et lisez à nouveau les instructions d’installation afin de vous assurer que la
mémoire est correctement installée et compatible avec cet iMac. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies
avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
F3585M38_39.book Page 86 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM87
5
5 Dépannage
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel
des problèmes en utilisant votre iMac. Dans ce chapitre, vous trouverez des suggestions pour résoudre
ces problèmes.
Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes qui peuvent vous empêcher de travailler avec votre iMac, tels que le blocage du système ou l’impossibilité de démarrer
l’iMac. Vous trouverez de plus amples informations sur le dépannage dans l’Aide Mac
(voir page 31) et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez
rencontrer au cours de l’utilisation de votre iMac. Si vous rencontrez un problème,
essayez de noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne
survienne. Ce récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et
de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui ne surgissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre iMac ;
F3585M38_39.book Page 87 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM88 Chapitre 5Dépannage
 tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire ou
périphérique, par exemple).
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
Si votre iMac ne répond plus ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis
rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place. Si vous
avez un clavier ou une souris sans fil, vérifiez que les piles sont en état de marche.
 Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications
posant problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées puis
appuyez sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et
cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez alors le travail de toute application ouverte,
puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement
réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’iMac enfoncé pour l’éteindre.
 Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’iMac. Rebranchez le
câble, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer l’iMac.
Avertissement :n’essayez pas d’ouvrir votre iMac, sauf pour installer de la mémoire. Si
votre iMac a besoin d’être inspecté, consultez les informations sur le service et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur ; vous y trouverez des instructions sur la
manière de contacter Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. L’utilisateur ne
peut remplacer aucune pièce de l’iMac excepté la mémoire.
F3585M38_39.book Page 88 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 89
Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière, consultez le fabricant de cette application pour vérifier si elle est compatible avec
votre iMac.
Pour obtenir des informations concernant le contact et l’assistance relatifs aux logiciels
fournis avec votre ordinateur, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide (en
anglais).
Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac” à la page 90).
L’iMac se bloque au démarrage ou un point d’interrogation clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’iMac ne démarre pas dans un bref délai, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes environ,
jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre
iMac. Lorsque votre iMac démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche
droite.
 Une fois que l’iMac a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage.
Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si le problème se reproduit fréquemment, vous pouvez utiliser Utilitaire de disque
(cette application se trouve sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre
iMac) ou éventuellement réinstaller votre logiciel système (consultez “Réinstallation
des logiciels fournis avec votre iMac” à la page 90).
Si l’iMac ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’iMac et branché sur une prise électrique en état de marche.
F3585M38_39.book Page 89 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM90 Chapitre 5Dépannage
 Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre iMac. Vérifiez si le retrait de cette mémoire permet
à l’iMac de démarrer (voir page 78).
 Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30
secondes. Rebranchez le câble, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation
(®) pour allumer votre iMac.
 Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer votre iMac, consultez les informations
concernant le service et l’assistance qui accompagnent votre iMac pour savoir comment contacter Apple et obtenir ses services.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre iMac.
Important :Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
F3585M38_39.book Page 90 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 91
3 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre iMac redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Important :nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option « Effacer et installer » efface le disque dur de l’iMac.
Installation des applications
Si vous ne souhaitez installer que les applications fournies avec votre iMac, veuillez suivre les instructions exposées ci-dessous. Mac OS X doit déjà être installé sur votre iMac.
Pour installer les applications :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran.
Remarque :pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
« Installation de Mac OS X » ci-dessus.
F3585M38_39.book Page 91 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM92 Chapitre 5Dépannage
Autres problèmes
En cas de problèmes avec l’ouverture d’une application
Déterminez le type de l’application en sélectionnant son icône et en choisissant Lire les
informations dans le menu Fichier.
 Vous pouvez utiliser les applications Universal, Intel ou PowerPC sur votre ordinateur.
 Les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur
et ne s’ouvrent pas.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web.
Vous pouvez utiliser la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système pour
rechercher et installer les logiciels Apple les plus récents. Par défaut, votre iMac
recherche automatiquement les mises à jour une fois par semaine, mais vous pouvez
le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou une fois par semaine. Vous
pouvez également rechercher manuellement les mises à jour. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « mise à jour de logiciels ».
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express.
F3585M38_39.book Page 92 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 93
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’iMac.
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.
 Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
est utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin
de ces appareils.
 Pour en savoir plus sur l’utilisation et le dépannage d’AirPort, choisissez Aide > Aide
Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre câble de réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre
câble téléphonique soit bien relié au port du modem externe (disponible séparé-
ment) et non au port Ethernet (G).
F3585M38_39.book Page 93 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM94 Chapitre 5Dépannage
 Consultez “Connexion à Internet” à la page 109 pour en savoir plus sur la configuration de votre iMac en vue d’une connexion à Internet. Vous y découvrirez comment
localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès
à Internet (si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).
 Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 114 en cas de problème de connexion à Internet.
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
 Quitter toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur la
touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.
 Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône d’éjection à côté de celle du disque dans la barre latérale, ou bien faites glisser l’icône du
disque vers la Corbeille.
 Si cela ne fonctionne pas, fermez la session de votre compte d’utilisateur en choisissant le menu Pomme > Fermer la session « Utilisateur » (votre nom de compte apparaît dans le menu), puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) de votre
clavier.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’iMac tout en maintenant le bouton de
la souris enfoncé.
En cas de problème de fonctionnement de votre iMac ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3585M38_39.book Page 94 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 95
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Cette pile ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour en savoir plus, contactez un
fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.
Localisation du numéro de série de votre produit
Le numéro de série de votre iMac est apposé sous son socle ; vous pouvez également
utiliser Informations Systéme pour trouver ce numéro. Choisissez le menu Pomme (?)
> « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle d’affichage Matériel pour afficher le numéro de série.
F3585M38_39.book Page 95 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM96 Chapitre 5Dépannage
Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
iMac.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques connectés à votre iMac à l’exception du clavier et
de la souris.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Redémarrez ensuite votre iMac en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage.
4 Lorsque le sélectionneur de langues Apple Hardware Test apparaît à l’écran, sélectionnez la langue qui vous convient.
5 Appuyez sur la touche Retour ou sur le bouton Continuer.
6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié
aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
F3585M38_39.book Page 96 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM97
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour
trouver des informations détaillées sur votre iMac,
telles que la quantité de mémoire intégrée, la taille
du disque dur, les périphériques connectés et le
numéro de série du produit.
Pour accéder au contenu d’Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À
propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
F3585M38_39.book Page 97 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM98 Annexe ACaractéristiques
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter les sites Internet
www.apple.com/fr/iMac et www.apple.com/fr/support.
Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez
sur les triangles pour afficher ou
cacher le contenu des différentes
F3585M38_39.book Page 98 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM99
B Annexe
B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre
matériel, veillez à observer les consignes exposées
dans cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de votre iMac, ainsi que l’aménagement d’un
espace de travail confortable.
Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus
récents des technologies de l’information et de l’équipement d’audio-vidéo. Cependant, il est important de suivre les consignes de sécurité qui se trouvent sur le produit
et dans la documentation.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de
votre iMac
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les pré-
cautions ci-après. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et
pour les utilisateurs éventuels.
 Installez votre ordinateur sur un plan de travail stable.
F3585M38_39.book Page 99 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM100 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire
ou d’une douche, par exemple.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à
débrancher le câble d’alimentation. Coupez toujours l’alimentation avant d’ouvrir
l’ordinateur pour installer de la mémoire.
 Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le
câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 Votre iMac est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre iMac a subi une chute ou le boîtier a été endommagé.
 Vous pensez que votre iMac a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies plus bas).
 Votre iMac contient des aimants. Ne mettez pas des matériaux ou des appareils à
sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de l’ordinateur.
F3585M38_39.book Page 100 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 101
Important :la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous qu’au moins une extré-
mité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher
l’iMac si nécessaire.
Important :le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les
câbles de ces appareils.
Avertissement :votre câble CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (fiche
équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée
que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la
prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace
cette prise par une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à
cette consigne.
Avertissement :n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc
électrique.
F3585M38_39.book Page 101 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM102 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
À part la mémoire, aucun élément de l’iMac ne peut être manipulé par l’utilisateur
(pour en savoir plus sur l’ajout de mémoire, consultez le chapitre 4, “Installation de la
mémoire”, à la page 77). N’essayez pas d’ouvrir votre iMac. Si votre iMac a besoin d’être
inspecté, consultez les informations sur le service et l’assistance qui accompagnent
votre ordinateur ; vous y trouverez des instructions sur la manière de contacter Apple
ou un fournisseur de services agréé Apple.
Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’ouvrir votre iMac ou d’y installer
des éléments autres que des ajouts de mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
Connecteurs et ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurezvous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
Informations se rapportant au laser
Avertissement :L’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés
dans la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements
dangereux.
F3585M38_39.book Page 102 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 103
N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans
ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin
d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de
services agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur
optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité minimum. Une
étiquette de mise en garde pour le service est située dans un emplacement accessible
au service. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici.
Avertissement relatif aux activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la
mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Étiquette de
catégorie 1
Étiquette de mise en garde pour
le service
F3585M38_39.book Page 103 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM104 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Prévention des dommages auditifs
Comprendre l’ergonomie
Voici quelques conseils sur la mise en place d’un environnement de travail sain.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Avertissement :l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Les spécialistes de l’audition suggèrent les précautions suivantes pour protéger votre système auditif :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle.
F3585M38_39.book Page 104 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 105
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Cuisses légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné de façon
à éviter tout reflet éblouissant
Avant-bras et
mains en
ligne droite
Avant-bras
légèrement
inclinés
Bas du dos
soutenu
Pieds fixes au sol
ou sur un repose-pied
Haut de l'écran au niveau
des yeux ou juste en dessous.
(Il se peut que vous deviez
ajuster la hauteur de votre
écran en élevant ou en
rabaissant votre plan de
travail.)
Côté inférieur au plan
de travail dégagé
45–70 cm
F3585M38_39.book Page 105 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM106 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau de vos yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de
juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45
et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres.
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet.
Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier les
pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs d’ordinateur ressentent des douleurs aux mains,
aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
En savoir plus sur l’ergonomie
Rendez-vous sur le site web www.apple.com/about/ergonomics.
Nettoyage de votre iMac
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre iMac et de ses accessoires :
F3585M38_39.book Page 106 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 107
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Pour nettoyer la partie extérieure de l’iMac, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’iMac.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Nettoyage de l’écran de votre iMac
Pour nettoyer l’écran de votre iMac, procédez comme suit :
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Transport de votre iMac
Avant de soulever ou de repositionner votre iMac, il peut être nécessaire de débrancher tous les câbles et les prises qui y sont connectés.
Pour soulever ou déplacer l’iMac, tenez-le par les côtés.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3585M38_39.book Page 107 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 108 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM109
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le
Web, d’envoyer des messages électroniques à vos
amis et votre famille et de dialoguer en temps réel
via Internet. Utilisez les informations suivantes pour
vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos
informations concernant la configuration Internet. Si vous n’utilisez pas l’Assistant
réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant
réglages de Réseau plus tard (consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau
pour se connecter” à la page 113).
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 connexion DSL haut débit ou modem câble : votre ordinateur est connecté via un
modem spécial (utilisant un câble Ethernet) que vous obtenez d’un fournisseur
d’accès à Internet ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté à Internet sans fil
via une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou un autre réseau sans fil ;
F3585M38_39.book Page 109 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM110 Annexe CConnexion à Internet
 réseau local (LAN) : votre ordinateur est connecté à un réseau local via un câble
Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises ;
 connexion commutée : un modem externe est branché sur un port USB (d) de votre
ordinateur et un câble téléphonique connecte ce modem à une prise téléphonique.
Avant de vous connecter à Internet, vous devez effectuer les étapes suivantes :
1 Procurez-vous un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet si vous n’en possé-
dez pas encore. Vous pouvez consulter un annuaire téléphonique pour trouver un fournisseur d?accès à Internet. Consultez les rubriques « accès Internet », « services
Internet » ou « en ligne ».
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur
d’accès à Internet ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante
“Rassembler les informations requises” à la page 111 pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez écrire ces
informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant
réglages.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux
endroits.
F3585M38_39.book Page 110 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 111
 Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
« Connexions réseau et Internet ».
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
3 Si vous utilisez un modem externe, branchez le modem sur un port USB (d) de votre
ordinateur et connectez un câble téléphonique au port du modem et à une prise télé-
phonique. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur
en suivant les instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de
réseau pour se connecter” à la page 113.
Rassembler les informations requises
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre fournisseur d’accès à Internet, de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur,
puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion par ligne commutée, rassemblez les informations
suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom d’utilisateur ou de compte
 Mot de passe
F3585M38_39.book Page 111 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM112 Annexe CConnexion à Internet
 Numéro de téléphone FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir la ligne externe
Pour configurer une connexion par DSL, modem câble, réseau local ou connexion
sans fil AirPort Extreme :
Choisissez d’abord votre type de connexion (renseignez-vous auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur d’accès à Internet si vous ne savez pas) :
 Manuellement
 Via DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
Si vous n’êtes pas certain de la méthode à utiliser, « Via DHCP » est l’option conseillée,
car la plupart des informations requises sont fournies automatiquement par le réseau.
Si vous avez sélectionné « Manuellement » ou « Via DHCP avec une adresse manuelle »,
rassemblez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau*
 Adresse du routeur*
*Si vous avez sélectionné « Via DHCP avec une adresse manuelle », il n’est pas nécessaire de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur.
F3585M38_39.book Page 112 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 113
Si vous avez sélectionné « Via DHCP », demandez à votre fournisseur d’accès à Internet
si les informations facultatives suivantes sont requises :
 Numéro de client DHCP
 Serveurs DNS
Si vous avez sélectionné « PPP » (pour les connexions PPPoE), rassemblez les informations suivantes :
 Fournisseur d’accès
 Nom de compte
 Mot de passe
 Nom de service PPPoE
Il est possible que les informations ci-dessous soient facultatives. Demandez à votre
fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au
premier démarrage de votre iMac, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à
tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages.
F3585M38_39.book Page 113 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM114 Annexe CConnexion à Internet
Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez
l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez « connexion à Internet ».
Dépannage de votre connexion
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes de cette section ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les
méthodes suivantes.
F3585M38_39.book Page 114 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 115
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local
(LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet.
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
F3585M38_39.book Page 115 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM116 Annexe CConnexion à Internet
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences
Réseau.
Vérifiez les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr
qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
11 Cliquez sur Appliquer.
F3585M38_39.book Page 116 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 117
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si
votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre
réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne
d’accès AirPort Extreme, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort, à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.
F3585M38_39.book Page 117 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 118 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM119
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized
by Apple Computer, Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
F3585M38_39.book Page 119 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM120
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and
a person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
Communauté Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes 72/
23/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CE.
Europe–EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que
l'appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Korea Mouse Statement
Korea Statements
Mighty Mouse
Mighty Mouse
F3585M38_39.book Page 120 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM121
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Statement
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Souris à diode électroluminescente (DEL) de
Catégorie 1
La souris Mighty Mouse d’Apple est un produit à DEL de
Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Using an External USB Modem
If you connect your iMac to a phone line using an
external USB Modem, please refer to the
telecommunications agency information in the guide
that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
F3585M38_39.book Page 121 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM122
Disposal and Recycling Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose of it according to your local environmental laws
and guidelines.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
European Union
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.
Battery Disposal
La batterie de secours intégrée à votre iMac permet de
conserver certains réglages, comme l’heure et la date,
quand l’ordinateur est éteint. N’essayez pas de changer
cette batterie. Seul un technicien certifié Apple peut le
faire.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, veuillez vous en
débarrasser selon les normes et la législation
environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taiwan:
F3585M38_39.book Page 122 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM
1 Installation de votre logiciel
Les informations suivantes, dont le but est de vous permettre d’utiliser le logiciel le plus
rapidement possible, portent sur :
 Au sujet du disque d’installation de Final Cut Express (p. 2).
 Mise à niveau de Mac OS X et de QuickTime (p. 3).
 Installation de Final Cut Express (p. 4).
 Enregistrement Final Cut Express (p. 7).
 À propos de l’Aide à l’écran (p. 8).
 Contacter l’assistance AppleCare (p. 9).
Veillez également à consulter le document intitulé Avant d’installer Final Cut Express,
disponible sur le disque d’installation de Final Cut Express. Pour obtenir les informations
les plus récentes concernant Final Cut Express, consultez le site Web de Final Cut Express
à l’adresse http://www.apple.com/fr/finalcutexpress.2
Au sujet du disque d’installation de Final Cut Express
Le disque d’installation de Final Cut Express contient les fichiers nécessaires à l’installation
de Final Cut Express 4 et de LiveType 2.1.4, notamment LiveFonts, des modèles, des objets
et des textures utilisables avec LiveType. Il contient également les fichiers et les dossiers
suivants :
 Avant d’installer Final Cut Express :ce document décrit la configuration requise et
les étapes à suivre avant d’installer les applications. Veuillez lire ce document avant
d’installer Final Cut Express.
 Icône «Install Final Cut Express»:double-cliquez sur cette icône pour lancer le processus
d’installation.
 Dossier Documentation :ce dossier contient la documentation au format PDF de toutes
les applications du coffret de LiveType et Final Cut Express. La plupart des documents
PDF comportent une page d’accès contenant des liens vers des documents supplé-
mentaires et des sites Web Apple connexes.
 LiveType Dossier Compléments :ce dossier contient de la documentation et des échantillons de script LiveFont.
Remarque :ce disque contient les fichiers nécessaires à l’installation de LiveType et
Final Cut Express sur ordinateurs Macintosh à processeur PowerPC ou à processeur
Intel. Le processus d’installation est le même pour les deux architectures.3
Mise à niveau de Mac OS X et de QuickTime
Avant d’installer Final Cut Express, mettez à jour votre logiciel système afin d’être sûr
d’avoir la dernière version de Mac OS X installée. Vous devez également effectuer une
mise à niveau avec la version la plus récente de QuickTime. QuickTime constitue une
norme standard de traitement vidéo numérique nécessaire au fonctionnement de
Final Cut Express.
Remarque :pour connaître la configuration minimale requise, reportez-vous au document intitulé Avant d’installer Final Cut Express, disponible sur le disque d’installation
de Final Cut Express.
Important :vous devez acheter Mac OS X v10.4 Tiger ou ultérieur si vous mettez à jour
depuis Mac OS X v10.3 Panther ou d’une version précédente.
Pour mettre à jour vos logiciels système :
1 Choisissez le menu Pomme > Mise à jour de logiciels.
Une zone de dialogue apparaît pour vous présenter les nouveaux logiciels ou les mises
à jour disponibles pour votre ordinateur.
2 Si nécessaire,suivez les instructions à l’écran afin de procéder à la mise à jour de Mac OS X
et QuickTime avec les versions les plus récentes.4
Installation de Final Cut Express
Lorsque vous installez LiveType et Final Cut Express, ses applications sont placées dans
le dossier Applications de votre disque de démarrage. Vous pouvez choisir de placer le
contenu de LiveType (comme les modèles) dans l’emplacement par défaut ou dans un
emplacement personnalisé.
Remarque :avant d’installer le logiciel, vous devez vous connecter à votre ordinateur
via un compte d’administrateur et saisir le mot de passe d’administrateur. Pour en savoir
plus, consultez l’Aide Mac.
Pour saisir le numéro de série et installer Final Cut Express :
1 Insérez le disque d’installation de Final Cut Express dans le lecteur DVD de votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône Installer Final Cut Express.
3 Lisez les informations de bienvenue, puis cliquez sur Continuer.
4 Lisez le contrat de licence du logiciel, cliquez sur Continuer puis sur Accepter (si vous
êtes d’accord).
Remarque :si votre système n’atteint pas la configuration requise pour les applications
Final Cut Express et LiveType (par exemple, si votre ordinateur dispose d’un processeur
500 MHz et de seulement 512 Mo de mémoire RAM), un message apparaît expliquant
que le logiciel ne peut être installé. Pour connaître la configuration minimale requise,
reportez-vous au document intitulé Avant d’installer Final Cut Express qui se trouve sur
le disque d’installation de Final Cut Express.
5 Sélectionnez le disque de démarrage, puis cliquez sur Continuer.
Votre disque de démarrage doit disposer de la dernière version de Mac OS X.5
6 Dans la sous-fenêtre Informations de l’utilisateur, procédez comme suit :
a Saisissez votre nom (obligatoire).
b Vous pouvez également entrer le nom d’une organisation.
c Dans le champ du numéro de série, tapez le numéro de série de Final Cut Express
figurant sur l’étiquette du numéro de série collée sur la couverture du présent document, puis cliquez sur Continuer.
Remarque :si vous mettez à niveau d’une version précédente de Final Cut Express,
le programme d’installation chercher le numéro de série correspondant. S’il ne trouve
pas ce numéro de série, il vous invite alors à le saisir.
Voici quelques astuces qui vous permettront de saisir le numéro de série sans faire
d’erreur :
 Veillez à copier le numéro de série qui se trouve en couverture de ce document.
 Veillez à saisir le numéro de série du logiciel et non le numéro d’identifiant d’assistance.
 Veillez à ne pas confondre les caractères 0 (zéro) et O, 1 et L minuscule, le cas échéant.
 Assurez-vous d’inclure les tirets dans le numéro de série.
 Ne saisissez pas d’espace avant et après le numéro de série.
 Vérifiez que vous avez saisi le numéro de série correctement.
Après trois essais infructueux, le programme d’installation se ferme. Pour recommencer
le processus d’installation, revenez à l’étape 2.6
7 Pour personnaliser votre installation, procédez comme suit dans la sous-fenêtre Installation personnalisée :
a Désélectionnez les éléments.
Vous devrez peut-être agrandir la fenêtre et faire glisser le bord de l’en-tête Nom
du paquet pour afficher la totalité du nom de certains éléments.
Certains éléments comprennent un triangle d’affichage qui, lorsque l’on clique dessus,
fait apparaître des éléments supplémentaires qu’il est possible de désélectionner ou de
resélectionner. Les éléments non sélectionnés et estompés ne peuvent pas être installés car votre système n’atteint pas la configuration minimale requise. Affichez les points
manquants à votre configuration en déplaçant le pointeur au-dessus de ces éléments.
Remarque :si vous utilisez le programme d’installation de Final Cut Express pour
ultérieurement installer les éléments sélectionnés, le processus est celui décrit dans
cette tâche, mis à part qu’il n’est pas nécessaire de saisir le numéro de série à nouveau.
b Pour choisir un emplacement personnalisé pour les fichiers multimédia LiveType,
cliquez sur l’icône du dossier dans la colonne Emplacement à côté et choisissez Autre
dans le menu local. Recherchez l’emplacement désiré puis cliquez sur Ouvrir.
8 Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur Installer ou Mettre à niveau.
Il se peut qu’une option de mise à niveau soit proposée même sur des ordinateurs ne
disposant pas de versions antérieures de Final Cut Express. Ce comportement, qui est
tout à fait normal, est dû au fait que le programme d’installation a détecté sur votre
système au moins un fichier commun avec les fichiers qu’il est en train d’installer.7
9 Une zone de dialogue apparaît pour vous inviter à vous identifier en tapant votre nom
et votre mot de passe. Cliquez sur OK une fois terminé.
Le programme d’installation afficher une barre de progression pour indiquer l’état.
Une fois l’installation terminée, vous êtes prêt à utiliser les applications LiveType et
Final Cut Express.
Enregistrement Final Cut Express
Lorsque vous ouvrez l’une des applications Final Cut Express pour la première fois,
l’application vous invite à remplir le formulaire d’enregistrement. Par défaut, les données
de votre fiche personnelle (provenant du Carnet d’adresses), sont automatiquement
saisies dans les champs correspondants.
Pour enregistrer Final Cut Express au nom d’un autre utilisateur que celui qui apparaît
sur votre fiche personnelle dans le Carnet d’adresses :
1 Remplissez les champs Nom, Adresse, Entreprise et Adresse électronique.
2 Si vous souhaitez recevoir des informations à propos des actualités Apple et des mises
à jour de logiciels, cochez la case correspondante.
3 Si vous souhaitez consulter les mentions légales d’Apple en matière de confidentialité,
cliquez sur Confidentialité.
4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer.
Final Cut Express est désormais enregistré.
Remarque :si vous décidez de cliquer sur le bouton Enregistrer plus tard, vous serez
à nouveau invité à procéder à l’enregistrement après avoir ouvert cinq fois une des
applications Final Cut Express.8
À propos de l’Aide à l’écran
L’aide à l’écran vous permet d’avoir directement accès à des informations à l’écran
pendant que vous travaillez dans les applications LiveType et Final Cut Express. Elle met
à votre disposition plusieurs manuels d’utilisateur en ligne, ainsi que des liens vers d’autres
documents et des sites web Apple connexes.
Manuels d’utilisateurs à l’écran
Les manuels d’utilisateur à l’écran de LiveType et Final Cut Express sont accessibles
à partir du menu Aide de l’application concernée.
Pour accéder au manuel d’utilisateur à l’écran d’une application :
m Dans l’application, choisissez Aide > [Application Name] Manuel de l’utilisateur.
Notes commerciales
Ce document contient des informations concernant les problèmes avec du matériel
et des logiciels de tierce partie ainsi que d’autres problèmes connus.
Remarque :pour voir ce document, le système doit être connecté à Internet.
Pour accéder aux notes commerciales d’une application, procédez comme suit :
m Dans l’application, sélectionnez Aide > Notes commerciales.9
Contacter l’assistance AppleCare
Votre coffret Final Cut Express comprend des informations sur les options d’assistance
proposées par Apple. Plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles.
Quel que soit votre problème, nous vous recommandons d’avoir les informations suivantes
sous les yeux lorsque vous entrez en contact avec le service d’assistance Apple. Plus
les informations fournies à vos agents d’assistance Apple seront détaillées, plus le problème
sera résolu rapidement.
 Le numéro d’identifiant d’assistance de Final Cut Express situé sur la couverture
de ce document.
Remarque :le numéro d’identification d’assistance composé de 11 chiffres n’est pas
le même que le numéro de série utilisé pour installer Final Cut Express.
 Version de Mac OS X installée. Pour connaître la version de Mac OS X, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 La version de l’application que vous avez installée et qui vous pose problème.
Pour connaître la version de l’application sur votre ordinateur, choisissez
[Application Name] > À propos de [Application Name].
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur. Pour le savoir, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 Les autres composants matériels de tierce partie connectés à votre ordinateur
ou installés sur ce dernier, ainsi que les noms de leurs fabricants. Cela inclut les disques durs, les cartes graphiques, etc.L’assistance AppleCare est accessible en ligne à l’adresse http://www.apple.com/fr/support.
Vous pouvez sélectionner une application pour afficher des informations spécifiques.
Vous pouvez également accéder directement au site web AppleCare depuis le menu
Aide de chacune des applications.
Pour accéder au site web d’AppleCare à partir d’une application :
m Sélectionnez Aide > [Nom de l’application] Assistance.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Final Cut, LiveType, Mac, Macintosh, Mac OS, Panther etQuickTime sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tiger est une marque d’Apple Inc. AppleCare est une amrque de
service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel
Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. PowerPC et le logo de PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés ici sont
des marques de leurs détenteurs respectifs.
1
Guide TDM Logic Pro 8
Les stations de travail audionumériques (DAW, Digital Audio Workstation) utilisent en
général une des deux approches de traitement du signal audio suivantes :les systè-
mes DSP (Digital Signal Processing, traitement numérique du signal) matériels dédiés
(systèmes TDM) ou les capacités de traitement natives du processeur de l’ordinateur.
Logic Pro vous permet d’utiliser à la fois les DSP de votre système TDM et les ressources
de traitement natives du processeur de l’ordinateur. La passerelle ESB TDM permet de
relier ces deux types de traitement.
La passerelle ESB TDM permet au processeur de votre ordinateur de traiter un moteur
audio (Direct TDM) d’une part, et au système DSP du matériel TDM d’en traiter un autre
(DAE). Cela est possible grâce aux deux tables de mixage de Logic Pro :une table de
mixage TDM (utilisant le moteur audio DAE) et une table de mixage native (appelée
table de mixage DTDM). La première se charge des modules TDM alors que la deuxième
fonctionne avec les modules natifs, aussi bien au format Audio Unit qu’au format Logic.
Huit sorties de la table de mixage DTDM peuvent être dirigées vers la table de mixage
TDM. Les signaux de sortie sont reçus par les entrées ESB TDM, à l’aide des logements
d’entrée du canal auxiliaire TDM. Ce système permet d’utiliser l’intégralité des pistes
Logic, les modules natifs et Audio Unit (y compris les instruments logiciels) avec le traitement DSP de votre système TDM.
Ce guide contient toutes les informations à connaître pour l’exploitation de votre maté-
riel TDM avec Logic Pro 8. Il vous permettra également d’en savoir plus sur ESB TDM et
EXS24 TDM.
Les fonctions de Logic Pro 8 sont décrites dans le Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 8.2
Matériel audio et gestionnaires
Pour utiliser Logic Pro 8 avec le système TDM, vous avez besoin de Pro Tools HD 7. 4
(sur les ordinateurs à processeur Intel ou PPC).
Sélection et configuration d’un appareil
Il est possible de sélectionner et d’activer un appareil matériel audio directement dans
Logic Pro à l’aide de la zone de dialogue Appareils sous Logic Pro > Préférences > Audio.
Vous pouvez choisir entre les onglets Core Audio, DAE et Direct TDM dans la sous-fenê-
tre Appareils.
 Core Audio :l’onglet Core Audio permet d’activer et de régler les matériels audio
utilisant des gestionnaires Core Audio. Pour obtenir des informations détaillées sur
les réglages Core Audio, consultez le Manuel de l’utilisateur Logic Pro 8.
 DAE :DAE est l’abréviation de Digidesign Audio Engine (moteur audio Digidesign).
Il s’agit d’un gestionnaire permettant d’accéder au matériel TDM (comprenant l’utilisation de puces DSP) dans Logic Pro 8.
 Direct TDM :le moteur audio Direct TDM (DTDM) natif de Logic Pro est utilisé pour le
traitement de la table de mixage DTDM, que vous pouvez acheminer vers les entrées
(de canal auxiliaire) de la table de mixage TDM avec ESB TDM. Ainsi le processeur de
votre ordinateur peut effectuer un traitement natif (des instruments et des effets)
dans Logic Pro, tout en utilisant le moteur DAE
Réglages DAE
Vous devez activer la fonction DAE pour pouvoir en définir les paramètres. Pour cela,
cochez la case Actif dans le coin supérieur gauche de l’onglet DAE. Vous avez ainsi
accès aux paramètres ci-dessous.3
 Résolution globale : ce paramètre permet de choisir entre un enregistrement et une
lecture en 16 ou 24 bits.
Remarque :le moteur audio DAE ne permet pas d’utiliser des fichiers 16 bits et des
fichiers 24 bits simultanément.
 Type PT HD : ce paramètre vous permet de définir le nombre de pistes pour votre système Pro Tools HD. Chaque entrée du menu local vous permet de définir le nombre
de pistes requis, selon le nombre de configurations DSP Pro Tools HD que vous souhaitez utiliser et qui sont disponibles dans votre système.
 Indicateur setup TDM : l’indicateur setup TDM est une petite fenêtre indiquant l’état et
la progression du traitement TDM en cours (l’insertion d’un module TDM, par exemple). Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver l’affichage de cette fenêtre.
 Passer événements Claviers sur Plug-ins : les raccourcis clavier qui ne sont utilisés par
aucun module sont transmis et utilisés dans Logic Pro. Normalement, cela permet
aux fonctions Début et Fin de fonctionner comme d’habitude. Si ce n’est pas le cas,
utilisez les options de ce menu pour préciser que seulement certains raccourcis clavier doivent être transmis au module. Toutes les autres combinaisons de touches sont
alors reçues par Logic Pro.
 Bouton Configuration de matériel Digidesign : ce bouton permet d’ouvrir la fenêtre
Configuration de matériel Digidesign qui contient tous les réglages du système
importants pour votre matériel.
Remarque :les paramètres « Taille du Buffer de Calcul » et Comportement Rewire
en bas de l’onglet Appareils n’ont aucun effet sur le moteur audio DAE.4
Réglages Direct TDM
Pour activer l’appareil Direct TDM, cochez la case Actif dans le coin supérieur gauche
de l’onglet Direct TDM.
Mode de piste Universelle
Lorsque le mode de piste universelle est activé, il est possible de lire des régions mono
et stéréo sur une seule piste. Les canaux audio pairs ne sont alors pas considérés comme
les canaux droits du canal audio stéréo impair situé à leur gauche. Chaque canal audio
dispose de son propre bouton Format. Selon le type de région lue, mono ou stéréo, le
potentiomètre Pan se comporte comme un contrôle de balance ou de panoramique.
Si vous lisez une région mono et que le potentiomètre Pan est réglé sur la position centrale, le volume des signaux de sortie des deux canaux de la bande de canaux audio est
alors identique.
Remarque :le mode de piste universelle limite les capacités d’acheminement, puisqu’il
ne permet pas le traitement séparé des canaux audio droits et gauches.
Le mode de piste non universelle est utile si vous souhaitez (ou avez besoin de) lire divers
fichiers mono sur les canaux mono droits et gauches d’une seule bande de canaux audio,
même si celle-ci est assignée en tant que canal stéréo. Un module stéréo/stéréo inséré
dans ce canal stéréo reçoit différents signaux pour les canaux droits et gauches.5
À propos de TDM
Logic Pro vous permet d’utiliser les fonctions TDM prises en charge par les systèmes
Pro Tools HD. TDM signifie Time Division Multiplexing (multiplexage par répartition
dans le temps), c’est à dire une transmission entrelacée de plusieurs signaux audio
numériques (ou flux) utilisant un bus de données unique. Ce système de bus est physiquement isolé du bus système de l’ordinateur et relie les cartes PCI compatibles avec
les fonctions TDM. 512 canaux audio numériques, d’une résolution de 24 bits chacun,
peuvent être transmis sur le bus TDM. Ces flux constituent les chemins empruntés
par les signaux dans une table de mixage virtuelle. Ils sont nécessaires à l’insertion
de modules qui sont calculés par le matériel DSP et acheminés à travers chaque canal,
ou bien sélectionnés à l’aide des bus auxiliaires.
Remarque :remarquons toutefois que le compteur du canal TDM dépend de la fré-
quence d’échantillonnage. Donc, si une fréquence de 88,2 ou 96 kHz est utilisée, seulement la moitié, c’est-à-dire 256, des 512 canaux disponibles pour un système PT HD
sont utilisés. Si la fréquence d’échantillonnage est de 192 kHz, 128 sont alors utilisés.
Différences par rapport au traitement natif
Le fonctionnement de Logic Pro avec un système TDM est en fait très similaire à celui
de Logic Pro associé aux capacités de traitement natif de votre ordinateur. Voici les
principales différences entre les deux systèmes :
 Dans un système TDM, ce sont les puces DSP du matériel TDM qui effectuent tout le
traitement audio. Cela signifie que les modules Logic natifs ne peuvent pas être exé-
cutés sur des systèmes DSP TDM. Cependant, les modules TDM peuvent être pleinement exploités et automatisés.
 Le matériel TDM détermine l’ensemble des caractéristiques du système :le nombre de
pistes, de modules TDM pouvant être utilisés simultanément, de sorties et d’entrées, etc.
Pour en savoir plus, consultez le manuel de vos configurations compatibles ProTools.
 Les enregistrements stéréo requièrent deux pistes et sont sauvegardés dans deux
fichiers distincts. Dans la fenêtre Arrangement, un enregistrement stéréo est traité
comme deux régions liées utilisant deux pistes. Dans l’éditeur des échantillons, les
enregistrements stéréo s’affichent comme un seul fichier stéréo. Tous les canaux
audio impairs peuvent être réglés sur stéréo. Dans ce cas, les canaux audio pairs
sont reliés aux canaux impairs qui les précèdent. Le canal impair contrôle alors les
deux canaux de l’enregistrement stéréo.
 Le moteur audio DAE ne prend pas en charge le moteur QuickTime, c’est pourquoi
les fonctions vidéo de Logic Pro ne sont pas disponibles si vous travaillez exclusivement avec le moteur DAE. Pour utiliser ces fonctions, activez dans ce cas Core Audio
ou DTDM.6
Modules TDM
Les modules et les réglages TDM peuvent être utilisés dans Logic Pro. Vérifiez que les
modules sont correctement installés. L’utilisation de modules TDM est semblable à celle
de modules natifs. Les modules TDM peuvent être complètement automatisés.
Remarque :Logic Pro ne prend en charge ni les fonctions TDM Surround, ni plusieurs
modules mono comprenant au moins deux canaux.
Les réglages du module TDM sont enregistrés avec le projet et sont automatiquement
repris au chargement suivant du projet.
Logic Pro peut lire le format Digidesign des réglages de modules (les réglages de la plupart des modules sont enregistrés sous ce format). Logic Pro affichent automatiquement
les fichiers correspondants dans la zone de sélection des fichiers au moment du téléchargement des réglages, grâce au menu Réglages de la fenêtre des modules. Les fichiers de
réglages se trouvent généralement dans un dossier Settings (Réglages), à l’intérieur du
dossier Mac OS X Library/Application Support/Digidesign. Le nom du dernier réglage utilisé est indiqué par un point dans la liste du menu.
Prise en charge des chaînes latérales du module TDM
Vous pouvez sélectionner une source différente pour l’entrée de la chaîne latérale
(ou entrée d’une clé) dans certains modules TDM (Compressors, Noise Gates, Vocoders,
etc.). Tous les bus, pistes ou entrées peuvent être utilisés comme source d’entrée d’une
chaîne latérale.
Modules RTAS
Les modules RTAS sont incompatibles avec Logic Pro 8 ;seuls les modules Audio Unit,
TDM et natifs Logic Pro sont pris en charge.
Si vous disposez de modules RTAS, installez les modules Audio Unit équivalents pour
utiliser Logic Pro. La plupart des modules sont disponibles sous plusieurs formats.
Si aucune version Audio Unit n’est disponible sur le CD d’installation de votre module
RTAS, rendez-vous sur le site web des fabricants de modules.7
Fonctionnalités TDM spécifiques
Si vous souhaitez utiliser les fonctions TDM de votre matériel avec Logic Pro 8, lisez
bien les informations ci-dessous.
Module de table de mixage TDM
Vérifiez que le dossier Plug-ins (Modules, accessible depuis le dossier DAE) contient
seulement un module de table de mixage ; la table de mixage stéréo ou la table de
mixage stéréo avec dithering.
Ce dossier peut également contenir un des modules de mixage Surround, mais ceux-ci
ne fonctionnent pas dans Logic Pro.
Modification de la profondeur de bits globale
Si vous utilisez du matériel TDM, vous pouvez choisir entre une profondeur de 16 ou
de 24 bits lorsque vous ouvrez Logic Pro pour la première fois. Vous pouvez également
modifier la profondeur de bits globale à tout moment dans l’onglet DAE qui se trouve
sous Logic Pro > Préférences > Audio > Appareils .
Éditeur des échantillons
Toutes les fonctions de l’éditeur des échantillons sont exploitables sur des fichiers audio
de 16 et de 24 bits. Vous pouvez même échanger du son dans les deux sens (entre les
fichiers de 16 et de 24 bits) avec DTDM, grâce aux commandes Copier et Coller.
Remarque :les modules AudioSuite sont pris en charge pour les profondeurs de 16
et de 24 bits avec DAE.8
Utilisation simultanée de TDM avec d’autres matériels
Pour utiliser un système TDM et un autre matériel audio simultanément, lisez bien
les informations ci-dessous.
Contrôle de la lecture
Le chutier Audio, le navigateur et l’éditeur des échantillons vous permettent de choisir
l’unité matérielle servant à la lecture.Cliquez sur le bouton Pré-écoute tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez le matériel dans le menu contextuel :
 Si vous choisissez Core Audio, une bande de canaux audio supplémentaire (appelée
Pré-écoute) est créée automatiquement dans l’environnement et utilisée pour la lecture.
 Si vous choisissez le moteur audio DAE, la bande de canaux audio (disponible selon
votre configuration) portant le numéro le plus élevé est utilisé pour la lecture. Ce
canal peut être assigné à une piste d’arrangement si vous utilisez les fonctions de
création de piste.
Nombre total de pistes audio
Lorsque vous utilisez plusieurs matériels audio en même temps, le nombre de pistes
de lecture ne peut être déterminé simplement en les additionnant. C’est le cas notamment lorsque les systèmes connectés exigent beaucoup des capacités processeur.
Le nombre de pistes peut également être réduit si les systèmes connectés utilisent
le bus disque dur. L’incidence (se traduisant par une hausse du nombre total de pistes)
peut être amoindrie en utilisant plusieurs disques durs pour les différents systèmes.
Par exemple, un système DTDM ou Core Audio et/ou une séquence QuickTime utilisent
un disque interne, alors que le moteur DAE utilise un disque FireWire externe.9
ESB TDM et EXS24 TDM
Les modules ESB TDM et EXS24 TDM permettent d’améliorer la fonctionnalité du
système TDM en étendant les capacités de la table de mixage TDM. En travaillant en
44,1/48 kHz, vous disposez alors de 32 canaux supplémentaires. Ces canaux supplé-
mentaires peuvent être utilisés pour des instances d’échantillonneur EXS24 TDM multiples et jusqu’à huit entrées peuvent être assignées à partir du moteur DTDM (moteur
audio natif exécuté en parallèle au moteur DAE).
À propos d’ESB TDM et EXS24 TDM
Le module ESB TDM vous permet d’assigner jusqu’à huit canaux audio de la table de
mixage DTDM native (processeur de l’ordinateur) à la table de mixage TDM utilisant
le traitement DSP.
Cela revient à disposer d’un ordinateur équipé d’une carte avec une sortie numérique
multicanal et physiquement connecté à un deuxième module d’entrée multicanal pour
votre système TDM. ESB TDM remplace efficacement le gestionnaire et les sorties numé-
riques de la carte audio, l’interface audio TDM et les câbles qui les relient.
ESB TDM achemine les signaux numériques grâce au logiciel installé sur l’ordinateur,
sans requérir de matériel supplémentaire installé ou connecté.
Le module EXS24 TDM permet d’insérer des échantillonneurs EXS24 mkIl (32 mono et
16 stéréo), dans les logements d’insertion supérieurs de la bande de canaux auxiliaires
dans la table de mixage TDM. Les logements d’insertion suivants permettent aux
modules d’effets TDM de traiter les signaux en sortie de l’échantillonneur.
Remarque :le module EXS24 TDM est disponible en mono ou en stéréo, mais pas pour
des sorties multiples.
EXS24 TDM ou ESB TDM ?
Si vous souhaitez exclusivement traiter les signaux de sortie (jusqu’à 32) des échantillonneurs EXS24 TDM avec des modules d’effets TDM, lisez la rubrique EXS24 TDM suivante.
N’oubliez pas que si vous souhaitez utiliser un module EXS24 TDM uniquement, vous
n’avez pas besoin d’activer la fonction DTDM en plus du moteur DAE (excepté si vous
devez utiliser les fonctions vidéo de Logic Pro).
Dans le cas où vous souhaiteriez utiliser à la fois le système audio natif de Logic Pro
(DTDM) et votre système TDM, consultez la rubrique « ESB TDM » à la page 11 . Les informations contenues dans cette rubrique sont également valables pour l’acheminement
des signaux traités de manière native (à partir d’autres instruments Audio Unit ou
Logic Pro ) dans la table de mixage TDM.10
EXS24 TDM
Si la table de mixage TDM ne contient aucune bande de canaux auxiliaire, créez-les
dans le projet.
Pour créer des bandes de canaux TDM s’affichant à la fois dans la table de mixage
et dans la fenêtre Appareils :
1 Ouvrez la zone de dialogue Nouvelles pistes en procédant de la manière suivante :
 Cliquez sur le bouton Nouvelles pistes.
 Sélectionnez Piste, puis Nouveau dans la fenêtre Appareils (ou utilisez le raccourci
clavier correspondant).
2 Dans la zone de dialogue Nouvelles pistes, vérifiez que le bouton Auxiliaire (pour
EXS24 TDM) est activé.
3 Sélectionnez d’autres réglages (nombre de pistes, etc.) si nécessaire.
4 Cliquez sur OK.
Pour insérer le module EXS24 TDM :
m Cliquez sans relâcher sur le logement d’insertion supérieur d’une bande de canaux
auxiliaires TDM. Un menu local apparaît permettant de choisir le module EXS24 TDM.11
Pour lire l’échantillonneur EXS24 TDM inséré dans le canal aux 1/2 :
m Sélectionnez la piste auxiliaire dans la fenêtre Arrangement.
Une fois la piste sélectionnée, vous pouvez lire et enregistrer l’instance de l’échantillonneur.
Les logements d’insertion qui suivent (à partir du deuxième) dans la bande de canaux
permettent d’insérer des modules d’effets TDM, utilisés pour le traitement du signal de
sortie de l’échantillonneur. Les options de traitement plus avancées utilisant les envois
(menant vers les bus d’effets) et les acheminements de sortie fonctionnent normalement. Le paramètre d’assignation d’entrée en revanche n’a aucun effet car cela revient
à utiliser des instruments TDM (tels que Virus TDM).
ESB TDM
ESB TDM permet d’assigner les sorties de la table de mixage DTDM (traitées par le moteur
audio DTDM natif) vers les entrées de la table de mixage TDM.Vous pouvez activer le gestionnaire DTDM dans l’onglet Appareils sous Logic Pro > Préférences > Audio.
Vous en saurez plus sur les paramètres du gestionnaire DTDM en lisant la rubrique
« Réglages Direct TDM » à la page 4.
Selon le nombre de types de bandes de canaux requis, votre la table de mixage DTDM
peut ressembler à ceci :
Cette la table de mixage, par exemple, comporte six types de bande de canaux audio,
deux bandes de canaux auxiliaires, deux bandes de canaux instruments et deux sommes stéréo. Il est possible d’utiliser jusqu’à 255 bandes de canaux audio et 64 bandes
de canaux auxiliaires.12
Les huit signaux de sortie de cette table de mixage sont assignés dans la table de mixage
TDM. Les signaux de sortie sont reçus par les entrées ESB TDM (définies comme sources
d’entrée sur les bandes de canaux auxiliaires TDM). Dans l’exemple suivant les canaux
1 à 8 ont été configurés de cette façon :
Dans les bandes de canaux auxiliaires mono, vous pouvez sélectionner le canal de sortie de la table de mixage DTDM (ESB 1 à 8). Les canaux auxiliaires stéréo peuvent être
définis en tant que paires de canaux d’entrées ESB1–2, 3–4, 5–6 et 7–8. Vérifiez les
entrées disponibles :
Logic Pro 8 traite les réglages de canaux stéréo et mono séparément. Vous pouvez donc
configurer les entrées ESB pour huit canaux mono et activer ensuite la fonction stéréo
des canaux audio. Après avoir configuré les canaux de sortie DTDM pour chaque entrée,
enregistrez votre projet en tant que modèle. Cela vous permet de passer rapidement
des configurations mono à stéréo sans devoir modifier manuellement les réglages.13
Conseils et astuces
Cette rubrique contient des conseils et des astuces très pratiques pour l’utilisation
de Logic Pro avec du matériel TDM.
Importation de projets élaborés sur un autre matériel
Si vous souhaitez simplement utiliser les capacités de traitement natif de Logic Pro,
démarrez Logic Pro en utilisant Core Audio (et activez le gestionnaire Digidesign
Core Audio).
Une fenêtre apparaît alors pour indiquer si vous souhaitez procéder à la conversion
automatique d’un projet créé sur un système autre que Core Audio. Pour cela, le
réglage du mode de piste universelle doit être identique sur les deux systèmes.
N’oubliez pas qu’il peut y avoir des problèmes de compatibilité avec certains modules
et/ou réglages, comme mentionné plus haut.
Si vous souhaitez perfectionner ce projet, en ajoutant par exemple des instruments
et des modules TDM, chargez-le dans le système DAE/DTDM.
Pour charger un projet provenant d’un système Core Audio dans
un système DAE/DTDM :
1 Désactivez DAE et vérifiez que la fonction DTDM est activée.
2 Vérifiez que le réglage du mode de piste universelle est le même pour Core Audio
(sur le système d’origine du projet) et DTDM sur votre système.
3 Ouvrez le projet. Une fenêtre apparaît dans laquelle vous pouvez activer, si vous
le souhaitez, la conversion automatique vers DTDM.
Logic Pro 8 charge alors le projet dans une environnement DTDM et vérifie si une bande
de canaux est disponible pour chacun des canaux de votre matériel. Dans le cas contraire, les bandes de canaux nécessaires sont créées. Cela signifie que chaque fois que
vous changez de matériel pour un ordinateur donné ou que vous transférez un projet
sur un autre ordinateur (équipé de matériel différent), les bandes de canaux varient également (mais elles conservent leurs réglages d’envoi, d’effets et d’égalisation).
Si les modules utilisés par le projet sont différents sur les deux ordinateurs, les modules
non disponibles sont grisés dans les logements d’insertion des canaux correspondants.
Vous devez alors insérer ou remplacer manuellement ces modules par des modules disponibles et compatibles sur l’ordinateur cible.14
4 Une fois le projet chargé, réactivez la fonction DAE.
Remarque :vous devez rouvrir Logic Pro après avoir activé la fonction DAE.
5 Lancez de nouveau Logic Pro et ouvrez le projet converti.
Toutes les sorties DTDM sont assignées vers une des sorties ESB.
6 Créez les bandes de canaux auxiliaires DAE requis.
7 Choisissez les sorties ESB dans le ou les logements de sortie de la ou des bandes
de canaux auxiliaires.
Utilisation des systèmes DAE, DTDM et Core Audio
simultanée ?
Il est déconseillé d’utiliser plus de deux moteurs audio simultanément dans Logic Pro 8.
La tension sur le bus PCI peut s’avérer problématique et créer plusieurs erreurs DAE.
Utilisez plutôt la fonction DAE, avec un système DTDM. Le cas échéant, optez pour DAE
et Core Audio.
Performances du système et utilisation de TDM DSP
La fenêtre Performances du système de Logic Pro n’affiche pas de traitement natif utilisant le système DAE, sans doute car plusieurs instruments EXS24 TDM ont été insérés.
Vérifiez le chargement DSP dans la fenêtre Utilisation de DSP TDM (Options > Audio >
Utilisation de DSP TDM).Stratégies de mixage (Bounce)
Le moyen le plus simple d’effectuer un bounce stéréo est de sélectionner Fichier >
Bounce. La zone de dialogue Bounce apparaît alors pour les sorties 1/2 de votre maté-
riel audio principal. Il est fortement recommandé d’utiliser la première paire de sorties
de votre appareil audio pour les tâches de lecture principale.
Remarque :si vous utilisez d’autres bandes de canaux de sortie pour les tâches
de lecture principale, servez-vous du bouton Bounce de ces canaux.
Vous pouvez régler le format de fichier, la profondeur de bits et la fréquence d’échantillonnage du fichier bounce dans la zone de dialogue Bounce. Vous en saurez plus sur
les paramètres de bounce en consultant le Manuel de l’utilisateur Logic Pro 8.
DAE
Vous pouvez effectuer des bounces en temps réel mono, stéréo et aux formats
Surround pris en charge par Logic Pro 8. DAE ne permet pas l’utilisation de bounces
hors connexion.
Souvenez-vous qu’aucune des fonctionnalités Surround TDM ne sont disponibles
dans Logic Pro.
DTDM
Si vous utilisez les canaux de sortie DTDM, toutes les fonctionnalités de bounce en
ligne et hors ligne fournies par Core Audio sont disponibles.
© 2007 Apple, Inc. Apple, le logo Apple, FireWire, Logic, Mac, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays.
PowerBook G4
17 pouces
Guide de l’utilisateur
Contient des informations de configuration,
d’extension et de dépannage pour votre
ordinateur PowerBook G4
F3140Q41b.book Page 1 Friday, February 18, 2005 5:48 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac,
Macintosh, Mac OS et PowerBook sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Exposé, FileVault, Finder, iPhoto, iSight, Rendezvous,
Safari, SuperDrive et Xcode sont des marques d’Apple
Computer, Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant
à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs.
L’utilisation de ces technologies de protection des droits
d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation
et est destinée à un cadre privé ou de visualisation
restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation.
Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous
licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3140Q41b.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
6 Fonctionnalités de base de votre PowerBook
8 Autres fonctionnalités de votre PowerBook
10 Configuration
17 Comment éteindre mon PowerBook ?
19 Calibration de votre batterie
19 Et ensuite ?
Chapitre 2 21 Notions élémentaires
21 À la découverte de votre nouveau PowerBook
22 Réglage de votre moniteur
23 Utilisation de votre adaptateur secteur
25 Utilisation du trackpad
26 Utilisation du clavier
27 Utilisation d’une souris
27 À propos de Mac OS X
28 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
29 Utilisation des applications
29 Connexion à une imprimante
30 Lecture d’un CD et connexion d’écouteurs
31 Maintien à jour de votre logiciel
32 Connexion d’un appareil photo ou d’un autre périphérique FireWire ou USB
32 Connexion à un réseau
32 Utilisation d’Internet
32 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
34 Lorsqu’une application se fige
Chapitre 3 35 Utilisation de votre ordinateur
36 USB (Universal Serial Bus)
39 FireWire
42 Cartes PC Card
43 Utilisation de appareils Bluetooth
45 Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme
47 Ethernet (10/100/1000Base-T)
F3140Q41b.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:48 PM4 Table des matières
48 Utilisation de votre modem
48 Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
49 Sudden Motion Sensor
49 Gestion vidéo externe (DVI/VGA et S-Vidéo)
53 Utilisation de votre lecteur SuperDrive
57 Batterie
62 Rainure de sécurité
Chapitre 4 63 Ajout de mémoire à votre ordinateur
63 Installation de mémoire supplémentaire
68 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre ordinateur
Chapitre 5 69 Dépannage
70 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
72 Autres problèmes
74 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
75 Utilisation de Apple Hardware Test
76 Installation des outils Xcode
76 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 77 Caractéristiques
Annexe B 79 Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
79 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
80 Utilisation de votre PowerBook
81 Consignes générales de sécurité
82 Batterie
82 Protégez votre système auditif
83 Apple et l’environnement
83 Ergonomie
Annexe C 85 Connexion à Internet
87 Collecte des informations nécessaires
88 Saisie de vos informations
89 Modem commuté avec connexions PPP (Point-To-Point Protocol)
91 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
96 Connexion sans fil AirPort Extreme
100 Dépannage de votre connexion
Annexe D 103 Les dix questions principales
107 Communications Regulation Information
F3140Q41b.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:48 PM1
5
1 Premiers contacts
Votre PowerBook est un ordinateur portable des plus
complets.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et consignes de
sécurité (voir la page 79) avant de brancher votre ordinateur sur une prise de courant.
Adaptateur secteur Câble CA
Connecteur CA
Câble téléphonique
®
Adaptateur S-vidéo vers vidéo composite
Adaptateur DVI vers VGA
F3140Q41b.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:48 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités de base de votre PowerBook
®
Haut-parleur intégré
® Bouton d’alimentation
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme/
Bluetooth
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme/Bluetooth
Microphone
Haut-parleur intégré
(sous la grille du
haut-parleur)
Touche
de fonction
(Fn)
Voyant
d’état
de veille
Bouton de Trackpad
déverrouillage
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur optique à
chargement frontal
Touches de
réglage du
volume
¤ Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touches de
fonction standard
Contrôles d’éclairage
du clavier
-
— Touche
silence
Touche
d’éjection de disque
Touche de changement
du mode vidéo
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock
F3140Q41b.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 7
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme ou sur le lecteur de disque optique, consultez le chapitre 3,
“Utilisation de votre ordinateur”, à la page 35.
¤ Boutons de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre PowerBook.
- Boutons de réglage du volume
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et
du port de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du PowerBook. Lorsque le pavé
numérique est activé, une lumière verte éclaire la touche.
i Touche de bascule du mode vidéo
Pour passer du mode recopie vidéo au mode bureau étendu et inversement.
o Commandes d’éclairage du clavier
Permettent d’augmenter ou de réduire l’éclairage de votre clavier.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un
disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.
Microphone
Ce microphone intégré (situé sous la protection du haut-parleur de gauche) permet d’enregistrer
directement des sons sur le disque dur de votre PowerBook.
Haut-parleurs intégrés (2)
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les touches de fonction (F1 à F12).
Témoin lumineux de suspension d’activité
Un voyant blanc clignote lorsque le PowerBook est en suspension d’activité.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre PowerBook.
Trackpad
Utilisez un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur et deux doigts pour faire défiler.
(Activez le défilement dans la sous-fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.) Consultez
“Utilisation du trackpad” à la page 25 pour en savoir plus sur le déplacement du pointeur et le
défilement avec le trackpad.
Lecteur de disque optique à chargement frontal
Votre lecteur Superdrive peut lire des disques CD-ROM, des Photo CD, des CD audio standard, des
DVD-ROM et DVD-R, des films DVD et d’autres types de supports. Il peut aussi graver de la musique,
des documents et d’autres fichiers numériques sur des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et
DVD+RW. Consultez “Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 53 pour plus de détails.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre PowerBook.
Fenêtres de l’antenne AirPort Extreme/Bluetooth
Grâce à la borne d’accès optionnelle Airport Extreme, AirPort Express ou un autre concentrateur
sans fil, vous pouvez vous connecter sans fil à Internet. Vous pouvez aussi vous connecter sans fil
à des périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth®
, notamment des souris, des claviers,
des assistants numériques personnels et des téléphones cellulaires.
F3140Q41b.book Page 7 Friday, February 18, 2005 5:48 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Autres fonctionnalités de votre PowerBook
®
®
Port de l’adaptateur
secteur Logement de cartes PC Card
Logement
de sécurité
¯
d Port USB 2.0
d Port USB 2.0
W Port du
modem interne
, Port d’entrée audio/
port d'entrée audio
numérique optique
f Port du casque
d’écoute/port de sortie
numérique optique
HPort FireWire 800
HPort
FireWire 400
GPort Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Æ Port de sortie S-Vidéo
£ Port DVI
F3140Q41b.book Page 8 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3, “Utilisation de
votre ordinateur”, à la page 35.
Logement de sécurité
Protégez votre Powerbook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité.
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur portable Apple fourni pour recharger la batterie.
W Port de modem interne
Permet de relier une ligne téléphonique standard directement au modem interne.
d Deux ports USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Grâce à la technologie USB, vous pouvez connecter des périphériques supplémentaires à votre
ordinateur, tels qu’une imprimante, des unités de stockage externes, un appareil photo numérique,
un modem, un clavier ou une manette de jeu.
Logement de cartes PC Card
Étendez les fonctionnalités de votre PowerBook grâce au logement de la carte PC, qui gère les formats
Type I, Type II et CardBus.
, Port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre PowerBook.
f Port de sortie casque/sortie audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, des écouteurs ou des appareils audio numériques.
H Deux ports FireWire
Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques
et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard
6 broches directement au port FireWire à 400 Mbps ou utiliser un câble FireWire 9 vers 6 broches
pour connecter le périphérique au port FireWire à 800 Mbps. Vous pouvez également connecter
directement un périphérique FireWire 9 broches au port FireWire à 800 Mbps. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 39.
G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T haute vitesse, soit à un autre
ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet
détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir
la connexion.
Æ Port de sortie TV (sortie S-Vidéo)
Permet de connecter votre PowerBook à un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo.
Vous pouvez utiliser le port de sortie TV pour effectuer des présentations ou pour regarder un film
DVD sur votre téléviseur.
£ Port DVI (moniteur externe)
Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur DVI ou de
raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI-VGA inclus. Vous pouvez également utiliser
un adaptateur DVI-ADC (vendu séparément) pour connecter un moniteur à écran plat Apple.
F3140Q41b.book Page 9 Friday, February 18, 2005 5:48 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration
Votre ordinateur PowerBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé
immédiatement.
Étape 1 : Branchement de l’adaptateur secteur
m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur dans la prise de courant et branchez
la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise adaptateur secteur de votre PowerBook.
Important : veillez à ce que les broches électriques de votre prise CA soient totalement
sorties avant de brancher l’adaptateur à la prise murale.
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez joindre le câble CA
si vous le souhaitez. Voir “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23.
Étape 2 : Préparez-vous à vous connecter
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, un assistant réglages vous
accueille et vous guide dans le processus d’enregistrement. Il vous aide aussi à configurer votre ordinateur et votre connexion Internet. Cet accès requiert généralement
l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (payant dans
certains cas).
Connecteur CA
®
Connecteur CA
Câble CA
Fiche de l’adaptateur secteur ¯ Port de l’adaptateur secteur
F3140Q41b.book Page 10 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
La configuration de la connexion Internet requiert généralement que vous fournissiez
des informations telles que le nom de compte donné par votre FAI. Si vous n’êtes pas
prêt à configurer votre connexion tout de suite, vous pouvez ignorer cette étape et y
revenir plus tard. Consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85 pour plus
d’informations sur comment la configurer plus tard. Si vous êtes prêts, procurez-vous
les informations ci-dessous selon le type de connexion que vous utiliserez.
Vous pouvez écrire les informations de votre FAI ou de votre administrateur réseau sur
ces pages pour ensuite les saisir dans l’Assistant réglages.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom de l’utilisateur ou du compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil AirPort
Extreme :
m Commencez par choisir votre méthode de connexion (contactez votre administrateur
réseau ou votre FAI si vous ne la connaissez pas) :
 Manuellement
 Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
Si vous ne savez pas quelle méthode utiliser, “Via DHCP” peut être un bon choix, car le
réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau
 Adresse du routeur
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
F3140Q41b.book Page 11 Friday, February 18, 2005 5:48 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
 ID client DHCP
 Serveurs DNS
Si vous avez sélectionné “PPP”” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les informations suivantes :
 Fournisseur de services
 Nom du compte
 Mot de passe
 Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur
système si nécessaire.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Transfert de fichiers à partir d’un autre Mac ?
Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous
aider à transférer automatiquement des comptes d’utilisateur, des configurations
réseau, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre
nouveau Mac.
Pour transférer les informations, vous devez disposer des éléments suivants :
 Un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches.
 Mac OS X v10.1 ou ultérieur doit être installé sur votre autre Mac.
 L’autre Mac doit être équipé d’un port FireWire intégré et doit pouvoir prendre en
charge le mode disque cible FireWire.
Pour transférer des informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Mac :
m Allumez votre nouveau Mac et suivez les instructions à l’écran. L’Assistant réglages
vous guide pendant le processus de transfert de vos informations.
Le transfert d’informations sur votre nouveau Mac n’affecte pas les informations se
trouvant sur votre ancien Mac. (Si vous avez configuré des partitions sur le nouveau
Mac, toutes les informations de l’autre Mac seront transférées vers une partition.)
Avec l’Assistant réglages, vous pouvez transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau et d’Internet, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
F3140Q41b.book Page 12 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
 les applications1
pour que toutes celles que vous utilisiez sur votre autre Mac se
retrouvent désormais sur votre nouveau Mac ;
 les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et les partitions. Cela vous
permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre ancien
Mac.
Si vous n’avez pas l’intention de garder ou d’utiliser votre ancien Mac, vous pouvez lui
retirer l’autorisation d’accès relative à la lecture de musiques achetées dans le magasin
de musique en ligne iTunes Music Store.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant réglages.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations
à partir d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant réglages pour
transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur
l’ancien Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la sous-fenêtre Comptes des
Préférences Système et cliquez sur Sécurité. Suivez les instructions à l’écran.
Étape 3 : Connectez vos câbles
Connectez ensuite votre PowerBook à une ligne téléphonique, un modem DSL, un
modem câble ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil
AirPort Extreme 802.11b ou 802.11g, vous n’avez pas besoin de câbles.
Pour se connecter à une ligne téléphonique :
m Connectez le câble téléphonique relié à la prise murale au port modem interne pour
une connexion commutée.
1.
Il se peut que vous ayez besoin de réinstaller certaines des applications transférées.
®
Câble téléphonique
W Port modem interne
F3140Q41b.book Page 13 Friday, February 18, 2005 5:48 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le
plus répandu chez les particuliers). Le modem ne fonctionne pas avec une ligne télé-
phonique numérique.
Pour plus d’informations sur votre modem, consultez “Utilisation de votre modem” à la
page 48. Pour plus d’informations sur d’autres types de connexions, voir l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 85.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble comme indiqué dans les
instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou une
prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet de
l’ordinateur.
Avertissement : ne connectez jamais une ligne téléphonique numérique au modem,
car un type de ligne inapproprié risque de l’endommager. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
®
G
®
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Câble Ethernet
F3140Q41b.book Page 14 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Étape 4 : Allumez votre PowerBook
Maintenant que vous disposez de toutes les informations de configuration, vous êtes
prêt à démarrer votre ordinateur. L’assistant réglages se lance automatiquement pour
vous aider.
1 Pour allumer l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
Remarque : appuyez sur le bouton très brièvement, (pas plus d’une seconde). En effet,
si vous appuyez trop longtemps sur le bouton d’alimentation, vous risquez d’éteindre
votre ordinateur.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, il émet normalement un signal sonore. Sa mise en
route prend quelques instants.
®
® Bouton d’alimentation
F3140Q41b.book Page 15 Friday, February 18, 2005 5:48 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
2 Le trackpad de votre PowerBook vous permet de sélectionner et de déplacer des
éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : utilisez un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur ; le pointeur ne se déplacera pas si vous utilisez plus d’un doigt. Le trackpad est conçu pour
permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts accolés. Reportez-vous à
“Utilisation du trackpad” à la page 25 pour en savoir plus.
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation.
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est
correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise doit
s’éclairer lorsque que vous la branchez à l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez “Problèmes vous empêchant
d’utiliser votre ordinateur” à la page 70.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier
apparaît à l’écran.
 Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le
logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Essayez de redémarrer. Appuyez sur le Bouton d’alimentation pendant 4 à 5
secondes jusqu’à l’arrêt de votre ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le
bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à
la page 74.
F3140Q41b.book Page 16 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
 Pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton
du trackpad.
Pour obtenir des conseils sur l’utilisation du trackpad, voir “Conseils d’utilisation du
trackpad” à la page 25.
Félicitations, vous maîtrisez votre PowerBook !
Comment éteindre mon PowerBook ?
Lorsque vous avez fini de travailler avec votre PowerBook, vous pouvez suspendre son
activité ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre PowerBook
Si vous n’utilisez pas votre PowerBook pendant un court moment, suspendez son activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (K) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
®
Trackpad Bouton du trackpad
F3140Q41b.book Page 17 Friday, February 18, 2005 5:48 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui s’affiche.
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est rabattu, ouvrez-le. Votre PowerBook reprend automatiquement son
activité lorsque vous ouvrez l’écran.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur n’importe
quelle touche du clavier.
Extinction de votre PowerBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre PowerBook pendant un jour ou deux, éteignez-le.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®), puis cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui s’affiche.
Si vous comptez ranger votre PowerBook pour une durée prolongée, consultez la section
“Rangement de votre PowerBook” à la page 80 pour plus d’informations sur les moyens
d’éviter que votre batterie se décharge complètement.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant blanc de
suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de
l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer
votre PowerBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3140Q41b.book Page 18 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Calibration de votre batterie
Pour garantir à votre batterie une durée de vie optimale, respectez les étapes suivantes
pendant la première semaine d’utilisation de votre PowerBook.
Pour calibrer initialement votre batterie, suivez ces étapes :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
PowerBook jusqu’à ce que l’éclairage de l’adaptateur passe au vert et que l’indicateur
à l’écran dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée.
2 Débranchez l’adaptateur secteur et utilisez votre PowerBook avec la seule batterie.
Lorsque la batterie est presque déchargée, un premier message d’avertissement apparaît à l’écran. Continuez à faire fonctionner votre PowerBook sur sa batterie jusqu’à ce
qu’il suspende son activité. La batterie sera alors suffisamment déchargée en vue de
son étalonnage.
3 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
Important : pour calibrer votre batterie, vous devez la vider complètement, puis la
recharger en une seule fois. Après cela, vous pouvez connecter et déconnecter l’adaptateur secteur quel que soit le niveau de charge de la batterie.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, répétez la procédure de calibrage
avec celles-ci. Pour plus d’informations sur votre adaptateur secteur et votre batterie,
consultez “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23 et “Batterie” à la page 57.
Et ensuite ?
 Apprenez les bases principales concernant votre PowerBook. Consultez le chapitre 2,
“Notions élémentaires”, à la page 21.
 Amusez-vous en testant les applications et les fonctionnalités Internet offertes par
votre ordinateur. Consultez le livret sur Mac OS X et ses applications fourni avec votre
ordinateur.
 Si vous ne connaissez pas Mac OS X, ouvrez l’aide Mac OS puis parcourez les
informations.
 Passage d’un autre ordinateur ? Ouvrez l’aide Mac OS et consultez la rubrique
Nouveaux utilisateurs. Celle-ci vous aidera à exploiter vos connaissances en informatique pour découvrir un ordinateur Mac.
F3140Q41b.book Page 19 Friday, February 18, 2005 5:48 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Davantage de questions ?
Aide Mac OS
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur.
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre des icônes au bas de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher , tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.
Autre assistance
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 69.
 Consultez les dix questions les plus fréquemment posées. Pour lire les instructions,
consultez l’annexe D, “Les dix questions principales”, à la page 103.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents AppleCare
livrés avec votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple.
F3140Q41b.book Page 20 Friday, February 18, 2005 5:48 PM2
21
2 Notions élémentaires
Ce chapitre présente les bases principales concernant
votre PowerBook que vous souhaiterez connaître.
À la découverte de votre nouveau PowerBook
La légèreté et la finesse de votre PowerBook vous permettent de l’emporter partout,
que ce soit au bureau, à la bibliothèque, en classe ou dans tout autre endroit pour
travailler ou jouer.
Chaque fois que vous cessez d’utiliser votre PowerBook, patientez quelques instants
pour laisser le temps au disque dur ou à un disque optique dans votre lecteur d’arrêter
de tourner avant de transporter l’ordinateur. Évitez de bousculer ou de heurter votre
PowerBook pendant que des disques sont en train de tourner.
Remarque : votre PowerBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui permet
de protéger le disque dur, en cas de chute de l’ordinateur ou si celui-ci subit des vibrations extrêmes. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Sudden
Motion Sensor” à la page 49.
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement
surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une tempé-
rature de fonctionnement normale.
Au cours des premières utilisations de votre nouvel ordinateur, vous entendrez
peut-être de petits bruits pendant son démarrage ou lors de l’utilisation du disque
dur et des lecteurs optiques. En effet, vous pouvez entendre comme un vrombissement ou des petits bruits secs lorsque ces derniers ont accès aux informations ou
lorsque vous chargez ou éjectez un disque. Après un certain temps de fonctionnement du PowerBook, un petit ventilateur peut se mettre en marche pour refroidir le
système, produisant un léger bruit. Ces petits bruits font partie du fonctionnement
normal du PowerBook.
F3140Q41b.book Page 21 Friday, February 18, 2005 5:48 PM22 Chapitre 2 Notions élémentaires
Pour plus de consignes sur la sécurité lorsque vous manipulez et utilisez votre
PowerBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien”, à la page 79.
Réglage de votre moniteur
Lorsque vous travaillez pour la première fois sur votre ordinateur PowerBook,réglez
si nécessaire l’affichage de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches
portant le symbole € pour modifier la luminosité de l’écran.
Pour désactiver la fonction luminosité d’affichage automatique :
m Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez ensuite la sous-fenêtre Moniteurs et décochez la case luminosité automatique.
Modification de la taille des images à l’écran
Votre PowerBook est doté d’un écran large d’une résolution native de 1440 x 900.
D’autres résolutions standard, comme 1024 x 768, sont également prises en charge.
Utilisez une résolution standard lorsque vous mettez votre écran en miroir sur un
moniteur externe ou utilisez des applications telles que des jeux ou des logiciels
de présentations conçus pour cette résolution.
Lorsque vous employez une résolution standard, deux bandes noires apparaissent des
deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une
version “étirée” de la résolution avec laquelle l’image est étirée de manière à couvrir
l’ensemble de l’écran, les bandes noires comprises.
¤ Touches de réglage
de la luminosité
®
Commandes d’éclairage
du clavier
Capteur ALS
Capteur ALS
F3140Q41b.book Page 22 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 23
Vous pouvez choisir des résolutions calibrées de 1152 x 768 (ou inférieures) dans la
sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous ajustez la résolution,
les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent plus faciles à
visualiser. Ces résolutions peuvent ne pas être aussi nettes que la résolution native de
l’écran.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via l’icône Moniteurs de la barre des menus, cliquez
sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur fournit à l’ordinateur du courant alternatif (CA)
et recharge sa batterie.
Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré
avec votre ordinateur, ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 65W
supplémentaire.
Lorsque que vous connectez pour la première fois votre adaptateur secteur à votre
ordinateur, une lumière verte s’allume pendant une seconde pour indiquer que
l’énergie est disponible. Une lumière orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Une lumière verte indique que la batterie est complètement rechargée.
Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide de l’icône de batterie de la
barre des menus, soit en vérifiant les témoins lumineux de niveau de la batterie situés
sur la partie inférieure de la batterie (voir la page 57).
F3140Q41b.book Page 23 Friday, February 18, 2005 5:48 PM24 Chapitre 2 Notions élémentaires
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, retirez la fiche CA de votre adaptateur. Reliez le câble CA à l’adaptateur et insérez l’autre extrémité dans la prise de
courant murale.
Utilisez uniquement le câble pour courant alternatif fourni avec votre adaptateur
secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez bien la prise et non le câble.
Pour des consignes de sécurité sur l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez
“Branchement de l’adaptateur secteur” à la page 79.
Avertissement : assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé
avant de le brancher dans une prise électrique. Si vous utilisez la fiche CA avec votre
adaptateur secteur, vérifiez que les deux broches sont totalement sorties avant de
brancher l’adaptateur.
Câble CA Connecteur CA
F3140Q41b.book Page 24 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 25
Utilisation du trackpad
La réactivité du trackpad pour le déplacement du pointeur dépend de la rapidité avec
laquelle vous bougez votre doigt. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance,
faites glisser l’index lentement sur le trackpad. Plus le déplacement du doigt est rapide,
plus la distance parcourue par le pointeur est grande.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, utilisez votre doigt pour cliquer ou doublecliquer directement sur le trackpad. Cette fonctionnalité et d’autres options du trackpad
peuvent être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Par ailleurs, dans une fenêtre contenant des barres de défilement, il vous est possible
de faire défiler verticalement et horizontalement en déplaçant deux doigts accolés sur
le trackpad. Cette option peut être sélectionnée dans la fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système.
Remarque : lors de la frappe, le pointeur peut se déplacer accidentellement si vous
effleurez le trackpad. Pour y remédier, assurez-vous que l’option Ignorer les utilisations
accidentelles du trackpad est sélectionnée dans la rubrique Clavier et souris des Préfé-
rences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 Utilisez un seul doigt pour déplacer le pointeur. Le trackpad est conçu pour détecter
plus d’un point de contact et le pointeur ne bougera pas si vous avez placé plus
d’un doigt sur le trackpad.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon
propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans
la barre des menus en haut de l’écran.
F3140Q41b.book Page 25 Friday, February 18, 2005 5:48 PM26 Chapitre 2 Notions élémentaires
Utilisation du clavier
Votre PowerBook est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique.
La touche de verrouillage numérique est éclairée d’un voyant vert indiquant que le
clavier est activé. Une fois que vous avez terminé, appuyez à nouveau sur la touche
de verrouillage numérique pour la désactiver.
Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche
de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches
et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x-Q pour
quitter) sont désactivés.
Votre PowerBook est équipé d’un clavier éclairé et d’un système ALS (ambient lightsensing) de détection de la lumière ambiante. Les capteurs ALS se situent sous les
grilles des haut-parleurs et règlent automatiquement la luminosité de votre affichage
et l’éclairage du clavier en fonction de la luminosité qui règne autour de vous. Vous
pouvez également régler l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10.
Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne
s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible.
®
Pavé numérique
Touche de vérrouillage numérique
F3140Q41b.book Page 26 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 27
Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la sous-fenêtre Clavier et souris
des Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8.
Remarque : exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent
également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les fenê-
tres de votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10, ou
ouvrez la sous-fenêtre Exposé dans les Préférences Système, puis choisissez d’autres
touches de fonction pour gérer les fenêtres.
Pour exploiter au mieux les raccourcis clavier, choisissez Aide puis Aide Mac dans la
barre des menus et tapez “raccourcis” dans le champ de recherche. Vous trouverez
une liste de raccourcis clavier pour un grand nombre de procédures et d’applications
courantes.
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Vous pouvez acheter une souris
USB chez un revendeur Apple agrée ou à partir du site Web Apple Store :
www.apple.com/francestore.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est livré avec Mac OS X. Doté d’une interface utilisateur élégante
et de capacités graphiques ultramodernes, ce système d’exploitation offre une plus
grande stabilité et de meilleures performances du système. Il comporte également
Classic, un environnement qui permet d’utiliser les applications Mac OS 9 lorsque
l’ordinateur fonctionne sous Mac OS X.
Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications iLife primées installées sur votre
ordinateur, consultez le manuel Mac OS X inclus avec votre PowerBook. Vous pouvez
également ouvrir l’Aide Mac OS et parcourir les informations qu’elle contient. Vous
trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés,
et pour ceux qui passent au Mac.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des applications avec Mac OS X ou
pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site Web d’Apple à l’adresse
suivante : www.apple.com/fr/macosx.
Remarque : si vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, il
vous faut installer Mac OS 9 à partir du disque d’installation Mac OS 9 livré avec votre
ordinateur. Mac OS 9 ne peut pas être installé comme système d’exploitation principal
de votre PowerBook et vous ne pouvez pas démarrer votre ordinateur sous Mac OS 9.
F3140Q41b.book Page 27 Friday, February 18, 2005 5:48 PM28 Chapitre 2 Notions élémentaires
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences
Système dans la barre des menus.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il se peut que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre
écran.
N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre
autres les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences
pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou
l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur
qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférence pour modifier l’apparence,
la position et le comportement du Dock.
À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les autres rubriques des Préférences Système. Elles contiennent en effet la plupart des réglages de
votre PowerBook. Pour plus d’informations, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre
des menus et tapez “Préférences Système” ou directement l’intitulé de la rubrique à
modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il se peut que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran.
F3140Q41b.book Page 28 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 29
Utilisation des applications
Votre Powerbook est fourni avec des logiciels, incluant la suite d’applications iLife,
qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet,
de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques,
de créer des vidéos et bien plus encore. Pour plus d’informations sur ces applications,
consultez le manuel Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
Connexion à une imprimante
Pour utiliser une imprimante avec votre PowerBook, suivez les instructions livrées avec
pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Remarquez que les gestionnaires de la plupart des imprimantes sont intégrés à Mac OS X ; il est donc probable
que vous n’ayez pas besoin d’installer de logiciel supplémentaire.
De nombreuses imprimantes se connectent au moyen d’un câble USB ; d’autres sont
accessibles avec une connexion en réseau comme Ethernet. Pour plus d’informations
sur vos ports USB, consultez “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36. Pour plus d’informations sur les connexions réseau et sans fil, consultez “Ethernet (10/100/1000Base-T)”
à la page 47 et “Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme” à la
page 45.
Une fois votre imprimante connectée et réglée, ouvrez la sous-fenêtre Imprimantes et
fax des Préférences Système pour sélectionner l’imprimante que vous voulez utiliser.
Si vous vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra peut-être savoir
le nom de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner. Si une imprimante
USB est reliée à une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, vous pouvez
vous connecter à l’imprimante et imprimer sans fil.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur le bouton Configurer les imprimantes.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
F3140Q41b.book Page 29 Friday, February 18, 2005 5:48 PM30 Chapitre 2 Notions élémentaires
4 Sélectionnez le type de connexion de votre imprimante (par exemple, USB, AppleTalk,
etc.) dans le menu local.
Pour ajouter une imprimante USB connectée à une borne d’accès AirPort Extreme,
sélectionnez Rendezvous dans le menu local.
5 Sélectionnez ou saisissez les informations de l’imprimante et cliquez sur Ajouter.
Contrôle de l’impression
Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler l’impression et l’arrêter ou la mettre en attente temporairement.
Pour contrôle l’impression :
m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des
imprimantes.
Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous
pouvez intervenir. Pour en savoir plus, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des
menus et tapez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’écouteurs
Pour écouter de la musique tout en travaillant, insérez un CD de musique dans votre
lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique souple d’emploi, apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez également connecter des écouteurs à l’aide d’une
prise jack dans le port de sortie casque de votre PowerBook pour une écoute discrète.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre
lecteur SuperDrive” à la page 53.
F3140Q41b.book Page 30 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 31
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les
serveurs Internet d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez
configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des
mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher les logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions sur l’écran.
 Pour plus d’informations, tapez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac OS.
 Pour obtenir les dernières informations sur Mac OS X, visitez le site Web Mac OS à
l’adresse www.apple.com/fr/macos.
F3140Q41b.book Page 31 Friday, February 18, 2005 5:48 PM32 Chapitre 2 Notions élémentaires
Connexion d’un appareil photo ou d’un autre périphérique
FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, une caméra iSight, un appareil photo numérique, une
caméra vidéo, un numériseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou
USB à votre Powerbook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus d’informations sur FireWire, consultez “FireWire” à la page 39. Pour plus
d’informations sur USB, consultez “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre PowerBook à un réseau Ethernet ou à un réseau sans
fil, voir “Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 47 et “Accès sans fil à Internet et à votre
réseau local via AirPort Extreme” à la page 45 pour en savoir plus sur la configuration
d’une connexion Ethernet ou AirPort Extreme. Choisissez également Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et tapez “Ethernet” ou ouvrez l’Utilitaire AirPort Admin et
sélectionnez Aide > Aide AirPort.
Utilisation d’Internet
Au cours des étapes de configuration initiale, vous avez appris comment vous connecter
à Internet. Si vous adoptez un nouveau type de connexion, tel que DSL, modem câble,
réseau local Ethernet (LAN) ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez des informations
supplémentaires dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre PowerBook,
il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant réglages et d’un
câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un
autre ordinateur Macintosh à l’aide du câble FireWire et démarrer votre PowerBook
en mode disque cible FireWire. Votre PowerBook apparaît comme un disque dur sur
l’autre ordinateur et vous pouvez transférer des fichiers. Pour plus d’informations sur
comment utiliser FireWire pour transférer des fichiers, consultez “Mode disque cible
FireWire” à la page 41.
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un lecteur de disque à mémorisation instantanée, un lecteur Zip ou tout autre périphérique de stockage de données
qui se connecte via un câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer
des fichiers.
 Si l’autre ordinateur dispose d’un lecteur optique inscriptible, vous pouvez tranférer
des fichiers que vous avez enregistrés sur un CD ou DVD.
F3140Q41b.book Page 32 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 33
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet.
 Vous pouvez transférer des fichiers à un autre ordinateur à travers d’un réseau. Vous
pouvez accéder à un autre serveur ou ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre
latérale du Finder, ou en choisissant Aller > Se connecter au serveur dans la barre des
menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet de votre
PowerBook au port Ethernet d’un autre ordinateur. Pour en savoir plus, choisissez Aide
puis Aide Mac dans la barre des menus et tapez “connexion de deux ordinateurs.”
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en mode disque cible FireWire,
votre PowerBook apparaît sous la forme d’un disque dur sur l’autre ordinateur et
vous pouvez alors procéder au transfert de fichiers. Pour plus d’informations sur
comment utiliser FireWire pour transférer des fichiers, consultez “Mode disque cible
FireWire” à la page 41.
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme 802.11g ou 802.11b
pour transférer des fichiers. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section “Accès
sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme” à la page 45.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans
fil Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers par son intermédiaire. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la section “Utilisation de appareils Bluetooth” à la page 43.
Pour des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez
l’aide Mac OS et recherchez le type de connexion nécessaire.
F3140Q41b.book Page 33 Friday, February 18, 2005 5:48 PM34 Chapitre 2 Notions élémentaires
Lorsqu’une application se fige
Il est possible que, quelques rares fois, une application se fige à l’écran. Mac OS X
permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur, ce qui
permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Forcer à quitter dans
le menu Pomme (K).
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez aussi forcer la fermeture de l’environnement Classic, ce qui
provoque la fermeture de toutes les applications Classic. Vous pouvez également redé-
marrer le Finder à partir de cette boîte de dialogue.
Si vous rencontrez d’autres problèmes, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 69.
F3140Q41b.book Page 34 Friday, February 18, 2005 5:48 PM3
35
3 Utilisation de votre ordinateur
Votre PowerBook comporte de nombreuses fonctionnalités et capacités de connexion intégrées que vous pouvez
personnaliser et faire évoluer selon vos besoins.
En voici la liste :
 Des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire à votre PowerBook :
imprimantes, numériseurs, etc. Voir la page 36.
 Un port FireWire 400 et un port FireWire 800 pour connecter des périphériques à
haute vitesse, tels que des caméras vidéo numériques et des disques durs externes.
Voir la page 39.
 Un logement pour carte PC ou CardBus. Voir la page 42.
 Connectivité sans fil Bluetooth, fonctionnalité de réseau sans fil AirPort Extreme,
fonctionnalité de réseau Ethernet et modem 56K pour la mise en réseau et les
communications. Voir la page 43.
 Un port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique et un port de
sortie casque/sortie audio numérique optique pour connecter des écouteurs, des
haut-parleurs, des micros et des appareils audio numériques. Voir la page 48.
 Sortie vidéo DVI avec adaptateur DVI/VGA inclus vous permettant d’utiliser votre
PowerBook avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et incluant la
prise en charge des modes Recopie vidéo et Bureau étendu (double affichage).
Utilisez la gestion S-Vidéo intégrée pour afficher du contenu sur votre téléviseur.
Voir la page 49.
 La technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne
si le PowerBook tombe ou s’il subit de fortes vibrations. Voir la page 49.
 Un lecteur SuperDrive vous permettant d’écouter et de créer des CD et des DVD.
Voir la page 53.
 Rainure de sécurité grâce à laquelle votre PowerBook sera maintenu en place. Voir la
section “Rainure de sécurité” à la page 62.
F3140Q41b.book Page 35 Friday, February 18, 2005 5:48 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
USB (Universal Serial Bus)
Votre PowerBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse,
à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes : imprimantes, numé-
riseurs, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers ou lecteurs de disquette.
Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles de périphériques USB.
Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB
pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur
branchement, Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le gestionnaire adéquat chaque fois que
vous connectez un nouveau périphérique.
Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si vous avez connecté un périphérique USB et que votre PowerBook ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit suivre les instructions affichées à l’écran pour utiliser Internet
afin de trouver, télécharger et installer le gestionnaire approprié.
®
F3140Q41b.book Page 36 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 37
Périphériques USB et alimentation par batterie
Avec votre PowerBook, vous pouvez utiliser des périphériques USB, par exemple une
manette de jeu ou un clavier, qui sont alimentés par la connexion USB au lieu d’un
adaptateur secteur. Toutefois, ces types de périphériques USB peuvent provoquer
un déchargement plus rapide de la batterie du PowerBook. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur
secteur de votre PowerBook.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Ce dernier se connecte à un port USB disponible de votre
ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général
quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques USB
2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les c o n c ent r ateurs
USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur
vitesse maximale. La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur
et doivent être branchés sur une prise électrique.
F3140Q41b.book Page 37 Friday, February 18, 2005 5:48 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB,
certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse
normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche
sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur
haute vitesse à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse.
Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
L’Aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB.” Vous trouverez
d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
®
Concentrateur USB
F3140Q41b.book Page 38 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39
FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 et d’un port FireWire 800 (H). Avec
FireWire, vous pouvez facilement connecter et déconnecter des périphériques externes
à grande vitesse (tels que caméras numériques DV, imprimantes, numériseurs et disques
durs) sans avoir à redémarrer votre ordinateur.
Vous pouvez connecter un périphérique FireWire 6 broches directement au port
FireWire à 400 Mbps. Vous pouvez utiliser un câble FireWire 9 broches vers 6 broches
pour relier le périphérique au port FireWire à 800 Mbps. Vous pouvez également
connecter des périphériques FireWire 9 broches directement au port FireWire à 800
Mbps, pour des connexions encore plus rapides. Les deux ports fournissent en alimentation les périphériques connectés (donc les périphériques n’ont pas besoin de prise
d’alimentation supplémentaire).
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et monter de
la vidéo de haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels
de montage vidéo tels qu’iMovie ou Final Cut Pro.
 Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour
participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion
Internet à haut débit.
 Connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers.
®
Port FireWire 400
(6 broches)
Port FireWire 800
(9 broches)
F3140Q41b.book Page 39 Friday, February 18, 2005 5:48 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Pour cela, connectez un disque
dur FireWire externe (sur lequel un système d’exploitation valide est installé), ouvrez
la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur
FireWire. Redémarrez votre ordinateur.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte
automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Les périphériques FireWire, tels que certains disques durs externes, peuvent être
alimentés par la connexion FireWire du PowerBook et non pas par un adaptateur
secteur séparé. Toutefois, ce type de périphériques provoquera un déchargement
plus rapide de la batterie du PowerBook. Si vous comptez connecter un périphérique
pendant une longue période, il est recommandé de connecter le PowerBook sur son
adaptateur secteur.
Remarque : les ports FireWire sont conçus pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques l’un à l’autre puis de connecter cette “chaîne” de périphériques à l’un des ports
FireWire de l’ordinateur, à condition que seul l’un des périphériques soit alimenté
directement par ce dernier. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être
alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port peut poser des problèmes. En cas de problème,
éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez
l’ordinateur.
F3140Q41b.book Page 40 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 41
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre PowerBook vers un autre ordinateur
équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui
empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour
vous connecter à un autre ordinateur et accéder à vos fichiers. Lorsque vous démarrez
votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre
PowerBook comme s’il s’agissait d’un disque dur.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de
connecter l’adaptateur secteur à votre PowerBook.
Pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur en mode disque cible
FireWire :
1 Assurez-vous que votre PowerBook est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur
équipé de FireWire. Vous pouvez utiliser un câble FireWire avec n’importe quelle
combinaison de connecteurs à 6 et 9 broches.
3 Démarrez votre PowerBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
L’écran de votre PowerBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre PowerBook. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, glissez l’icône du disque dur
du PowerBook sur la Corbeille.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le PowerBook, puis déconnectez
le câble FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
L’aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur la technologie FireWire.
Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”.
Vous trouverez également d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/firewire.
F3140Q41b.book Page 41 Friday, February 18, 2005 5:48 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Cartes PC Card
Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide du logement pour
carte PC Card. Ce logement peut servir à connecter des disques dur, des lecteurs de
carte Compact Flash, etc. Votre PowerBook possède un logement PC Card destiné aux
cartes PCMCIA Type I et Type II, y compris les cartes CardBus. Vous pouvez éjecter une
carte PC Card que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension d’activité.
Important : la carte AirPort Extreme d’Apple est installée dans un logement à l’inté-
rieur de l’ordinateur. Elle n’est pas destinée au logement PC Card, contrairement à
de nombreuses cartes de réseau sans fil non Apple. N’installez pas la carte AirPort
Extreme d’Apple dans le logement PC Card. Elle ne fonctionnera pas et vous risquez
d’endommager votre ordinateur.
®
Logement PC Card
Bouton d'éjection
F3140Q41b.book Page 42 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 43
Insertion et éjection d’une carte PC Card
Lors de l’insertion d’une carte PC Card, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers
le haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion
de la carte. Dès que la carte est fermement enclenchée dans le logement, un déclic se
produit et une icône s’affiche (en général) sur le bureau. Vous pouvez éjecter une carte
PC Card que l’ordinateur soit sous tension ou éteint, mais pas en suspension d’activité.
Pour éjecter une carte PC Card :
1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille.
2 Appuyez une fois sur le bouton d’éjection de la carte pour le libérer.
3 Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour éjecter la carte.
4 Retirez la carte du logement, puis appuyez à nouveau sur le bouton pour le ramener
à sa position initiale.
Informations supplémentaires sur les cartes PC Card
Pour tout renseignement sur les modèles de cartes PC Card disponibles pour votre ordinateur, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
Utilisation de appareils Bluetooth
Votre PowerBook peut se connecter à des périphériques utilisant la technologie sans
fil Bluetooth®
, notamment à des téléphones cellulaires ou à des assistants numériques
personnels (PDA), et y transférer des informations sans fil. La technologie sans fil
Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth peuvent être interconnectés dans
un rayon de 10 mètres.
Les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth comprennent :
 ordinateurs ;
 téléphones portables ;
 périphériques (clavier, souris, etc.) ;
 PDA.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Utiliser votre PowerBook pour communiquer avec un téléphone portable également
équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem
pour vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits
par seconde ou plus (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.
 Communiquer avec votre assistant personnel (PDA). À l’aide d’iSync, vous pouvez
exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou
encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.
F3140Q41b.book Page 43 Friday, February 18, 2005 5:48 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
 Transférer des fichiers entre ordinateurs, même de Mac à PC, en utilisant l’utilitaire
de transfert. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour
le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
m Utilisez l’Assistant réglages Bluetooth, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur
votre disque dur.
Vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état
Bluetooth de la barre des menus.
Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés avec
d’autres appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir un dossier pour les fichiers en provenance d’autres appareils, un dossier pour les fichiers destinés à d’autres appareils, et
décider des applications à utiliser pour ouvrir les fichiers que vous acceptez.
Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth :
m Ouvrez Préférences Système, cliquez sur Bluetooth, puis sur Échange de fichiers.
Configuration des connexions Bluetooth
Les appareils compatibles Bluetooth, tels que les ordinateurs, téléphones portables et
périphériques de poche (PDA), peuvent se connecter entre eux sans fil à des distances
allant jusqu’à 10 mètres.
Pour configurer un appareil Bluetooth afin de le faire fonctionner avec votre
ordinateur :
1 Assurez-vous qu’un module Bluetooth est installé dans votre ordinateur ou qu’un
module USB Bluetooth y est connecté.
2 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
3 Cliquez sur Configurer nouvel appareil.
4 Choisissez le type d’appareil à configurer et suivez les instructions à l’écran.
Envoi d’un fichier à un appareil compatible Bluetooth
Votre ordinateur peut envoyer des fichiers sans fil à d’autres appareils Bluetooth à la
portée de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé à l’appareil, vous devrez
peut-être taper un mot de passe sur les deux appareils pour les jumeler.
Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur à l’appareil, vous n’aurez peut-être pas à retaper
un mot de passe.
F3140Q41b.book Page 44 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 45
Pour envoyer un fichier à un appareil compatible Bluetooth :
1 Ouvrez l’application Échange de fichiers Bluetooth, située dans le dossier Applications/
Utilitaires.
2 Choisissez Fichier > Envoyer un fichier, sélectionnez le fichier à envoyer, puis cliquez sur
Envoyer.
3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer.
Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois que l’application Échange de fichiers Bluetooth a trouvé l’appareil, vous pouvez ajouter ce dernier à
votre liste de favoris.
Utilisez la sous-fenêtre Échange de fichiers des Préférences Bluetooth pour définir
comment votre ordinateur doit traiter les fichiers échangés avec les autres appareils
Bluetooth.
Vous pouvez également envoyer un fichier en choisissant l’option Envoyer un fichier
dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide sur la technologie sans fil Bluetooth, ouvrez l’application Échange
de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et choisissez
Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort
Extreme
Une carte AirPort Extreme est installée sur votre PowerBook. AirPort Extreme permet
d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans se ruiner n’importe où, que ce
soit chez soi, au bureau ou dans un établissement scolaire par exemple. Au lieu de
faire appel à des câbles classiques, AirPort Extreme utilise la technologie de réseau
local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs.
Utilisez un réseau sans fil pour configurer l’accès à Internet, transférer des fichiers,
jouer à plusieurs en réseau et bien d’autres choses encore.
La carte AirPort Extreme est compatible avec les bornes d’accès Apple AirPort Extreme
et AirPort Express, la borne d’accès originale Apple, ainsi que tous les produits conformes
aux normes 802.11b ou 802.11g.
Remarque : l’accès sans fil à Internet requiert une carte AirPort Extreme, un point
d’accès 802.11b ou 802.11g, tel qu’une borne d’accès AirPort Extreme, AirPort Express
ou Airport, ainsi qu’une connexion à Internet (ce service peut être payant). Certains
fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort. La portée
varie en fonction des conditions d’emplacement.
F3140Q41b.book Page 45 Friday, February 18, 2005 5:48 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Mode d’accès sans fil à Internet via AirPort Extreme
Le système AirPort Extreme vous permet d’établir une connexion sans fil à un périphérique appelé borne d’accès, qui dispose d’une connexion physique à Internet. La
technologie AirPort Extreme fonctionne comme un téléphone sans fil. La carte AirPort
Extreme installée sur l’ordinateur permet d’établir une connexion sans fil à la borne
d’accès, elle-même connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem
DSL ou câble.
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, adressez-vous
à votre vendeur agréé Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store à l’adresse
www.apple.com/francestore.
D’autres informations sur AirPort Extreme ou AirPort Express sont disponibles dans
l’Aide AirPort. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis choisissez
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus. Vous trouverez également des
informations sur le site Web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/airport,
ou sur www.apple.com/fr/support.
Connexion à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble ou DSL
®
F3140Q41b.book Page 46 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 47
Ethernet (10/100/1000Base-T)
Votre ordinateur est équipé de fonctionnalités intégrées de réseau Ethernet à paires
torsadées 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbits/s) que vous pouvez utiliser pour
vous connecter soit à un réseau, y compris à un réseau Gigabit Ethernet, soit à un
modem par câble ou DSL.
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs. et vous permet
de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau,
des modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Ethernet
vous permet également de partager des fichiers entre deux ordinateurs ou d’établir un
petit réseau. Le port Ethernet de votre PowerBook détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet,
il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 3 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 100 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à quatre paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 1000 Base-T.
®
F3140Q41b.book Page 47 Friday, February 18, 2005 5:48 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet
et le transfert des fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’aide Mac OS. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits en réseau que vous pouvez utiliser
avec votre PowerBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/guide.
Utilisation de votre modem
Votre ordinateur vous est fourni avec un modem Apple 56K v.92 déjà installé. Pour
connecter le modem, branchez l’une des extrémités du câble téléphonique ou du
câble RJ-11 au port du modem situé sur l’ordinateur et l’autre extrémité à une prise
téléphonique murale standard.
Veillez à le connecter à une ligne téléphonique analogique (type le plus répandu chez
les particuliers). Le modem ne fonctionnera pas avec une ligne téléphonique numérique.
Pour obtenir des informations sur la manière d’établir une connexion à Internet,
consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85. Des informations supplé-
mentaires à propos du modem interne sont également disponibles dans l’Aide Mac OS.
Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
Votre PowerBook est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un micro intégré, d’un
port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique et d’un port de sortie
casque/sortie audio numérique optique.
Remarque : les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques
sont branchés à l’ordinateur. Pour entendre le son de ces haut-parleurs, débranchez le
casque ou les haut-parleurs externes pouvant être connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque, des systèmes d’enceintes
5.1 et d’autres périphériques de sortie son au port de sortie casque/sortie audio numé-
rique optique. Le port est constitué d’une prise mini-jack de 3,5 mm.
Avertissement : pour éviter tout risque d’endommagement du modem, ne connectez
jamais une ligne téléphonique numérique à ce dernier. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
F3140Q41b.book Page 48 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 49
Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé
sous la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité de connecter
des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio/
entrée audio numérique digital. Le port est une prise mini-jack 3,5 mm stéréo. Sa fonction n’étant pas d’alimenter en énergie les périphériques qui y sont connectés, vous
devez utiliser des périphériques disposant d’un système d’auto-alimentation. Si vous
disposez d’un adaptateur mini-jack Toslink, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour
connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin
d’enregistrer et de mixer votre propre musique.
Avec des applications permettant d’enregistrer des sons, iMovie par exemple, utilisez la
sous-fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée
audio (y compris des micros connectés via USB) que vous souhaitez utiliser.
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le
volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la sous-fenêtre Son
des Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou la résolution de problèmes liés au son de
votre ordinateur, ouvrez l’Aide Mac OS et recherchez “son”.
Sudden Motion Sensor
Votre PowerBook est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, une protection
intégrée pour le disque dur conçue pour éviter des pannes de disque en cas de chute
de l’ordinateur ou de vibrations violentes.
En principe, la protection Sudden Motion Sensor n’affecte pas les performances du
disque dur lors du fonctionnement normal du PowerBook. La technologie Sudden
Motion Sensor peut occasionnellement être activée sous l’effet de fortes vibrations
lorsque votre PowerBook est en train d’écrire ou de lire des données de manière
intense, par exemple lors de la lecture ou de l’enregistrement de documents audio ou
vidéo. Il se peut dans ce cas-là que vous perdiez des images ou des éléments de son.
Assurez-vous donc que votre PowerBook est placé dans un endroit stable ne comportant pas de vibrations ni de mouvements violents.
Gestion vidéo externe (DVI/VGA et S-Vidéo)
Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une
connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur
DVI-VGA permet de connecter votre PowerBook à des moniteurs ou projecteurs
dotés de connecteurs VGA.
F3140Q41b.book Page 49 Friday, February 18, 2005 5:48 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Le port de sortie TV de votre ordinateur (ou port de sortie S-vidéo) vous permet de
connecter ce dernier à un téléviseur, un magnétoscope ou un système de projection
vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo. Ce port permet d’afficher des images sur un téléviseur,
d’enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou de lire des DVD-Vidéo
sur votre téléviseur.
Si le périphérique à connecter est muni d’un port composite et non d’un port S-Vidéo,
vous pouvez utiliser l’adaptateur S-Vidéo-composite fourni avec votre PowerBook.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en
sorte que la même image s’affiche sur l’écran interne et le moniteur externe (c’est ce
que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille
du bureau Mas OS (on parle dans ce cas de mode double-écran). Par défaut, votre
PowerBook démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 ( i) pour
alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo.
Pour que le son soit émis par l’écran externe (par un projecteur ou un téléviseur par
exemple), vous devez relier le périphérique et le port de sortie casque de l’ordinateur
par le biais d’un câble audio.
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images
apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou d’un moniteur
externe.
®
Port DVI
Port de sortie S-Vidéo
F3140Q41b.book Page 50 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 51
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide
d’une connexion DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la rubrique Moniteurs des Préférences
Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide d’une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI-VGA fourni avec votre PowerBook au connecteur VGA
du projecteur ou du moniteur externe.
4 Connectez l’adaptateur DVI-VGA à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
Important : pour vous assurer que votre PowerBook détecte automatiquement le moniteur externe ou le projecteur, branchez d’abord l’adaptateur DVI-VGA sur ces derniers.
5 Réglez la résolution de l’écran externe via la rubrique Moniteurs des Préférences
Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
F3140Q41b.book Page 51 Friday, February 18, 2005 5:48 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre PowerBook écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre PowerBook écran rabattu s’il est connecté à un moniteur
externe, un clavier et une souris, et qu’il est branché, via son adaptateur secteur, sur
une prise électrique.
Important : pour utiliser votre PowerBook avec l’écran rabattu, l’adaptateur secteur doit
être branché dans le PowerBook et dans une prise électrique.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre PowerBook.
2 Reliez l’adaptateur secteur à votre PowerBook et à une prise électrique.
3 Rabattez l’écran du PowerBook afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre PowerBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans
la section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe pour réactiver le PowerBook.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique
vidéo à votre PowerBook :
1 Connectez l’extrémité d’un câble S-vidéo au port de sortie TV (Æ) de votre PowerBook
(ou utilisez l’adaptateur S-vidéo/composite pour pouvoir connecter à ce dernier un
câble vidéo composite), puis reliez l’autre extrémité au périphérique.
2 Pour envoyer le son de votre PowerBook au périphérique, connectez un câble minijack/RCA (non fourni) au port de sortie casque (f) de votre PowerBook et aux ports
d’entrée audio du périphérique.
3 Allumez l’appareil.
4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche
Commande (x) enfoncée tout en appuyant sur la touche F2.
5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs
des Préférences Système.
Connexion d’un écran plat Apple
Vous pouvez connecter votre PowerBook à un écran plat Apple. Selon l’écran que vous
utilisez, un adaptateur DVI/ADC sera peut-être nécessaire pour effectuer la connection.
Cet adaptateur est disponible auprès de votre revendeur agréé Apple, chez un détaillant
Apple ou directement sur l’Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore.
F3140Q41b.book Page 52 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 53
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur
externe ou d’un téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre
des menus, puis recherchez “moniteur”.
Utilisation de votre lecteur SuperDrive
Grâce à votre SuperDrive, vous pouvez :
 installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD ;
 lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio ;
 écrire des fichiers musicaux, des documents et autres contenus numériques sur des
CD-R et des CD-RW ;
 lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD ;
 enregistrer des informations sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW et DVD+RW
vierges.
Important : le lecteur SuperDrive de votre PowerBook prend en charge les disques
standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les
disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires
risquent de se bloquer dans le lecteur.
F3140Q41b.book Page 53 Friday, February 18, 2005 5:48 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des programmes à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, introduisez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente
du lecteur jusqu’à ce le CD soit happé.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne le
prenne en charge. Cela est normal.
Remarque : certains disques DVD sont double-face. Pour utiliser la seconde face, il faut
retourner le disque.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à être lu.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
 Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) située sur le clavier et maintenez-la
enfoncée jusqu’à l’éjection du disque.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou réinsérer.
®
F3140Q41b.book Page 54 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 55
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre PowerBook, insérez-le. Lecteur DVD s’ouvre
automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes
simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre PowerBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans l’onglet Moniteur du tableau Moniteurs des
Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre PowerBook à une chaîne stéréo. Pour connecter le
port de sortie casque (f) de votre PowerBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne
stéréo, utilisez un câble mini-jack/RCA (non fourni).
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez graver des données sur des disques CD-R et CD-RW.
Pour graver des données sur un disque CD-R ou CD-RW :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au disque apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Vous pouvez également enregistrer des disques CD-R et CD-RW directement à partir
de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
F3140Q41b.book Page 55 Friday, February 18, 2005 5:48 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Pour plus d’informations
 Pour des informations sur l’utilisation d’iTunes en vue d’enregistrer des fichiers musicaux sur CD-R ou CD-RW, ouvrez iTunes et consultez-en l’aide en ligne.
 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et
consultez-en l’aide en ligne.
Enregistrement d’informations sur un DVD
Vous pouvez enregistrer vos films numériques sur un disque DVD vierge enregistrable.
Ces derniers vous permettent d’enregistrer d’autres types de données numériques,
comme des fichiers de sauvegarde.
Grâce aux applications telles qu’iDVD, vous pouvez créer des projets de données numé-
riques personnalisés, les graver sur des disques enregistrables vierges, puis les lire sur la
plupart des lecteurs DVD standard.
Pour graver un projet iDVD sur un disque DVD-R, DVD+R, DVD-RW ou
DVD+RW vierge :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
2 Cliquez sur le bouton Graver le CD.
3 Insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le graveur lorsqu’un message vous y
invite.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le CD.
Pour enregistrer des données sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW ou
DVD+RW :
1 Insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le graveur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale
du Finder.
Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser iDVD, consultez l’aide à l’écran
correspondante.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut
que cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter ce
problème, veillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
F3140Q41b.book Page 56 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 57
Batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. Selon les applications que vous utilisez et les périphériques externes
connectés à votre PowerBook, l’autonomie de la batterie l’alimentant peut varier. La
désactivation de certaines fonctions telles qu’AirPort Extreme ou la technologie sans
fil Bluetooth® peut vous permettre d’augmenter l’autonomie de la batterie. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la batterie, consultez “Conseils d’économie de la
batterie” à la page 60.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les témoins
de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton en regard de chaque
témoin lumineux pour connaître le niveau de charge de la batterie. Les témoins restent
allumés pendant quelques secondes après que vous avez appuyé sur les boutons
correspondants. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non
insérée dans votre PowerBook.
Si votre batterie tombe à plat pendant que vous travaillez, vous pouvez suspendre
l’activité de votre PowerBook afin d’installer une batterie chargée. La batterie interne
de secours fournit suffisamment d’énergie pour préserver le contenu de la mémoire
vive (ou mémoire RAM) pendant trois minutes au maximum. Cela vous laisse le temps
de changer la batterie.
Remarque : si vous avez ajouté de la mémoire à votre PowerBook, il se peut que la
batterie de secours fonctionne moins de trois minutes. De même, le changement
répété des batteries peut réduire la durée pendant laquelle la batterie de secours
est à même de conserver des données si celle-ci n’a pas eu le temps de se recharger
complètement.
F3140Q41b.book Page 57 Friday, February 18, 2005 5:48 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Important : si un seul témoin clignote, le niveau de charge est très faible. Si aucun
témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide, auquel cas l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complè-
tement rechargée (voir la page 59).
Si l’icône de la batterie dans la barre des menus du Finder est définie pour afficher
le pourcentage de charge, vous remarquerez parfois que la batterie ne maintient pas
un niveau de charge égal à 100 pour cent quand l’adaptateur secteur est relié. Lorsque
le niveau de charge de la batterie passe en dessous de 95 %, celle-ci se recharge automatiquement pour atteindre à nouveau 100 %. De cette manière, la durée de vie de la
batterie est prolongée.
Batterie Témoins LED
de la batterie
F3140Q41b.book Page 58 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 59
Retrait et remplacement de la batterie
Pour retirer la batterie :
m Éteignez votre PowerBook. Retournez-le et repérez l’emplacement des loquets de la
batterie. Soulevez les deux loquets pour libérer la batterie, puis retirez avec précaution
cette dernière.
Pour remplacer la batterie :
m Placez l’un des côtés de la batterie dans le compartiment. Appuyez doucement sur la
batterie jusqu’à ce que les loquets soit bloqués.
Remarque : débarrassez-vous de la batterie conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Informations sur
l’élimination des piles usagées” à la page 108.
F3140Q41b.book Page 59 Friday, February 18, 2005 5:48 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie
se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode suspension d’activité.
La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode suspension
d’activité. Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie en vous servant de
l’icône d’état de la batterie dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie mais aussi
des applications et des périphériques en cours d’utilisation et des réglages de votre
système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer
de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés
et réglez votre Économiseur d’énergie (consultez la section suivante).
Conseils d’économie de la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre PowerBook avant qu’il soit nécessaire de la
recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures
prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie de façon optimale, procédez comme
suit :
 Déconnectez tout périphérique USB ou FireWire alimenté par bus dès qu’ils ne sont
pas utilisés.
 Désactivez AirPort quand il n’est pas utilisé (utilisez l’icône d’état d’AirPort dans la
barre des menus).
 Désactivez votre module sans fil Bluetooth quand il n’est pas utilisé.
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés
sur le clavier du PowerBook.
 Configurez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Configurez votre PowerBook afin qu’il suspende son activité après un maximum de
cinq minutes.
F3140Q41b.book Page 60 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 61
Pour économiser davantage encore l’énergie de la batterie, sélectionnez les
options suivantes dans la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système :
 Configurez votre ordinateur de sorte qu’il modifie la vitesse de son processeur en
fonction du niveau d’activité de traitement requis. Votre PowerBook est configuré
pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de
faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin d’économiser de l’énergie.
Pendant les périodes d’activité élevée de traitement, votre ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour vérifier ce réglage, ouvrez
la rubrique Économies d’énergie des Préférences Système et cliquez sur Afficher
les détails. Pour modifier automatiquement la vitesse du processeur, choisissez
“la batterie” dans le menu local “Réglages de”, cliquez sur Options et sélectionnez
“automatique” dans le menu Performance du processeur (pour que votre ordinateur
utilise en permanence la vitesse maximale du processeur, choisissez “Maximale” dans
le menu local Performance du processeur).
 Pour accroître au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “longévité
maximale de la batterie” dans le menu local Optimisation des réglages.
Informations supplémentaires sur la batterie de votre PowerBook
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac OS. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “batterie”. Vous trouverez
également des informations pour rallonger la vie de votre batterie à l’adresse
www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
F3140Q41b.book Page 61 Friday, February 18, 2005 5:48 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Rainure de sécurité
Afin de protéger votre PowerBook contre le vol, vous pouvez vous procurer un câble
de sécurité pour attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
Informations supplémentaires sur les options de sécurité
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de
votre PowerBook, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage
de fichiers, sont disponibles dans l’Aide OS Mac. Choisissez Aide puis Aide Mac dans
la barre des menus et tapez “sécurité” ou “utilisateurs multiples.”
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité
Logement de sécurité
F3140Q41b.book Page 62 Friday, February 18, 2005 5:48 PM4
63
4 Ajout de mémoire à votre
ordinateur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
pour installer de la mémoire supplémentaire sur votre
PowerBook.
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est équipé de deux logements de mémoire auxquels vous accédez
en retirant la trappe d’accès de la baie de batterie. Votre PowerBook est équipé d’un
module de mémoire de 512 Mo de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access
Memory) DDR (Double Data Rate) connecté à un des deux logements disponibles.
Les deux logements peuvent accueillir n’importe quel module de mémoire répondant
aux caractéristiques suivantes :
 Format SO-DIMM (Small Outline-Dual Inline Memory Module)
 Taille inférieure à 3,8 cm
 512 Mo ou 1 Go (faible énergie)
 200 broches
 Mémoire RAM de type PC 2700 DDR 333
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre PowerBook
est de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements de
mémoire.
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3140Q41b.book Page 63 Friday, February 18, 2005 5:48 PM64 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
Pour installer de la mémoire supplémentaire :
1 Éteignez votre ordinateur. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble téléphonique et
tout autre câble connecté à l’ordinateur.
2 Retournez l’ordinateur et repérez les loquets de chaque côté de la batterie. Relevez les
deux loquets de sorte que cette dernière se dégage légèrement.
3 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du logement de mémoire, puis détachez-le de la baie de batterie de l’ordinateur.
ª Avertissement : les composants internes de votre PowerBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre PowerBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
F3140Q41b.book Page 64 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 65
4 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
5 Si une carte mémoire est déjà installée dans le logement que vous souhaitez utiliser,
retirez-la. Écartez les languettes du logement des encoches de la carte mémoire, de
sorte que cette dernière se dégage légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 30
degrés puis retirez-la doucement en la glissant du logement.
F3140Q41b.book Page 65 Friday, February 18, 2005 5:48 PM66 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
6 Insérez la carte mémoire, inclinée à 30º, dans le logement. Alignez l’encoche de la
carte sur la petite languette du logement de mémoire puis glissez la carte dans ce
dernier jusqu’à ce que sa partie dorée soit presque invisible. Enfoncez ensuite la carte
légèrement vers le bas dans le logement. Il se peut qu’il y ait une certaine résistance.
7 Écartez doucement les petites languettes du logement de mémoire par rapport aux
encoches et enfoncez la carte vers le bas jusqu’à ce que les deux agrafes des deux
côtés de la carte s’enclenchent.
30
O
F3140Q41b.book Page 66 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 67
8 Replacez la porte d’accès et assurez-vous qu’elle est bien à plat avant de remettre
les vis.
9 Remettez la batterie en place.
10 Reconnectez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles.
F3140Q41b.book Page 67 Friday, February 18, 2005 5:48 PM68 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire
par votre ordinateur
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre PowerBook, vérifiez si ce dernier la
reconnaît.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce
Mac dans la barre des menus.
Une zone de dialogue s’affiche en indiquant la quantité de mémoire installée sur votre
ordinateur, en tenant compte des éventuels modules ajoutés. Pour plus de détails sur la
quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Plus d’infos.
Si la mémoire n’est pas reconnue ou que votre ordinateur ne démarre pas correctement,
éteignez-le et relisez les instructions afin d’être sûr que la mémoire est correctement
installée et compatible avec ce PowerBook. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire
et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez
le fournisseur de la mémoire.
F3140Q41b.book Page 68 Friday, February 18, 2005 5:48 PM5
69
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre PowerBook,
commencez par chercher ici les solutions et conseils.
Généralement, il existe toujours une solution simple et rapide pour le régler. Ayez en
tête les conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de
la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de
restreindre ses possible causes et de trouver la solution.
Les éléments à noter comprennent :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des
éléments à votre dossier Système. (Certaines applications installent des extensions
qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic).
 Tout nouveau composant matériel installé, mémoire supplémentaire ou périphérique
par exemple.
Vous trouverez également d’autres informations de dépannage dans l’aide Mac OS,
sur le site Web d’assistance Apple Support, à l’adresse www.apple.com/fr/support, et
dans la base de connaissances AppleCare Knowledge Base à l’adresse
kbase.info.apple.com.
F3140Q41b.book Page 69 Friday, February 18, 2005 5:48 PM70 Chapitre 5 Dépannage
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer une application bloquée
à quitter. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application que vous désirez
quitter et cliquez sur Forcer à quitter.
Si vous travaillez dans l’environnement Classic, maintenez les touches Option et
Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap.
Enregistrez ensuite le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) enfoncé pendant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier et sur le bouton
d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide quand
l’ordinateur se bloque ou ne répond pas.
Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de
l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
Si vous découvrez que l’application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de l’ordinateur ou, si vous utilisez Classic, vérifiez la compatibilité
des extensions système. Consultez le sujet suivant pour les instructions.
Si l’ordinateur se bloque au démarrage ou qu’un point d’interrogation
clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain
temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche
Option enfoncée et appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône
du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez
Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système
Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, essayez d’utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque
dur en insérant le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur.
Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage. Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de
disque s’ouvre, suivez les instructions dans la sous-fenêtre S.O.S pour tenter de le
réparer.
F3140Q41b.book Page 70 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 71
Si l’utilisation de l’Utilitaire de disque ne résout rien, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la
page 74.
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec
votre ordinateur.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si un seul témoin lumineux du niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins un
témoin lumineux reste allumé en permanence.
 Si vous n’obtenez aucun résultat, revenez aux réglages initiaux de votre ordinateur
en déconnectant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le
bouton d’alimentation enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir la page 63).
 Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les
options de services et d’assistance fournies avec votre PowerBook pour savoir
comment contacter Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout appareil connecté à votre PowerBook excepté de votre adaptateur
secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie nécessaire à la connexion d’un périphérique et la
reprise du travail doit atteindre au moins 10 pour cent.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, regardez l’icône d’état de la batterie
dans la barre des menus.
F3140Q41b.book Page 71 Friday, February 18, 2005 5:48 PM72 Chapitre 5 Dépannage
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe d’administrateur.
1 Insérez votre CD “Mac OS X Install Disc 1”. Puis redémarrez votre ordinateur et maintenez
la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez
les instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les fabricants de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles
sur leurs sites Web.
 Vous pouvez configurer votre PowerBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la carte AirPort Extreme, la borne d’accès ou AirPort Express.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de portée de l’antenne de l’autre ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort Extreme
ou Air Port Express. Vérifiez l’icône d’état AirPort dans la barre des menus. Jusqu’à
quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité
peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre
antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant
l’ordinateur.
 Consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort
dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies avec votre périphérique
sans fil pour plus d’informations.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas correctement les
informations
m Dans de rares cas, lorsque le disque dur subit de fortes vibrations, le “Sudden Motion
Sensor” peut être activé et causer la perte d’images, de morceaux de son ou de
données non enregistrés, si le disque est en train d’effectuer un enregistrement
intensif. Si cela se produit, assurez-vous que votre PowerBook est placé dans un environnement stable, ne comportant pas de vibrations ni de mouvements brusques.
F3140Q41b.book Page 72 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 73
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
m Quittez toute application susceptible d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne
pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad
enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel
m Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe
un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou
le processeur.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, reportez-vous à “Utilisation de Apple
Hardware Test” à la page 75.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble de réseau est
connecté et qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, assurez-vous que le
câble téléphonique est branché sur le port modem (signalé par le symbole W) et
non sur le port Ethernet (signalé par le symbole G ) de l’ordinateur.
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez les informations
qui y sont saisies avec votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou votre administrateur réseau.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac OS.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels,
consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3140Q41b.book Page 73 Friday, February 18, 2005 5:48 PM74 Chapitre 5 Dépannage
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Utilisez les disques Software install discs fournis avec votre ordinateur pour réinstaller
Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur ainsi que pour installer
Mac OS 9 (si vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la réinstallation du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, procédez
comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer
le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : si vous souhaitez rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre
ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination”
du programme d’installation, puis choisissez “Effacer et installer”.
Important : nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer
Mac OS X et les autres applications car l’option “Effacer et installer” efface votre disque
de destination.
Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, continuez de suivre
les instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour
installer des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, puis cliquez sur le
triangle près de l’application et cochez la case correspondant à votre langue, en regard
de l’application.
F3140Q41b.book Page 74 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 75
Installation des applications
Pour n’installer que les applications fournies avec votre ordinateur, suivez les instructions
ci-après. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.”
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer
le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
“Installation de Mac OS X et des applications” ci-dessus.
Installation de Mac OS 9
À la livraison de votre PowerBook, Mac OS 9 n’est pas installé. Pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS 9 à l’aide de son
disque d’installation.
Pour installer Mac OS 9, procédez comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque d’installation de Mac OS 9, livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS 9 System Support”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran.
Utilisation de Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf l’adaptateur secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
F3140Q41b.book Page 75 Friday, February 18, 2005 5:48 PM76 Chapitre 5 Dépannage
3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du
démarrage. Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors. Cliquez sur
Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
4 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard,
suivez les instructions affichées à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware
Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème soit lié aux
logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple
Hardware Test qui se trouve sur le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” livré
avec votre ordinateur.
Installation des outils Xcode
Pour installer uniquement les outils Xcode, destinés aux développeurs de logiciels,
suivez les étapes suivantes :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur “Xcode Tools.”
3 Double-cliquez sur “XcodeTools.mpkg.”
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez “À propos de ce Mac”
dans le menu Pomme (?), puis cliquez sur le bouton Plus d’infos, ou bien, ouvrez
Informations système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel.
Le numéro de série de votre PowerBook est aussi situé dans la baie de la batterie.
F3140Q41b.book Page 76 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 77
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir
des informations détaillées sur votre PowerBook, telles
que la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur,
les périphériques connectés et le numéro de série du
produit.
Pour accéder aux informations dans Informations Système, choisissez le menu
Pomme (?) > À propos de ce Macdans la barre des menus, puis cliquez sur Plus
d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans Applications/Utilitaires.
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 9 0 % sans condensation
Adaptateur secteur
 Entrée : 100-240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 24,5 V CC et 2,65 A
Dans la fenêtre apparaissant, cliquez sur les
triangles pour afficher ou
cacher le contenu des
différentes catégories.
F3140Q41b.book Page 77 Friday, February 18, 2005 5:48 PM78 Annexe A Caractéristiques
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 58 Wh
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/powerbook et www.apple.com/fr/support.
F3140Q41b.book Page 78 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 79
B Annexe
B Consignes de sécurité, d’utilisation
et d’entretien
Ces consignes de sécurité et de maintenance concernant
votre PowerBook sont importantes. Lisez-les.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation
de votre ordinateur
Branchement de l’adaptateur secteur
Veillez à toujours laisser suffisamment d’espace autour de votre adaptateur secteur.
N’utilisez pas ce matériel dans un endroit où l’air ne circule pas près de l’adaptateur
secteur ou près de l’ordinateur. Veillez à toujours débrancher l’adaptateur secteur et à
retirer la batterie avant d’ouvrir l’ordinateur en vue d’opérations telles que l’installation
de mémoire ou le retrait du disque dur.
Connexion du modem interne à la ligne téléphonique
Veillez à toujours débrancher le câble téléphonique avant d’ouvrir l’ordinateur en vue
d’opérations telles que l’installation de mémoire ou l’extraction du disque dur.
Connecteurs et ports
N’insérez jamais un connecteur en force dans un port. Si le connecteur ne se raccorde
pas facilement au port, alors ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le
connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par
rapport à celui-ci.
Avertissement: utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur
PowerBook. Les adaptateurs d’autres appareils électroniques (y compris d’autres
modèles de PowerBook et d’ordinateurs portables) peuvent paraître similaires, mais
risquent d’altérer les performances de votre ordinateur voire de l’endommager.
Avertissement: ne branchez pas le modem à une ligne numérique car cela pourrait
l’endommager.
F3140Q41b.book Page 79 Friday, February 18, 2005 5:48 PM80 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre PowerBook
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Cette partie du boîtier sert de surface
de refroidissement et sert à évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous
du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi
à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur
dégage de l’air chaud à l’arrière du boîtier.
Transport de votre PowerBook
Si vous transportez votre PowerBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous
que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou des
pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une
ouverture telle que la fente du lecteur optique.
Rangement de votre PowerBook
Si vous comptez ranger votre PowerBook pendant une période prolongée, effectuez
l’une des opérations suivantes afin d’empêcher la décharge complète de la batterie :
• Laissez l’adaptateur secteur branché.
• Chargez complètement la batterie avant de stocker l’ordinateur.
• Rechargez complètement la batterie du PowerBook, puis retirez-la avant de stocker
l’ordinateur (en particulier si la période de stockage est supérieure à 5 mois).
Nettoyage de votre PowerBook
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
• Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
• Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
• N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Avertissement: ne posez pas votre PowerBook allumé sur un oreiller ou tout autre
surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduits
d’air, en particulier les conduits arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur.
Évitez également de laisser des objets sur le clavier avant de rabattre l’écran. Cela
risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre
ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais
l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place.
L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants
ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
F3140Q41b.book Page 80 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 81
Nettoyage de l’écran de votre PowerBook
Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit :
• Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
• Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Consignes générales de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après.
Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon),
retirez la batterie principale et débranchez le câble téléphonique si l’un des cas
suivants se présente :
• vous voulez retirer un ou plusieurs composants ;
• le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ;
• un liquide a été renversé dans le boîtier ;
• votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
• votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre
façon ;
• vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé ;
• vous voulez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
exposées précédemment).
Important: la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le cordon d’alimentation et le câble téléphonique, et à retirer la
batterie. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du cordon d’alimentation se trouve
à portée de main afin de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire.
Observez toujours les consignes ci-dessous :
• Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
• Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
• Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre
ordinateur sur une prise murale.
Avertissement: votre cordon d’alimentation CA est livré avec une fiche de terre à trois
broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut
être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher
la fiche car la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il
remplace cette prise par une prise reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette
consigne.
F3140Q41b.book Page 81 Friday, February 18, 2005 5:48 PM82 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
• Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les
utilisateurs éventuels.
• Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système.
Important: le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être
supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
Batterie
Protégez votre système auditif
Avertissement: n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du
boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Avertissement: il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une autre
de type incorrect. Disposez des batteries usagées conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas percer ni incinérer la batterie.
Avertissement: vous risquez de devenir sourd si vous utilisez des écouteurs ou un
casque à un volume trop élevé. Il est possible de supporter petit à petit des volumes
sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux à la longue, mais qui
risquent néanmoins d’endommager votre ouïe. Réglez le volume de votre PowerBook
à un niveau raisonnable avant que le mal soit fait. Si vous souffrez de
bourdonnements d’oreilles, baissez le volume ou cessez d’utiliser des écouteurs ou
un casque avec votre PowerBook.
F3140Q41b.book Page 82 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 83
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur www.apple.com/environment/summary.html (en anglais).
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la
main étant placée dans le prolongement du poignet.
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains, aux poignets
ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Position
recommandée
Position
à éviter
Position
recommandée
Position
à éviter
F3140Q41b.book Page 83 Friday, February 18, 2005 5:48 PM84 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds
à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la
partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus
à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 140 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics.
F3140Q41b.book Page 84 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 85
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web,
d’échanger du courrier électronique avec vos amis et
votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet.
Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous
connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos
informations de configuration Internet.
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à
Internet, vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de
réseau. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez
utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion
manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
• Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique
murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem).
• Connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI.
• Connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via
une borne d’accès Airport Extreme ou AirPort Express.
• Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet.
C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.
F3140Q41b.book Page 85 Friday, February 18, 2005 5:48 PM86 Annexe C Connexion à Internet
Avant de vous connecter à Internet
Pour utiliser Internet, vous devez disposer d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès
à Internet l’Assistant réglages peut vous configurer un compte. Dans certains
pays, l’Assistant réglages ne peut pas configurer de compte auprès d’un fournisseur
d’accès à Internet. Vous devez alors vous adresser vous-même à un FAI afin d’obtenir un
compte, puis utiliser les informations de cette annexe pour configurer votre connexion.
Remarque: si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de
l’Assistant réglages. Installez AOL pour Mac OS X et suivez les instructions d’installation.
Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre
administrateur réseau. Consultez la section “Collecte des informations nécessaires” pour
savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de
connexion.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
• Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
• Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
• Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 :
• Ouvrez le tableau de bord TCP/IP.
• Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”.
• Rechercher la configuration dans le menu local Configurer.
• Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans les
champs correspondants.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits.
• Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions Réseau et Internet”.
• Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de
bord Comptes d’utilisateurs.
Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir
dans l’Assistant réglages.
Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez le câble téléphonique (inclus avec la
plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une
prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à
votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
F3140Q41b.book Page 86 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 87
Collecte des informations nécessaires
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre Fournisseur
d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur,
puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
• Nom du fournisseur d’accès
• Nom de l’utilisateur ou du compte
• Mot de passe
• Numéro de téléphone du FAI
• Autre numéro de téléphone
• Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil AirPort
Extreme :
m
Commencez par choisir votre méthode de connexion (contactez votre administrateur
réseau ou votre FAI si vous ne la connaissez pas) :
• Manuellement
• Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
• Via DHCP
• Via BootP
• PPP
Si vous ne savez pas quelle méthode utiliser, “Via DHCP” peut être un bon choix, car
le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Adresse du routeur
Remarque: si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
• ID client DHCP
• Serveurs DNS
Si vous avez sélectionné “PPP”” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les informations suivantes :
• Fournisseur de services
• Nom du compte
F3140Q41b.book Page 87 Friday, February 18, 2005 5:48 PM88 Annexe C Connexion à Internet
• Mot de passe
• Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur système si nécessaire.
• Serveurs DNS
• Nom de domaine
• Serveur proxy
Saisie de vos informations
Après vous être procuré les informations de configuration spécifiques auprès de votre
FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez cliquer sur le bouton Assistez-moi
dans la sous-fenêtre des préférences Réseau pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau
ou bien saisir les informations manuellement.
Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre
mode de connexion.
• Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 89)
• Connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant ces configurations :
• Manuelle (voir la page 93)
• DHCP (voir la page 94)
• PPPoE (voir la page 95)
• Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 96)
F3140Q41b.book Page 88 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 89
Modem commuté avec connexions PPP (Point-To-Point
Protocol)
Le modem commuté constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet.
Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se
connecter à un FAI.
Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous
disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 87).
Pour configurer les Préférences réseau pour vous connecter via le port de
modem interne :
1 Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez la
case Activé à côté de Modem interne.
4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP.
F3140Q41b.book Page 89 Friday, February 18, 2005 5:48 PM90 Annexe C Connexion à Internet
6 Tapez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer.
Pour tester votre configuration Internet :
1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications).
2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire.
3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte et
votre mot de passe, si nécessaire.
4 Cliquez sur Se connecter.
L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit une
connexion.
F3140Q41b.book Page 90 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 91
Pour vous connecter automatiquement dès que vous ouvrez une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une messagerie électronique :
1 Cliquez sur Options PPP (dans la sous-fenêtre PPP des préférences Réseau).
2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou
réseau LAN
Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un
réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment
vous devriez configurer votre connexion à Internet :
• Manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou
administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations
que vous devez saisir dans les Préférences réseau.
• Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre
place.
• Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer
votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE.
Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par
votre FAI à portée de main (voir la page 87).
F3140Q41b.book Page 91 Friday, February 18, 2005 5:48 PM92 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer les Préférences réseau pour le port Ethernet intégré :
1 Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré.
5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP ou
PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.
F3140Q41b.book Page 92 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 93
Configuration manuelle
Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque de
sous-réseau fournis par votre FAI(voir la page 87).
Pour procéder à la configuration manuelle :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement.
4 Remplissez le reste des champs.
5 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre
navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à
Internet.
F3140Q41b.book Page 93 Friday, February 18, 2005 5:48 PM94 Annexe C Connexion à Internet
Configuration DHCP
Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement
les informations de votre réseau.
Pour effectuer une configuration DHCP :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre
connexion à Internet.
Remarque: sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP
et Domaines de recherche.
F3140Q41b.book Page 94 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 95
Configuration PPPoE
Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point
Protocol over Ethernet). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un
nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre
FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE.
Pour configurer une connexion PPPoE :
Ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre mot de passe et, le cas échéant,
l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS) fournis par votre FAI (voir la page 87).
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre
ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot
de passe”.
Remarque: pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez
sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local
Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué
une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ
Adresse IP.
F3140Q41b.book Page 95 Friday, February 18, 2005 5:48 PM96 Annexe C Connexion à Internet
5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ
Serveurs DNS.
6 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous
pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester
votre connexion.
Important: si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous
devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis
cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à
Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran.
Connexion sans fil AirPort Extreme
Vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet à
l’aide de l’Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier Utilitaires de votre dossier
Applications. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort Extreme ou
Airport Express et à préparer votre ordinateur pour utiliser AirPort Extreme. Pour plus
d’informations sur votre borne d’accès, consultez la documentation qui l’accompagne.
Si votre borne d’accès AirPort Extreme ou Airport Express est déjà configurée, votre
carte AirPort Extreme peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement.
F3140Q41b.book Page 96 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 97
Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort Extreme :
m
Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau
AirPort dans la liste.
Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour
vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la sous-fenêtre Réseau des
Préférences Système.
Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme
Pour configurer une connexion manuelle utilisant des adresses spécifiques affectées
par avance pour vos serveurs et votre ordinateur, procurez-vous les informations
suivantes auprès de votre administrateur de système.
Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement
transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système
pour obtenir les renseignements nécessaires.
• Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire
• Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP
• Adresse IP
• Adresse du routeur
• Masque de sous-réseau
• Mot de passe, si nécessaire
Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les
préférences Réseau.
F3140Q41b.book Page 97 Friday, February 18, 2005 5:48 PM98 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer les Préférences réseau pour une connexion AirPort Extreme :
1 Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.
Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau
pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue
automatiquement les adresses IP.
5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher.
6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
F3140Q41b.book Page 98 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 99
7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP.
• Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs
correspondants.
• Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf
instructions contraires de votre administrateur de système.
8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un
réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur
après une suspension d’activité.
9 Cliquez sur Appliquer.
Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter.
Pour tester votre connexion AirPort Extreme :
m
Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort.
Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le
menu.
F3140Q41b.book Page 99 Friday, February 18, 2005 5:48 PM100 Annexe C Connexion à Internet
Dépannage de votre connexion
Connexion à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou
DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les étapes ci-après.
Important: les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs
de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs et
autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau
plutôt qu’à un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem
Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes puis
rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant
ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous n’arrivez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, commencez par vérifier les
câbles et l’alimentation, puis éteignez le modem et rallumez-le et réinitialisez le matériel
modem.
Vérifiez les réglages de Préférences Système
1 Choisissez le menu Pomme (?), puis Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Choisissez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations
correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être
sûr(e) qu’il est correct.
F3140Q41b.book Page 100 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe C Connexion à Internet 101
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager
la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web
AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
F3140Q41b.book Page 101 Friday, February 18, 2005 5:48 PMF3140Q41b.book Page 102 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 103
D Annexe
D Les dix questions principales
Une question ? Voici les dix questions les plus
fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs du
PowerBook.
Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ?
Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connecter
via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou via un réseau
Ethernet. Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type
de connexion, votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de
configuration de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour
votre type de connexion. Pour connaître les informations requise et savoir comment
configurer votre type de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la
page 85. Votre ordinateur dispose également d’une application Assistant réglages pour
vous aider à configurer votre connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis
cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages
de réseau.
Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon
PowerBook ?
Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant
les instructions fournies avec. Ensuite, ouvrez les Préférences Système puis cliquez sur
l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la sous-fenêtre Imprimantes et fax pour configurer
votre PowerBook de sorte qu’il puisse utiliser l’imprimante. De nombreuses informations
sur la configuration des imprimantes sont également disponibles dans l’Aide Mac OS
(tapez “Imprimante” dans le champ de recherche). Consultez également “Connexion à
une imprimante” à la page 29 de ce manuel.
Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, consultez le site Web du
fabricant pour obtenir les pilotes d’impression mis à jour. La dernière version du logiciel
d’imprimante est souvent disponible en téléchargement.
F3140Q41b.book Page 103 Friday, February 18, 2005 5:48 PM104 Annexe D Les dix questions principales
Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur
l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou
si la tâche est en pause (si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez Configuration
d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de
l’imprimante). Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue”, cliquez sur
le bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez
l’impression en cliquant sur le nom de la tâche, puis sur Reprendre. Si l’impression
d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche
défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer
la tâche à nouveau.
Comment fonctionne l’interface Mac OS X ?
Les nouveaux utilisateurs de Mac OS X se demandent souvent comment exécuter
certaines tâches. L’aide Mac OS constitue l’outil de référence pour obtenir des
informations sur Mac OS. S’y trouvent des explications préliminaires destinées aux
nouveaux utilisateurs, aux utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X ainsi qu’aux
utilisateurs ayant effectué une mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac OS en
choisissant Aide > Aide Mac dans la barre de menus du Finder située en haut de l’écran
et consultez
les informations destinées aux nouveaux utilisateurs. Comme de nombreuses tâches
élémentaires qui intéressent les utilisateurs nécessitent le Finder, recherchez aussi dans
“Finder”.
Comment prolonger la longévité de la batterie de mon PowerBook ?
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie à l’aide de la fenêtre des préférences
Économies d’énergie pour spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et
quand l’écran doit s’éteindre. Ouvrez Préférences système et cliquez sur l’icône
Économiseur d’énergie. Choisissez les réglages les mieux adaptés à votre mode
d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur
énergie de votre ordinateur, peut aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre
batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces
appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la
brancher à votre ordinateur lorsque la batterie est faible. Pour plus d’informations sur
les moyens d’économiser l’énergie de la batterie, voir “Conseils d’économie de la
batterie” à la page 60.
F3140Q41b.book Page 104 Friday, February 18, 2005 5:48 PMAnnexe D Les dix questions principales 105
J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment
savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ?
Appuyez sur la touche Éjecter disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques
à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires de
12 cm. Les disques non standard n’ayant pas une forme circulaire ne fonctionnent pas
avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non standard, consultez
la base de données AppleCare Knowledge Base à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Comment connecter un moniteur ou un téléviseur à mon PowerBook ?
Votre PowerBook est équipé d’un port moniteur externe ainsi que d’adaptateurs
destinés à la connexion de la plupart des moniteurs, téléviseurs et écrans vidéo
existant sur le marché. Si votre périphérique possède un connecteur différent du
port moniteur externe de votre PowerBook, vous devez relier un adaptateur pour le
connecter au port. Pour savoir quels adaptateurs sont livrés avec votre PowerBook,
voir la page 5. Pour plus d’informations sur la connexion d’écrans et autres
périphériques, consultez “Gestion vidéo externe (DVI/VGA et S-Vidéo)” à la page 49.
J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ?
Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation et
de restauration de logiciels qui vous a été fourni avec votre ordinateur. Une fois le
programme d’installation ouvert, sélectionnez Installation > Réinitialiser le mot de
passe dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran.
J’entends un ventilateur se déclencher et mon PowerBook semble chauffer.
Est-ce normal ?
Votre PowerBook est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres.
Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le PowerBook à températures
normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre PowerBook est susceptible
de chauffer car elle sert à évacuer la chaleur par le boîtier. Cela est normal. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la sections “Utilisation de votre PowerBook” à la page 80.
Avertissement: l’insertion d’un disque non standard risque d’endommager le lecteur.
F3140Q41b.book Page 105 Friday, February 18, 2005 5:48 PMMon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement.
Dois-je réinstaller Mac OS X ?
Le processus de dépannage d’un problème exige que vous déterminiez un certain
nombre de choses, comme savoir si un problème arrive toujours avec une application
spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux.
Avant de réinstaller, consultez “Dépannage” à la page 69 pour vous aider à analyser
le problème. Apple vous fournit également un grand nombre d’explications et
de conseils techniques pour résoudre vos problèmes dans la base de données
AppleCare Knowledge Base. Pour accéder à cette base de données en ligne, allez
sur www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de Mac OS X
s’impose, vous trouverez des instructions dans “Réinstallation des logiciels fournis avec
votre ordinateur” à la page 74.
J’ai installé une application sur mon PowerBook, mais elle ne semble pas
fonctionner. Où trouver de l’aide ?
Consultez la documentation livrée avec l’application ou le site Web du fabricant pour
obtenir des instructions sur l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des
problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et fournissent
des solutions et des mises à jours à usage immédiat. Si votre programme n’est pas un
produit Apple, contactez directement l’éditeur pour obtenir une meilleure assistance.
F3140Q41b.book Page 106 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 107
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is
suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to
operate the product
This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant
peripheral devices and shielded cables between
system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1
Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of
the FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications
EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the
provisions of the R&TTE Directive.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—UE Déclaration de conformité
Conforme aux directives européennes
72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
Rendez-vous sur
http://www.apple.com/euro/compliance/.
F3140Q41b.book Page 107 Friday, February 18, 2005 5:48 PM108
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this
product is harmful to the eyes. The use of optical
instruments, such as magnifying lenses, with this
product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
by an Apple-authorized service provider.
Because of the optical disc drive in your computer,
your computer is a Class 1 laser product. The Class 1
label, located in a user-accessible area, indicates that
the drive meets minimum safety requirements. A
service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may
differ slightly from the ones shown here.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort
Extreme Card is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the
potential for human contact during normal
operation is minimized.
Informations sur la souris et la clavier
La souris optique d’Apple est un appareil à diode
électroluminescente de catégorie 1. Ce produit est
conforme aux exigences des directives européennes
72/23/CEE et 89/336/CEE.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
High-Risk Activities Warning
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni dans aucune autre situation où une panne
du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet
the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR®
program is a partnership with
office product equipment manufacturers to promote
energy-efficiency. Reducing energy consumption of
office products saves money and reduces pollution
by eliminating wasted energy.
Display Disposal Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose according to local, state, and federal laws.
Informations sur l’élimination des piles usagées
Débarrassez-vous de la batterie conformément aux
directives d’environnement locales en vigueur.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taïwan:
Informations relatives au téléphone et au
modem Apple 56K
Notifiez votre opérateur téléphonique.
Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous
informiez votre agence locale lorsque vous raccordez
un modem à leur réseau.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 6B of the
FCC rules. On the back of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC
registration number and ringer equivalence number
(REN). If requested, provide this information to your
telephone company.
 Ringer equivalence number (REN) : 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you
may connect to your telephone lines and still have
all those devices ring when your telephone
number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
 Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the installation
instructions for details.
Warning: Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous
radiation exposure.
Class 1 label Service warning label
F3140Q41b.book Page 108 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 109
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a
problem with your telephone line. Disconnect the
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t,
report the problem either to your local telephone
company or to your company’s telecommunications
people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service
and support information that came with your Apple
product for instructions on how to contact Apple or
an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as
possible. Also, you will be informed of your right
to file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If
this happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the
necessary modifications to maintain uninterrupted
service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone,
and may not work with a private branch exchange
(PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991
makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device to send any message via a
telephone fax machine unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it was sent and an
identification of the business or other entity, or
individual sending the message and the telephone
number of the sending machine of such business,
entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network protective, operational, and safety
requirements. The Department does not guarantee
the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that
you are permitted to connect to the facilities of the
local telecommunications company. Be sure you
use an acceptable method of connection to install
the equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated
by the supplier. Any equipment malfunctions or
repairs or alterations that you make to this equipment
may cause the telecommunications company to
request that you disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority or electrician.
 Load number: 0.1 The load number (LN) assigned
to each terminal device denotes the percentage
of the total load to be connected to the telephone
loop that is used by the device, to prevent
overloading. The termination of a loop may consist
of any combination of devices, subject only to the
requirement that the sum of the load numbers of
all devices does not exceed 100.
 Telephone jack type: CA-11
Informations destinées aux utilisateurs canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder au réseau
de l’entreprise locale de télécommunication. Le
matériel doit également être installé en suivant
une méthode acceptée de raccordement. Dans
certains cas, le câblage appartenant à l’entreprise
utilisé pour un service individuel à ligne unique
peut être prolongé au moyen d’un dispositif
homologué de raccordement (cordon prolongateur
téléphonique).
Warning: Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are connected
together. This precaution may be particularly
important in rural areas.
F3140Q41b.book Page 109 Friday, February 18, 2005 5:48 PM110
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que
la conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. De fait, les entreprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans
les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces
entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent
être effectuées par un centre d’entretien canadien
autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie
de télécommunications peut demander à l’utilisateur
de débrancher un appareil suite à des réparations ou
à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en
raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires :
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un
service d’inspection des installations électriques ou
à un électricien, selon le cas.
 Numéro de charge : 0,1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique,
pour éviter toute surcharge, le pourcentage de
la charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée
de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
 Type de prise téléphonique : CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for
use within the United Kingdom with the following
features:
 Modem facility
 Autocalling facility
 Autoanswer facility
 DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or
upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant regulatory
standards following the provisions of European
Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC
Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables
de sécurité électrique d’après la directive 73/23/CEE
et aux normes applicables de comptabilité
électromagnétique d’après la directive 89/336/CEE,
modifiée par la directive 92/31/CEE.
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required
to be labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health
and safety of the operator and the integrity of the
Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications
Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
 ATB0 (ITU/CCITT operation)
 AT&G0 (no guard tone)
 AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
 ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
 ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
 ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total
of three call attempts are allowed to a telephone
number, with a minimum period between calls of 2
seconds. If the call does not connect after three
attempts, 30 minutes must expire before automatic
redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
the above settings may result in the modem being
non-compliant with Australian telecommunications
standards. Under these circumstances a user could
be subject to significant penalties under the
Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for
you to use it. Telecommunications network voltages
exist inside the computer and the telecommunications
line connection must be removed before opening
the computer.
Avertissement : pour sa propre sécurité, l’utilisateur
doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du
secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés
ensemble. Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
F3140Q41b.book Page 110 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 111
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on
the New Zealand telecommunications network
under Telepermit number PTC 211/04/002. All
telecommunications devices are required to hold
a Telepermit and be labelled accordingly with the
approved Telepermit number to comply with the
New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and
the integrity of the New Zealand telecommunications
network. To ensure compliance, all calls that are
automatically generated should not make more than
10 call attempts to the same number within any 30
minute period with a minimum period between calls
of 30 seconds. Failure to adhere to these standards
may result in the modem being non-compliant
with New Zealand Telecom standards. Under these
circumstances a user could be subject to significant
penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work
correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or
model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
F3140Q41b.book Page 111 Friday, February 18, 2005 5:48 PMF3140Q41b.book Page 112 Friday, February 18, 2005 5:48 PM
Instructions de remplacement
Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d’invalider
sa garantie.
Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants.
Outils requis
Les outils suivants sont requis pour cette procédure :
• Une pièce de monnaie
• Instrument résistant en nylon, plastique ou bois, à embout plat et non abrasif (facultatif )
Ouverture de l’ordinateur
Avertissement : Éteignez systématiquement l’ordinateur avant de l’ouvrir afin d’éviter d’endommager ses composants internes et de vous blesser. Après extinction, les composants internes risquent d’être très chauds.
Attendez qu’ils refroidissent avant de poursuivre.
1. Placez votre ordinateur sur une surface propre et plane.
2. Eteignez l’ordinateur et patientez cinq minutes avant de poursuivre.
3. Débranchez tous les câbles connectés à l’ordinateur.
4. Retournez l’ordinateur et utilisez une pièce de monnaie pour débloquer le verrou de la batterie. (Figure 1)
5. Retirez la batterie de sa baie en la levant.
1 PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card
Carte AirPort Extreme
AppleCare
Figure 16. Touchez une surface métallique dans la baie de la batterie pour décharger l’électricité statique de votre corps. (Figure 2)
Important : Afin d’éviter les décharges électrostatiques, mettez-vous toujours à la terre en touchant l’intérieur de la baie de
la batterie avant de toucher une pièce ou d’installer un composant dans l’ordinateur. Pour éviter d’accumuler de l’électricité
statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et refermé l’ordinateur.
PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card 2
Figure 2Installation de la Carte AirPort Extreme de remplacement
1. Aidez-vous de l'encoche pour ouvrir la trappe du logement de la Carte Airport Extreme. (Figure 3)
2. Si une Carte AirPort Extreme est déjà installée, tirez la languette en plastique transparent de la carte, nichée en dessous.
(Figure 4)
3 PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card
Figure 3
Figure 43. Déconnectez doucement le câble de l’antenne AirPort. (Figure 5)
4. Tirez sur la languette pour sortir la Carte Airport Extreme. (Figure 6)
PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card 4
Figure 5
Figure 65. Faites glisser la Carte AirPort Extreme de remplacement dans le connecteur, comme indiqué ci-dessous. (Figure 7)
6. Poussez la carte à fond dans le logement. (Figure 8)
5 PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card
Figure 7
Figure 87. Connectez l’extrémité du câble de l’antenne à la carte. (Figure 9)
8. Enroulez la languette en plastique transparent vers le bas autour du câble d'antenne et insérez-la dans le logement qui se
trouve sous la carte afin de maintenir le câble en place. (Figure 10)
PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card 6
Figure 9
Figure 109. Assurez-vous que la carte est complètement insérée, comme le montre la deuxième photo. (Figure 11)
10. Fermez la trappe AirPort. (Figure 12)
7 PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card
Figure 11
Figure 12Fermeture de l’ordinateur
1. Remettez la batterie en place dans la baie.
2. Rebranchez tous les câbles et redémarrez votre ordinateur.
Avertissement : Ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que ses composants internes et externes ne
sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager
l’ordinateur ou de vous blesser.
Remarque : Si la Carte AirPort Extreme n'apparaît pas dans le panneau Réseau des Préférences système, éteignez votre
ordinateur, retirez la batterie, ouvrez la trappe de la Carte AirPort Extreme et enfoncez à nouveau la carte à fond afin de la
remettre en place.
? Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque
forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple.
Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PowerBook et AirPort sont des marques d'Apple
Computer, Inc..
PowerBook G4 (15-inch) - AirPort Extreme Card 8
Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque
d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie.
Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Outils nécessaires
• Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé.
• Tournevis à lame plate.
• Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis.
Emplacement de la pièce
iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1
Disque dur, 17 pouces
Instructions de remplacement
F033-2489 Rev. C
iMac G5À savoir
1. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer
de vis qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie.
2. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange.
3. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de
procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre.
4. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur.
5. Evitez la présence de boissons et autres liquides à proximité tandis que vous travaillez sur l’iMac.
6. Un tableau des vis est joint à la fin du présent document. Servez-vous en pour identifier les types de vis et
leurs emplacements.
2 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. COuverture de l’ordinateur
Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles
peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé-
dure suivante s'applique aux deux modèles.
1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme.
2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur.
3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur,
inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué).
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du
milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et
collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement.
À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque :
tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner.
N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt.
5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de
côté.
4 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CDépose du disque dur
1. Pour accéder au disque, vous devez tout d’abord retirer d’autres modules. Cette fiche de procédure décrit
comment retirer et remettre en place ces modules. Remarque : En retirant chaque module, déposez-le sur le
côté, accompagné des vis associées.
2. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique.
Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 53. Identifiez le cache des ventilateurs situé dans la partie supérieure de l’ordinateur.
4. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, ôtez les deux vis du cache de ventilateurs.
Dissociez le cache de ventilateurs de l’ordinateur en le soulevant et mettez-le de côté.
6 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C5. Ecartez le câble vidéo noir (situé sur la gauche du disque dur) afin de pouvoir accéder à l'une des vis du
disque dur.
6. Enlevez les trois vis du disque dur et mettez-les de côté.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 77. Soulevez le disque dur de 2 centimètres environ. Débranchez les trois câbles du disque dur. Remarque :
Laissez les câbles branchés sur la carte mère.
8. Soulevez le disque dur pour le dissocier du midplane. Important : Renvoyez ce disque dur à Apple dans
l’emballage fourni.
8 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CInstallation du disque dur de remplacement
1. Sortez le disque dur de remplacement de son emballage.
2. Branchez les trois câbles (entourés) au disque dur.
3. Posez le disque dur en place et revissez les trois vis.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 94. Rangez le câble vidéo noir dans la zone indiquée par les flèches.
5. Coincez le câble vidéo dans l’emplacement prévu à cet effet dans le châssis du midplane.
10 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C6. Remettez en place les deux vis du cache de ventilateurs. La vis la plus grosse se fixe sur la gauche.
Remarque : Assurez-vous que la languette soit dressée à la verticale (comme indiqué) pour pouvoir tirer
dessus aisément.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 11Fermeture de l'ordinateur
1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les
languettes du dessus de l’écran.
2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur.
12 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas
excessivement.
4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position
verticale. Allumez l'ordinateur.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1314 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Servez-vous des CD d'installation livrés avec votre ordinateur pour installer Mac OS X et les applications fournies
avec votre ordinateur, et pour installer Mac OS 9.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications qui étaient fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit :
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.
Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X
Install Disc 2".
Remarque : Si vous souhaitez rétablir les réglages d'origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur
Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination” du logiciel d'installation, et ensuite choisissez
“Effacer et installer”.
Installation des applications
Pour installer seulement les applications fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit. Mac OS X doit
d'ores et déjà être installé sur votre ordinateur.
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.”
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.
Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X
Install Disc 2".
Remarque : Pour installer iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la
rubrique ci-dessus : “Installation de Mac OS X et des applications”.F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 15
Installation de Mac OS 9
Si vous souhaitez utiliser des applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, servez-vous du CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” pour installer Mac OS 9.
Pour installer Mac OS 9, procédez comme suit :
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Installer les logiciels complémentaires”.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.16 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C
Emplacements des vis sur l’iMac G5 (17 pouces)
Onduleur (1 vis) Lecteur optique (3 vis)
Cache de ventilateurs (2 vis)
Câble vidéo (2 vis)
Midplane (6 vis)
Disque dur (3 vis)F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 17
Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple.
Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Vous regardez Apple TV.
Tout un programme.
Ce guide contient toutes les informations nécessaires
de la configuration... à votre fauteuil.Table des matières
1. Connectez
2. Configurez
7 Inclus dans le pack
8 Avant toute chose
10 Apple TV – Vue d’ensemble
13 Branchement de votre Apple TV
20 Configuration du réseau
21 Connexion à iTunes 24 Utilisation de votre télécommande Apple Remote
25 Fonctions élémentaires de la télécommande
26 Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande
27 Déjumelage de l’Apple TV et de la télécommande
28 Comment changer la pile de la télécommande
29 Location de films
32 Dépannage
38 Voyant d’état
39 Service et assistance
40 Numéro de série
40 Précautions d’emploi et entretien
3. Installez-vous, le spectacle va commencer
4. Un problème ? Pas de problème1
1 Connectez.
www.apple.com/fr/support/appletv6 Chapitre 1 Connectez.
Apple TV vous permet de louer des films ou acheter des programmes télévisés, de
la musique et des clips vidéo depuis l’iTunes Store, ainsi que regarder des podcasts
et des vidéos YouTube, le tout tranquillement depuis votre canapé. Visualisez avec plaisir
vos photos numériques en haute définition depuis votre galerie web .Mac, Flickr ou
votre ordinateur Mac ou PC. Vous pouvez visualiser tout contenu depuis votre ordinateur
Mac ou PC à tout moment.
Utilisez les informations qui vous sont données dans ce chapitre pour commencer
à utiliser l’application.
Pour en savoir plus sur Reportez-vous à la section
Ce dont vous avez besoin au préalable « Avant toute chose » à la page 8
Installation « Branchement de votre Apple TV » à la page 13
Configuration de votre connexion réseau « Configurez. » à la page 19
Utilisation de la télécommande Apple Remote « Installez-vous, le spectacle va commencer. »
à la page 23
Dépannage de l’Apple TV « Un problème ? Pas de problème. »
à la page 31Chapitre 1 Connectez. 7
Inclus dans le pack
Remarque : il se peut que le câble d’alimentation dont vous disposez soit légèrement
différent du câble illustré ici.
Sécurité et garantie Apple TV Guide d’informations importantes sur le produit
Apple TV
Pour en savoir plus sur Reportez-vous à la section
Câble d’alimentation secteur Télécommande Apple Remote
MENU8 Chapitre 1 Connectez.
Avant toute chose
Pour pouvoir utiliser votre Apple TV, vous devez disposer des éléments suivants :
Téléviseur à écran large
Téléviseur à écran large, de définition améliorée ou de haute définition, et acceptant
au moins l’une des résolutions suivantes :
 1080p
 1080i
 720p
 576p
 480p
Câblage
 Un câble HDMI – ou
 Des câbles vidéo en composantes et des câbles audio analogiques ou audio optiques
Réseau
 Un réseau câblé ou sans fil
 Une connexion Internet haut débit (DSL, câble, réseau local)
 Votre mot de passe d’accès au réseau sans fil (le cas échéant)Chapitre 1 Connectez. 9
Équipement informatique et logiciel
Pour reproduire le contenu sur Apple TV à partir d’un Mac ou d’un PC, votre ordinateur
doit satisfaire la configuration requise suivante :
 Un Mac doté de Mac OS X 10.3.9, Mac OS X 10.4.7 ou ultérieur
 Un PC doté de Windows XP Home ou Professional (SP2), ou une version 32 bits de
Windows Vista
 iTunes 7.6 ou ultérieur
 Un compte iTunes Store10 Chapitre 1 Connectez.
Apple TV – Vue d’ensemble
optical
audio
£ d G audio video R L
Récepteur à
infrarouge
Voyant d’état
£
d
Port
secteur
Port
HDMI
Ports vidéo
en composantes
Ports audio
analogiques
Port
USB
Port audio
numérique
optique
G Port
EthernetChapitre 1 Connectez. 11
Récepteur à infrarouge
À utiliser avec la télécommande Apple Remote incluse pour contrôler l’Apple TV.
Voyant d’état
Le voyant d’état émet une lumière jaune ambre clignotante au démarrage
de l’Apple TV. Une fois l’Apple TV allumé, ce voyant devient blanc et ne clignote plus.
Pour plus d’informations concernant le voyant d’état, reportez-vous à la section
« Voyant d’état » à la page 38.
d Port USB
Destiné à la maintenance et aux diagnostics.
= Port secteur
Utilisez-le pour brancher le câble d’alimentation secteur sur l’Apple TV.
G Port Ethernet
Si vous vous connectez à votre réseau via Ethernet, branchez-y un câble Ethernet.
£ Port HDMI
Permet de brancher l’Apple TV soit par un câble HDMI sur un téléviseur à écran
large doté d’un port HDMI, soit par un câble HDMI/DVI sur un téléviseur à écran
large doté d’un port DVI.12 Chapitre 1 Connectez.
Ports vidéo en composantes
Utilisez-les pour brancher l’Apple TV sur un téléviseur à écran large doté de ports
vidéo en composantes (Y, Pb et Pr) au moyen d’un câble vidéo en composantes
à connecteurs rouge, bleu et vert.
Ports audio analogiques
Permettent de connecter, au moyen d’un câble audio analogique, l’Apple TV
à un téléviseur à écran large ou à un récepteur home cinéma doté de ports
audio analogiques (rouge et blanc).
Port audio numérique optique
Utilisez ce port pour connecter, au moyen d’un câble audio numérique optique
(également appelé S/PDIF ou TOSLINK), l’Apple TV à un récepteur de home
cinéma doté d’un port audio numérique optique.
Z Connectivité sans fil Wi-Fi/AirPort intégrée
Connectez l’Apple TV à votre réseau sans fil.Chapitre 1 Connectez. 13
Branchement de votre Apple TV
Apple TV se branche sur votre téléviseur par un port HDMI transmettant l’audio
et la vidéo à votre téléviseur, ou par des ports vidéo en composantes et audio séparés.
Avant tout branchement, regardez les ports situés à l’arrière de votre téléviseur pour
vous assurer que vous possédez les bons câbles.
Pour commencer :
 Connectez les câbles audio et vidéo à l’Apple TV et à votre téléviseur à écran large.
 Connectez l’Apple TV à votre réseau sans fil ou Ethernet.
 Installez la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur si vous cherchez à lire
du contenu depuis votre ordinateur sur Apple TV.
Vous pouvez connecter l’Apple TV à un téléviseur à écran large disposant :
 d’un port HDMI, à l’aide d’un câble HDMI pour la vidéo et l’audio ;
 de ports vidéo en composantes (Y, Pb et Pr), à l’aide d’un câble vidéo en composantes
doté de connecteurs vert, bleu et rouge, et d’un câble audio.
Vous pouvez aussi brancher Apple TV sur un récepteur de home cinéma ou sur un
téléviseur possédant un port DVI à l’aide d’un câble adaptateur HDMI-DVI pour la vidéo
et d’un câble audio.
Important : avant de brancher Apple TV sur une prise de courant, lisez attentivement
toutes les instructions d’installation suivantes et les informations relatives à la sécurité
dans le Guide d’informations importantes sur le produit inclus.14 Chapitre 1 Connectez.
Étape 1 : Connexion des câbles
Choisissez la configuration correspondant aux ports de votre téléviseur ou de votre
récepteur.
Pour connecter un téléviseur à écran large doté d’un port HDMI :
1 Branchez une extrémité du câble HDMI sur la partie arrière de votre téléviseur.
2 Branchez l’autre extrémité sur le port situé à l’arrière de l’Apple TV.
Si le port HDMI votre téléviseur est utilisé par un autre appareil ou si votre téléviseur
n’est pas doté de port HDMI, vous pouvez le connecter à l’Apple TV par le biais de
vidéo en composantes et d’audio séparés.
optical
audio
G £ d audio video R L
Apple TV
TV
Port HDMI
Port HDMI
Câble HDMIChapitre 1 Connectez. 15
Pour connecter un téléviseur à écran large doté d’un port vidéo en composantes
et d’un port audio analogique :
1 Branchez les connecteurs vert, bleu et rouge de l’une des extrémités d’un câble vidéo
en composantes sur les ports Y, Pb et Pr de votre téléviseur, et les connecteurs de
l’autre extrémité sur votre Apple TV.
2 Reliez l’Apple TV et le téléviseur à l’aide d’un câble audio analogique avec connecteurs
rouge et blanc.
optical
audio
G £ d audio video R L
Câble
vidéo en
composantes
Câble audio
analogique
Apple TV
TV
Audio gauche
(blanc)
Entrée vidéo (Y, Pb, Pr)
Audio droit
(rouge)16 Chapitre 1 Connectez.
Remarque : les composants Wi-Fi 802.11 intégrés connectent l’Apple TV à votre réseau
sans fil. Si votre réseau est un réseau Ethernet, reliez l’Apple TV à votre réseau à l’aide
d’un câble Ethernet (vendu séparément).
Étape 2 : Connexion du câble d’alimentation
Branchez une extrémité du câble d’alimentation sur l’arrière de l’Apple TV et l’autre
extrémité sur une prise de courant.
Important : veillez à ne rien déposer sur l’Apple TV. Les objets placés sur l’appareil risquent
de provoquer des interférences avec le signal sans fil.
Port
secteur
optical
audio
£ d G audio video R LChapitre 1 Connectez. 17
Étape 3 : Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée
Lorsque vous utilisez l’Apple TV pour la première fois, une série d’étapes vous guide
pour effectuer le choix de la langue, la sélection d’un réseau, la configuration de
l’Apple TV pour que l’appareil fonctionne avec votre réseau (le cas échéant) et la
connexion à iTunes. Reportez-vous à la section chapitre 2, « Configurez. » à la page 19.
Remarque : si vous voyez apparaître un écran noir la première fois que vous utilisez
l’Apple TV, assurez-vous que l’entrée sélectionnée sur votre téléviseur correspond à
l’entrée sur laquelle vous avez branché les câbles sur le téléviseur ou sur le récepteur.
Si les entrées concordent, il se peut que vous deviez sélectionner une résolution d’écran
prise en charge par votre téléviseur. Pour obtenir des informations sur les différentes
entrées de votre téléviseur, consultez la rubrique « Un problème ? Pas de problème. »
à la page 31 et lisez la documentation fournie avec votre téléviseur.2
2 Configurez.
www.apple.com/fr/support/appletv20 Chapter 2 Configurez.
Apple TV vous permet de sélectionner et de configurer votre connexion au réseau sans
fil et, si vous cherchez à regarder ou écouter du contenu de votre bibliothèque iTunes,
de vous connecter à iTunes sur votre ordinateur.
Configuration du réseau
Gardez à portée de main votre mot de passe réseau (si vous en avez un) et votre télé-
commande Apple Remote pour configurer votre Apple TV. Assurez-vous que rien ne se
trouve entre la télécommande et l’Apple TV. Reportez-vous au chapitre « Installez-vous,
le spectacle va commencer. » à la page 23 pour en savoir plus sur l’utilisation de votre
télécommande.
 Si vous vous connectez à un réseau Ethernet câblé, l’Apple TV détecte automatiquement
votre réseau.
 Si vous vous connectez à un réseau sans fil, l’Apple TV vous aide à sélectionner
et à configurer votre connexion réseau.
Connexion à votre réseau sans fil
L’Apple TV vous aide à vous connecter à votre réseau sans fil. Si un mot de passe
est établi pour accéder au réseau, vous devez le connaître. Utilisez la télécommande
Apple Remote pour :
 sélectionner votre réseau dans une liste ou saisir le nom du réseau s’il s’agit d’un
réseau caché ;
 saisir votre mot de passe (le cas échéant) ;
 indiquer votre adresse IP, le masque de sous-réseau, le routeur et l’adresse DNS
(si vous configurez manuellement votre réseau).Chapter 2 Configurez. 21
Si vous ne vous connectez pas via DHCP, vous devrez peut-être saisir votre adresse IP,
le masque de sous-réseau, le routeur et les adresses DNS.
Pour terminer la configuration de la connexion à votre réseau, suivez les instructions
à l’écran.
Connexion à iTunes
Pour accéder au contenu de votre bibliothèque iTunes sur l’Apple TV, vous devez disposer
sur votre ordinateur d’iTunes 7.6 ou ultérieur. Reportez-vous à la rubrique « Équipement
informatique et logiciel » à la page 9 pour retrouver la liste complète reprenant la configuration informatique requise.
Mise à jour de votre logiciel iTunes
Vous pouvez télécharger la dernière version d’iTunes à l’adresse
www.apple.com/fr/itunes/download.
Sur un Mac, vous pouvez également utiliser l’application « Mise à jour de logiciels »
pour effectuer la mise à jour à l’aide de la version la plus récente d’iTunes. Pour utiliser
« Mise à jour de logiciels », choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels.
Pour utiliser iTunes 7.6 sur un Mac, vous devez mettre à jour votre logiciel système à
Mac OS 10.3.9 ou 10.4.7 ou ultérieur et installer la mise à jour de QuickTime 7.4 ou ultérieur.
Sur un ordinateur Windows, vous pouvez également accéder à l’Aide iTunes pour effectuer la mise à jour avec la version la plus récente du logiciel. Ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Rechercher les mises à jour.22 Chapter 2 Configurez.
Pour utiliser iTunes 7.6 sur un ordinateur Windows, vous devez disposer de Windows XP
ou ultérieur.
Jumelage avec une télécommande
Une fois votre connexion réseau configurée, l’écran de votre téléviseur affiche un code
composé de cinq chiffres que vous devez saisir dans iTunes pour synchroniser du contenu
avec l’Apple TV ou diffuser du contenu vers ce dernier.
Pour configurer l’Apple TV avec votre bibliothèque iTunes :
1 Ouvrez iTunes sur votre ordinateur.
2 Sélectionnez dans la liste Appareils l’icône Apple TV en regard de laquelle se trouve
la mention « Cliquer pour configurer ».
3 Saisissez le code à cinq chiffres affiché sur l’écran du téléviseur.
Après avoir saisi votre code, vous pouvez attribuer un nom à votre Apple TV et configurer
iTunes pour qu’il gère votre contenu.
Pour en savoir plus sur iTunes, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.3
3 Installez-vous, le spectacle
va commencer.
www.apple.com/fr/support/appletv24 Chapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer.
La lecture de ce chapitre vous permettra d’en savoir plus sur le jumelage et l’usage
de votre télécommande avec l’Apple TV.
Utilisation de votre télécommande Apple Remote
Utilisez la télécommande Apple Remote pour contrôler les réglages de l’Apple TV
et parcourir votre contenu. Assurez-vous que rien ne se trouve entre la télécommande
et l’Apple TV.
Suivant/avance rapide
Sélection/lecture/pause
Logement de la pile
Menu haut/défilement Fenêtre IR
Menu bas/défilement
Précédent/rebobinage
Menu
MENUChapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer. 25
Fonctions élémentaires de la télécommande
Votre télécommande Apple Remote possède les fonctions élémentaires décrites ci-dessous.
Remarque : les touches ? et D sur la télécommande Apple Remote ne servent pas
à contrôler le volume de votre téléviseur ou de votre récepteur. Utilisez la
télécommande livrée avec votre téléviseur ou votre récepteur pour influer sur le
volume.
Pour : procédez ainsi :
se déplacer parmi les options du menu appuyez sur ? ou D
sélectionner une option de menu appuyez sur ’
retourner au menu précédent appuyez sur »
retourner au menu principal maintenez » enfoncé
mettre l’Apple TV en mode veille maintenez ’ enfoncé durant environ
six secondes
réinitialiser l’Apple TV maintenez simultanément » et D enfoncés
pendant environ six secondes
jumeler l’Apple TV et une télécommande maintenez simultanément » et ‘ enfoncés
pendant environ six secondes26 Chapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer.
Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande
La télécommande Apple Remote est compatible avec le récepteur à infrarouge intégré
à l’Apple TV. Vous pouvez configurer l’Apple TV afin qu’il fonctionne exclusivement
avec la télécommande incluse, en jumelant l’Apple TV et cette télécommande.
Pour jumeler l’Apple TV avec la télécommande incluse :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’Apple TV.
2 Choisissez Jumeler la télécommande.
Vous pouvez également maintenir simultanément enfoncés » et ‘ pendant six
secondes pour jumeler l’Apple TV et la télécommande.
Une fois que vous avez jumelé votre télécommande Apple Remote, l’Apple TV affiche
un symbole en forme de chaîne ( ) au-dessus de l’image représentant une télécommande. L’Apple TV fonctionne désormais exclusivement avec la télécommande jumelée. Chapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer. 27
Déjumelage de l’Apple TV et de la télécommande
Si vous égarez la télécommande Apple Remote que vous avez jumelée avec l’Apple TV,
vous pouvez utiliser n’importe quelle télécommande Apple Remote pour annuler
le jumelage entre l’Apple TV et la télécommande égarée, en maintenant simultané-
ment enfoncés les boutons » et ] pendant six secondes. Vous pouvez également
suivre les étapes décrites ci-dessous.
Pour déjumeler l’Apple TV et son ancienne télécommande :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’Apple TV.
2 Choisissez « Annuler le jumelage de la télécommande ».
Une fois que vous avez déjumelé la télécommande égarée, l’Apple TV affiche un symbole
en forme de chaîne brisée ( ) au-dessus de l’image représentant une télécommande.
Vous pouvez dès lors jumeler l’Apple TV et une autre télécommande Apple.28 Chapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer.
Comment changer la pile de la télécommande
Si la pile de votre télécommande Apple Remote arrive en fin d’usage, l’Apple TV affiche
l’image d’une télécommande et le symbole d’avertissement (·). Il vous faut alors remplacer la pile par une nouvelle pile de type CR2032.
Pour remplacer la pile :
1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton à l’aide d’un petit objet
jusqu’à ce que le logement soit partiellement éjecté.
2 Faites sortir le logement et retirez la pile.
3 Insérez la nouvelle pile, le signe plus (?) tourné vers le haut.
4 Replacez le logement de la pile dans la télécommande.
5 Débarrassez-vous de la pile usagée conformément aux lois et directives relatives
à la protection de l’environnement de votre pays.
Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet.
Borne positive (+)
vers le haut.
Retirez le logement
de la batterie.
MENUChapitre 3 Installez-vous, le spectacle va commencer. 29
Location de films
Vous pouvez louer des films à définition standard avec son stéréo ou des films à haute
définition avec son Surround Dolby Digital 5.1, directement à partir de l’Apple TV. Vous
disposez de 30 jours pour lancer la lecture d’un film après le début de sa location. Une
fois que vous avez appuyé sur Lecture, vous disposez de 24 heures pour terminer de
regarder un film avant son expiration.
Le menu Films en location affiche la date d’expiration prévue de vos films. Lorsqu’un
film expire, il est supprimé afin d’économiser de l’espace sur l’Apple TV.
Remarque : les films en location ne sont pas disponibles partout. 4
4 Un problème ?
Pas de problème.
www.apple.com/fr/support/appletv32 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Vous pourrez résoudre la plupart des problèmes de l’Apple TV si vous suivez les conseils
de ce chapitre. Pour retrouver des astuces complémentaires et de plus amples informations sur le dépannage, rendez-vous à la page d’assistance Apple TV à l’adresse
www.apple.com/fr/support/appletv.
Dépannage
Il existe généralement une solution simple et rapide à tout problème rencontré avec
l’Apple TV. Vous devez tout d’abord vous assurer que :
 les câbles audio et vidéo reliant l’Apple TV et votre téléviseur sont fermement connectés ;
 les câbles d’alimentation de l’Apple TV et de votre téléviseur sont correctement branchés
sur une source électrique en état de fonctionnement ;
 votre téléviseur est allumé et réglé sur la bonne entrée ;
 l’Apple TV est connecté à votre réseau (allez dans le menu Réglages sur l’Apple TV,
sélectionnez Réseau, puis vérifiez si l’Apple TV possède une adresse IP) ;
 vos connexions au réseau et à Internet sont activées et fonctionnent correctement.
Si les problèmes persistent, vous pouvez essayer de réinitialiser votre matériel en
débranchant l’Apple TV, votre téléviseur, votre matériel de réseau sans fil ou votre
borne d’accès AirPort et votre routeur de leur source électrique. Attendez 30 secondes,
puis branchez à nouveau le matériel.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 33
Si la télécommande ne fonctionne pas :
 Si vous avez jumelé une télécommande Apple Remote avec l’Apple TV, assurez-vous
que vous utilisez bien la télécommande jumelée.
 Si vous utilisez la télécommande jumelée et que le voyant d’état de l’Apple TV
émet une lumière blanche clignotante lorsque vous appuyez sur les boutons de
la télécommande, le problème ne provient alors pas de la télécommande. Reportez-vous à la rubrique « Si vous obtenez une image, mais que l’Apple TV ne répond
plus » à la page 35.
 Si vous utilisez une télécommande qui n’a pas été jumelée, le voyant d’état
de l’Apple TV émet une lumière jaune ambre clignotante.
 Si vous avez jumelé l’Apple TV avec une télécommande Apple Remote et que vous
ne parvenez pas à retrouver la télécommande jumelée, réglez l’Apple TV pour qu’il
fonctionne avec n’importe quelle télécommande en maintenant les boutons »
et ] enfoncés pendant six secondes.
 Dirigez bien la télécommande sur l’Apple TV.
 Assurez-vous que le récepteur à infrarouge situé à l’avant de l’Apple TV n’est pas obstrué
par un objet quelconque.
 Si l’Apple TV affiche l’image d’une télécommande et le symbole d’avertissement (·),
vous devez remplacer la pile de la télécommande. Reportez-vous à la rubrique
« Comment changer la pile de la télécommande » à la page 28.34 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Si l’Apple TV n’arrive pas à accéder au réseau
 Vérifiez l’adresse IP que l’Apple TV utilise. Si elle commence par 169.x.x.x, il se peut
que la borne d’accès ou le routeur ne soit pas configuré correctement. Vérifiez que
l’accès DHCP est fonctionnel, ou configurez Apple TV de façon à utiliser une adresse
IP manuelle.
 Vérifiez que rien n’obstrue la réception de la borne d’accès ou de l’Apple TV et changez
son emplacement au besoin.
 Si le réseau est sécurisé, désactivez temporairement la sécurité sur la borne d’accès
et tentez de vous reconnecter.
 Apple TV ne peut pas se connecter à un réseau sans fil contenant des caractères
de valeur élevée (étendus) ASCII ou codés sur deux octets (Unicode), comme c’est
le cas pour le japonais, le coréen ou le chinois, dans leur nom ou leur mot de passe.
 Si votre réseau est sécurisé, assurez-vous d’avoir saisi le bon mot de passe.
Si vous constatez que l’écran de votre téléviseur est noir ou brouillé :
 Assurez-vous que vous utilisez les bons câbles vidéo et qu’ils sont correctement branchés
à l’Apple TV et à votre téléviseur.
 Assurez-vous que le réglage d’entrée choisi sur le téléviseur correspond à l’entrée sur
laquelle vos câbles vidéo sont branchés. Pour plus d’informations, lisez la documentation
fournie avec votre téléviseur.
Si l’écran de votre téléviseur demeure noir ou brouillé, vous devez peut-être sélectionner
un mode vidéo pris en charge par votre téléviseur.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 35
Pour sélectionner un mode vidéo :
1 Appuyez simultanément sur les boutons » et ? de la télécommande Apple Remote
pendant environ six secondes.
2 Appuyez sur le bouton ? ou D de la télécommande Apple Remote pour passer d’une
résolution d’écran à l’autre.
3 Une fois que l’Apple TV a trouvé une résolution d’écran acceptable et que vous voyez
apparaître à l’écran le message « Si vous pouvez voir le logo Apple, cliquez sur OK »,
appuyez sur le bouton ’ .
Si vous obtenez une image, mais que l’Apple TV ne répond plus
 Maintenez enfoncé le bouton » de la télécommande Apple Remote pour revenir
au menu principal de l’Apple TV.
 Vérifiez que votre téléviseur est allumé et qu’il fonctionne correctement. Pour plus
d’informations, lisez la documentation fournie avec votre téléviseur.
 Si vous avez jumelé une télécommande Apple Remote avec l’Apple TV, assurez-vous
que vous utilisez bien la télécommande jumelée. Reportez-vous à la rubrique
« Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande » à la page 26.
 Réinitialisez l’Apple TV en le débranchant de son alimentation électrique, attendez
environ cinq secondes, puis rebranchez-le. Vous pouvez également maintenir simultanément enfoncés les boutons » et D de la télécommande Apple Remote pendant
environ six secondes pour réinitialiser l’Apple TV. Vos films et tous les éléments demeureront sur l’Apple TV.36 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Si l’Apple TV ne répond toujours pas, essayez de régler le problème en rétablissant
les réglages d’origine de l’appareil
 Maintenez simultanément enfoncés les boutons » et D de la télécommande Apple
Remote pendant six secondes ou jusqu’à ce que le voyant d’état émette une lumière
jaune ambre clignotante.
 Choisissez une langue.
 Choisissez « Rétablir les réglages d’origine ».
Pendant la restauration des réglages d’origine, l’indicateur de progression (une roue
d’engrenage en action) peut tourner pendant un certain temps. Soyez patient.
 Si votre réseau n’exploite pas DHCP, choisissez Configurer TCP/IP puis saisissez
la configuration TCP/IP.
 Si vous ne retrouvez toujours pas l’Apple TV dans la liste Source d’iTunes, accédez
à la page d’assistance d’Apple TV pour en savoir plus, à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/support/appletv.
Si vous n’obtenez aucun son
 Si l’Apple TV est connecté à un récepteur A/V, assurez-vous que ce dernier est allumé.
 Assurez-vous que le réglage d’entrée choisi sur le récepteur correspond à l’entrée sur
laquelle vos câbles audio sont branchés. Pour plus d’informations, lisez la documentation fournie avec votre récepteur.
 Assurez-vous que le volume de votre téléviseur ou de votre récepteur est suffisamment
élevé et qu’il n’est pas désactivé.
 Assurez-vous d’utiliser le bon câble audio (reportez-vous à la page 14) et vérifiez s’il
est correctement branché sur l’Apple TV et sur votre téléviseur.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 37
 Si vous utilisez le port HDMI du téléviseur et de l’Apple TV, assurez-vous que le téléviseur accepte l’audio à travers son port HDMI. Les ports HDMI de certains modèles de
téléviseurs anciens ne prennent en charge que la vidéo.
Si l’Apple TV n’apparaît pas dans iTunes
 Assurez-vous que l’Apple TV est allumé et connecté à votre réseau. Allez dans le menu
Réglages sur l’Apple TV, sélectionnez Réseau, puis vérifiez si l’Apple TV possède une
adresse IP.
 Choisissez Préférences dans iTunes, cliquez sur Apple TV et assurez-vous que l’option
« Rechercher les Apple TV » n’est pas sélectionnée.
 Si le coupe-feu est activé (dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système),
assurez-vous que « Partage Apple TV » est sélectionné pour autoriser la diffusion
du contenu à travers le coupe-feu.
Si iTunes affiche régulièrement d’autres Apple TV dans la liste Appareils
 Cela signifie que l’application a détecté d’autres Apple TV sur votre réseau. Pour éviter
cela, choisissez Préférences dans iTunes, cliquez sur Apple TV et assurez-vous que l’option
« Rechercher les Apple TV » n’est pas cochée.
Si Apple TV n’affiche pas vos albums photo ou vos diaporamas
 Assurez-vous qu’il existe des photos dans votre photothèque ou dans un dossier
de votre ordinateur.38 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Voyant d’état
L’Apple TV possède, à l’avant, un voyant d’état qui fournit des indications sur l’état
de l’appareil.
Si l’Apple TV Le voyant d’état
est allumée émet une lumière blanche continue
est éteinte ou en veille est éteint
est en cours de démarrage émet une lumière jaune ambre
accepte une commande provenant
de la télécommande
clignote une seule fois en émettant
une lumière blanche
refuse une commande provenant
de la télécommande
(vous avez jumelé une télécommande avec
l’Apple TV, mais vous utilisez une télécommande
qui n’est pas jumelée)
clignote une seule fois en émettant
une lumière jaune ambre
rencontre des problèmes alterne entre une lumière blanche
et une lumière jaune ambreChapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 39
Service et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’Apple TV dans l’aide à l’écran
et sur le web. Le tableau suivant décrit où trouver de plus amples informations sur
les services et les logiciels.
Pour en savoir plus sur : procédez ainsi :
le service et l’assistance, les forums de
discussions, les guides d’initiation (didacticiels)
et les téléchargements de logiciels Apple
Accédez à www.apple.com/fr/support/appletv.
l’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour obtenir le guide d’initiation iTunes
à l’écran (uniquement disponible dans certains
pays), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes
l’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto.
les toutes dernières informations sur l’Apple TV Accédez à www.apple.com/fr/support/appletv.
les informations sur la sécurité et les normes
à appliquer
Reportez-vous au Guide d’informations importantes sur le produit fourni avec l’Apple TV.
l’obtention de services dans le cadre
de la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans
le présent manuel, le Guide d’informations
importantes sur le produit, l’aide à l’écran et
les ressources en ligne. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/appletv pour obtenir
des informations sur le service de garantie.
l’enregistrement de l’Apple TV Accédez à www.apple.com/register40 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Numéro de série
Le numéro de série est imprimé en dessous de l’Apple TV. Il est également mentionné
dans le menu des réglages de l’Apple TV. Sur l’Apple TV, choisissez Réglages > À propos de.
Précautions d’emploi et entretien
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée
au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement
parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible
avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier.
Maintien de l’Apple TV à des températures normales
Utilisez l’Apple TV dans un endroit où la température est toujours comprise entre
0º et 40º C.
AVIS: tout manquement aux présentes instructions concernant l’entretien et les mesures
de précaution peut endommager l’Apple TV ou d’autres éléments en relation.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 41
Entretien de l’extérieur de l’Apple TV
Pour nettoyer l’Apple TV, débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles.
Utilisez ensuite un chiffon doux non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité
dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le nettoyage des vitres,
de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ou
d’abrasifs pour nettoyer l’Apple TV.
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’Apple TV
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’Apple TV, y compris d’importantes
informations sur le respect des normes en vigueur, reportez-vous au Guide d’informations
importantes sur le produit.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Apple TV, iLife, iPhoto,
iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Apple Store et .Mac sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques
de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits,
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Le produit décrit dans ce manuel inclut une technologie
de protection de droits d’auteur protégée par des
réclamations de méthodes de certains brevets et
d’autres droits de propriété intellectuelle aux États-Unis,
détenus par Macrovision Corporation et d’autres
titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est conçue uniquement pour un usage
familial et autres usages limités, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
Réclamations d’appareils des brevets (États-Unis)
numéro 4631603, 4577216, 4819098 et 4907093 autorisés
pour un usage limité uniquement.
Les autres noms d’entreprises et de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces
ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
F034-4570-B
Mac mini
Guide de
l’utilisateur
Inclut des informations
de configuration et de
dépannage pour votre
ordinateur Mac mini
F3188Q88.book Page 1 Friday, April 8, 2005 7:30 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur
la propriété littéraire et artistique, complétée par la
loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions
internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu
de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni
partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut, FireWire, iCal,
iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS et
QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPort Express, Finder, le logo FireWire, iSight, Mac mini,
Safari et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
F3188Q88.book Page 2 Friday, April 8, 2005 7:30 PM3
Table de matières
7 Chapitre 1 : Premiers contacts
8 Installer votre Mac mini
14 Et ensuite ?
16 Procédure au terme de l’utilisation de votre Mac mini
19 Chapitre 2 : Prise en main de votre Mac mini
20 Caractéristiques de base de votre Mac mini
23 À propos de Mac OS X
25 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
26 Connexion à une imprimante
28 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
29 Maintien à jour de votre logiciel
30 Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire
30 Connexion à un réseau
30 Utilisation d’Internet
31 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
32 Lorsqu’une application ne répond plus
33 Réponses à vos questions grâce à l’Aide Mac
F3188Q88.book Page 3 Friday, April 8, 2005 7:30 PM4 Table de matières
35 Utilisation des applications
37 Chapitre 3 : Utilisation de votre ordinateur
38 Connecter un moniteur ou un périphérique Video
39 USB (Universal Serial Bus)
42 FireWire
45 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
47 Technologie sans fil Bluetooth
51 Ethernet (10/100Base-T)
53 Support audio
54 Utilisation de votre lecteur optique
58 Protection de votre ordinateur
59 Chapitre 4 : Dépannage
60 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
62 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
64 Autres problèmes
67 Utilisation de Apple Hardware Test
68 En savoir plus, service et aide
70 Localisation du numéro de série de votre produit
71 Annexe A : Caractéristiques
73 Annexe B : Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
F3188Q88.book Page 4 Friday, April 8, 2005 7:30 PMTable de matières 5
73 Nettoyage de votre Mac mini
74 Déplacement de votre Mac mini
74 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
76 Connecteurs et ports
76 Adaptateur secteur
78 Prévention des dommages auditifs
78 Ergonomie
80 Apple et l’environnement
81 Annexe C : Connexion à Internet
84 Fiche technique Assistant réglages
87 Configuration manuelle de votre connexion à Internet
88 Connexion commutée
92 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble
ou réseau LAN
99 Connexion sans fil AirPort Extreme
104 Dépannage de votre connexion
107 Communications Regulation Information
F3188Q88.book Page 5 Friday, April 8, 2005 7:30 PMF3188Q88.book Page 6 Friday, April 8, 2005 7:30 PM7
1
1 Premiers contacts
Votre ordinateur Mac mini a été conçu pour être
configuré rapidement et être utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs
Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Si vous avez
déjà de l’expérience, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur.
Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, “Prise en main de
votre Mac mini” pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de votre Mac mini.
Adaptateur
DVI-VGA
Câble CA Adaptateur secteur
F3188Q88.book Page 7 Friday, April 8, 2005 7:30 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Installer votre Mac mini
Suivez ces étapes pour configurer votre Mac mini. Si un film protecteur enveloppe
l’ordinateur ou l’adaptateur secteur, retirez-le avant de configurer votre Mac mini.
1 Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. Connectez la prise de sortie
en courant continu de l’adaptateur secteur à la prise de l’ordinateur. Branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale avec mise à la terre.
F3188Q88.book Page 8 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
2 Pour accéder à Internet, branchez un câble Ethernet ou un câble téléphonique.
F3188Q88.book Page 9 Friday, April 8, 2005 7:30 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
3 Connecter le câble USB de votre clavier et de votre souris
Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier et une souris, mais vous pouvez utiliser
presque n’importe quels clavier ou souris USB avec votre ordinateur. Si votre clavier
dispose d’un port USB, vous pouvez connecter votre souris au port de votre clavier.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez connecter la souris à un port USB situé à l’arrière
de l’ordinateur.
F3188Q88.book Page 10 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut
qu’il ne soit pas doté d’une touche Commande (x) ou Option, standard sur les claviers
Apple. La touche Commande (x) sur un clavier Apple correspond à la touche Windows
sur un clavier d’un autre fabricant (l’icône sur la touche ressemble au logo Windows).
La touche Option sur un clavier Apple correspond à la touche Alt sur un clavier d’un
autre fabricant.
Vous pouvez utiliser les préférences Clavier et souris pour modifier les équivalents
clavier. Pour ouvrir les préférences Clavier et souris, choisissez le menu Pomme () >
Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Touches de modification,
et suivez les instructions à l’écran.
L’utilisation d’une souris ou d’un clavier USB provenant d’un autre fabricant peut
nécessiter des gestionnaires logiciels. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver
les gestionnaires les plus récents.
Pour configurer un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Apple Wireless Mouse
sur votre Mac mini, suivez les instructions fournies avec le clavier et la souris.
F3188Q88.book Page 11 Friday, April 8, 2005 7:30 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
4 Connectez le câble DVI de votre moniteur au port vidéo. Pour connecter un moniteur
VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI-VGA fourni avec votre ordinateur. Pour en savoir
plus sur le branchement d’un moniteur, reportez-vous aux instructions dans
le chapitre 2, “Prise en main de votre Mac mini”.
Important : ne placez jamais d’objet sur votre Mac mini. Des objets placés dessus
pourraient provoquer des interférences avec le lecteur optique ou avec les signaux
sans fil AirPort ou Bluetooth®
, si vous avez installé la carte optionnelle AirPort Extreme
ou le module Bluetooth.
F3188Q88.book Page 12 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini pour
l’allumer.
®
F3188Q88.book Page 13 Friday, April 8, 2005 7:30 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Et ensuite ?
Grâce à ces étapes, votre Mac mini est désormais opérationnel. Lorsque vous allumez
votre ordinateur pour la première fois, l’Assistant réglages démarre et vous aide à saisir
vos informations pour Internet et le courrier électronique et à configurer un utilisateur
pour votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages
peut également vous aider à transférer automatiquement des fichiers, des applications
et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Mac mini.
Transfert des informations sur votre Mac mini
Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des
informations d’un autre Mac sur votre nouveau Mac mini. Pour transférer des
informations, assurez-vous des points suivants :
 L’autre Mac doit être équipé d’une carte FireWire intégrée et doit prendre en charge
le mode disque cible FireWire.
 L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé.
 Il vous faut un câble FireWire pour relier les deux ordinateurs.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ;
il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations sur votre
Mac mini n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac. Avec l’Assistant
réglages, vous pouvez transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement
configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
F3188Q88.book Page 14 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
 votre dossier Applications, pour que les applications que vous utilisiez sur votre autre
Mac se trouvent à présent sur votre nouveau Mac mini (certaines des applications
transférées devront peut-être être réinstallées) ;
 des fichiers et dossiers stockés sur le disque dur. Cela vous permet d’accéder
facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre ancien Mac.
Il peut s’avérer judicieux de retirer l’autorisation d’accès à votre ancien Mac pour
empêcher l’écoute de morceaux de musique d’iTunes Music Store ou de texte parlé
que vous avez achetés. Le cas échéant, indiquez également quels ordinateurs sont
autorisés à diffuser vos achats. Pour en savoir plus, sélectionnez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide iTunes et Music Store et recherchez “Retirer l’autorisation d’accès”.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous
démarrez votre Mac mini pour la première fois, vous pouvez le faire ultérieurement à
l’aide de l’Assistant migration. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier
Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône de l’Assistant migration.
Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations à l’aide de l’Assistant
migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour
désactiver FileVault, sélectionnez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur
Sécurité, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
F3188Q88.book Page 15 Friday, April 8, 2005 7:30 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration de votre Mac mini pour Internet
Si vous n’avez pas transféré vos réglages réseau, l’Assistant réglages peut vous guider
tout au long de la configuration de votre ordinateur en vue de sa connexion à Internet.
Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte
auprès d’un fournisseur d’accès à Internet ou FAI (payant dans certains cas). Si vous
disposez d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page
81 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
Procédure au terme de l’utilisation de votre Mac mini
Lorsque vous avez fini de travailler avec votre Mac mini, vous pouvez suspendre son
activité ou l’éteindre.
Suspendre l’activité de votre Mac mini afin d’économiser de
l’énergie
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure
à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de votre ordinateur est
suspendue, son écran est noir. Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par
la procédure de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des
façons suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’ordinateur.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et indiquez un délai pour suspendre l’activité.
F3188Q88.book Page 16 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
Pour réactiver votre ordinateur, appuyez sur une touche quelconque du clavier.
À la réactivation de l’ordinateur, vos applications, documents et réglages d’ordinateur
réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés.
Éteindre votre Mac mini
Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini avant plusieurs jours, éteignez-le.
m Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
Avertissement : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de
votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager
ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.
F3188Q88.book Page 17 Friday, April 8, 2005 7:30 PMF3188Q88.book Page 18 Friday, April 8, 2005 7:30 PM19
2
2 Prise en main de
votre Mac mini
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
élémentaires à propos de votre Mac mini.
La lecture de ce chapitre vous permettra d’avoir une vue d’ensemble sur les différents
éléments de votre ordinateur et Mac OS X, et des informations sommaires sur les
tâches basiques telles que personnaliser l’apparence du bureau, se connecter à une
imprimante, lire un CD, connecter un appareil photo numérique, utiliser Internet,
obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, etc.
Pour obtenir les informations les plus récentes
Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels
système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes
de ce que vous voyez à l’écran.
Le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com, vous donne accès aux informations,
téléchargements gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple les
plus récents destinés à votre Mac mini.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que
l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site Web de service
et d’assistance d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3188Q88.book Page 19 Friday, April 8, 2005 7:30 PM20 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Caractéristiques de base de votre Mac mini
Bouton
d’alimentation
Logement
de sécurité
Témoin
lumineux
d’alimentation
Lecteur optique
à chargement par fente
Port
secteur
®
Port
écouteurs
Port Ethernet
(10/100Base-T)
Port modem
(en option)
Port de
sortie vidéo
Ports USB (2)
Port
FireWire
F3188Q88.book Page 20 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 21
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre Mac mini est équipé d’un lecteur Combo ou d’un lecteur SuperDrive. Chaque
lecteur peut lire les CD-ROM, les CD de photos et les disques audio standard. Le lecteur
Combo peut lire les DVD et les films, graver de la musique, des documents et autres
fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Outre ces types de disques, le
lecteur SuperDrive peut aussi lire et graver sur des disques DVD±R et DVD±RW.
Témoin lumineux d’alimentation
Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac mini est allumé ; un témoin clignotant
indique que son activité est suspendue.
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre Mac mini ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton
enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage.
¯ Port secteur
Il permet de connecter le câble d’alimentation relié à l’adaptateur secteur.
G Port Ethernet (10/100Base-T)
Il permet de connecter à un réseau Ethernet 10/100Base-T ou à un modem câble ou DSL.
W Port modem (selon le modèle)
Ce port permet de connecter une ligne téléphonique standard directement au modem
interne 56K v.92.
£ Port vidéo
Il permet de connecter des moniteurs utilisant un connecteur DVI. Vous pouvez
également connecter des moniteurs utilisant un connecteur VGA grâce à l’adaptateur
DVI-VGA livré avec votre ordinateur.
F3188Q88.book Page 21 Friday, April 8, 2005 7:30 PM22 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
d Ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Ils permettent de connecter des périphériques USB comme des souris, des claviers,
des imprimantes, des scanneurs, des haut-parleurs amplifiés, des micros USB, des
concentrateurs USB, des Zip et autres disques durs, des caméras numériques, des
manettes de jeu, etc.
H Port FireWire 400
Ce port permet de connecter des périphériques à haute vitesse tels qu’un iPod, la caméra
iSight ou des caméras vidéo numériques.
f Port Ecouteurs
Il permet de connecter des écouteurs ou d’autres périphériques de sortie sonore, comme
les haut-parleurs amplifiés externes.
¥ Logement de sécurité
Vous pouvez y attacher un cadenas et un câble pour empêcher le vol (disponible sur
www.apple.com/francestore).
F3188Q88.book Page 22 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 23
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est livré avec Mac OS X, qui comporte une interface utilisateur
élégante, des capacités graphiques avancées, une meilleure stabilité et de meilleures
performances du système.
F3188Q88.book Page 23 Friday, April 8, 2005 7:30 PM24 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Lorsque vous vous sentirez prêt à en apprendre d’avantage sur Mac OS X et les
applications iLife reconnues livrées avec votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue
sur Tiger fourni également avec votre ordinateur. Vous trouverez un grand volume
d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, et pour ceux qui passent
au Mac.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, reportez-vous aux
informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez dans la barre des menus en
haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac. Pour obtenir des informations sur la
compatibilité des applications avec Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X
en général, consultez le site Web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Remarque : si vous voulez utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur,
vous devez installer Mac OS 9 (voir “Installation de Mac OS 9” à la page 63). Mac OS 9
ne peut pas être installé comme systèmed’exploitation principal sur votre Mac mini
et il n’est pas possible de démarrer l’ordinateur sous Mac OS 9. Si Mac OS 9 est installé
sur votre ordinateur, vous pouvez ouvrir et utiliser des applications Mac OS 9 dans
l’environnement Classic de Mac OS X.
F3188Q88.book Page 24 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 25
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système dans la barre des menus.
N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences
pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour la remplacer par la photo ou
l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur
qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.
F3188Q88.book Page 25 Friday, April 8, 2005 7:30 PM26 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
 Dock : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer l’apparence,
l’emplacement et le comportement de votre Dock.
 Apparence : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre
autres les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste.
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres
préférences système. Les Préférences Système constitue le centre de contrôle de la
plupart des réglages de votre Mac mini. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac
et recherchez “Préférences Système” ou la préférence que vous voulez changer.
Connexion à une imprimante
Lorsque vous connectez une imprimante USB ou FireWire, votre ordinateur peut
en général la détecter et l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il peut
s’avérer nécessaire de configurer une imprimante connectée à un réseau avant de
pouvoir lui envoyer des travaux à imprimer. Suivez les instructions livrées avec
l’imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante à votre
ordinateur.
Remarque : si une carte AirPort Extreme est installée sur votre Mac mini et que vous
possédez une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, vous pouvez raccorder
une imprimante USB à la borne d’accès (au lieu de la raccorder à votre ordinateur) et
imprimer sans fil.
F3188Q88.book Page 26 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 27
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression et sur le bouton Ajouter (+) afin d’ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes qui
doivent apparaître dans la liste d’imprimantes.
Remarque : si vous vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra
peut-être savoir le nom de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner.
Contactez votre administrateur système.
F3188Q88.book Page 27 Friday, April 8, 2005 7:30 PM28 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Contrôle de l’impression
Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler
l’impression, l’arrêter ou la mettre en attente temporairement.
Pour contrôler l’impression :
m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des
imprimantes. Vous pourrez alors voir la liste des travaux d’impression et la file d’attente
sur lesquelles vous pouvez intervenir.
Plus d’informations
Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “impression”. Vous pouvez
également consulter le manuel fourni avec votre imprimante afin d’obtenir des
instructions spécifiques pour l’installation et la configuration.
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Si vous souhaitez écouter de la musique pendant que vous travaillez sur votre
Mac mini, insérez un CD dans le lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique
convivial, s’ouvre automatiquement. Vous pouvez connecter des écouteurs équipés
d’une prise mini-jack au port écouteurs de votre Mac mini pour une écoute privée.
Vous pouvez aussi connecter des haut-parleurs amplifiés au port écouteurs pour
écouter de la musique. Si vous avez installé une carte AirPort Extreme et AirPort
Express, vous pouvez diffuser de la musique en continu sans fil de votre Mac mini
vers votre chaîne stéréo.
F3188Q88.book Page 28 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 29
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre
lecteur optique” à la page 54.
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les
serveurs d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez
configurer votre Mac mini afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple
des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels. La fenêtre Mise à jour de
logiciels s’ouvre. Les mises à jour disponibles apparaissent dans une liste.
2 Cochez les cases situées en regard des éléments à installer, puis cliquez sur Installer.
Saisissez un nom et un mot de passe d’administrateur (utilisés lors de la configuration
initiale de votre ordinateur).
Une fois les mises à jour terminées, l’application Mise à jour de logiciels relance une
recherche de mises à jour. En effet, certaines mises à jour requièrent l’installation des
mises à jour précédentes. Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels”
dans l’Aide Mac (consultez la page 33).
F3188Q88.book Page 29 Friday, April 8, 2005 7:30 PM30 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire
Si vous avez un iPod, une caméra iSight, un caméscope numérique FireWire ou un
autre périphérique équipé d’un connecteur FireWire, vous pouvez les connecter à votre
Mac mini. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus
d’informations à propos de FireWire, consultez “FireWire” à la page 42.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre Mac mini à un réseau Ethernet, à un modem câble
ou DSL ou à un réseau sans fil, consultez “Ethernet (10/100Base-T)” à la page 51 et
“Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 45 pour plus d’informations sur
la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac (voir la page 34) et y rechercher “Ethernet” ou “AirPort”.
Utilisation d’Internet
Lors du réglage initial de votre Mac mini, des instructions vous ont été données
sur la manière de vous connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type
différent, telle que par modem DSL ou câble, réseau local (LAN) Ethernet ou réseau
AirPort Extreme, vous trouverez plus d’informations dans l’annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 81.
F3188Q88.book Page 30 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 31
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents
de ou vers votre Mac mini :
 Il est facile de transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant réglages lors de la première
configuration de votre ordinateur ou ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration.
Pour plus d’informations, consultez la section “Transfert des informations sur votre
Mac mini” à la page 14.
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mac.com.
 Si votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des
fichiers vers un autre ordinateur en réseau. Pour accéder à un autre serveur ou
ordinateur, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur Réseau. Si vous connaissez
le nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur
dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre Mac mini
au port Ethernet d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour plus
d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Connexion de deux ordinateurs”.
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Votre Mac mini apparaît en tant que lecteur de disque sur l’autre ordinateur,
et vous pouvez alors transférer des fichiers de ou vers celui-ci. Pour en savoir plus sur
l’utilisation de FireWire pour transférer des fichiers, consultez la section “Mode disque
cible FireWire” à la page 44 ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez “cible FireWire”.
F3188Q88.book Page 31 Friday, April 8, 2005 7:30 PM32 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
 Si votre ordinateur est équipé de la technolgie AirPort Extreme, vous pouvez
vous connecter à un réseau sans fil AirPort pour transférer des fichiers. Pour plus
d’informations, consultez la section “Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la
page 45.
 Si vous disposez d’un lecteur de musique numérique iPod ou iPod mini, vous pouvez
transférer des fichiers vers votre iPod, puis connecter celui-ci à l’autre ordinateur.
Consultez le manuel accompagnant votre iPod pour en savoir plus.
Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac
(voir la page 33) et recherchez “transfert de fichiers”.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il est possible qu’une application se fige dans de rares occasions. Mac OS X permet de
quitter une application qui ne répond plus sans que vous deviez redémarrer votre
ordinateur, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications
ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap.
F3188Q88.book Page 32 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 33
La zone de dialogue Forcer des applications à quitter apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Remarque : si besoin est, vous pouvez forcer la fermeture de l’environnement Classic,
ce qui fermera toutes les applications Classic. Vous pouvez également redémarrer le
Finder à partir de cette boîte de dialogue.
Si vous rencontrez d’autres difficultés, consultez le chapitre 4, “Dépannage”, à la page 59.
Réponses à vos questions grâce à l’Aide Mac
Vous pouvez trouver des réponses à la plupart de vos questions concernant l’utilisation
de votre ordinateur et de Mac OS X dans l’Aide Mac.
F3188Q88.book Page 33 Friday, April 8, 2005 7:30 PM34 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Pour ce faire :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock.
2 Sélectionnez Aide > Aide Mac.
3 Tapez une question dans le champ “Posez une question”, puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
4 Double-cliquez sur l’un des éléments apparaissant dans la liste des rubriques d’aide.
F3188Q88.book Page 34 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 35
Utilisation des applications
Votre Mac mini est fourni avec des logiciels, incluant la suite logicielle iLife, qui vous
permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de
discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques,
de créer des vidéos, etc.
Pour plus d’informations sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger
fourni avec votre ordinateur. Pour en savoir plus sur une application en particulier,
ouvrez-la, puis ouvrez son aide spécifique. La section “À propos de” constitue une
bonne manière de commencer.
F3188Q88.book Page 35 Friday, April 8, 2005 7:30 PMF3188Q88.book Page 36 Friday, April 8, 2005 7:30 PM37
3
3 Utilisation de votre ordinateur
Votre Mac mini comporte de nombreuses
fonctionnalités intégrées permettant de le
personnaliser selon vos besoins.
Voici quelques-unes des fonctionnalités et capacités de votre ordinateur :
 des ports USB 2.0 à haut débit pour la connexion de matériel supplémentaire, tel
qu’un lecteur de musique numérique iPod shuffle, des imprimantes, des scanneurs,
des manettes de jeu, des claviers, des appareils photo numériques et des lecteurs
de disque ;
 un port FireWire pour la connexion de périphériques à haut débit tels que les
lecteurs de musique numérique iPod iPod mini, la caméra iSight, des caméras
vidéo numériques et des disques durs externes ;
 la technologie Bluetooth®
optionnelle pour la connexion sans fil à des périphériques
numériques, comme le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless
Mouse ;
 les technologies de communication, telles qu’un modem 56 K v.92 (sur certains
modèles), une carte Ethernet 10/100 Base-T et une connexion facultative à un
réseau sans fil AirPort Extreme ;
F3188Q88.book Page 37 Friday, April 8, 2005 7:30 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
 un port Écouteurs pour connecter des écouteurs, des haut-parleurs amplifiés ou
un équipement audio.
Pour en savoir plus sur les capacités de votre Mac mini, commencez par lire ce chapitre.
Vous trouverez plus d’informations dans l’Aide Mac et sur le site Web d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini.
Connecter un moniteur ou un périphérique Video
Vous pouvez connecter des moniteurs à votre Mac mini grâce à un connecteur DVI.
A l’aide de l’un des adaptateurs décrits ci-dessous, vous pouvez aussi connecter des
moniteurs ayant un connecteur VGA ou un autre périphérique vidéo.
Adaptateur DVI-VGA
Pour connecter un moniteur avec connecteur VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI-VGA
qui vous a été fourni avec votre ordinateur.
Adaptateur
DVI-VGA
Connecteur VGA
sur le câble
du moniteur
Port de sortie vidéo Port de sortie vidéo
Adaptateur
DVI-Vidéo
Ports de sortie vidéo
et de sortie S-vidéo
composite
F3188Q88.book Page 38 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39
Adaptateur DVI-Vidéo
Vous pouvez également connecter une télévision, un magnétoscope ou un autre
périphérique vidéo à votre ordinateur grâce à l’adaptateur Apple DVI à Vidéo,
disponible sur l’Apple Store : www.apple.com/francestore.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec les écrans d’autres fabricants,
consultez la documentation fournie avec l’écran ou contactez le fabricant de cet écran.
USB (Universal Serial Bus)
Votre Mac mini est équipé de deux ports USB situé à l’arrière, que vous pouvez utiliser
pour connecter de nombreux types de périphériques externes, notamment un lecteur
de musique numérique iPod shuffle, un clavier, une souris, des imprimantes, des
scanneurs, des caméras numériques, des pavés de commandes, des manettes de jeu,
des claviers, et des lecteurs de disquettes. La technologie USB facilite la connexion de
périphériques. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un
périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les
périphériques dès leur branchement,
Ports USB
F3188Q88.book Page 39 Friday, April 8, 2005 7:30 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur.
L’ordinateur charge le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un nouveau
périphérique.
Les ports USB 2.0 situés à l’arrière de l’ordinateur vous permettent de brancher
des périphériques USB 1.1 et USB 2.0 à haute vitesse. Les périphériques USB 1.1
ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0.
Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux
périphériques USB. Si votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat pour un
périphérique USB connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce
périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour en connaître les
dernières versions.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de
périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se
connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer de
ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs
USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique.
F3188Q88.book Page 40 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 41
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB,
certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une
combinaison de concentrateurs USB 2.0 à haut débit et de concentrateurs USB 1.1 à
débit normal ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne
s’affiche sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des
périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre
concentrateur à haut débit à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques
à haut débit. Connectez les concentrateurs à débit normal ou faible directement à
votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques à débit similaire.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB.
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres
informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour
votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide.
F3188Q88.book Page 41 Friday, April 8, 2005 7:30 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
FireWire
Votre ordinateur dispose d’un port FireWire 400, qui vous permet de connecter et de
déconnecter facilement des périphériques externes à haut débit tels que les lecteurs
de musique numérique iPod ou iPod mini, une caméra iSight, des caméras vidéo
numériques, des imprimantes, des scanneurs et des disques durs, et ce sans redémarrer
votre ordinateur.
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 Vous pouvez connecter votre iPod et transférer des morceaux à partir d’iTunes
ou synchroniser vos adresses et les données de votre agenda à l’aide d’iSync.
Vous pouvez aussi utiliser votre iPod en tant que disque dur externe.
 Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour
participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion
Internet à haut débit.
 Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer ou monter de
la vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur grâce à l’utilisation
de logiciels de montage vidéo comme iMovie ou Final Cut Express.
Port FireWire
F3188Q88.book Page 42 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 43
 Connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour
sauvegarder des données ou transférer des fichiers.
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire
externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la sous-fenêtre
Démarrage des Préférences Système, et cliquez sur le disque FireWire. Redémarrez
votre ordinateur.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, il suffit de connecter ce
périphérique à l’ordinateur. Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de
nombreux périphériques FireWire. Si votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat
pour un périphérique FireWire connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec
ce périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour en connaître les dernières
versions.
Remarque : le port FireWire est conçu pour alimenter les périphériques FireWire (8
watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux puis
de connecter les périphériques “en chaîne” au port FireWire de votre ordinateur. Dans
la plupart des cas, l’ordinateur ne doit pas alimenter plus de deux périphériques. Si
vous connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques branchés ainsi en
cascade doivent être alimentés par des adaptateurs secteur séparés. Connecter plus de
deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut provoquer des problèmes.
En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis
redémarrez l’ordinateur.
F3188Q88.book Page 43 Friday, April 8, 2005 7:30 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre Mac mini vers un autre ordinateur
équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui
empêche le démarrage de votre ordinateur, vous pouvez utiliser le mode disque
cible FireWire pour vous connecter à un autre ordinateur.
Pour connecter votre Mac mini en mode disque cible FireWire, suivez les étapes
suivantes :
1 Assurez-vous que votre Mac mini est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire muni d’un connecteur standard à 6 broches à chaque
extrémité pour connecter votre Mac mini à un autre ordinateur équipé d’un port
FireWire.
3 Démarrez votre Mac mini tout en maintenant la touche T enfoncée. L’écran de votre
Mac mini affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône
du disque dur interne et celle d’un CD ou d’un DVD dans le lecteur optique.
4 Une fois le transfert des fichiers terminé, faites glisser l’icône du disque dur du Mac
mini et celle du CD ou du DVD vers la Corbeille.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du Mac mini pour l’éteindre, puis
déconnectez le câble FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
Des informations supplémentaires sur la technologie FireWire sont disponibles
dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Vous
trouverez d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
F3188Q88.book Page 44 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 45
Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
Si vous avez commandé la technologie AirPort Extreme (également appelée WiFi ou
802.11b/g) au moment de l’achat de votre Mac mini, elle est déjà installée. AirPort
permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner n’importe
où, que ce soit chez vous, au bureau ou dans un établissement scolaire. Au lieu de faire
appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau local (LAN) sans
fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans
fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer des fichiers, de jouer à
plusieurs, d’imprimer sans fil, etc.
Remarque : si vous n’avez pas commandé AirPort avec Mac mini, vous pouvez faire
installer un module par un fournisseur de services agréé Apple ou dans un Apple Store.
L’accès sans fil à Internet requiert la technologie AirPort Extreme. Il faut également une
borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, ainsi qu’un accès à Internet (qui peut
être payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles
avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions d’emplacement.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé
borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie
AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. La carte AirPort Extreme installée sur
l’ordinateur permet d’effectuer une connexion sans fil à une borne d’accès, elle-même
connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem DSL ou câble.
F3188Q88.book Page 45 Friday, April 8, 2005 7:30 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Borne d’accès AirPort Express et AirPort Extreme
Utilisez AirPort Express pour écouter sur votre chaîne stéréo ou au travers de
haut-parleurs amplifiés de la musique iTunes via votre réseau sans fil. Avec une
borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, vous pouvez également partager
une connexion Internet à haut débit avec un maximum de 10 utilisateurs et une
imprimante USB (l’impression sans fil via USB nécessite l’utilisation d’une
imprimante compatible).
Connexion
à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble ou DSL
F3188Q88.book Page 46 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 47
Important : pour vous assurer de la présence d’un signal Airport adéquat, ne placer
aucun objet sur votre Mac mini. Des objets placés au-dessus de l’ordinateur peuvent
provoquer des interférences avec les signaux AirPort. Consultez les instructions fournies
avec votre borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express pour savoir comment
éviter les interférences. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site de support
et de services Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Informations complémentaires à propos d’AirPort
Pour acheter une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, adressez-vous
à votre revendeur agréé Apple ou rendez-vous sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/francestore. Des informations supplémentaires sur AirPort sont
disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque >
Aide AirPort.
Technologie sans fil Bluetooth
Si vous avez commandé la technologie Bluetooth lors de l’achat de votre Mac mini,
elle est déjà installée. Avec la technologie Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
des périphériques utilisant la technologie sans fil Bluetooth, tels que les téléphones
portables, les assistants personnels (PDA), les imprimantes, les claviers sans fil Apple
Wireless Keyboard et les souris sans fil Apple Wireless Mouse (en vente sur le site
www.apple.com/francestore).
F3188Q88.book Page 47 Friday, April 8, 2005 7:30 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Remarque : si vous n’avez pas commandé la technologie Bluetooth pour votre
Mac mini, vous pouvez la faire installer par un fournisseur de services agréé Apple ou
dans un Apple Store. Vous pouvez également vous procurer un adaptateur Bluetooth
USB externe chez un revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple
Store, ou dans l’Apple Store en ligne à l’adresse at www.apple.com/francestore.
Si votre Mac mini est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Vous connecter à des téléphones portables prenant en charge la technologie
Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un
fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde (Kbps)
suffisant pour vous connecter à Internet.
 Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge
Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans
fil AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant numérique
personnel (PDA) prenant en charge la technologie Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous
pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite
ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.
 Imprimer sur une imprimante prenant en charge la technologie Bluetooth.
 Utiliser un casque d’écoute Bluetooth.
Important : pour vous assurer de la présence d’un signal Bluetooth adéquat, ne placer
aucun objet sur votre Mac mini. Des objets placés au-dessus de l’ordinateur pourraient
provoquer des interférences.
F3188Q88.book Page 48 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 49
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger
des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou
encore utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le
périphérique pour qu’il fonctionne avec votre ordinateur. Une fois le périphérique
configuré, il est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre
Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec votre
ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois : les deux périphériques restent
jumelés tant que vous ne supprimez pas le jumelage.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état
Bluetooth (?) de la barre des menus.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous
souhaitez configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis
sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer le jumelage.
F3188Q88.book Page 49 Friday, April 8, 2005 7:30 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Configuration de l’Échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés entre
appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les fichiers envoyés
à votre ordinateur, dans quel dossier placer les fichiers reçus et acceptés, les dossiers
de votre ordinateur que les autres appareils Bluetooth peuvent consulter et les
applications à utiliser pour exploiter les fichiers acceptés.
Pour configurer l’Échange de fichiers Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Partage.
3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus
locaux pour paramétrer les réglages.
Remarque : cochez la case “Exiger un jumelage pour la sécurité” afin de sécuriser les
transactions d’échanges de fichiers et d’exiger une authentification par mot de passe
pour pouvoir transférer les fichiers.
Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth
Votre ordinateur peut envoyer des fichiers vers d’autres appareils Bluetooth situés dans
la zone de couverture de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé avec
l’appareil, il est possible que deviez vous authentifier auprès de celui-ci avant de
pouvoir envoyer le fichier. Si vous avez déjà jumelé votre ordinateur avec l’appareil,
vous n’aurez peut-être pas à vous authentifier auprès de ce dernier.
Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth :
1 Choisissez le menu État Bluetooth (?) > Envoyer un fichier.
2 Sélectionnez le fichier que vous voulez envoyer, puis cliquez sur Envoyer.
F3188Q88.book Page 50 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 51
3 Choisissez un appareil dans la liste d’appareils, puis cliquez sur Envoyer.
4 Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois l’appareil
retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers Bluetooth
(dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide
Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/bluetooth.
Ethernet (10/100Base-T)
Votre ordinateur est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet 10/100 mégabits
par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui permet de vous connecter à un réseau
ou à un modem câble ou DSL.
Port Ethernet
(10/100Base-T)
F3188Q88.book Page 51 Friday, April 8, 2005 7:30 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs. Vous pourrez
éventuellement stocker et récupérer des informations, utiliser des imprimantes d’un
réseau et des modems, envoyer des courriers électroniques, ou encore vous connecter
à Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou
établir un petit réseau.
Le port Ethernet de votre Mac mini détecte automatiquement les autres périphériques
Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile
d’utiliser un câble croisé.
 Utilisez un câble Ethernet de catégorie 3 (Cat 3) à deux paires pour vous connecter
à un réseau Ethernet 10 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (Cat 5) à quatre paires pour vous connecter
à un réseau Ethernet 10 Base-T ou 100 Base-T.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
De plus amples informations, notamment sur le réglage d’un réseau Ethernet et le
transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac (voir la page 33).
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour obtenir des
informations sur les produits réseau que vous pouvez utiliser avec votre Mac mini,
consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
F3188Q88.book Page 52 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 53
Support audio
Votre Mac mini est livré avec un port écouteurs (f) afin que vous puissiez connecter
des écouteurs et écouter de la musique sans déranger les personnes qui vous
entourent. Vous pouvez également ajouter des haut-parleurs amplifiés ou diffuser
de la musique via votre chaîne stéréo en utilisant iTunes et AirPort Express.
Il est très facile de connecter votre Mac mini à une chaîne stéréo. Utilisez un câble
mini-jack de 3,5 mm-RCA (non fourni) pour connecter le port écouteurs (f) de votre
Mac mini aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo.
Informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio (voir
la page 33). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “audio” ou “musique”. Pour
obtenir des informations sur les produits audio et musicaux que vous pouvez utiliser
avec votre Mac mini, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide.
Port écouteurs
F3188Q88.book Page 53 Friday, April 8, 2005 7:30 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre lecteur optique
Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD
et de DVD. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un CD audio et regarder des
films sur DVD. Vous pouvez également graver des CD de musique lisibles sur la plupart
des lecteurs de CD et enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des
CD-R et CD-RW.
Si votre Mac mini possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver vos
films maison afin de réaliser des DVD qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs
de DVD domestiques, ou bien enregistrer des documents et autres fichiers numériques
sur des disques vierges DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW en utilisant le Finder.
Remarque : si vous possédez des logiciels anciens sur disquette, demandez à l’éditeur
s’ils sont disponibles sur CD ou téléchargeables en ligne ou achetez un lecteur de
disquette externe USB pour votre Mac mini auprès d’un distributeur Apple ou sur
le site Apple Store (www.apple.com/francestore).
F3188Q88.book Page 54 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 55
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM,
procédez comme suit :
1 Insérez le disque dans le lecteur optique, en plaçant l’étiquette vers le haut.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Remarque : certains disques DVD ont deux faces gravées et aucune étiquette ne figure
sur chacune des faces.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille. Si vous ne
parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser
le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout
en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
Important : ne placez jamais d’objet sur votre ordinateur. Des objets placés au-dessus
de votre Mac mini pourraient empêcher l’éjection d’un disque.
F3188Q88.book Page 55 Friday, April 8, 2005 7:30 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Lecture de DVD
Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre
automatiquement et lance la lecture du disque.
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre
bibliothèque iTunes.
Pour graver de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes :
1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (Pour une compatibilité optimale avec les
lecteurs CD, utilisez un CD-R.)
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Pour enregistrer des fichiers et dossiers sur des disques CD-R et CD-RW à l’aide
du Finder :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône
correspondant au CD apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock.
F3188Q88.book Page 56 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 57
Enregistrement d’informations sur un DVD
Si votre Mac mini est équipé d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez enregistrer vos films
maison sur un disque vierge DVD±R ou DVD±RW. Vous pouvez également enregistrer
d’autres types de données numériques (sauvegarder vos fichiers, par exemple).
Pour enregistrer des données sur un disque DVD-R à l’aide du Finder :
1 Insérez un disque vierge DVD±R ou DVD±RW dans le lecteur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock.
Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer votre propre DVD personnalisé, le
graver sur un DVD vierge et le lire sur la plupart des lecteurs DVD standard. Pour plus
d’informations sur l’utilisation d’iDVD, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un
CD-R à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez le
Lecteur DVD et choisissez Aide >Aide Lecteur DVD.
F3188Q88.book Page 57 Friday, April 8, 2005 7:30 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Protection de votre ordinateur
Insérez un câble de sécurité (disponible sur www.apple.com/francestore) dans le
logement intégré prévu à cet effet pour attacher votre Mac mini à un objet fixe.
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de
votre Mac mini, notamment les divers mots de passe d’utilisateur et le cryptage des
fichiers, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez
“sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
Logement de sécurité
F3188Q88.book Page 58 Friday, April 8, 2005 7:30 PM59
4
4 Dépannage
En cas de problèmes d’utilisation de votre Mac mini,
vous trouverez dans ce chapitre des solutions
possibles.
Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes qui vous empêchent de travailler
avec votre ordinateur, tels que le blocage du système ou de l’ordinateur. Vous
pouvez trouver plus d’informations sur la résolution de problèmes dans l’Aide
Mac (voir la page 33) ou sur le site Web d’assistance et de services d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
Lorsque vous rencontrez un problème avec votre ordinateur, sachez qu’il existe
généralement une solution simple et rapide. Dans un tel cas, essayez de noter
les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Ce
récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et de trouver
la solution. Les éléments à noter comprennent :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur.
F3188Q88.book Page 59 Friday, April 8, 2005 7:30 PM60 Chapitre 4 Dépannage
 Tout logiciel installé récemment. Certaines applications installent des extensions qui
peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic.
 Tout nouveau matériel (comme par exemple un périphérique) que vous avez
connecté.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis
rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place.
 Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications posant
problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez
sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et cliquez sur
Forcer à quitter. Ensuite, enregistrez le travail de toute application ouverte, puis
redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez pendant
cinq secondes le bouton d’alimentation (®) enfoncé qui se trouve à l’arrière de
l’ordinateur pour l’éteindre.
 Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.
Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur
pour le rallumer.
Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière,
consultez le fabricant de cette dernière pour vérifier si elle est compatible avec votre
ordinateur.
F3188Q88.book Page 60 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 4 Dépannage 61
Pour l’assistance et les informations de contact relatives aux logiciels fournis avec votre
ordinateur, rendez-vous sur www.apple.com/fr/guide.
Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel
système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 62).
Si l’ordinateur se bloque lors du démarrage ou si un point d’interrogation clignote
à l’écran
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps,
éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5
secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche
Option enfoncée, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du
disque dur, puis sur la flèche droite.
 Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel
système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur”).
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à l’ordinateur et branché
sur une prise électrique en état de marche.
 Si le problème persiste, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
enfoncées les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à entendre une seconde
fois le signal de démarrage.
F3188Q88.book Page 61 Friday, April 8, 2005 7:30 PM62 Chapitre 4 Dépannage
 Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins
30 secondes. Rebranchez-le, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation
(®) de l’ordinateur pour le démarrer.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre ordinateur, consultez les
informations d’assistance et de service à la page 68 pour savoir comment contacter
Apple pour obtenir de l’assistance.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Utilisez les disques d’installation fournis avec votre ordinateur pour réinstaller Mac OS X
et les applications livrées avec votre ordinateur ainsi que pour installer Mac OS 9 (si
vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible.
2 Insérez le disque “Mac OS X Install Disc 1” livré avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre
les instructions à l’écran.
F3188Q88.book Page 62 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 4 Dépannage 63
Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le prochain
disque d’installation de Mac OS X.
Important : l’option “Effacer et installer” efface votre disque de destination. Il est
conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos fichiers importants avant
d’installer Mac OS X.
Installation d’applications
Votre ordinateur doit être déjà équipé de Mac OS X pour pouvoir installer les
applications livrées avec votre ordinateur.
Pour réinstaller les applications livrées avec votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible.
2 Insérez le disque “Mac OS X Install Disc 1” livré avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only”.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre
les instructions à l’écran.
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la section
Installation de Mac OS X.
Installation de Mac OS 9
À la livraison de votre Mac mini, Mac OS 9 n’est pas installé. Pour utiliser les
applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS X à partir
du disque d’installation 2 de Mac OS X.
F3188Q88.book Page 63 Friday, April 8, 2005 7:30 PM64 Chapitre 4 Dépannage
Pour installer Mac OS 9 :
1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible.
2 Insérez le disque “Mac OS X Install Disc 2” livré avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur “Install Mac OS 9 System Support”.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre
les instructions à l’écran.
Autres problèmes
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs
produits sur leurs sites Web. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Mise à jour de
logiciels des Préférences Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche
et installe automatiquement les derniers logiciels Apple. Pour plus d’informations,
choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les
instructions fournies avec la carte AirPort Extreme ou la borne d’accès AirPort.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
F3188Q88.book Page 64 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 4 Dépannage 65
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les
communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.
 Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur. Des objets installés sur
votre ordinateur pourraient interférer avec le signal AirPort.
 Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
est fréquemment utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil
ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre
borne d’accès loin de ces appareils.
 Pour plus d’informations sur l’utilisation et le dépannage de AirPort, sélectionnez
Aide > Aide Mac, puis choisissez Bibliothèque > Aide AirPort.
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
 Quittez toutes les applications susceptibles de solliciter le disque et appuyez sur la
touche d’éjection de disque (C) de votre clavier Apple. Sur d’autres claviers, il se peut
que vous puissiez utiliser une combinaison de touches pour éjecter des disques.
Consultez le manuel d’utilisation livré avec votre clavier.
 Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône
d’éjection à côté de celle de disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône
du disque du bureau jusqu’à la Corbeille.
F3188Q88.book Page 65 Friday, April 8, 2005 7:30 PM66 Chapitre 4 Dépannage
 Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur. Des objets placés sur
votre ordinateur pourraient empêcher l’éjection du disque.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le
bouton de la souris enfoncé.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et
qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion Internet par appel commuté, vérifiez que votre câble
téléphonique est relié au port modem (représenté par le symbole W) et non au port
Ethernet (symbole G).
 Consultez “Connexion à Internet” à la page 81 pour en savoir plus sur la configuration
de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Vous y découvrirez comment
localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès
à Internet (si vous vous êtes servi de l’Assistant réglages pour établir votre compte
Internet).
 Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 104 en cas de problème de
connexion à Internet.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage complémentaires dans l’Aide Mac.
Sélectionnez Aide > Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de
logiciels, consultez le site Web d’assistance et de services d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
F3188Q88.book Page 66 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 4 Dépannage 67
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
 La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Consultez les informations d’assistance et de service à la page 68 pour en savoir plus.
Utilisation de Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf le moniteur, le clavier
et la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque “Mac OS X Install Disc 1” livré avec votre ordinateur.
3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du
démarrage. Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors. Cliquez
sur Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
4 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
5 Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. En cas de
détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple
Hardware Test sur le disque 1 d’installation de Mac OS X.
F3188Q88.book Page 67 Friday, April 8, 2005 7:30 PM68 Chapitre 4 Dépannage
En savoir plus, service et aide
Votre Mac mini ne contient aucune pièce accessible à l’utilisateur. Si vous avez besoin
d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur de services agréé Apple ou
contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver plus d’informations sur
votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les Informations Système
ou Apple Hardware Test.
Si vous n’avez pas commandé de dispositif de la technologie AirPort Extreme
ou Bluetooth avec votre Mac mini ou si vous souhaitez installer de la mémoire
supplémentaire, contactez un fournisseur de services agréé Apple ou un Apple Store.
Ressources en ligne
Pour des informations d’aide et de dépannage en ligne, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
rechercher les informations dans la base de connaissance AppleCare, consulter les
mises à jour de logiciels ou obtenir de l’aide auprès des groupes de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous retrouverez souvent des réponses à vos questions, ainsi que des instructions
et informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Sélectionnez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur votre ordinateur, utilisez les Informations Système.
Les Informations Système vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés,
le numéro de série et la version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir les Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
F3188Q88.book Page 68 Friday, April 8, 2005 7:30 PMChapitre 4 Dépannage 69
Apple Hardware Test
Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour effectuer le diagnostic de problèmes sur
votre Mac mini. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de Apple
Hardware Test” à la page 67.
Applecare : informations d’assistance et de service
Lorsque vous achetez un Mac mini, vous avez droit à 90 jours d’assistance
téléphonique et un an de garantie pour les services dans un centre de réparations
agréé Apple. Vous pouvez étendre cette garantie en souscrivant au contrat AppleCare
Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Web de votre pays indiqué
à la page 69.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, les techniciens du centre téléphonique
AppleCare peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications et à résoudre
certains problèmes de base. Appelez le centre d’appel le plus près de chez vous
(pendant les 90 premiers jours, ce service est gratuit). Au moment de votre appel,
il vous faudra connaître la date d’achat de votre Mac mini et son numéro de série.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le
jour de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés.
Pays Téléphone Site Web
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
F3188Q88.book Page 69 Friday, April 8, 2005 7:30 PM70 Chapitre 4 Dépannage
Pour obtenir la liste complète, rendez-vous sur la page en anglais
www.apple.com/contact/phone_contacts.html. Les numéros de téléphone
sont susceptibles de changer et des coûts téléphoniques locaux ou nationaux
peuvent s’appliquer.
Localisation du numéro de série de votre produit
Vous pouvez trouver le numéro de série inscrit sous votre Mac mini. Vous le trouverez
également dans les Informations Système. Pour y accéder, choisissez le menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac dans la barre de menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le
triangle Matériel pour afficher le numéro de série.
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Pays Téléphone Site Web
F3188Q88.book Page 70 Friday, April 8, 2005 7:30 PM71
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour
trouver des informations détaillées sur votre Mac
mini, telles que la quantité de mémoire intégrée, la
taille du disque dur, les périphériques connectés et
le numéro de série du produit.
Pour accéder aux informations dans Informations Système, sélectionner Pomme (?) >
À propos de ce Mac dans la barre des menus puis cliquer sur Plus d’infos.
F3188Q88.book Page 71 Friday, April 8, 2005 7:30 PM72 Annexe A Caractéristiques
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites www.apple.com
et www.apple.com/fr/support.
Dans la fenêtre apparaissant, cliquez sur
les triangles pour afficher ou cacher le
contenu des différentes catégories.
F3188Q88.book Page 72 Friday, April 8, 2005 7:30 PM73
B Annexe
B Consignes d’entretien,
d’utilisation et de sécurité
Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver
votre matériel, veillez à observer les consignes
exposées dans cette annexe pour le nettoyage
et la manipulation de votre ordinateur, ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable.
Nettoyage de votre Mac mini
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses
accessoires :
 Éteignez votre Mac mini et débranchez tous les câbles.
 Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
F3188Q88.book Page 73 Friday, April 8, 2005 7:30 PM74 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Déplacement de votre Mac mini
Avant de soulever ou de repositionner votre ordinateur, vous devez l’éteindre et
débrancher tous les câbles et les prises connectés dessus.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de
votre ordinateur
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, respectez toujours les consignes
suivantes.
Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le
câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
 votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon ;
 votre ordinateur doit être inspecté ou réparé ;
 vous devez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
précédemment).
F3188Q88.book Page 74 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 75
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le câble d’alimentation et le câble téléphonique. Assurez-vous
qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de
pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire.
Observez toujours les consignes ci-dessous :
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur
sur une prise murale.
 Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les
utilisateurs éventuels.
 Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système.
Avertissement : votre cordon d’alimentation CA est livré avec une fiche de terre à trois
broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut
être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Il est impératif que votre prise
électrique soit une prise de terre pour pouvoir brancher la fiche. Contactez un
électricien agréé pour remplacer votre prise électrique le cas échéant. Ne dérogez
en aucun cas à cette consigne.
F3188Q88.book Page 75 Friday, April 8, 2005 7:30 PM76 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être
supervisée par un adulte. Ne laissez pas les enfants toucher les composants internes de
tout appareil électrique, ni manipuler des câbles électriques.
Connecteurs et ports
Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous ne parvenez pas à brancher sans
forcer le connecteur sur le port, c’est qu’ils ne sont pas adaptés. Assurez-vous que le
connecteur est adapté au port et que vous l’avez positionné correctement par rapport
à ce dernier.
Adaptateur secteur
Suivez ces instructions pour utiliser l’adaptateur secteur :
 Assurez-vous que vous avez parfaitement bien inséré dans l’adaptateur secteur
le câble reliant l’ordinateur à l’adaptateur et le câble d’alimentation secteur.
 Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et assurez-vous que
celui-ci est placé dans un endroit permettant la circulation d’air.
Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du
boîtier. Ceci peut s’avérer dangereux.
F3188Q88.book Page 76 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 77
 La seule façon de couper complètement l’alimentation consiste à débrancher le câble
d’alimentation en tirant sur la fiche, plutôt que sur le câble.
Important : l’adaptateur secteur de votre ordinateur est un composant haute tension et
ne doit en aucun cas être ouvert, même lorsqu’il est débranché. Ne laissez pas les
enfants toucher les composants internes de tout appareil électrique, ni manipuler des
câbles électriques. Si l’adaptateur secteur nécessite une réparation, reportez-vous au
chapitre “En savoir plus, service et aide” à la page 68.
Avertissement : utilisez exclusivement l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
secteur qui vous ont été fournis lors de l’achat de votre ordinateur. Les adaptateurs
secteur et les câbles d’alimentation d’autres appareils électroniques peuvent vous
sembler similaires ; cependant, leur utilisation peut affecter les performances de votre
ordinateur ou l’endommager. Votre câble d’alimentation secteur est livré avec une
fiche de terre à trois broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre).
Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise murale reliée à la terre. Il est
impératif que votre prise électrique soit une prise de terre pour pouvoir brancher
la fiche. Contactez un électricien agréé pour remplacer votre prise électrique le
cas échéant.
F3188Q88.book Page 77 Friday, April 8, 2005 7:30 PM78 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Prévention des dommages auditifs
Ergonomie
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise
confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à
l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre
région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions
du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre
morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus
à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Enfin, vous pouvez utiliser un bureau équipé d’une tablette pour le clavier située plus
bas que le plan de travail.
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute réglés sur un niveau
de volume trop élevé peut entraîner une perte durable de l’acuité auditive. Il est
possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui
peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager
votre ouïe. Réglez le volume de votre Mac mini à un niveau normal avant que le
problème ne survienne. En cas de bourdonnements dans les oreilles, baissez le
volume ou cessez d’utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec votre Mac mini.
F3188Q88.book Page 78 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 79
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit légèrement en dessous
du niveau de vos yeux quand vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la
meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm.
Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de
l’éclairage et des fenêtres.
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Cuisses
légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné de
manière à éviter les reflets
Avants-bras
et mains
alignés
Avants-bras
à plat ou
légèrement
inclinés
Bas du dos
maintenu
Pieds à plat sur le sol
ou sur un respose-pied
Partie supérieure de l’écran
au niveau des yeux ou
légèrement en dessous
(vous devrez éventuellement
régler la hauteur de votre
moniteur en surélevant
ou en abaissant votre
surface de travail).
Espace dégagé sous
la surface de travail
45–70 cm
F3188Q88.book Page 79 Friday, April 8, 2005 7:30 PM80 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet.
Adoptez un frappe légère, mains et doigts détendus. Évitez de replier les pouces à
l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un
effort continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains,
aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3188Q88.book Page 80 Friday, April 8, 2005 7:30 PM81
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le
Web, d’échanger du courrier électronique avec vos
amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel
via Internet. Suivez les instructions de ce guide
détaillé pour vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir les
informations de votre configuration Internet. Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant
réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez toujours l’utiliser
maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton
“Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne souhaitez pas
utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations figurant
dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique
murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem).
 Connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI.
F3188Q88.book Page 81 Friday, April 8, 2005 7:30 PM82 Annexe C Connexion à Internet
 Connexion AirPort Extreme ou AirPort Express sans fil : votre ordinateur est
connecté sans fil à Internet via une borne d’accès AirPort Extreme ou Airport Express.
 Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble
Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.
Avant de vous connecter à Internet :
1 Procurez-vous un compte auprès d’un FAI si vous n’en possédez pas encore. Si vous
ne disposez pas encore d’un FAI, l’Assistant réglages peut vous assister dans cette
démarche. Si vous ne souhaitez pas utiliser le FAI suggéré par l’Assistant réglages, vous
pouvez en trouver un autre dans votre annuaire téléphonique. Consultez les rubriques
“accès Internet”, “services Internet” ou “en ligne”.
Remarque : si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de
l’Assistant réglages. Ouvrez alors ce programme, puis suivez les instructions à l’écran
pour configurer AOL.
2 Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre
administrateur réseau. Consultez la section “Fiche technique Assistant réglages” à la
page 84, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque
type de connexion.
Dans certains cas, si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est
déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
F3188Q88.book Page 82 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 83
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 :
 Ouvrez le tableau de bord TCP/IP.
 Rechercher le mode de connexion dans le menu local Connexion.
 Recherchez la configuration dans le menu local Configurer.
 Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans
les champs correspondants.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits.
 Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions réseau et Internet”.
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir
dans l’Assistant réglages.
1 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec
la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une
prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le
à votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
2 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur et configuré votre connexion à
Internet sans utiliser l’Assistant réglages, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système et cliquez sur Réseau. Puis cliquez sur “Assistez-moi”. L’Assistant réglages
s’ouvre.
F3188Q88.book Page 83 Friday, April 8, 2005 7:30 PM84 Annexe C Connexion à Internet
Fiche technique Assistant réglages
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre
Fournisseur d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre
ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Sélectionnez la méthode utilisée par votre ordinateur pour se connecter à Internet.
Pour configurer une connexion par ligne commutée, entrez les informations
suivantes :
Modem téléphonique
Modem câble
Modem DSL
Réseau local (Ethernet)
Nom d’utilisateur
Mot de passe
Numéro de téléphone FAI
Préfixe pour obtenir la ligne externe
F3188Q88.book Page 84 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 85
Pour configurer une connexion par modem câble ou DSL, ou via un réseau local :
1 Choisissez votre type de connexion. Renseignez-vous auprès de votre FAI.
2 Saisissez les informations fournies par votre FAI :
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Manuellement via le routeur DHCP”,
saisissez :
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, saisissez :
Manuellement
Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
Via DHCP
Via BootP
PPP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse du routeur
Numéro de client DHCP
F3188Q88.book Page 85 Friday, April 8, 2005 7:30 PM86 Annexe C Connexion à Internet
Remarque : le numéro de client DHCP est facultatif et il est possible qu’il ne soit pas
nécessaire. Demandez conseil à votre FAI.
Si vous avez sélectionné “PPP (pour les connexions PPPoE)”, saisissez :
Fournisseur d'accès (facultatif)
Nom de service PPPoE (facultatif)
Nom de compte
Mot de passe
F3188Q88.book Page 86 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 87
Les informations ci-après sont facultatives. Demandez à votre FAI s’il est nécessaire
de les saisir.
Configuration manuelle de votre connexion à Internet
Lorsque vous avez accompli, à l’aide de l’Assistant réglages, les instructions des pages
précédentes, vous avez terminé la configuration de votre connexion à Internet. Si vous
ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages ou si vous souhaitez simplement modifier
des parties spécifiques de votre configuration Internet, suivez les instructions suivantes
pour configurer manuellement votre connexion.
Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre
mode de connexion.
 Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 88)
 Connexion via modem câble, DSL ou réseau LAN avec les configurations suivantes :
Hôtes DNS (facultatif pour DHCP & BootP)
Nom de domaine (facultatif)
Serveur Proxy (facultatif)
F3188Q88.book Page 87 Friday, April 8, 2005 7:30 PM88 Annexe C Connexion à Internet
 Manuelle (voir la page 93)
 DHCP (voir la page 95)
 PPPoE (voir la page 96)
 Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 99)
Connexion commutée
Un modem commuté est un moyen courant pour se connecter à Internet. Votre
modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se connecter
à un FAI.
Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous
disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 84).
Pour configurer les préférences Réseau pour le port modem interne :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
F3188Q88.book Page 88 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 89
3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez
la case Activé à côté de Modem interne.
4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP.
F3188Q88.book Page 89 Friday, April 8, 2005 7:30 PM90 Annexe C Connexion à Internet
6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer.
Pour tester votre configuration Internet :
1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications).
2 Cliquez sur l’icône Modem interne, si elle n’est pas encore sélectionnée.
3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte
et votre mot de passe, si nécessaire.
4 Cliquez sur Se connecter.
F3188Q88.book Page 90 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 91
L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit
une connexion.
Pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application Internet,
telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique :
1 Cliquez sur Options PPP (dans la sous-fenêtre PPP des préférences Réseau).
2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
F3188Q88.book Page 91 Friday, April 8, 2005 7:30 PM92 Annexe C Connexion à Internet
Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble
ou réseau LAN
Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un
réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment
vous devriez configurer votre connexion à Internet :
 Manuellement : avec une configuration manuelle, votre FAI ou votre administrateur
réseau vous communique une adresse IP statique et d’autres informations à saisir
dans les préférences Réseau.
 Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à
votre place.
 Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer
votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE.
Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par
votre FAI à portée de main (voir la page 84).
Pour configurer les préférences Réseau pour le port Ethernet intégré :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
F3188Q88.book Page 92 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 93
4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré.
5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP
ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.
Configuration manuelle
Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque de
sous-réseau fournis par votre FAI (voir la page 84).
F3188Q88.book Page 93 Friday, April 8, 2005 7:30 PM94 Annexe C Connexion à Internet
Pour effectuer une configuration manuelle :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si cette option n’est pas encore sélectionnée.
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement.
4 Remplissez le reste des champs.
5 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre
navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet.
F3188Q88.book Page 94 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 95
Configuration DHCP
Une fois la configuration DHCP effectuée, le serveur DHCP saisit automatiquement
vos informations réseau.
Pour effectuer une configuration DHCP :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si cette option n’est pas encore sélectionnée.
3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4.
4 Cliquez sur Appliquer.
F3188Q88.book Page 95 Friday, April 8, 2005 7:30 PM96 Annexe C Connexion à Internet
Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre
connexion à Internet.
Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP et
Domaines de recherche.
Configuration PPPoE
Certains FAI s’appuyant sur la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-toPoint Protocol over Ethernet). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin
d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez
votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE.
Pour configurer une connexion PPPoE :
Pour configurer votre réseau, ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre mot
de passe et, si cela est nécessaire, l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS)
fournis par votre FAI (voir la page 84).
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
F3188Q88.book Page 96 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 97
2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre
ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot
de passe”.
Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez
sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
F3188Q88.book Page 97 Friday, April 8, 2005 7:30 PM98 Annexe C Connexion à Internet
4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local
Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué
une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ
Adresse IP.
5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ
Serveurs DNS.
6 Cliquez sur Appliquer.
F3188Q88.book Page 98 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 99
Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous
pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester
votre connexion.
Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous
devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis
cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à
Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran.
Connexion sans fil AirPort Extreme
Si une carte AirPort Extreme est installée sur votre Mac mini, vous pouvez configurer
votre réseau AirPort et votre connexion à Internet à l’aide de l’Assistant réglages AirPort
ou AirPort Extreme qui se trouve dans le dossier Applications/Utilitaires. L’assistant
vous aide à configurer votre borne d’accès d’une part, et configure votre ordinateur
pour l’utilisation d’une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express d’autre part.
Pour en savoir plus sur votre borne d’accès, consultez le guide de configuration
l’accompagnant. Si votre borne d’accès est déjà configurée, votre carte AirPort Extreme
devrait dans la plupart des cas y accéder immédiatement.
F3188Q88.book Page 99 Friday, April 8, 2005 7:30 PM100 Annexe C Connexion à Internet
Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau
AirPort dans la liste.
Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour
vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la sous-fenêtre Réseau des
Préférences Système.
F3188Q88.book Page 100 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 101
Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme
Demandez les informations suivantes à votre administrateur système si vous prévoyez
d’effectuer une connexion manuelle.
Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement
transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système
pour obtenir les renseignements nécessaires.
 Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire
 Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP
 Adresse IP
 Adresse du routeur
 Masque de sous-réseau
 Mot de passe, si nécessaire
Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les
préférences Réseau.
Pour configurer les préférences Réseau pour une connexion AirPort Extreme :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
F3188Q88.book Page 101 Friday, April 8, 2005 7:30 PM102 Annexe C Connexion à Internet
4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.
Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau
pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue
automatiquement les adresses IP.
1 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si cette option n’est pas encore sélectionnée.
F3188Q88.book Page 102 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 103
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP.
 Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs
correspondants.
 Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf
instructions contraires de votre administrateur de système.
F3188Q88.book Page 103 Friday, April 8, 2005 7:30 PM104 Annexe C Connexion à Internet
4 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un
réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur
après une suspension d’activité.
5 Cliquez sur Appliquer.
Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter.
Pour tester votre connexion AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort.
Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le
menu.
Dépannage de votre connexion
Connexion à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou
DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les étapes ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs
et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau
plutôt qu’à un FAI.
F3188Q88.book Page 104 Friday, April 8, 2005 7:30 PMAnnexe C Connexion à Internet 105
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains FAI
conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose
d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis
rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via
PPPoE, vérifiez d’abord les câbles et l’alimentation, éteignez et rallumez le modem,
puis réinitialisez-le.
Vérifiez les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
F3188Q88.book Page 105 Friday, April 8, 2005 7:30 PM106 Annexe C Connexion à Internet
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations
correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr
qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à
Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir
si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
“masquage d’adresse IP”). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web
AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre FAI.
F3188Q88.book Page 106 Friday, April 8, 2005 7:30 PM107
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate
the product.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop, M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
408-974-2000
F3188Q88.book Page 107 Friday, April 8, 2005 7:30 PM108
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—UE Déclaration de conformité
Conforme aux directives européennes 72/23/EEC,
89/336/EEC et 1999/5/EC.
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet containing
the laser. The laser beam used in this product is harmful
to the eyes. The use of optical instruments, such as
magnifying lenses, with this product increases the
potential hazard to your eyes. For your safety, have this
equipment serviced only by an Apple Authorized
Service Provider.
Because of the optical disc drive in your computer, your
computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label,
located in a user-accessible area, indicates that the drive
meets minimum safety requirements. A service warning
label is located in a service-accessible area. The labels on
your product may differ slightly from the ones shown
here.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort
Extreme Card is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the potential
for human contact during normal operation is
minimized.
Warning: Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous radiation
exposure.
Class 1 label Service warning label
F3188Q88.book Page 108 Friday, April 8, 2005 7:30 PM109
Avertissement relatif aux activités
à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni dans aucune autre situation où une panne
du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
Disposal and Recycling Information
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
Élimination de la pile
Votre Mac mini contient une batterie au lithium-ion
conçue pour durer toute la vie du produit. Ne tentez pas
de changer la batterie. Seul un technicien agréé Apple
peut changer cette batterie.
Lorsque ce produit arrive en fin de cycle de vie, veuillez
l’éliminer en vous conformant aux directives
environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen
ab.
Taiwan:
Informations relatives au téléphone
et au modem Apple 56K
Informez votre opérateur téléphonique
Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous
informiez votre agence locale lorsque vous raccordez
un modem à leur réseau.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the FCC
rules. On the back of this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC registration
number and ringer equivalence number (REN). If
requested, provide this information to your telephone
company.
F3188Q88.book Page 109 Friday, April 8, 2005 7:30 PM110
 Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is useful
to determine the quantity of devices you may connect
to your telephone lines and still have all those devices
ring when your telephone number is called. In most,
but not all areas, the sum of the RENs of all devices
connected to one line should not exceed five (5.0). To
be certain of the number of devices you may connect
to your line, as determined by the REN, you should
contact your local telephone company to determine
the maximum REN for your calling area.
 Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided with
this equipment. This equipment is designed to be
connected to the telephone network or premises
wiring using a compatible modular jack that complies
with Part 68 rules. See the installation instructions for
details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a problem
with your telephone line. Disconnect the modem to see
if the problem goes away. If it doesn’t, report the
problem either to your local telephone company or to
your company’s telecommunications people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service and
support information that came with your Apple product
for instructions on how to contact Apple or an Appleauthorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as possible.
Also, you will be informed of your right to file a
complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide advance
notice in order for you to make the necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone, and
may not work with a private branch exchange (PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes
it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device to send any message via a telephone
fax machine unless such message clearly contains, in a
margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of the transmission, the date and
time it was sent and an identification of the business or
other entity, or individual sending the message and the
telephone number of the sending machine of such
business, entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the equipment
meets certain telecommunications network protective,
operational, and safety requirements. The Department
does not guarantee the equipment will operate to a
user’s satisfaction.
F3188Q88.book Page 110 Friday, April 8, 2005 7:30 PM111
Before installing this equipment, make sure that you are
permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an
acceptable method of connection to install the
equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated by
the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or
alterations that you make to this equipment may cause
the telecommunications company to request that you
disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at:
7495 Birchmount Road, Markham, Ontario,
L3R 5G2, 800-263-3394
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate electric
inspection authority or electrician.
 Load number: 0.1 The load number (LN) assigned to
each terminal device denotes the percentage of the
total load to be connected to the telephone loop that
is used by the device, to prevent overloading. The
termination of a loop may consist of any combination
of devices, subject only to the requirement that the
sum of the load numbers of all devices does not
exceed 100.
 Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est
conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer
qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise
locale de télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode
acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage
appartenant à l’enterprise utilisé pour un service
individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen
d’un dispositif homologué de raccordement (cordon
prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans certaines
situations. De fait, les enterprises de télécommunication
ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux
prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les
terifs particuliers de ces enterprises.
Warning: Users should ensure for their own protection
that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines, and internal metallic water pipe
system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural
areas.
F3188Q88.book Page 111 Friday, April 8, 2005 7:30 PM112
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé
désigné par la fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil suite à des réparations ou à des
modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison
d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires:
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours à une
service d’inspection des installations électriques ou à un
électricien, selon le cas.
 Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC) assigné à
chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute
surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera
raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par
ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être
constituée de n’importe quelle combinaison de
dispositifs pourvu que la somme des indices de charge
de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
 Type de prise téléphonique: CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for use
within the United Kingdom with the following features:
 Modem facility
 Autocalling facility
 Autoanswer facility
 DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or upon
detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant regulatory
standards following the provisions of European Council
Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/
336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen
und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen
werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss
Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMCRichtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et
aux normes applicables de comptabilité
éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE,
modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur
doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du
secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés
ensemble. Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
F3188Q88.book Page 112 Friday, April 8, 2005 7:30 PM113
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be
labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health and
safety of the operator and the integrity of the Australian
telecommunications network. To provide compliance
with the Australian Communications Authority’s
technical standards, please ensure that the following AT
commands are maintained:
 ATB0 (ITU/CCITT operation)
 AT&G0 (no guard tone)
 AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
 ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
 ATS6 = 95
(DTMF period between 70–255 ms)
 ATS11 = 95
(DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of
three call attempts are allowed to a telephone number,
with a minimum period between calls of 2 seconds. If
the call does not connect after three attempts, 30
minutes must expire before automatic redialing may be
initiated. Failure to set the modem (and any associated
communications software) to the above settings may
result in the modem being non-compliant with
Australian telecommunications standards. Under these
circumstances a user could be subject to significant
penalties under the Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for you
to use it. Telecommunications network voltages exist
inside the computer and the telecommunications line
connection must be removed before opening the
computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New
Zealand telecommunications network under Telepermit
number PTC 211/04/002. All telecommunications devices
are required to hold a Telepermit and be labelled
accordingly with the approved Telepermit number to
comply with the New Zealand telecommunications
standards, ensuring the health and safety of the
operator and the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance, all
calls that are automatically generated should not make
more than 10 call attempts to the same number within
any 30 minute period with a minimum period between
calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards
may result in the modem being non-compliant with
New Zealand Telecom standards. Under these
circumstances a user could be subject to significant
penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates no
endorsement of the product by Telecom, nor does it
provide any sort of warranty. Above all, it provides no
assurance that any item will work correctly in all
respects with another item of Telepermitted equipment
of a different make or model, nor does it imply that any
product is compatible with all of Telecom’s network
services.
F3188Q88.book Page 113 Friday, April 8, 2005 7:30 PMF3188Q88.book Page 114 Friday, April 8, 2005 7:30 PM
iPod nano
Guide
des fonctionnalités2
2 Table des matières
Chapitre 1 4 Notions élémentaires de l’iPod nano
5 Vue d’ensemble de l’iPod nano
5 Utilisation des commandes de l’iPod nano
8 Désactivation des commandes de l’iPod nano
9 Utilisation des menus de l’iPod nano
11 Connexion et déconnexion de l’iPod nano
14 À propos de la batterie de l’iPod nano
Chapitre 2 17 Fonctionnalités musicales
17 À propos d’iTunes
18 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
22 Organisation de votre musique
23 Ajout de musique et de podcasts à l’iPod nano
27 Lecture de musique
34 Visionnage et écoute de podcasts
35 Écoute de livres audio
35 Écoute de la radio FM
Chapitre 3 36 Fonctionnalités vidéo
36 Achat de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo
37 Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent sur l’iPod nano
38 Ajout de vidéos à l’iPod nano
41 Visionnage et écoute de vidéos
Chapitre 4 44 Fonctionnalités concernant les photos
44 Importation de photos
48 Visionnage de photos
Chapitre 5 51 Fonctions et accessoires supplémentaires
51 Utilisation de l’iPod nano en tant que disque externe
52 Utilisation des réglages supplémentaires
57 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches
59 Mémorisation et lecture de notes
59 Enregistrement de mémos vocauxTable des matières 3
60 À propos des accessoires de l’iPod nano
Chapitre 6 62 Astuces et dépannage
62 Quelques suggestions
68 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Chapitre 7 69 Sécurité et entretien
69 Informations importantes relatives à la sécurité
71 Informations importantes sur le maniement
Chapitre 8 73 En savoir plus, service et assistance1
4
1 Notions élémentaires de
l’iPod nano
Félicitations pour votre achat d’un iPod nano. Lisez ce
chapitre pour découvrir entre autres les fonctionnalités
de l’iPod nano et la manière d’utiliser ses commandes.
Pour utiliser l’iPod nano, vous devez mettre de la musique, des vidéos, des photos
et d’autres fichiers sur votre ordinateur puis les ajouter à l’iPod nano.
L’iPod nano est un lecteur de musique et bien plus encore. Utilisez l’iPod nano pour :
 synchroniser des morceaux, des vidéos et des photos numériques pour les écouter
et les visionner partout où vous allez ;
 écouter des podcasts, des émissions audio et vidéo téléchargeables sur Internet ;
 regarder des vidéo sur votre iPod nano ou un téléviseur à l’aide d’un câble facultatif ;
 afficher des photos sous forme de diaporama en musique sur votre iPod nano ou
un téléviseur à l’aide d’un câble facultatif ;
 écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;
 stocker ou sauvegarder des fichiers et d’autres données en utilisant l’iPod nano
en tant que disque externe ;
 synchroniser des contacts, calendriers et listes de tâches avec votre ordinateur ;
 jouer à des jeux, stocker des notes texte, régler une alarme et plus encore.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 5
Vue d’ensemble de l’iPod nano
Apprenez à utiliser les commandes de l’iPod nano :
Utilisation des commandes de l’iPod nano
Les commandes de l’iPod nano sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour activer l’iPod nano. Le menu principal apparaît.
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus à
l’écran, lire des morceaux, modifier des réglages et afficher des informations. Déplacez
légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément
du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au
menu précédent, cliquez sur le bouton Menu de la molette cliquable.
Connecteur Dock
Menu
Précédent/
Retour rapide
Lecture/Pause
Bouton Hold Port de sortie casque
Molette cliquable
Suivant/Avance rapide
Bouton central6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
Voici ce que vous pouvez encore faire avec les commandes de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :
Allumer l’iPod nano Appuyez sur un bouton quelconque.
Éteindre l’iPod nano Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’).
Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable.
Désactiver les commandes
de l’iPod nano
(pour ne pas les activer par
mégarde)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît).
Réinitialiser l’iPod nano
(s’il ne répond pas)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD puis replacez-le en position
normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et central
pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Choisir un élément du menu Faites défiler jusqu’à l’élément puis appuyez sur le bouton central.
Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu.
Aller directement au menu
principal
Maintenez enfoncé le bouton Menu.
Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique.
Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Musique.
Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez le morceau ou la vidéo souhaitée puis appuyez sur le
bouton central ou Lecture/Pause (’). L’iPod nano doit être éjecté
de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos.
Interrompre temporairement
la lecture d’un morceau ou
d’une vidéo
Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs.
Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable.
Lire tous les morceaux d’une
liste de lecture ou d’un album
Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité puis appuyez
sur le bouton Lecture/Pause (’).
Lire tous les morceaux dans un
ordre aléatoire
Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal.
Vous pouvez aussi lire les morceaux dans un ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture.
Sauter directement à un
endroit précis d’un morceau ou
d’une vidéo
Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (l’icône de losange sur la barre représente l’emplacement actuel) puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit
souhaité dans le morceau ou la vidéo.
Sasser au morceau ou chapitre
de livre audio ou de podcast
suivant
Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Recommencer la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Lire le morceau ou le chapitre
de livre audio ou de podcast
précédent
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 7
Recherche de musique à l’aide de Cover Flow
Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen
visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque.
Pour utiliser Cover Flow :
1 Dans le menu Musique, choisissez Cover Flow.
2 Utilisez la molette cliquable pour explorer les illustrations d’album, ou appuyez sur
les boutons Suivant/Avance rapide et Précédent/Retour rapide.
3 Sélectionnez un album puis appuyez sur le bouton central.
4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau puis appuyez sur le bouton
central pour le lire.
Défilement rapide parmi une liste de grande taille
Si vous possédez plus de 100 morceaux, vidéos ou autres éléments, vous pouvez
faire défiler rapidement une longue liste en déplaçant rapidement votre pouce
sur la molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour défiler rapidement parmi la liste :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran
une lettre de l’alphabet.
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à avoir trouvé la première lettre de l’élément que vous cherchez. Cela repositionne la liste sur le premier
élément commençant par cette lettre.
Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent avant la lettre
« A ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal.
4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité.
Recherche de musique
Vous pouvez rechercher sur l’iPod nano des morceaux, des listes de lecture, des titres
d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne
porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles.
Avancer ou revenir rapidement
dans un morceau
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).
Ajouter un morceau à la liste de
lecture On-The-Go
Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture puis maintenez
enfoncé le bouton central jusqu’à ce que le titre du morceau clignote.
Rechercher le numéro de série
de l’iPod nano
Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations puis
appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série
ou regardez au dos de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour faire une recherche sur l’iPod nano :
1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique.
2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central.
iPod nano lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les
résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod nano affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez
« ab », l’iPod nano affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres.
Pour saisir un espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide.
Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide.
3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats que vous pouvez à présent explorer.
Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui en identifient
le type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast.
Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu),
appuyez sur le bouton central.
Désactivation du son de la molette cliquable
Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, le haut-parleur interne de
l’iPod nano émet de petits cliquetis. Si vous voulez, vous pouvez désactiver
le son de la molette cliquable.
Pour désactiver le son de la molette cliquable :
m Choisissez Réglages et réglez le cliqueur sur Non.
Pour réactiver le son de la molette cliquable, réglez le cliqueur sur Oui.
Désactivation des commandes de l’iPod nano
Si vous ne voulez pas activez accidentellement l’iPod nano ou des commandes,
vous pouvez les rendre inactives à l’aide du bouton Hold.
m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange s’affiche).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 9
Utilisation des menus de l’iPod nano
Lorsque vous allumez l’iPod nano, vous voyez apparaître le menu principal. Sélectionnez des éléments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus.
Les icônes du haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod nano.
Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal
Il se peut que vous souhaitiez ajouter les éléments que vous utilisez le plus fréquemment
au menu principal de l’iPod nano. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux.
Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal :
1 Sélectionnez Réglages > Menu Principal.
2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal.
Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés.
Réglage de la minuterie du rétro-éclairage
Vous pouvez configurer l’activation du rétro-éclairage et illuminer l’écran pendant une
durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable.
Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes.
Élément affiché Fonction
Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel.
Icône de verrouillage L’icône de cadenas apparaît lorsque le bouton Hold ( dans le bas
de l’iPod nano) est en position HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod nano sont désactivées.
État de lecture L’icône Lecture («) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout
autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement.
État de la batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative.
Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de
menu. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élé-
ment. Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en
le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran.
Intitulé du menu
Éléments de menu
État de la batterie
État de lecture
Icône de verrouillage10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
m Sélectionnez Réglages > Rétro-éclairage puis choisissez la durée de rétro-éclairage.
Choisissez « Toujours » pour empêcher que le rétro-éclairage ne s’éteigne.
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod nano à l’aide d’un curseur.
m Choisissez Réglages > Luminosité puis utilisez la molette cliquable pour déplacer le
curseur. Le déplacer vers la gauche rend l’écran plus foncé, le déplacer vers la droite
le rend plus clair.
Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton central pour afficher ou masquer le curseur de luminosité.
Réglage de la langue
La langue de l’iPod nano peut être configurée.
m Sélectionnez Réglages > Langue puis choisissez une langue dans la liste.
Obtention d’information sur l’iPod nano
Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod nano, comme, par exemple,
l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et autres éléments
qu’il contient ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel.
Pour obtenir des informations sur l’iPod nano :
m Choisissez Réglages > Informations puis appuyez sur le bouton central pour faire défiler tous les écrans d’information.
Réinitialisation de tous les réglages
Vous pouvez réinitialiser tous les éléments du menu Réglages à leur valeur par défaut.
m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages puis Réinitialiser.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 11
Connexion et déconnexion de l’iPod nano
Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des
photos et des fichiers, ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod nano
une fois que vous avez fini.
Connexion de l’iPod nano
Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur :
m Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur puis connectez l’autre extrémité à votre iPod nano.
Si vous disposez d’une station d’accueil iPod, vous pouvez connecter le câble à un port
USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité à la station d’accueil puis placer l’iPod nano sur celle-ci.
Remarque : le port USB de la majorité des claviers ne fournit pas une alimentation suffisante. Vous devez connecter l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur sauf si
votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation.
Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec votre iPod nano
lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Lorsqu’iTunes a terminé, vous pouvez
alors déconnecter l’iPod nano.
Remarque : vous pouvez synchroniser des morceaux pendant que la batterie se
recharge.
Si vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à
synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande avant de synchroniser de la musique si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui,
les morceaux et autres fichier audio qui se trouvent déjà sur l’iPod nano sont effacés et
remplacés par des morceaux et autres fichiers qui se trouvent sur l’ordinateur auquel
l’iPod nano est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod nano et
sur l’utilisation de l’iPod nano avec plus d’un ordinateur, consultez le chapitre 2,
« Fonctionnalités musicales », à la page 17.12 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
Déconnexion de l’iPod nano
Il est important de ne pas déconnecter l’iPod nano de votre ordinateur lorsque
la musique est en cours de synchronisation. Vous pouvez facilement voir si vous
pouvez déconnecter l’iPod nano sur l’écran de l’iPod nano.
Important : ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou
« Synchronisation en cours » est affiché. Vous pourriez endommager des fichiers
sur l’iPod nano. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano
avant de le déconnecter.
Si vous avez configuré l’iPod nano de manière à gérer manuellement les morceaux (voir
la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 25) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod nano en tant que disque (voir la section « Utilisation de l’iPod nano en
tant que disque externe » à la page 51), vous devez toujours éjecter l’iPod nano avant
de le déconnecter.
Si vous voyez le menu principal ou une grande icône de grande batterie, vous pouvez
déconnecter l’iPod nano.
IMPORTANT : si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter
l’iPod nano avant de le déconnecter.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 13
Pour éjecter l’iPod nano :
m Cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé près de l’iPod nano dans la liste des appareils
de la liste des sources d’iTunes.
Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod nano en faisant glisser
l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’iPod nano dans Poste
de travail ou cliquer sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située
dans la zone de notification du PC puis sélectionner votre iPod nano.
Pour déconnecter l’iPod nano :
1 Débranchez les écouteurs s’ils sont branchés.
2 Débranchez le câble relié à l’iPod nano. Si l’iPod nano se trouve sur le socle Dock,
il vous suffit de le retirer.
Si votre connecteur Dock est plus grand que celui qui est présenté, appuyez sur les
deux côtés du connecteur pour retirer l’iPod.
Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité lorsqu’un de ces messages s’affiche.14 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
À propos de la batterie de l’iPod nano
L’iPod nano dispose d’une batterie interne, que l’utilisateur ne peut remplacer luimême. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissezle recharger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se
trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement rechargée. Si l’iPod nano n’a pas été utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive être rechargée.
La batterie de l’iPod nano est rechargée à 80 pour cent en environ une heure et demi
et entièrement rechargée en environ trois heures. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous ajoutez des fichiers, écoutez de la musique, visionnez des vidéos ou
visionnez un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps.
Chargement de la batterie de l’iPod nano
Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod nano de deux façons :
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
 Utiliser l’adaptateur secteur USB, disponible séparément.
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être
allumé et ne pas être en mode veille (certains modèles de Mac peuvent toutefois
recharger l’iPod nano en mode de suspension d’activité).
Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod nano présente l’écran En charge, la
batterie se recharge. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée.
Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod nano ne soit pas connecté à
un port USB à forte alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre
ordinateur. Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano 15
Important : si le message « En charge, attendez » ou « Branchez sur une prise de
courant » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour
que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section
« Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 64.
Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous
pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter.
Pour recharger la batterie via l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter :
1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire).
2 Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à l’adaptateur secteur et connectez l’autre extrémité du câble à l’iPod nano.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé
avant de le brancher sur la prise.
Fiche secteur
(La fiche de votre adapteur est susceptible d’être différente)
Adaptateur secteur USB iPod
Câble iPod Dock Connector vers USB 2.016 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod nano
États de la batterie
Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie
située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante
approximative.
Si l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour
indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée.
Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement rechargée.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et
il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre
de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour
plus d’informations, rendez-vous au site web www.apple.com/fr/batteries.
Batterie rechargée à moins de 20 %
Batterie environ à moitié rechargée
Batterie entièrement rechargée
Batterie en cours de recharge (éclair)
Batterie entièrement rechargée (prise)2
17
2 Fonctionnalités musicales
Avec l’iPod nano, vous pouvez emmener votre musique et
votre collection audio partout où vous allez. Lisez ce chapitre
pour apprendre à charger de la musique et à l’écouter sur
votre iPod nano.
Vous pouvez utiliser l’iPod nano pour importer des morceaux, des livres audio, des
films, des émissions de télévision, des clips vidéo et des podcasts dans votre ordinateur, puis en les transférant sur votre iPod nano. Lisez ce qui suit pour en savoir plus
sur les étapes de ce processus, notamment sur :
 le transfert de musique à partir de votre collection de CD, votre disque dur ou
l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays)
vers l’application iTunes de votre ordinateur ;
 l’organisation, si vous le souhaitez, de votre musique et des autres fichiers audio en
liste de lectures ;
 l’ajout de listes de lecture, de morceaux, de livres audio, de vidéos et de podcasts à
l’iPod nano ;
 l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous êtes en déplacement.
À propos d’iTunes
iTunes est l’application logicielle que l’on utilise avec l’iPod nano. iTunes permet de
synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts etc. avec l’iPod nano. Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement.
Le présent guide explique comment utiliser iTunes pour télécharger des morceaux et
d’autres données audio et vidéo vers votre ordinateur, comment utiliser des compilations personnelles de vos morceaux préférés (on les appelle des listes de lecture), comment les ajouter à l’iPod nano et comment régler l’iPod nano.18 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
iTunes possède également bien d’autres fonctionnalités. Vous pouvez créer vos propres
CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un lecteur-enregistreur de CD), écouter la radio diffusée sur Internet, visionner des vidéos et des émissions
de télévision, évaluer les morceaux selon vos préférences et bien plus encore.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de ces fonctionnalités d’iTunes, ouvrez
iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
Pour pouvoir écouter de la musique sur l’iPod nano, vous devez d’abord importer cette
musique dans iTunes, sur votre ordinateur.
Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes :
 Acheter de la musique, des livres audio et des vidéos ou télécharger des podcasts
en ligne sur l’iTunes Store.
 Importer de la musique et d’autres données audio à partir de CD audio.
 Ajouter de la musique et d’autres données audio qui se trouvent déjà sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé-
charger des morceaux, des albums, des livres audio et des vidéos en ligne sur l’iTunes
Store. Vous pouvez aussi vous abonner à des podcasts et les télécharger.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte
Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjà
d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans
certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter
des morceaux.
Remarque : il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 19
Pour accéder à l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les
données de votre compte Apple ou AOL existant.
Pour rechercher des morceaux, des livres audio, des vidéos et des podcasts :
Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album,
un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes et sélectionnez iTunes Store dans la liste des
sources.
 Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez une catégorie (par exemple, Musique) dans la
partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. Vous pouvez ensuite choisir un
genre, consulter les nouveautés, cliquer sur l’un des morceaux mis en avant, consulter les classements et bien plus encore, ou cliquer sur Explorer sous Raccourcis dans
la fenêtre principale de l’iTunes Store.
 Pour explorer les podcasts, cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de
la page principale de l’iTunes Store.
 Pour explorer les vidéos, cliquez sur les liens Films, Émissions de télévision ou Clips
vidéo dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
 Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau,
d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ de recherche.
 Pour restreindre votre recherche, tapez quelque chose dans le champ de recherche,
appuyez sur Retour ou Entrée sur votre clavier, puis cliquez sur des liens dans la barre
de recherche, dans le haut de la page des résultats. Par exemple, pour restreindre
votre recherche aux morceaux et albums, cliquez sur le lien Musique.
 Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans
la fenêtre Résultats de la recherche de l’iTunes Store.
 Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Départ dans
la ligne d’état, dans le haut de la fenêtre.
Pour acheter un morceau, un album, un film, une émission de télévision, un clip
vidéo ou un livre audio :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que vous
souhaitez acheter.
Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter
un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. Vous pouvez regarder
des bandes-annonces ou extraits d’émissions de télévision. (Si la vitesse de votre connexion réseau est inférieure à 128 Kbit/s, choisissez iTunes > Préférences, puis, dans la
sous-fenêtre Store, cochez la case « Charger l’extrait complet avant la lecture ».)20 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album, Acheter le film, Acheter l’épisode,
Acheter la vidéo ou Acheter le livre.
Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions de
télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour tous
les épisodes.
Le morceau ou autre élément est téléchargé sur votre ordinateur et débité de la carte
de crédit indiquée dans votre compte Apple ou AOL.
Pour vous abonner à un podcast ou le télécharger :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.
 Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode
en regard de l’épisode.
 Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner en regard de l’illustration du podcast. iTunes télécharge le dernier épisode. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous
connecterez à Internet.
Pour en savoir plus, consultez les sections « Ajout de podcasts à l’iPod nano » à la
page 26 et « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 34.
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque
iTunes
Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris en
charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes.
Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes :
m Faites glisser le dossier ou disque contenant les fichiers audio sur Bibliothèque dans la
liste des sources d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis sélectionnez le dossier ou disque). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à votre bibliothèque iTunes.
Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes.
Remarque : si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers
WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une
bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes
puis choisissez Aide > Aide iTunes.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 21
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes.
Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio :
1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes.
Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur
Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre.
Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps
importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet, choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes introduira alors le nom des pistes
des CD importés.
Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Pour en savoir plus, consultez la section « Saisie du nom des morceaux et
d’autres informations » à la page 21.
Une fois les informations des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux
dans iTunes ou sur l’iPod par titre, artiste, album ou autre critère.
2 Cliquez pour supprimer la coche en regard du ou des morceaux que vous ne souhaitez
pas importer.
3 Cliquez sur le bouton Importer. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre iTunes
indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux.
Remarque : par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous
importez un grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter
la lecture des morceaux afin d’améliorer les performances.
4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C).
Vous ne pouvez pas éjecter un CD avant la fin de l’importation.
5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous souhaitez importer.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Pour saisir manuellement des noms de morceau provenant d’un CD et d’autres
informations :
1 Sélectionnez le premier morceau du CD puis sélectionnez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Infos.
3 Saisissez les informations concernant le morceau.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant le morceau suivant.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.22 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Ajout de paroles
Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir
les afficher sur l’iPod nano en cours de lecture.
Pour saisir des paroles dans iTunes :
1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Paroles.
3 Saisissez les paroles de la chanson dans la zone de texte.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les paroles du morceau suivant.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod nano » à la
page 33.
Ajout d’illustrations d’album
La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagné de l’illustration
de l’album, que votre iPod nano peut afficher. Vous pouvez ajouter des illustrations
d’album pour la musique que vous avez importée à partir de CD, si l’illustration
d’album se trouve sur votre ordinateur.
Pour ajouter une illustration d’album dans iTunes :
1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Illustration.
3 Cliquez sur Ajouter, naviguez jusqu’au fichier de l’illustration, puis cliquez sur Choisir.
4 Utilisez le curseur pour ajuster la taille de l’illustration.
5 Cliquez sur Suivant pour ajouter une illustration au morceau ou à l’album suivant.
6 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur
l’iPod nano » à la page 34.
Organisation de votre musique
Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent à
une ambiance particulière.
Vous pouvez aussi créer des listes de lecture intelligente qui se mettent à jour automatiquement en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des
morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste
de lecture intelligente.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 23
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe
quel morceau de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste
de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque.
Pour créer une liste de lecture dans iTunes :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur Musique dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un
autre élément vers la liste de lecture.
Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj
ou Contrôle s’il s’agit d’un PC Windows.
Pour créer une liste de lecture intelligente :
m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les règles
de votre liste de lecture.
Remarque : pour constituer des listes de lecture sur l’iPod nano lorsque l’iPod nano
n’est pas connecté à votre ordinateur, consultez la section « Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano » à la page 30.
Ajout de musique et de podcasts à l’iPod nano
Une fois que vous avez importé votre musique dans iTunes et l’y avez organisée, vous
pouvez facilement l’ajouter à l’iPod nano.
Pour définir la façon dont la musique doit être transférée de votre ordinateur à
l’iPod nano, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis utilisez les préférences
d’iTunes pour définir les réglages relatifs à l’iPod nano.
Il y a trois façons de transférer de la musique d’iTunes vers l’iPod nano :
 Synchroniser tous les morceaux et les listes de lecture :lorsque vous connectez
l’iPod nano, il est automatiquement mis à jour avec les morceaux et autres éléments
de votre bibliothèque iTunes. Tous les autres morceaux se trouvant sur l’iPod nano
sont supprimés. 24 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
 Synchroniser les listes de lecture sélectionnées : lorsque vous connectez l’iPod nano, il
est mis à jour automatiquement de façon que les morceaux correspondent aux listes
de lecture que vous avez sélectionnées dans iTunes.
 Ajouter manuellement de la musique à l’iPod nano : lorsque vous connectez
l’iPod nano, vous pouvez faire glisser des morceaux et des listes de lecture individuels vers l’iPod nano et supprimer des morceaux et des listes de lecture individuels
de l’iPod nano. Avec cette option, vous pouvez ajouter des morceaux à partir de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent sur l’iPod nano. Lorsque vous
générez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes
avant de le déconnecter.
Synchronisation automatique de la musique
L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et
toutes les listes de lecture des votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier.
C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod nano. Pour cela, connectez
l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des
livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté
des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à
l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de
l’iPod nano.
Pour synchroniser de la musique avec l’iPod nano :
m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour
une synchronisation automatique, la mise à jour commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un ordinateur, un message vous demande si vous voulez synchroniser automatiquement les morceaux. Si
vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont
supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Si vous
refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod nano sans
supprimer les morceaux qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenê-
tre d’état d’iTunes indique la progression et une icône de synchronisation s’affiche à
côté de l’iPod nano dans la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Synchronisation de musique de listes de lecture sélectionnées sur
l’iPod nano
Configurer iTunes de sorte qu’il synchronise les listes de lecture sélectionnées vers
l’iPod nano est utile si la musique qui se trouve dans votre bibliothèque iTunes ne
tient pas sur l’iPod nano. Dans ce cas seule la musique des listes de lecture que vous
avez sélectionnées est synchronisé vers l’iPod nano.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 25
Pour configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que la musique des listes de
lecture sélectionnées vers l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture
sélectionnées ».
3 Sélectionnez les listes de lecture voulues.
4 Pour inclure les clips vidéo et afficher les illustrations d’album, cochez les cases correspondantes.
5 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est
cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés.
Gestion manuelle de l’iPod nano
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre la
plus grande flexibilité pour gérer la musique et la vidéo qui se trouve sur l’iPod nano.
Vous pouvez ajouter et supprimer des morceaux (y compris des clips vidéo) et des
vidéos (films et émissions de télévision) individuellement. Vous pouvez aussi ajouter
de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer
les éléments qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
Remarque : régler l’iPod nano de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et
la vidéo désactive les options de synchronisation automatique dans les fenêtres Musique, films et Émissions de télévision. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns
et synchroniser automatiquement les autres en même temps.
Pour configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et
la vidéo de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips
vidéo ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : lorsque vous générez la musique et la vidéo vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter.
Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod nano :
1 Cliquez sur Musique ou tout autre élément de la bibliothèque dans la liste des sources
d’iTunes.
2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’icône de l’iPod nano dans la liste
des sources.26 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources.
2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano puis appuyez sur
la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier.
Si vous supprimez manuellement un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano,
il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes.
Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis
faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture.
Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des morceaux d’une liste de lecture sur
l’iPod nano :
m Faites glisser un morceau vers une liste de lecture de l’iPod nano pour ajouter le morceau. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer le morceau.
Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle de la musique, vous pouvez réinitialiser l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement
toute la musique sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Tous les morceaux et listes
de lecture ».
3 Cliquez sur Appliquer.
La mise à jour commence automatiquement.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de musique et dans les autres bibliothèques.
Ajout de podcasts à l’iPod nano
Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages
relatifs à l’ajout de morceaux. Les réglages de mise à jour de podcasts n’influent pas
sur ceux de mise à jour de morceaux, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes
de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 27
Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts
de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Podcasts.
2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser … épisodes de podcast »,
puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local.
3 Cliquez sur « Tous les podcasts » ou sur « Podcasts sélectionnés ». Si vous cliquez sur
« Podcasts sélectionnés », sélectionnez aussi les podcasts dans la liste que vous voulez
synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à
votre ordinateur.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.
Pour gérer manuellement les podcasts :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », puis cliquez sur
Appliquer.
3 Sélectionnez la bibliothèque de podcasts dans la liste des sources, puis faites glisser
les podcasts souhaités vers l’iPod nano.
Lecture de musique
Une fois que vous avez ajouté de la musique et d’autres données audio à l’iPod nano,
vous pouvez les écouter. Servez-vous de la molette cliquable et du bouton central pour
rechercher un morceau, un livre audio, une vidéo ou un podcast.
Pour rechercher et lire un morceau :
m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau et appuyez sur le bouton Lecture/Pause.
Remarque : lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu
Vidéos, vous voyez aussi la vidéo.28 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau
suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture de l’iPod nano.
Lorsque l’écran En lecture est affiché, vous pouvez utiliser la molette cliquable pour
régler le volume. Vous pouvez appuyer sur le bouton central à plusieurs reprises dans
l’écran En lecture pour afficher d’autres informations et options, telles que le défileur,
les puces de classement, les réglages de lecture aléatoire, les paroles ou les informations concernant le podcast. Le défileur affiche un losange pour matérialiser où vous
en êtes de la piste ainsi que le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’écran précédent.
Élément de l’écran En lecture Fonction
Icône Aléatoire (¡) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour lire de façon aléatoire des morceaux ou des albums.
Icône Répéter (/) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour répéter tous
les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque
l’iPod nano est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau.
Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible.
Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.
Classement Affiche les étoiles de votre classement pour le morceau.
Numéro du morceau Affiche le numéro du morceau en cours de lecture dans
la séquence de morceaux actuelle.
Barre de progression du temps
du morceau
Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours
de lecture.
Icône Aléatoire
Icône Répéter
Durée du morceau
Informations sur le
morceau, classement et
numéro de séquence
Pochette d’albumChapitre 2 Fonctionnalités musicales 29
Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans
un ordre aléatoire
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise des morceaux, des albums ou
l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.
Pour configurer l’iPod nano de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre
aléatoire :
m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod nano.
L’iPod nano commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque de
musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums
dans un ordre aléatoire :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire en
choisissant Réglages > Ordre aléatoire, l’iPod nano lit dans un ordre aléatoire les morceaux de la liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit
tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre
album dans la liste et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre.
Pour configurer des options de lecture aléatoire à partir de l’écran En lecture :
m Appuyez sur le bouton central jusqu’à l’apparition de l’icône de lecture aléatoire.
Choisissez Morceaux, Albums ou Désactivé.
Configuration de l’iPod nano pour répéter les morceaux
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment
ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète les morceaux :
m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
 Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.
 Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.
Personnalisation du menu Musique
Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le
menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu
Musique afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de
diverses sources.30 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal :
1 Choisissez Réglages > Menu Musique.
2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal.
Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du
menu Musique, choisissez Réinitialiser le menu.
Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano
Vous pouvez créer des listes de lecture sur l’iPod nano, appelées listes de lecture
On-The-Go, lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur.
Pour créer une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce que
le titre du morceau clignote.
2 Choisissez les autres morceaux que vous souhaitez ajouter.
3 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour afficher et lire votre liste
de morceaux.
Vous pouvez également ajouter une liste de morceaux. Par exemple, pour ajouter un
album, sélectionnez le titre de l’album puis appuyez sur le bouton central. Maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le titre de l’album clignote.
Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go puis choisissez un morceau.
Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture et ne relâchez le bouton central que
lorsque le titre clignote.
Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis
cliquez sur Effacer.
Pour enregistrer les listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste.
La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le
menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste de
lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 31
Pour copier les listes de lecture On-The-Go sur votre ordinateur :
m Si l’iPod nano est configuré de manière à mettre automatiquement à jour les morceaux
(voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et vous
créez une liste de lecture On-The-Go, la liste de lecture est copiée automatiquement
vers iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture On-The-Go
apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou
supprimer la nouvelle liste de lecture, comme n’importe quelle autre liste de lecture
dans iTunes.
Évaluation des morceaux
Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour
indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes
de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation.
Pour attribuer une note à un morceau :
1 Lancez la lecture du morceau.
2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq
pastilles de classement apparaissent.
3 Utilisez la molette cliquable pour choisir un classement (représenté par des étoiles).
Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo.
Mise en place du volume maximum
Vous pouvez définir une limite pour le volume maximum sur l’iPod nano et assigner
un code pour empêcher que quelqu’un ne modifie ce réglage.
Pour définir le volume maximum de l’iPod nano :
1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
La commande de volume affiche le volume actuel.
2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner le niveau sonore que vous souhaitez établir en tant que volume maximum.
Vous pouvez appuyez sur Lire afin d’écouter le morceau en cours de sélection lorsque
vous choisissez le niveau sonore.
3 Appuyez sur Lecture/Pause pour définir le volume maximum.
Dans la barre de volume, un triangle indique le volume maximum.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour valider le volume maximum défini sans exiger de
code pour le modifier. Vous pouvez également définir dans l’écran Saisir le code le code
à saisir pour pouvoir modifier le volume maximum. 32 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
5 Pour saisir un code :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante
ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez
sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier.
Remarque : le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur
mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux
pour qu’ils soient lus au même volume » à la page 33 pour obtenir des informations sur
la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod nano.
Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés.
À l’exception de l’iPod Radio Remote, les accessoires qui se branchent via le connecteur
iPod Dock Connector de l’iPod ne prennent pas en charge le volume maximum.
Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou
de supprimer le volume maximum.
Pour modifier le volume maximum :
1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume
maximum.
4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Pour supprimer le volume maximum :
1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod nano, appuyez sur Pause.
2 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé
sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume.
5 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Remarque : si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano.
Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68
pour en savoir plus.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 33
Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même volume
iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient
lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les
réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez
Édition > Préférences si vous utilisez un PC Windows.
2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
m Choisissez Réglages, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui.
Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod nano
n’a aucun effet.
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à
un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un
morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock.
Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod nano :
m Sélectionnez Réglages > Égaliseur puis choisissez un préréglage d’égaliseur.
Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en
savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Affichage de paroles sur l’iPod nano
Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de
paroles » à la page 22), puis ajoutez ce morceau à l’iPod nano, vous pouvez afficher
les paroles sur l’iPod nano.
Pour afficher les paroles sur l’iPod nano lorsqu’un morceau est en cours de lecture :
m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les
paroles apparaissent. Les paroles s’affichent à l’écran et vous pouvez les faire défiler
pendant la lecture du morceau.34 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano
Par défaut, iTunes est configuré de manière à vous autoriser à afficher les illustrations
d’album sur l’iPod nano. Si une illustration est disponible, vous la voyez apparaître sur
l’iPod nano dans la liste des albums et lorsque vous lisez de la musique de cet album.
Pour configurer iTunes de manière à afficher les illustrations d’album sur
l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Musique.
2 Choisissez « Afficher les illustrations d’album sur votre iPod ».
Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano :
m Écoutez un morceau auquel est associé une illustration d’album.
Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Visionnage et écoute de podcasts
Les podcasts sont des émissions audio ou vidéo téléchargeables que vous pouvez vous
procurer sur l’iTunes Store. Vous pouvez écouter les podcasts audio et regarder les podcasts vidéo. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions)
et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez le visionnage ou l’écoute d’un
podcast sur l’iPod, vous pourrez le reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Pour regarder ou écouter un podcast :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts puis choisissez une émission.
Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez
commencer par regarder ou écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté
des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés.
2 Choisissez un épisode à écouter.
L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi
le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus
d’informations sur le podcast. Si le podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations du podcast peuvent être modifiées au cours d’un
épisode : il est donc possible que plusieurs images s’affichent durant le podcast.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 35
Si le podcast que vous regardez ou écoutez comporte des chapitres, vous pouvez
appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et
Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre courant.
Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Recherchez alors « podcasts ».
Écoute de livres audio
Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse
audible.com et les écouter sur votre iPod nano.
Vous pouvez utiliser iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod nano de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur
l’iPod nano et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où
vous êtes arrivé.L’iPod nano évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire.
Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur
le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et Précédent/Retour
rapide pour revenir au début du chapitre courant.
Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale.
Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio :
m Sélectionnez Réglages > Livres audio puis choisissez une vitesse.
Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes
Store ou audible.com.
Écoute de la radio FM
Vous pouvez écouter la radio à l’aide de l’accessoire en option iPod Radio Remote pour
l’iPod nano. Cet accessoire se fixe sur votre iPod nano à l’aide du câble du connecteur
Dock. Lorsque vous utilisez la télécommande iPod Radio Remote, une commande de
menu Radio apparaît dans le menu principal de l’iPod nano. Pour en savoir plus, consultez la documentation concernant l’iPod Radio Remote.3
36
3 Fonctionnalités vidéo
Vous pouvez acheter des films, des émissions de télévision et
des clips vidéo, louer des films et télécharger des podcasts
vidéo sur l’iTunes Store puis les ajouter à votre iPod nano. Vous
pouvez regarder des vidéos sur votre iPod nano ou sur un télé-
viseur connecté à l’iPod nano. Lisez le présent chapitre pour
apprendre comment télécharger et regarder des vidéos.
Achat ou location de vidéos, et téléchargement de
podcasts vidéo
Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips
vidéo, ou encore louer des films, le tout en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes
qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez configurer un compte Apple
dans iTunes, rechercher les vidéos souhaitées et les acheter ou les louer. Si vous disposez déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store
et acheter ou louer des vidéos.
Pour accéder à l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les
données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 37
Pour explorer les vidéos dans l’iTunes Store :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur un élément (Films, Émissions de télévision, Clips vidéo) dans la liste de
l’iTunes Store à gauche.
Vous pouvez aussi rechercher des clips vidéo faisant partie d’un album ou d’une
autre offre.
Une icône d’affichage ( ) apparaît en regard des vidéos dans iTunes et dans
l’iTunes Store.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que
vous souhaitez acheter ou louer.
2 Cliquez sur Acheter la vidéo, Acheter l’épisode, Acheter la saison, Acheter le film ou
Louer le film.
Les vidéos achetées apparaissent lorsque vous choisissez Films (sous Bibliothèque)
ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées, quant à elles,
apparaissent lorsque vous sélectionnez Films loués (également sous Bibliothèque).
Pour télécharger un podcast vidéo :
Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous
pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est
pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts.
voir la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à
la page 18 pour des instructions.
Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent
sur l’iPod nano
Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod nano, comme, par exemple, des
vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez télé-
chargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la vers un format compatible avec l’iPod nano, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod nano.
iTunes prend en charge tous les formats vidéo que QuickTime prend en charge. Pour
en savoir plus, choisissez Aide > Aide QuickTime Player dans la barre des menus de
QuickTime Player.
Pour importer une vidéo dans iTunes :
m Faites glisser le fichier de la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.38 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod nano
une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à
l’iPod nano (voir la section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 39
pour des instructions) et qu’un message dit que la vidéo ne peut pas être lue sur
l’iPod nano, vous devez la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano.
Pour convertir une vidéo pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano :
1 Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.
2 Choisissez Avancé > « Convertir la sélection pour l’iPod/iPhone »
Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion vers un format compatible
avec l’iPod nano peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.
Remarque : lorsque vous convertissez une vidéo vers un format compatible avec
l’iPod nano, la vidéo originale reste dans votre bibliothèque iTunes.
Pour en savoir plus sur la conversion de vidéos vers un format compatible avec
l’iPod nano, lisez le document www.info.apple.com/kbnum/n302758.
Ajout de vidéos à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod nano de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il
synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers
l’iPod nano lorsque vous connectez l’iPod nano ou configurer iTunes de sorte qu’il ne
synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous
pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette option,
vous pouvez ajouter des vidéos à partir de plusieurs ordinateurs sans effacer celles qui
se trouvent sur l’iPod nano.
Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes. Consultez la section « Ajout de musique et de podcasts à l’iPod nano » à la
page 23.
Important : si vous cherchez à louer un film depuis l’iTunes Store pour l’ajouter à
l’iPo nano, vous ne pouvez alors le visualiser que sur l’iPod nano. Après avoir procédé,
le film loué n’est alors plus transférable.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 39
Synchronisation automatique de vidéos
Par défaut, l’iPod nano est configuré pour synchroniser toutes les vidéos de votre ordinateur lorsque vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des
vidéos à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous
avez ajouté des vidéos à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, elles
seront ajoutées à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des vidéos d’iTunes, elles seront
aussi supprimées de l’iPod nano.
Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il synchronise automatiquement
les vidéos lorsque vous le connectez à votre ordinateur.
Pour synchroniser des vidéos vers l’iPod nano :
m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré
pour une synchronisation automatique, la synchronisation commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur lorsque la synchronisation automatique est activée, un message vous demande si vous
souhaitez synchroniser automatiquement les morceaux et les vidéos. Si vous acceptez,
tous les morceaux, vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de la bibliothèque iTunes de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous
pourrez toujours ajouter manuellement des vidéos à l’iPod nano sans supprimer celles
qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
iTunes comprend une fonctionnalité de synchronisation d’articles achetés à partir
de l’iPod nano vers un autre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Pendant la synchronisation des vidéos de votre ordinateur vers l’iPod nano, la fenêtre
d’état d’iTunes affiche la progression et l’icône de l’iPod nano clignote en rouge dans
la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Synchronisation des vidéos sélectionnées vers l’iPod nano
Configurer iTunes de façon qu’il synchronise les vidéos sélectionnées vers l’iPod nano est
utile si toutes les vidéos de votre bibliothèque iTunes ne tiennent pas sur l’iPod nano.
Seules les vidéos que vous indiquez sont alors synchronisées avec l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos.
Pour configurer iTunes de façon qu’il synchronise les films non visionnés ou les films
sélectionnés vers l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films ».40 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités.
Films non visionnés : sélectionnez « … films non visionnés » puis le nombre de films
non visionnées dans le menu local.
Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : cliquez sur « Sélectionnés … », sélectionnez « films » ou « listes de lecture » dans le menu local puis sélectionnez les films
ou listes de lecture souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques.
Pour configurer iTunes de manière qu’il synchronise les épisodes les plus récents
ou les émissions de télévision sélectionnées vers l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis sélectionnez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local.
3 Cliquez sur « Sélectionnés … » puis sélectionnez « émissions de télévision » ou « listes
de lecture » dans le menu local.
4 Sélectionnez les films ou listes de lecture à synchroniser.
5 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques.
Gestion manuelle des vidéos
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre
la plus grande flexibilité pour gérer des vidéos sur l’iPod nano. Vous pouvez ajouter et
supprimer des films, des émissions de télévision et d’autres éléments individuellement.
Vous pouvez aussi ajouter des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer les vidéos qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. Consultez la section « Gestion
manuelle de l’iPod nano » à la page 25.
Ajout de podcasts vidéo à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod nano de la même façon que vous
ajoutez d’autres podcasts (voir page 26). Si un podcast possède un composant vidéo,
la vidéo est lue lorsque vous le sélectionnez dans Podcasts.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 41
Si vous configurez iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement les films et les émissions de télévision, vous pouvez toujours réinitialiser iTunes plus tard de façon qu’il les
synchronise automatiquement. Si vous configurez iTunes de façon qu’il synchronise automatiquement après avoir géré manuellement l’iPod nano, vous perdez tous les éléments
qui se trouvent sur l’iPod nano mais pas dans votre bibliothèque iTunes.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement tous
les films sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films » puis « Tous les films ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement
toutes les émissions de télévision sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis choisissez « Tous » dans le menu local.
3 Sélectionnez « Toutes les émissions de télévision ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques.
Visionnage et écoute de vidéos
Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble
AV Apple (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez
même visionner les vidéos de votre iPod nano sur un téléviseur.
Visionnage et écoute de vidéos sur l’iPod nano
Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod nano apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips
vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique.
Pour visionner une vidéo sur l’iPod nano :
m Choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée.
Lorsque vous lisez la vidéo, vous voyez les images et entendez le son.42 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
Pour écouter le son d’un clip vidéo ou d’un podcast vidéo sans visionner la vidéo :
m Choisissez Musique puis choisissez le clip vidéo ou podcast vidéo souhaité.
Lorsque vous lisez la vidéo, vous l’entendez mais vous ne la voyez pas.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano
Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod nano. Vous devez d’abord configurer l’iPod nano de sorte
qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod nano à votre téléviseur
et enfin lire la vidéo.
Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le
kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent
pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages puis réglez Sortie télévision sur Activé.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lisez
une vidéo.
Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou
plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC.
Pour définir les réglages relatifs au téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour utiliser le câble AV composante Apple pour connecter l’iPod nanoà votre
téléviseur :
1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur.
Pour activer : Procédez comme suit :
L’affichage des vidéos sur
les téléviseurs PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé-
viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la
région du monde dans laquelle il a été acheté.
Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise,
consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.
Format de votre téléviseur
externe
Définissez l’écran de télévision sur Écran large pour le format 16/9
ou Standard pour le format 4/3.
Vidéo à adapter à votre écran Activez l’option Adapter à l’écran.
Si vous désactivez cette option, les vidéos en format écran large
s’affichent en format letterbox sur votre iPod nano ou sur votre
écran de télévision standard (4/3).
L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 43
Vous pouvez également utiliser le câble AV composite Apple. Dans ce cas, connectez le
connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur
doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
2 Branchez respectivement les connecteurs audio blanc et rouge dans les port d’entrée
audio analogique gauche et droit de votre téléviseur.
3 Branchez le connecteur iPod Dock Connector dans votre iPod nano ou station d’accueil
Universal Dock.
4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Power Adapter ou votre
ordinateur, de manière à garder votre iPod nano chargé.
5 Mettez votre iPod nano et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer
la lecture.
Assurez-vous de régler l’option Sortie télévision de votre iPod nano sur Oui.
Remarque : les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont
illustrés.
Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod nano, choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée.
Adaptateur
secteur USB
iPod Audio gauche
(blanc)
Connecteur Dock
Connecteur
USB
Télévision
Entrée vidéo (Y, Pb, Pr)
Audio droit (rouge)4
44
4 Fonctionnalités concernant
les photos
Vous pouvez importer des photos numériques dans votre
ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez
visionner vos photos sur l’iPod nano ou sous la forme
d’un diaporama sur votre téléviseur. Lisez ce chapitre pour
apprendre comment importer et visionner des photos.
Importation de photos
Vous pouvez importer des photos numériques à partir d’un appareil photo numérique
dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano pour les visionner sur ce dernier.
Vous pouvez connecter l’iPod nano à un téléviseur et visionner des photos sous la
forme d’un diaporama avec de la musique.
Importation de photos à partir d’un appareil photo vers votre
ordinateur
Vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique ou un lecteur
de cartes photo.
Pour importer des photos sur un Mac via iPhoto :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. Ouvrez
l’application iPhoto (dans le dossier Applications) si elle ne s’ouvre pas automatiquement.
2 Cliquez sur Importer.
Les images de l’appareil photo sont importées dans iPhoto.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 45
Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images
téléchargées sur Internet. Pour en savoir plus sur l’importation et la manipulation de
photos et d’autres images, ouvrez iPhoto puis choisissez Aide > Aide iPhoto.
iPhoto fait partie d’une suite d’applications appelée iLife, en vente au site web
www.apple.com/fr/ilife. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac,
dans le dossier Applications.
Si vous ne disposez pas d’iPhoto, vous pouvez importer des photos via l’application
Transfert d’images.
Pour importer des photos sur un Mac via l’application Transfert d’images :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur.
2 Ouvrez l’application Transfert d’images (dans le dossier Applications) si celle-ci ne
s’ouvre pas automatiquement.
3 Pour importer certains éléments seulement, cliquez sur Télécharger certaines images.
Ou, pour télécharger tous les éléments, cliquez sur Tout télécharger.
Pour importer des photos sur un PC Windows :
m Suivez les instructions fournies avec votre appareil photo numérique ou votre application de gestion de photos.
Ajout de photos de votre ordinateur à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des photos à l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur.
Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto. Si vous disposez d’un PC Windows et d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur ou d’Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur, vous
pouvez synchroniser automatiquement des collections de photos.
L’ajout de photos à l’iPod nano la première fois peut durer un certain temps, si votre
photothèque contient un grand nombre de photos.46 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Pour synchroniser des photos d’un Mac ou PC Windows vers l’iPod nano à l’aide
d’une application photo :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... »
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
le menu contextuel.
Remarque : certaines versions de Photoshop Album et Photoshop Elements ne prennent pas en charge les collections. Vous pouvez toujours les utiliser pour ajouter toutes
vos photos.
3 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums et photos ». Pour organiser vos photos par événement, sélectionnez « ... événements » puis indiquez une
option dans le menu local. Pour n’ajouter des photos que de certains albums,
choisissez « Albums sélectionnés », puis sélectionnez les albums souhaité.
4 Cliquez sur Appliquer.
Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement.
Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod nano :
1 Faites glisser les images de votre choix dans un dossier de votre ordinateur.
Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur
l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Photos.
3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ».
4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local puis choisissez votre dossier
d’images.
5 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’images en pleine résolution ne sont pas transférés.
L’ajout de fichiers d’images en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher
les images en haute qualité sur l’iPod nano.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 47
Pour ajouter des fichiers d’images en pleine résolution à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ».
3 Cliquez sur Appliquer.
iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos
de l’iPod nano.
Pour supprimer des photos de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ».
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
 le menu contextuel.
3 Choisissez « Albums sélectionnés » puis désélectionnez les albums que vous souhaitez
supprimer de l’iPod nano.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur
Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod nano en
suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et mettre ces photos
sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod nano en tant que disque dur doit être activée
(voir la section « Utilisation de l’iPod nano en tant que disque externe » à la page 51).
Pour ajouter des photos de l’iPod nano à un ordinateur :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod nano vers
le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.48 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Remarque : vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme,
par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations.
Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous
ne voulez plus.
Visionnage de photos
Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano manuellement, ou sous la forme d’un
diaporama. Si vous avez un câble AV facultatif d’Apple (par exemple câble AV composante Apple), vous pouvez connecter l’iPod nano à un téléviseur et afficher vos photos
sous forme de diaporama en musique.
Visionnage de photos sur l’iPod nano
Pour visionner des photos sur l’iPod nano :
1 Sur l’iPod nano, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner
Photos puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment.
2 Sélectionnez la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton central pour afficher
une version en plein écran.
À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable
pour faire défiler les photos. Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent,
appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Maintenez
enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide pour sauter à
la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album.
Visionnage de diaporamas
Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix,
sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV facultatif d’Apple, vous pouvez visionner le diaporama sur un téléviseur.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 49
Pour configurer les réglages d’un diaporama :
m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous :
Pour visionner un diaporama sur l’iPod nano :
m Choisissez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/
Pause ou sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour
faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante
ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour
rapide.
Pour connecter l’iPod nano à un téléviseur :
1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod nano.
Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou
le kit de connexion AV Apple. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
2 Connectez les connecteurs vidéo et audio aux ports de votre téléviseur (pour une
illustration, voir la section page 43).
Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
Pour activer : Procédez comme suit :
les diaporamas à afficher sur
l’iPod nano
réglez Sortie télévision sur Demander ou Non.
les diaporamas à afficher sur un
téléviseur
réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod nano vous
demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lancez un diaporama.
la durée d’affichage de chaque
diapositive
sélectionnez Temps par diapo puis choisissez une durée.
la musique qui agrémente les
diaporamas
sélectionnez Musique puis choisissez une liste de lecture. Si vous
utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option D’iPhoto pour copier
le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que vous avez
ajouté à l’iPod nano sont lus.
les diapositives à répéter réglez Répéter sur Oui.
les diapositives à afficher dans
un ordre aléatoire
réglez Mix de photos sur Oui.
les diapositives à afficher avec
des transitions
sélectionnez Transitions puis choisissez le type de transition.
les diapositives à afficher sur
des téléviseurs PAL
ou NTSC
réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé-
viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la
région du monde dans laquelle il a été acheté.
Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise,
consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.50 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Pour visionner un diaporama sur un téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod nano, choisissez une photo ou un album puis appuyez sur le bouton Lecture/
Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central.
Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/
Retour rapide.
Si vous avez sélectionné une liste de lecture dans Photos > Réglages > Musique, elle
est lue automatiquement lorsque vous lancez le diaporama. Les photos s’affichent sur
votre téléviseur et avancent automatiquement conformément aux réglages du menu
Diaporama > Réglages.5
51
5 Fonctions et
accessoires supplémentaires
Votre iPod nano peut faire bien plus que lire des morceaux...
et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la
musique.
Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod nano,
notamment utilisation en tant que disque externe, alarme, minuterie de mise en veille,
horloges affichant l’heure dans d’autres régions du monde, affichage de notes et fonction
de synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches. Apprenez comment
utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre et comment verrouiller l’écran, et découvrez
quelques uns des accessoires disponibles pour l’iPod nano.
Utilisation de l’iPod nano en tant que disque externe
Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que disque externe pour y stocker des fichiers
de données.
Remarque : pour ajouter de la musique et d’autres données audio ou des fichiers vidéo
à l’iPod nano, vous devez utiliser iTunes. Par exemple, vous ne voyez pas les morceaux
ajoutés à l’aide d’iTunes dans le Finder du Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la
même façon, si vous copiez des fichiers de musique sur l’iPod nano dans le Finder du
Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod nano.
Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod nano en tant que disque externe, l’icône de disque
iPod nano apparaît sur le bureau du Mac ou sous la lettre d’unité disponible suivante
dans l’Explorateur Windows sur un PC Windows.52 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Remarque : vous pouvez églement cliquer sur Résumé puis cocher la case « Gérer
manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour activer l’utilisation de l’iPod nano en tant que disque externe. Faites glisser des fichiers sur et à partir de l’iPod nano pour les copier.
Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à
votre ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez
l’iPod nano à votre ordinateur :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Utilisation des réglages supplémentaires
Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod nano.
Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre ou comme console de jeu et
verrouiller l’écran de l’iPod nano.
Réglage et affichage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur lorsque vous connectez l’iPod nano, mais vous pouvez les modifier.
Pour régler les options de date et d’heure :
1 Choisissez Réglages > Date et Heure.
2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes :
Pour Procédez comme suit :
régler la date choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
régler l’heure choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
indiquer le fuseau horaire choisissez Fuseau horaire puis utilisez la molette cliquable pour
sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire.
activer ou désactiver l’heure
d’été (en anglais Daylight
Saving Time ou DST)
choisissez DST puis appuyez sur le bouton central pour activer ou
désactiver l’heure d’été.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 53
Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires
Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central puis choisissez Ajouter.
3 Choisissez une région puis une ville.
Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche
à la fin.
Pour supprimer une horloge :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Choisir l’horloge.
3 Choisissez Supprimer.
Réglage de l’alarme
Vous pouvez définir une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod nano.
Pour utiliser l’iPod nano comme une horloge d’alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Créer nouvelle puis configurez une ou plusieurs des options suivantes :
afficher l’heure au format
24 heures
choisissez Horloge 24 heures puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver le format 24 heures.
afficher l’heure dans la barre
de titre
choisissez Heure dans titre puis appuyez sur le bouton central pour
activer ou désactiver cette option.
Pour Procédez comme suit :
Pour Procédez comme suit :
activer l’alarme choisissez Alarme, puis Active.
régler l’heure choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier
la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour
passer à la valeur suivante.
régler la date choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
choisir un son choisissez Tonalités ou une liste de lecture. Si vous avez choisi
Tonalités, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse
l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod nano à des haut-parleurs ou à des écouteurs pour
entendre l’alarme.
définir une option de répétition choisissez Répétition puis choisissez une option (par exemple, « du
lundi au vendredi »).
nommer l’alarme choisissez Étiquette puis choisissez une option (par exemple,
« Réveil »).54 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour supprimer une alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez l’alarme puis Supprimer.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il s’éteigne automatiquement après
avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps.
Pour configurer la minuterie de mise en veille :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Mise en veille puis choisissez pendant combien de temps l’iPod nano doit
être actif.
Utilisation du chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaî-
tre votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer le chronomètre.
3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Jusqu’à trois temps
au tour s’affichent sous le temps total.
4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter le chronomètre général, ou choisissez Reprendre pour reprendre le chronométrage.
5 Choisissez Nouvelle minuterie pour lancer une nouvelle session de chronométrage.
Remarque : une fois que vous avez lancé le chronomètre, l’iPod nano reste actif tant
que l’écran Minuterie est affiché, et le chronomètre continue à défiler. Si vous lancez
le chronomètre puis changez de menu et que l’iPod nano n’est pas en train de lire de
musique ou de vidéo, le chronomètre s’arrête et l’iPod nano s’éteint automatiquement
après quelques minutes.
Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent.
2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter.
Pour chaque session de chronométrage, l’iPod nano conserve la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé,
le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et
le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 55
3 Appuyez sur le bouton central puis choisissez Supprimer l’historique pour supprimer
l’historique sélectionné ou Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques.
Jeux
L’iPod nano est livré avec trois jeux : iQuiz, Klondike et Vortex.
Pour jouer à un jeu :
m Sélectionnez Extras > Jeux puis choisissez un jeu.
Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays)
pour jouer sur l’iPod nano. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous
pouvez les ajouter à l’iPod nano en les synchronisant automatiquement ou en les
gérant manuellement.
Pour acheter à un jeu :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Choisissez Jeux iPod dans la liste de l’iTunes Store.
3 Sélectionnez le jeu souhaité puis cliquez sur Ajouter ce jeu.
Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Jeux.
2 Cochez « Synchroniser les jeux ».
3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux
sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Verrouillage de l’écran de l’iPod nano
Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod nano ne soit utilisé sans
votre autorisation. Lorsque vous verrouillez un iPod nano qui n’est pas connecté à un
ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser.
Remarque : cela n’a rien à voir avec le bouton Hold, qui empêche l’utilisateur d’appuyer
par erreur sur des boutons de l’iPod nano de s’allumer accidentellement. Le code
d’accès empêche les autres personnes d’utiliser l’iPod nano.
Pour définir un code d’accès pour l’iPod nano :
1 Choisissez Extras > Verr. écran.
2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante. 56 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante
ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez
sur le bouton central sur la dernière position.
3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou
appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran.
Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller
l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer
sans verrouiller l’écran.
Pour verrouiller l’écran de l’iPod nano :
m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller.
Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné
à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod.
Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît.
Remarque : vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal
pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod nano. Consultez la section « Ajout
ou suppression d’éléments depuis le menu principal » à la page 9.
Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de
l’iPod nano de deux manières :
 Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod nano. Utilisez la
molette cliquable pour sélectionner les chiffres puis appuyez sur le bouton central
pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas
levé. Essayez à nouveau.
 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement.
L’iPod nano se déverrouille automatiquement.
Remarque : si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller l’iPod nano, vous pouvez restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Pour modifier une combinaison déjà définie :
1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser.
2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel.
3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès.
Remarque : si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et
d’en entrer une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section
« Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 57
Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes
de tâches
L’iPod nano peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et
des listes de tâches qui vous accompagneront partout.
Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou ultérieur, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations relatives aux contacts et aux calendriers de l’iPod nano avec Carnet
d’adresses et iCal. Si vous utilisez une version de Mac OS X antérieure à 10.4, vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser vos informations. Cela requiert les applications
iSync 1.1 ou ultérieur et iCal 1.0.1 ou ultérieur.
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP et que vous utilisez le Carnet d’adresses
Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour stocker les informations sur vos
contacts, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations de carnet
d’adresses sur l’iPod nano. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour
tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier.
Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de Mac OS X
10.4 ou ultérieur :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet
d’adresses » dans la section Contacts puis sélectionnez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les
contacts ».
 Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés » puis sélectionnez les groupes à synchroniser.
 Pour copier les photos des contacts sur l’iPod nano lorsqu’elles sont disponibles,
sélectionnez « Inclure les photos des contacts ».
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.
 Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez
« Synchroniser les calendriers iCal » puis choisissez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous
les calendriers ».
 Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez
« Calendriers sélectionnés » puis sélectionnez les calendriers à synchroniser.
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. 58 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour synchroniser les contacts et les calendriers avec iSync et un ordinateur doté
d’une version de Mac OS X antérieure à v10.4 :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Ouvrez iSync puis choisissez Appareils > Ajouter un appareil. Vous ne devez effectuer
cette étape que la première fois que vous utilisez iSync avec l’iPod nano.
3 Sélectionnez l’iPod nano puis cliquez sur Synchroniser. iSync copie les informations
d’iCal et de Carnet d’adresses sur l’iPod nano.
La prochaine fois que vous synchroniserez l’iPod nano, il suffira d’ouvrir iSync et de cliquer sur Synchroniser. Vous pouvez aussi configurer l’iPod nano de sorte qu’il se synchronise automatiquement lorsque vous le connectez.
Remarque : iSync synchronise les informations de votre ordinateur vers l’iPod nano.
Vous ne pouvez pas utiliser iSync pour synchroniser des informations de l’iPod nano
vers votre ordinateur.
Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses
de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser
les contacts de » puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook
dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.
 Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser
les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers.
4 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier
à l’iPod nano. L’iPod nano doit être activé en tant que disque externe (consultez la section « Utilisation de l’iPod nano en tant que disque externe » à la page 51).
Pour ajouter manuellement des informations de contact :
1 Connectez l’iPod nano et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop,
Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres.
2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod nano.
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts puis de faire glisser
le ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de
votre application de courrier électronique ou de contacts.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 59
Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier :
1 Exportez les événements de calendrier depuis n’importe quelle application de calendrier utilisant le format standard iCal (extension de fichier .ics) ou le format vCal
(extension de fichier .vcs).
2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod nano.
Remarque : pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod nano, enregistrezles dans un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs.
Pour afficher des contacts sur l’iPod nano :
m Sélectionnez Extras > Contacts.
Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille :
m Choisissez Réglages > Trier par puis appuyez sur le bouton central pour choisir Prénom
ou Nom de famille.
Pour afficher les événements du calendrier :
m Choisissez Extras > Calendriers.
Pour afficher les listes de tâches :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches.
Mémorisation et lecture de notes
Vous pouvez stocker et lire des notes de texte sur l’iPod nano si ce dernier est activé
en tant que disque externe (voir page 51).
1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte.
2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod nano.
Pour afficher les notes :
m Sélectionnez Extras > Notes.
Enregistrement de mémos vocaux
Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide d’un microphone compatible
iPod nano facultatif (disponible à l’achat à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore). Vous
pouvez stocker des mémos vocaux sur l’iPod nano pour ensuite les synchroniser avec
votre ordinateur. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il enregistre du son
mono de basse qualité (22,05 kHz) pour économiser l’espace ou du son stéréo de haute
qualité (44,1 kHz) pour un meilleur résultat.
Remarque : les mémos vocaux ne peuvent pas durer plus de deux heures. Si vous
enregistrez pendant plus de deux heures, l’iPod nano commence automatiquement
un nouveau mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement.60 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour enregistrer un mémo vocal :
1 Connectez un microphone au port de connexion Dock de l’iPod nano.
2 Réglez la qualité sur Haute ou Basse.
3 Pour commencer l’enregistrement, choisissez Enregistrer.
4 Tenez le microphone à quelques centimètres de votre bouche et parlez. Pour faire
une pause pendant l’enregistrement, choisissez Pause.
5 Une fois que vous avez fini, choisissez Arrêter et enregistrer. Votre enregistrement est
affiché dans la liste des enregistrements par date et heure.
Pour écouter un enregistrement :
m Choisissez Extras > Mémos vocaux puis sélectionnez l’enregistrement.
Remarque : la commande de menu Mémos vocaux n’apparaît pas si vous n’avez jamais
connecté de microphone à l’iPod nano.
Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur :
Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format de fichier WAV. Si vous avez activé l’iPod nano en tant que disque externe, vous
pouvez faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier.
Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir la
section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et que vous enregistrez des mémos vocaux, les mémos vocaux sont synchronisés automatiquement vers une
liste de lecture dans iTunes (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez
l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture Mémos vocaux apparaît dans la liste des sources.
À propos des accessoires de l’iPod nano
L’iPod nano vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires mais bien d’autres
sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore.
Pour acheter des accessoires pour l’iPod nano, visitez www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 la télécommande iPod Radio Remote ;
 le kit Nike + iPod Sport Kit ;
 la station d’accueil Apple Universal Dock ;
 le câble AV composante Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 le kit de connexion AV Apple ;
 l’adaptateur secteur USB Apple ;
 les écouteurs iPod In-Ear ;Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 61
 le kit de voyage World Travel Adapter Kit (adaptateurs pour tous les pays) ;
 les chaussettes iPod Socks ;
 les écouteurs iPod Earphones ;
 des accessoires de tierce partie tels que haut-parleurs, casques, housses, microphones, adaptateurs stéréo pour voiture, adaptateurs secteur, etc.
Pour utiliser des écouteurs :
m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans
vos oreilles comme illustré.
AVERTISSEMENT : vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque à volume sonore élevé. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de
son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de
votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrê-
tez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le
volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour proté-
ger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour
de vous.
Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31.
Le cordon
des écouteurs
est réglable.6
62
6 Astuces et dépannage
Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes
de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le pré-
sent chapitre.
Quelques suggestions
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes avec l’iPod nano en le réinitialisant.
Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé.
Pour réinitialiser l’iPod nano :
1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau.
2 Maintenez enfoncés les boutons Menu et central pendant au moins 6 secondes jusqu’à
l’apparition du logo Apple.
Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer
Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec
votre iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème
soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à
résoudre des problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions », ci-dessous.
 Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les
plus récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod » à la page 68.Chapitre 6 Astuces et dépannage 63
Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne réagit pas
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano
à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la
batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano
que l’iPod nano reçoit bien du courant.
Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
La connexion de l’iPod nano à un port USB de votre clavier ne permet pas de charger
la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation.
 Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde.
Si vous souhaitez déconnecter l’iPod nano mais qu’un message à l’écran indique
« Connecté » ou « Synchronisation en cours »
 Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.
 Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources d’iTunes puis cliquez sur le bouton
Éjecter (C).
 Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils, dans la liste des sources d’iTunes mais
que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur
l’écran de l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano.
 Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille (si vous utilisez
un Mac) ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située
dans zone de notification puis sélectionnez votre iPod nano (si vous utilisez un PC
Windows). Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours
affiché, redémarrez votre ordinateur puis éjectez à nouveau l’iPod nano.
Si l’iPod nano ne lit pas de musique
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de
volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Mise en place du volume
maximum » à la page 31.
 Il se peut que l’iPod nano soit en pause. Essayez d’appuyer sur le bouton Lecture/Pause.
 Assurez-vous que vous utilisez iTunes 7.4 ou ultérieur (visitez
www.apple.com/fr/ipod/start). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des
versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous
n’avez par mis à niveau iTunes.
 Si vous utilisez la station d’accueil iPod Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano
y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. 64 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et il ne se passe rien
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur
www.apple.com/fr/ipod/start.
 Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur.
Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est
beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB
2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus
d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.
 Une réinitialisation de votre iPod nano est peut-être nécessaire (voir page 62).
 Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble iPod Dock
Connector vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant
de connecter l’iPod nano.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez
la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration
requise » à la page 67.
 Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec pré-
caution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils
ne peuvent être insérés que dans un sens.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous
deviez restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie »
Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port
USB 2.0 de votre ordinateur.
Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse
et que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod nano pendant
une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre.
Pour charger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur section Apple USB
Power Adapter facultatif.
Remarque : la connexion de l’iPod nano à un port USB de votre clavier ne permet pas de
charger la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation. Chapitre 6 Astuces et dépannage 65
Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer »
 Assurez-vous que vous disposez de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur
(à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/ipod/start).
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Lorsqu’iTunes s’ouvre, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano.
 Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano
doive être réparé. Vous pouvez obtenir ce genre de service sur le site web de service
et d’assistance de l’iPod nano : www.apple.com/fr/support/ipod.
Si les morceaux ou les données sont synchronisées plus lentement par USB 2.0
 Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod nano est basse, l’iPod nano synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.
 Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser
l’iPod nano connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur
secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod nano se recharger pendant une
heure environ puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données.
Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano
Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas
en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils
comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)
 Apple Lossless (format de compression haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un
CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF
ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de
place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est
convertie par défaut au format AAC.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque
de musique encodée au format WMA.
L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1 et MPEG
Layer 2 et le format 1 d’audible.com.66 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si un des morceaux dans iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le
convertir dans un format que l’iPod nano prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue
que vous ne comprenez pas
Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue.
1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2 Choisissez le sixième élément du menu (Réglages).
3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages).
4 Choisissez l’élément de gauche (Réinitialiser) et sélectionnez une langue.
D’autres réglages de l’iPod nano, comme, par exemple, la répétition des morceaux,
sont aussi réinitialisés.
Remarque : si vous avez ajouté ou supprimé des éléments du menu principal de
l’iPod nano (voir la section « Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal »
à la page 9), il se peut que la commande de menu Réglages se trouve à un autre endroit.
Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod nano à son état d’origine et sélectionner une langue que vous comprenez.
Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos ou de photos sur votre téléviseur
 Vous devez utiliser des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod nano tels que
les câbles AV composant Apple et AV composite Apple pour connecter l’iPod nano à
votre téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.
 Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagnait
votre téléviseur pour en savoir plus).
 Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section
« Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano » à la page 42).
 Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au
port vidéo de votre téléviseur.
 Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages et réglez Sortie
télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama et réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.
 Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos >
Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de
téléviseur que vous avez. Essayez les deux réglages.Chapitre 6 Astuces et dépannage 67
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise
Pour utiliser l’iPod nano, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un Mac équipé d’un port USB 2.0.
 Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0.
 Un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X v10.4.9 ou ultérieur
 Windows Vista
 Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur
 iTunes 7.6 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start).
Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer
une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, allez
sur www.apple.com/fr/ipod.
Sur le Mac, iPhoto 4.0.3 ou ultérieur est recommandé pour ajouter des photos et des
albums à l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur
votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications. Si vous disposez d’iPhoto 4, vous pouvez le mettre à jour en choisissant menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels.
Sur un PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser automatiquement des collections de
photos à partir d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur et d’Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur, tous deux disponibles sur www.adobe.com. Ce logiciel est facultatif.
Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques
à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows
Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous
devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68 ci-dessous). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous
les morceaux de musique.
Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation
de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent
sur l’iPod nano.
Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod nano et ne pouvez plus le déverrouiller
En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel il est
autorisé à travailler, l’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod nano est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod nano à
un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la
section suivante pour en savoir plus.68 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous ne
vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de l’iPod
sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est
recommandé de mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel.
Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.
 Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano,
y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano
sont restaurés à leur état d’origine.
Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod nano :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé
la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start.
2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
La section Version vous indique si votre iPod nano est à jour ou a besoin d’une version
plus récente du logiciel.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel.
5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela
efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.7
69
7 Sécurité et entretien
Lisez les informations importantes ci-dessous concernant
la sécurité et le maniement des iPod Apple.
Gardez le Guide de sécurité de l’iPod et le Guide des fonctions de l’iPod à portée de
la main pour référence ultérieure.
Informations importantes relatives à la sécurité
Maniement de l’iPod Ne tordez, n’écrasez, ne perforez, n’incinérez, n’ouvrez ni ne laissez pas tomber l’iPod.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod sous la
pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod. Si l’iPod est mouillé, débranchez tous les
câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD avant
de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
Réparation de l’iPod N’essayez jamais de réparer l’iPod vous-même. L’iPod ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour des informations concernant
le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page
www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod ne doit être remplacée que par un Centre de maintenance agréé Apple. Pour plus d’informations sur
les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.70 Chapitre 7 Sécurité et entretien
Utilisation de l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (disponible séparément)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (vendu séparément sur
www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez
ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre
qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod.
Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez
le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un
volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent
sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition.
Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31.
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est
pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au
code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez
d’utiliser l’iPod si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant
toute votre attention.Chapitre 7 Sécurité et entretien 71
Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Si vous avez eu des crises
d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces
domaines, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod (si
cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes suivants : convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte
de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Lorsque vous regardez
des vidéos ou jouez à des jeux sur l’iPod (si ces fonctions sont disponibles), évitez une
utilisation prolongée et faites des pauses pour éviter de souffrir de fatigue visuelle.
Informations importantes sur le maniement
Port de l’iPod iPod est doté de composants fragiles, notamment, dans certains cas,
un disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Si vous avez peur de
griffer l’iPod, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparément.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne
s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles.
Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier.
Conservation de l’iPod à température normale Utilisez toujours l’iPod dans des
endroits où la température se situe entre 0º et 35º C. Dans des conditions de basses
températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement.
Rangez l’iPod dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20º et
45º C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser cette fourchette, ne laissez pas l’iPod dans votre voiture.
Lorsque vous utilisez l’iPod ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod chauffe.
L’extérieur de l’iPod sert en effet de surface de refroidissement et transfère la chaleur
de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, où l’air est moins chaud.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut
provoquer des dommages à l’iPod ou à d’autres objets.72 Chapitre 7 Sécurité et entretien
Nettoyage de la partie externe de l’iPod Pour nettoyer l’iPod, débranchez tous les
câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD. Utilisez
ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool,
d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod.
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’iPod Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’iPod, y compris d’importantes informations sur le respect des normes en vigueur, consultez « Regulatory Compliance Information » à la
page 74.8
73
8 En savoir plus, service
et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de
l’iPod nano dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur
les services et les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit :
le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation
et les téléchargements de logiciels Apple
accéder à www.apple.com/fr/support/ipodnano.
l’utilisation d’iTunes ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour obtenir le
guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans
certains pays), allez sur www.apple.com/fr/support/itunes.
l’utilisation d’iPhoto (sous
Mac OS X)
ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto.
l’utilisation d’iSync (sous
Mac OS X)
ouvrez iSync et sélectionnez Aide > Aide iSync.
l’utilisation d’iCal (sous
Mac OS X)
ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal.
les dernières informations sur
l’iPod nano
accéder à www.apple.com/fr/ipodnano.
enregistrer l’iPod nano pour enregistrer l’iPod nano, installez iTunes sur votre ordinateur
et connectez l’iPod nano.
rechercher le numéro de série
de l’iPod nano
regardez au dos de l’iPod nano ou choisissez Réglages > Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque
l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez
iPod nano dans la liste des sources et cliquez sur l’onglet Réglages.
l’obtention du service assuré
par la garantie
suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite
sur www.apple.com/fr/support/ipodnano/service.74
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. Consultez les instructions si
vous suspectez des interférences avec la réception
radio ou TV.
Interférences radio et TV
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
Si votre système d’ordinateur ne provoque pas
d’interférences avec la réception radio ou TV, essayez
de corriger les interférences à l’aide d’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
 Tournez l’antenne du téléviseur ou de la radio
jusqu’à ce que les interférences cessent.
 Déplacez l’ordinateur vers l’autre côté du
téléviseur ou de la radio.
 Éloignez l’ordinateur du téléviseur ou de la radio.
 Connectez l’ordinateur à une prise électrique qui
se trouve sur un autre circuit que le téléviseur ou
la radio. (Assurez-vous que l’ordinateur et le
téléviseur ou la radio se trouvent sur des circuits
contrôlés par des disjoncteurs ou des fusibles
différents).
Si nécessaire, consultez un fournisseur de services
agréé Apple ou Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Ou
consultez un technicien radio/TV expérimenté pour
d’autres suggestions.
IMPORTANT Les modifications à ce produit qui ne
sont pas autorisées par Apple Inc. peuvent anuler la
déclaration de compatibilité CEM et vous enlever
toute autorité sur l’utilisation de ce produit.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S
26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
(? ??? ??? 75
Russia
Communauté Européenne
Informations concernant l’élimination et le
recyclage
Vous devez respecter les lois et réglementations
locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant
donné que ce produit contient une batterie, il doit
être éliminé séparément des déchets ménagers.
Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à
propos des options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de
recyclage d’Apple, consultez la
page : www.apple.com/fr/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
Union Européenne - Informations sur l’élimination :
ce symbole signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Apple et l’environnement
À Apple, nous sommes conscients de la
responsabilité qui nous incombe de réduire les
impacts écologiques de nos activités et de nos
produits.
Pour plus d’informations, allez sur :
www.apple.com/environment76
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques
d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc. NIKE
est une marque de NIKE, Inc. et ses sociétés affiliées, et est utilisée sous
licence. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce
document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de
préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Tout
arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement
entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tout a été mis en œuvre
pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes.
Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Le produit décrit dans le présent manuel contient une technologie
de protection du copyright qui est protégée par des prétentions de
méthode de certains brevets des États-Unis et autres droits sur la
propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée uniquement à une utilisation
domestique et à d’autres utilisations de visionnage limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse
et le désassemblage sont interdits.
Apparatus Claims des États-Unis Brevets nos 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 et 4,907,093 sous licence pour des utilisation de visionnage
limitées uniquement.
F019-1149/01-2008
MacBook Pro
Guide de
l’utilisateur
Contient des informations sur
la configuration, l’extension
et le dépannage de votre
ordinateur MacBook Pro
F3614.book Page 1 Friday, January 13, 2006 6:41 PMK Apple Computer, Inc.
©2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes,
Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple
Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo
FireWire, iSight, MacBook, Safari, Spotlight, SuperDrive,
Tiger et Xcode sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
Intel et Intel Core sont des marques ou des marques
déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf
consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3614.book Page 2 Friday, January 13, 2006 6:41 PM3
Table des matieres
7 Chapitre 1 : Premiers contacts
8 Configuration de votre MacBook Pro
16 Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro
18 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
20 Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro
22 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
24 Étalonnage de votre batterie
25 Informations supplémentaires
27 Chapitre 2 : Familiarisation avec votre MacBook Pro
28 Réglage de votre écran
31 Utilisation de votre adaptateur secteur
33 Utilisation du trackpad
34 Utilisation du clavier
36 Utilisation d’une souris
36 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
41 Utilisation de la caméra iSight intégrée
45 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
F3614.book Page 3 Friday, January 13, 2006 6:41 PM4 Table des matieres
46 À propos de Mac OS X
47 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
49 Utilisation des applications
49 Lorsqu’une application ne répond plus
50 Maintien à jour de votre logiciel
51 Connexion à une imprimante
52 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
53 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB
53 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
55 Chapitre 3 : Utilisation de votre MacBook Pro
57 Utilisation des périphériques Universal Serial Bus
60 Connexion via FireWire
63 Utilisation des cartes ExpressCard
65 Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
66 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
68 Connexion via Ethernet
69 Utilisation de la gestion de la vidéo externe
73 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio
75 Utilisation de votre lecteur SuperDrive
79 Technologie Sudden Motion Sensor
80 Utilisation de votre batterie
86 Protection de votre MacBook Pro
F3614.book Page 4 Friday, January 13, 2006 6:41 PMTable des matieres 5
87 Chapitre 4 : Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
88 Installation de mémoire supplémentaire
95 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Pro
97 Chapitre 5 : Dépannage
98 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
101 Autres problèmes
104 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
106 Utilisation d’Apple Hardware Test
107 Installation des outils Xcode
107 Localisation du numéro de série de votre produit
109 Annexe A : Caractéristiques
111 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
111 Consignes générales de sécurité
113 Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur
114 Utilisation de votre MacBook Pro
116 Protection de votre système auditif
118 Ergonomie
12 0 Apple et l’environnement
121 Annexe C : Connexion à Internet
12 3 Collecte des informations nécessaires
F3614.book Page 5 Friday, January 13, 2006 6:41 PM6 Table des matieres
12 5 Saisie de vos informations
12 7 Dépannage de votre connexion
131 Annexe D : Les dix questions principales
137 Communications Regulation Information
F3614.book Page 6 Friday, January 13, 2006 6:41 PM7
1
1 Premiers contacts
Votre MacBook Pro comprend les composants suivants :
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et les consignes de
sécurité (voir “Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien” à la page 111) avant de
brancher votre ordinateur sur une prise électrique.
Câble CA
Télécommande Apple Remote
Adaptateur secteur Adaptateur DVI vers VGA
®
MENU
F3614.book Page 7 Friday, January 13, 2006 6:41 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration de votre MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident tout au long du processus de configuration qui inclut notamment les tâches suivantes :
 branchement de l’adaptateur secteur ;
 connexion des câbles ;
 mise sous tension de votre MacBook Pro ;
 configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via l’Assistant réglages.
Étape 1 : branchement de l’adaptateur secteur
Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de configurer votre MacBook Pro.
m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur sur une prise de courant et la fiche de
l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro. Lorsque vous rapprochez la fiche du port, vous ressentirez la force d’un aimant qui vous aide à diriger la
fiche de l’adaptateur secteur dans le port.
Fiche CA
Avertissement : assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur secteur et que les broches électriques de votre fiche CA sont complètement
déployées avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique.
F3614.book Page 8 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez relier le câble d’alimentation CA. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis reliez le
câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur. Branchez l’autre extrémité sur une prise
électrique. Pour voir une illustration de cette opération, consultez la page 31.
Étape 2 : connectez vos câbles
Ensuite, pour obtenir une connexion Internet, connectez votre MacBook Pro à un modem
DSL, à un modem câble, à un modem externe ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles.
Pour obtenir des informations sur les types de connexions, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121.
Fiche de
l’adaptateur secteur ¯Port de l’adaptateur secteur
Câble CA
®
Fiche CA
F3614.book Page 9 Friday, January 13, 2006 6:41 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Remarque : le modem USB externe d’Apple, disponible sur l’Apple Store en ligne à
l’adresse www.apple.com/francestore ou chez les vendeurs agréés Apple, est requis
pour une connexion par ligne téléphonique. Branchez le modem USB d’Apple dans
un port USB du MacBook Pro, puis connectez un câble téléphonique (non inclus) du
modem à une prise téléphonique murale.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble, comme cela est indiqué dans
les instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou à
une prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet (G)
de l’ordinateur.
Câble ®
Ethernet
®
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
F3614.book Page 10 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Pour une connexion sans fil à l’aide d’AirPort :
1 Activez AirPort, le cas échéant, en choisissant “Activer AirPort” dans le menu d’état
AirPort (Z) de la barre des menus. AirPort détecte les réseau sans fil disponibles.
2 Choisissez un réseau dans le menu d’état Airport (Z).
Étape 3 : allumez votre MacBook Pro
1 Pour allumer le MacBook Pro, appuyez rapidement (jusqu’à une seconde) sur le bouton
d’alimentation (®).
Relâchez le bouton d’alimentation dès que vous entendez le signal sonore indiquant le
démarrage sinon vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, la lampe témoin de suspension d’activité doit s’allumer (et le rester) et un signal sonore doit être émis.
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de
suspension d’activité
F3614.book Page 11 Friday, January 13, 2006 6:41 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Le démarrage du MacBook Pro requiert quelques instants. Après le démarrage, la lampe
témoin de suspension d’activité s’éteint et Assistant réglages s’ouvre automatiquement.
2 Le trackpad de votre MacBook Pro permet de sélectionner et de déplacer des éléments
à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le
trackpad est conçu pour permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts, si la
fonction de défilement est activée par défaut. Pour toute information supplémentaire,
consultez la section “Utilisation du trackpad” à la page 33.
 Pour sélectionner des éléments, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton du
trackpad.
®
Trackpad Bouton du trackpad
F3614.book Page 12 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
Étape 4 : configuration à l’aide de l’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le
courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre ordinateur.
Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à
transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis
votre ancien ordinateur vers votre nouveau MacBook Pro.
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise de l’adaptateur secteur doit s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section “Problèmes vous empê-
chant d’utiliser votre ordinateur” à la page 98.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier apparaît
à l’écran.
Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel
système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Déconnectez tous les périphériques externes puis essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation (®) de 8 à 10 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez
ensuite de nouveau sur le bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez
peut-être réinstaller le logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec
votre ordinateur” à la page 104.
F3614.book Page 13 Friday, January 13, 2006 6:41 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :
 Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge le
mode disque cible FireWire.
 Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X version 10.1 ou ultérieure.
 Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ;
il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre
MacBook Pro n’affecte en aucun cas les informations qui se trouvent sur l’autre Mac (si
vous avez partitionné le disque dur du nouveau MacBook Pro, toutes les informations
présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition).
L’Assistant réglages vous permet de transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau, pour que votre nouveau MacBook Pro soit automatiquement
configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
 les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela
vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre
ancien Mac ;
 le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez sur votre
autre Mac soient installées sur votre nouvel ordinateur MacBook Pro (vous devrez peut-
être réinstaller certaines applications transférées).
Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà installées sur votre MacBook Pro lors du transfert de ces applications.
F3614.book Page 14 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation de lecture de musique, de clips vidéo ou de livres audio achetés sur
le magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès à un
ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique, les clips vidéo et les livres
audio que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte
iTunes vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement).
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations à partir
d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour transférer à
nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur l’ancien Macintosh.
Pour désactiver FileVault, ouvrez la fenêtre Sécurité des Préférences Système et cliquez sur
Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran.
L’Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet de
votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture
d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) éventuellement payant. Si
vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la
page 121 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
Félicitations, votre MacBook Pro est prêt !
F3614.book Page 15 Friday, January 13, 2006 6:41 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro
® Bouton
d’alimentation
®
Haut-parleurs
intégrés
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Microphone
Lampe témoin
de suspension
d’activité
Récepteur à
infrarouge
Bouton d’ouverture Trackpad
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur SuperDrive à
chargement par fente
F3614.book Page 16 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Participez à une vidéoconférence avec d’autres via l’application iChat AV incluse. La lampe
témoin verte de la caméra s’allume lorsque la caméra capture et affiche des données vidéo.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Microphone (situé sous la grille du haut-parleur de gauche)
Permet de participer à des vidéoconférences avec iChat AV et d’enregistrer directement
des sons sur le disque dur.
Lampe témoin de suspension d’activité
Clignote lorsque le MacBook Pro est en mode de supension d’activité. Le voyant blanc reste
allumé pendant quelques instants lorsque vous démarrez ou éteignez votre MacBook Pro,
ou lorsque l’écran s’assombrit pour économiser de l’énergie.
Récepteur à infrarouge (IR) intégré
Utilisez votre télécommande Apple Remote et le récepteur infrarouge intégré pour contrôler
votre contenu numérique à distance.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre MacBook Pro.
Trackpad
Déplacez le pointeur sur l’écran du MacBook Pro à l’aide d’un seul doigt sur le trackpad ;
faites défiler avec deux doigts sur le trackpad.
SuperDrive à chargement par fente
Lecteur optique qui lit et grave les disques CD et DVD.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 17 Friday, January 13, 2006 6:41 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
de fonction
(Fn)
Touches de
fonction standard
Touche de bascule
du mode vidéo
Commandes d’éclairage
du clavier
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock
®
— i
C
- ø
F3614.book Page 18 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser
les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac, puis faites une recherche sur
“touches de fonction”.
¤ Touches de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre MacBook Pro.
— Commande Silence
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de
sortie casque.
- Touches de réglage du volume
Augmentent ou diminuent le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés
et du port de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du
MacBook Pro. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte s’allume
sur la touche.
i Touche de bascule du mode vidéo
Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran
intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes
informations sur l’écran intégré et sur un écran externe) et vice versa.
o Commandes d’éclairage du clavier
Augmente (o), diminue (ø) ou désactive (O) la luminosité de l’éclairage de
votre clavier.
F11, F12
La touche F11 est présélectionnée pour ouvrir Exposé et la touche F12 ouvre
Dashboard.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque.
F3614.book Page 19 Friday, January 13, 2006 6:41 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro
Port de
l’adaptateur
secteur
¯
Port
USB 2.0
d Port de sortie casque/
audio numérique optique
f
Port d’entrée de ligne audio/
audio numérique optique
Logement de cartes
ExpressCard/34
,
Port
USB 2.0
d
Port
DVI
£
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
Port
FireWire 400
Logement H
de sécurité
F3614.book Page 20 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 21
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez-y l’adaptateur secteur qui vous est fourni pour recharger la batterie de
votre MacBook Pro.
d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Vous pouvez connecter des périphériques à votre MacBook Pro, tels qu’un iPod,
une imprimante, un appareil photo numérique, un modem et plus encore (compatibles avec les appareils USB standard).
, Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre
MacBook Pro.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils
audio numériques.
Logement ExpressCard/34
Augmentez les capacités de votre MacBook Pro. Destiné au cartes ExpressCard 34 mm.
Logement de sécurité
Protégez votre MacBook Pro en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu
séparément).
H Port FireWire 400
Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras
vidéo numériques et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire 6 broches standard directement au port FireWire 400.
G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet haute vitesse, soit à un autre
ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du
port Ethernet détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble
croisé Ethernet pour établir la connexion.
£ Port DVI (moniteur externe)
Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur
DVI ou de raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI vers VGA inclus.
F3614.book Page 21 Friday, January 13, 2006 6:41 PM22 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3,
“Utilisation de votre MacBook Pro”, à la page 55.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre MacBook Pro, vous pouvez suspendre son activité
ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Si vous n’utilisez pas votre MacBook Pro pendant un court moment, suspendez son
activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
F3614.book Page 22 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 23
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches
du clavier ou sur l’un bouton de la télécommande Apple Remote.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant un jour ou deux, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la section “Rangement de votre MacBook Pro” à la page 115 afin d’obtenir des informations
sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin blanche
de suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de
l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer
votre MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3614.book Page 23 Friday, January 13, 2006 6:41 PM24 Chapitre 1 Premiers contacts
Étalonnage de votre batterie
Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage durant
la première semaine d’utilisation de votre MacBook Pro et répétez régulièrement cette
procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité.
Pour étalonner votre batterie :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
MacBook Pro jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et que
l’icône de la batterie dans la barre des menus indique que la batterie est complètement
chargée.
2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez
utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur secteur.
3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le MacBook Pro allumé et commencez à
l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période.
Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît à
l’écran.
4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez votre
travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée et
avant que le système ne suspende son activité.
5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq heures ou plus.
6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
F3614.book Page 24 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 25
Important : recommencez régulièrement la procédure d’étalonnage afin de maintenir votre batterie dans un état optimal. Si vous n’utilisez pas fréquemment votre
MacBook Pro, il est préférable d’étalonner à nouveau la batterie au moins une fois
par mois.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la procé-
dure d’étalonnage. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous à la “Utilisation de
votre batterie” à la page 80.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur votre MacBook Pro, consultez les ressources suivantes :
 Lisez le chapitre 2, “Familiarisation avec votre MacBook Pro”, à la page 27, pour découvrir les notions importantes élémentaires.
 Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, lisez le fascicule Bienvenue sur Tiger livré
avec votre ordinateur et ouvrez l’Aide Mac pour y explorer les informations disponibles.
Pour plus d’informations, consultez la section “Obtention de réponses grâce à l’Aide
Mac” à la page 45.
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 97.
 Consultez les questions les plus fréquemment posées dans “Les dix questions principales” à la page 131.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
 Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents
AppleCare qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple.
F3614.book Page 25 Friday, January 13, 2006 6:41 PMF3614.book Page 26 Friday, January 13, 2006 6:41 PM27
2
2 Familiarisation avec votre
MacBook Pro
Ce chapitre présente des notions élémentaires
importantes concernant votre MacBook Pro.
Lorsque vous cessez d’utiliser votre MacBook Pro, patientez quelques instants avant de
transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque situé
dans votre lecteur optique (un CD ou un DVD, par exemple) d’arrêter de tourner. Évitez
de bousculer ou de heurter votre MacBook Pro pendant que des disques sont en train
de tourner.
Remarque : votre MacBook Pro utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations intenses subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Technologie Sudden Motion Sensor” à
la page 79.
Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez sa batterie, il est normal
de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En
cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook Pro sur une surface plane et stable. Le
dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer
ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale.
F3614.book Page 27 Friday, January 13, 2006 6:41 PM28 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
À mesure que vous vous familiarisez avec votre nouvel ordinateur MacBook Pro, vous
entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une
certaine période de fonctionnement du MacBook Pro, un petit ventilateur se mette en
marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons,
qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur.
Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre
MacBook Pro dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien”, à la page 111.
Le reste de ce chapitre inclut des sections sur l’utilisation des composants de votre
MacBook Pro, tels que l’écran, l’adaptateur secteur, le trackpad, le clavier, la caméra
iSight intégrée et la télécommande Apple Remote, ainsi que des informations sur
Mac OS X, l’Aide Mac, les applications et la connexion de périphériques.
Réglage de votre écran
Votre MacBook Pro est équipé d’un système de détection de la luminosité ambiante
(ALS) (situé sous la grille des haut-parleurs) qui ajuste automatiquement la luminosité
de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. Après avoir commencé à travailler sur
votre nouvel ordinateur MacBook Pro, réglez si nécessaire l’affichage de l’écran pour un
meilleur confort visuel. Utilisez les touches F1 et F2 portant l’icône de luminosité (¤)
pour régler la luminosité de l’écran.
F3614.book Page 28 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 29
Pour désactiver la fonction automatique de luminosité d’affichage :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la fenêtre Moniteurs, puis décochez la case “Ajuster automatiquement la luminosité à la lumière ambiante”.
Il existe deux options pour votre écran qui permettent d’optimiser la durée de vie
de la batterie. Ces options se trouvent dans la fenêtre Économiseur d’énergie des
Préférences Système.
Pour régler les préférences de votre écran dans le but d’optimiser la durée de vie de
la batterie :
1 Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Économiseur d’énergie.
2 Dans le menu local “Réglages de”, choisissez batterie puis cliquez sur Options.
3 Décochez la case “Réduire la luminosité de l’écran lors de l’utilisation de cette source
d’énergie” si vous ne souhaitez pas que votre écran s’assombrisse pour réduire la consommation de la batterie.
Lorsque cette fonction est activée, votre écran s’assombrira légèrement lorsque vous passerez de l’utilisation de l’adaptateur secteur à celle de la batterie avec votre MacBook Pro.
Lorsque vous branchez à nouveau l’adaptateur secteur, votre écran revient à son niveau
précédent de luminosité.
Décochez la case “Réduire automatiquement la luminosité de l’écran avant sa mise en
veille” si vous ne souhaitez pas que l’écran s’assombrisse avant que le MacBook Pro ne
suspende son activité.
F3614.book Page 29 Friday, January 13, 2006 6:41 PM30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Modification de la taille des images à l’écran
Votre MacBook Pro est équipé d’un écran de 15,4 pouces doté d’une résolution par
défaut de 1440 x 900. Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille des images à
l’écran en passant de la résolution native à une résolution ajustée.
Vous pouvez choisir une résolution réduite via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Lorsque vous ajustez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont
par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont pas toujours aussi
nettes que la résolution d’écran par défaut.
Lorsque vous employez certaines résolutions, deux bandes noires apparaissent des deux
côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une version
“étirée” de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et les bandes.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez
la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via le menu d’état Moniteurs de la barre des menus,
cliquez sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
F3614.book Page 30 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 31
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le MacBook Pro en courant alternatif
(CA) et recharge sa batterie.
Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré
avec votre ordinateur ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 85 W
supplémentaire.
La première fois que vous connectez votre adaptateur secteur à votre ordinateur, une
lampe témoin placée sur la fiche de l’adaptateur secteur s’allume. Si vous ne voyez pas
de lampe témoin, votre fiche n’est probablement pas branchée correctement. Vérifiez
la présence de débris et nettoyez-le, le cas échéant. Une lumière orange indique que la
batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce
qui peut signifier que la batterie est complètement rechargée, n’est pas installée ou pré-
sente un problème. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide du menu
d’état Batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de
la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir page 80).
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur. Reliez le câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise électrique.
Le câble CA d’alimentation fournit une connexion avec mise à la terre.
Avertissement : le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant qui
peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres périphériques.
Pour préserver vos données, maintenez-les, ainsi que les autres supports magnétiques,
à distance du port d’adaptateur secteur.
F3614.book Page 31 Friday, January 13, 2006 6:41 PM32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour un fonctionnement optimal, veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation CA et
à le connecter à une prise électrique de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez
uniquement le câble d’alimentation CA fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce
que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement
branché, vous verrez une lampe témoin s’allumer à l’extrémité du câble qui se branche
sur votre MacBook Pro.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise électrique ou de l’ordinateur,
tirez sur la prise plutôt que sur le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section “Configuration de votre
MacBook Pro et de l’adaptateur secteur” à la page 113.
Câble CA Fiche CA
F3614.book Page 32 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 33
Utilisation du trackpad
La vitesse de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous
déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance
à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad ; plus le déplacement du doigt
est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande.
Vous pouvez également faire défiler verticalement et horizontalement une fenêtre
munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts sur le trackpad. Cette fonction
peut être désactivée ou réglée dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent
être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que vous
souhaitez l’utiliser.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation
provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, en haut de l’écran.
F3614.book Page 33 Friday, January 13, 2006 6:41 PM34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Remarque : si vous constatez que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que
vous effleurez le trackpad par inadvertance, il est possible d’éviter ce désagrément en
sélectionnant l’option “Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad” dans la fenê-
tre Clavier et souris des Préférences Système.
Utilisation du clavier
Votre MacBook Pro est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique. Une
lumière verte s’allume sur la touche de verrouillage numérique pour indiquer que le
pavé numérique est activé. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau sur la
touche de verrouillage numérique pour le désactiver.
®
Capteur ALS
Touche de verrouillage
numérique
Capteur ALS
Pavé numérique
F3614.book Page 34 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 35
Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche
de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches et
raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour quitter) sont désactivées.
Votre MacBook Pro est équipé d’un clavier illuminé qui est réglé par le système de
détection de la luminosité ambiante (ALS) selon la lumière ambiante.
Vous pouvez également régler l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10.
Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne
s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible.
Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8.
Remarque : Exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les fenêtres de
votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10 ou bien, ouvrez
la fenêtre Dashboard et Exposé dans les Préférences Système, puis choisissez d’autres
touches de fonction pour gérer les fenêtres.
Vous pouvez utiliser votre clavier ou la télécommande Apple Remote pour contrôler
l’application Front Row. Voir “Utilisation du clavier pour contrôler Front Row” à la page 40.
Pour utiliser les raccourcis clavier afin de travailler de manière plus efficace, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis tapez “raccourcis” dans le champ de
recherche. Une liste de raccourcis clavier concernant un grand nombre de procédures
et d’applications courantes vous sera alors présentée.
F3614.book Page 35 Friday, January 13, 2006 6:41 PM36 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Si vous souhaitez utiliser une
souris sans fil d’Apple avec la technologie Bluetooth®
, consultez la section “Utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66 pour en savoir plus sur la procédure
de connexion. Vous pouvez vous procurer une souris sans fil ou USB sur l’Apple Store
en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple.
Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’interface de Front Row et le
récepteur infrarouge (IR) intégré, situé à côté du bouton d’ouverture de l’écran sur
votre MacBook Pro. Utilisez la télécommande Apple Remote pour ouvrir Front Row et
interagir à distance avec iTunes, iPhoto, QuickTime, Lecteur DVD et plus encore.
Utilisez votre télécommande Apple Remote pour :
 ouvrir Front Row et parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD ;
 régler le volume d’un morceau, lire ou mettre en pause un morceau ou passer à la
piste suivante ou précédente dans iTunes ;
 visualiser un diaporama à partir d’un album photo dans iPhoto ;
 lire des séquences dans votre dossier Séquences ou regarder des bandes-annonces
QuickTime en ligne ;
 lire un disque DVD dans votre lecteur optique avec Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre MacBook Pro ou le réactiver.
F3614.book Page 36 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 37
Pour utiliser votre télécommande Apple Remote :
 Appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir Front Row.
 Utilisez le bouton Menu (») pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez
Front Row.
 Appuyez sur les boutons Augmenter le volume/Élément menu suivant (?) et
Diminuer le volume/Élément menu précédent (D) pour vous déplacer parmi les
options de menu et régler le volume.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner une option du
menu.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un
morceau, un diaporama ou un film.
 Appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (])
pour passer au morceau suivant ou précédent dans iTunes ou au chapitre suivant ou
précédent d’un film DVD.
 Maintenez enfoncé les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide
(]) pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans un morceau ou un film.
 Maintenez le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant 3 secondes pour suspendre
l’activité de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 37 Friday, January 13, 2006 6:41 PM38 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de
récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un MacBook Pro ou iMac dans un
bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de “jumeler” votre télé-
commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé
par une télécommande Apple Remote spécifique.
Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook Pro :
1 Mettez la télécommande Apple Remote à 8 à 10 centimètres du récepteur infrarouge
de votre MacBook Pro.
2 Maintenez enfoncés les boutons Menu (») et Suivant/Avance rapide (‘) de votre
télécommande Apple Remote pendant 5 secondes.
Bouton Suivant/Avance Rapide
Bouton Sélection/Lecture/Pause
Logement de la pile
Bouton Augmenter
le volume/Élément
menu suivant
Émetteur infrarouge
Bouton Diminuer
le volume/Élément
menu précédent
Bouton
Précédent/Retour Rapide
Bouton Menu
F3614.book Page 38 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 39
Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre
MacBook Pro, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran.
Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du MacBook Pro :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage.
Remplacement de la batterie
La télécommande Apple Remote inclut une pile. Si nécessaire, remplacez la pile par une
pile CR 2032.
Pour remplacer la pile :
1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton (illustré ci-dessus) avec un petit
objet, tel que l’extrémité d’un trombone.
2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la.
3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut.
4 Refermez le logement de la pile.
Appuyez sur ce bouton à l’aide
d’un petit objet arrondi pour éjecter
partiellement le logement de la pile.
Face positive (+) vers le haut.
Tirez afin de libérer le
logement de la pile.
MENU
F3614.book Page 39 Friday, January 13, 2006 6:41 PM40 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Désactivation de la réception infrarouge
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception
infrarouge sur votre MacBook Pro.
Pour désactiver la réception infrarouge :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus et
cliquez sur Sécurité.
 Cochez la case “Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande”.
Utilisation du clavier pour contrôler Front Row
Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande
Apple Remote :
En savoir plus sur la télécommande Apple Remote
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote.
Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “Apple Remote”.
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
Commande (x) - Échap Ouvrir menu (»)
Échap Quitter menu (»)
Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’)
Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/Élément menu suivant (?)
Flèche vers la bas (¬) Diminuer le volume/Élément menu précédent (D)
Flèche vers la droite (°) Suivant/avance rapide (‘)
Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (])
F3614.book Page 40 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 41
Utilisation de la caméra iSight intégrée
À l’aide de la caméra iSight intégrée, vous pouvez prendre des photos avec Photo Booth
ou participer à des conférences vidéo avec d’autres utilisateurs d’iChat AV.
Prise de photos avec Photo Booth
Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants
tels que sépia, noir et blanc, éclat, crayon de couleur et plus encore.
Pour prendre une photo avec Photo Booth :
1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock (ou choisissez Applications >
Photo Booth) pour ouvrir Photo Booth et allumer la caméra iSight intégrée.
La lampe témoin verte à côté de la caméra indique que celle-ci est allumée.
2 Si vous le souhaitez, sélectionnez un effet à appliquer à votre photo.
3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo.
Enregistrez votre photo comme photo de contact iChat, envoyez-la par courrier électronique à vos amis ou enregistrez-la dans votre photothèque iPhoto.
Caméra iSight
Lampe témoin
de la caméra
F3614.book Page 41 Friday, January 13, 2006 6:41 PM42 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour utiliser une photo comme photo de contact ou photo de compte :
1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo.
2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou photo
de compte.
3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre
votre photo à jour.
Pour plus d’informations sur Photo Booth, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus, puis sélectionnez Centre d’aide > Aide Photo Booth.
Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD
Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans
iMovie HD.
Pour capturer de la vidéo en direct :
1 Ouvrez iMovie HD en cliquant son icône dans le Dock (ou choisissez Applications >
iMovie HD).
2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour définir iMovie HD sur le mode
caméra intégrée.
3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local.
Option de changement
de mode
F3614.book Page 42 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 43
4 Cliquez sur le bouton “Enregistrer avec iSight” dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer. La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée
comme clip dans le panneau des clips iMovie.
5 Cliquez à nouveau sur le bouton “Enregistrer avec iSight” pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre MacBook Pro possède suffisamment
d’espace libre.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD dans la barre des menus.
Vidéoconférences avec iChat AV
Lorsque vous ouvrez iChat AV, la lampe témoin verte s’allume. Cliquez sur l’icône vidéo
d’un contact pour participer à une vidéoconférence avec un autre utilisateur iChat AV,
en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre MacBook Pro est également doté
d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de l’image durant
vos vidéoconférences iChat AV.
Pour utiliser la caméra iSight intégrée en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez
besoin des éléments suivants :
 un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM) (requis pour
iChat AV) ;
 une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local
(LAN). Les vidéoconférences ne sont pas possibles sous une connexion à Internet par
ligne commutée.
Pour débuter une vidéoconférence :
1 Ouvrez iChat AV.
F3614.book Page 43 Friday, January 13, 2006 6:41 PM44 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre
liste de contacts.
Pour en savoir plus sur l’ajout de contacts à votre liste, choisissez Aide > Aide iChat AV.
Lorsque vous cliquez sur un bouton représentant une caméra dans la liste des contacts,
la lampe témoin verte s’allume, ce qui indique que vous enregistrez des données vidéo.
Cela enverra également une invitation à votre contact et vous permettra de voir de quoi
vous avez l’air à la caméra. Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez alors
le voir apparaître sur votre écran, de même que vous-même.
Vidéoconférence avec plusieurs contacts
Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois,
contacts à la fois. Un des contacts “accueille” la vidéoconférence et les autres, les “invités”,
y participent.
Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Maintenez enfoncée la touche Commande tout en sélectionnant les contacts que vous
souhaitez inviter.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts.
Extinction de la caméra iSight
Pour éteindre la caméra iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin verte
s’éteint, ce qui indique que la caméra iSight est éteinte et que l’enregistrement a été
interrompu.
F3614.book Page 44 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 45
Utilisation de votre photo en tant qu’icône de contact
Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight et d’utiliser cette photo comme icône de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des
autres utilisateurs, si vous en faites partie.
Pour définir votre icône de contact :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Choisissez Contacts > Changer ma photo.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra.
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour ceux qui passent au Mac.
Pour accéder à l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et
sélectionnez Aide Mac).
F3614.book Page 45 Friday, January 13, 2006 6:41 PM46 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question, puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est doté de Mac OS X version 10.4 Tiger qui comprend Spotlight, un
moteur de recherche qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers ;
Dashboard, une interface qui vous permet de garder à portée de mains des “widgets”,
ou mini-applications, très pratiques ; Exposé, qui dispose et affiche de manière élégante
toutes les fenêtres des applications ouvertes et bien plus encore.
Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications iLife
maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur
Tiger fourni avec votre MacBook Pro ou consultez les informations dans l’Aide Mac. En
cas de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, “Dépannage”,
ou l’Aide Mac.
Champ
Rechercher
F3614.book Page 46 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 47
Pour obtenir des informations sur les applications compatibles avec Mac OS X ou
pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système
dans la barre des menus.
N’hésitez pas à changer et à essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer entre autres les
couleurs des boutons, menus et fenêtres, ainsi que la couleur de mise en surbrillance.
F3614.book Page 47 Friday, January 13, 2006 6:41 PM48 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
 Dashboard et Exposé : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour définir les coins
d’écran actifs et les raccourcis de Dashboard, du bureau, des fenêtres de votre application et de toutes les fenêtres.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de
votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra
lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour modifier l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock (la barre d’icônes située le long du bord
de l’écran).
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres
Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous
permet d’effectuer la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Préférences Système” ou la fenêtre de préférences
spécifique que vous souhaitez modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il est possible que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran.
F3614.book Page 48 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 49
Utilisation des applications
Votre MacBook Pro est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer
des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut
également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre
musique et de vos photos numériques, la création de séquences et bien plus encore.
Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec
votre ordinateur.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se “fige” à l’écran. Mac OS X permet de
quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 97.
F3614.book Page 49 Friday, January 13, 2006 6:41 PM50 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, l’application Mise à jour de logiciels
consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour
votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement
dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe
sur votre ordinateur.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous sur
le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
F3614.book Page 50 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 51
Connexion à une imprimante
Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et
connecter l’imprimante. Mac OS X comprend la plupart des gestionnaires d’imprimantes.
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante
USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section “Utilisation des
périphériques Universal Serial Bus” à la page 57. Pour en savoir plus sur les connexions
réseau ou sans fil, consultez la section “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via
AirPort” à la page 65 et “Connexion via Ethernet” à la page 68.
Lorsque vous connectez une imprimante USB ou FireWire, celle-ci est normalement
automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse
des imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la fenêtre
Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante.
Remarque : si votre imprimante ne fonctionne pas, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web de l’imprimante pour obtenir le logiciel de gestionnaire d’imprimante
compatible à installer.
F3614.book Page 51 Friday, January 13, 2006 6:41 PM52 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression, puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à l’imprimante, vous pouvez contrôler l’impression,
notamment en supprimant la tâche en cours ou en la suspendant temporairement.
Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour
plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Vous pouvez utiliser iTunes, un juke-box et emplacement de stockage numérique facile
à utiliser, d’où vous pouvez télécharger de la musique, des clips vidéos, des podcasts et
les livres audio et écouter votre musique iTunes et des CD pendant que vous travaillez.
Insérez un CD de musique dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez écouter la musique soit via les haut-parleurs internes
du MacBook Pro, soit en branchant un casque d’écoute sur le port de sortie casque de
votre MacBook Pro.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > “Aide iTunes et Music Store”.
F3614.book Page 52 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 53
Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique
FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, un appareil photo numérique, une caméra vidéo,
un scanneur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou USB à votre
MacBook Pro. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour
obtenir plus d’informations sur FireWire, consultez la section “Connexion via FireWire”
à la page 60. Pour en savoir plus sur les connexions USB, consultez la section “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à la page 57.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre MacBook Pro,
il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant migration et d’un
câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un autre
ordinateur Macintosh à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre MacBook Pro en
mode disque cible FireWire. Votre MacBook Pro apparaîtra alors en tant que disque dur
sur l’autre ordinateur et vous pourrez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Connexion
de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62.
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un iPod, un lecteur flash ou tout
autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble USB ou
FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.
 Si vous disposez d’une connexion de courrier électronique, vous pouvez envoyer vos
fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur.
F3614.book Page 53 Friday, January 13, 2006 6:41 PM54 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
 Si vous souscrivez un compte .Mac auprès d’Apple (payant), vous pouvez l’utiliser
pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous
fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que
d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.
 Si l’autre ordinateur est équipé d’un lecteur optique permettant d’enregistrer, vous
pouvez transférer des fichiers enregistrés sur un CD ou un DVD.
 Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez transférer
des fichiers vers un autre ordinateur du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou
à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en
choisissant Aller > “Se connecter au serveur” dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet
depuis votre MacBook Pro jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous
être connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer les fichiers directement
d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez
“Connexion de deux ordinateurs”.
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des
fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Fonctionnement de l’accès
sans fil à Internet via AirPort” à la page 65.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans fil
Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de cette
technologie. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66.
Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez “transfert” ou le type de connexion dont vous avez
besoin.
F3614.book Page 54 Friday, January 13, 2006 6:41 PM55
3
3 Utilisation de votre
MacBook Pro
Votre MacBook Pro comporte de nombreuses
fonctions et capacités de connexion intégrées.
En voici la liste :
 des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire tels qu’iPod, imprimantes, scanneurs et autres. Voir “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à
la page 57 ;
 un port FireWire 400 pour connecter des périphériques à haute vitesse, tels que des
caméras vidéo numériques et des disques durs externes. Voir “Connexion via FireWire”
à la page 60 ;
 un logement pour carte ExpressCard/34. Voir “Utilisation des cartes ExpressCard” à la
page 63 ;
 la connectivité sans fil Bluetooth, la capacité réseau sans fil AirPort Extreme et la
capacité réseau Ethernet. Voir “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la
page 66, “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort” à la page 65 et
“Connexion via Ethernet” à la page 68 ;
F3614.book Page 55 Friday, January 13, 2006 6:41 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
 un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie casque/
audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs, des micros et
des appareils audio numériques. Voir “Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio” à la page 73 ;
 une sortie vidéo DVI et son adaptateur DVI vers VGA pour l’utilisation de votre
MacBook Pro avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et la gestion
de l’utilisation avec écran rabattu et des modes de recopie vidéo et de bureau
étendu. Utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour
afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur. Voir “Utilisation de la gestion de la
vidéo externe” à la page 69 ;
 un lecteur/graveur SuperDrive pour la lecture et la gravure de CD et DVD. Voir “Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 75 ;
 la technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne si
votre MacBook Pro tombe ou s’il subit de violentes vibrations. Voir “Technologie Sudden Motion Sensor” à la page 79 ;
 un logement de sécurité pour protéger votre ordinateur contre le vol. Voir “Protection
de votre MacBook Pro” à la page 86 ;
F3614.book Page 56 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 57
Utilisation des périphériques Universal Serial Bus
Votre MacBook Pro est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à
utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment des iPod, des
imprimantes, des numériseurs, des appareils photo numériques, des manettes de jeu,
des claviers ou des lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les
anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter
et déconnecter un périphérique USB alors que l’ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas nécessaire
de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur.
Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et
charge le logiciel adéquat pour fonctionner avec ce périphérique.
®
F3614.book Page 57 Friday, January 13, 2006 6:41 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre MacBook Pro ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques USB et énergie de la batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier, alimentés via le port USB du MacBook Pro plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce
type de périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la
batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée,
il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre MacBook Pro.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de
votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en géné-
ral quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques
USB 2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à
leur vitesse maximale. Certains concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur
et doivent être branchés sur une prise électrique.
F3614.book Page 58 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 59
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison
de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse normale
ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche sur votre
bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB pré-
sentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur haute vitesse
à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y
les périphériques de vitesse similaire.
Pour en savoir plus sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres
informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir
des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez
le Guide des Produits Macintosh à l’adresse http://guide.apple.com/fr.
®
Concentrateur USB
F3614.book Page 59 Friday, January 13, 2006 6:41 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Connexion via FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). La technologie FireWire vous
permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques haute vitesse, tels
que des caméras haute définition HDV ou numériques DV et des disques durs, sans
redémarrer votre ordinateur.
Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement au
port FireWire 400 (H). Le port fournit en alimentation les périphériques connectés (ces
derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation séparée).
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 connecter une caméra HDV ou DV pour capturer, transférer et monter de la vidéo de
haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de montage vidéo
tels qu’iMovie HD ou Final Cut Express ;
®
F3614.book Page 60 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 61
 connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers ;
 démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire : connectez un disque dur
FireWire externe (doté de Mac OS X version 10.4.4), ouvrez la fenêtre Démarrage
des Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur FireWire. Redémarrez votre
ordinateur ;
 transférer des fichiers entre votre MacBook Pro et un autre ordinateur FireWire via le
mode disque cible FireWire : pour toute information supplémentaire, consultez la section “Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte
automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre MacBook Pro
ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes) alimentés par la connexion FireWire du MacBook Pro plutôt que par un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphérique FireWire peut toutefois provoquer un
déchargement plus rapide de la batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphé-
rique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur
secteur de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 61 Friday, January 13, 2006 6:41 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Remarque : le port FireWire est conçu pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques
entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre
ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les
autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port
peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les
périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre MacBook Pro vers un autre ordinateur
Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème
qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire
pour vous connecter à un autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en
mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre MacBook Pro comme
s’il s’agissait d’un disque dur externe.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de connecter l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro.
Pour connecter votre MacBook Pro avec un autre ordinateur en mode disque cible
FireWire :
1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre MacBook Pro à un autre ordinateur
équipé de FireWire.
3 Démarrez votre MacBook Pro, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
F3614.book Page 62 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 63
L’écran de votre MacBook Pro affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre MacBook Pro. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du disque
dur du MacBook Pro dans la corbeille (icône d’éjection).
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du MacBook Pro pour l’éteindre, puis
débranchez le câble FireWire.
Pour en savoir plus à propos de FireWire
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”.
Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
Utilisation des cartes ExpressCard
Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide du logement pour
carte ExpressCard/34. Vous pouvez connecter une carte télé, des cartes de mémoire
flash et plus encore. Votre MacBook Pro est équipé d’un logement ExpressCard/34 destiné au cartes ExpressCard 34 mm. Vous pouvez toujours insérer une carte ExpressCard,
que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension d’activité.
F3614.book Page 63 Friday, January 13, 2006 6:41 PM64 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Insertion et éjection d’une carte ExpressCard
Lors de l’insertion d’une carte ExpressCard, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers
le haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion de la
carte. Lorsque la carte est fermement enclenchée dans le logement, un clic se produit et
une icône s’affiche sur le bureau. Vous pouvez toujours éjecter une carte ExpressCard
lorsque l’ordinateur est sous tension ou éteint, mais pas lorsqu’il est en mode de suspension d’activité.
Pour éjecter une carte ExpressCard :
1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille (icône d’éjection).
2 Appuyez doucement sur la carte pour activer le ressort, puis retirez la carte du logement.
®
Logement ExpressCard/34
Étiquette
vers le haut
F3614.book Page 64 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 65
Pour en savoir plus sur les cartes ExpressCard
Pour tout renseignement sur les modèles de cartes ExpressCard disponibles
pour votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
http://guide.apple.com/fr/.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre MacBook Pro établit une connexion sans
fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou à tout produit compatible
802.11a, 802.11b ou 802.11g, qui est connecté à Internet via une ligne téléphonique, un
modem DSL ou câble ou un réseau local.
Connexion
à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble
ou DSL
®
F3614.book Page 65 Friday, January 13, 2006 6:41 PM66 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Pour en savoir plus sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, rendez-vous sur
l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore ou adressez-vous à votre
vendeur agréé Apple.
Des informations complémentaires sur AirPort Extreme et AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort.
Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre MacBook Pro. Elle vous permet
d’établir des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureau ou
portables, des assistants personnels (PDA), des téléphones portables, des téléphones
appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques
sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse
(disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement
les périphériques. Les périphériques Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre
sans aucune liaison physique, à des distances égales ou inférieures à 10 mètres.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 utiliser votre MacBook Pro pour communiquer avec un téléphone portable compatible
Bluetooth : votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur d’accès sans fil, à un débit égal ou inférieur à 56 kilobits par seconde (kbps), suffisant pour vous connecter à Internet ;
F3614.book Page 66 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 67
 synchroniser votre ordinateur avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth : à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil
ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue ;
 échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie
Bluetooth, même entre Mac et PC ;
 utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre MacBook Pro, vous devez
configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur.
Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du
périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois. Il demeure
activé aussi longtemps que vous ne le supprimez pas de manière explicite.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Configurer l’appareil Bluetooth.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez
configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis
sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un périphérique Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
F3614.book Page 67 Friday, January 13, 2006 6:41 PM68 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer.
Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers
Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide >
Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site web Bluetooth d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Connexion via Ethernet
Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet (G) intégrées,
qui permettent de vous connecter à un réseau ou à un modem DSL ou câble.
®
F3614.book Page 68 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 69
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs et potentiellement
à des imprimantes réseau, des modems, le courrier électronique et Internet. Vous
pouvez utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un
petit réseau. Le port Ethernet de votre MacBook Pro détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il
est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (ou
supérieure) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T
ou 1000 Base-T.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet et
le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez
utiliser avec votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
http://guide.apple.com/fr.
Utilisation de la gestion de la vidéo externe
Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur DVI vers
VGA permet de connecter votre MacBook Pro à des moniteurs ou projecteurs dotés de
connecteurs VGA.
F3614.book Page 69 Friday, January 13, 2006 6:41 PM70 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Vous pouvez afficher des images sur un téléviseur, enregistrer des images numériques
sur un magnétoscope ou lire des disques vidéo DVD sur votre téléviseur à l’aide d’un
adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément). Vous pouvez vous procurer
un adaptateur DVI vers vidéo d’Apple dans un magasin Apple Store, sur l’Apple Store en
ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en
sorte que la même image s’affiche sur l’écran intégré et le moniteur externe (c’est ce
que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille
du bureau Mac OS (on parle dans ce cas de mode double-écran ou de bureau étendu).
Par défaut, votre MacBook Pro démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche
F7 (i) pour alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo.
®
F3614.book Page 70 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 71
Si vous souhaitez que le son soit émis par l’écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce
périphérique via un câble audio (non inclus).
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images
apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur
externe.
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via une
connexion DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA
de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro.
Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
F3614.book Page 71 Friday, January 13, 2006 6:41 PM72 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
Utilisation de votre MacBook Pro écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre MacBook Pro en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est
connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes.
Important : pour utiliser votre MacBook Pro écran rabattu, branchez-le sur une prise
électrique en état de marche via l’adaptateur secteur.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre MacBook Pro.
2 Connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro et à une prise électrique. Vérifier
que la lampe de l’adaptateur secteur est allumée.
3 Rabattez l’écran du MacBook Pro afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre MacBook Pro à un écran externe en suivant les étapes décrites dans la
section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe
pour réactiver le MacBook Pro.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique vidéo à
votre MacBook Pro :
1 Connectez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément) au port DVI de
votre MacBook Pro.
F3614.book Page 72 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 73
2 Si vous souhaitez envoyer le son de votre MacBook Pro au périphérique, reliez le port
de sortie casque (f) de votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre périphé-
rique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus).
3 Allumez l’appareil.
4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche
Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2.
5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs des
Préférences Système.
Connexion d’un écran plat Apple
Vous pouvez connecter votre MacBook Pro à un écran plat Apple. En fonction de
l’écran utilisé, vous devrez peut-être acquérir un adaptateur DVI vers ADC, disponible
auprès d’un magasin Apple Store, de la boutique en ligne Apple Store située à l’adresse
www.apple.com/francestore ou de votre revendeur agréé Apple.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un
téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre
des menus, puis recherchez “moniteur”.
Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio
Votre MacBook Pro est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré,
d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de sortie casque/
audio numérique optique (f).
F3614.book Page 73 Friday, January 13, 2006 6:41 PM74 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque d’écoute, un système
Surround 5.1 et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f). Ce
port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Les
haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont branchés
sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez le casque
ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé sous
la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité de connecter des
micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le port
d’entrée de ligne audio constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de
3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour connecter un lecteur
Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer
votre propre musique.
Pour les applications capables d’enregistrer du son, telles qu’iMovie, utilisez la fenêtre
Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser
(y compris des micros connectés via USB).
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le
volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la fenêtre Son des
Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur,
choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot “son”.
F3614.book Page 74 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 75
Utilisation de votre lecteur SuperDrive
Avec votre SuperDrive, vous pouvez :
 installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD ;
 lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio ;
 écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur des
CD-R et des CD-RW ;
 lire des films sur DVD et utiliser la plupart des disques DVD (simple couche) ;
 enregistrer des données sur des disques vierges à simple couche DVD-R, DVD-RW,
DVD+R ou DVD+RW.
Important : le lecteur SuperDrive de votre MacBook Pro prend en charge les disques
standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires risquent
de se bloquer dans le lecteur.
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, insérez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur jusqu’à ce le lecteur saisisse le CD et le happe.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne l’avale
complètement. Cela est normal.
F3614.book Page 75 Friday, January 13, 2006 6:41 PM76 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à l’emploi.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille (icône d’éjection).
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le
disque soit éjecté.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur
tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
®
F3614.book Page 76 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 77
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre MacBook Pro, insérez le DVD. Lecteur DVD
s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre MacBook Pro à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans la fenêtre Moniteur du tableau Moniteurs des
Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre MacBook Pro à une chaîne stéréo. Utilisez un
câble mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de
votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo.
Enregistrement sur les disques CD et DVD
Votre MacBook Pro peut enregistrer des données sur des disques CD-R et CD-RW.
Vous pouvez enregistrer vos propres films numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW,
DVD+R ou DVD+RW vierges enregistrables. Vous pouvez également enregistrer d’autres
types de données numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable. Votre MacBook Pro peut lire les disques DVD-RAM, mais ne peut pas y enregistrer des données.
Pour enregistrer des données sur des disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R
ou DVD+RW :
1 Insérez un disque CD ou DVD enregistrable vierge dans le graveur.
F3614.book Page 77 Friday, January 13, 2006 6:41 PM78 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le
format que vous souhaitez utiliser.
3 Double-cliquez sur l’icône du disque qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser
des fichiers et des dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale
du Finder.
Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD ou DVD directement à partir de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer.
3 Insérez un disque CD or DVD enregistrable vierge.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la
gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours
votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD.
Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets multimé-
dias numériques, de les graver sur des disques enregistrables vierges, puis de les lire
sur la plupart des lecteurs DVD standard.
Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
F3614.book Page 78 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 79
2 Cliquez sur le bouton Graver.
3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver.
Pour en savoir plus, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut que
cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les
sources suivantes :
 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez l’application et
choisissez Aide > Aide Lecteur DVD dans la barre des menus.
 Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des
fichiers de musique sur disque CD ou DVD, choisissez Aide > “Aide iTunes et Music
Store” dans l’application iTunes.
Technologie Sudden Motion Sensor
Votre MacBook Pro est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, un système inté-
gré de protection de votre disque dur, conçu pour éviter les pannes de disque en cas
de chute ou de vibrations graves subies par l’ordinateur.
F3614.book Page 79 Friday, January 13, 2006 6:41 PM80 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du MacBook Pro. Il peut arriver que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor
pendant que votre MacBook Pro est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme
lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes
d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve dans
un environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques.
Utilisation de votre batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. L’autonomie de votre MacBook Pro varie en fonction des applications
utilisées et des périphériques externes connectés à l’ordinateur. La désactivation de
fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de
votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section
“Astuces pour économiser la batterie” à la page 84.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard
des témoin lumineux afin que ces derniers s’allument pour indiquer le niveau de charge
de la batterie. Les lampes témoins restent allumées pendant quelques secondes après
avoir appuyé sur le bouton. Vous pouvez toujours vérifier le niveau de charge de la batterie, que cette dernière soit ou non insérée dans votre MacBook Pro.
F3614.book Page 80 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 81
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par
une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur
secteur, il est préférable d’éteindre l’ordinateur. Si vous mettez votre MacBook Pro
en mode de suspension d’activité pour remplacer la batterie, attendez que la lampe
témoin de suspension d’activité clignote avant d’enlever la batterie. Votre ordinateur
s’éteindra lorsque vous enlevez la batterie, mais vous ne perdrez pas vos données.
Important : si un seul témoin clignote, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra
démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie
se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée
(voir page 82).
F3614.book Page 81 Friday, January 13, 2006 6:41 PM82 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le
pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’atteint pas un niveau
de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à fait
normal : le niveau de la batterie est maximisé lorsque le chargement n’est pas continu, et
cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie est située entre
95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous de 95 pour cent,
elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent.
Retrait et remplacement de la batterie
Pour obtenir des instructions sur le retrait et le remplacement de la batterie, consultez
“Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88.
Batterie Témoins LED
de la batterie
F3614.book Page 82 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 83
Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section “Informations sur
l’élimination et le recyclage” à la page 140.
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La
recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension
d’activité. Lorsque le MacBook Pro est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge
en observant le menu d’état de la batterie situé dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des
applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de votre
système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer
de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et
réglez votre Économiseur d’énergie (voir section suivante).
F3614.book Page 83 Friday, January 13, 2006 6:41 PM84 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Astuces pour économiser la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre MacBook Pro avant qu’il soit nécessaire de
la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :
 Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
 Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas. (Utilisez les menus
d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent
pas dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les fenêtres Réseau et
Bluetooth des Préférences Système.)
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés
sur le clavier du MacBook Pro.
 Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Réglez votre MacBook Pro afin qu’il suspende son activité après un maximum de
cinq minutes.
F3614.book Page 84 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 85
 Votre MacBook Pro est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin
d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du
menu local Optimisation des réglages (situé dans la fenêtre Économiseur d’énergie
des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre ordinateur
passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour prolonger
au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “Meilleure autonomie de la
batterie” dans le menu local Optimisation des réglages. Sachez toutefois que cette
option risque d’affecter les performances de votre ordinateur. Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en permanence, choisissez
Meilleures performances.
Informations supplémentaires concernant la batterie de votre
MacBook Pro
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme “batterie”. Vous trouverez également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie sur
le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
F3614.book Page 85 Friday, January 13, 2006 6:41 PM86 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Protection de votre MacBook Pro
Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre MacBook Pro. Ce
câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
Informations supplémentaires concernant les options de sécurité
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de
sécurité logicielles de votre MacBook Pro, y compris les mots de passe pour plusieurs
utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une
recherche sur les termes “sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité
Logement
de sécurité
F3614.book Page 86 Friday, January 13, 2006 6:41 PM87
4
4 Ajout de mémoire à votre
MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des
instructions pour installer de la mémoire
supplémentaire et pour enlever et remettre
en place la batterie sur votre MacBook Pro.
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant le cache de mémoire dans la baie de la batterie. Votre MacBook Pro
est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data
Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux
logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3614.book Page 87 Friday, January 13, 2006 6:41 PM88 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
 512 Mo ou 1 gigaoctet (Go) ;
 200 broches ;
 mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 667 MHz.
Selon la configuration du MacBook Pro que vous avez acheté, il se peut que les deux
logements de mémoire soient déjà occupés.
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre MacBook Pro est
de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements de mémoire.
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire, il faut enlever et remettre en place votre batterie. La procédure suivante inclut des instructions sur l’ajout de mémoire et la remise en place de
votre batterie.
Étape 1 : retrait de la batterie
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous
les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration.
2 Retournez le MacBook Pro et repérez les loquets d’ouverture sur les côtés de la batterie.
Faites glisser les deux loquets vers le haut. La batterie se dégagera légèrement. Retirez-la.
F3614.book Page 88 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 89
Avertissement : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
F3614.book Page 89 Friday, January 13, 2006 6:41 PM90 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
Étape 2 : installation de la mémoire
1 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du
logement mémoire, puis détachez-le de la baie de la batterie de l’ordinateur.
F3614.book Page 90 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 91
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
F3614.book Page 91 Friday, January 13, 2006 6:41 PM92 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
3 Si une carte mémoire est installée dans le logement, retirez-la. Écartez les languettes
du logement des encoches de la carte mémoire, de sorte que cette dernière se dégage
légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 25 degrés, puis retirez-la doucement en
la glissant hors du logement.
4 Insérez la carte mémoire selon un angle de 25 degrés. Alignez l’encoche de la carte
avec la petite languette du logement mémoire puis faites glisser la carte dans ce logement jusqu’à ce que le bord doré soit presque invisible. Poussez alors fermement la
carte mémoire dans le logement mémoire. Une légère résistance peut se faire sentir.
F3614.book Page 92 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 93
5 Écartez doucement les petites languettes du logement mémoire pour les séparer des
encoches et appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que les deux loquets latéraux de
la carte soient enclenchés fermement.
Remarque : assurez-vous que la mémoire est installée comme indiqué sur cette illustration, où les contacts dorés sont presque complètement insérés dans le connecteur.
25
O
Insérée
correctement
Insérée
incorrectement
F3614.book Page 93 Friday, January 13, 2006 6:41 PM94 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
6 Insérez toute autre mémoire dans le deuxième logement.
7 Remettez en place le couvercle du logement mémoire et assurez-vous qu’il soit à plat
avant de le visser en place.
F3614.book Page 94 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 95
Étape 3 : remplacement de la batterie
1 Placez le bord inférieur de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur
le bord supérieur de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre MacBook Pro, vérifiez si ce dernier la
reconnaît.
F3614.book Page 95 Friday, January 13, 2006 6:41 PM96 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac.
La mémoire totale inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur
et la mémoire que vous avez ajoutée. Pour plus de détails sur la quantité de mémoire
installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos
puis sur Mémoire.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement,
éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec ce MacBook Pro.
Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance
technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
Mémoire totale installée
sur votre MacBook Pro
F3614.book Page 96 Friday, January 13, 2006 6:41 PM97
5
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre
MacBook Pro, commencez par rechercher ici
des solutions et des conseils.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous rencontrez
lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. Ayez en tête les conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de trouver la
solution.
Prenez note des éléments suivants :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des
éléments à votre Dossier Système.
 Tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).
F3614.book Page 97 Friday, January 13, 2006 6:41 PM98 Chapitre 5 Dépannage
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans l’Aide Mac et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur ne bouge plus
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer la fermeture d’une application figée. Sélectionnez l’application que vous désirez quitter dans le zone de dialogue
qui apparaît, puis cliquez sur Forcer à quitter.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier ainsi que sur le
bouton d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si vous savez qu’une
application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre
ordinateur.
F3614.book Page 98 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 99
Si l’ordinateur se bloque au démarrage, un point d’interrogation clignotant apparaît
ou l’écran est éteint et la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas
en mode de suspension d’activité)
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps,
éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes
environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option
enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre
ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur
la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque dur en
insérant le CD “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur. Redémarrez ensuite
votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez
Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez
les instructions dans la fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer.
Si l’Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la section
“Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104.
Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur
une prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni
avec votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que
la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le
câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin
de le réinitialiser.
F3614.book Page 99 Friday, January 13, 2006 6:41 PM100 Chapitre 5 Dépannage
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si les deux premiers conseils ne fonctionnent pas, rétablissez les réglages par défaut
de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur le service
et l’assistance fournies avec votre MacBook Pro pour savoir comment joindre Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez le menu d’état Batterie dans la
barre des menus.
De plus, votre écran pourrait s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie sont
réglées pour l’utilisation de la batterie. Pour plus d’informations, consultez la section
“Réglage de votre écran” à la page 28.
F3614.book Page 100 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 101
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d'administateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 1”. Ensuite, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez
les instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur
leurs sites web.
 Vous pouvez configurer votre MacBook Pro pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre
ordinateur et ne s’ouvriront pas.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
F3614.book Page 101 Friday, January 13, 2006 6:41 PM102 Chapitre 5 Dépannage
 Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre
ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort Extreme
ou AirPort Express. Vérifiez le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à
quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne.
Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant
l’ordinateur.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies
avec votre périphérique sans fil.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement
 Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement
fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées
lorsque le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit,
assurez-vous que votre MacBook Pro est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.
 Si les vibrations ne sont pas la source du problème, exécutez l’Utilitaire de disque
(dans Applications/Utilitaires) pour vérifier le lecteur.
F3614.book Page 102 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 103
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur puis immédiatement maintenez le bouton du trackpad enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel
 Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe un
problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou le
processeur.
Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section “Utilisation
d’Apple Hardware Test” à la page 106.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et
qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre
câble téléphonique soit bien branché sur le modem USB d’Apple (disponible séparé-
ment) et non au port Ethernet (G) de l’ordinateur.
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations qui y
sont saisies.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez Aide >
Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions et des informations
sur le dépannage.
F3614.book Page 103 Friday, January 13, 2006 6:41 PM104 Chapitre 5 Dépannage
 Pour obtenir les dernières informations concernant le dépannage et les mises à jour de
logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la réinstallation de logiciels. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X
et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de destination.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant.
F3614.book Page 104 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 105
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation,
puis choisissez Effacer et installer.
Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les
instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour installer
des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en
regard de l’application et sélectionnez l’application qui correspond à votre langue.
Installation des applications
Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez les
instructions présentées dans la section “Installation de Mac OS X et des applications” à
la page 104. Vous devrez peut-être insérer le disque Mac OS X n°2, en fonction des
applications que vous souhaitez installer.
F3614.book Page 105 Friday, January 13, 2006 6:41 PM106 Chapitre 5 Dépannage
Utilisation d’Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte aucune panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier “À propos d’Apple
Hardware Test” sur le disque 1 d’installation de Mac OS X.
F3614.book Page 106 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 107
Installation des outils Xcode
Pour n’installer que les outils Xcode, destinés aux développeurs d’applications, procédez
de la manière suivante :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Xcode Tools.
3 Double-cliquez sur XcodeTools.mpkg.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac, puis cliquez sur le bouton Plus d’infos ou bien, ouvrez Informations
système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel. Le numéro de
série de votre MacBook Pro est également indiqué dans la baie de la batterie. Pour en
savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section “Installation de mémoire
supplémentaire” à la page 88.
F3614.book Page 107 Friday, January 13, 2006 6:41 PMF3614.book Page 108 Friday, January 13, 2006 6:41 PM109
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir
des informations détaillées sur votre MacBook Pro.
Vous y trouverez la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu des
Informations Système, sélectionnez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans
la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système,
situé dans Applications/Utilitaires.
Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur les
triangles pour afficher ou cacher le contenu
des différentes catégories.
F3614.book Page 109 Friday, January 13, 2006 6:41 PM110 Annexe A Caractéristiques
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation
Adaptateur secteur :
 Entrée : 100 à 240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 18,5 V CC à 4,6 A ; 16,5 V CC à 3,6 A
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 60 Wh
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/macbookpro et www.apple.com/fr/support.
F3614.book Page 110 Friday, January 13, 2006 6:41 PM111
B Annexe
B Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et
d’entretien suivantes concernant votre MacBook Pro.
Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents
de l’équipement des technologies de l’information. Cependant, pour assurer une utilisation sûre, il est important de suivre les consignes de sécurité indiquées sur le produit et
dans la documentation.
Consignes générales de sécurité
Lisez et suivez toutes les consignes indiquées sur le produit et dans ce manuel avant
d’utiliser votre MacBook Pro. Gardez ces consignes dans un endroit facile d’accès pour
vous et pour les utilisateurs éventuels.
 Installez votre MacBook Pro sur un plan de travail stable.
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard
par exemple).
F3614.book Page 111 Friday, January 13, 2006 6:41 PM112 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
 Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après. Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon), retirez la batterie et débranchez le câble téléphonique si l’un
des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez installer de la mémoire.
 Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Un liquide a été renversé dans le boîtier.
 Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre
façon.
 Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies plus bas).
 Le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant. Ne mettez pas des
matériaux ou des appareils à sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de ce port.
 N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du
MacBook Pro.
 Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Éliminez les batteries usagées
conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas
percer, laisser tomber ou incinérer la batterie.
F3614.book Page 112 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 113
Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur
Assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation CA est complètement inséré dans
l’adaptateur secteur avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique. Pour un
fonctionnement optimal, veillez à connecter l’adaptateur via le câble d’alimentation
CA et à utiliser une prise électrique de terre.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre MacBook Pro. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à d’autres modèles de
MacBook Pro et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent
d’avoir une incidence négative sur les performances de votre ordinateur, voire de
l’endommager.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud pendant l’utilisation normale de votre
MacBook Pro. Faites toujours en sorte que l’adaptateur soit correctement ventilé et
soyez prudent lorsque vous le manipulez pendant ou immédiatement après l’avoir
utilisé.
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Vérifiez la présence d’obstructions sur le port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont
probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port
et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
La présence de débris dans le port d’adaptateur secteur peut empêcher l’adaptateur
secteur de se brancher correctement. Nettoyez doucement les débris avec une tige de
coton ouaté.
F3614.book Page 113 Friday, January 13, 2006 6:41 PM114 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre MacBook Pro
Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre MacBook Pro sur une surface plane et stable.
Ne laissez pas la partie inférieure de votre MacBook Pro au contact de vos genoux ou
de autre surface de votre corps de manière prolongée. Un contact étendu avec votre
corps pourrait provoquer des douleurs et éventuellement des brûlures.
Cette partie du boîtier du MacBook Pro sert de surface de refroidissement et permet
d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une
température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud
des logements à l’arrière du boîtier.
Avertissement : ne posez pas votre MacBook Pro allumé sur un oreiller ou toute autre
surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduites
d’aération, en particulier les conduites arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de placer des objets sur le clavier lors de l’utilisation avec écran
rabattu. Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de
votre ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez
jamais l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en
place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
F3614.book Page 114 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 115
Transport de votre MacBook Pro
Si vous transportez votre MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou
des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par
une ouverture telle que la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port.
Rangement de votre MacBook Pro
Si vous décidez de ranger votre MacBook Pro pendant une période de temps prolongée,
placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 ° C) et prenez l’une des mesures suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie de l’ordinateur :
 Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre MacBook Pro.
 Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois,
déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook Pro. Si
vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage de votre MacBook Pro
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
 Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
 Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
F3614.book Page 115 Friday, January 13, 2006 6:41 PM116 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro
Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro, procédez comme suit :
 Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Protection de votre système auditif
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume
trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et
consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
F3614.book Page 116 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 117
Informations se rapportant au laser
N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans
ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin
d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de
services agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur
optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité minimum. Une
étiquette de mise en garde pour le service est située dans un emplacement accessible
au service. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici.
Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans
la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Étiquette de
catégorie 1
Étiquette de mise en garde pour
le service
F3614.book Page 117 Friday, January 13, 2006 6:41 PM118 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Avertissement concernant les activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la
mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3614.book Page 118 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 119
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à
plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du
dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur
le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également
abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième
solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan
de travail.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3614.book Page 119 Friday, January 13, 2006 6:41 PM120 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et
de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 120 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Informations supplémentaires
Rendez-vous sur le site web www.apple.com/about/ergonomics.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3614.book Page 120 Friday, January 13, 2006 6:41 PM121
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le
Web, d’échanger du courrier électronique avec vos
amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel
via Internet. Utilisez ces informations pour vous
aider à vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos informations concernant la configuration Internet. Si vous n’avez pas utiliser l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de Réseau
plus tard (consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la
page 125). Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez
utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion
manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via
une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express ;
F3614.book Page 121 Friday, January 13, 2006 6:41 PM122 Annexe C Connexion à Internet
 réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet.
C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises ;
 connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est connecté à un modem externe
branché sur une prise téléphonique murale via un câble téléphonique.
Avant de vous connecter à Internet :
1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI).
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre FAI ou de votre
administrateur réseau. Consultez la section suivante “Collecte des informations nécessaires”, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type
de connexion. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes,
puis les saisir dans l’Assistant réglages.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages d’un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.
 Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions Réseau et Internet”.
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de
bord Comptes d’utilisateurs.
F3614.book Page 122 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 123
3 Si vous utilisez un modem externe, branchez le modem USB d’Apple (disponible séparé-
ment) dans un port USB de votre MacBook Pro, puis utiliser un câble téléphonique (non
inclus) pour connecter le modem à une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un
modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser l’Assistant réglages
pour configurer votre connexion à Internet, consultez “Utilisation de
l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la page 125.
Collecte des informations nécessaires
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de
votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans
l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom de l’utilisateur ou du compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
F3614.book Page 123 Friday, January 13, 2006 6:41 PM124 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer un modem DSL, un modem câble, un réseau local (LAN) ou une connexion AirPort Extreme sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de
doute, adressez-vous à votre administrateur ou à votre FAI) :
 Manuellement
 Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option “Via DHCP” peut s’avérer un bon
choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau
 Adresse du routeur
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(demandez à votre FAI si c’est nécessaire) :
 Identifiant client DHCP
 Serveurs DNS
F3614.book Page 124 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 125
Si vous avez sélectionné PPP (pour une connexion PPPoE), procurez-vous les informations
suivantes :
 Fournisseur de services
 Nom du compte
 Mot de passe
 Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont peut-être facultatives. Demandez à votre FAI ou votre
administrateur système si elles sont nécessaires.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Saisie de vos informations
Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration
auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez utiliser
l’Assistant réglages de réseau pour vous connecter ou pour saisir les informations
manuellement.
Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau
à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages.
Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
F3614.book Page 125 Friday, January 13, 2006 6:41 PM126 Annexe C Connexion à Internet
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”.
3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez
l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez “connexion à Internet”.
Saisie manuelle de vos informations
Pour saisir vos informations manuellement :
1 Ouvrez Préférences Système > Réseau.
2 Faites votre sélection dans le menu local Afficher et réglez les options selon le type de
connexion souhaité :
 connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant l’une de ces configurations :
 manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous
devez saisir dans les Préférences réseau ;
 utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à
votre place ;
 utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous
devez vous connecter via PPPoE ;
F3614.book Page 126 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 127
 modem téléphonique externe avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) : saisissez
le nom et le mot de passe de votre compte, votre numéro de téléphone et les autres
informations requises ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme
et votre connexion Internet via l’Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier
Applications/Utilitaires.
3 Cliquez sur “Assistant” pour obtenir une assistance supplémentaire.
Dépannage de votre connexion
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
de cette section pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”.
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les
méthodes suivantes.
F3614.book Page 127 Friday, January 13, 2006 6:41 PM128 Annexe C Connexion à Internet
Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou
DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et
des concentrateurs Ethernet.
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem
Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si
votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
F3614.book Page 128 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 129
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, vérifiez d’abord les câbles
et l’alimentation, éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem.
Pour vérifier les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être
sûr qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes
fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
F3614.book Page 129 Friday, January 13, 2006 6:41 PM130 Annexe C Connexion à Internet
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès
AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou bien visitez le site web AirPort, à l’adresse
www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
F3614.book Page 130 Friday, January 13, 2006 6:41 PM131
D Annexe
D Les dix questions principales
Une question ? Voici les dix questions les plus
fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs
du MacBook Pro.
Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ?
Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connectez
via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet.
Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion,
votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration de
votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre type
de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121. Votre ordinateur
dispose également de l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer votre
connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le
bouton d’assistance pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau.
F3614.book Page 131 Friday, January 13, 2006 6:41 PM132 Annexe D Les dix questions principales
Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon MacBook Pro ?
Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les
instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la sous-fenêtre Imprimantes et fax pour configurer votre MacBook Pro de sorte qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez de
plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “imprimante”). Consultez
également la section “Connexion à une imprimante” à la page 51 de ce manuel.
Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante
mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en télé-
chargement.
Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez
sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez
Configuration d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez
sur le nom de l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue” ,
cliquez sur le bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche,
reprenez l’impression en sélectionnant le nom de la tâche, puis en cliquant sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite
d’imprimer la tâche à nouveau.
F3614.book Page 132 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe D Les dix questions principales 133
Comment fonctionne l’interface Mac OS X ?
Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter
certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X.
Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux
utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une
mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans le
menu Aide de la barre des menus du Finder, en haut de votre écran, Explorez les informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de rechercher
“Finder” également.
Comment prolonger la longévité de la batterie de mon MacBook Pro ?
N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir “Étalonnage de votre batterie” à la page 24). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie
en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour spé-
cifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre.
Ouvrez Préférences système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez
les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi
contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie
est faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de
la batterie, consultez la section “Astuces pour économiser la batterie” à la page 84.
F3614.book Page 133 Friday, January 13, 2006 6:41 PM134 Annexe D Les dix questions principales
J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment savoir
si le disque est compatible avec mon lecteur optique ?
Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires
de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne
fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non
standard, rendez-vous sur le site d’assistance et de service Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support, puis recherchez “disques non standard”.
Comment connecter un moniteur externe, un téléviseur ou un projecteur doté
d’une connexion DVI à mon MacBook Pro ?
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
Remarque : utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour
afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur.
Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur.
F3614.book Page 134 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe D Les dix questions principales 135
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA
de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro.
Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ?
Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation et de restauration de logiciels qui vous a été fourni avec votre ordinateur. Une fois le programme
d’installation ouvert, sélectionnez Installation > “Réinitialiser le mot de passe” dans la
barre des menus. Suivez les instructions à l’écran.
J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon MacBook Pro semble augmenter. Est-ce normal ?
Votre MacBook Pro est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres.
Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le MacBook Pro à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre MacBook Pro peut
s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout à
fait normal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Utilisation de votre MacBook Pro” à la
page 114.
F3614.book Page 135 Friday, January 13, 2006 6:41 PM136 Annexe D Les dix questions principales
Mon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement. Faut-il
réinstaller Mac OS X ?
Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs
questions comme, par exemple, savoir si un problème survient toujours avec une application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section “Dépannage” à la page 97 pour vous
aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et
des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de service, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de
Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section
“Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104.
J’ai installé une application sur mon MacBook Pro, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ?
Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour obtenir des instructions sur
l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles
de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours à
usage immédiat. Si votre application n’est pas un produit Apple, contactez directement
l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée.
F3614.book Page 136 Friday, January 13, 2006 6:41 PM137
Communications Regulation Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate
the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
F3614.book Page 137 Friday, January 13, 2006 6:41 PM138
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple
Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop
M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Europe - EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que
l'appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Complies with European Directives
72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
See http://www.apple.com/euro/compliance/
F3614.book Page 138 Friday, January 13, 2006 6:41 PM139
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using
an external USB modem, refer to the telecommunications
agency information in the documentation that came with
your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
F3614.book Page 139 Friday, January 13, 2006 6:41 PM140
Informations sur l’élimination et le recyclage
La lampe du rétro-éclairage interne à ce produit contient
du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformé-
ment à la législation locale, nationale et fédérale. Pour
vous informer sur le programme de recyclage d’Apple,
rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/
summary.html (en anglais).
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Disposez des batteries conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taïwan :
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
F3614.book Page 140 Friday, January 13, 2006 6:41 PM
PowerBook G4
15 pouces
Guide de l’utilisateur
Contient des informations sur
la configuration, l’extension et
le dépannage de votre ordinateur
PowerBook G4
F3263.book Page 1 Monday, August 29, 2005 12:35 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod,
iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS et PowerBook sont
des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo
FireWire, iSight, Safari, Spotlight, SuperDrive, Tiger et
Xcode sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
Apple Computer, Inc.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre
des technologies de protection de droits d’auteur
elles-mêmes protégées par divers brevets américains
ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
détenteurs. L’utilisation de ces technologies de
protection des droits d’auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée à un cadre
privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement
de Macrovision Corporation. Tout démontage ou
ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n°4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3263.book Page 2 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
6 Configuration de votre PowerBook
13 Fonctionnalités de base de votre PowerBook
15 Autres fonctionnalités de votre PowerBook
17 Extinction ou suspension d’activité de votre PowerBook
18 Étalonnage de votre batterie
19 Informations supplémentaires
Chapitre 2 21 Familiarisation avec votre ordinateur
22 Réglage de votre écran
23 Utilisation de votre adaptateur secteur
25 Utilisation du trackpad
26 Utilisation du clavier
27 Utilisation d’une souris
27 À propos de Mac OS X
28 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
29 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
30 Utilisation des applications
30 Lorsqu’une application ne répond plus
31 Connexion à un réseau
31 Utilisation d’Internet
31 Maintien à jour de votre logiciel
32 Connexion à une imprimante
33 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
33 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB
33 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Chapitre 3 35 Utilisation de votre PowerBook
36 Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)
38 Connexion via FireWire
41 Utilisation de cartes PC Card
42 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
43 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
F3263.book Page 3 Monday, August 29, 2005 12:35 PM4 Table des matières
46 Connexion via Ethernet (10/100/1000Base-T)
47 Utilisation de votre modem
47 Utilisation de la gestion de la vidéo externe (DVI, VGA et S-vidéo)
50 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio
51 Utilisation de votre lecteur SuperDrive
55 Technologie Sudden Motion Sensor
55 Utilisation de votre batterie
59 Protection de votre PowerBook
Chapitre 4 61 Ajout de mémoire à votre PowerBook
62 Installation de mémoire supplémentaire
66 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre PowerBook
Chapitre 5 67 Dépannage
67 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
69 Autres problèmes
71 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
73 Utilisation de Apple Hardware Test
73 Installation des outils Xcode
73 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 75 Caractéristiques
Annexe B 77 Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
77 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
78 Utilisation de votre PowerBook
79 Consignes générales de sécurité
80 Manipulation de la batterie
80 Protection de votre système auditif
81 Ergonomie
82 Apple et l’environnement
Annexe C 83 Connexion à Internet
85 Collecte des informations nécessaires
86 Saisie de vos informations
86 Connexion avec un modem commuté
88 Connexion par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
93 Configuration de votre connexion sans fil AirPort Extreme
97 Dépannage de votre connexion
Annexe D 99 Les dix questions principales
103 Communications Regulation Information
F3263.book Page 4 Monday, August 29, 2005 12:35 PM1
5
1 Premiers contacts
Votre PowerBook est un ordinateur portable des
plus complets.
Votre PowerBook comprend les composants suivants :
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et les consignes
de sécurité (voir “Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien” à la page 77) avant
de brancher votre ordinateur sur une prise de courant murale.
Adaptateur secteur Câble CA
Fiche CA
Câble téléphonique
Adaptateur S-vidéo
vers vidéo composite
Adaptateur DVI vers VGA
®
F3263.book Page 5 Monday, August 29, 2005 12:35 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration de votre PowerBook
Votre ordinateur PowerBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident
tout au long du processus de configuration qui inclut notamment les tâches suivantes :
 Branchement de l’adaptateur secteur
 Connexion des câbles
 Mise sous tension de votre PowerBook
 Configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via l’Assistant réglages
Étape 1 : Branchement de l’adaptateur secteur
Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de
configurer votre PowerBook.
m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur sur une prise de courant et la fiche
de l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du PowerBook.
Important : assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur
secteur et que les broches électriques de votre fiche CA sont complètement déployées
avant de brancher l’adaptateur sur la prise de courant.
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez relier le câble CA. Tirez
d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis reliez le câble CA inclus à
l’adaptateur. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale. Pour voir une illustration
de cette opération, consultez la page 23.
Fiche CA
®
Fiche CA Fiche de l’adaptateur secteur ¯ Port de l’adaptateur secteur
Câble CA
F3263.book Page 6 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 7
Étape 2 : Connectez vos câbles
Ensuite, pour obtenir une connexion Internet, connectez votre PowerBook à une ligne
téléphonique, à un modem DSL, à un modem câble ou à un réseau Ethernet. Si vous
vous connectez à un réseau sans fil AirPort Extreme 802.11b ou 802.11g, vous n’avez pas
besoin de câbles.
Pour se connecter à une ligne téléphonique :
m Connectez le câble téléphonique relié à la prise murale au port modem interne pour
une connexion commutée.
Assurez-vous de bien connecter le port modem interne à une ligne téléphonique
analogique (type de celle utilisée à domicile).
W Port modem interne ®
Câble téléphonique
Câble
téléphonique
Câble Ethernet
Avertissement : ne connectez jamais une ligne téléphonique numérique au modem ;
un type de ligne inapproprié risque en effet de l’endommager. Contactez votre opérateur téléphonique si vous n’êtes pas certain de votre type de ligne téléphonique.
F3263.book Page 7 Monday, August 29, 2005 12:35 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour plus d’informations sur votre modem, consultez la “Utilisation de votre modem” à
la page 47. Pour obtenir des informations sur les autres types de connexions, consultez
l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble, comme cela est indiqué dans
les instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou à
une prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet
de l’ordinateur.
®
Câble Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000 Base-T)
G
Câble téléphonique
Câble Ethernet
F3263.book Page 8 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Étape 3 : Allumez votre PowerBook
1 Pour allumer le PowerBook, appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
Lorsque vous allumez l’ordinateur, la lampe témoin de suspension d’activité doit
s’allumer (et le rester) et un signal sonore doit être émis.
Le démarrage du PowerBook requiert quelques instants. Après le démarrage,
la lampe témoin de suspension d’activité s’éteint et Assistant réglages s’ouvre
automatiquement.
Remarque : pour démarrer votre PowerBook, effectuez une seule pression brève
(maximum une seconde) sur le bouton d’alimentation (®). Relâchez le bouton
d’alimentation dès que vous entendez le signal sonore indiquant le démarrage sinon
vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur.
2 Le trackpad de votre PowerBook permet de sélectionner et de déplacer des éléments
à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le
trackpad est conçu pour permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts
accolés, si la fonction de défilement est activée. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Utilisation du trackpad” à la page 25.
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de suspension
d’activité
F3263.book Page 9 Monday, August 29, 2005 12:35 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
 Pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton
du trackpad.
®
Trackpad Bouton du trackpad
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est
correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise doit
s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section “Problèmes vous
empêchant d’utiliser votre ordinateur” à la page 67.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier
apparaît à l’écran.
 Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le
logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) de 4
à 5 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le
bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la
page 71.
F3263.book Page 10 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Étape 4 : Configuration à l’aide de l’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le
courrier électronique et à configurer un utilisateur sur votre ordinateur.
Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à
transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis
votre ancien ordinateur vers votre nouveau PowerBook.
Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :
 Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge
le mode disque cible FireWire.
 Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur.
 Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ;
il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre
PowerBook n’affecte en aucun cas les informations qui se trouvent sur l’autre Mac. (Si
vous avez partitionné le disque dur du nouveau PowerBook, toutes les informations
présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition.)
L’Assistant réglages vous permet de transférer :
 Les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique.
 Les réglages de réseau, pour que votre nouveau PowerBook soit automatiquement
configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac.
 Les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions.
Cela vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez
sur votre ancien Mac.
 Le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez
sur votre autre Mac soient installées sur votre nouvel ordinateur PowerBook.
(Vous devrez peut-être réinstaller certaines applications transférées.)
Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà
installées sur votre PowerBook lors du transfert de ces applications.
F3263.book Page 11 Monday, August 29, 2005 12:35 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de
lui retirer son autorisation de lecture de musique ou de fichiers audio achetés sur le
magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès
à un ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique et les livres audio
que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte iTunes
vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement).
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations
à partir d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration
pour transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé
sur l’ancien Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la sous-fenêtre Sécurité des
Préférences Système et cliquez sur Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran.
L’Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet
de votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement
l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) éventuellement payant. Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 83 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
Félicitations, votre PowerBook est prêt !
F3263.book Page 12 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
Fonctionnalités de base de votre PowerBook
®
Haut-parleur intégré
® Bouton d’alimentation
Fenêtre de l’antenne
AirPort Extreme/Bluetooth
Fenêtre de l’antenne
AirPort Extreme/Bluetooth
Haut-parleur intégré
(sous la grille du
haut-parleur)
Microphone
Touche de
fonction (Fn)
Lampe témoin
de suspension
d’activité
Bouton Trackpad
d’ouverture
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur optique
à chargement
par fente
Touches de
réglage du
volume
¤ Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touche d’éjection
de disques
-
— Touche
Silence
Touches de
fonction standard
Touche de bascule
du mode vidéo
Commandes d’éclairage
du clavier
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock
¤ Touches de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre PowerBook.
— Touche Silence
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque.
- Touches de réglage du volume
Augmentent ou diminuent le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port
de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du PowerBook. Lorsque
le pavé numérique est activé, une lumière verte s’allume sur la touche.
F3263.book Page 13 Monday, August 29, 2005 12:35 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
i Touche de bascule du mode vidéo
Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran intégré et sur
un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes informations sur l’écran intégré
et sur un écran externe), et vice versa.
o Commandes d’éclairage du clavier
Augmente (o), diminue (ø) ou désactive (O) la luminosité de l’éclairage de votre clavier.
F11, F12
La touche F11 est présélectionnée pour ouvrir Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias.
Microphone
Ce microphone intégré (situé sous la grille du haut-parleur de gauche) permet d’enregistrer
directement des sons sur le disque dur de votre PowerBook.
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches
de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez
Aide > Aide Mac, puis faites une recherche sur “touches de fonction”.
Lampe témoin de suspension d’activité
Un voyant blanc clignote lorsque le PowerBook est en suspension d’activité. Cette lumière s’allume
pendant un bref laps de temps au démarrage et à l’extinction de votre PowerBook.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre PowerBook.
Trackpad
Déplacez le pointeur sur l’écran du PowerBook à l’aide d’un seul doigt sur le trackpad ; faites défiler
avec deux doigts sur le trackpad. Consultez la section “Utilisation du trackpad” à la page 25 pour en
savoir plus sur le déplacement du pointeur et la fonction de défilement avec le trackpad.
Lecteur optique à chargement par fente
Votre lecteur optique peut lire les CD et les DVD et écrire sur ces supports. Consultez la section
“Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 51 pour plus de détails.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre PowerBook.
Z Fenêtre de l’antenne AirPort Extreme/Bluetooth
Une borne d’accès AirPort Extreme, AirPort Express ou un autre type de point d’accès sans fil permet
de se connecter à Internet sans fil. La technologie sans fil Bluetooth®
vous permet de vous connecter
sans fil à des périphériques comme par exemple des souris, des claviers et des téléphones portables.
Pour en savoir plus, consultez les sections “Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 42 et
“Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 43.
F3263.book Page 14 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Autres fonctionnalités de votre PowerBook
®
W Port du
modem interne
Port de
l’adaptateur
secteur
f Port de sortie casque/
audio numérique optique
Logement de cartes
PC Card
d Port
USB 2.0
,Port d’entrée de ligne audio/
audio numérique optique
®
Logement
de sécurité
GPort Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Port
FireWire 800
d Port USB 2.0 Port DVI
HPort
FireWire 400
Port de
sortie S-Vidéo
¯
H Æ £
F3263.book Page 15 Monday, August 29, 2005 12:35 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3,
“Utilisation de votre PowerBook”, à la page 35.
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez-y l’adaptateur secteur qui vous est fourni pour recharger la batterie de votre PowerBook.
W Port du modem interne
Permet de relier une ligne téléphonique standard directement au modem interne.
d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Grâce à la technologie USB, vous pouvez connecter des périphériques supplémentaires à votre
ordinateur, tels qu’une imprimante, des unités de stockage externes, un appareil photo numérique,
un modem, un clavier ou une manette de jeu. (Compatible avec les appareils USB standard.)
, Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre PowerBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques.
Logement de cartes PC Card
Augmente les capacités de votre PowerBook. Accepte les formats PC Card de Type I ou II et CardBus.
Logement de sécurité
Protégez votre PowerBook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu
séparément).
H Deux ports FireWire
Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo
numériques et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique
FireWire standard 6 broches directement au port FireWire à 400 ou utiliser un câble FireWire 9
vers 6 broches pour connecter le périphérique au port FireWire à 800 Mbps. Vous pouvez
également connecter directement un périphérique FireWire 9 broches au port FireWire à 800.
G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T haute vitesse, soit à un autre
ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet
détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir
la connexion.
Æ Port de sortie TV (sortie S-Vidéo)
Permet de connecter votre PowerBook à un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil
vidéo. Vous pouvez utiliser le port de sortie TV pour effectuer des présentations ou pour regarder
un film DVD sur votre téléviseur.
£ Port DVI (moniteur externe)
Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur DVI ou
de raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI vers VGA inclus.
F3263.book Page 16 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
Extinction ou suspension d’activité de votre PowerBook
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre PowerBook, vous pouvez suspendre son activité
ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre PowerBook
Si vous n’utilisez pas votre PowerBook pendant un court moment, suspendez
son activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à
le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Rabattez l’écran.
m Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est rabattu, ouvrez-le. Votre PowerBook reprend automatiquement son
activité lorsque vous ouvrez l’écran.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur n’importe
quelle touche du clavier.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant blanc de
suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité
de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de
déplacer votre PowerBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque
dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une
perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3263.book Page 17 Monday, August 29, 2005 12:35 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
Extinction de votre PowerBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre PowerBook pendant un jour ou deux, éteignez-le.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui apparaît.
La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment
de l’extinction.
Si vous comptez ranger votre PowerBook pour une durée prolongée, consultez la
section “Rangement de votre PowerBook” à la page 78 afin d’obtenir des informations
sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.
Étalonnage de votre batterie
Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage
durant la première semaine d’utilisation de votre PowerBook et répétez régulièrement
cette procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité.
Pour étalonner votre batterie :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
PowerBook jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et
que l’indicateur à l’écran dans la barre des menus indique que la batterie est
complètement chargée.
2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez
utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur
secteur.
3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le PowerBook allumé et commencez à
l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période.
Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît
à l’écran.
4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez
votre travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée
et avant que le système ne suspende son activité.
F3263.book Page 18 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq
heures ou plus.
6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
Important : recommencez régulièrement la procédure d’étalonnage afin de maintenir
votre batterie dans un état optimal.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la
procédure d’étalonnage. Pour obtenir plus d’informations sur votre adaptateur secteur
et votre batterie, consultez les sections “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la
page 23 et “Utilisation de votre batterie” à la page 55.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur votre PowerBook, consultez les ressources suivantes :
 Découvrez les caractéristiques élémentaires de votre PowerBook. Consultez
le chapitre 2, “Familiarisation avec votre ordinateur”, à la page 21.
 Amusez-vous en testant les applications et les fonctionnalités Internet offertes par
votre ordinateur. Lisez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre ordinateur.
 Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, ouvrez l’Aide Mac et lisez les
informations. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section “Obtention de réponses
grâce à l’Aide Mac” à la page 29.
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 67.
 Consultez les dix questions les plus fréquemment posées. Lisez l’annexe D, “Les dix
questions principales”, à la page 99.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
 Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents
AppleCare qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple.
F3263.book Page 19 Monday, August 29, 2005 12:35 PMF3263.book Page 20 Monday, August 29, 2005 12:35 PM2
21
2 Familiarisation avec votre
ordinateur
Ce chapitre présente des notions élémentaires
importantes concernant votre PowerBook.
La légèreté et la finesse de votre PowerBook vous permettent de l’emporter partout,
que ce soit au bureau, à la bibliothèque, en classe ou dans tout autre endroit, afin de
pouvoir travailler ou jouer.
Lorsque vous cessez d’utiliser votre PowerBook, patientez quelques instants avant
de transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque
optique situé dans votre lecteur (un CD ou un DVD, par exemple) d’arrêter de tourner.
Évitez de bousculer ou de heurter votre PowerBook pendant que des disques sont
en train de tourner.
Remarque : votre PowerBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue
à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations intenses subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Technologie Sudden Motion Sensor” à la
page 55.
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez sa batterie, il est normal
de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En
cas d’utilisation prolongée, placez votre PowerBook sur une surface plane et stable. Le
dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer
ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale.
À mesure que vous vous familiarisez avec votre nouvel ordinateur PowerBook, vous
entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le
lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une
certaine période de fonctionnement du PowerBook, un petit ventilateur se mette en
marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons,
qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur.
Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre
PowerBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien”, à la page 77.
F3263.book Page 21 Monday, August 29, 2005 12:35 PM22 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Réglage de votre écran
Après avoir commencé à travailler sur votre nouvel ordinateur PowerBook, réglez si
nécessaire l’affichage de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches
portant l’icône de luminosité (¤) pour régler la luminosité de l’écran.
Pour désactiver la fonction automatique de luminosité d’affichage :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs, puis décochez la case “Ajuster automatiquement
la luminosité à la lumière ambiante”.
Modification de la taille des images à l’écran
Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille des images à l’écran en passant de la
résolution standard à une résolution réduite. Votre PowerBook est équipé d’un écran
de 15,2 pouces doté d’une résolution par défaut de 1440 x 960. Vous pouvez choisir
d’autres résolutions telles que 1024 x 768.
Adoptez une résolution standard lorsque vous utilisez le mode de recopie vidéo sur
un moniteur externe ou que vous utilisez des applications telles que des jeux ou des
logiciels de présentations conçus pour cette résolution.
Lorsque vous employez une résolution standard, deux bandes noires apparaissent
des deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir
une version “étirée” de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et
les bandes noires.
®
Boutons de réglage
de la luminosité
Commandes d’éclairage
du clavier
¤
F3263.book Page 22 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 23
Vous pouvez choisir une résolution réduite via la fenêtre Moniteurs des Préférences
Système. Lorsque vous ajustez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à
l’écran et sont par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont
pas toujours aussi nettes que la résolution d’écran par défaut.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via l’icône Moniteurs de la barre des menus, cliquez
sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le PowerBook en courant alternatif
(CA) et recharge sa batterie.
Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré
avec votre ordinateur ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 65W
supplémentaire.
La première fois que vous connectez votre adaptateur secteur à votre ordinateur, une
lampe témoin apparaît. Une lumière orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Une lumière verte indique que la batterie est complètement rechargée.
Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide de l’icône de batterie de la
barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de la batterie situés sur
la partie inférieure de la batterie (voir la page 55).
F3263.book Page 23 Monday, August 29, 2005 12:35 PM24 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la
retirer de l’adaptateur. Branchez le câble CA inclus sur l’adaptateur, puis insérez l’autre
extrémité dans une prise de courant murale. Le câble CA fournit une connexion avec
mise à la terre.
Pour un fonctionnement optimal, veillez à toujours brancher votre câble CA et
à utiliser une prise de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez uniquement
le câble CA fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce que le connecteur soit
fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir
l’arrivée du courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement branché, vous verrez une
lampe témoin s’allumer à l’extrémité du câble qui se branche sur votre PowerBook.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, tirez sur la prise plutôt que sur le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité
concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section “Branchement
de l’adaptateur secteur” à la page 77.
Avertissement : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé
avant de le brancher sur une prise de courant. Si vous utilisez la fiche CA avec votre
adaptateur secteur, assurez-vous que les deux broches sont totalement déployées
avant de brancher l’adaptateur.
Câble CA Fiche CA
F3263.book Page 24 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 25
Utilisation du trackpad
La vitesse de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous
déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance
à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad. Plus le déplacement du doigt
est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour
cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent
être activées via la sous-fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Vous pouvez également faire défiler verticalement et horizontalement une fenêtre
munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts accolés sur le trackpad.
Cette fonction peut être désactivée ou réglée dans la sous-fenêtre Clavier et souris
des Préférences Système.
Remarque : si vous constatez que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que
vous effleurez le trackpad par inadvertance, il est possible d’éviter ce désagrément
en sélectionnant l’option “Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad” dans la
sous-fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que
vous souhaitez l’utiliser.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la
condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le
avec un chiffon propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, en haut de l’écran.
F3263.book Page 25 Monday, August 29, 2005 12:35 PM26 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Utilisation du clavier
Votre PowerBook est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique.
Une lumière verte s’allume sur la touche de verrouillage numérique pour indiquer que
le pavé numérique est activé. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau
sur la touche de verrouillage numérique pour le désactiver.
Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche
de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches
et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour
quitter) sont désactivées.
Votre PowerBook est équipé d’un clavier illuminé et d’un système de détection de la
luminosité ambiante (ALS). Les capteurs ALS se situent sous les grilles des haut-parleurs
et règlent automatiquement la luminosité de votre affichage et l’éclairage du clavier
en fonction de la luminosité qui règne autour de vous. Vous pouvez également régler
l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10.
Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne
s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible.
Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la sous-fenêtre Clavier et souris
des Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8.
Touche de verrouillage
numérique
®
Pavé numérique
Capteur ALS
Capteur ALS
F3263.book Page 26 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 27
Remarque : exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent
également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les
fenêtres de votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10
ou bien, ouvrez la sous-fenêtre Dashboard et Exposé dans les Préférences Système,
puis choisissez d’autres touches de fonction pour gérer les fenêtres.
Pour utiliser les raccourcis clavier afin de travailler de manière plus efficace, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis tapez “raccourcis” dans le champ de
recherche. Une liste de raccourcis clavier concernant un grand nombre de procédures
et d’applications courantes vous sera alors présentée.
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son
connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Si vous possédez une
souris Apple Wireless Mouse, consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth” à la page 43 pour obtenir des informations sur sa connexion. Vous pouvez
vous procurer une souris sans fil ou USB chez un revendeur agréé Apple ou bien, si
vous le préférez, sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est doté de Mac OS X v10.4 “Tiger” qui comprend Spotlight, un moteur
de recherche amélioré qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers ;
Dashboard, une interface qui vous permet de garder à portée de mains des “widgets”,
ou mini-applications, très pratiques ; Exposé, qui dispose et affiche de manière élégante
toutes les fenêtres des applications ouvertes ; et bien plus encore.
Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications
iLife maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret
Bienvenue sur Tiger fourni avec votre PowerBook. Consultez également les informations
fournies par l’Aide Mac, en choisissant Aide > Aide Mac dans la barre des menus située
en haut de votre écran. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les
utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour ceux qui passent au Mac. En cas
de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, “Dépannage”
ou l’Aide Mac.
Pour obtenir des informations sur les applications compatibles avec Mac OS X ou
pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site Web d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
F3263.book Page 27 Monday, August 29, 2005 12:35 PM28 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Remarque : si vous souhaitez utiliser les applications Classic avec votre ordinateur, vous
devez installer une version de Mac OS 9 qui prend en charge l’environnement Classic
(consultez la section “Installation de Mac OS 9” à la page 72). Mac OS 9 ne peut pas être
installé comme système d’exploitation principal de votre PowerBook et vous ne pouvez
pas démarrer votre ordinateur sous Mac OS 9.
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système dans la barre des menus.
N’hésitez pas à changer et à essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre
autres les couleurs des boutons, menus et fenêtres, ainsi que la couleur de mise
en surbrillance.
 Dashboard et Exposé : sélectionnez cette sous-fenêtre pour définir les coins d’écran
actifs et les raccourcis de Dashboard, du bureau, des fenêtres de votre application
et de toutes les fenêtres.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour
changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou
l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur
qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez cette sous-fenêtre pour modifier l’apparence, l’emplacement
et le comportement de votre Dock (la barre d’icônes située au bas de votre écran).
F3263.book Page 28 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 29
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les
autres Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande
qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre PowerBook. Pour en savoir
plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Préférences Système” ou la sous-fenêtre de
préférences spécifique que vous souhaitez modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de
son logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il est possible que les
illustrations figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent
sur votre écran.
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles
directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac.
Pour accéder à l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus
et sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question, puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
F3263.book Page 29 Monday, August 29, 2005 12:35 PM30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Utilisation des applications
Votre PowerBook est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer
des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut
également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre
musique et de vos photos numériques, la création de séquences et bien plus encore.
Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni
avec votre ordinateur.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se “fige” à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Vous pouvez, si nécessaire, forcer l’environnement Classic à quitter, ce qui fermera
toutes les applications Classic. Vous pouvez également redémarrer le Finder à partir
de cette zone de dialogue.
Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 67.
F3263.book Page 30 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 31
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre PowerBook à un réseau Ethernet ou sans fil,
consultez les sections “Connexion via Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 46
et “Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 42 pour en savoir plus sur la
configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Ouvrez aussi l’Aide Mac et
recherchez “Ethernet” ou “AirPort” pour une aide supplémentaire.
Utilisation d’Internet
Au cours des étapes de configuration initiale, vous avez appris à vous connecter à
Internet. Si vous adoptez un nouveau type de connexion, tel que DSL, modem câble,
réseau local Ethernet (LAN) ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez des informations
supplémentaires dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83.
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, l’application Mise à jour de logiciels
consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour
votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement
dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les
installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous
sur le site Web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
F3263.book Page 31 Monday, August 29, 2005 12:35 PM32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
Connexion à une imprimante
Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels
requis et connecter l’imprimante. Les gestionnaires de la plupart des imprimantes
sont intégrés à Mac OS X.
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante
USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression
sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section “Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)” à la page 36. Pour en savoir plus sur les
connexions réseau ou sans fil, consultez la section “Mise en réseau sans fil AirPort
Extreme” à la page 42 et “Connexion via Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 46.
Lorsque vous connectez une imprimante USB ou FireWire, celle-ci est normalement
automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse des
imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la sous-fenêtre
Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression, puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
F3263.book Page 32 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur 33
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à l’imprimante, vous pouvez contrôler l’impression,
notamment en supprimant la tâche en cours ou en la suspendant temporairement.
Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour
plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Vous pouvez utiliser iTunes, un lecteur de musique facile à utiliser, pour écouter votre
musique iTunes et des CD pendant que vous travaillez. Insérez un CD de musique
dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous
pouvez écouter la musique soit via les haut-parleurs internes du PowerBook, soit
en branchant un casque d’écoute muni d’une prise mini-jack sur le port de sortie
casque de votre PowerBook.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide >“Aide iTunes et Music Store”.
Connexion d’un appareil photo ou de tout autre
périphérique FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, une caméra iSight, un appareil photo numérique,
une caméra vidéo, un numériseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire
ou USB à votre PowerBook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre
appareil. Pour obtenir plus d’informations sur FireWire, consultez la section “Connexion
via FireWire” à la page 38. Pour en savoir plus sur les connexions USB, consultez la
section “Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)” à la page 36.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre
PowerBook, il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant migration et d’un
câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un
autre ordinateur Macintosh à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre PowerBook
en mode disque cible FireWire. Votre PowerBook apparaîtra alors en tant que disque
dur sur l’autre ordinateur et vous pourrez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section
“Connexion de votre PowerBook à un autre ordinateur via FireWire” à la page 40.
Avertissement : écouter de manière prolongée de la musique à un volume excessif
peut endommager votre système auditif.
F3263.book Page 33 Monday, August 29, 2005 12:35 PM34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre ordinateur
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un lecteur Flash, un lecteur Zip
ou tout autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble
USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.
 Si vous disposez d’une connexion de courrier électronique, vous pouvez envoyer
vos fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur.
 Si vous souscrivez un compte .Mac auprès d’Apple (payant), vous pouvez l’utiliser
pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous
fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que
d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.
 Si l’autre ordinateur est équipé d’un lecteur optique permettant d’enregistrer, vous
pouvez transférer des fichiers enregistrés sur un CD ou un DVD.
 Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez transférer
des fichiers vers un autre ordinateur du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou
à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en
choisissant Aller > “Se connecter au serveur” dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet depuis
votre PowerBook jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous être
connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer les fichiers directement d’un
ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez
“Connexion de deux ordinateurs”.
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme 802.11g ou 802.11b
pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Mise en
réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 42.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans
fil Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de
cette technologie. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de la
technologie sans fil Bluetooth” à la page 43.
Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez “transfert” ou le type de connexion dont vous avez
besoin.
F3263.book Page 34 Monday, August 29, 2005 12:35 PM3
35
3 Utilisation de votre PowerBook
Votre PowerBook comporte de nombreuses fonctions
et capacités de connexion intégrées.
En voici la liste :
 Des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire tels qu’imprimantes,
scanneurs et autres. Voir “Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)” à la
page 36.
 Un port FireWire 400 et un port FireWire 800 pour connecter des périphériques à
haute vitesse, tels que des caméras vidéo numériques et des disques durs externes.
Voir “Connexion via FireWire” à la page 38.
 Un logement PC Card/CardBus. Voir “Utilisation de cartes PC Card” à la page 41.
 La connectivité sans fil Bluetooth, des capacités de réseau sans fil AirPort Extreme, des
capacités réseau Ethernet et un modem 56K pour la mise en réseau et les communications. Voir “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 43, “Mise en réseau
sans fil AirPort Extreme” à la page 42 et “Connexion via Ethernet (10/100/1000Base-T)”
à la page 46.
 Un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie
casque/audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs,
des micros et des appareils audio numériques. Voir “Connexion de haut-parleurs et
autres périphériques audio” à la page 50.
 Une sortie vidéo DVI et son adaptateur DVI vers VGA pour l’utilisation de votre
PowerBook avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et la gestion des
modes de recopie vidéo et de bureau étendu. Utilisez la gestion S-Vidéo intégrée
pour afficher du contenu sur votre téléviseur. Voir “Utilisation de la gestion de la
vidéo externe (DVI, VGA et S-vidéo)” à la page 47.
 La technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne
si votre PowerBook tombe ou s’il subit de violentes vibrations. Voir “Technologie
Sudden Motion Sensor” à la page 55.
 Un lecteur/graveur SuperDrive pour la lecture et la gravure de CD et DVD. Voir
“Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 51.
 Un logement de sécurité pour empêcher le vol de votre PowerBook.
Voir “Protection de votre PowerBook” à la page 59.
F3263.book Page 35 Monday, August 29, 2005 12:35 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)
Votre PowerBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à
utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment des imprimantes, des numériseurs, des appareils photo numériques, des manettes de jeu, des
claviers ou des lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les
anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter
et déconnecter un périphérique USB alors que l’ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas
nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur.
Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et
charge le logiciel adéquat pour fonctionner avec ce périphérique.
Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre PowerBook ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit suivre les instructions affichées à l’écran pour utiliser Internet
afin de trouver, télécharger et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques USB et énergie de la batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier,
alimentés via le port USB plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce type de
périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie
du PowerBook. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée, il est
recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre PowerBook.
®
F3263.book Page 36 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 37
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de
votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général
quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques USB 2.0
haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les c o n c ent r ateurs USB 1.1
ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur vitesse
maximale. Certains concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent
être branchés sur une prise de courant.
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB,
certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une
combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à
vitesse normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne
s’affiche sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des
périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre
concentrateur haute vitesse à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques
haute vitesse. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement
à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire.
®
Concentrateur USB
F3263.book Page 37 Monday, August 29, 2005 12:35 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Pour en savoir plus sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres
informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.guide.apple.com/fr.
Connexion via FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 et d’un port FireWire 800 (H).
La technologie FireWire vous permet de connecter et de déconnecter aisément des
périphériques haute vitesse, tels que des caméras numériques DV et des disques
durs, sans redémarrer votre ordinateur.
Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement
au port FireWire 400 (H). Vous pouvez utiliser un câble FireWire 9 vers 6 broches pour
connecter un périphérique au port FireWire 800 (H). Vous pouvez également connecter
des périphériques FireWire à 9 broches directement au port FireWire 800 pour obtenir
des connexions encore plus rapides. Les deux ports fournissent en alimentation les
périphériques connectés (ces derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation
supplémentaire).
®
Port FireWire 400
(6 broches)
Port FireWire 800
(9 broches)
F3263.book Page 38 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 39
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 Connecter une caméra DV pour capturer, transférer et monter de la vidéo de haute
qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de montage vidéo tels
qu’iMovie HD ou Final Cut Express.
 Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV incluse pour
participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion
Internet à haut débit.
 Connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers.
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque dur
FireWire externe (doté de Mac OS X 10.4.3), ouvrez la sous-fenêtre Démarrage des
Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur FireWire. Redémarrez votre
ordinateur.
 Transférer des fichiers entre votre PowerBook et un autre ordinateur FireWire via
le mode disque cible FireWire. Pour toute information supplémentaire, consultez
la section “Connexion de votre PowerBook à un autre ordinateur via FireWire” à la
page 40.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur
détecte automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre PowerBook ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit suivre les instructions affichées à l’écran pour utiliser Internet
afin de trouver, télécharger et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes)
alimentés par la connexion FireWire du PowerBook plutôt que par un adaptateur
secteur séparé. Ce type de périphériques FireWire peut toutefois provoquer un déchargement accéléré de la batterie de votre PowerBook. Si vous utilisez ce périphérique
pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur
de votre PowerBook.
F3263.book Page 39 Monday, August 29, 2005 12:35 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Remarque : les ports FireWire sont conçus pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques
entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre
ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur.
Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs
secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port
peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les
périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
Connexion de votre PowerBook à un autre ordinateur via FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre PowerBook vers un autre ordinateur
Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème
qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire
pour vous connecter à un autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en
mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre PowerBook comme
s’il s’agissait d’un disque dur externe.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de
connecter l’adaptateur secteur à votre PowerBook.
Pour connecter votre PowerBook avec un autre ordinateur en mode disque
cible FireWire :
1 Assurez-vous que votre PowerBook est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur
équipé de FireWire.
3 Démarrez votre PowerBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
L’écran de votre PowerBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre PowerBook. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du
disque dur du PowerBook dans la corbeille.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du PowerBook pour l’éteindre, puis
débranchez le câble FireWire.
Pour en savoir plus à propos de FireWire
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”. Vous
trouverez d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
F3263.book Page 40 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 41
Utilisation de cartes PC Card
Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide logement pour
carte PC Card. Ce logement peut servir à connecter des disques dur, des lecteurs de
carte Compact Flash, etc. Votre PowerBook possède un logement PC Card destiné aux
cartes PCMCIA Type I et Type II, y compris les cartes CardBus. Vous pouvez toujours
insérer une carte PC Card, que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension
d’activité.
Insertion et éjection d’une carte PC Card
Lors de l’insertion d’une carte PC Card, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers le
haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion de la
carte. Lorsque la carte est fermement enclenchée dans le logement, un clic se produit
et une icône s’affiche sur le bureau. Vous pouvez toujours éjecter une carte PC Card
lorsque l’ordinateur est sous tension ou éteint, mais pas lorsqu’il est en mode de
suspension d’activité.
Pour éjecter une carte PC Card :
1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille.
2 Appuyez une fois sur le bouton d’éjection de la carte PC Card pour le libérer.
3 Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour éjecter la carte.
4 Retirez la carte du logement, puis appuyez à nouveau sur le bouton pour le ramener
à sa position initiale.
® Logement PC Card
Bouton d’éjection
F3263.book Page 41 Monday, August 29, 2005 12:35 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Pour en savoir plus à propos des cartes PC Card
Pour tout renseignement sur les modèles de cartes PC Card disponibles pour votre
PowerBook, consultez le Guide des produits Macintosh sur www.guide.apple.com/fr.
Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
Votre PowerBook est équipé de la technologie AirPort Extreme. AirPort Extreme permet
d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans se ruiner n’importe où, que ce soit
chez soi, au bureau ou dans un établissement scolaire par exemple. Au lieu de faire appel
à des câbles classiques, AirPort Extreme utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil
permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Vous pouvez utiliser
un réseau sans fil pour configurer l’accès à Internet, transférer des fichiers, jouer à
plusieurs en réseau et bien d’autres choses encore.
La technologie AirPort Extreme qui équipe votre PowerBook est compatible avec les
bornes d’accès Apple AirPort Extreme, AirPort Express, la borne d’accès Apple AirPort
originale, ainsi que les produits conformes aux normes 802.11b- ou 802.11g.
Remarque : l’accès sans fil à Internet requiert une carte AirPort Extreme, un point
d’accès 802.11b ou 802.11g tel qu’une borne d’accès AirPort Extreme, Airport Express ou
une borne d’accès AirPort, ainsi qu’une connexion à Internet (éventuellement payante).
Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort.
La portée varie en fonction des conditions d’emplacement.
Obtention d’un accès à Internet sans fil avec AirPort Extreme
Le système AirPort Extreme vous permet d’établir une connexion sans fil à un périphé-
rique appelé borne d’accès, qui dispose d’une connexion physique à Internet. Le système
AirPort Extreme fonctionne comme les téléphones sans fil. La carte AirPort Extreme
installée sur l’ordinateur permet d’établir une connexion sans fil à la borne d’accès
AirPort, AirPort Extreme ou AirPort Express, elle-même connectée à Internet via une
ligne téléphonique, un modem DSL ou câble ou un réseau local connecté à Internet.
Connexion à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble
ou DSL
®
F3263.book Page 42 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 43
Pour en savoir plus sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, adressez-vous
à votre vendeur agréé Apple ou rendez-vous sur l’Apple Store en ligne, à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Des informations complémentaires sur AirPort Extreme ou AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort
dans la barre des menus de Visualisation Aide. Vous trouverez également des informations sur le site Web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/airport ou bien sur
le site Web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre PowerBook. Elle vous permet
d’établir des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureau ou
portables, des assistants personnels (PDA), des téléphones portables, des téléphones
appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless
Mouse (disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans
aucune liaison physique, à des distances égales ou inférieures à 10 mètres.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Utiliser votre PowerBook pour communiquer avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un
fournisseur d’accès sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde (kbps) ou supérieur
suffisant pour vous connecter à Internet.
 Communiquer avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth.
À l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre
votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA
d’un collègue.
 Échanger des fichiers entre des ordinateurs et des périphériques équipés de la
technologie Bluetooth, même de Mac à PC, grâce à l’utilitaire de transfert. Apple
recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour le transfert de
tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil compatible Bluetooth.
 Imprimer vers une imprimante compatible Bluetooth.
 Utiliser un casque d’écoute compatible Bluetooth.
F3263.book Page 43 Monday, August 29, 2005 12:35 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre PowerBook, vous devez
configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur. Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est “jumelé” avec votre
ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le
jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois.
Il demeure activé aussi longtemps que vous ne le supprimez pas de manière explicite.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Configurer l’appareil Bluetooth.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous
souhaitez configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis
sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un périphérique Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer.
Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés avec
d’autres appareils compatibles Bluetooth. Vous pouvez choisir un dossier pour les
fichiers en provenance d’autres appareils, un dossier pour les fichiers destinés à
d’autres appareils, et décider des applications à utiliser pour ouvrir les fichiers que
vous acceptez.
Pour configurer l’échange de fichiers Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Partage.
3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus
locaux pour paramétrer les réglages.
Remarque : cochez la case “Exiger un jumelage pour la sécurité” pour sécuriser les transactions d’échange de fichiers et exiger une authentification par mot de passe avant le
transfert des fichiers.
F3263.book Page 44 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 45
Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth
Votre PowerBook peut envoyer sans fil des fichiers à d’autres appareils Bluetooth situés
à portée de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé au périphérique de
destination du fichier, il se peut que vous deviez vous authentifier avant d’effectuer
l’envoi. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur avec l’appareil, vous n’aurez peut-être
pas à retaper un mot de passe.
Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Envoyer le fichier.
2 Sélectionnez le fichier que vous voulez envoyer, puis cliquez sur Envoyer.
3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer.
Remarque : si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois
l’appareil retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris.
Utilisez la sous-fenêtre Échange de fichiers des Préférences Bluetooth pour définir
comment votre ordinateur doit traiter les fichiers échangés avec les autres appareils
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers
Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide >
Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web Bluetooth d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
F3263.book Page 45 Monday, August 29, 2005 12:35 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Connexion via Ethernet (10/100/1000Base-T)
Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet intégrées,
qui permettent de vous connecter à un réseau ou à un modem DSL ou câble.
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs. Vous pouvez ainsi
stocker et récupérer des informations, utiliser des imprimantes réseau, des modems
et une messagerie électronique ou vous connecter à Internet. Vous pouvez utiliser
Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau.
Le port Ethernet de votre PowerBook détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est
inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 3 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 100 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à quatre paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 1000 Base-T.
®
F3263.book Page 46 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 47
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet
et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez
utiliser avec votre PowerBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.guide.apple.com/fr.
Utilisation de votre modem
Votre ordinateur vous est fourni avec un modem Apple 56K v.92 déjà installé. Pour
connecter le modem, branchez l’une des extrémités du câble téléphonique ou du
câble RJ-11 sur le port du modem situé sur l’ordinateur et l’autre extrémité sur une
prise téléphonique RJ-11 standard.
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type
généralement utilisé dans les foyers).
Pour obtenir des informations sur la manière d’établir une connexion à Internet,
consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83. Des informations
supplémentaires sur le modem interne sont également disponibles dans l’Aide Mac.
Utilisation de la gestion de la vidéo externe (DVI, VGA
et S-vidéo)
Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une
connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur DVI
vers VGA permet de connecter votre PowerBook à des moniteurs ou projecteurs dotés
de connecteurs VGA.
Le port de sortie TV de votre ordinateur (ou port de sortie S-vidéo) vous permet
de connecter ce dernier à un téléviseur, un magnétoscope ou un système de
projection vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo. Ce port permet d’afficher des images
sur un téléviseur, d’enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou
de lire des DVD-Vidéo sur votre téléviseur.
Avertissement : pour éviter d’endommager le modem, ne connectez pas de ligne
téléphonique numérique à ce dernier. Contactez votre opérateur téléphonique si vous
n’êtes pas certain de votre type de ligne téléphonique.
F3263.book Page 47 Monday, August 29, 2005 12:35 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Si le périphérique à connecter est muni d’un port composite et non d’un port S-Vidéo,
vous pouvez utiliser l’adaptateur S-Vidéo vers composite fourni avec votre PowerBook.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en
sorte que la même image s’affiche sur l’écran interne et le moniteur externe (c’est ce
que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille
du bureau Mas OS (on parle dans ce cas de mode double-écran). Par défaut, votre
PowerBook démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 (i) pour
alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo.
Si vous souhaitez que le son soit émis par l’écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce
périphérique via un câble audio.
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images
apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur
externe.
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via une
connexion DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
®
Port DVI
Port de sortie S-Vidéo
F3263.book Page 48 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 49
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences
Système ou la sous-fenêtre Moniteurs de la barre de menus.
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre PowerBook au connecteur VGA
de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre PowerBook.
Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences
Système ou la sous-fenêtre Moniteurs de la barre de menus.
Utilisation de votre PowerBook écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre PowerBook en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est
connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes.
Important : pour utiliser votre PowerBook écran rabattu, branchez-le sur une prise
de courant via l’adaptateur secteur.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe
connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre PowerBook.
2 Connectez l’adaptateur secteur à votre PowerBook et à une prise électrique.
3 Rabattez l’écran du PowerBook afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre PowerBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans
la section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe pour réactiver le PowerBook.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique
vidéo à votre PowerBook :
1 Connectez un câble S-vidéo au port de sortie TV (Æ) de votre PowerBook (ou
utilisez l’adaptateur S-vidéo vers composite pour pouvoir y connecter un câble
vidéo composite), puis reliez l’autre extrémité au périphérique.
2 Si vous souhaitez envoyer le son de votre PowerBook au périphérique, reliez le
port de sortie casque (f) de votre PowerBook aux ports d’entrée audio de votre
périphérique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus).
3 Allumez l’appareil.
F3263.book Page 49 Monday, August 29, 2005 12:35 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche
Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2.
5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la sous-fenêtre
Moniteurs des Préférences Système.
Connexion d’un écran plat Apple
Vous pouvez connecter votre PowerBook à un écran plat Apple. En fonction de
l’écran utilisé, vous devrez peut-être acquérir un adaptateur DVI vers ADC, disponible
auprès de votre revendeur agréé Apple, d’un magasin Apple Store ou de la boutique
en ligne Apple Store située à l’adresse www.apple.com/francestore.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe
ou d’un téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et
l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans
la barre des menus, puis recherchez “moniteur”.
Connexion de haut-parleurs et autres
périphériques audio
Votre PowerBook est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un microphone
intégré, d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de
sortie casque/audio numérique optique (f).
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque d’écoute, un système
Surround 5.1 et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f).
Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm.
Les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont
branchés sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez
le casque ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré
situé sous la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité
de connecter des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée
de ligne audio. Le port d’entrée de ligne audio constitue également une prise
mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas
d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés.
Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser
un câble Toslink pour connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer votre propre musique.
Pour les applications capables d’enregistrer du son, telles qu’iMovie, utilisez la
sous-fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique
d’entrée audio à utiliser (y compris des micros connectés via USB).
F3263.book Page 50 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 51
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement
le volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la sous-fenêtre
Son des Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur,
choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot “son”.
Utilisation de votre lecteur SuperDrive
Le graveur de disques double couche SuperDrive vous permet d’effectuer les
opérations suivantes :
 Installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD.
 Lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio.
 Écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur des
CD-R et des CD-RW.
 Lire des films sur DVD et utiliser la plupart des disques DVD (simple et double
couche).
 Enregistrer des informations sur disques DVD-R, DVD-RW et DVD+RW simple couche
et sur disques DVD+R double et simple couche.
Important : le lecteur SuperDrive de votre PowerBook prend en charge les disques
standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et
les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires
risquent de se bloquer dans le lecteur.
Remarque : si vous avez commandé un PowerBook muni d’une unité Combo, sachez
que cette unité est capable d’effectuer toutes les fonctions du SuperDrive, à l’exception de l’enregistrement d’informations sur n’importe que type de disque DVD.
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, insérez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du
lecteur jusqu’à ce le CD soit happé.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne
l’avale complètement. Cela est normal.
F3263.book Page 51 Monday, August 29, 2005 12:35 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Remarque : certains disques DVD sont à double face. Votre lecteur optique peut lire les
deux faces de ce type de disque.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à l’emploi.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) du clavier jusqu’à ce que
le disque soit éjecté.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
®
F3263.book Page 52 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 53
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre PowerBook, insérez le DVD. Lecteur DVD
s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des
commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre PowerBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans la sous-fenêtre Moniteur du tableau
Moniteurs des Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre PowerBook à une chaîne stéréo. Utilisez un câble
mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de votre
PowerBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo.
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Votre PowerBook peut enregistrer des données sur des disques CD-R et CD-RW.
Pour enregistrer des données sur un disque CD-R ou CD-RW :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône
correspondant au disque apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD-R ou CD-RW
directement à partir de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la
gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours
votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD.
F3263.book Page 53 Monday, August 29, 2005 12:35 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Enregistrement d’informations sur un DVD
Vous pouvez enregistrer vos propres films numériques sur un disque DVD vierge
enregistrable. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données
numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable.
Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets
multimédias numériques, de les graver sur des disques inscriptibles vierges, puis
de les lire sur la plupart des lecteurs DVD standard.
Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD-R, DVD+R, DVD-RW
ou DVD+RW :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
2 Cliquez sur le bouton Graver.
3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver.
Remarque : le lecteur SuperDrive peut lire et enregistrer sur les deux faces
d’un disque DVD+R à double face.
Pour enregistrer des données sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW ou
DVD+RW :
1 Insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le graveur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format que vous souhaitez utiliser.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser
des fichiers et des dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Pour en savoir plus sur la manière d’utiliser iDVD, ouvrez iDVD et choisissez
Aide > Aide iDVD.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut que
cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela,
utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les sources
suivantes :
 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez l’application
et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD dans la barre des menus.
F3263.book Page 54 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 55
 Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des
fichiers de musique sur disque CD-R ou CD-RW, choisissez Aide > “Aide iTunes et
Music Store” dans l’application iTunes.
Technologie Sudden Motion Sensor
Votre PowerBook est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, un système intégré
de protection de votre disque dur, conçu pour éviter les pannes de disque en cas de
chute ou de vibrations graves subies par l’ordinateur.
En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du PowerBook. Il peut arriver
que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor
pendant que votre PowerBook est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme
lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes
d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre PowerBook se trouve dans un
environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques.
Utilisation de votre batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. L’autonomie de votre PowerBook varie en fonction des applications
utilisées et des périphériques externes connectés à l’ordinateur. La désactivation de
fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de
votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section
“Astuces pour économiser la batterie” à la page 58.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en
regard des témoin lumineux afin que ces derniers s’allument pour indiquer le niveau de
charge de la batterie. Les lampes témoins restent allumées pendant quelques secondes
après avoir appuyé sur le bouton. Vous pouvez toujours vérifier le niveau de charge de
la batterie, que cette dernière soit ou non insérée dans votre PowerBook.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur
et laissez la batterie se recharger. Même si votre ordinateur n’est pas connecté à un
adaptateur secteur, vous avez la possibilité de changer rapidement la batterie sans
éteindre l’ordinateur ni enregistrer votre travail : il suffit de suspendre l’activité de
votre PowerBook et de remplacer la batterie par une autre rechargée. Votre PowerBook
fournit l’énergie suffisante pour conserver le contenu de la mémoire RAM jusqu’à trois
minutes, le temps que vous procédiez au changement de la batterie.
F3263.book Page 55 Monday, August 29, 2005 12:35 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Remarque : si vous avez installé de la mémoire supplémentaire sur votre PowerBook,
ce laps de temps peut être inférieur à trois minutes, de même que si vous effectuez
l’opération de changement de la batterie plusieurs fois dans une courte période.
Important : si un seul témoin clignote, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra
démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie
se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée
(voir la page 56).
Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le
pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’atteint pas un niveau
de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à
fait normal : le niveau de la batterie est conservé lorsque le chargement n’est pas
continu, et cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie
est située entre 95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous
de 95 pour cent, elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent.
Retrait et remplacement de la batterie
Pour retirer la batterie :
1 Éteignez votre PowerBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble téléphonique
et tous les autres câbles connectés au PowerBook afin d’éviter toute détérioration.
Témoins LED Batterie
de la batterie
F3263.book Page 56 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 57
2 Retournez le PowerBook et repérez l’emplacement du loquet de la batterie. Utilisez une
pièce de monnaie pour tourner le loquet d’un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de débloquer la batterie, puis retirez délicatement cette dernière.
Pour remettre la batterie en place :
m Placez la partie droite de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur
la partie gauche de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit verrouillé.
Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section “Disposal and
Recycling Information” à la page 104.
Loquet
F3263.book Page 57 Monday, August 29, 2005 12:35 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La
recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension
d’activité. Lorsque le PowerBook est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge
en observant l’icône d’état Batterie située dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi
des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de
votre système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour
disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques
non utilisés et réglez votre Économiseur d’énergie (voir section suivante).
Astuces pour économiser la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre PowerBook avant qu’il soit nécessaire de la
recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures
prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :
 Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
 Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas. (Utilisez les icônes
d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent pas
dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les sous-fenêtres Réseau et
Bluetooth des Préférences Système.)
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés
sur le clavier du PowerBook.
 Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Réglez votre PowerBook afin qu’il suspende son activité après un maximum
de cinq minutes.
F3263.book Page 58 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 3 Utilisation de votre PowerBook 59
 Votre PowerBook est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin
d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du
menu local Optimisation des réglages (situé dans la sous-fenêtre Économiseur
d’énergie des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre
ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée.
Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “Meilleure
autonomie de la batterie” dans le menu local Optimisation des réglages. Sachez
toutefois que cette option risque d’affecter les performances de votre ordinateur.
Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en
permanence, choisissez Meilleures performances.
Informations supplémentaires concernant la batterie de votre
PowerBook
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez
Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme “batterie”. Vous trouverez
également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre
batterie sur le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Protection de votre PowerBook
Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre PowerBook.
Ce câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité
Logement de sécurité
F3263.book Page 59 Monday, August 29, 2005 12:35 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre PowerBook
Informations supplémentaires concernant les options de sécurité
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de
sécurité logicielles de votre PowerBook, y compris les mots de passe pour plusieurs
utilisateurs et le cryptage de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une
recherche sur les termes “sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
F3263.book Page 60 Monday, August 29, 2005 12:35 PM4
61
4 Ajout de mémoire à votre
PowerBook
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
pour installer de la mémoire supplémentaire sur votre
PowerBook.
Votre ordinateur possède deux logements de mémoire placés l’un au-dessus de l’autre
et auxquels vous pouvez accéder par le bas du boîtier. Votre ordinateur est fourni avec
un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 533 MHz
SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de
mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Format DDR SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 Taille inférieure à 3,8 cm
 512 Mo ou 1 gigaoctet (Go)
 200 broches
 Mémoire RAM de type PC2-4200 DDR2 533 MHz
Remarque : votre ordinateur traite les données à une vitesse de 333 MHz.
Selon la configuration du PowerBook que vous avez acheté, il se peut que les deux
logements de mémoire soient déjà occupés.
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre PowerBook
est de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements
de mémoire.
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3263.book Page 61 Monday, August 29, 2005 12:35 PM62 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre PowerBook
Installation de mémoire supplémentaire
Étape 1 : Retrait de la batterie
1 Éteignez votre PowerBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble téléphonique
et tout autre câble connecté à l’ordinateur.
2 Retournez le PowerBook et retirez la batterie en donnant un quart de tour au loquet.
ª Avertissement : les composants internes de votre PowerBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre PowerBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
Loquet
F3263.book Page 62 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre PowerBook 63
Étape 2 : Installation de la mémoire
1 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du
logement de mémoire, puis détachez-le du boîtier de l’ordinateur.
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
3 Si une carte mémoire est installée dans le logement, retirez-la. Écartez les languettes
du logement des encoches de la carte mémoire, de sorte que cette dernière se dégage
légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 30 degrés, puis retirez-la doucement
en la glissant hors du logement.
F3263.book Page 63 Monday, August 29, 2005 12:35 PM64 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre PowerBook
4 Insérez la nouvelle carte mémoire, inclinée à 30º, dans le logement. Poussez la carte
pour la placer entièrement dans le logement.
5 Appuyez sur la carte pour la fixer en place. Si la carte mémoire se bloque, n’essayez pas
de l’enfoncer de force. Essayez de réinsérer la carte pour vous assurer qu’elle est placée
entièrement.
30
O
F3263.book Page 64 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre PowerBook 65
6 Replacez le couvercle du logement de mémoire et revissez-le.
Remarque : veillez à ne pas serrer excessivement les vis, afin de ne rien endommager.
Étape 3 : Remplacement de la batterie
1 Placez la partie gauche de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement
sur la partie droite de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant
à l’ordinateur.
F3263.book Page 65 Monday, August 29, 2005 12:35 PM66 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre PowerBook
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire
par votre PowerBook
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre PowerBook, vérifiez si ce dernier
la reconnaît.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez Pomme (?) > À propos de ce Mac.
La mémoire totale inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur
et la mémoire que vous avez ajoutée. Pour plus de détails sur la quantité de mémoire
installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement,
éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec ce PowerBook. Si les problèmes persistent, retirez la
mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire
ou contactez le fournisseur de la mémoire.
Mémoire totale installée
sur votre PowerBook
F3263.book Page 66 Monday, August 29, 2005 12:35 PM5
67
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre PowerBook,
commencez par rechercher ici des solutions et des conseils.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous rencontrez lorsque vous utilisez votre PowerBook. Ayez en tête les conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées
avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de
trouver la solution.
Prenez note des éléments suivants :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu.
Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent
indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS
installée sur votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté
des éléments à votre Dossier Système. (Certaines applications installent des extensions qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic.)
 Tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou
périphérique, par exemple).
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans l’Aide Mac et sur le site Web de service et d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur ne bouge plus :
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap to force a frozen application to quit.
Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application que vous désirez quitter
et cliquez sur Forcer à quitter.
Si vous travaillez dans l’environnement Classic, maintenez les touches Option
et Commande (x) enfoncées puis appuyez sur la touche Échap.
F3263.book Page 67 Monday, August 29, 2005 12:35 PM68 Chapitre 5 Dépannage
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier ainsi que sur
le bouton d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès
de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si elle est compatible, vous
devrez peut-être réinstaller le logiciel système de l’ordinateur ou bien, si vous utilisez
l’environnement Classic, vérifier la compatibilité des extensions système. Consultez les
instructions d’utilisation d’Utilitaire de disque présentées dans la rubrique suivante.
Si l’ordinateur se bloque au démarrage ou qu’un point d’interrogation
clignotant apparaît :
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps,
éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5
secondes environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la
touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®)
pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur
l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré,
ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier
Système Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque dur en
insérant le CD “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur. Redémarrez ensuite
votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez
Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez
les instructions dans la sous-fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer.
Si l’Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la
section “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 71.
Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec
votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et qu’aucune
lumière ne s’allume lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le
débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser.
F3263.book Page 68 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 5 Dépannage 69
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si les deux premiers conseils ne fonctionnent pas, rétablissez les réglages par défaut
de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 62).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur le service
et l’assistance fournies avec votre PowerBook pour savoir comment joindre Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque :
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre PowerBook excepté l’adaptateur
secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur
le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
dans la barre des menus.
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe :
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur.
1 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 1”. Ensuite, redémarrez votre ordinateur et
maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus.
Suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application :
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles
sur leurs sites Web.
 Vous pouvez configurer votre PowerBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
F3263.book Page 69 Monday, August 29, 2005 12:35 PM70 Chapitre 5 Dépannage
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec l’ordinateur ou la borne d’accès ou aux informations
fournies dans l’Aide Mac.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre
ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort
Extreme ou AirPort Express. Vérifiez l’icône d’état AirPort dans la barre des menus.
Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité
peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre
antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en
réorientant l’ordinateur.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies avec votre périphérique sans fil.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement :
 Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement
fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque
des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées lorsque
le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit, assurezvous que votre PowerBook est dans un environnement stable sans vibrations ni
mouvements brusques.
En cas de problème à l’éjection d’un disque :
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le
bouton du trackpad enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel :
 Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe
un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou
le processeur.
Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section “Utilisation de
Apple Hardware Test” à la page 73.
En cas de problèmes de connexion à Internet :
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté
et qu’il fonctionne correctement.
F3263.book Page 70 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 5 Dépannage 71
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, vérifiez que votre
câble téléphonique est bien relié au port du modem (W) et non pas au port
Ethernet (G) de l’ordinateur.
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre
Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations
qui y sont saisies.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS :
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions
et des informations sur le dépannage.
 Pour obtenir les dernières informations concernant le dépannage et les mises
à jour de logiciels, consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/powerbook/.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Utilisez les disques d’installation de logiciels inclus avec votre ordinateur pour
réinstaller Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, ainsi que
pour installer le support Mac OS 9 nécessaire à l’exécution de l’environnement
Classic (si vous souhaitez utiliser des applications Classic avec votre ordinateur).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque
dur avant de procéder à la réinstallation de logiciels. Apple décline toute responsabilité
en cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez
procéder comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X
et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de
destination.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le
disque d’installation Mac OS X suivant.
F3263.book Page 71 Monday, August 29, 2005 12:35 PM72 Chapitre 5 Dépannage
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur,
cliquez sur Options dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer.
Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les
instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour installer
des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en
regard de l’application et sélectionnez l’application qui correspond à votre langue.
Installation des applications
Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez
procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le
disque d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez
les instructions présentées dans la section “Installation de Mac OS X et des applications” à la page 71. Vous devrez peut-être insérer le disque Mac OS X n°2, en fonction
des applications que vous souhaitez installer.
Installation de Mac OS 9
Mac OS 9 n’est pas initialement installé sur votre PowerBook. Pour utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, vous devez installer la fonction de prise en charge
de Mac OS 9 pour exécuter l’environnement Classic, en utilisant le CD “Mac OS X Install
Disc 2”.
Pour installer Mac OS 9, procédez de la manière suivante :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 2 ” livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Installer l’assistance système Mac OS 9”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, choisissez la langue
d’installation, puis suivez les instructions à l’écran.
F3263.book Page 72 Monday, August 29, 2005 12:35 PMChapitre 5 Dépannage 73
Utilisation de Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 1” livré avec votre ordinateur.
3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors
du démarrage.
Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors.
4 Cliquez sur Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard,
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte aucune panne matérielle, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier “À propos de Apple
Hardware Test” sur le disque 1 d’installation de Mac OS X.
Installation des outils Xcode
Pour n’installer que les outils Xcode, destinés aux développeurs d’applications,
procédez de la manière suivante :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Xcode Tools.
3 Double-cliquez sur XcodeTools.mpkg.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac, puis cliquez sur le bouton Plus d’infos ou bien, ouvrez Informations système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel.
Le numéro de série de votre PowerBook est également indiqué dans la baie de la
batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section “Retrait
et remplacement de la batterie” à la page 56.
F3263.book Page 73 Monday, August 29, 2005 12:35 PMF3263.book Page 74 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 75
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir
des informations détaillées sur votre PowerBook, telles que
la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les
périphériques connectés et le numéro de série du produit.
Pour accéder au contenu des Informations Système, sélectionnez le menu
Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur
Plus d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans Applications/Utilitaires.
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation
Dans la fenêtre qui
s’ouvre, cliquez sur les
triangles pour afficher ou
cacher le contenu des
différentes catégories.
F3263.book Page 75 Monday, August 29, 2005 12:35 PM76 Annexe A Caractéristiques
Adaptateur secteur :
 Entrée : 100-240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 24,5 V CC et 2,65 A
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 50 Wh
 Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/powerbook et www.apple.com/fr/support.
F3263.book Page 76 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 77
B Annexe
B Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
et d’entretien suivantes concernant votre PowerBook.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation
de votre ordinateur
Soyez attentif aux consignes et aux avertissements de sécurité lorsque vous utilisez
votre PowerBook.
Branchement de l’adaptateur secteur
Veillez à toujours laisser suffisamment d’espace autour de votre adaptateur secteur.
N’utilisez pas ce matériel dans des endroits où l’air ne circule pas autour de l’adaptateur
secteur ou de l’ordinateur. Pour un fonctionnement optimal, veillez à toujours brancher
votre câble CA et à utiliser une prise de terre chaque fois que cela est possible. Veillez à
toujours débrancher l’adaptateur secteur et à retirer la batterie avant d’ouvrir l’ordinateur pour y effectuer des opérations telles que l’installation de mémoire.
Connexion du modem interne à la ligne téléphonique
Veillez à toujours débrancher le câble téléphonique avant d’ouvrir l’ordinateur en vue
d’opérations telles que l’installation de mémoire ou l’extraction du disque dur.
Avertissement : utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur
PowerBook. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à
d’autres modèles de PowerBook et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent d’avoir une incidence négative sur les performances de votre
ordinateur, voire de l’endommager.
Avertissement : ne connectez jamais une ligne téléphonique numérique au modem ;
un type de ligne inapproprié risque en effet de l’endommager. Contactez votre opérateur téléphonique si vous n’êtes pas certain de votre type de ligne téléphonique.
F3263.book Page 77 Monday, August 29, 2005 12:35 PM78 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de connecteurs et de ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se
raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurezvous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
Utilisation de votre PowerBook
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Cette partie du boîtier sert de surface
de refroidissement et permet d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le
dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer
ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud à l’arrière du boîtier.
Transport de votre PowerBook
Si vous transportez votre PowerBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou
des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par
une ouverture telle que la fente du lecteur optique.
Rangement de votre PowerBook
Si vous décidez de ranger votre PowerBook pendant une période de temps prolongée,
placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 °C) et prenez l’une des mesures
suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie de l’ordinateur :
 Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre PowerBook.
 Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois,
déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du PowerBook.
Si vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez
à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ.
Avertissement : ne posez pas votre PowerBook allumé sur un oreiller ou toute autre
surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduites
d’aération, en particulier les conduites arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de laisser des objets sur le clavier avant de rabattre l’écran.
Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre
ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais
l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place.
L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants
ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
F3263.book Page 78 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 79
Nettoyage de votre PowerBook
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses
accessoires :
 Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
 Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Nettoyage de l’écran de votre PowerBook
Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit :
 Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Consignes générales de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après.
Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon),
retirez la batterie et débranchez le câble téléphonique si l’un des cas suivants se
présente :
 Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Un liquide a été renversé dans le boîtier.
 Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre
façon.
 Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous voulez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
exposées précédemment).
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le cordon d’alimentation et le câble téléphonique et à retirer la
batterie. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du cordon d’alimentation se trouve
à portée de main afin de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire.
Votre câble CA est doté d’une fiche à trois fils avec mise à la terre, destinée exclusivement aux prises CA reliées à la terre. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche car
la prise n’est pas reliée à la terre, utilisez la fiche à deux fils livrée avec l’adaptateur ou
adressez-vous à un électricien agréé pour qu’il remplace la prise par une prise de terre
appropriée.
F3263.book Page 79 Monday, August 29, 2005 12:35 PM80 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Veillez à toujours observer les consignes ci-dessous :
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre
ordinateur sur une prise murale.
 Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les
utilisateurs éventuels.
 Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre ordinateur.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours
être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
Manipulation de la batterie
Protection de votre système auditif
Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du
boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Avertissement : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une
autre de type incorrect. Éliminez les batteries usagées conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas percer ni incinérer la batterie.
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les
écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes
conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle
à côté de vous.
F3263.book Page 80 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 81
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandée
Position
à éviter
Position
recommandée
F3263.book Page 81 Monday, August 29, 2005 12:35 PM82 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus
à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage
électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une
résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 140 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Pour en savoir plus
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3263.book Page 82 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 83
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web,
d’échanger du courrier électronique avec vos amis et
votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet.
Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous
connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos
informations concernant la configuration Internet.
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à
Internet, vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton d’assistance, puis sur Assistant pour ouvrir l’Assistant
réglages de réseau. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau,
vous pouvez utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre
connexion manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique
murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem).
 Connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI.
 Connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via
une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express.
 Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble
Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.
Avant de vous connecter à Internet :
1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI). Utilisez les
informations figurant dans l’annexe pour configurer votre connexion.
F3263.book Page 83 Monday, August 29, 2005 12:35 PM84 Annexe C Connexion à Internet
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre FAI ou de
votre administrateur réseau. Consultez la section suivante “Collecte des informations
nécessaires” pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour
chaque type de connexion.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS 9 :
 Ouvrez le tableau de bord TCP/IP.
 Rechercher le mode de connexion dans le menu local Connexion.
 Rechercher la configuration dans le menu local Configurer.
 Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans
les champs correspondants.
Pour accéder aux réglages d’un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux
endroits.
 Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions Réseau et Internet”.
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir
dans l’Assistant réglages.
3 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec
la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une
prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à
votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur et configuré votre connexion à
Internet sans utiliser l’Assistant réglages, sélectionnez menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez ensuite sur le bouton d’assistance. L’Assistant
réglages s’ouvre.
F3263.book Page 84 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 85
Collecte des informations nécessaires
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de
votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans
l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom de l’utilisateur ou du compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou AirPort Extreme
sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de doute, adressez-vous
à votre administrateur système ou à votre FAI) :
 Manuellement
 Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option “Via DHCP” peut s’avérer un bon
choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau
 Adresse du routeur
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
 ID client DHCP
 Serveurs DNS
F3263.book Page 85 Monday, August 29, 2005 12:35 PM86 Annexe C Connexion à Internet
Si vous avez sélectionné PPP (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les informations suivantes :
 Fournisseur de services
 Nom du compte
 Mot de passe
 Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur système si nécessaire.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Saisie de vos informations
Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration
auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez cliquer sur le
bouton d’assistance dans la sous-fenêtre des préférences Réseau pour ouvrir
l’Assistant réglages de réseau ou bien saisir les informations manuellement.
Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre
mode de connexion.
 Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 86)
 Connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant ces configurations :
 Manuelle (voir la page 90)
 DHCP (voir la page 91)
 PPPoE (voir la page 92)
 Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 93)
Connexion avec un modem commuté
Le modem commuté constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet.
Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se
connecter à un FAI.
Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous
disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 85).
Pour configurer les Préférences réseau afin de vous connecter via le port de
modem interne :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
F3263.book Page 86 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 87
3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez
la case Activé à côté de Modem interne.
4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP.
6 Tapez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer.
F3263.book Page 87 Monday, August 29, 2005 12:35 PM88 Annexe C Connexion à Internet
Pour tester votre configuration Internet :
1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications).
2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire.
3 Tapez vos numéro de téléphone de connexion, nom de compte et mot de passe,
si nécessaire.
4 Cliquez sur Se connecter.
L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit une
connexion.
Pour vous connecter automatiquement dès que vous ouvrez une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une messagerie électronique :
1 Cliquez sur Options PPP (dans la sous-fenêtre PPP des préférences Réseau).
2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
Connexion par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un
réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment
vous devriez configurer votre connexion à Internet :
 Manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous
devez saisir dans les Préférences réseau.
F3263.book Page 88 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 89
 Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec
une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations
à votre place.
 Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer
votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE.
Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par
votre FAI à portée de main (voir la page 85).
Pour configurer les Préférences réseau pour le port Ethernet intégré :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré.
5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP ou
PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.
F3263.book Page 89 Monday, August 29, 2005 12:35 PM90 Annexe C Connexion à Internet
Configuration manuelle
Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque
de sous-réseau fournis par votre FAI (voir la page 85).
Pour procéder à la configuration manuelle :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement.
4 Saisissez les informations dans les champs correspondants.
5 Cliquez sur Appliquer.
Après avoir configuré votre réseau, vous pouvez utiliser votre connexion. Ouvrez votre
navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à
Internet.
F3263.book Page 90 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 91
Configuration DHCP
Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement
les informations sur votre réseau.
Pour effectuer une configuration DHCP :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre
connexion à Internet.
Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP
et Domaines de recherche.
F3263.book Page 91 Monday, August 29, 2005 12:35 PM92 Annexe C Connexion à Internet
Configuration PPPoE
Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point
Protocol over Ethernet). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un
nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre
FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE.
Pour configurer une connexion PPPoE :
Ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre mot de passe et, le cas échéant,
l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS) fournis par votre FAI (voir la page 85).
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
3 Saisissez les informations dans les champs correspondants. Si vous souhaitez que
tous les utilisateurs de votre ordinateur utilisent la même méthode de connexion,
sélectionnez “Enregistrer le mot de passe”.
Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez
sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local
Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué
une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ
Adresse IP.
F3263.book Page 92 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 93
5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ
Serveurs DNS.
6 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous
pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester
votre connexion.
Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous
devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis
cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion
à Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran.
Configuration de votre connexion sans fil AirPort Extreme
Vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet
via l’Assistant réglages Airport, situé dans le dossier Utilitaires de votre dossier
Applications. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort Extreme
ou Airport Express et à préparer votre ordinateur pour utiliser AirPort Extreme. Pour
plus d’informations sur votre borne d’accès, consultez la documentation incluse.
Si votre borne d’accès AirPort Extreme ou Airport Express est déjà configurée, votre
système AirPort Extreme peut, dans la plupart des cas, y accéder immédiatement.
F3263.book Page 93 Monday, August 29, 2005 12:35 PM94 Annexe C Connexion à Internet
Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau
AirPort dans la liste.
Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour
vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la sous-fenêtre Réseau des
Préférences Système.
Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme
Pour configurer une connexion manuelle utilisant des adresses spécifiques affectées
par avance pour vos serveurs et votre ordinateur, procurez-vous les informations
suivantes auprès de votre administrateur de système.
Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement
transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système
pour obtenir les renseignements nécessaires.
 Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire
 Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP
 Adresse IP
 Adresse du routeur
 Masque de sous-réseau
 Mot de passe, si nécessaire
Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans
les préférences Réseau.
F3263.book Page 94 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 95
Pour configurer les Préférences réseau pour une connexion AirPort Extreme :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.
Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau
pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue
automatiquement les adresses IP.
5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher.
6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
F3263.book Page 95 Monday, August 29, 2005 12:35 PM96 Annexe C Connexion à Internet
7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP.
 Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs
correspondants.
 Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf
instructions contraires de votre administrateur de système.
8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un
réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur
après une suspension d’activité.
9 Cliquez sur Appliquer.
Une fois les réglages AirPort configurés, vous pouvez vous connecter.
Pour tester votre connexion AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort.
Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans
le menu.
F3263.book Page 96 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe C Connexion à Internet 97
Dépannage de votre connexion
En cas de problèmes avec votre connexion Internet, référez-vous aux suggestions
présentées dans les sections suivantes en fonction du type de connexion dont vous
disposez.
Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble
ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres
dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à
un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem
Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis
rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant
ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, vérifiez d’abord les
câbles et l’alimentation, éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel
modem.
Pour vérifier les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
F3263.book Page 97 Monday, August 29, 2005 12:35 PM98 Annexe C Connexion à Internet
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations
correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être
sûr qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager
la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs
partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne
d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou bien visitez le site Web AirPort,
à l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
F3263.book Page 98 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 99
D Annexe
D Les dix questions principales
Une question ? Voici les dix questions les plus
fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs
du PowerBook.
Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ?
Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connectez
via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet.
Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion,
votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration
de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de
connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre
type de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83. Votre
ordinateur dispose également d’une application Assistant réglages pour vous aider
à configurer votre connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur
Réseau. Cliquez sur le bouton d’assistance pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau.
Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec
mon PowerBook ?
Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les
instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis
cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la sous-fenêtre Imprimantes et fax pour
configurer votre PowerBook de sorte qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez
de plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac
(choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “imprimante”).
Consultez également la section “Connexion à une imprimante” à la page 32 de ce manuel.
Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, il sera peut-être nécessaire de consulter le site Web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante
mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en
téléchargement.
F3263.book Page 99 Monday, August 29, 2005 12:35 PM100 Annexe D Les dix questions principales
Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur
l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si
la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez Configuration
d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de
l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue”, cliquez sur le
bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez l’impression en cliquant sur le nom de la tâche, puis sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche
a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la
sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer la tâche à nouveau.
Comment fonctionne l’interface Mac OS X ?
Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter
certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X.
Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux
utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une
mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans
le menu Aide de la barre des menus du Finder, en haut de votre écran, Explorez les
informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches
élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de
rechercher “Finder” également.
Comment prolonger la longévité de la batterie de mon PowerBook ?
N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir “Étalonnage de votre batterie” à la page 18). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie
en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour
spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre.
Ouvrez Préférences système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez
les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques,
tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de
la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une
batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie est
faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de la
batterie, consultez la section “Astuces pour économiser la batterie” à la page 58.
F3263.book Page 100 Monday, August 29, 2005 12:35 PMAnnexe D Les dix questions principales 101
J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment
savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ?
Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs
optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques
circulaires de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme
circulaire ne fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur
les disques non standard, rendez-vous sur le site d’assistance et de service Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez “disques non standard”.
Comment connecter un moniteur ou un téléviseur à mon PowerBook ?
Votre PowerBook est équipé d’un port moniteur externe ainsi que d’adaptateurs
destinés à la connexion de la plupart des moniteurs, téléviseurs et écrans vidéo existant
sur le marché. Si votre périphérique possède un connecteur différent du port moniteur
externe de votre PowerBook, vous devez relier un adaptateur pour le connecter au port.
Pour savoir quels adaptateurs sont livrés avec votre PowerBook, lisez la page 5. Pour plus
d’informations sur la connexion d’écrans et autres périphériques, consultez la section
“Utilisation de la gestion de la vidéo externe (DVI, VGA et S-vidéo)” à la page 47.
J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ?
Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation et
de restauration de logiciels qui vous a été fourni avec votre ordinateur. Une fois le
programme d’installation ouvert, sélectionnez Installation > “Réinitialiser le mot
de passe” dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran.
J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon PowerBook
semble augmenter. Est-ce normal ?
Votre PowerBook est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres.
Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le PowerBook à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre PowerBook peut
s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout
à fait normal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Utilisation de votre PowerBook” à
la page 78.
Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur.
F3263.book Page 101 Monday, August 29, 2005 12:35 PM102 Annexe D Les dix questions principales
Mon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement.
Faut-il réinstaller Mac OS X ?
Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs
questions comme, par exemple, savoir si un problème survient toujours avec une
application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel
défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section “Dépannage” à la page 67 pour
vous aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications
et des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de
service, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de
Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section
“Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 71.
J’ai installé une application sur mon PowerBook, mais elle ne semble
pas fonctionner. Où trouver de l’aide ?
Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour obtenir des instructions sur
l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours
à usage immédiat. Si votre programme n’est pas un produit Apple, contactez directement l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée.
F3263.book Page 102 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 103
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is
suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void
the EMC compliance and negate your authority to
operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant
peripheral devices and shielded cables between
system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1
Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Bluetooth Information
Conformité FCC de Bluetooth sans fil
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of
the FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Bluetooth Europe–Déclaration de conformité UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes
EN 300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les
dispositions de la directive R&TTE.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Europe : déclaration de conformité UE
Conforme aux directives européennes
72/23/CEE, 89/336/CEE, 1999/5/CE
Voir http://www.apple.com/euro/compliance
F3263.book Page 103 Monday, August 29, 2005 12:35 PM104
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this
product is harmful to the eyes. The use of optical
instruments, such as magnifying lenses, with this
product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
by an Apple-authorized service provider.
Because of the optical disc drive in your computer,
your computer is a Class 1 laser product. The Class 1
label, located in a user-accessible area, indicates that
the drive meets minimum safety requirements. A
service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may
differ slightly from the ones shown here.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the
potential for human contact during normal
operation is minimized.
Mouse and Keyboard Information
La souris optique d’Apple est un appareil à diode
électroluminescente de catégorie 1. Ce produit est
conforme aux exigences des directives européennes
72/23/CEE et 89/336/CEE.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Avertissement concernant les activités
à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni dans aucune autre situation où une panne
du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet
the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR®
program is a partnership with
office product equipment manufacturers to promote
energy-efficiency. Reducing energy consumption of
office products saves money and reduces pollution
by eliminating wasted energy.
Disposal and Recycling Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose according to local, state, and federal laws.
For information about Apple’s recycling program, go
to www.apple.com/environment/summary.html.
Battery Disposal Information
Disposez des batteries conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um
Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der
Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taïwan :
Union Européenne : informations sur l’élimination
Ce symbole signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement
et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humains.
Warning: Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous
radiation exposure.
Class 1 label Service warning label
F3263.book Page 104 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 105
Informations relatives au téléphone
et au modem Apple 56K
Notifiez votre opérateur téléphonique.
Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous
informiez votre agence locale lorsque vous raccordez
un modem à leur réseau.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 6B of the
FCC rules. On the back of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC
registration number and ringer equivalence number
(REN). If requested, provide this information to your
telephone company.
 Ringer equivalence number (REN) : 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you
may connect to your telephone lines and still have
all those devices ring when your telephone
number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
 Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the
installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a
problem with your telephone line. Disconnect the
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t,
report the problem either to your local telephone
company or to your company’s telecommunications
people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service
and support information that came with your Apple
product for instructions on how to contact Apple or
an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as
possible. Also, you will be informed of your right to
file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the
necessary modifications to maintain uninterrupted
service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone,
and may not work with a private branch exchange
(PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991
makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device to send any message via a
telephone fax machine unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it was sent and an
identification of the business or other entity, or
individual sending the message and the telephone
number of the sending machine of such business,
entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network protective, operational, and safety
requirements. The Department does not guarantee
the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you
are permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an
acceptable method of connection to install the
equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by
an authorized Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any equipment
malfunctions or repairs or alterations that you make
to this equipment may cause the
telecommunications company to request that you
disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Warning: Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
F3263.book Page 105 Monday, August 29, 2005 12:35 PM106
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority or electrician.
 Load number:0.1 The load number (LN) assigned to
each terminal device denotes the percentage of
the total load to be connected to the telephone
loop that is used by the device, to prevent
overloading. The termination of a loop may consist
of any combination of devices, subject only to the
requirement that the sum of the load numbers of
all devices does not exceed 100.
 Telephone jack type: CA-11
Informations destinées aux utilisateurs canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder au réseau de
l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode
acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
câblage appartenant à l’entreprise utilisé pour un
service individuel à ligne unique peut être prolongé
au moyen d’un dispositif homologué de
raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. De fait, les entreprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans
les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces
entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien
autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil suite à des réparations ou à
des modifications effectuées par l’utilisateur ou en
raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires :
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un
service d’inspection des installations électriques ou
à un électricien, selon le cas.
 Numéro de charge : 0,1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique,
pour éviter toute surcharge, le pourcentage de
la charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée
de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
 Type de prise téléphonique : CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for
use within the United Kingdom with the following
features:
 Modem facility
 Autocalling facility
 Autoanswer facility
 DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or
upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant
regulatory standards following the provisions of
European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage
Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
(EMC Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
sécurité électrique d’après la directive 73/23/CEE et
aux normes applicables de comptabilité
électromagnétique d’après la directive 89/336/CEE,
modifiée par la directive 92/31/CEE.
Avertissement : pour sa propre sécurité, l’utilisateur
doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du
secteur, des lignes téléphoniques et les
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions
rurales.
F3263.book Page 106 Monday, August 29, 2005 12:35 PM 107
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be
labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health
and safety of the operator and the integrity of the
Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications
Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
 ATB0 (ITU/CCITT operation)
 AT&G0 (no guard tone)
 AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
 ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
 ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
 ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of
three call attempts are allowed to a telephone
number, with a minimum period between calls of 2
seconds. If the call does not connect after three
attempts, 30 minutes must expire before automatic
redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
the above settings may result in the modem being
non-compliant with Australian telecommunications
standards. Under these circumstances a user could
be subject to significant penalties under the
Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for
you to use it. Telecommunications network voltages
exist inside the computer and the
telecommunications line connection must be
removed before opening the computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New
Zealand telecommunications network under
Telepermit number PTC 211/04/002. All
telecommunications devices are required to hold a
Telepermit and be labelled accordingly with the
approved Telepermit number to comply with the
New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and
the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance,
all calls that are automatically generated should not
make more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds.
Failure to adhere to these standards may result in
the modem being non-compliant with New Zealand
Telecom standards. Under these circumstances a
user could be subject to significant penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work
correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or
model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
F3263.book Page 107 Monday, August 29, 2005 12:35 PMF3263.book Page 108 Monday, August 29, 2005 12:35 PM
eMac
Guide de l’utilisateur
Contient des informations relatives
au réglage, à l’extension et au dépannage
de votre ordinateur eMacK Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la
propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3
juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et
conventions, aucune reproduction totale ni partielle de
ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit
préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option
+ 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Apple Store, AppleTalk,
Final Cut Pro, FireWire, iCal, iMovie, iTunes, Mac,
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques
d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
eMac, Finder, iDVD, iPhoto, iPod, iSight, Panther, Safari
et SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc.
AppleCare est une marque de service d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains
ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
détenteurs. L’utilisation de ces technologies de
protection des droits d’auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé
ou de visualisation restreinte, sauf consentement de
Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie
inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous
licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel. 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
6 Réglage de l’eMac
8 Suite des opérations
9 Étapes à suivre lorsque vous avez fini d’utiliser votre eMac
Chapitre 2 11 Découverte de votre eMac
12 eMac : vue de face
14 eMac : vue de profil
16 À propos de Mac OS X
17 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
18 Connexion à une imprimante
19 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
19 Maintien à jour de votre logiciel
20 Connexion d’une caméra vidéo numérique ou d’autres périphériques FireWire
20 Connexion à un réseau
20 Connexion à Internet
20 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
21 Lorsqu’une application se fige
22 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac OS
Chapitre 3 23 Utilisation de votre ordinateur
24 USB (Universal Serial Bus)
26 FireWire
28 Internet et réseau sans fil AirPort Extreme
29 Technologie sans fil Bluetooth
29 Ethernet (10/100Base-T)
30 Gestion vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo)
32 Utilisation de votre lecteur optique
35 Commandes du clavier
36 Protection de votre ordinateur
Chapitre 4 37 Extension des capacités de votre ordinateur
37 Ajout de mémoire
41 Installation d’une carte AirPort Extreme4 Table des matières
45 Remplacement de la pile interne
Chapitre 5 49 Dépannage
50 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
51 Restauration des logiciels de votre ordinateur
52 Autres problèmes
53 Apple Hardware Test
54 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 55 Caractéristiques
Annexe B 57 Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
57 Entretien de votre eMac
58 Transport de votre eMac
58 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
59 Apple et l’environnement
60 Ergonomie
Annexe C 61 Connexion à Internet
63 Fiche technique Assistant réglages
65 Configuration manuelle de votre connexion à Internet
66 Connexion par ligne téléphonique
68 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
74 Connexion sans fil AirPort Extreme
77 Dépannage de votre connexion
79 Communications Regulation Information1
5
1 Premiers contacts
Votre ordinateur eMac a été conçu pour être configuré
rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez
jamais utilisé d’eMac ou que vous n’êtes pas familiarisé
avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce
chapitre des instructions qui vous permettront de débuter.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez à prendre connaissance des informations contenues dans
le chapitre 2, “Découverte de votre eMac” pour découvrir les nouvelles caractéristiques
de cet eMac.
Câble CA
Clavier
Souris
Câble téléphonique6 Chapitre 1 Premiers contacts
Réglage de l’eMac
1 Branchez fermement l’une des extrémités du cordon d’alimentation sur la prise
d’alimentation et l’autre extrémité sur une prise électrique reliée à la terre ou sur une
multiprise. Vous trouverez les indications de tension électrique à l’intérieur du clapet
du lecteur optique.
2 Pour permettre la connexion à Internet, reliez le port Ethernet de votre ordinateur
à un réseau Ethernet ou au modem câble ou DSL au moyen d’un câble Ethernet.
Vous pouvez également connecter le port modem de l’ordinateur (inclus sur certains
modèles) à une ligne téléphonique au moyen du câble téléphonique inclus.
W Port Modem Câble CA
Câble téléphonique
Port EthernetChapitre 1 Premiers contacts 7
3 Branchez le câble du clavier à l’un des ports USB ( ) de votre ordinateur. Branchez
le câble de la souris au port USB du clavier.
4 Allumez votre ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) sur le côté
de l’ordinateur.
® Bouton d’alimentation8 Chapitre 1 Premiers contacts
Réglage du moniteur
Pour régler les paramètres de l’écran, choisissez menu Pomme (K) > Préférences Système
(cliquez sur le menu Pomme et choisissez Préférences Système), puis cliquez sur Moniteurs.
Pour augmenter le contraste de l’écran, appuyez sur la touche F15 de votre clavier.
Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche F14.
Suite des opérations
Vous avez à présent accompli les étapes permettant de rendre votre eMac opérationnel.
La première fois que vous allumez votre ordinateur, l’Assistant réglages vous guide à
travers la procédure de configuration de votre ordinateur et de l’accès à Internet. Cet
accès requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès
à Internet (FAI). (Payant dans certains cas.)
• Si vous ne disposez d’aucun compte Internet, l’assistant vous facilitera son obtention.
• Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 61 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes :
Pour en savoir plus sur... Consultez...
L’extinction ou la suspension
d’activité de votre ordinateur
“Étapes à suivre lorsque vous avez fini d’utiliser votre eMac” à la
page 9.
L’utilisation des fonctionnalités
matérielles et logicielles de votre
eMac
le chapitre 2, “Découverte de votre eMac”.
Les informations supplémentaires
disponibles dans l’aide en ligne
“Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac OS” à la page 22.
L’utilisation d’une fonctionnalité
spécifique de l’eMac ou la
connexion d’un périphérique
numérique tel que l’iPod
le chapitre 3, “Utilisation de votre ordinateur”.
L’installation de mémoire ou
d’une carte AirPort Extreme
le chapitre 4, “Extension des capacités de votre ordinateur”.
Les mesures à prendre en cas
de problèmes avec votre eMac
le chapitre 5, “Dépannage”.Chapitre 1 Premiers contacts 9
Étapes à suivre lorsque vous avez fini d’utiliser votre eMac
Deux options s’offrent à vous.
Suspension de l’activité de votre eMac
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre eMac pendant un période inférieure à quelques
jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité d’un ordinateur est suspendue, son écran
s’éteint et un témoin lumineux blanc, situé à droite du lecteur optique, clignote lentement.
Vous pouvez rapidement réactiver l’ordinateur. Ceci est beaucoup plus rapide que le
processus de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, choisissez l’une des
méthodes suivantes :
• Choisissez menu Pomme (K) > Suspendre l’activité.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Pour réactiver votre ordinateur, appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Extinction de l’eMac
Si vous ne comptez pas utiliser votre eMac pendant quelques jours, éteignez-le.
• Choisissez menu Pomme (K) > Éteindre.
Avertissement : éteignez votre eMac avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce
dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.2
11
2 Découverte de votre eMac
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
élémentaires sur l’eMac.
La lecture de ce chapitre vous permettra d’avoir une vue d’ensemble sur les différents
éléments de votre ordinateur et Mac OS X, et des informations sommaires sur les
tâches basiques telles que personnaliser l’apparence du bureau, se connecter à une
imprimante, lire un CD, connecter un appareil photo numérique, utiliser Internet,
obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, etc.
Utilisation des applications fournies avec votre eMac
Votre eMac est livré avec plusieurs applications amusantes, utiles et conviviales qui
vous permettent par exemple de transférer la musique de votre collection de CD vers
votre ordinateur et d’en organiser les titres, de créer facilement de la musique sur votre
ordinateur, d’envoyer du courrier électronique, de naviguer sur le Web, de discuter avec
des amis, de monter vos propres films, d’organiser votre emploi du temps, d’écrire des
lettres, de créer d’autres documents et bien d’autres choses encore.
Pour en savoir plus à propos de ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Panther
fourni avec votre eMac. Ou bien, ouvrez simplement une application et sélectionnez l’aide
de l’application dans le menu Aide (par exemple, ouvrez iTunes et sélectionnez Aide >
Aide iTunes et Music Store).
Pour obtenir les informations les plus récentes
Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels
système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes
de ce que vous voyez à l’écran.
Le site Web d’Apple, www.apple.com, vous donne accès aux informations, téléchargements
gratuits et catalogues en ligne de logiciels et de matériels Apple les plus récents destinés
à votre eMac.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance
technique pour tous les produits Apple, sur le site Web de service et d’assistance AppleCare,
à l’adresse www.apple.com/support.12 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
eMac : vue de face
Microphone
Lecteur de
disque optique
Haut-parleurs stéréo
Ports USB
Logement de la carte
AirPort Extreme (à l’intérieur)
Témoin lumineux d’alimentation
Touche d’éjection de disque
Clavier Apple Keyboard Souris Apple Mouse
- Boutons de réglage du volumeChapitre 2 Découverte de votre eMac 13
Microphone
Enregistrez des sons directement sur votre eMac ou parlez avec des amis en direct au moyen
de l’application iChat AV.
Lecteur de disque optique
Votre ordinateur est équipé d’un lecteur CD-ROM, d’un lecteur Combo DVD-ROM/CD-RW ou d’un
lecteur SuperDrive. Tous ces lecteurs peuvent lire les CD-ROM, les CD de photos, les disques audio
ordinaires et autres types de supports. Le lecteur Combo et le graveur SuperDrive peuvent également
lire les DVD et DVD vidéo, graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des
disques CD-R et CD-RW. Le lecteur/graveur SuperDrive peut aussi enregistrer des informations sur des
disques vierges DVD-R via le Finder ou l’application iDVD. Pour ouvrir le lecteur, appuyez sur la touche
d’éjection ( ) de votre clavier Apple.
Haut-parleurs stéréo
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Deux ports USB (Universal Serial Bus) 1.1 sur le clavier
Branchez les périphériques USB 1.1 à faible consommation, tels que les souris, les appareils photo
numériques et les manettes de jeu sur le clavier de votre eMac. Connectez votre souris Apple à
l’un des ports USB du clavier. (Trois ports USB 2.0 haute vitesse se trouvent sur le côté de votre
ordinateur.)
Logement de la carte AirPort Extreme
La carte AirPort Extreme installée sur l’ordinateur vous permet de vous connecter à un réseau sans fil.
Votre eMac est peut-être déjà équipé d’une carte AirPort Extreme. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez
vous en procurer une et l’installer vous-même. Consultez la section “Installation d’une carte AirPort
Extreme” à la page 41.
Module Bluetooth (à l’intérieur)
Avec le module Bluetooth (en option), vous pouvez vous connecter sans fil aux périphériques tels
que les téléphones portables, les appareils photo numériques, le clavier Apple Wireless Keyboard et
la souris Apple Wireless Mouse compatibles Bluetooth (en vente sur le site www.apple.com/store).
Témoin lumineux d’alimentation
Un témoin blanc indique que l’ordinateur est allumé. Un témoin clignotant lentement indique que
l’ordinateur est en veille.
- Boutons de réglage du volume
Ces boutons permettent d’augmenter ou de baisser le volume du son provenant des haut-parleurs
intégrés et du port de sortie audio.
Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un CD ou un DVD. Il est également possible d’éjecter
un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.
Souris Apple
Cette souris optique de précision peut être utilisée sans tapis de souris sur la plupart des surfaces.14 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
eMac : vue de profil
® Bouton
d’alimentation
Prise d’alimentation
Accès à la mémoire
(à l’intérieur)
Dispositif de sécurité
Port du
casque d’écoute
Port
d’entrée audio
Ports
USB 2.0
Ports
FireWire 400
Port
Modem
Port
Ethernet
Port de sortie
vidéoChapitre 2 Découverte de votre eMac 15
Accès à la mémoire (à l’intérieur)
Votre eMac contient au moins 256 Mo de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous
Dynamic Random Access Memory). Il dispose de deux logements mémoire, dont l’un est généralement
libre en vue d’éventuelles extensions. La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur
votre eMac est de 1 Go réparti sur deux modules de 512 Mo. Pour obtenir des instructions, consultez la
section “Ajout de mémoire” à la page 37.
f Port du casque d’écoute
Ce port permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque d’écoute ou tout autre
périphérique de sortie audio.
Port d’entrée audio
Ce port permet de connecter un microphone ou tout autre appareil audio à votre eMac.
Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Ces ports vous permettent de raccorder des imprimantes, des lecteurs Zip ou autres, des appareils
photo numériques, des manettes de jeu, etc. Vous pouvez brancher des appareils USB 1.1 d’origine
et USB 2.0 à haute vitesse. (Votre clavier est également équipé de deux ports USB 1.1.)
Deux ports FireWire 400
Ces ports permettent de connecter des périphériques externes à haute vitesse tels qu’un iPod,
des caméras vidéo numériques, des imprimantes et des unités de stockage externes.
W Port modem (selon le modèle)
Il permet de connecter une ligne téléphonique standard directement au modem interne 56K v.92.
G Port Ethernet (10/100Base-T)
Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100Base-T à grande vitesse ou à un modem câble, ou bien
connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. La fonction de détection automatique
du port Ethernet détecte les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres
périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
Port de sortie vidéo
La carte VGA Apple facultative (disponible sur www.apple.com/store) vous permet de connecter à
votre ordinateur un moniteur externe ou un projecteur utilisant un port VGA. La carte vidéo Apple
facultative (disponible sur www.apple.com/store) vous permet de connecter l’eMac à un téléviseur,
un magnétoscope ou tout autre périphérique vidéo utilisant un connecteur S-vidéo ou composite.
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre eMac ou d’en suspendre l’activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour
réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage.
= Prise d’alimentation
Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur.
Dispositif de sécurité
Elle permet de protéger votre eMac contre le vol en y reliant un câble de sécurité.16 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
À propos de Mac OS X
L’ordinateur vous est fourni avec le système d’exploitation Mac OS X et l’environnement
Classic, permettant d’utiliser les applications de Mac OS 9 sur un ordinateur exécutant
Mac OS X.
Remarque : vous ne pouvez pas installer Mac OS 9 comme système d’exploitation
principal sur votre eMac.
Doté d’une interface utilisateur élégante et de capacités graphiques ultramodernes,
Mac OS X offre une plus grande stabilité et qualité du système.
Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications installées sur votre ordinateur,
consultez le livret Bienvenue sur Panther inclus avec votre eMac. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac OS et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un
grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, et pour ceux
qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X,
reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez dans la
barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac.
Pour avoir des informations sur la compatibilité des applications logicielles avec Mac OS X,
ou pour en savoir plus sur Mac OS X, visitez le site Web d’Apple : www.apple.com/macosx.Chapitre 2 Découverte de votre eMac 17
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Dans la barre des menus, sélectionnez le menu
Pomme (K) > Préférences Système.
N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :
• Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez ce panneau de préférences pour
changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou
l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur
qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.
• Dock : sélectionnez ce panneau de préférences pour changer l’apparence, l’emplacement
et le comportement de votre Dock.
• Apparence : sélectionnez ce panneau de préférences pour changer entre autres
les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste.
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres
Préférences Système. Cette application constitue le centre de contrôle de la plupart des
réglages de votre eMac. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac OS et recherchez
“Préférences Système” ou la préférence que vous voulez changer.18 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
Connexion à une imprimante
Pour utiliser une imprimante avec l’eMac, veuillez suivre les instructions fournies avec
votre imprimante pour installer le logiciel requis et connecter l’imprimante.
De nombreuses imprimantes se connectent au moyen d’un câble USB ; d’autres sont
accessibles avec une connexion en réseau comme Ethernet. Pour plus d’informations
sur les ports USB, consultez la section “Ethernet (10/100Base-T)” à la page 29. Pour plus
d’informations sur un réseau ou une connexion sans fil, consultez les sections “Ethernet
(10/100Base-T)” à la page 29 et “Internet et réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28.
Une fois votre imprimante connectée et réglée, ouvrez le panneau Imprimantes et fax
des Préférences Système pour sélectionner l’imprimante que vous voulez utiliser. Si vous
vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra peut-être savoir le nom
de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner. Avec une imprimante USB
connectée à une borne d’accès AirPort Extreme et une carte AirPort Extreme installée
sur votre eMac, vous pouvez vous connecter sans fil à l’imprimante et imprimer.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur le bouton Réglage des imprimantes.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
4 Sélectionnez le type de connexion de votre imprimante (par exemple, USB, AppleTalk, etc.).
Pour ajouter une imprimante USB connectée à une borne d’accès AirPort Extreme,
sélectionnez Rendezvous dans le menu local.
5 Sélectionnez ou saisissez les informations de l’imprimante et cliquez sur Ajouter.Chapitre 2 Découverte de votre eMac 19
Contrôle de l’impression
Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler l’impression
et l’arrêter ou la mettre en attente temporairement.
Pour contrôler l’impression :
m
Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des imprimantes.
Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous
pouvez intervenir. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac OS (voir la page 22) et
recherchez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Si vous souhaitez écouter de la musique en travaillant avec votre eMac, introduisez un
CD dans votre lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique facile à utiliser, apparaîtra
automatiquement sur l’écran. Pour écouter votre musique en privé, connectez la prise
minijack de votre casque d’écoute à la prise casque de votre eMac. Pour en savoir plus
sur iTunes, ouvrez iTunes et sélectionnez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour en
savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre lecteur
optique” à la page 32.
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les
serveurs Internet d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez
configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des mises
à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez menu Pomme (K) > Mise à jour de logiciels. La fenêtre Mise à jour de logiciels
s’ouvre. Les mises à jour disponibles apparaissent dans une liste.
2 Cochez les cases situées en regard des éléments à installer, puis cliquez sur Installer.
Saisissez un nom et un mot de passe d’administrateur (utilisés lors de la configuration
initiale de votre ordinateur).
• Pour plus d’informations, faites une recherche sur “Mise à jour de logiciels” dans
l’Aide Mac OS (voir la page 22).
• Pour obtenir les dernières informations concernant Mac OS, rendez-vous sur le site
Web Mac OS à l’adresse www.apple.com/macos.20 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
Connexion d’une caméra vidéo numérique ou d’autres
périphériques FireWire
Si vous disposez d’un iPod, d’une caméra iSight, d’une caméra vidéo numérique ou
d’autres périphériques dotés d’un connecteur FireWire, vous pouvez les connecter
à l’eMac. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus
d’informations à propos de FireWire, consultez “FireWire” à la page 26.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre eMac à un réseau Ethernet, à un modem câble ou DSL
ou à un réseau sans fil, consultez “Ethernet (10/100Base-T)” à la page 29 et “Internet et
réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28 pour plus d’informations sur la configuration
d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également consulter l’Aide Mac OS
(voir la page 22) et faire une recherche sur “Ethernet” ou “AirPort”.
Connexion à Internet
Lors du réglage initial de votre eMac, des instructions vous ont été données sur la
manière de vous connecter à Internet. Pour changer de connexion telle que DSL,
modem câble, réseau local (LAN) Ethernet ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez
plus d’informations dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 61.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou documents sur ou depuis votre eMac,
il existe plusieurs manières de le faire.
• Si vous disposez d’un iPod ou d’un mini iPod, vous pouvez transférer des fichiers vers
l’iPod, puis connecter l’iPod à l’autre ordinateur pour transférer les fichiers vers ce
dernier. Pour en savoir plus, consultez le manuel inclus avec votre iPod.
• Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet.
• Vous pouvez transférer des fichiers à un autre ordinateur à travers d’un réseau. Pour
accéder à un autre serveur ou ordinateur, sélectionnez Aller > Se connecter à un
serveur dans la barre de menus du Finder.
• Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en branchant un câble Ethernet à votre
eMac sur le port Ethernet d’un autre ordinateur. Pour plus d’informations, ouvrez
l’aide Mac OS et recherchez “Connexion de deux ordinateurs”.
• Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Votre eMac apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur.
Vous pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation
de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Mode disque cible
FireWire” à la page 27. Chapitre 2 Découverte de votre eMac 21
• Si votre ordinateur est équipé d’une carte AirPort Extreme, vous pouvez vous
connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer les fichiers. Pour plus
d’informations, consultez la section “Internet et réseau sans fil AirPort Extreme” à la
page 28.
Lorsqu’une application se fige
Il est possible que, quelques rares fois, une application se fige à l’écran. Mac OS X
permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur, ce qui
permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap.
La boîte de dialogue Forcer des applications à quitter apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si besoin est, vous pouvez forcer la fermeture de l’environnement Classic, ce qui fermera
toutes les applications Classic. Vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de
cette boîte de dialogue.
Si vous rencontrez d’autres difficultés, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la
page 49.22 Chapitre 2 Découverte de votre eMac
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac OS
En utilisant l’Aide à l’écran Mac OS, vous trouverez une réponse à la plupart de vos
questions relatives à l’utilisation de votre ordinateur et de Mac OS X.
Pour utiliser l’Aide Mac OS :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock.
2 Sélectionnez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide et sélectionnez Aide Mac).
3 Tapez une question dans le champ “Posez une question”, puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
4 Double-cliquez sur l’un des éléments apparaissant dans la liste des rubriques d’aide.3
23
3 Utilisation de votre ordinateur
Votre eMac comporte de nombreuses fonctionnalités
et capacités d’extension intégrées permettant de le
personnaliser et de le faire évoluer selon vos besoins.
Voici quelques-unes des fonctionnalités et capacités de votre ordinateur :
• Ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire, notamment des
imprimantes, scanners, manettes de jeu, claviers, appareils photo numériques
et lecteurs de disquettes.
• Ports FireWire pour la connexion de périphériques à haute vitesse, tels que
l’iPod, la caméra iSight, les caméras vidéo numériques et les disques durs externes.
• Module Bluetooth en option pour se connecter sans fil à des périphériques
numériques.
• Les toutes dernières technologies de communication, telles qu’un modem 56K v.92
(sur certains modèles), une carte Ethernet 10/100Base-T et une connexion facultative
à Internet ou à un réseau sans fil AirPort Extreme.
• La sortie VGA et l’adaptateur VGA (disponibles sur www.apple.com/store) vous
permettent de connecter votre eMac à un moniteur externe ou à un appareil de
projection. Utilisez l’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/store)
pour afficher l’écran de votre ordinateur sur n’importe quel téléviseur gérant le
format composite ou S-vidéo.
• Port d’entrée audio, port de casque d’écoute, etc.
Pour en savoir davantage sur les capacités de votre eMac, commencez par prendre
connaissance des informations de ce chapitre. Vous pourrez trouver plus d’informations
dans l’Aide Mac OS (voir la page 22) et sur les nombreux sites Web d’Apple.24 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
USB (Universal Serial Bus)
Votre eMac est muni de cinq ports USB ( ) (trois ports à haute vitesse USB 2.0 sur
l’ordinateur et deux ports USB 1.1 sur le clavier) que vous pouvez utiliser pour connecter
de nombreux types de périphériques tels que les imprimantes, scanneurs, appareils
photo numériques, manettes de jeu, claviers et lecteurs de disquette. La technologie
USB facilite la connexion de périphériques externes. Dans la plupart des cas, vous pouvez
connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne.
Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le
périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le logiciel adéquat chaque fois
que vous connectez un nouveau périphérique.
Les ports USB 2.0 situés sur le côté de votre ordinateur vous permettent de brancher
des périphériques USB 1.1 d’origine et des périphériques USB 2.0 à haute vitesse. Les
périphériques USB 1.1 ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0.
De même, vous pouvez brancher des périphériques USB 2.0 sur les ports USB 1.1
du clavier, mais ils fonctionneront à des vitesses moins élevées.
Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux
périphériques USB. Si votre eMac ne parvient pas à trouver le logiciel adéquat pour
un périphérique USB que vous venez de connecter, vous pouvez installer le logiciel
fourni avec le périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour les dernières
versions.Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 25
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de
périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se
connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer
de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs
USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
Pour plus d’informations sur USB, consultez l’Aide Mac OS (voir la page 22). Choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site
Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur,
consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
Concentrateur USB26 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
FireWire
Votre ordinateur est muni de deux ports FireWire 400 ( ). FireWire facilite la connexion
et déconnexion des périphériques haute vitesse, tels que l’iPod, la caméra iSight, les
caméras vidéo numériques, les imprimantes, les scanners et les disques durs. Vous
pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre
ordinateur.
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
• Connecter un iPod et transférer des milliers de chansons provenant d’iTunes
ou synchroniser vos adresses et les données de votre agenda à l’aide d’iSync.
Vous pouvez également utiliser l’iPod comme disque dur externe pour le transfert
de fichiers.
• Connecter un caméscope numérique pour capturer, transférer et monter de la vidéo
haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de montage vidéo
tels qu’iMovie, Final Cut Pro ou Final Cut Express.
• Connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour
sauvegarder des données ou transférer des fichiers.
• Une icône de disque dur FireWire s’affiche sur le bureau dès que vous connectez
le disque dur votre eMac.
• Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire
externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la fenêtre Démarrage
des Préférences Système, et cliquez sur le disque FireWire. Redémarrez votre
ordinateur.Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 27
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, il suffit de connecter ce
périphérique à l’ordinateur. Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de
nombreux périphériques FireWire. Si votre eMac ne parvient pas à trouver le logiciel
adéquat pour un périphérique FireWire que vous venez de connecter, vous pouvez
installer le logiciel fourni avec le périphérique ou consulter le site Web du fabricant
pour les dernières versions.
Remarque : le port FireWire est conçu pour alimenter les périphériques FireWire
(8 watts maximum). Vous pouvez connecter plusieurs périphériques entre eux et relier
en chaîne les périphériques (“guirlande”) au port FireWire de votre ordinateur. Dans la
plupart des cas, l’ordinateur ne doit pas alimenter plus de deux périphériques. Si vous
connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques de la guirlande doivent
être alimentés au travers d’adaptateurs électriques séparés. La connexion de plus de
deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut provoquer des problèmes.
En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire,
puis redémarrez l’ordinateur.
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre eMac vers un autre ordinateur équipé
de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empêche le
démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter
à un autre ordinateur.
Pour connecter votre eMac en mode disque cible FireWire :
1 Assurez-vous que votre eMac est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire muni d’un connecteur standard à 6 broches à chaque
extrémité pour connecter votre eMac à un autre ordinateur équipé de FireWire.
3 Démarrez votre eMac, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée. L’écran
de votre eMac affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône
du disque dur interne de l’eMac et l’icône d’un CD ou d’un DVD inséré dans le lecteur
optique de l’eMac.
4 Lorsque vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glisser l’icône du disque dur
de l’eMac et l’icône du CD ou DVD dans la Corbeille.
5 Pour éteindre l’eMac, appuyez sur le bouton d’alimentation, puis déconnectez le câble
FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
Pour plus d’informations sur FireWire, consultez l’Aide Mac OS (voir la page 22).
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Vous trouverez d’autres
informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/firewire.28 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Internet et réseau sans fil AirPort Extreme
Votre eMac est prêt à fonctionner avec AirPort Extreme. Si vous avez commandé une
carte AirPort Extreme au moment de l’achat de votre eMac, la carte est déjà installée.
Si vous ne disposez pas d’une carte AirPort pré-installée et que vous souhaitez en
installer une, consultez la page 41 pour obtenir plus d’informations.
AirPort permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner
n’importe où, que ce soit chez vous, au bureau ou dans un établissement scolaire.
Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau
local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs.
Utilisez un réseau sans fil pour configurer l’accès à Internet, transférer des fichiers, jouer
à plusieurs en réseau et bien d’autres choses encore.
Remarque : l’accès sans fil à Internet requiert une carte AirPort Extreme. Votre
ordinateur n’est pas compatible avec les anciens modèles de carte AirPort. Il requiert
également une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort ainsi qu’un accès à Internet
(éventuellement payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore
compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions d’emplacement.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé
borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie
AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. La carte AirPort Extreme installée
sur l’ordinateur permet d’effectuer une connexion sans fil à une borne d’accès, ellemême connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem DSL ou câble.
Borne d’accès
AirPort Extreme
Connexion à Internet
Sortie CA Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 29
Informations complémentaires à propos d’AirPort
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme, contactez votre fournisseur agréé
Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store, à l’adresse www.apple.com/store.
Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort.
Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous trouverez également
des informations sur le site Web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/airport, et sur
la “Knowledge Base” d’Apple, à l’adresse kbase.info.apple.com.
Technologie sans fil Bluetooth
Si votre eMac est équipé du module Bluetooth®
(en option), vous pouvez vous
connecter sans fil à des périphériques tels que les téléphones portables, les appareils
photo numériques, le clavier Apple Wireless Keyboard et la souris Apple Wireless Mouse
compatibles Bluetooth (en vente sur le site www.apple.com/store).
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la technologie Bluetooth sans fil, ouvrez
Échange de fichiers Bluetooth dans le dossier Utilitaires (qui se trouve dans le dossier
Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth.
Ethernet (10/100Base-T)
Votre ordinateur est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet 10/100 mégabits
par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui permet de vous connecter à un réseau
ou à un modem câble ou DSL. 30 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs et vous permet
de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau,
des modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous
pouvez également utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs
ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de l’eMac détecte automatiquement les
autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques
Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
• Utilisez un câble Ethernet de catégorie 3 (Cat 3) à deux paires pour vous connecter
à un réseau Ethernet 10Base-T.
• Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (Cat 5) à deux paires pour vous connecter
à un réseau Ethernet 10Base-T ou 100Base-T.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
De plus amples informations, notamment sur le réglage d’un réseau Ethernet et le
transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac OS (voir la page 22).
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits en réseau que vous pouvez utiliser avec
votre eMac, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
Gestion vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo)
Votre ordinateur dispose d’un port de sortie vidéo qui vous permet de le connecter
à un moniteur (écran) externe ou à un projecteur VGA à l’aide de l’adaptateur VGA
(disponible sur www.apple.com/store).
Vous pouvez également afficher ou enregistrer les images issues de l’ordinateur
en connectant un téléviseur, un projecteur vidéo ou un magnétoscope, à l’aide
de l’adaptateur vidéo Apple inclus (disponible sur www.apple.com/store).Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 31
Remarque : l’adaptateur vidéo Apple n’est pas compatible avec les modèles précédents
d’eMac.
Lorsque votre eMac est connecté à un moniteur externe ou à un téléviseur, la même
image apparaît sur son écran et sur le moniteur externe (mode appelé recopie vidéo).
Remarque : en raison des limitations d’affichage de la plupart des téléviseurs, la qualité
des images affichées sur un téléviseur sera inférieure à celle des images affichées par
l’écran intégré ou le moniteur externe.
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide
d’une connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Connectez l’adaptateur VGA Apple au port VGA du moniteur externe ou du projecteur.
3 Connectez l’adaptateur VGA Apple à votre eMac. Votre eMac détecte automatiquement
l’écran externe ou le projecteur.
Important : pour être sûr que votre eMac détecte automatiquement le moniteur
externe ou le projecteur, vérifiez que l’adaptateur VGA est d’abord branché à ce
moniteur externe ou projecteur.
4 Utilisez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système pour régler la résolution
du moniteur externe ou du projecteur.
Adaptateur VGA Apple
Port de vidéo composite
Æ Port de sortie S-vidéo
Æ
Adaptateur vidéo Apple32 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil
à votre eMac :
1 Connectez l’extrémité munie d’une seule fiche de l’adaptateur vidéo Apple inclus
au port de sortie vidéo de votre eMac.
2 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite ou S-vidéo
du téléviseur ou du magnétoscope à l’aide d’un câble S-vidéo ou composite.
3 Allumez l’appareil.
4 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs
des Préférences Système.
L’image apparaît à la fois sur l’eMac et sur le téléviseur, sauf dans le cas de la lecture
de DVD où l’image n’est affichée que sur le téléviseur.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur
externe ou d’un téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et
l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac,
puis recherchez “moniteur”.
Utilisation de votre lecteur optique
Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD.
Il peut lire des éléments multimédia (des vidéos QuickTime par exemple) provenant
de CD et des morceaux de musique provenant de CD audio.
Si votre eMac est équipé d’un lecteur Combo DVD/CD-RW ou d’un SuperDrive, vous
pouvez graver des CD musicaux et enregistrer des documents et autres fichiers
numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Vous pouvez également lire des films DVD
et utiliser la plupart des disques DVD.
Avec un lecteur SuperDrive, vous pourrez également mettre vos films personnels sur
des DVD lisibles par la plupart des lecteurs DVD, ou enregistrer des documents sur
disques DVD-R (enregistrables) vierges.
Remarque : si vous possédez des logiciels anciens fournis sur disquettes, demandez à
l’éditeur s’ils sont disponibles sur CD ou en ligne, ou achetez un lecteur de disquettes
externe USB pour votre eMac chez un distributeur Apple ou à l’Apple Store sur le site
www.apple.com/store.Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 33
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM,
procédez comme suit :
1 L’ordinateur étant allumé, ouvrez le lecteur en appuyant sur la touche d’éjection
de disque ( ) située sur votre clavier.
2 Posez le disque à l’horizontale sur le plateau, étiquette vers le haut, puis appuyez
à nouveau sur la touche d’éjection de disque pour refermer le plateau.
Remarque : certains disques DVD sont double-face.
3 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
• Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
• Appuyez sur la touche d’éjection de disque ( ) située sur le clavier et maintenez-la
enfoncée jusqu’à l’éjection du disque.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur
tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.34 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Lecture de DVD
Avec un lecteur Combo DVD/CD-RW ou un graveur SuperDrive, votre eMac pourra lire
des DVD-vidéo. Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre
automatiquement et lance la lecture du disque.
Si vous avez connecté l’eMac à un téléviseur pour voir le DVD sur l’écran du téléviseur,
sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans
d’autres régions) dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre eMac à une chaîne stéréo. Connectez le port de
casque d’écoute (f) de votre eMac aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo
à l’aide d’un câble mini-prise/RCA de 3,5 millimètres (non inclus).
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Avec un lecteur Combo DVD/CD-RW ou un graveur SuperDrive, vous pouvez enregistrer
de la musique sur des CD-R ou CD-RW à partir de la bibliothèque d’iTunes.
Pour enregistrer de la musique sur un CD-R ou CD-RW :
1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (Pour une compatibilité optimale avec
les lecteurs CD, utilisez un CD-R.)
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Vous pouvez également enregistrer des données sur les CD-R et CD-RW :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône
correspondant au CD apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le
sur l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock.
Pour plus d’informations
• Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un
CD-R à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
• Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez
Lecteur DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD.Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 35
Enregistrement d’informations sur un DVD
Si vous disposez d’un SuperDrive, vous pouvez graver vos propres films numériques
sur un disque vierge DVD-R (DVD enregistrable). Vous pouvez également enregistrer
d’autres types de données numériques (sauvegarder vos fichiers sur des disques
DVD-R, par exemple).
Avec iDVD, vous pouvez créer un DVD personnalisé, le graver sur un disque DVD-R
vierge et le lire sur la plupart des lecteurs DVD.
Pour graver un projet iDVD sur un DVD vierge :
1 Ouvrez iDVD ainsi que votre projet DVD final.
2 Cliquez sur le bouton Graver le CD.
3 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur lorsqu’un message vous y invite.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le CD.
Pour enregistrer des données sur un DVD-R :
1 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône “Graver le disque” située dans le Dock.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide iDVD.
Commandes du clavier
Les commandes clavier vous permettent de régler rapidement le volume ou d’éjecter
un CD ou un DVD.
Pour augmenter le contraste de l’écran, appuyez sur la touche F15 de votre clavier.
Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche F14.
Diminution
du volume
Augmentation
du volume
Touche de
mode silencieux
Touche
d’éjection
de disque36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Protection de votre ordinateur
Utilisez un câble de sécurité et le verrou antivol intégré pour attacher votre eMac
à un meuble ou objet fixe.
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de votre
eMac, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage des fichiers,
sont disponibles dans l’Aide Mac OS (voir la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis
recherchez “sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
Dispositif type de verrouillage
et câble de sécurité4
37
4 Extension des capacités de votre
ordinateur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
pour l’extension des capacités de votre ordinateur.
Vous y trouverez des instructions sur les opérations suivantes :
• “Ajout de mémoire” à la page 37
• “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 41
Ajout de mémoire
Votre eMac contient au moins 256 Mo de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate
Synchronous Dynamic Random Access Memory). Il dispose de deux logements de
mémoire, dont l’un est généralement libre en vue d’éventuelles extensions. Chaque
logement accepte les modules de mémoire correspondant aux spécifications suivantes :
• DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access Memory)
• PC-2700 (en général appelé DDR-333)
• Modules DIMM à 184 broches
• +2,5 V
• Sans tampon/Non enregistrée
La quantité maximale de mémoire RAM que vous pouvez installer dans votre eMac
est de 1 Go réparti sur deux modules de 512 Mo.
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.38 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
Pour installer de la mémoire supplémentaire :
1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme (K) > Éteindre. Débranchez
tous les câbles de l’ordinateur, excepté le câble d’alimentation.
2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Soulevez
doucement l’ordinateur et retournez-le de sorte que la surface de son écran repose
sur le chiffon.
3 À l’aide d’un tournevis cruciforme (Phillips), dévissez la vis imperdable du panneau
d’accès à la mémoire. Retirez ensuite délicatement le panneau d’accès.Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 39
4 Touchez le métal à l’intérieur de l’ordinateur afin de protéger ce dernier contre toute
décharge d’électricité statique.
Important : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible
d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur.
Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant
d’avoir achevé l’installation de la mémoire et d’avoir refermé l’ordinateur.
5 Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.
6 Insérez la barrette de mémoire dans son logement. Le module ne s’insère dans le
logement que dans un seul sens. Veillez à aligner l’encoche du module sur celle qui
se trouve à l’intérieur du logement.40 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
Assurez-vous que les éjecteurs sont bien ouverts et poussez le module de mémoire
jusqu’à ce qu’il s’enclenche pour se mettre en place. Les éjecteurs se refermeront
automatiquement.
7 Maintenez le panneau d’accès contre la base de l’ordinateur et resserrez la vis.
8 Remettez doucement l’ordinateur à l’endroit. Rebranchez ensuite tous les câbles que
vous avez débranchés de votre ordinateur.
9 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur sa face latérale.
Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains
de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager.Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 41
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre ordinateur
Après avoir installé de la mémoire supplémentaire dans votre eMac, assurez-vous
qu’elle est reconnue par l’ordinateur. Procédez de la manière suivante :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque vous voyez apparaître le bureau Mac OS, choisissez menu Pomme (K) >
À propos de ce Mac.
Ce total inclut la quantité de mémoire installée d’origine plus la quantité que vous avez
ajoutée. Pour obtenir une répartition plus détaillée de la quantité de mémoire installée
dans votre ordinateur, ouvrez l’application Informations Système Apple en cliquant sur
Plus d’infos.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
éteignez-le et vérifiez à nouveau les instructions d’installation afin de vous assurer
que la mémoire est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre eMac.
Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance
technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
Installation d’une carte AirPort Extreme
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’une carte AirPort Extreme, vous pouvez en
acheter une soit auprès de votre fournisseur agréé Apple, soit sur le site Web Apple
Store, à l’adresse www.apple.com/store, puis l’installer vous-même ou la faire installer
par un technicien agréé Apple.
Remarque : votre eMac n’est pas compatible avec les anciennes cartes AirPort.
N’utilisez que les cartes AirPort Extreme.
Mémoire totale installée
dans votre eMac42 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
Pour installer une carte AirPort Extreme dans votre eMac :
1 Appuyez sur la touche d’éjection de disque ( ) située sur le clavier pour ouvrir
le clapet du lecteur. Maintenez ensuite le clapet ouvert et appuyez à nouveau
sur la touche d’éjection pour remettre le plateau en place.
2 Maintenez le clapet ouvert et éteignez votre ordinateur en sélectionnant menu
Pomme (K) > Éteindre.
3 Dévissez les vis imperdables du panneau d’accès à Airport à l’aide d’un tournevis
cruciforme (Phillips). Retirez le panneau et décrochez l’antenne qui s’y trouve.Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 43
4 Insérez partiellement la carte AirPort Extreme dans son logement, le logo orienté vers
le bas, puis connectez solidement l’antenne à la carte.
5 Enfoncez fermement la carte AirPort Extreme dans le logement et rentrez l’antenne
dans l’ordinateur. Il se peut que vous deviez soulever légèrement la carte pour pouvoir
l’insérer.
Important : veillez à enfoncer complètement la carte AirPort Extreme dans son logement.44 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
6 Rentrez la languette de la carte AirPort Extreme dans l’ordinateur.
7 Remettez le panneau d’accès AirPort en place.
8 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur sa face latérale.
Si vous vous trouvez dans la zone de couverture d’un réseau AirPort, vous pouvez
sélectionner ce réseau au moyen de l’icône d’état Airport de la barre des menus.
L’Assistant réglages AirPort, situé dans Applications/Utilitaires, vous permet de
configurer une borne d’accès AirPort.Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 45
Remplacement de la pile interne
La pile de secours de l’ordinateur permet de conserver certains réglages, comme
l’heure et la date, quand l’ordinateur est éteint.
Si vous constatez des problèmes intermittents au démarrage de l’ordinateur ou des
changements aléatoires de la date et de l’heure, il est possible qu’il faille changer la pile
de secours.
Vous pouvez vous procurer une pile au lithium sans plomb de 3,6 V 1/2 AA auprès
de la plupart des revendeurs de matériel électronique ou informatique.
Remarque : si votre ordinateur est branché sur un bloc multiprise, Apple vous
recommande de laisser ce bloc allumé pour préserver la longévité de votre pile.
Pour remplacer la pile interne :
1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme (K) > Éteindre. Débranchez
tous les câbles de l’ordinateur, excepté le câble d’alimentation.
2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Soulevez
doucement l’ordinateur et retournez-le de sorte que la surface de son écran repose
sur le chiffon.46 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
3 À l’aide d’un tournevis cruciforme (Phillips), dévissez la vis imperdable du panneau
d’accès à la mémoire. Retirez ensuite délicatement le panneau d’accès.
4 Touchez le métal à l’intérieur de l’ordinateur afin de protéger ce dernier contre toute
décharge d’électricité statique.
Important : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible
d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur.
Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant
d’avoir achevé l’installation de la mémoire et d’avoir refermé l’ordinateur.
5 Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 47
6 Retirez la pile interne et remplacez-la. Veillez à aligner le signe + de la pile sur celui
qui se trouve à l’intérieur de l’ordinateur.
7 Trouvez le bouton de réinitialisation de l’unité de gestion de l’alimentation situé
à l’intérieur de l’ordinateur. Maintenez ce bouton enfoncé durant une seconde
à l’aide d’un crayon ou d’un stylo.48 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur
8 Maintenez le panneau d’accès contre la base de l’ordinateur et resserrez la vis.
9 Remettez doucement l’ordinateur à l’endroit. Rebranchez ensuite tous les câbles
que vous avez débranchés de votre ordinateur.
10 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur sa face latérale.
11 Débarrassez-vous de la pile usagée conformément aux directives sur l’environnement
en vigueur dans votre pays.
Le remplacement de la pile peut provoquer le rétablissement des valeurs par défaut de
certains réglages tels que la date et l’heure. Vous devrez peut-être également restaurer
les réglages de modem dans les applications de communication que vous utilisez.
Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains
de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager.5
49
5 Dépannage
Il arrive parfois que vous rencontriez des problèmes
en utilisant votre eMac. Dans ce chapitre, vous trouverez
des suggestions pour résoudre ces problèmes.
La plupart des problèmes sont dus à une mauvaise configuration du logiciel ou à
l’incompatibilité du logiciel utilisé avec la version du Mac OS (logiciel de base) installée
sur votre ordinateur. Il est également possible (mais moins probable) que le problème
vienne de Mac OS ou du matériel informatique de votre ordinateur, notamment la
mémoire ou le disque dur.
En cas de problème avec votre ordinateur, n’oubliez pas qu’il existe souvent une
solution simple et rapide. Lorsqu’un problème survient, récapitulez les circonstances
qui y ont abouti. Ce récapitulatif des opérations effectuées avant que le problème ne
se produise contribue à restreindre les causes possibles et à trouver une solution.
Les éléments à noter comprennent :
• Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu.
Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent
indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS
installée sur votre ordinateur.
• Tout logiciel installé récemment. Certaines applications installent des extensions
qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic.
• Tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire
ou périphérique, par exemple).50 Chapitre 5 Dépannage
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur se fige
• Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez
puis rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place.
• Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications
posant problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis
appuyez sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application
et cliquez sur Forcer à quitter. Ensuite, enregistrez le travail de toute application
ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est
entièrement réglé.
• Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) enfoncé pendant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
• Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.
Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour
le rallumer.
Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière,
consultez le fabricant de cette dernière pour vérifier si elle est compatible avec votre
ordinateur.
Pour l’assistance et les informations de contact relatives aux logiciels fournis avec votre
ordinateur, rendez-vous sur www.apple.com/guide.
Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel
système (voir “Restauration des logiciels de votre ordinateur” à la page 51).
Si l’ordinateur se bloque lors du démarrage ou si un point d’interrogation
clignote à l’écran
• Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas, éteignez-le en maintenant
le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne
complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez de
nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque
votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite.
• Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
• Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel
système (voir “Restauration des logiciels de votre ordinateur” à la page 51).
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à l’ordinateur et branché
sur une prise électrique en état de marche.
• En cas d’échec, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement
enfoncées les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à ce que le signal sonore de
démarrage retentisse une deuxième fois. Chapitre 5 Dépannage 51
• Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur
de démarrer (voir la page 37).
• Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les
options de services et d’assistance fournies avec votre eMac pour savoir comment
contacter Apple.
Restauration des logiciels de votre ordinateur
Utilisez les disques d’installation et de restauration de logiciels fournis avec votre
ordinateur pour réinstaller Mac OS X, les applications ou la gestion de Classic. Certains
modèles d’eMac sont fournis avec une série de CD d’installation de logiciels et une
autre série de CD de restauration de logiciels. D’autre modèles sont accompagnés
d’une seule série de DVD d’installation et restauration.
Pour restaurer tous les logiciels de votre ordinateur :
m
Suivez les instructions ci dessous pour réinstaller Mac OS X, puis les instructions
nécessaires pour réinstaller les applications et la gestion de Classic.
Réinstallation de Mac OS X
1 Si possible, sauvegardez les fichiers essentiels.
2 Insérez le premier disque d’installation et de restauration de logiciels (ou le premier
disque d’installation de logiciels) fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur l’icône Installer Mac OS X.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Une fois le disque destinataire sélectionné pour l’installation, cliquez sur Options,
puis suivez les instructions à l’écran.
Réinstallation des applications et de la gestion de Classic
Pour réinstaller les applications et la gestion de Classic si votre eMac vous a été
livré avec deux DVD d’installation et de restauration de logiciels :
1 Si possible, sauvegardez les fichiers essentiels.
2 Insérez le premier disque d’installation et de restauration de logiciels fourni avec
votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur l’icône “Installer appli/gestion Classic”.
4 Suivez les instructions à l’écran.52 Chapitre 5 Dépannage
Pour réinstaller les applications et la gestion de Classic si votre eMac vous a été
livré avec plusieurs CD d’installation et de restauration de logiciels :
1 Si possible, sauvegardez les fichiers essentiels.
2 Insérez le premier disque de restauration de logiciels. Double-cliquez sur l’icône
“SoftwareRestore.pkg” pour installer l’application de restauration des logiciels.
3 Suivez les instructions à l’écran pour restaurer les logiciels de votre ordinateur.
Remarque : iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes et Safari sont inclus dans Mac OS X.
Pour installer ces applications, vous devez suivre les instructions d’installation de Mac OS X.
Autres problèmes
En cas de problème avec une application
• Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits
sur leurs sites Web. Vous pouvez utiliser la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences
Système pour configurer votre eMac afin qu’il recherche et installe automatiquement
les dernières mises à jour fournies par Apple. Pour plus d’informations, choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort
• Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions
fournies avec la carte AirPort Extreme ou la borne d’accès AirPort.
• Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
• Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans
la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les
communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.
• Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.
• Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
est fréquemment utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil
ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne
d’accès loin de ces appareils.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation et le dépannage d’AirPort, sélectionnez
Aide > Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide AirPort.Chapitre 5 Dépannage 53
En cas de problème avec l’éjection d’un disque
• Quittez toute application susceptible d’utiliser le disque, puis réessayez. Si cela ne
donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton de
la souris enfoncé.
En cas de problème de connexion à Internet
• Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté
et qu’il fonctionne correctement.
• Si vous utilisez une connexion à Internet par appel commuté, vérifiez que votre câble
téléphonique est relié au port du modem (indiqué par le symbole W) et non au port
Ethernet (indiqué par le symbole G).
• Consultez “Connexion à Internet” à la page 61 pour en savoir plus sur la configuration
de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Vous y découvrirez comment
localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès
à Internet (si vous vous êtes servi de l’Assistant réglages pour établir votre compte
Internet).
• Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 77 en cas de problème de
connexion à Internet.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
• Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac OS.
• Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels,
consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/support.
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
• Vous devrez peut-être remplacer la pile interne de votre ordinateur. Pour toute
information supplémentaire, consultez la section “Remplacement de la pile interne” à
la page 45.
Apple Hardware Test
Si vous pensez avoir un problème avec votre matériel informatique, vous pouvez utiliser
l’application Apple Hardware Test afin de déterminer si ce problème est lié à l’un des
composants de l’ordinateur comme la mémoire ou le processeur.
Si votre eMac a été livré avec deux DVD d’installation et de restauration de logiciels,
Apple Hardware Test se trouve sur le premier DVD d’installation et de restauration de
logiciels. Si votre eMac a été livré avec une série de CD d’installation de logiciels et une
autre série de CD de restauration de logiciels, Apple Hardware Test se trouve sur un CD
Apple Hardware Test séparé.54 Chapitre 5 Dépannage
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf le clavier et la souris.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Démarrez votre ordinateur à l’aide d’Apple Hardware Test :
• Si vous possédez le CD Apple Hardware Test, insérez-le dans votre ordinateur.
Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée
lors du démarrage.
• Si vous disposez de deux DVD d’installation et de restauration de logiciels, insérez le
premier disque dans votre ordinateur. Redémarrez ensuite ce dernier en maintenant
la touche Option enfoncée lors du démarrage. Une liste de volumes de démarrage
disponibles apparaît alors. Cliquez sur Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
3 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard,
suivez les instructions affichées à l’écran.
4 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus à propos d’Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi
Apple Hardware Test situé sur le CD Apple Hardware Test ou sur le premier DVD
d’installation et de restauration de logiciels.
Localisation du numéro de série de votre produit
Le numéro de série de votre eMac est apposé sur la face intérieure de la porte d’accès
au lecteur optique. Appuyez sur la touche d’éjection de disque ( ) située sur le clavier
pour ouvrir cette porte. Si vous ne parvenez pas à allumer votre ordinateur, vous pouvez
ouvrir le clapet du lecteur avec votre ongle. 55
A Annexe
A Caractéristiques
Le Profil du système fournit des informations détaillées
sur votre eMac, notamment la quantité de mémoire
intégrée, la taille du disque dur, les périphériques
connectés et le numéro de série.
Pour accéder au contenu du Profil du système, sélectionnez Apple (K) > À propos de
ce Mac dans la barre des menus puis cliquez sur Plus d’infos, ou ouvrez l’application
Profil du système dans Applications/Utilitaires.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter les sites Web www.apple.com/emac
et www.apple.com/support.
Dans la fenêtre
apparaissant, cliquez
sur les triangles pour
afficher ou cacher
le contenu des
différentes catégories. 57
B Annexe
B Consignes d’entretien,
d’utilisation et de sécurité
Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver votre
matériel, veillez à observer les consignes exposées dans
cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de
votre ordinateur, ainsi que l’aménagement d’un espace
de travail confortable.
Entretien de votre eMac
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
• Éteignez votre eMac et débranchez tous ses câbles.
• Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
• N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Entretien de l’écran de votre eMac
Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit :
• Éteignez votre eMac et débranchez tous ses câbles.
• Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.58 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Transport de votre eMac
Votre eMac pèse 22,7 kg environ. Essayez toujours de vous faire aider par une deuxième
personne pour le soulever.
Si vous transportez seul votre eMac, placez-vous face à l’écran et saisissez le bas de
l’ordinateur à deux mains. Pour soulever, utilisez la force de vos jambes et non celle
de votre dos.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation
de votre ordinateur
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, respectez toujours les consignes
suivantes.
Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble)
et le câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
• vous souhaitez retirer un composant quelconque ;
• le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e) ;
• vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur ;
• votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
• votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon ;
• votre ordinateur doit être inspecté ou réparé ;
• vous devez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
précédemment).
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le câble d’alimentation et le câble téléphonique. Assurez-vous
qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin
de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire.Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 59
Observez toujours les consignes ci-dessous :
• Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
• Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
• Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur
sur une prise murale.
• Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs
éventuels.
• Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement.
L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un
adulte. Ne permettez pas aux enfants de toucher les composants internes de tout appareil
électrique, ni de manipuler des câbles électriques.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement.
Conformité ENERGY STAR®
En tant que partenaire ENERGY STAR®
Apple a configuré ce produit de telle sorte qu’il
respecte les recommandations d’ENERGY STAR®
en matière d’économies d’énergie.
Le programme ENERGY STAR®
est un partenariat avec les fabricants de matériel de
bureau visant à promouvoir une consommation efficace de l’énergie. La réduction de
la consommation d’énergie des appareils de bureau permet de réaliser des économies
et contribue à réduire la pollution en éliminant le gaspillage d’énergie.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/environment.
Avertissement : votre cordon d’alimentation CA est livré avec une fiche de terre à trois
broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut
être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher
la fiche car la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il
remplace cette prise par une prise reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette
consigne.
Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures
du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique.60 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Ergonomie
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet.
Adoptez un frappe légère, mains et doigts détendus. Évitez de replier les pouces
à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains, aux poignets
ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds
à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la
partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus
à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Ordinateur
Placez l’ordinateur de manière à ce que le haut de l’écran soit légèrement en dessous
du niveau de vos yeux quand vous êtes installé devant le clavier. Il vous appartient de
juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre
45 et 70 cm.
Positionnez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant
de l’éclairage et des fenêtres.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics. 61
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web,
d’échanger du courrier électronique avec vos amis et
votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet.
Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous
connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à configurer
la connexion à Internet et à choisir, le cas échéant, un fournisseur d’accès (FAI).
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet,
vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne
souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations
figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
• Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique
murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem).
• Connexion à haut débit via un modem câble ou DSL : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI.
• Connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté sans fil à Internet
via une borne d’accès AirPort Extreme.
• Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet.
C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.
Avant de vous connecter à Internet :
1 Procurez-vous un compte auprès d’un FAI. Si vous n’en possédez pas encore, l’Assistant
réglages peut vous en choisir un. Si vous ne souhaitez pas utiliser le FAI proposé par
l’Assistant réglages, vous pouvez consulter votre annuaire téléphonique pour en
trouver un. Consultez les rubriques “accès Internet”, “services Internet” ou “en ligne”.62 Annexe C Connexion à Internet
Remarque : si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de
l’Assistant réglages. Ouvrez ensuite l’application AOL Installer (disponible dans
Applications/Installation) et suivez les instructions à l’écran pour configurer AOL.
AOL n’est pas disponible dans tous les pays.
2 Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre
administrateur réseau. Consultez la section suivante, “Fiche technique Assistant
réglages” à la page 63, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez
besoin pour chaque type de connexion.
Dans certains cas, si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est
déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
• Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.
• Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
• Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 :
• Ouvrez le tableau de bord TCP/IP.
• Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”.
• Rechercher la configuration dans le menu local “Configurer”.
• Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans
les champs correspondants.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits.
• Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions réseau et Internet”.
• Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir
dans l’Assistant réglages.
3 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec
la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une
prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à
votre ordinateur en suivant les instructions incluses. Allumez votre ordinateur et saisissez
les informations dans l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet.
Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur et configuré votre connexion à
Internet sans utiliser l’Assistant réglages, sélectionnez Apple (K) > Préférences Système
et cliquez sur Réseau. Puis cliquez sur “Assistez-moi”. L’Assistant réglages s’ouvre.Annexe C Connexion à Internet 63
Fiche technique Assistant réglages
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre fournisseur
d’accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis
les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Sélectionnez la méthode utilisée par votre ordinateur pour se connecter à Internet.
Pour configurer une connexion par ligne téléphonique, saisissez les informations
suivantes :
Pour configurer une connexion par modem câble ou DSL ou via un réseau local :
1 Choisissez votre type de connexion. Renseignez-vous auprès de votre FAI.
Modem téléphonique
Modem câble
Modem DSL
Réseau local (Ethernet)
Nom d’utilisateur
Mot de passe
Numéro de téléphone FAI
Préfixe pour obtenir la ligne externe
Manuellement
Manuellement via le routeur DHCP
Via DHCP
Via BootP
PPP64 Annexe C Connexion à Internet
2 Saisissez les informations fournies par votre FAI :
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Manuellement via le routeur DHCP”*
saisissez :
* Si vous avez sélectionné “Manuellement via le routeur DHCP”, il n’est pas nécessaire de saisir un masque
de sous-réseau ou une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, saisissez :
Remarque : le numéro de client DHCP est facultatif et il est possible qu’il ne soit
pas nécessaire. Demandez conseil à votre FAI.
Si vous avez sélectionné “PPP (pour les connexions PPPoE)”, saisissez :
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse du routeur
Numéro de client DHCP
Fournisseur d’accès (facultatif)
Nom de service PPPoE (facultatif)
Nom de compte
Mot de passeAnnexe C Connexion à Internet 65
Les informations ci-après sont facultatives. Demandez à votre FAI s’il est
nécessaire de les saisir.
Configuration manuelle de votre connexion à Internet
Lorsque vous avez accompli, à l’aide de l’Assistant réglages, les instructions des pages
précédentes, vous avez terminé la configuration de votre connexion à Internet. Si vous
ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages ou si vous souhaitez simplement modifier
des parties spécifiques de votre configuration Internet, suivez les instructions suivantes
pour configurer manuellement votre connexion.
Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre
mode de connexion.
• Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 66)
• Connexion via modem câble, DSL ou réseau LAN avec les configurations suivantes :
• Manuelle (voir la page 70)
• DHCP (voir la page 71)
• PPPoE (voir la page 72)
• Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 74)
Hôtes DNS (facultatif pour DHCP & BootP)
Nom de domaine (facultatif)
Serveur proxy (facultatif)66 Annexe C Connexion à Internet
Connexion par ligne téléphonique
Le modem téléphonique constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet.
Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se connecter
à un FAI.
Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous
disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 63).
Pour configurer les préférences Réseau pour le port modem interne :
1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez
la case Activé à côté de Modem interne.
4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.Annexe C Connexion à Internet 67
5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP.
6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer.
Pour tester votre configuration Internet :
1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications).
2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire.
3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte
et votre mot de passe, si nécessaire.
4 Cliquez sur Se connecter.
L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit
une connexion.68 Annexe C Connexion à Internet
Pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application Internet,
telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique :
1 Cliquez sur Options PPP (dans la fenêtre PPP des préférences Réseau).
2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou
réseau LAN
Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un
réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment
vous devriez configurer votre connexion à Internet :
• Manuellement : avec une configuration manuelle, votre FAI ou votre administrateur
réseau vous communique une adresse IP statique et d’autres informations à saisir
dans les préférences Réseau.
• Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre
place.
• Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer
votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE.
Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par
votre FAI à portée de main (voir la page 63).Annexe C Connexion à Internet 69
Pour configurer les préférences Réseau pour le port Ethernet intégré :
1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configuration des ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré.
5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP
ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.70 Annexe C Connexion à Internet
Configuration manuelle
Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque
de sous-réseau fournis par votre FAI (voir la page 63).
Pour effectuer une configuration manuelle :
1 Dans les préférences Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement.
4 Remplissez le reste des champs.
5 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre
navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion
à Internet.Annexe C Connexion à Internet 71
Configuration DHCP
Une fois la configuration DHCP effectuée, le serveur DHCP saisit automatiquement
vos informations réseau.
Pour effectuer une configuration DHCP :
1 Dans les préférences Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre
connexion à Internet.
Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP
et Domaines de recherche.72 Annexe C Connexion à Internet
Configuration PPPoE
Certains FAI s’appuyant sur la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-toPoint Protocol over Ethernet). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin
d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez
votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE.
Pour configurer une connexion PPPoE :
Pour configurer votre réseau, ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre
mot de passe et, si cela est nécessaire, l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS)
fournis par votre FAI (voir la page 63).
1 Dans les préférences Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre
ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot
de passe”.
Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez
sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.Annexe C Connexion à Internet 73
4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local Configurer
IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué une adresse IP
statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ Adresse IP.
5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ Serveurs DNS.
6 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous
pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester
votre connexion.
Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous
devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis
cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à
Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran. 74 Annexe C Connexion à Internet
Connexion sans fil AirPort Extreme
Si une carte AirPort Extreme est installée sur votre eMac, vous pouvez configurer votre
réseau AirPort Extreme et votre connexion à Internet à l’aide de l’Assistant réglages
AirPort qui se trouve dans le dossier Applications/Utilitaires. L’assistant vous aide à
configurer votre borne d’accès AirPort Extreme et à régler votre ordinateur pour qu’il
utilise AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur votre borne d’accès AirPort Extreme,
consultez le Guide de configuration de la borne d’accès AirPort Extreme livré avec votre
borne d’accès. Pour plus d’informations sur l’installation d’une carte AirPort Extreme,
consultez la section “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 41.
Si votre borne d’accès AirPort Extreme est déjà configurée, votre carte AirPort Extreme
peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement.
Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort Extreme :
m
Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau
AirPort dans la liste.
Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort
pour vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la fenêtre Réseau
des Préférences Système.
Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme
Pour configurer une connexion manuelle utilisant des adresses spécifiques affectées
par avance pour vos serveurs et votre ordinateur, procurez-vous les informations
suivantes auprès de votre administrateur de système.
Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement
transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système
pour obtenir les renseignements nécessaires.
• Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire
• Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP
• Adresse IP
• Adresse du routeur
• Masque de sous-réseau
• Mot de passe, si nécessaireAnnexe C Connexion à Internet 75
Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans
les préférences Réseau.
Pour configurer les préférences Réseau pour une connexion AirPort Extreme :
1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configuration des ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.
Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau
pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue
automatiquement les adresses IP.76 Annexe C Connexion à Internet
5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher.
6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP.
• Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs
correspondants.
• Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf instructions
contraires de votre administrateur de système.
8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un réseau
AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur après une
suspension d’activité.
9 Cliquez sur Appliquer.
Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter.
Pour tester votre connexion AirPort Extreme :
m
Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort.
Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le menu.Annexe C Connexion à Internet 77
Dépannage de votre connexion
Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble
ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les étapes ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs
de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs et
autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau
plutôt qu’à un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains FAI
conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose
d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis
rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, vérifiez d’abord les câbles et l’alimentation, éteignez et rallumez le modem,
puis réinitialisez-le.
Vérifiez les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configuration des ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
Configurations de port.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
8 Vérifiez le champ Nom du compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations
correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être
sûr qu’il est correct. 78 Annexe C Connexion à Internet
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations
correctes fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
“masquage d’adresse IP”. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web
AirPort, à l’adresse www.apple.com/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre FAI. 79
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is
suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system
is causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
• Move the computer farther away from the
television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the
television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to
operate the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an
Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc. Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
408-974-2000
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Communauté Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes
72/23/CEE et 89/336/CEE.80
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this
product is harmful to the eyes. The use of optical
instruments, such as magnifying lenses, with this
product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
by an Apple-authorized service provider.
If you have an internal Apple CD-ROM, DVD-ROM,
or DVD-RAM drive in your computer, your computer
is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in
a user-accessible area, indicates that the drive meets
minimum safety requirements. A service warning
label is located in a service-accessible area. The
labels on your product may differ slightly from the
ones shown here.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort
Extreme Card is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use
the wireless equipment in such a manner that the
potential for human contact during normal
operation is minimized.
Souris à diode électroluminescente (DEL)
de Catégorie 1
La souris optique Apple est un produit à DEL de
Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1
A1 A2. Ce produit est conforme aux exigences des
directives européennes 72/23/CEE et 89/336/CEE.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Taiwan Statement
Korea Statement
Avertissement relatif aux activités
à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni dans aucune autre situation où une panne
du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet
the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR®
program is a partnership with
office product equipment manufacturers to promote
energy-efficiency. Reducing energy consumption of
office products saves money and reduces pollution
by eliminating wasted energy.
Informations sur l’élimination des
batteries usagées
Les batteries usagées doivent être recyclées ou
traitées conformément aux normes d’environnement
locales.
Nederlands
Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij
de chemokar of in een speciale batterijcontainer
voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Informations relatives au téléphone
et au modem Apple 56K
Informez votre opérateur téléphonique
Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous
informiez votre agence locale lorsque vous raccordez
un modem à leur réseau.
Warning: Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous
radiation exposure.
Class 1 label Service warning label 81
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the
FCC rules. On the back of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC
registration number and ringer equivalence number
(REN). If requested, provide this information to your
telephone company.
• Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you
may connect to your telephone lines and still have
all those devices ring when your telephone
number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
• Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the
installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a
problem with your telephone line. Disconnect the
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t,
report the problem either to your local telephone
company or to your company’s telecommunications
people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service
and support information that came with your Apple
product for instructions on how to contact Apple or
an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as
possible. Also, you will be informed of your right to
file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone,
and may not work with a private branch exchange
(PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991
makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device to send any message via a
telephone fax machine unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it was sent and an
identification of the business or other entity, or
individual sending the message and the telephone
number of the sending machine of such business,
entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network protective, operational, and safety
requirements. The Department does not guarantee
the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you
are permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an
acceptable method of connection to install the
equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated
by the supplier. Any equipment malfunctions or
repairs or alterations that you make to this equipment
may cause the telecommunications company to
request that you disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Warning: Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections of
the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are connected
together. This precaution may be particularly
important in rural areas. 82
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority or electrician.
• Load number: 0.1 The load number (LN) assigned
to each terminal device denotes the percentage
of the total load to be connected to the telephone
loop that is used by the device, to prevent
overloading. The termination of a loop may consist
of any combination of devices, subject only to the
requirement that the sum of the load numbers of
all devices does not exceed 100.
• Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder au réseau de
l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode
acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
câblage appartenant à l’entreprise utilisé pour un
service individuel à ligne unique peut être prolongé
au moyen d’un dispositif homologué de
raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que
la conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. De fait, les entreprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans
les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces
entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien
autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil suite à des réparations ou à
des modifications effectuées par l’utilisateur ou en
raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires :
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un
service d’inspection des installations électriques ou à
un électricien, selon le cas.
• Numéro de charge : 0,1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique,
pour éviter toute surcharge, le pourcentage de
la charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée
de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
• Type de prise téléphonique : CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for
use within the United Kingdom with the following
features:
• Modem facility
• Autocalling facility
• Autoanswer facility
• DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or
upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant
regulatory standards following the provisions of
European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage
Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
(EMC Directive).
Informationen für Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
sécurité électrique d’après la directive 73 / 23 / CEE
et aux normes applicables de comptabilité
électromagnétique d’après la directive 89 / 336 /
CEE, modifiée par la directive 92 / 31 / CEE.
Avertissement : pour sa propre protection,
l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à
la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions
rurales. 83
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be
labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health
and safety of the operator and the integrity of the
Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications
Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
• ATB0 (ITU/CCITT operation)
• AT&G0 (no guard tone)
• AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
• ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
• ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
• ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of
three call attempts are allowed to a telephone
number, with a minimum period between calls of 2
seconds. If the call does not connect after three
attempts, 30 minutes must expire before automatic
redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
the above settings may result in the modem being
non-compliant with Australian telecommunications
standards. Under these circumstances a user could
be subject to significant penalties under the
Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for
you to use it. Telecommunications network voltages
exist inside the computer and the
telecommunications line connection must be
removed before opening the computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the
New Zealand telecommunications network under
Telepermit number PTC 211/04/002. All
telecommunications devices are required to hold a
Telepermit and be labelled accordingly with the
approved Telepermit number to comply with the
New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and
the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance,
all calls that are automatically generated should not
make more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds.
Failure to adhere to these standards may result in
the modem being non-compliant with New Zealand
Telecom standards. Under these circumstances a
user could be subject to significant penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work
correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or
model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
iPhone
User Guide
For iOS 5.0 SoftwareContents
9 Chapter 1: iPhone at a Glance
9 iPhone overview
9 Accessories
10 Buttons
12 Status icons
14 Chapter 2: Getting Started
14 Viewing this user guide on iPhone
14 What you need
15 Installing the SIM card
15 Setup and activation
15 Connecting to the Internet
16 Connecting iPhone to your computer
16 Setting up mail and other accounts
16 Managing content on your iOS devices
17 iCloud
18 Syncing with iTunes
19 Chapter 3: Basics
19 Using apps
22 Customizing the Home screen
24 Typing
27 Printing
28 Searching
29 Voice Control
30 Notifications
31 Twitter
32 Apple Earphones with Remote and Mic
33 AirPlay
33 Bluetooth devices
34 Battery
36 Security features
37 Cleaning iPhone
37 Restarting or resetting iPhone
38 Chapter 4: Siri
38 Using Siri
40 If Siri doesn’t hear you correctly
40 Dictation
41 Chapter 5: Phone
41 Phone calls
45 FaceTime
246 Visual voicemail
47 Contacts
48 Favorites
48 Call forwarding, call waiting, and caller ID
49 Ringtones, Ring/Silent switch, and vibrate
49 International calls
50 Setting options for Phone
51 Chapter 6: Mail
51 Checking and reading email
52 Working with multiple accounts
52 Sending mail
53 Using links and detected data
53 Viewing attachments
53 Printing messages and attachments
54 Organizing mail
54 Searching mail
54 Mail accounts and settings
57 Chapter 7: Safari
57 Viewing webpages
58 Links
58 Reading List
58 Reader
58 Entering text and filling out forms
59 Searching
59 Bookmarks and history
59 Printing webpages, PDFs, and other documents
59 Web clips
60 Chapter 8: Music
60 Adding music and audio
60 Playing songs and other audio
61 Additional audio controls
62 Podcast and audiobook controls
62 Using Siri or Voice Control with Music
63 Browsing album artwork in Cover Flow
63 Viewing tracks on an album
63 Searching audio content
64 iTunes Match
64 Genius
65 Playlists
65 Home Sharing
66 Chapter 9: Messages
66 Sending and receiving messages
67 Sending messages to a group
67 Sending photos, videos, and more
68 Editing conversations
68 Searching messages
Contents 369 Chapter 10: Calendar
69 About Calendar
69 Viewing your calendars
70 Adding events
70 Responding to invitations
70 Searching calendars
71 Subscribing to calendars
71 Importing calendar events from Mail
71 Calendar accounts and settings
72 Chapter 11: Photos
72 Viewing photos and videos
73 Viewing slideshows
73 Organizing photos and videos
73 Sharing photos and videos
74 Printing photos
75 Chapter 12: Camera
75 About Camera
76 Taking photos and videos
76 HDR photos
77 Viewing, sharing, and printing
77 Editing photos
77 Trimming videos
78 Uploading photos and videos to your computer
78 Photo Stream
79 Chapter 13: YouTube
79 About YouTube
79 Browsing and searching for videos
80 Playing videos
80 Watching YouTube on a TV
80 Keeping track of videos you like
81 Sharing videos, comments, and ratings
81 Getting information about a video
81 Sending videos to YouTube
82 Chapter 14: Stocks
82 Viewing stock quotes
83 Getting more information
84 Chapter 15: Maps
84 Finding locations
85 Getting directions
86 Getting and sharing info about a location
86 Showing traffic conditions
87 Satellite view and street view
88 Chapter 16: Weather
88 Getting weather information
4 Contents89 Chapter 17: Notes
89 About Notes
89 Writing notes
90 Reading and editing notes
90 Searching notes
90 Printing or emailing notes
91 Chapter 18: Clock
91 About Clock
91 Setting world clocks
92 Setting alarms
92 Using the stopwatch
92 Setting a timer
93 Chapter 19: Reminders
93 About Reminders
94 Setting a reminder
94 Managing reminders in List view
95 Managing reminders in Date view
95 About location reminders
95 Managing completed reminders
95 Searching reminders
96 Chapter 20: Game Center
96 About Game Center
97 Signing in to Game Center
97 Purchasing and downloading games
97 Playing games
97 Playing with friends
98 Game Center settings
99 Chapter 21: iTunes Store
99 About the iTunes Store
99 Finding music, videos, and more
100 Purchasing music, audiobooks, and tones
100 Purchasing or renting videos
100 Following artists and friends
101 Streaming or downloading podcasts
101 Checking download status
102 Changing the browse buttons
102 Viewing account information
102 Verifying downloads
103 Chapter 22: Newsstand
103 About Newsstand
103 Reading the latest issues
104 Chapter 23: App Store
104 About the App Store
105 Finding and downloading apps
105 Deleting apps
106 Store settings
Contents 5107 Chapter 24: Contacts
107 About Contacts
107 Syncing contacts
108 Searching contacts
108 Adding and editing contacts
109 Unified contacts
109 Contacts accounts and settings
110 Chapter 25: Videos
110 About Videos
110 Playing videos
111 Searching for videos
111 Watching rented movies
111 Watching videos on a TV
112 Deleting videos from iPhone
112 Using Home Sharing
113 Setting a sleep timer
113 Converting videos for iPhone
114 Chapter 26: Calculator
114 Using the calculator
114 Scientific calculator
115 Chapter 27: Compass
115 About Compass
115 Calibrating the compass
116 Finding the direction
116 Using Compass with Maps
117 Chapter 28: Voice Memos
117 About Voice Memos
118 Recording
118 Listening to a recording
119 Managing and sharing recordings
119 Sharing voice memos with your computer
120 Chapter 29: Nike + iPod
120 About Nike + iPod
120 Activating Nike + iPod
120 Linking a sensor
121 Working out with Nike + iPod
121 Calibrating Nike + iPod
121 Sending workout data to Nikeplus.com
122 Chapter 30: iBooks
122 About iBooks
122 Using the iBookstore
122 Syncing books and PDFs
123 Reading books
124 Reading PDFs
124 Changing a book’s appearance
125 Searching books and PDFs
6 Contents125 Looking up the definition of a word
125 Having a book read to you
125 Printing or emailing a PDF
126 Organizing the bookshelf
126 Syncing bookmarks and notes
127 Chapter 31: Accessibility
127 Universal Access features
128 VoiceOver
137 Routing the audio of incoming calls
137 Siri
138 Triple-Click Home
138 Zoom
138 Large Text
139 White on Black
139 Speak Selection
139 Speak Auto-text
139 Mono Audio
139 Hearing aid compatibility
140 Custom Vibrations
140 LED Flash for Alerts
140 AssistiveTouch
141 Universal Access in Mac OS X
141 TTY support
141 Minimum font size for mail messages
141 Assignable ringtones
141 Visual voicemail
141 Widescreen keyboards
142 Large phone keypad
142 Voice Control
142 Closed captioning
143 Chapter 32: Settings
143 Airplane mode
143 Wi-Fi
144 Notifications
145 Location Services
145 VPN
145 Personal Hotspot
146 Carrier
146 Sounds and the Ring/Silent switch
147 Brightness
147 Wallpaper
147 General
152 Settings for apps
153 Appendix A: International Keyboards
153 Adding and removing keyboards
153 Switching keyboards
153 Chinese
155 Japanese
155 Typing Emoji characters
Contents 7155 Using the candidate list
155 Using shortcuts
156 Vietnamese
157 Appendix B: Support and Other Information
157 iPhone Support site
157 Restarting or resetting iPhone
157 Backing up iPhone
159 Updating and restoring iPhone software
159 File sharing
160 Safety, software, and service information
160 Using iPhone in an enterprise environment
160 Using iPhone with other carriers
161 Disposal and recycling information
162 Apple and the environment
162 iPhone operating temperature
8 ContentsiPhone at a Glance
1
iPhone overview
Headset jack
Receiver
Ring/Silent
switch
Top
microphone
Volume
buttons
Apple Retina
display
Speaker
Home button
Front camera
Main camera
LED flash
SIM card tray
Dock
connector
On/Off
button
Bottom
microphone
App icons
Status bar
iPhone
Your iPhone and the Home screen may look different, depending on the model of iPhone you
have and whether you’ve customized your Home screen.
Accessories
The following accessories are included with iPhone:
Dock Connector to USB Cable
Apple Earphones
with Remote and Mic
USB power adapter SIM eject tool
9Item What you can do with it
Apple Earphones with Remote
and Mic
Listen to music and videos, and make phone calls. See “Apple Earphones
with Remote and Mic” on page 32.
Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPhone to your computer to sync and charge. The
cable can be used with the optional dock or plugged directly into iPhone.
USB power adapter Connect the power adapter to iPhone using the included cable, then plug it
into a standard power outlet to charge iPhone.
SIM eject tool (not included in
all areas)
Eject the SIM card tray.
Buttons
On/Off button
When you’re not using iPhone, you can lock it to turn off the display and save the battery.
Lock iPhone: Press the On/Off button.
When iPhone is locked, nothing happens if you touch the screen. iPhone can still receive calls,
text messages, and other updates. You can also:
 Listen to music
 Adjust the volume using the buttons on the side of iPhone (or on the iPhone earphones) while
you’re on a phone call or listening to music
 Use the center button on iPhone earphones to answer or end a call, or to control audio
playback (see “Playing songs and other audio” on page 60)
On/Off button
Unlock iPhone Press the Home button or the On/Off button, then drag the slider.
Turn iPhone off Press and hold the On/Off button for a few seconds until the red slider
appears, then drag the slider.
Turn iPhone on Press and hold the On/Off button until the Apple logo appears.
By default, if you don’t touch the screen for a minute, iPhone locks automatically. To turn auto-lock
off, or to change how long before iPhone locks, see “Auto-Lock” on page 150. To require a passcode
to unlock iPhone, see “Passcode Lock” on page 150.
Home button
The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other
convenient shortcuts.
Go to the Home screen: Press the Home button .
At the Home screen, just a tap opens an app. See “Opening and switching apps” on page 19.
10 Chapter 1 iPhone at a GlanceDisplay the multitasking bar
to see recently used apps
With iPhone unlocked, double-click the Home button .
Display audio playback controls When iPhone is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs
and other audio” on page 60.
When using another app: Double-click the Home button , then flick the
app switcher from left to right.
Start Siri (iPhone 4S) or
Voice Control
Press and hold the Home button . See Chapter 4,“Siri,” on page 38 and
“Voice Control” on page 29.
Volume buttons
When you’re on the phone or listening to songs, movies, or other media, the buttons on the side
of iPhone adjust the audio volume. Otherwise, the buttons control the volume for the ringer,
alerts, and other sound effects.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Volume
up
Volume
down
To limit the volume for music and videos, go to Settings > Music.
You can also use the volume up button to take a picture or record a video. See “Taking photos and
videos” on page 76.
Ring/Silent switch
Flip the Ring/Silent switch to put iPhone in ring mode or silent mode .
Ring
Silent
In ring mode, iPhone plays all sounds. In silent mode, iPhone doesn’t ring or play alerts and other
sound effects.
Important: Clock alarms, audio apps such as Music, and many games still play sounds through the
built-in speaker when iPhone is in silent mode.
For information about changing sound and vibrate settings, see “Sounds and the Ring/Silent
switch” on page 146.
Chapter 1 iPhone at a Glance 11Status icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPhone:
Status icon What it means
Cell signal* Shows whether you’re in range of the cellular network and
can make and receive calls. The more bars, the stronger
the signal. If there’s no signal, the bars are replaced with
“No service.”
Airplane mode Shows that airplane mode is on—you cannot use the
phone, access the Internet, or use Bluetooth® devices.
Non-wireless features are available. See “Airplane
mode” on page 143.
UMTS/EV-DO Shows that your carrier’s 3G UMTS (GSM) or EV-DO
(CDMA) network is available, and iPhone can connect to
the Internet over that network. See “Network” on page 148.
EDGE Shows that your carrier’s EDGE (GSM) network is available,
and iPhone can connect to the Internet over that network.
See “Network” on page 148.
GPRS/1xRTT Shows that your carrier’s GPRS (GSM) or 1xRTT (CDMA)
network is available, and iPhone can connect to the
Internet over that network. See “Network” on page 148.
Wi-Fi* Shows that iPhone is connected to the Internet over
a Wi-Fi network. The more bars, the stronger the
connection. See “Wi-Fi” on page 143.
Personal Hotspot Shows that iPhone is connected to another iPhone
providing a Personal Hotspot. See “Personal Hotspot” on
page 145.
Syncing Shows that iPhone is syncing with iTunes.
Network activity Shows network activity. Some third-party apps may also
use the icon to show an active process.
Call Forwarding Shows that Call Forwarding is set up on iPhone. See “Call
forwarding” on page 48.
VPN Shows that you’re connected to a network using VPN.
See “Network” on page 148.
Lock Shows that iPhone is locked. See “On/Off button” on
page 10.
TTY Shows that iPhone is set to work with a TTY machine.
See “TTY support” on page 141.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing.
See “Playing songs and other audio” on page 60.
Portrait orientation lock Shows that the iPhone screen is locked in portrait
orientation. See “Viewing in portrait or landscape
orientation” on page 21.
Alarm Shows that an alarm is set. See “Setting alarms” on
page 92.
Location Services Shows that an item is using Location Services.
See “Location Services” on page 145.
12 Chapter 1 iPhone at a GlanceStatus icon What it means
Bluetooth* Blue or white icon: Bluetooth is on and a device, such as
a headset or car kit, is connected. Gray icon: Bluetooth is
on, but no device is connected. See “Bluetooth devices” on
page 33.
Bluetooth battery Shows the battery level of a supported paired Bluetooth
device.
Battery Shows battery level or charging status. See “Battery” on
page 34.
* The use of certain accessories with iPhone may affect wireless performance.
Chapter 1 iPhone at a Glance 13Getting Started
2
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information
in the iPhone Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone
before using iPhone.
·
Viewing this user guide on iPhone
The iPhone User Guide can be viewed on iPhone in Safari, and in the free iBooks app.
View the user guide in Safari: Tap , then tap the iPhone User Guide bookmark.
To add an icon for the guide to the Home screen, tap , then tap “Add to Home Screen.” To view
it in a different language, tap “Change Language” on the main contents page.
View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open App Store, then search for
and install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPhone User,” then select and download
the guide.
For more information about iBooks, see Chapter 30,“iBooks,” on page 122.
What you need
To use iPhone, you need:
 A wireless service plan with a carrier that provides iPhone service in your area
 An Apple ID (for some features), which can be created during setup
 A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
 Mac OS X v10.5.8 or later
 Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional (SP3)
 An Internet connection for your computer (broadband is recommended)
 iTunes 10.5 or later (for some features), available at www.itunes.com/download
14Installing the SIM card
If you were given a SIM card to install, install it before setting up iPhone.
Important: A SIM card is required to use cellular services when connecting to GSM networks and
some CDMA networks. An iPhone 4S that has been activated on a CDMA wireless network may
also use a SIM card for connecting to a GSM network, primarily for international roaming. Your
iPhone is subject to your wireless service provider’s policies, which may include restrictions on
switching service providers and roaming, even after conclusion of any required minimum service
contract. Contact your wireless service provider for more details. Availability of cellular capabilities
depends on the wireless network.
Installing the SIM Card in iPhone 4S
Micro SIM
card
Micro SIM
card tray
Paper clip
or SIM
eject tool
Install the SIM card: Insert the end of a small paper clip or SIM eject tool into the hole on the
SIM card tray. Pull out the SIM card tray and place the SIM card in the tray as shown. With the tray
aligned and the SIM card on top, carefully replace the tray.
Setup and activation
To set up and activate iPhone, turn on iPhone and follow the Setup Assistant. The Setup Assistant
steps you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in with or
creating a free Apple ID, setting up iCloud, turning on recommended features such as Location
Services and Find My iPhone, and activating iPhone with your carrier. You can also restore from an
iCloud or iTunes backup during setup.
Activation can be done over a Wi-Fi network or over your carrier’s cellular network (not available
in all areas). If neither are available, you need to connect iPhone to your computer. See the
following section. If you don’t have a SIM card installed (for GSM networks), iPhone must be
connected to a Wi-Fi network, or to your computer with iTunes open, in order to complete
activation. In areas where you have a choice of carriers, the SIM card must be installed to
complete the initial activation.
Connecting to the Internet
iPhone connects to the Internet whenever necessary, using a Wi-Fi connection (if available) or
your carrier’s cellular network. For information about connecting to a Wi-Fi network, see “Wi-Fi” on
page 143.
Note: If a Wi-Fi connection to the Internet isn’t available, certain iPhone features and services
may transfer data over your carrier’s cellular network, which may result in additional fees. Contact
your carrier for information about your cellular data plan rates. To manage cellular data usage, see
“Network” on page 148.
Chapter 2 Getting Started 15Connecting iPhone to your computer
If you don’t have Wi-Fi or cellular access, you may need to connect iPhone to your computer in
order to complete activation. Connecting iPhone to your computer also lets you sync information,
music, and other content with iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 18.
Connect iPhone to your computer: Use the Dock Connector to USB Cable provided with iPhone.
Setting up mail and other accounts
iPhone works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail,
contacts, and calendar service providers. If you don’t already have a mail account, you can set up a
free iCloud account when you first set up iPhone, or later in Settings > iCloud.
Set up an account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
For information about iCloud, see “iCloud” on page 17.
You can add contacts using an LDAP or CardDAV account if your company or organization
supports it. See “Syncing contacts” on page 107.
You can add a CalDAV calendar account, and you can subscribe to iCal (.ics) calendars or import
them from Mail. See page 71.
Managing content on your iOS devices
You can transfer information and files between your iOS devices and computers using either
iCloud or iTunes.
 iCloud stores your photos, apps, contacts, calendars, and more, and wirelessly pushes them
to your devices. When something changes on one of your devices, your other devices are
automatically updated. See “iCloud,” below.
 iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPhone. Changes you
make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to copy
a file to iPhone for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPhone to your
computer. See “Syncing with iTunes” on page 18.
You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud
Photo Stream to automatically get photos you take on iPhone to your other devices, and use
iTunes to sync photo albums from your computer to iPhone.
Note: You should not sync items on the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and
notes) and also use iCloud to keep that information up to date on your devices. If you do both,
duplicated data may result.
16 Chapter 2 Getting StartediCloud
iCloud stores your photos, apps, contacts, calendars, and more, and wirelessly pushes it to your
iOS devices and computers, automatically keeping everything up to date.
iCloud features include:
 Automatic Downloads—Music, apps, and books that you purchase appear on your devices
automatically.
 Previous Purchases—View previous iTunes Store, App Store, and iBooksstore purchases and
download them again if needed.
 Photo Stream—When you take a photo on one iOS device, automatically get it on your other
devices. See“Photo Stream” on page 78 .
 Documents & Data—Store and keep document up to date on your devices for apps that
support Documents in the iCloud.
 Find My iPhone—Locate your iPhone on a map, display a message, play a sound, lock the
screen, or remotely wipe the data. See “Find My iPhone” on page 36.
You can also back up iPhone to iCloud. See “Backing up iPhone” on page 157.
With iCloud, you get a free email account and 5 GB of storage for your mail, documents, and
backup. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t
count against your free space.
Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area.
Sign in or create an iCloud account: In Settings, tap iCloud.
If you have a MobileMe subscription, you can migrate it to iCloud at me.com/move.
Choose info to store in iCloud Go to Settings > iCloud.
Turn Automatic Downloads on
or off
Go to Settings > Store.
View and download previous
iTunes Store purchases
Go to iTunes, then tap Purchased.
View and download previous
App Store purchases
Go to App Store, tap Updates, then tap Purchased.
View and download previous
iBooksstore purchases
Go to iBooks, tap Store, then tap Purchased.
Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud.
Find your iPhone Visit www.icloud.com.
Important: On your iPhone, Find My iPhone must be turned on in
Settings > iCloud in order for Find My iPhone features to be available.
Purchase additional iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. For
information about purchasing iCloud storage, see help.apple.com/icloud.
For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to
www.apple.com/support/icloud.
Chapter 2 Getting Started 17Syncing with iTunes
Syncing with iTunes copies information from your computer to iPhone, and vice versa. You can
sync by connecting iPhone to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you
can set up iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video,
podcasts, apps, and more. For information about syncing iPhone with a computer, open iTunes,
then select iTunes Help from the Help menu.
Set up wireless iTunes syncing: Connect iPhone to your computer using the Dock Connector to
USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane.
When Wi-Fi syncing is turned on, iPhone syncs automatically every day. iPhone must be
connected to a power source, both iPhone and your computer must be on the same wireless
network, and iTunes must be open on your computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi
Sync” on page 149.
Tips for syncing with iTunes
 If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync
them to your device using iTunes.
 Purchases you make on iPhone in the iTunes Store or the App Store are synced back to your
iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on
your computer, and then sync them to iPhone.
 In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync your device when it’s
attached to your computer. To temporarily override this setting, hold down Command and
Option (Mac) or Shift and Control (PC) until you see your iPhone appear in the sidebar.
 In the device’s Summary pane, select “Encrypt iPhone backup” if you want to encrypt the
information stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are
indicated by a lock icon , and a password is required to restore the backup. If you don’t select
this option, passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and will
have to be reentered if you use the backup to restore the device.
 In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from
your computer to iPhone. Changes you make to an email account on iPhone don’t affect the
account on your computer.
 In the device’s Info pane, click Advanced to select options to let you replace the information on
iPhone with the information from your computer during the next sync.
 If you listen to part of a podcast or audiobook, your place in the story is included if you sync the
content with iTunes. If you started listening to the story on iPhone, you can pick up where you
left off using iTunes on your computer—or vice versa.
 In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer.
18 Chapter 2 Getting StartedBasics
3
Using apps
The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use
iPhone apps.
Opening and switching apps
Press the Home button to go to the Home screen and see your apps.
Open an app: Tap it.
To return to the Home screen, press the Home button again. Flick left or right to see another
Home screen.
Flick left or right to switch
to another Home screen.
Double-click the Home button to reveal the multitasking bar, which shows your most recently
used apps. Tap an app to reopen it, or flick to see more apps.
Recently used apps
19Remove an app from the
multitasking bar
Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap .
Removing an app from the multitasking also forces it to quit.
Scrolling
Drag up or down to scroll. On some screens such as webpages, you can also scroll side to side.
Dragging your finger to scroll won’t choose or activate anything on the screen.
Flick to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch the screen to stop it immediately.
Touching the screen to stop scrolling won’t choose or activate anything.
To quickly scroll to the top of a page, tap the status bar at the top of the screen.
Drag your finger along
the index to scroll quickly.
Tap a letter to jump to
a section.
Tap an item in a list to choose it. Depending on the list, tapping an item can do different things—
for example, it may open a new list, play a song, open an email, or show someone’s contact
information so you can call that person.
20 Chapter 3 BasicsZooming in or out
When viewing photos, webpages, email, or maps, you can zoom in and out. Pinch your fingers
together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom
in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two
fingers to zoom out.
Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the screen with any app you’re using,
to help you see what’s on the display. See “Zoom” on page 138.
Viewing in portrait or landscape orientation
Many iPhone apps let you view the screen in either portrait or landscape orientation. Rotate
iPhone and the display rotates too, adjusting automatically to fit the new screen orientation.
You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, or when entering text,
for example. Webpages scale to the wider screen in landscape orientation, making the text and
images larger. The onscreen keyboard is also larger.
Movies viewed in Videos and YouTube appear only in landscape orientation. Street views in Maps
also appear only in landscape orientation.
Lock the screen in portrait orientation: Double-click the Home button , flick the bottom of the
screen from left to right, then tap .
The portrait orientation lock icon appears in the status bar when the screen orientation
is locked.
Chapter 3 Basics 21Customizing the Home screen
Rearranging apps
You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the apps in the Dock
along the bottom of the screen. If you want, arrange them over multiple Home screens. You can
also organize apps by collecting them in folders.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any app on the Home screen until it begins to jiggle.
2 Arrange the apps by dragging them.
3 Press the Home button to save your arrangement.
Move an icon to another screen While arranging apps, drag an app to the side of the screen.
Create additional Home screens While arranging apps, flick to the rightmost Home screen, then drag an app
to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens.
Reset your Home screen to the
default layout
Go to Settings > General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout.
Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies
the default wallpaper to your Home screen.
You can add icons on the Home screen to open your favorite webpages. See “Web clips” on
page 59.
When iPhone is physically connected to your computer (with the Dock Connector to USB Cable),
you can customize your Home screens using iTunes. In iTunes, select iPhone in the Devices list,
then click Apps at the top of the screen.
Organizing with folders
Folders let you organize apps on the Home screen. You can put up to 12 apps in a folder. iPhone
names a folder automatically when you create it, based on the category of the apps you use
to create the folder. You can change the name anytime you want. Like apps, folders can be
rearranged by dragging them on the Home screens, or to the Dock.
22 Chapter 3 BasicsCreate a folder: Touch an app until the Home screen apps begin to jiggle, then drag the app onto
another app.
iPhone creates a new folder that includes the two apps, and shows the folder’s name. You can tap
the name field and enter a different name.
Tap a folder to open it, then you can tap to open an app inside. To close a folder, tap outside the
folder, or press the Home button .
While arranging apps:
Add an app to a folder Drag the app onto the folder.
Remove an app from a folder Tap to open the folder, then drag the app out of the folder.
Delete a folder Move all apps out of the folder. The folder is deleted automatically.
Rename a folder Tap to open the folder, then tap the name at the top and use the keyboard
to enter a new name.
When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save your changes.
Adding wallpaper
You can set an image or photo as wallpaper for the Lock screen. You can also set wallpaper for
your Home screen. You can choose an image that came with iPhone, a photo from your Camera
Roll or other album on iPhone.
Set wallpaper:
1 In Settings, choose Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap Wallpaper or
an album.
2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag to position it and pinch to zoom in
or out, until it looks the way you want.
3 Tap Set, then choose whether you want to use the photo as wallpaper for your Lock Screen, Home
screen, or both.
Chapter 3 Basics 23Typing
The onscreen keyboard appears anytime you need to type.
Entering text
Use the keyboard to enter text. The keyboard corrects misspellings, predicts what you’re typing,
and learns as you use it. Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may suggest
corrections as you type, to help prevent mistyped words.
Type text: Tap a text field to bring up the keyboard, then tap on the keyboard.
As you type, each letter appears above your thumb or finger. If you touch the wrong key, you can
slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you release your finger from the key.
Delete the previous character Tap .
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key,
then slide to a letter.
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature on or off, go to Settings >
General > Keyboard.
Turn caps lock on Double-tap the Shift key . Tap the Shift key again to turn caps lock off.
You can turn this feature on or off in Settings > General > Keyboard.
Enter numbers, punctuation,
or symbols
Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional
punctuation and symbols.
Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard.
To type an alternate character,
touch and hold a key, then slide
to choose one of the options.
Dictation
On iPhone 4S, you can dictate text instead of typing it on the onscreen keyboard. For
example, you can dictate a message in Mail or a note in Notes. Siri must be turned on in
Settings > General > Siri.
Dictate text: From the onscreen keyboard, tap , then dictate. When you finish, tap Done.
To add to the message, tap again.
24 Chapter 3 BasicsEnter a comma, period, or other
punctuation mark
Say the punctuation mark.
Auto-correction and spell checking
For many languages, iPhone automatically corrects misspellings or makes suggestions as
you type. When iPhone suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting
your typing.
Note: For a list of supported languages, see www.apple.com/iphone/specs.html.
Suggested
word
Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character.
Reject a suggestion: Tap the “x”.
Each time you reject a suggestion for the same word, iPhone becomes more likely to accept
the word.
iPhone may also underline words you’ve already typed that might be misspelled.
Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings.
If the word you want doesn’t appear, correct the word by retyping it.
Turn auto-correction or spell
checking on or off
Go to Settings > General > Keyboard.
Shortcuts and your personal dictionary
Shortcuts lets you type just a few characters in place of a longer word or phrase. The expanded
text appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” is expanded to
“On my way!”
Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut.
Add a word or phrase to your personal dictionary so that iPhone doesn’t try to correct or
replace it: Create the shortcut, but leave the Shortcut field blank.
Edit a shortcut Go to Settings > Keyboard and tap the shortcut.
Editing text
The touchscreen makes it easy to make changes to text you’ve entered. An onscreen magnifying
glass helps you position the insertion point precisely where you need it. Grab points on selected
text let you quickly select more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos
within apps, or across multiple apps.
Chapter 3 Basics 25Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to
position the insertion point.
Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons.
You can also double-tap to select a word. In read-only documents, such as webpages, or email
messages you’ve received, touch and hold to select a word. Drag the grab points to select more
or less text.
Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text Tap the insertion point and tap Paste. The last text that you cut or copied is
inserted. Or select text and tap Paste to replace the text.
Undo the last edit Shake iPhone and tap Undo.
Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U.
Get the definition of a word When available, tap , then tap Define.
Get alternative words When available, tap Suggest, then tap one of the words.
Keyboard layouts
You can use Settings to set the keyboard layouts for software and hardware keyboards. The
available layouts depend on the keyboard language.
Select a keyboard layout: Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards,
then select a keyboard.
For each language, you can make separate selections for both the onscreen software and
any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the
keyboard on the iPhone screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple
Wireless Keyboard connected to iPhone.
26 Chapter 3 BasicsUsing an Apple Wireless Keyboard
You can use an Apple Wireless Keyboard (available separately) for typing on iPhone. The Apple
Wireless Keyboard connects via Bluetooth. See “Pairing a Bluetooth device with iPhone” on
page 33.
Once the keyboard is paired with iPhone, it connects whenever the keyboard is within range (up
to 30 feet). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t appear
when you tap in a text field. To save the battery, turn off or unpair the keyboard when not in use.
Printing
AirPrint
AirPrint lets you print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from:
 Mail—email messages and attachments that can be viewed in Quick Look
 Photos and Camera—photos
 Safari—webpages, PDFs, and other attachments that can be viewed in Quick Look
 iBooks—PDFs
 Maps—view of map showing on the screen
 Notes—currently displayed note
Other apps available from the App Store may also support AirPrint.
An AirPrint-enabled printer doesn’t need setup—just connect it to the same Wi-Fi network as
iPhone. For more information, go to support.apple.com/kb/HT4356.
Printing a document
AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. (iPhone and the
printer must be on the same Wi-Fi network.)
Print a document:
1 Tap , , or (depending on the app you’re using), then tap Print.
2 Tap Select Printer to select a printer.
3 Set printer options such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it).
Some apps also let you set a range of pages to print.
4 Tap Print.
See the status of a print job Double-click the Home button , then tap Print Center.
The Print Center app appears as the most recent app when a document is printing. A badge on
the app app shows how many documents are queued for printing.
If you’re printing more than one document, select a print job to see its status summary.
Cancel a print job Double-click the Home button , tap Print Center, select the print job (if
you’re printing more than one document), then tap Cancel Printing.
Chapter 3 Basics 27Searching
You can search many apps on iPhone, including Contacts, Mail, Calendar, Music, Messages, Notes,
and Reminders. You can search an individual app, or all apps at once.
Search iPhone: Go to the Search screen. (From the first Home screen, flick right or press the
Home button .) Enter text in the Search field.
Search results appear as you type. Tap an item in the list to open it. Tap Search to dismiss the
keyboard and see more results.
Icons next to the search results show which app the results are from.
iPhone may display a top hit for you, based on your previous searches. Safari search results include
options to search the web or to search Wikipedia.
App What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields and the messages of all accounts
Calendar Event titles, invitees, locations, and notes
Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts,
videos, and audiobooks
Messages Names and text of messages
Notes Text of notes
Reminders Titles
Search also searches the names of the native and installed apps on iPhone, so if you have a lot of
apps, you may want to use Search to locate and open apps.
Open apps from Search Enter the app name, then tap to open the app directly from the search
results.
Use the Spotlight Search setting to specify which contents are searched and the order the results
are presented in. See “Spotlight Search” on page 149.
28 Chapter 3 BasicsVoice Control
Voice Control lets you make phone calls and control music playback using voice commands.
On iPhone 4S, you can also use Siri to control iPhone by voice. See Chapter 4,“Siri,” on page 38.
Note: Voice Control may not be available in all languages. Voice Control is not available on
iPhone 4S when Siri is turned on.
Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen appears and
you hear a beep. You can also press and hold the center button on the iPhone earphones.
For best results:
 Speak into the iPhone microphone as if you were making a phone call. You can also use the
microphone on your Bluetooth headset or compatible Bluetooth car kit.
 Speak clearly and naturally.
 Say only iPhone commands and names, and numbers. Pause slightly between commands.
 Use full names.
For more about using Voice Control, including information about using Voice Control in different
languages, go to support.apple.com/kb/HT3597.
Voice Control normally expects you to speak voice commands in the language that’s set for
iPhone (go to Settings > General > International > Language). Voice Control settings let you
change the language for speaking voice commands. Some languages are available in different
dialects or accents.
Change the language or country: Go to Settings > General > International > Voice Control and
tap the language or country.
Voice Control for the Music app is always on, but for better security you can prevent voice dialing
when iPhone is locked.
Prevent voice dialing when iPhone is locked: Go to Settings > General > Passcode Lock and turn
Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing.
See “Voice dialing” on page 42 and “Using Siri or Voice Control with Music” on page 62.
Chapter 3 Basics 29Notifications
Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:
 Missed phone calls and voice messages
 New email
 New text messages
 Reminders
 Calendar events
 Friend requests (Game Center)
 Weather
 Stocks
Show Notification Center: Drag down from the top of the screen. Scroll the list to see
additional alerts.
Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPhone.
You can see all current alerts in Notification Center.
Many apps, such as Phone, Messages, Mail, and the App Store, can display an alert badge on their
Home screen icon with a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate
a problem). If these apps are contained in a folder, the badge appears on the folder. A badge with
a number shows the total number of items you haven’t attended to, such as incoming phone calls,
email messages, text messages, and updated apps to download. A badge with an exclamation
mark indicates a problem with an app.
Respond to an alert in
Notification Center
Tap the alert.
Respond to an alert on the
lock screen
Swipe the icon displayed in the alert to the right.
Remove alerts from
Notification Center
Tap , then tap Clear.
Set options for notifications Go to Settings > Notifications.
30 Chapter 3 BasicsTwitter
Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with
attachments from the following apps:
 Camera or Photos—with a photo
 Safari—with a webpage
 Maps—with a location
 YouTube—with a video
Sign in to or create a Twitter account: Go to Settings > Twitter. Then enter the user name and
password for an existing account, or tap Create New Account.
In Camera or Photos,
tap the Action button
to tweet a photo.
Tweet a photo.
Tweet a photo, video, or webpage View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen.
To include your location, tap Add Location. Location Services must be on in
Settings > Location Services.
Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet.
Add your current location to
a Tweet
Tap . Location Services must be turned on in Settings > Location Services.
Add Twitter user names and
photos to your contacts
Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts.
Turn Twitter on or off for Photos
or Safari
Go to Settings > Twitter.
When you write a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows the
number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s 140
characters.
You can also install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for
trending topics, and more.
Install the Twitter app: Go to Settings > Twitter, then tap Install.
To learn how to use the Twitter app, open the app, tap the More button (…), tap Accounts &
Settings, tap Settings, then tap Manual.
Chapter 3 Basics 31Apple Earphones with Remote and Mic
The Apple Earphones with Remote and Mic included with iPhone feature a microphone, volume
buttons, and an integrated button that allows you to answer and end calls easily, and control
audio and video playback.
Center button
Plug in the earphones to listen to music or make a phone call. Press the center button to control
music playback and answer or end calls, even when iPhone is locked.
Pause a song or video Press the center button. Press again to resume playback.
Skip to the next song Press the center button twice quickly.
Return to previous song Press the center button three times quickly.
Fast-forward Press the center button twice quickly and hold.
Rewind Press the center button three times quickly and hold.
Adjust the volume Press the + or – button.
Answer an incoming call Press the center button.
End the current call Press the center button.
Decline an incoming call Press and hold the center button for about two seconds, then let go.
Two low beeps confirm you declined the call.
Switch to an incoming or on-hold
call and put the current call on hold
Press the center button. Press again to switch back to the first call.
Switch to an incoming or on-hold
call and end the current call
Press and hold the center button for about two seconds, then let go.
Two low beeps confirm you ended the first call.
Use Siri or Voice Control Press and hold the center button. See Chapter 4,“Siri,” on page 38 or “Voice
Control” on page 29.
If you get a call while the earphones are plugged in, you can hear the ringtone through both the
iPhone speaker and the earphones.
32 Chapter 3 BasicsAirPlay
You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV using AirPlay and Apple TV.
You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express base station. Other AirPlay-enabled
receivers are available from third-parties. Visit the online Apple Store for details.
Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap
and choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing
the content.
iPhone and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network.
Get quick access to the AirPlay
control
When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the
left end of the multitasking bar.
Switch output from AirPlay back
to iPhone
Tap and choose iPhone.
On iPhone 4S, you can mirror the iPhone screen on a TV with Apple TV. Everything on the iPhone
screen appears on the TV.
Mirror the iPhone screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an
Apple TV, and tap the Mirroring button that appears.
A blue bar appears at the top of the iPhone 4S screen when AirPlay mirroring is turned on.
You can also mirror the iPhone screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on
page 111.
Bluetooth devices
You can use iPhone with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as
Bluetooth headsets, car kits, and stereo headphones. Third-party Bluetooth headphones may
support volume and playback controls. See the documentation that came with your Bluetooth
device. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647.
Pairing a Bluetooth device with iPhone
WARNING: For important information about avoiding hearing loss and about driving safely, see
the Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Before you can use a Bluetooth device with iPhone, you must first pair them.
Pair a Bluetooth headset, car kit, or other device with iPhone:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable or to set it to search for
other Bluetooth devices.
2 Go to Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
3 Choose the device on iPhone, and enter its passkey or PIN number. See the instructions about the
passkey or PIN that came with the device.
After you pair a Bluetooth device to work with iPhone, you must make a connection to have
iPhone use the device for your calls. See the documentation that came with the device.
When iPhone is connected to a Bluetooth headset or car kit, outgoing calls are routed through
the device. Incoming calls are routed through the device if you answer using the device, and
through iPhone if you answer using iPhone.
Chapter 3 Basics 33Pair an Apple Wireless Keyboard with iPhone:
1 Go to Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
2 Press the power button on the Apple Wireless Keyboard to turn it on.
3 On iPhone, select the keyboard listed under Devices.
4 Type the passkey on the keyboard as instructed, then press Return.
Note: You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPhone at a time. To pair a different
keyboard, you must first unpair the current one.
For more information, see “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 27.
Bluetooth status
The Bluetooth icon appears in the iPhone status bar at the top of the screen:
 or : Bluetooth is on and a device is connected to iPhone. (The color depends on the current
color of the status bar.)
 : Bluetooth is on but no device is connected. If you’ve paired a device with iPhone, it may be
out of range or turned off.
 No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off.
Unpairing a Bluetooth device from iPhone
You can unpair a Bluetooth device if you don’t want to use it with iPhone any more.
Unpair a Bluetooth device:
1 Go to Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
2 Tap next to the device name, then tap “Forget this Device.”
Battery
iPhone has an internal rechargeable battery.
Charging the battery
WARNING: For important safety information about charging iPhone, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
The battery icon in the upper-right corner shows the battery level or charging status. You can also
display the percentage of the battery charge. Go to Settings > General > Usage and turn on the
setting under Battery Usage.
Charging Charged
Charge the battery: Connect iPhone to a power outlet using the included Dock Connector to
USB Cable and USB power adapter.
34 Chapter 3 BasicsNote: Connecting iPhone to a power outlet can start an iCloud backup or wireless iTunes syncing.
See “Backing up iPhone” on page 157 and “Syncing with iTunes” on page 18.
Charge the battery and sync iPhone: Connect iPhone to your computer using the included Dock
Connector to USB Cable. Or connect iPhone to your computer using the included cable and the
Dock, available separately.
Unless your keyboard has a high-powered USB 2.0 port, you must connect iPhone to a USB 2.0
port on your computer.
Important: The iPhone battery may drain instead of charge if iPhone is connected to a computer
that’s turned off or is in sleep or standby mode.
If you charge the battery while syncing or using iPhone, it may take longer to charge.
Important: If iPhone is very low on power, it may display one of the following images, indicating
that iPhone needs to charge for up to ten minutes before you can use it. If iPhone is extremely
low on power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery
images appears.
or
Maximizing battery life
iPhone uses lithium-ion batteries. To learn more about how to maximize the battery life of iPhone,
go to www.apple.com/batteries.
Replacing the battery
Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to
be replaced. The iPhone battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an authorized
service provider. For more information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Chapter 3 Basics 35Security features
Security features help protect the information on iPhone from being accessed by others.
Passcodes and data protection
You can set a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPhone.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode, then
enter the passcode again to verify it. iPhone then requires you to enter the passcode to unlock it
or to display the passcode lock settings.
Setting a passcode turns on data protection. Data protection uses your passcode as the key for
encrypting mail messages and their attachments stored on iPhone. (Data protection may also
be used by some apps available in the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock
screen in Settings shows whether data protection is enabled.
To increase iPhone security, turn off Simple Passcode and use a longer passcode with a
combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See “Passcode Lock” on
page 150.
Important: On an iPhone 3GS that didn’t ship with iOS 4 or later, you must also restore iOS
software to enable data protection. See “Updating and restoring iPhone software” on page 159.
Prevent voice dialing when iPhone is locked: Go to Settings > General > Passcode Lock and turn
Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing.
Find My iPhone
Find My iPhone helps you locate and secure your iPhone using the free Find My iPhone app on
another iPhone, iPad, or iPod touch, or using a Mac or PC web browser signed in to icloud.com
or me.com.
Find My iPhone includes:
 Locate on a map: View the approximate location of your iPhone on a full-screen map.
 Send a Message or Play a Sound: Lets you compose a message that will appear on your
iPhone screen, or play a sound at full volume for two minutes, even if the Ring/Silent switch is
set to silent.
 Remote Passcode Lock: Lets you remotely lock your iPhone and create a 4-digit passcode,
if you haven’t set one previously.
 Remote Wipe: Lets you protect your privacy by erasing all media and data on iPhone, restoring
it to factory settings.
Important: Before you can use its features, Find My iPhone must be turned on in either iCloud or
MobileMe settings on your iPhone. Find My iPhone can be turned on only in one account.
Turn on Find My iPhone using
iCloud
Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPhone.
Turn on Find My iPhone using
MobileMe
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account,
then turn on Find My iPhone.
See “iCloud” on page 17 or “Setting up mail and other accounts” on page 16.
36 Chapter 3 BasicsCleaning iPhone
Clean iPhone immediately if it comes in contact with any contaminants that may cause stains,
such as ink, dyes, makeup, dirt, food, oils, or lotions. To clean iPhone, disconnect all cables and
turn off iPhone (press and hold the On/Off button, then slide the onscreen slider). Then use a soft,
slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners,
household cleaners, compressed air, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to
clean iPhone. The front cover of iPhone 3GS and the front and back covers of iPhone 4S and
iPhone 4 are made of glass and have an oleophobic coating. To clean these surfaces, simply
wipe with a soft, lint-free cloth. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with
normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further diminish its effect and
may scratch the glass.
For more information about handling iPhone, see the iPhone Important Product Information Guide
at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Restarting or resetting iPhone
If something isn’t working right, try restarting iPhone, force quitting an app, or resetting iPhone.
Restart iPhone: Press and hold the On/Off button until the red slider appears. Slide your finger
across the slider to turn off iPhone. To turn iPhone back on, press and hold the On/Off button until
the Apple logo appears.
If you can’t turn off iPhone or if the problem continues, you may need to reset iPhone. A reset
should be done only if turning iPhone off and on doesn’t resolve the problem.
Force an app to close: Press and hold the On/Off button for a few seconds until a red slider
appears, then press and hold the Home button until the app quits.
You can also force an app to quit by removing it from the multitasking bar. See “Opening and
switching apps” on page 19.
Reset iPhone: Press and hold both the On/Off button and the Home button for at least ten
seconds, until the Apple logo appears.
For more troubleshooting suggestions, see Appendix B,“Support and Other Information,” on
page 157.
Chapter 3 Basics 37Siri
4
Using Siri
Siri helps you get things done. All you have to do is ask. You can ask Siri to make a call, find a
business and get directions, schedule reminders and meetings, search the web, dictate text, and
much more.
Note: Siri is available only on iPhone 4S and requires Internet access. Siri may not be available in
all languages or in all areas, and features may vary by area. Cellular data charges may apply.
What Siri heard you say
Tap to speak to Siri.
Siri’s response
Related info—tap to
open the app.
Use Siri: Press and hold the Home button . After the tone, ask a question or tell Siri what to do.
With iPhone earphones or a supported Bluetooth headset, press and hold the center (or
comparable) button.
You can also bring iPhone to your ear while the screen is on.
Siri can help with the following apps and services:
Phone Make a phone or FaceTime call.
Example: “Call Jason.” or “FaceTime Joe.”
Music Control music playback.
Example: “Play The Light of the Sun.”
Messages Read and send text messages.
Example: “Tell Susan I’ll be right there.”
Calendar Create and view events.
Example: “Set up a meeting at 9.”
38Reminders Create, search, and update reminders.
Example: “Remind me to call mom.”
Maps Find locations, get directions, and contact businesses.
Example: “How do I get home?”
Mail Send and search email.
Example: “Email Lisa about the trip.”
Weather Get current weather and forecasts.
Example: “What’s the weather for today?”
Stocks Get stock info.
Example: “What is Apple’s stock price?”
Clock Get the date and time for major cities, set alarms, and start the timer.
Example: “Wake me up tomorrow at 7 a.m.”
Contacts Get and use information about your contacts.
Example: “What’s Michael’s address?”
Notes Create, search, or add to notes.
Example: “Note that I spent $12 on lunch.”
Safari Search the web.
Example: “Search the web for Bora Bora.”
WolframAlpha Answer questions about facts, data, statistics, and mathematical
calculations.
Example: “How many calories in a bagel?”
Find My Friends (available
separately from the App Store)
Locate friends.
Example: “Find Bob.”
For more examples, ask Siri, “What can you do?” or tap when Siri opens.
Siri knows which app you’re using, so you can refer to what’s on your screen. For example, when
reading a message in Mail, you can say “Reply, I like it” or “Call him.” Siri also understands different
ways of saying the same thing. For example, you could say “Send a message to Susan saying I’ll be
right there” or “Tell Susan I’ll by right there.”
When Siri displays information on the screen (for example, a calendar appointment), you can
usually tap the displayed info to open the related app for details and further action.
Siri uses information in Contacts to know when you’re referring to your friends and associates.
Make sure you have contacts for the people you want Siri to know about. Include nicknames
and addresses, so that you can say things like “Find restaurants near Bob’s house.” If you refer
to someone by a single name, Siri looks for a match in Favorites (in Phone) or Conversations (in
Messages). Otherwise, Siri asks for clarification, if needed.
On your personal card in Contacts, enter names of Related People (such as mother, brother, or
manager) to enable Siri to respond to requests such as “Call mom.” Enter your home address and
work address, so you can say things like “How do I get home?” and “Remind me to call Bob when I
get to work.” To let Siri know which card is yours, go to Settings > General > Siri > My Info.
Chapter 4 Siri 39Cancel a request Say “cancel,” tap , or press the Home button .
Stop a phone call you started
with Siri
Before Phone opens, press the Home button . If Phone is already open,
tap End.
Set options for Siri Go to Settings > General > Siri. See “Siri” on page 148.
Restrict Siri completely or restrict
explicit language
Go to Settings > General > Restrictions.
If Siri doesn’t hear you correctly
On the Siri screen, Siri shows what it heard you say and displays a response. If Siri doesn’t hear you
exactly right, you can make corrections.
Correct what Siri hears you say On the Siri screen, tap the bubble showing what Siri heard you say. Edit
your request by typing, or tap to dictate. Tap Done when you finish.
Correct a word underlined in blue Tap the word, then tap one of the alternatives presented, type the
correction, or tap to dictate.
Correct Siri by voice Tap to speak to Siri again, and restate or clarify your request. For example,
“I meant Boston.”
Correct a mail or text message When asked if you want to send the message, you can say things like:
 “Change it to: Call me tomorrow.”
 “Add: See you there question mark.”
 “No, send it to Bob.”
 “No.” (to keep the message without sending it)
 “Cancel.”
If the message is correct, you can say something like “Yes, send it.”
Dictation
When Siri is turned on, you can also dictate text. See “Dictation” on page 24.
40 Chapter 4 SiriPhone
5
Phone calls
Making a call
Making a call on iPhone is as simple as tapping a name or number in your contacts, using Siri
to say “call bob” (iPhone 4S), tapping one of your favorites, or tapping a recent call to return it.
Buttons at the bottom of the Phone screen give you quick access to your favorites, recent calls,
your contacts, and a numeric keypad for dialing manually.
WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product Information
Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Number of
missed calls
Call a favorite with a single tap.
View your recent incoming and outgoing
calls to return a call or get more info.
Call, email, or text someone
in your contacts list.
Dial manually.
View a list of
your voicemail
messages.
Number of
unheard messages
Return a missed call Do one of the following:
 Phone: Tap Recents, then tap the name or number.
 Locked screen: Swipe the icon displayed in the alert to the right.
 Notification Center: Tap the missed call.
41Dialing manually
You can use the keypad to dial a phone number manually.
Dial a number: Tap Keypad, enter the number, then tap Call.
Paste a number to the keypad Tap the screen above the keyboard, then tap Paste.
Enter a soft (2-second) pause Touch the “*” key until a comma appears.
Enter a hard pause (to pause
dialing until you tap the Dial
button)
Touch the “#” key until a semicolon appears.
Redial the last number Tap Keypad, tap Call, then tap Call again.
Voice dialing
You can use Siri (iPhone 4S) or Voice Control to call someone in your contacts, or to dial a specific
number. See Chapter 4,“Siri,” on page 38 and “Voice Control” on page 29.
Make a phone call by voice: Activate Siri or Voice Control, say “call” or “dial,” then say the name
or number.
Siri: If the screen isn’t on, press the On/Off or Home button , then hold iPhone to your ear.
Voice Control or Siri: Press and hold the Home button until you hear the tone. You can also press
and hold the center button on the iPhone earphones.
For example:
 Call John Appleseed
 Call John Appleseed at home
 Call John Appleseed, mobile
For best results, speak the full name of the person you’re calling. When voice dialing a number,
speak each digit separately—for example, say “four one five, five five five, one two one two.”
Note: For the “800” area code in the U.S., you can say “eight hundred.”
Receiving calls
When you receive a call, tap Answer. If iPhone is locked, drag the slider. You can also press the
center button on your iPhone earphones.
Silence a call Press the On/Off button or either volume button. You can still answer the
call after silencing it, until it goes to voicemail.
Decline a call and send it directly
to voicemail
Do one of the following:
 Press the On/Off button twice quickly.
 Press and hold the center button on the iPhone earphones for about
two seconds. Two low beeps confirm that the call was declined.
 Tap Decline (if iPhone is awake when a call comes in).
Block calls and maintain Wi-Fi
access to the Internet
Go to Settings and turn on Airplane Mode, then tap Wi-Fi to turn it on.
If iPhone is turned off or in Airplane Mode, incoming calls go directly to voicemail.
42 Chapter 5 PhoneWhile on a call
When you’re on a call, the screen shows call options.
Mute your line.
iPhone 4 or later: Touch and
hold to put your call on hold.
Dial a number or
enter numbers.
Use the
speakerphone
or a Bluetooth
device.
Get contact info.
iPhone 4 or later:
Make a FaceTime call.
iPhone 3GS (Hold button):
Put a call on hold.
Make another
call.
The call options may vary, depending on which iPhone you’re using.
Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. To return to the call,
tap the green bar at the top of the screen.
End a call Tap End Call. Or press the center button on your iPhone earphones.
Second calls
During a call, you can make or receive another call. If you receive a second call, iPhone beeps and
shows the caller’s information and a list of options.
Note: Making and receiving a second call may be an optional service in some areas. Contact your
carrier for more information.
Respond to a second incoming call:
 To ignore the call and send it to voicemail: Tap Ignore.
 To hold the first call and answer the new one: Tap Hold Call + Answer.
 To end the first call and answer the new one: When using a GSM network, tap End Call + Answer.
With a CDMA network, tap End Call and when the second call rings back, tap Answer, or drag
the slider if the phone is locked.
If you’re on a FaceTime video call, you can either end the video call and answer the incoming call,
or decline the incoming call.
Make a second call Tap Add Call. The first call is put on hold.
Switch between calls Tap Swap. The active call is put on hold.
With CDMA, you can’t switch between calls if the second call was outgoing,
but you can merge the calls. If you end the second call or the merged call,
both calls are terminated.
Merge calls Tap Merge Calls.
With CDMA, you can’t merge calls if the second call was incoming.
Chapter 5 Phone 43Conference calls
With GSM, you can set up a conference call to talk with up to five people at a time, depending on
your carrier.
Note: Conference calling may be an optional service in some areas. Contact your carrier for
information.
Create a conference call:
1 Make a call.
2 Tap Add Call and make another call. The first call is put on hold.
3 Tap Merge Calls. The calls are merged on one line and everyone can hear each other.
4 Repeat steps two and three to add additional calls.
Drop one call Tap Conference and tap next to a call. Then tap End Call.
Talk privately with a call Tap Conference, then tap Private next to a call. Tap Merge Calls to resume
the conference call.
Add an incoming call Tap Hold Call + Answer, then tap Merge Calls.
If your service includes conference calling, iPhone always has a second line available in addition to
the conference call.
Note: You can’t make a FaceTime video call when you’re on a conference call.
Using a Bluetooth device for calls
You can make and receive calls using a Bluetooth device paired with iPhone. See “Pairing a
Bluetooth device with iPhone” on page 33.
For information about using a Bluetooth device, see the documentation that came with the device.
Bypass your Bluetooth device:
 Answer a call by tapping the iPhone screen.
 During a call, tap Audio and choose iPhone or Speaker Phone.
 Turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth.
 Turn off the Bluetooth device, or move out of range. You must be within about 30 feet of a
Bluetooth device for it to be connected to iPhone.
Emergency calls
If iPhone is locked with a passcode, you may still be able to make an emergency call.
Make an emergency call when iPhone is locked: On the Enter Passcode screen, tap Emergency
Call, then enter the emergency number and tap the green button.
In the U.S., location information (if available) is provided to emergency service providers when
you dial 911.
With CDMA, when an emergency call ends, iPhone enters Emergency call mode to allow a call back
from emergency services. While in this mode, data transmission and text messages are blocked.
Exit emergency call mode (CDMA): Do one of the following:
 Tap the back button.
 Press the On/Off button or the Home button .
 Use the keypad to dial a non-emergency number.
Emergency call mode ends automatically after a few minutes, as determined by your carrier.
44 Chapter 5 PhoneImportant: You should not rely on wireless devices for essential communications, such as medical
emergencies. Use of iPhone to call emergency services may not work in all areas or all operating
conditions. Emergency numbers and services vary by area, and sometimes an emergency call
cannot be placed due to network availability or environmental interference. Some cellular
networks may not accept an emergency call from iPhone if iPhone is not activated, if iPhone is not
compatible with or configured to operate on a particular cellular network, or (when applicable) if
iPhone does not have a SIM or if the SIM is PIN-locked. If you’re on a FaceTime video call, you must
end that call before you can call an emergency number.
FaceTime
FaceTime video calls (iPhone 4 or later) let you see as well as hear the person you’re talking to. You
can make a video call to someone with a Mac or iOS device that supports FaceTime. No setup is
needed, but you must have a Wi-Fi connection to the Internet. By default, FaceTime uses the front
camera so the person you call can see your face; switch to the rear camera to share what you see
around you.
Note: FaceTime may not be available in all areas.
Make a FaceTime call: In Contacts, choose a name, tap FaceTime, then tap the phone number
or email address the person uses for FaceTime.
To call someone who has an iPhone 4 or later, you can start by making a voice call, then tap
FaceTime.
When the voice call is established, the other person’s image appears on your screen. An inset
shows what the other person sees. Rotate iPhone to use FaceTime in landscape orientation.
Switch cameras.
Drag your image
to any corner.
Mute (you can hear and see;
the caller can see but not hear).
If your Wi-Fi network is unavailable (for example, if you’re out of range), you get an option to redial
the number for a voice call.
Note: When you make a FaceTime video call, your phone number is displayed even if caller ID is
blocked or turned off.
Chapter 5 Phone 45Make a FaceTime call using Siri
or Voice Control
Press and hold the Home button until you hear the tone. With Siri (iPhone
4S), you can also just hold iPhone to your ear (the screen must be one). Say
“FaceTime,” followed by the name of the person to call.
Block FaceTime calls Go to Settings > FaceTime and turn off FaceTime. You can also disable
FaceTime in Restrictions. See “Restrictions” on page 150.
Use your Apple ID or an email
address for FaceTime
Go to Settings > FaceTime, then tap “Use your Apple ID for FaceTime” or
Add An Email. See “FaceTime” on page 45.
Visual voicemail
Setting up voicemail
On iPhone, visual voicemail lets you see a list of your messages and choose which ones to listen to
or delete, without having to listen to instructions or prior messages.
Note: Visual voicemail may not be available in all areas, or may be an optional service. Contact
your carrier for more information. If visual voicemail isn’t available, tap Voicemail and follow the
voice prompts to retrieve your messages.
Number of missed calls and
unheard voicemail messages.
The first time you tap Voicemail, iPhone prompts you to create a voicemail password and record
your voicemail greeting.
Change your greeting: Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Custom. Tap Record and say your
greeting. When you finish, top Stop.
To review, tap Play. To rerecord, tap Record again. Tap Save when you’re satisfied.
Use your carrier’s default greeting Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Default.
Set an alert sound for new
voicemail
Go to Settings > Sounds, then turn New Voicemail on. The alert sounds
once for each new voicemail.
If the Ring/Silent switch is off, iPhone won’t sound alerts.
Change the voicemail password Go to Settings > Phone > Change Voicemail Password.
46 Chapter 5 PhoneChecking voicemail
When you tap Phone, iPhone shows the number of missed calls and unheard voicemail messages.
Tap Voicemail to see a list of your messages.
Drag the playhead to skip
to any point in a message.
Unheard
messages Play/Pause
Contact info
Scrubber bar
Speakerphone (Audio,
when a Bluetooth device
is connected. Tap to
choose audio output.)
Return the call.
Listen to a voicemail message: Tap Voicemail, then tap a message.
If you’ve already heard the message, tap the message again to replay it. Use and to pause and
resume playback.
Once you listen to a message, it’s saved until your carrier erases it.
Check voicemail from another
phone
Dial your own number or your carrier’s remote access number.
Deleting messages
Delete a message: Swipe or tap the message, then tap Delete.
Note: In some areas, deleted visual voicemail messages may be permanently erased by your
carrier.
Listen to a deleted message Tap Deleted Messages (at the end of the list), then tap the message.
Undelete a message Tap Deleted Messages (at the end of the list), then tap the message and
tap Undelete.
Delete messages permanently Tap Deleted Messages (at the end of the list), then tap Clear All.
Contacts
From a contact’s Info screen, a quick tap lets you make a phone call, create an email message, find
their location, and more. See “Searching contacts” on page 108.
Chapter 5 Phone 47Favorites
Favorites gives you quick access to your frequently used phone numbers.
Add a contact’s phone number to your favorites list: Tap Contacts, then choose a contact. Tap
“Add to Favorites.” Choose a phone number or email address (for FaceTime calls). On iPhone 4 or
later, choose whether to save as a voice or FaceTime call.
To call a favorite, tap Favorites and choose a contact. If appears next to a name, iPhone makes
a FaceTime call.
Add a contact to favorites from the
recents list
Tap Recents and tap next to the contact’s name, then tap “Add to
Favorites.”
Delete a contact from your
favorites
Tap Favorites and tap Edit. Then tap next to a contact or number and
tap Remove.
Reorder your favorites list Tap Favorites and tap Edit. Then drag next to a contact to a new place in
the list.
Call forwarding, call waiting, and caller ID
Call forwarding
You can set iPhone to forward incoming phone calls to a another number.
Note: FaceTime calls are not forwarded.
Turn on call forwarding (GSM): Go to Settings > Phone > Call Forwarding and turn on Call
Forwarding. On the “Forward to” screen, enter the number you’re forwarding calls to.
Turn on call forwarding (CDMA): Enter *72, followed by the number you’re forwarding calls to,
then tap Call.
To turn off call forwarding (CDMA), enter *73, then tap Call.
With GSM, the Call Forwarding icon ( ) appears in the status bar when call forwarding is on.
You must be in range of the cellular network when you set iPhone to forward calls, or calls won’t
be forwarded.
Call waiting
Call waiting gives you the option to take an incoming call when you’re already on the phone.
You can:
 Ignore the incoming call
 Put the current call on hold and answer the incoming one
 End the current call and answer the incoming one
If you’re on a call and call waiting is turned off, incoming calls go directly to voicemail. See “Second
calls” on page 43.
Turn on call waiting (GSM): Go to Settings > Phone > Call Waiting.
With CDMA, call waiting is on by default, but can be disabled for a single call.
Disable call waiting for a call (CDMA): Enter *70, then dial the number.
48 Chapter 5 PhoneCaller ID
Caller ID displays your name or phone number to the person you call—if the recipient’s
equipment has that capability and you haven’t turned off or blocked the feature.
Note: For FaceTime calls, your phone number is displayed even if caller ID is turned off or blocked.
Turn caller ID on or off (GSM): Go to Settings > Phone > Show My Caller ID.
With CDMA, caller ID is on by default, but can be disabled for a single call.
Block caller ID for a call (CDMA): Enter *67, then dial the number.
Ringtones, Ring/Silent switch, and vibrate
iPhone comes with ringtones that sound for incoming calls, Clock alarms, and the Clock timer.
You can also purchase ringtones from songs in iTunes. Use the switch Ring/Silent switch to turn
the ringer on or off, and Sound settings to set the vibrate options. By default, iPhone vibrates
whether it’s in ring mode or silent mode.
Set the default ringtone: Go to Settings > Sounds > Ringtone.
Turn the ringer on or off: Flip the switch on the side of iPhone. See “Ring/Silent switch” on
page 11.
Important: Clock alarms still sound even if you set the Ring/Silent switch to silent.
Set iPhone to vibrate: Go to Settings > Sounds. Separate controls let you set vibrate for both ring
mode and silent mode.
Assign a different ringtone for
a contact
In Contacts, choose a contact, tap edit, then tap Ringtone and choose
a ringtone.
Purchase a ringtone from the
iTunes Store
See “Purchasing music, audiobooks, and tones” on page 100.
For more information, see “Sounds and the Ring/Silent switch” on page 146.
International calls
Making international calls from your home area
For information about making international calls from your home area, including rates and other
charges that may apply, contact your carrier or go to your carrier’s website.
Using iPhone abroad
When traveling abroad, you may be able to use iPhone to make calls, send and receive text
messages, and use apps that access the Internet, depending on available networks.
Enable international roaming: Contact your carrier for information about availability and fees.
Important: Voice, text message, and data roaming charges may apply. To avoid charges for phone
calls and data delivered via the cellular network (including visual voicemail) when roaming
outside your carrier’s network, turn off Voice Roaming and Data Roaming.
If you have an iPhone 4S that’s been activated to work on a CDMA network, you may be able
to roam on GSM networks if the phone has a SIM card installed. See “Installing the SIM card” on
page 15. When roaming on a GSM network, iPhone has access to GSM network features. Charges
may apply. Contact your carrier for more information.
Chapter 5 Phone 49Turn off Voice Roaming on a
CDMA network
Go to Settings > General > Network.
Turning Voice Roaming off disables phones calls when you’re outside of
your carrier’s network.
Turn off Data Roaming Go to Settings > General > Network.
Turning Data Roaming off disables data transmission over the cellular
network. Apps that depend on Internet access are disabled unless iPhone
has access to the Internet via a Wi-Fi connection. Visual voicemail delivery is
suspended when roaming unless your carrier does not charge for it.
Set iPhone to add the correct
prefix when dialing from
another country
Go to Settings > Phone, then turn on International Assist (not available in
all areas). This lets you use contacts and favorites to make U.S. calls, without
having to add a prefix or country code.
Set the carrier to use Go to Settings > Carrier. This option is available only when you’re traveling
outside your carrier’s network, and with carriers that have roaming
agreements with your service provider. For more information, see
“Carrier” on page 146.
Get voicemail when visual
voicemail isn’t available
Dial your own number (with CDMA, dial your number followed by #), or
touch and hold “1” on the numeric keypad.
Turn off cellular data Go to Settings > General > Network.
Turn off cellular services Go to Settings, tap Airplane Mode to turn it on, then tap Wi-Fi and turn
Wi-Fi on.
Incoming phone calls are sent to voicemail. To make and receive calls again
and get your voicemail messages, turn airplane mode off.
Setting options for Phone
In Settings, go to Phone to:
 See the phone number for your iPhone
 Turn call forwarding, call waiting, and caller ID on or off (GSM)
 Turn TTY on or off
 Change your voicemail password (GSM)
 Turn international assist on or off—when calling from abroad, international assist lets you call
contacts and favorites in the U.S. without having to add a prefix or country code (GSM)
 Lock your SIM to require a PIN when you turn iPhone on (required by some carriers)
In Settings, go to FaceTime to:
 Turn FaceTime on or off
 Use your Apple ID for FaceTime
 Add an email address for FaceTime
To set ringtones, vibration options, and the sound for new voicemail, go to Settings > Sounds. See
also “Sounds and the Ring/Silent switch” on page 146.
50 Chapter 5 PhoneMail
6
Mail works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular mail systems—
including Yahoo!, Google, Hotmail, and AOL—as well as other industry-standard POP3 and IMAP
mail systems. You can send and receive photos, videos, and graphics, and view PDFs and other
attachments. You can also print messages, and attachments that open in Quick Look.
Checking and reading email
In Mail, the Mailboxes screen gives you quick access to all your inboxes and other mailboxes.
When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the
number of messages retrieved in your Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 54.
Unread messages
Number of
messages in
thread
Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then turn Organize By Thread
on or off.
If you organize messages by thread, related messages appear as a single
entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 54.
Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time.
Load additional messages Scroll to the bottom of the list of messages and tap Load More Messages.
Zoom in on part of a message Double-tap the area to zoom in on. Double-tap again to zoom out. Or pinch
apart or together to zoom in or out.
51Resize any column of text to fit
the screen
Double-tap the text.
See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact
information, then tap a phone number or email address to contact
the person.
Add an email recipient to your
contacts list
Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then
tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Flag or mark a message as unread Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark.
To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 54.
Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 70.
Working with multiple accounts
If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access
your accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list.
For information about setting up additional mail accounts, see “Mail accounts and settings” on
page 54.
When writing a new message, tap the From field to select the account from which to send
the message.
Sending mail
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose a message: Tap
Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap .
Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc, drag
the recipient’s name to the new location.
Make text bold, italic,
or underlined
Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select.
Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap
B/I/U. Tap Bold, Underline, or Italic to apply the style.
Send a photo or video in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email
Video. You can also copy and paste photos and videos.
To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an
album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email.
Save a draft of a message to
complete later
Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox.
Touch and hold to quickly access it.
Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message
aren’t sent back. To include the attachments, forward the message instead
of replying.
Quote a portion of the
message you’re replying to
or forwarding
Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you
want to include in your reply, then tap .
To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text,
then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the
Info screen.
52 Chapter 6 MailUsing links and detected data
iPhone detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information
that you can use to open a webpage, create a preaddressed email message, create or add
information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue
underlined text.
Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an
address, you can show its location in Maps or add it to Contacts.
Viewing attachments
iPhone displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline
with the text in email messages. iPhone can play many types of audio attachments, such as MP3,
AAC, WAV, and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote,
Numbers, and Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages
you receive.
View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. (You may need to wait while
the file downloads before viewing it.)
Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none of
your apps support the file and it isn’t one that Quick Look supports, you can
see the name of the file but you can’t open it.
Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item
is saved to your Camera Roll album in the Photos app.
Quick Look supports the following document types:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Printing messages and attachments
You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look.
Print an email message: Tap , then tap Print.
Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and
print the image from your Camera Roll album.
Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print.
For more information about printing and printer options, see “Printing” on page 27.
Chapter 6 Mail 53Organizing mail
You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or mark
messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another in the same
account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes and folders.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over
the message title, then tapping Delete.
Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive
a message, it moves from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox.
To change how long a message stays in Trash before being permanently
deleted, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced.
Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to
delete, then tap Move or Delete.
Move a message to another
mailbox or folder
While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder.
Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox.
Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or
location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents.
Flag and mark multiple messages
as read
While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want,
then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read.
Searching mail
You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail
accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap
From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it,
messages on the server are also searched.
Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 28.
Mail accounts and settings
Accounts
For Mail and mail accounts, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. You can set up:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Other POP and IMAP mail systems
54 Chapter 6 MailSettings may vary, based on the type of account you’re setting up. Your service provider or system
administrator can provide the information you need to enter.
Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account,
then make the changes you want.
Changes you make to an account’s settings on iPhone aren’t synced to your computer, so you
can configure your accounts to work with iPhone without affecting the account settings on
your computer.
Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn an
account service (such as Mail, Calendars, or Notes) off.
If an account service is off, iPhone doesn’t display or sync information with
that account service until you turn it back on. This is a good way to stop
receiving work email while on vacation, for example.
Store drafts, sent messages, and
deleted messages iPhone
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then
tap Advanced. Choose the location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or
Deleted Mailbox.
Set how long before messages are
removed permanently from Mail
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one
week, or one month.
Adjust mail server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. Ask
your network administrator or Internet service provider for the correct
settings.
Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for
the correct settings.
Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose your account, then turn
Archive Messages on or off. See “Organizing mail” on page 54.
Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll
down and tap Delete Account.
All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced
with the account are removed from iPhone.
Send signed and encrypted
messages
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then
tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and
encrypting outgoing messages.
To install certificates, obtain a configuration profile from your system
administrator, download the certificates from the issuer’s website using
Safari, or receive them in Mail attachments.
Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers
new information when iPhone is connected to a Wi-Fi network. You might
want to turn Push off to suspend delivery of email and other information, or
to conserve battery life. When Push is off, use the Fetch New Data setting to
determine how often data is requested. For optimal battery life, don’t fetch
too often.
Set other options for Mail For settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Chapter 6 Mail 55Mail settings
Mail settings, except where noted, apply to all your accounts on iPhone.
Set options for mail: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
To change the tones played when mail is sent or received, go to Settings > Sounds.
Fetch New Data
This setting lets you turn Push on or off for iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo!, and any other
push accounts on iPhone. Push accounts deliver new information to iPhone whenever new
information appears on the server (some delays may occur) and there’s an Internet connection.
You might want to turn Push off to suspend delivery of email and other information, or to
conserve battery life.
When Push is off, and with accounts that don’t support push, data can still be fetched—that
is, iPhone can check with the server to see if new information is available. Use the Fetch New
Data setting to determine how often data is requested. For optimal battery life, don’t fetch too
often. Setting Push to OFF (or setting Fetch to Manually on the Fetch New Data screen) overrides
individual account settings.
Set Push settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data.
56 Chapter 6 MailSafari
7
Viewing webpages
Search the web and
the current page.
Flick through open
webpages or open a
new page.
Double-tap an item or
pinch to zoom in or out.
Enter a web address (URL).
Add a bookmark, add to the Reading List,
add an icon to the Home screen, or share
or print the page.
Tap the status bar to quickly scroll to the top.
View your bookmarks or Reading List.
View a webpage: Tap the address field (in the title bar) to bring up the keyboard. Type the web
address, then tap Go.
If the address field isn’t visible, tap the status bar to quickly scroll to the top.
You can view webpages in portrait or landscape orientation.
Erase the text in the address field Tap .
Scroll a webpage Drag up, down, or sideways.
Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame.
Open a new page Tap , then tap New Page. You can have up to eight pages open at a time.
A number inside indicates the number of open pages.
Go to another page Tap , flick left or right, then tap the page.
Stop a webpage from loading Tap .
Reload a webpage Tap in the address field.
57Close a page Tap , then tap by the page.
Protect private information and
block some websites from tracking
your behavior
Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing.
Set options for Safari Go to Settings > Safari.
Links
Follow a link on a webpage: Tap the link.
See a link’s destination address Touch and hold the link.
Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in
webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected
data” on page 53.
Reading List
Reading List lets you collect links to webpages to read later.
Add a link to the current page to your Reading List: Tap , then tap “Add to Reading List.”
Add a link to your Reading List: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.”
View your Reading List Tap , then tap Reading List.
Use iCloud to keep your Reading
List up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Documents & Data. See “iCloud” on
page 17.
Reader
Reader displays web articles without ads or clutter so you can read without distrctions. On a
webpage with an article, you can use Reader to view just the article in a continuous window.
View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field.
Adjust font size Tap .
Bookmark, add to Reading List
or Home Screen, share, or print
the article
Tap .
Return to normal view Tap Done.
Entering text and filling out forms
Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard.
Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous.
Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available.
To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill.
58 Chapter 7 SafariSearching
The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF.
Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.
 To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.
 To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap
the entry below On This Page.
The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap .
Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine.
Bookmarks and history
Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark.
When you save a bookmark, you can edit its title. By default, bookmarks are saved at the top level
of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
View previous web pages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear.
Open a bookmarked webpage Tap .
Edit a bookmark or bookmark
folder
Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit,
then tap Edit.
Use iCloud to keep bookmarks up
to date on your iOS devices and
computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “iCloud” on page 17.
Sync bookmarks with the web
browser on your computer
See “Syncing with iTunes” on page 18.
Printing webpages, PDFs, and other documents
Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 27.
Web clips
You can create web clips, which appear as icons on the Home screen.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
When you open a web clip, Safari automatically zooms to the part of the webpage showing when
you saved the web clip. Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the
web clip icon on the Home screen.
Web clips aren’t synced by MobileMe or iTunes, but they’re backed up by iTunes.
Chapter 7 Safari 59Music
8
Adding music and audio
To get music and other audio content onto iPhone:
 Purchase and download content from the iTunes Store on iPhone. See Chapter 21,“iTunes
Store,” on page 99. (You can also go to the iTunes Store from Music by tapping the Store button
when browsing.)
 Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other iOS
devices and computers. See “iCloud” on page 17.
 Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or you can select specific
songs and other items. See “Syncing with iTunes” on page 18.
You can also use iTunes Match to access your music library in iCloud. See “iTunes Match”on
page 64.
Playing songs and other audio
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
The buttons along the bottom of the screen let you browse content on iPhone by playlists, artists,
songs, and other categories.
Next/Fast-forward
Play/Pause
Track list
Back
Previous/ Volume
Rewind
AirPlay
60Play a song or other item: Tap the item.
Use the onscreen controls to control playback. You can also use the buttons on the earphones.
See “Apple Earphones with Remote and Mic” on page 32.
Customize the browse buttons Tap More, tap Edit, then drag an icon over the button you want to replace.
Get more podcast episodes Tap Podcasts (tap More first, if Podcasts isn’t visible) then tap a podcast to
see available episodes.
Shake to shuffle Shake iPhone to turn shuffle on and change songs. Shake again to change
to another song.
To turn Shake to Shuffle on or off, go to Settings > Music.
Play music on AirPlay speakers or
Apple TV
Tap . See “AirPlay” on page 33.
Display a song’s lyrics Tap the album artwork when playing a song. (Lyrics appear if you’ve added
them to the song using the song’s Info window in iTunes.)
Set options for Music Go to Settings > Music.
You can display the audio playback controls from another app by double-clicking the Home
button , then flicking from left to right along the bottom of the screen.
The controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent
app that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app. Flick right
again to display a volume control and the AirPlay button (when in range of an Apple TV or
AirPlay speakers).
Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen
is locked.
Additional audio controls
To display additional controls, tap the album artwork on the Now Playing screen. You can see
elapsed time, remaining time, and the song number. The song’s lyrics also appear, if you’ve added
them to the song in iTunes.
Repeat Ping like
Scrubber bar
Shuffle
Genius
Ping post
Playhead
Chapter 8 Music 61Repeat songs Tap .
= repeat all songs in the album or list
= repeat the current song only
= no repeat
Shuffle songs Tap . Tap again to play songs in order
= shuffle songs
= play songs in order
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow
down the scrub rate.
Make a Genius playlist Tap . See “Genius” on page 64.
Use Ping See “Following artists and friends” on page 100.
Podcast and audiobook controls
Podcast and audiobook controls and information appear on the Now Playing screen when you
begin playback.
Scrubber bar Playhead
Playback
speed
Email 30-second repeat
Set the playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at half speed.
= Play at normal speed.
Skip to any point along the
timeline
Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow
down the scrub rate.
Show or hide the controls Tap the center of the screen.
Hide podcast info Go to Settings > Music.
Using Siri or Voice Control with Music
You can use Siri (iPhone 4S) or Voice Control to control music playback on iPhone. See
Chapter 4,“Siri,” on page 38 and “Voice Control” on page 29.
Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause” or “pause music.” You can
also say “next song” or “previous song.”
Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist” and the name.
Shuffle the current playlist Say “shuffle.”
Find out more about the currently
playing song
Say “what’s playing,” “what song is this,” “who sings this song,” or “who is this
song by.”
Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more songs like this.”
Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.”
62 Chapter 8 MusicBrowsing album artwork in Cover Flow
When you browse music, rotate iPhone to see your iTunes content in Cover Flow and browse your
music by album artwork.
Browse album artwork: Drag left or right.
See the tracks on an album Tap the album artwork or . Drag up or down to scroll; tap a track to play it.
Return to the artwork Tap the title bar. Or tap again.
Viewing tracks on an album
See all the tracks on the album that contains the current song: On the Now Playing screen,
tap . Tap a track to play it. Tap the thumbnail to return to the Now Playing screen.
Rating bar
Return to the Now
Playing screen.
Album tracks
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart
playlists in iTunes.
Searching audio content
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio
content on iPhone.
Search music: Enter text in the search field at the top of a song list, playlist, artist list, or other
view of your Music content.
You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 28.
Chapter 8 Music 63iTunes Match
iTunes Match stores your music library in iCloud—even songs imported from CDs—and lets
you enjoy your collection on your iPhone and other iOS devices and computers. iTunes Match is
available as a paid subscription.
Note: iTune Match is available starting in the U.S.
Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, choose Store > Turn On iTunes Match,
then click the Subscribe button.
Once you subscribe, iTunes adds your music and playlists to your iCloud library. Any of your songs
that match music already in the iTunes Store are automatically available in your iCloud library. Any
remaining songs are uploaded. You can download and play matched songs at iTunes Plus quality
(256 kbps DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more information, see
www.apple.com/icloud/features.
Turn on iTunes Match Go to Settings > Music. Your iCloud library appears automatically in Music.
Any songs already on your device will be removed once you turn on iTunes
Match. Turning on iTunes Match also disables Genius Mixes and Genius
Playlists on your iPhone.
Genius
A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create
Genius playlists in iTunes and sync them to iPhone. You can also create and save Genius playlists
directly on iPhone.
A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each
time you listen to the mix.
To use Genius on iPhone, first turn on Genius in iTunes, then sync iPhone with iTunes. Genius
Mixes are synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes
you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t
specifically chosen to sync.
Browse Genius Mixes: Tap Genius (tap More first, if Genius isn’t visible). Flick left or right to access
your other mixes. To play a mix, tap .
Make a Genius playlist: View Playlists, then tap Genius Playlist and choose a song in the list.
To make a Genius playlist from the Now Playing screen, tap to display the controls, then tap .
Save a Genius playlist In the playlist, tap Save. The playlist is saved in Playlists with the title of the
song you picked.
Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh.
Make a Genius playlist using a
different song
Tap Genius Playlist, then tap New and pick a song.
Delete a saved Genius playlist Tap the Genius playlist, then tap Delete.
Genius playlists created on iPhone are copied to your computer when you sync with iTunes.
Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPhone. Use
iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist.
64 Chapter 8 MusicPlaylists
You can create and edit your own playlists on iPhone, or edit playlists synced from iTunes on your
computer.
Create a playlist: View Playlists, then tap “Add Playlist” near the top of the list. Enter a title, tap
to select songs and videos you want to include, then tap Done.
When you make a playlist and then sync iPhone to your computer, the playlist is synced to your
iTunes library.
Edit a playlist: View Playlists and select the playlist to edit. Tap Edit, then:
 To add more songs: Tap .
 To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPhone.
 To move a song higher or lower in the list: Drag .
Your edits are copied to the playlist in your iTunes library then next time you sync iPhone with
your computer.
Delete a playlist In Playlists, tap the playlist you want to delete, then tap Delete.
Clear a playlist In Playlists, tap the playlist you want to clear, then tap Clear.
Delete a song from iPhone In Songs, swipe the song, then tap Delete.
The song is deleted from iPhone, but not from your iTunes library on your
Mac or PC.
Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPhone from the iTunes library
on your Mac or PC. iPhone and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your
computer, iTunes must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same
Apple ID as Home Sharing on iPhone.
Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download. Bonus
content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared.
Play music from your iTunes library on iPhone:
1 In iTunes on your computer, choose Advanced > Turn On Home Sharing.
2 Log in, then click Create Home Share.
3 On iPhone, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID
and password.
4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library.
Return to content on iPhone Tap Shared and choose My iPhone.
Chapter 8 Music 65Messages
9
Sending and receiving messages
WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product Information
Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Messages supports text messages with other SMS and MMS devices, and with other iOS devices
using iMessage. With MMS and iMessage, you can also include photos, videos, and other info.
Use iMessage to send messages over Wi-Fi or cellular data connections to other iOS 5 users.
You can see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read their
messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the same
account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another device.
iMessages are also encrypted.
Note: SMS and MMS require a cellular connection, and may not be available in all areas. Cellular
data charges or additional fees may apply.
Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering
a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send.
Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. Tap the alert in a conversation to try
sending the message again.
Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a
conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages appear
in blue.
Tap the attach media
button to include a
photo or video.
Tap to enter text.
66Use Emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New
Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter Emoji
characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard.
See “Switching keyboards” on page 153.
Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap Send.
Display earlier messages in the
conversation
Scroll to the top (tap the status bar) and tap Load Earlier Messages.
Receive iMessages using another
email address
Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email.
Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or dial a phone number,
for example.
Forward a conversation Select a conversation, then tap Edit. Select parts to include, then tap Forward.
Add someone to your contacts list Tap a phone number in the Messages list, then tap “Add to Contacts.”
Notify others when you’ve read
their messages, and set other
options for Messages
Go to Settings > Messages.
Manage notifications for messages See “Notifications” on page 144.
Set the alert sound for incoming
text messages
See “Sounds and the Ring/Silent switch” on page 146.
Sending messages to a group
Group messaging lets you send a message to multiple recipients. Group messaging works with
iMessage and MMS (not available in all areas).
Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients.
Note: With MMS, group messaging must also be turned on in Settings > Messages, and replies are
sent only to you—they aren’t copied to the other people in the group.
Sending photos, videos, and more
With iMessage or MMS, you can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos.
Send a photo or video: Tap .
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPhone may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location (bottom of screen), then
tap Message.
Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (bottom of screen), then
tap Message.
Send a voice memo In Voice Memos, tap , tap the voice memo, tap Share, then tap Message.
Save a photo or video you receive
to your Camera Roll album
Tap the photo or video, then tap .
Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy.
Save contact information
you receive
Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to Existing
Contact.”
Chapter 9 Messages 67Editing conversations
If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can
also delete entire conversations from the Messages list.
Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete.
Clear all text and attachments,
without deleting the conversation
Tap Edit, then tap Clear All.
Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete.
Searching messages
You can search the content of conversations in the Messages list.
Search a conversation: Tap the top of the screen to display the search field, then enter the text
you’re looking for.
You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 28.
68 Chapter 9 MessagesCalendar
10
About Calendar
Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars
at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees,
locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those
birthdays in Calendar.
You can also make, edit, or cancel events on iPhone, and sync them back to your computer. You
can subscribe to Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud
account, you can receive and respond to meeting invitations.
Viewing your calendars
You can view calendars individually, or as a combined calendar. This makes it easy to manage
work and family calendars at the same time.
Add an event.
Days with dots have
scheduled events.
Go to today. Switch views.
Respond to a
calendar invitation.
Events for the
selected day
Change views: Tap List, Day, or Month. To view by week, rotate iPhone sideways.
In Day view, swipe left or right to move between dates.
69View the Birthday calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts
with your events.
See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details.
If an address for the location is specified, for example, tap it to open Maps.
Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit.
Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The
events for all selected calendars appear in a single calendar on iPhone.
Adding events
You can create and update calendar events directly on iPhone.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can also touch and hold an empty spot on a calendar to create a new event. Drag the grab
points to adjust the event’s duration.
Set an alert Tap Alert, then set an alert from 5 minutes to two days before the event.
Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Alert Times
Update an event Tap Edit and change event information.
To quickly adjust an event’s time or duration, touch and hold the event
to select it, then drag it to a new time or use the grab points to change
its duration.
Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event.
Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. This requires an iCloud, a
Microsoft Exchange, or CalDAV account.
Responding to invitations
If you have an iCloud, Microsoft Exchange account, or a supported CalDAV account, you can
receive and respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive
an invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted line around it. appears in the
lower-right corner of the screen.
Respond to an invitation: Tap an invitation in the calendar. Or tap to display the Event screen,
and then tap an invitation.
See information about the
organizer
Tap “invitation from.”
See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see that person’s contact information.
Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer, but not
to other attendees. Comments may not be available, depending on the
calendar service you’re using.
Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.”
Searching calendars
In List view, you can search the Titles, Invitees, Locations, and Notes fields of the events in your
calendars. Calendar searches just the events for the calendars you’re currently viewing.
Search for events: Tap List, then enter text in the search field.
Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 28.
70 Chapter 10 CalendarSubscribing to calendars
You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services
support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the Mac OS X iCal application.
Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPhone,
but you can’t edit events or create new ones.
Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
Tap Other, then tap Add Subscribed Calendar.
You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web, by tapping a link
to the calendar.
Importing calendar events from Mail
You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can
import any standard .ics calendar file.
Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file.
Calendar accounts and settings
There are several settings in Settings > Mail, Contacts, Calendars that affect Calendar and your
calendar accounts.
Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders.
Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap
Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account.
These options apply to all of your calendars:
Set the calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts.
Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose time period.
Future events are always synced.
Set alerts to sound when you
receive a meeting invitation
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars and turn on New Invitation Alerts.
Turn on Calendar time zone
support
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support.
Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar.
Use iCloud to keep Calendar
up-to-date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “iCloud” on page 17.
Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time
zone of your current location as determined by the network time. Some carriers don’t support
network time in all areas. When you travel, iPhone may not display events or sound alerts at the
correct local time. To manually set the correct time, see “Date & Time” on page 151.
Chapter 10 Calendar 71Photos
11
Viewing photos and videos
Photos lets you view photos and videos on iPhone, in your:
 Camera Roll album—shots you took with the built-in camera, or save from an email, text
message, or webpage
 Photo Stream album—photos streamed from iCloud
 Photo Library and other albums synced from your computer
Edit the photo.
Delete the photo.
Tap the screen to
display the controls.
Share the photo, assign it to a contact,
use it as wallpaper, or print it.
Play a slideshow.
Stream photos using AirPlay.
View photos and videos: Tap an album, then tap a thumbnail to see the photo or video in
full screen.
Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by
events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that
supports geotagging.
Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video.
See the next or previous photo
or video
Flick left or right.
Zoom in or out Double-tap or pinch.
Pan a photo Drag the photo.
72Play a video Tap in the center of the screen.
View a video in full screen, or fit
to screen
Double-tap the video.
Stream a video to an HDTV See “AirPlay” on page 33.
Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 77.
Viewing slideshows
View a slideshow: Tap an album to open it, then tap a photo and tap . Select slideshow options,
then tap Start Slideshow.
Stream a slideshow to an HDTV See “AirPrint” on page 27.
Stop a slideshow Tap the screen.
Set additional options Go to Settings > Photos.
Organizing photos and videos
You can create, rename, and delete albums on iPhone to help you organize your photos and videos.
Create a album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new
album, then tap Done.
Note: Albums created on iPhone aren’t synced back to your computer.
Rename an album Tap Edit, then select an album.
Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down.
Delete an album Tap Edit, then tap .
Sharing photos and videos
Send a photo or video in an email, text message (iMessage or MMS), or Tweet: Choose a photo
or video, then tap . If you don’t see , tap the screen to show the controls.
Note: To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPhone may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then
tap Share.
Copy a photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Copy.
Copy multiple photos or videos Tap in the upper-right corner of the screen. Select the photos and
videos, then tap Copy.
Paste a photo or video in an email
or text (iMessage or MMS) message
Touch and hold where you want to place the photo or video, then
tap Paste.
Chapter 11 Photos 73Save a photo or video from an
email message
Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the
video, then tap Save.
Save a photo or video from a text
message
Tap the image in the conversation, tap , than tap Save.
Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image.
Share a video on YouTube While viewing a video, tap , then tap “Send to YouTube.”
Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your Camera
Roll album.
Printing photos
Print a photo: Tap , then tap Print.
Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to print,
then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 27.
74 Chapter 11 PhotosCamera
12
About Camera
The built-in camera lets you take both still photos and videos. iPhone 4S and iPhone 4 include a
front camera for FaceTime and self-portraits (in addition to the main camera on the back), and an
LED flash.
Tap a person
or object to
focus and set
exposure.
Switch
between the
main camera
and front
camera.
Take a photo.
Camera/Video switch
View the photos and videos you’ve taken.
Set LED flash mode.
Turn on the grid or HDR.
If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be
used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 145.
Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on.
You can use Camera without Location Services.
75Taking photos and videos
You can quickly open Camera when the screen is locked by double-clicking the Home button,
then tapping .
Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPhone and tap .
You can also take a photo by pressing the volume up button.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording,
or press the volume up button.
When you take a photo or start a video recording, iPhone makes a shutter sound. You can control
the volume with the volume buttons or the Ring/Silent switch.
Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Ring/Silent switch.
A rectangle shows where the camera is focused and setting the exposure. When you’re
photographing people, iPhone uses face detection (iPhone 4S) to automatically focus on the most
prominent face and balance exposure across up to 10 faces.
Zoom in or out Pinch the screen (main camera, in camera mode only).
Turn on the grid Tap Options.
Set focus and exposure Tap the person or object on the screen. (Face detection is turned off for
the shot.)
Lock the focus and exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE/AF Lock appears
on the screen, and the focus and exposure remain locked until you tap the
screen again.
Take a screenshot Press and release the On/Off button and the Home button at the same
time. The screenshot is added to your Camera Roll album.
HDR photos
HDR (iPhone 4 or later) blends the best parts of three separate exposures into a single “high
dynamic range” photo. For best results, iPhone and the subject should be stationary.
Turn on HDR: Tap Option, then set HDR. When HDR is on, the flash is turned off.
To keep the both the normal and HDR versions, go to Settings > Photos. When both versions are
kept, appears in the upper-left corner of the HDR photo (when viewed in your Camera Roll
album with the controls visible).
76 Chapter 12 CameraViewing, sharing, and printing
The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album.
View your Camera Roll album: Flick left-to-right, or tap the thumbnail image in the lower-left
corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app.
To take more photos or videos, tap .
If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your
Photo Stream album and are streamed to your other iOS devices and computers. See “iCloud” on
page 17.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and
videos” on page 73 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 78.
Show or hide the controls while
viewing a full-screen photo or
video
Tap the screen.
Email or text a photo or video Tap .
Tweet a photo View the photo in full screen, tap , then tap Tweet. You must be logged
in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
To include your location, tap Add Location.
Print a photo Tap . See “Printing” on page 27.
Delete a photo or video Tap .
Editing photos
You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall
darkness or lightness, color saturation, and other qualities.
Rotate
Auto enhance
Remove red-eye
Crop
Edit a photo: While viewing a photo in full screen, tap Edit, then choose a tool.
With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag the
photo to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a specific
ratio.
Trimming videos
You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from
any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the
trimmed version as a new video clip.
Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the
frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the
original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your Camera
Roll album and the original video is unaffected.
Chapter 12 Camera 77Uploading photos and videos to your computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your
computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload photos and videos to your computer: Connect iPhone to your computer using the Dock
Connector to USB Cable.
 Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in
iPhoto or other supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos and videos from iPhone when you upload them to your computer,
they’re removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to
sync photos and videos to the Photos app on iPhone (videos can be synced only with a Mac). See
“Syncing with iTunes” on page 18.
Photo Stream
Photo Stream—a feature of iCloud—automatically sends copies of photos that you take on
iPhone to your other iOS devices and computers set up with iCloud and have Photo Stream
turned on. Photos taken with your other devices using Photo Stream automatically appear on
iPhone, in the Photo Stream album in Photos. See “iCloud” on page 17.
Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
Photos are sent when you leave the Camera app, once iPhone is connected to the Internet via
Wi-Fi. Photos sent from iPhone include all photos added to your Camera Roll album, including
photos downloaded from email and text messages, images saved from web pages, and
screenshots. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS
devices and computers.
78 Chapter 12 CameraYouTube
13
About YouTube
YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube
features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com.
Note: YouTube may not be available in all languages or areas.
Browsing and searching for videos
Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen, or tap More to see additional
browse buttons. If you’re watching a video, tap Done to see the browse buttons.
See related videos, or
save or share this video.
See additional browse
buttons, or rearrange
the buttons.
Tap a video to play it.
Tap a browse button to see a list of videos.
Change the browse buttons Tap More, then tap Edit. Drag a button to the bottom of the screen, over
the button you want to replace. Drag a button left or right to move it. When
you’re finished, tap Done.
Browse related videos Tap next to any video in a list.
Search for a video Tap Search at the bottom of the screen, then tap the search field.
See more videos submitted by
the same account
Tap next to the current video on the video information screen, then tap
More Videos.
79Playing videos
Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is
downloaded to iPhone. The shaded portion of the scrubber bar shows download progress.
Tap the video
to show or
hide the
controls.
Watch on a
TV with
Apple TV.
Drag to skip
forward or back. Download progress
Add the video to your
YouTube Favorites.
Drag to adjust
the volume.
Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button on the iPhone earphones.
Start again from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds
of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list.
Scan forward or back Touch and hold or .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar.
Skip to the next or previous video
in a list
Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video.
If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once.
Switch between fill screen and
fit screen
Double-tap the video. You can also tap to make the video fill the
screen, or tap to make it fit the screen.
Stop watching a video Tap Done.
Watching YouTube on a TV
You can wach YouTube videos, including videos in HD format (iPhone 4), on a TV by connecting
iPhone to your TV or AV receiver using an Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable,
Apple VGA Adapter, or Apple Digital AV Adapter (iPhone 4), or wirelessly by using AirPlay and
Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 111.
Keeping track of videos you like
Add a video to your list of favorites or to a playlist: Tap next to a video to see buttons for
adding the video to a list.
Add a video to Favorites Tap “Add to Favorites.” If you’re watching the video, tap .
Add a video to a playlist Tap “Add to Playlist” on the video information screen, then tap an existing
playlist or tap to create a new playlist.
Delete a favorite Tap Favorites, tap Edit, and then tap next to the video.
Delete a video from a playlist Tap Playlists, tap the playlist, tap Edit, then tap .
Delete a playlist Tap Playlists, tap a playlist, tap Edit, then tap .
Subscribe to an account Tap next to the current video (above the Related Videos list). Then tap
More Videos, scroll to the bottom of the list, and tap “Subscribe to account.”
Unsubscribe from an account Tap Subscriptions (tap More first if you don’t see it), tap an account in the
list, then tap Unsubscribe.
80 Chapter 13 YouTubeSharing videos, comments, and ratings
Show the controls for sharing, commenting, and rating: Tap next to the video.
Email a link to a video Tap next to a video and tap Share Video. Or, if you’re watching the video,
just tap .
Rate or comment on a video On the More Info screen, tap “Rate, Comment, or Flag,” then choose “Rate or
Comment.”
Send a video to YouTube Open the Photos app, select the video, then Tap .
Getting information about a video
View a description and viewer comments: Tap next to the video in a list, then tap again
when it appears at the top of the screen.
Sending videos to YouTube
If you have a YouTube account, you can send videos directly to YouTube. See “Sharing photos and
videos” on page 73.
Chapter 13 YouTube 81Stocks
14
Viewing stock quotes
Stocks lets you see the latest available quotes for your selected stocks, funds, and indexes.
Quotes may be delayed up to 20 minutes or more, depending upon the reporting service.
Add a stock, fund, or index to the stock reader: Tap , then tap . Enter a symbol, company
name, fund name, or index, then tap Search.
Show the change in value of a stock, fund, or index over time: Tap the stock, fund, or index in
your list, then tap 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y, or 2y.
When you view a chart in landscape orientation, you can touch the chart to display the value for a
specific point in time.
Use two fingers to see the change in value over a specific period of time.
You can also view your stock ticker in Notification Center. See “Notifications” on page 30.
82Delete a stock Tap and tap next to a stock, then tap Delete.
Change the order of the list Tap . Then drag next to a stock or index to a new place in the list.
Switch the view to percentage
change, price change, or market
capitalization
Tap any of the values along the right side of the screen. Tap again to switch
to another view.
Use iCloud to keep your stock list
up to date on your iOS devices
Go to Setting > iCloud > Document & Data, then turn on Documents &
Data (it’s on by default). See “iCloud” on page 17.
Getting more information
See the summary, chart, or news page for a stock, fund, or index: Select the stock, fund, or
index in your list, then flick the pages underneath the stock reader to view the summary, chart,
or news page.
On the news page, you can scroll up or down to read headlines, or tap a headline to view the
article in Safari.
See more stock information at Yahoo.com: Select the stock, fund, or index in your list, then tap .
Chapter 14 Stocks 83Maps
15
Finding locations
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Display the location of a business
or person in your contacts list.
Set options, such as
showing traffic or
satellite view.
More information
Double-tap to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Current location
Enter a
search.
Show your
current
location.
Get directions by
car, public transit,
or walking.
Find a location: Tap the search field to bring up the keyboard. Type an address or other
information, then tap Search.
You can search for information such as:
 Intersection (“8th and market”)
 Area (“greenwich village”)
 Landmark (“guggenheim”)
 Zip code
 Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”)
You can also tap to find the location of a contact.
84See the name or description of
a location
Tap the pin.
See a list of the businesses found
in a search
Tap , then tap List.
Tap a business to see its location.
Find your current location Tap .
Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be
determined precisely, a blue circle appears around the marker. The smaller
the circle, the greater the precision.
Show which way you’re facing Tap again.
The icon changes to map rotates to show your heading.
Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears.
Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data services
are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions, or locationbased information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information
provided on iPhone to your surroundings, and defer to posted signs to resolve any discrepancies.
If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can
use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 145.
Getting directions
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations.
Tap in either field to choose a location in Bookmarks (including your current location or the
dropped pin), a recent location, or a contact. If isn’t visible, tap to delete the contents of
the field.
3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ).
4 Do one of the following:
 To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.
 To view all the directions in a list, tap , then tap List.
Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip. Tap Route Overview to return
to the overview screen.
5 If multiple routes appear, choose the one you want to use.
Chapter 15 Maps 85If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a
schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info.
Get directions from a location on
the map
Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here.
Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.”
Getting and sharing info about a location
Get
directions.
Visit the
website.
Tap to show
contact info.
Make a
call.
Get or share info about a location: Tap the pin, then tap .
Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.”
Tweet, text, or email your location Tap Share Location.
Note: To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to
Settings > Twitter.
Showing traffic conditions
You can show traffic conditions for major streets and highways on the map.
Show or hide traffic conditions: Tap , then tap Show Traffic or Hide Traffic.
Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:
 Gray—no data is available
 Green—posted speed limit
 Yellow—slower than the posted speed limit
 Red—stop and go
Note: Traffic conditions aren’t available in all areas.
86 Chapter 15 MapsSatellite view and street view
See a satellite view or hybrid view: Tap , then select the view you want.
See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360°
panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street. To
return to map view, tap the map inset in the lower-right corner.
Tap to return to map view
Note: Street view may not be available in all areas.
Chapter 15 Maps 87Weather
16
Getting weather information
Tap Weather on the Home screen to get the current temperature and six-day forecast for one or
more cities around the world.
Current conditions
Add or delete cities.
Current temperature
Six-day forecast
See hourly forecast.
Number of cities stored
If the weather board is light blue, it’s daytime in that city. If the board is dark purple, it’s nighttime.
Add a city: Tap , then tap . Enter a city or zip code, then tap Search.
Switch to another city Flick left or right.
Reorder cities Tap , then drag up or down.
Delete a city Tap and tap , then tap Delete.
Display the temperature in
Fahrenheit or Celsius
Tap , then tap °F or °C.
Use iCloud to push your list of
cities to your other iOS devices
Go to Setting > iCloud > Document & Data, then turn on Documents &
Data (it’s on by default). See “iCloud” on page 17.
See information about a city
at Yahoo.com
Tap .
88Notes
17
About Notes
Type notes on iPhone, and iCloud makes them available on your other iOS devices and computers.
You can also read and create notes in other accounts, such as Gmail or Yahoo.
Tap the note to edit it.
Delete the note.
Email or print the note.
Add a new note.
View the list of notes.
View the previous or next note.
Writing notes
Add a note: Tap , then type your note and tap Done.
Use iCloud to keep your notes
up to date on your devices and
computers
Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See
“iCloud” on page 17.
Create a note in a specific account Tap Accounts and select the account, before you tap to create the note.
Set the default account for
new notes
If you tap while viewing All Notes, the note is created in the default
account you select in Settings > Notes.
89Reading and editing notes
Notes are listed with the most recent at the top. If you use more than one iOS device or computer
with your iCloud account, notes from all devices are listed. If you share notes with an application
on your computer or with other online accounts such as Yahoo or Gmail, those notes are
organized by account.
Read a note: Tap the note in the list. To see the next or previous note, tap or .
Change the font Go to Settings > Notes.
See notes in a specific account Tap Accounts and choose the account.
See notes in all accounts Tap Accounts and choose All Notes.
Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard.
Delete a note While looking at the list of notes, swipe left or right across the note.
While reading a note, tap .
Searching notes
You can search the text of all your notes.
Search for notes: While viewing a list of notes, flick down to scroll to the top of the list and reveal
the search field, then tap in the field and type what you’re looking for.
You can also search for notes from the iPhone Home screen. See “Searching” on page 28.
Printing or emailing notes
To email a note, iPhone must be set up for email. See “Setting up mail and other accounts” on
page 16.
Print or email a note: While reading the note, tap .
90 Chapter 17 NotesClock
18
About Clock
You can use Clock to check the time anywhere in the world, set an alarm, time an event,
or set a timer.
Add a clock.
View clocks, set an
alarm, time an event,
or set a timer.
Delete clocks or change their order.
Setting world clocks
You can add clocks to show the time in other major cities and time zones around the world.
Add a clock: Tap , then type the name of a city. If you don’t see the city you’re looking for,
try a major city in the same time zone.
Rearrange clocks Tap Edit, then drag .
Delete a clock Tap Edit, then tap .
91Setting alarms
You can set multiple alarms. Set each alarm to repeat on days you specify, or to sound only once.
Set an alarm: Tap Alarm and tap .
Change settings for an alarm Tap Edit, then tap .
Delete an alarm Tap Edit, then tap .
If at least one alarm is set and turned on, appears in the iPhone status bar at the top of the
screen. If an alarm is set to sound only once, it turns off automatically after it sounds. You can turn
it on again to reenable it.
Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone
alerts may not sound at the correct local time. See “Date & Time” on page 151.
Using the stopwatch
Time an event: Tap Stopwatch, then tap Start.
Stopwatch keeps timing if you switch to another app.
Setting a timer
You can set a timer that keeps running even while you use other apps.
Set a timer: Tap Timer, flick to set the duration, and tap Start.
Choose the alert sound Tap When Timer Ends.
Set a sleep timer for iPhone Set the duration, tap When Timer Ends, and choose Sleep iPhone.
iPhone stops playing music or video when the timer ends.
92 Chapter 18 ClockReminders
19
About Reminders
Reminders lets you organize your life with lists—complete with due dates and locations. You
can be reminded of an item on a specific day and date, or when you’re approaching or leaving a
location, such as your home or office. Reminders works with your calendar accounts, so changes
you make update automatically on your other iOS devices and computers.
Change views.
Mark as completed.
Add a reminder.
View and edit lists.
Switch between List view and Date view: At the top of the screen, tap List or Date.
93Setting a reminder
You can set a reminder for a date and time, for a location, or for both.
Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done.
After you add a reminder, you can fine-tune its settings.
Set a location for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “At a Location” and select
When I Leave or When I Arrive, or both.
To change the location to somewhere other than where you are, tap Current
Location, then tap Choose Address and pick a location from Contacts.
See “About location reminders” on page 95.
Set a due date for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day,” then set the
date and time you want to be reminded. Reminders that are due and
uncompleted are displayed in Notification Center.
Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes.
Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list.
To create or edit lists, see “Managing reminders in List view” on page 94.
Delete a reminder Tap the reminder, tap Show More, then tap Delete.
Edit a reminder Tap the reminder, then tap its name.
Mark a reminder as completed Tap the box next to the item, so that a checkmark appears.
Completed items are shown in the Completed list. See “Managing
completed reminders” on page 95.
Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound.
Use iCloud to keep Reminders
up-to-date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “iCloud” on page 17.
Managing reminders in List view
Organizing reminders into lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos
separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of
Completed items. You can add other lists of your own.
Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap . Tap Edit.
Quickly switch between lists Swipe left or right across the screen.
You can also jump to a specific list. Tap , then tap a list name.
View completed items Swipe left across the screen until you reach the completed list.
To change the order of lists In List view, tap , then tap Edit. Drag next to a list to change the order.
You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order
of reminders in a list.
Delete a list In List view, tap , then tap Edit. Tap for each list you want to delete.
When you delete a list, all items in the list are also deleted.
Change the name of a list In List view, tap , then tap Edit. Tap the name you want to change, then
type a new name. Tap Done.
Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders
heading, tap Default List.
You can also create a reminder by speaking. See Chapter 4,“Siri,” on page 38.
94 Chapter 19 RemindersManaging reminders in Date view
You use Date view to manage reminders that have a due date.
View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders, as well as
uncompleted items from previous days.
View a recent date Drag the time slider, located under the list, to a new day.
View a specific day Tap , then select a date to view.
About location reminders
Location reminders are available only on iPhone 4 and iPhone 4S, and may not be available in all
areas. Also, you cannot set locations for reminders in Microsoft Exchange accounts.
You can set a location reminder to have Reminders alert you when you approach the location,
and again when you’re no longer near the area. For best results, specify a location that’s well
defined—such as an address instead of city—and remember that the accuracy can vary. iPhone
checks its location less frequently depending on your model of iPhone and whether it’s locked,
so there may be a delay before the reminder is triggered.
When you create a reminder, you can use your current location or a location from your contacts
list. Add locations that you’ll use with Reminders, such as the grocery store or school, to Contacts.
You should also add personal locations, such as your home and work addresses, to your contact
card in Contacts. Reminders shows the locations from your contact card. For information about
setting your contact card in Contacts, see “Contacts accounts and settings” on page 109.
Managing completed reminders
Reminders keeps track of the items you mark as complete. You can see them in List or Date view,
or you can use the Completed list.
View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then swipe from left to right
until the Completed list appears.
View the number of completed
items
In List view or Date view, scroll to the top of the reminder list, then pull
down on the list until Completed appears. Tap Completed to view all of the
completed items.
Mark a completed item as not
completed
Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its
original list.
Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and, under Reminders, tap Sync.
This setting applies to all of your reminder accounts. For best performance,
don’t sync more previous items than you need.
Searching reminders
You can quickly find pending or completed reminders. Reminders are searched by name.
Search Reminders in Date view: Tap , then tap Search Reminders and enter a search phrase.
Search Reminders in List view: Tap , then tap Search Reminders and enter a search phrase.
You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 149. And
you can ask Siri to find reminders by title. See Chapter 4,“Siri,” on page 38.
Chapter 19 Reminders 95Game Center
20
About Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends around the world in Game
Center. Invite friends to play, or use auto-match to find other worthy opponents. Earn bonus
points by achieving specific accomplishments in a game, see what your friends have achieved,
and check leaderboards to see who the best players are.
Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary.
To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you don’t have an
Apple ID, you can create a new one in Game Center, as described below.
See who’s the best.
Respond to friend
requests.
See a list of game goals.
Play the game.
Find someone to
play against.
Choose a game to play.
Invite friends to play.
Declare your status, change
your photo, or sign out.
96Signing in to Game Center
Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the screen, you’re
already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create New
Account to create a new Apple ID.
Add a photo Tap the photo next to your name.
Declare your status Tap Me, tap the status bar, and then enter your status.
View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account.
Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to sign
out each time you quit Game Center.
Purchasing and downloading games
Games for the Game Center are available from the App Store.
Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game
Center Games.
Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s
list of games, then tap the price of the game below it’s name at the top of
the screen.
Playing games
Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play.
See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard.
See the achievements you can
try for
Tap Games, choose a game, then tap Achievements.
Return to Game Center after
playing
Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen.
Playing with friends
Game Center can put you in contact with players around the world. You add friends to Game
Center by making a request, or by accepting a request from another player.
Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If
the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next.
Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game.
If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have
Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend.
Send a friend request Tap Friends or Requests, tap +, then enter your friend’s email address or
Game Center nickname. Tap to browse your contacts. To add several
friends in one request, type Return after each address.
Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a
problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.”
See the games a friend plays and
check your friend’s scores
Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points.
Chapter 20 Game Center 97Search for someone in your list
of friends
Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search
field and start typing.
Prevent game invitations from
others
Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 98.
Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 98.
Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Multiplayer Games.
Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Adding Friends.
See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture.
Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend.
Report offensive or inappropriate
behavior
Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.”
Game Center settings
Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are
in the Settings app on iPhone.
Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in with your Apple ID, tap Me, tap the
Account banner, then choose View Account.
Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications >
Game Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications.
Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions >
Game Center.
98 Chapter 20 Game CenteriTunes Store
21
About the iTunes Store
Use the iTunes Store to add content to your iPhone. You can browse and purchase music, TV
shows, audiobooks, alert tones, and ringtones. You can also buy or rent movies, or download and
play podcasts or iTunes U collections. You need an Apple ID to purchased content. See “Store
settings” on page 106.
Note: The iTunes Store may not be available in all areas, and iTunes Store content may vary by
area. Features are subject to change.
To access the iTunes Store, iPhone must have an Internet connection. See “Network” on page 148.
Finding music, videos, and more
Choose a category.
Download
purchases again.
Browse content: Tap one of the content types, such as Music or Videos. Or tap More to browse
other content.
Search for content Tap Search (tap More first, if Search isn’t visible), tap the search field and
enter one or more words, then tap Search.
Buy, review, or tell a friend about
an item
Tap an item in a list to see more details on its Info screen.
Explore artist and friend
recommendations
Tap Ping (tap More first, if Ping isn’t visible) to find out what’s new from
your favorite artists or see what music your friends are recommending.
For information, see “Following artists and friends” on page 100.
99Purchasing music, audiobooks, and tones
When you find a song, album, alert tone, ringtone, or audiobook you like in the iTunes Store, you
can purchase and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure it’s
what you want.
Preview a song, ringtone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions.
Redeem a gift card or code Tap Music (tap More first, if Music isn’t visible), then tap Redeem at
the bottom of the screen and follow the onscreen instructions. When
you’re signed in, your remaining store credit appears with your Apple ID
information at the bottom of most iTunes Store screens.
Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining songs
below Complete My Album (not available in all areas). To see offers to
complete other albums, tap Music, then tap Complete My Album Offers.
Download a previous purchase Tap Purchased.
You can also download an item while browsing. Just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download purchases
made on other iOS devices and
computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Purchasing or renting videos
The iTunes Store (may not be available in all areas) lets you purchase and download movies,
TV shows, and music videos. Some movies can also be rented for a limited time. Video content
may be available in standard-definition (SD, or 480p) format, high-definition (HD, or 720p) format,
or both.
Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen. See
“Checking download status” on page 101.
Preview a video Tap Preview.
View the preview on a TV with
AirPlay and Apple TV
When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “AirPlay” on
page 33.
Note: If you purchase HD video on iPhone 3GS, the video is downloaded in SD format.
Following artists and friends
Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn
about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their
photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the
music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend.
Express your musical likes and post comments for your own followers as well.
To create and explore musical connections, you first create a profile.
Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow
the onscreen instructions.
Tap Ping (if Ping isn’t visible, tap More first), then explore Ping. You can do the following:
100 Chapter 21 iTunes StoreFollow an artist Tap Follow on their profile page.
Follow a friend When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your
profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as
they arrive, or simply accept all new followers without review.
Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music,
or tap Like just to say you like it. Your friends will see your comments in
their Ping Activity feed.
Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists
you follow, and to see which of your friends are going to a concert. Tap
Tickets to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be
there too. (Not available in all areas.)
Specify Ping notifications Go to Settings > Notifications > Ping. Ping can send a text alert, play a
sound, or add an alert badge to the iTunes app icon on iPhone when
someone starts following you or comments on your activities.
Streaming or downloading podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the
iTunes Store. You can also download audio and video podcasts.
Stream a podcast: Tap Podcasts (tap More first, if Podcasts isn’t visible) to browse podcasts in the
iTunes Store.
Video podcasts are marked with a video icon .
Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear in
the Podcasts playlist.
Listen to or watch a podcast you’ve
downloaded
In Music, tap Podcasts (tap More first, if Podcasts isn’t visible), then tap the
podcast. Video podcasts also appear in your list of videos.
Get more episodes of the podcast
you’ve downloaded
In the Podcasts list in Music, tap the podcast, then tap Get More Episodes.
Delete a podcast In the Podcasts list in Music, swipe left or right over the podcast, then
tap Delete.
Checking download status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads,
including purchases you pre-order.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads (tap More first, if Downloads
isn’t visible).
Pre-ordered items don’t automatically download when they’re released. Return to the Downloads
screen to begin the download.
Download a pre-ordered item Tap the item, then tap .
If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if
you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your
computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID).
Chapter 21 iTunes Store 101Changing the browse buttons
You can replace the Music, Podcasts, Videos, and Search buttons at the bottom of the screen with
ones you use more frequently. For example, if you download audiobooks often but don’t watch
many videos, you could replace Videos with Audiobooks.
Change the browse buttons: Tap More, tap Edit, then drag a button to the bottom of the screen,
over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them. When you
finish, tap Done.
While you browse, tap More to access the browse buttons that aren’t visible.
Viewing account information
To view iTunes Store information for your Apple ID on iPhone, tap your Apple ID (at the bottom of
most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed
in to view your account information. See “Store settings” on page 106.
Verifying downloads
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items
you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do
this if a download was interrupted.
Verify your purchases: In iTunes on your computer, choose Store > Check for Available
Downloads.
To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, choose Store > View My Account, and
click Purchase History.
102 Chapter 21 iTunes StoreNewsstand
22
About Newsstand
Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you
access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new
issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to
iPhone automatically.
Touch and hold a
publication to rearrange.
Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store.
When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is
downloaded, open it to view its issues and subscription options.
Subscriptions are In-App purchases, billed to your store account. See “Store settings” on page 106.
Pricing varies, and Newsstand apps may not be available in all areas.
Reading the latest issues
When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand downloads it when connected to
Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open Newsstand,
then look for appa with a “New” banner.
Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find, or
work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing.
Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn off automatic downloads for
the publication.
103App Store
23
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly
to iPhone.
To browse the App Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Network” on page 148.
To purchase apps, you also need an Apple ID (may not be available in all areas). See “Store
settings” on page 106.
Note: The App Store may not be available in all areas, and App Store content may vary by area.
Features are subject to change.
View Genius
recommendations.
Check for app updates.
104Finding and downloading apps
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to
see the most popular apps. To look for a specific app, use Search.
Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top 25.
Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps, based on what’s already in
your app collection. To turn on Genius, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then
tap Search.
Get ratings and read reviews Tap Ratings near the bottom of the app’s Info screen. You can rate and
review apps you’ve downloaded.
Email a link to the app’s Info page
in iTunes
Tap “Tell a Friend” near the bottom of the app’s Info screen.
Send the app to someone as a gift Tap “Gift This App” near the bottom of the app’s Info screen, then follow the
onscreen instructions.
Report a problem Tap “Report a Problem” near the bottom of the app’s Info screen. Select a
problem from the list or type optional comments, then tap Report.
Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
If you already purchased the app, “Install” appears on the Info screen
instead of the price. You won’t be charged if you download it again.
Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the
onscreen instructions.
See the status of downloads As an app downloads, its icon appears on the Home screen and shows a
progress indicator.
Download a previous purchase Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download purchases
made on other devices
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Update an app At the bottom of the app’s Info screen, tap Updates and follow the
onscreen instructions.
Deleting apps
You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the
app is also deleted.
Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start
to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps.
For information about erasing every app and all of your data and settings, see “Erase All Content
and Settings” on page 152.
You can download any deleted app that you’ve purchased from the App Store, free of charge.
Download a deleted app In the App Store, tap Updates, then tap Purchased. Tap the app, then
tap Install.
Chapter 23 App Store 105Store settings
Use Store settings to sign in to an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one. If you
have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out from one account and in to
another. By default, the Apple ID that appears in Store settings is the one you’re signed in to when
you sync iPhone with your computer.
For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Sign in to an Apple ID: Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and
enter your Apple ID and password.
View and edit your account
information
Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an
item to edit it. To change your account password, tap the Apple ID field.
Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out.
Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and
follow the onscreen instructions.
Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music
or Books, that you want to automatically download to iPhone. You can also
turn off automatic updating of Newsstand apps.
Download purchases using the
cellular network
Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading
purchases over the cellular network may incur charges from your carrier.
Newsstand apps only update when iPhone is connected to a Wi-Fi network.
See Chapter 22,“Newsstand,” on page 103.
106 Chapter 23 App StoreContacts
24
About Contacts
Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and
organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in Contacts
is automatically accessed to make addressing emails quick and easy.
Call
Send an email.
Send a text
message.
Make a FaceTime
video call.
See a map and
get directions.
Syncing contacts
You can add contacts in the following ways:
 In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer.
See “Syncing with iTunes” on page 18.
 Access your iCloud contacts. See “iCloud” on page 17.
 Set up a Microsoft Exchange account on iPhone, with Contacts enabled. See “Contacts accounts
and settings” on page 109.
 Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Contacts
accounts and settings” on page 109.
 Enter contacts directly on iPhone. See “Adding and editing contacts” on page 108.
 Import contacts from a SIM card (GSM). See “Contacts accounts and settings” on page 109.
107Searching contacts
You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPhone. If you have
a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account, you can also search
those contacts.
Search contacts: In Contacts, tap the search field at the top of any contact list and enter your search.
Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search.
Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search.
Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list,
then enter your search.
Save contact information from a
GAL, LDAP, or CardDAV server
Search for the contact you want to add, then tap Add Contact.
Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 28.
Adding and editing contacts
Add a contact on iPhone: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing
an LDAP, CalDAV, or GAL contact list.
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap
Delete Contact.
Add a contact from the numeric
keypad
Tap Keypad, enter a number, then tap . Tap Create New Contact or
tap “Add to Existing Contact” and choose a contact.
Enter a soft (two-second) pause in
a number
Tap , then tap Pause. One or more pauses may be required by a phone
system before dialing an extension, for example. Each pause appears as a
comma when the number is saved.
Enter a hard pause in a number Tap , then tap Wait. A hard pause appears as a semicolon when
the number is saved. When dialing, iPhone pauses when it reaches the
semicolon and waits until you tap Dial to continue.
Add a recent caller’s phone
number to your contacts
Tap Recents and tap next to the number. Then tap Create New Contact,
or tap “Add to Existing Contact” and choose a contact.
Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit.
Add a new field Tap Add Field.
Add a contact’s Twitter username Tap Add Field, then tap Twitter.
Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to the
bottom of the list and tap Add Custom Label.
Change the ringtone or text tone
for the contact
Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound. The default
tone is set in Settings > Sounds.
Delete an item Tap , then tap Delete.
Assign a photo to a contact Tap Add Photo, or tap the existing photo. You can take a photo with the
camera or use an existing photo.
To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings >
Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts.
108 Chapter 24 ContactsUnified contacts
When you sync contacts with multiple accounts, you might have entries for the same person
in more than one account. To keep redundant contacts from appearing in the All Contacts list,
contacts from different accounts that have the same name are linked and displayed as a single
unified contact. When you view a unified contact, the title Unified Info appears at the top of
the screen.
Link a contact: Tap Edit, the tap and choose a contact.
If you link contacts with different first or last names, the names on the individual contacts won’t
change, but only one name appears on the unified card. To choose which name appears when
you view the unified card, tap the linked card with the name you prefer, then tap Use This Name
For Unified Card.
View contact information from a
source account
Tap one of the source accounts.
Unlink a contact Tap Edit, tap , then tap Unlink.
Linked contacts aren’t merged. If you change or add information in a unified contact, the changes
are copied to each source account in which that information already exists.
Contacts accounts and settings
You can add Contacts accounts, and adjust the way contact names are sorted and displayed.
Add a Contacts account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
To change Contacts settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars and set these options:
Set how contacts are sorted Tap Sort Order to sort by first or last name.
Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name.
Import contacts from a SIM card Tap Import SIM Contacts.
Set your My Info card Tap My Info and select the contact card with your name and information
from the list.
The My Info card is used by Siri and other apps. Use the related persons
fields to define relationships you want to Siri to know, so you can say things
like “call my sister.”
Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create
without specifying another account are stored here.
Use iCloud to keep Contacts up
to date on your iOS devices and
computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “iCloud” on page 17.
Chapter 24 Contacts 109Videos
25
About Videos
With iPhone, you can view video content such as movies, music videos, and video podcasts from
iTunes, and, if they’re available in your area, TV shows.
Playing videos
Play a video: Tap the video.
Tap the video
to show or
hide controls.
Watch the
video on a
TV with
Apple TV.
Drag to skip forward or back.
Choose a
chapter.
Drag to adjust
the volume.
Cars 2 will be available on iTunes beginning November 1, 2011. Cars 2 © Disney/Pixar
Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPhone or
the volume buttons on the iPhone earphones.
Scale a video to fill the screen or
fit to the screen
Tap or . Or, double-tap the video.
Pause or resume playback Tap or , or press the center button on the iPhone earphones.
Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar
all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than 5
seconds into the video, the previous video in your library opens.
Skip to a specific chapter
(if available)
Tap , then choose a chapter.
Skip to the next chapter
(if available)
Tap , or press the center button on the iPhone earphones twice quickly.
Skip to the previous chapter
(if available)
Tap , or press the center button on the iPhone earphones three times
quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the previous video in
your library opens.
110Rewind or fast forward Touch and hold or .
Stop watching a video Tap Done.
Select a different audio language
(if available)
Tap , then choose a language from the Audio list.
Show or hide subtitles (if available) Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list.
Show or hide closed captioning
(if available)
Go to Settings > Video.
Searching for videos
You can search the titles of movies, TV shows, and video podcasts on iPhone.
Search your videos: Tap the status bar at the top of the screen to reveal the search field, tap the
field, then enter text.
You can also search for videos from the Home screen. See “Searching” on page 28.
Watching rented movies
You can rent movies from the iTunes Store and watch them on iPhone. You can download rented
movies directly to iPhone, or transfer movies from iTunes on your computer to iPhone. (Rented
movies may not be available in all areas.)
Rented movies expire, and once you start watching, you have a limited amount of time to finish.
The time remaining appears near the title. Rented items are deleted when they expire. Before
renting a movie, check the iTunes Store for the rental period. For information, see “Purchasing or
renting videos” on page 100.
View a rented movie: Tap the video you want to watch. If you don’t see the video in your list, it
might still be downloading.
Transfer rented movies to iPhone: Connect iPhone to your computer. Then select iPhone in the
iTunes sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer
must be connected to the Internet. Movies rented on iPhone cannot be transferred to a computer.
On iPhone 3GS, you can transfer rented movies between iPhone and your computer. On iPhone 4,
you can transfer rented movies between iPhone and your computer only if they were rented in
iTunes on your computer.
Watching videos on a TV
You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPhone to your
TV using one of the following cables:
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable (iPhone 4 or later)
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
Apple cables, adapters, and docks are available for purchase separately in many areas. Go to
www.apple.com/store or check with your local Apple retailer.
Chapter 25 Videos 111Stream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from
the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay
devices, make sure it’s on the same wireless network as iPhone. For more information, see
“AirPlay” on page 33.
While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPhone,
tap and choose iPhone.
Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPhone to your TV or AV receiver and
select the corresponding input.
Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other
authorized iPhone-compatible cable. You can also use these cables with the
Apple Universal Dock to connect iPhone to your TV. You can use the dock’s
remote to control playback.
Connect using an Apple Digital AV
Adapter (iPhone 4 or later)
Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPhone Dock connector. Use
an HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or
receiver. To keep iPhone charged while watching videos, use an Apple Dock
Connector to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your
computer, or to a USB Power Adapter plugged into a power outlet.
Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPhone Dock connector. Connect the VGA
Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display.
The Digital AV Adapter supports high-definition video up to 720p, with audio.
When you connect iPhone 4S to a TV or projector using an Apple Digital AV Adapter or VGA
Adapter, the iPhone screen is automatically mirrored on the external display in up to 1080p
resolution, and videos play at a maximum resolution of 720p.
You can also mirror the iPhone 4S screen on a TV wirelessly using AirPlay Mirroring and Apple TV.
See “AirPlay” on page 33.
Deleting videos from iPhone
You can delete videos from iPhone to save space. Deleting a video from iPhone (other than a
rented movie) doesn’t delete the video from your iTunes library. It may reappear on iPhone if the
video in iTunes is still set to sync.
Important: If you delete a rented movie show from iPhone, it’s deleted permanently and cannot
be transferred back to your computer.
Delete a video: In the videos list, swipe left or right over the video, then tap Delete.
Using Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPhone from the iTunes library on
your Mac or PC. See “Home Sharing” on page 65.
112 Chapter 25 VideosSetting a sleep timer
You can set iPhone to stop playing music or videos after a period of time.
Set a sleep timer: From the Home screen choose Clock > Timer, then flick to set the number of
hours and minutes. Tap When Timer Ends and choose Sleep iPod, tap Set, then tap Start to start
the timer.
When the timer ends, iPhone stops playing music or video, closes any other open app, and then
locks itself.
Converting videos for iPhone
You can add videos other than those purchased from the iTunes Store to iPhone, such as videos
you create in iMovie on a Mac, or videos you download from the Internet and then add to iTunes.
If you try to add a video from iTunes to iPhone and a message says the video can’t play on iPhone,
you can convert the video.
Convert a video to work with iPhone: Select the video in your iTunes library and choose
Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Then add the converted video to iPhone.
Chapter 25 Videos 113Calculator
26
Using the calculator
Tap numbers and functions in Calculator just as you would with a standard calculator. When you
tap the add, subtract, multiply, or divide button, a white ring appears around the button to let you
know the operation to be carried out.
Add a number to memory.
Clear memory.
Clear the display.
Subtract a number
from memory.
Get a number from
memory (a white ring
indicates a number is
stored in memory).
Scientific calculator
Rotate iPhone to landscape orientation to display the scientific calculator.
114Compass
27
About Compass
The built-in compass shows which direction your iPhone is pointing and the geographical
coordinates of your current location. You can have the compass point to magnetic north or
true north.
Important: The accuracy of the compass can be affected by magnetic or environmental
interference; even the magnets in the iPhone earbuds can cause a deviation. Use the digital
compass only for basic navigation assistance and don’t rely on it to determine precise location,
proximity, distance, or direction.
If Location Services is turned off when you open Compass, you may be asked to turn it on. You can
use Compass without turning on Location Services. See “Location Services” on page 145.
Choose Magnetic
or True readings.
Current location
The direction iPhone
is pointing
Show your current location in Maps.
Calibrating the compass
You need to calibrate the compass the first time you use it, and occasionally after that. iPhone
alerts you if calibration is needed.
Calibrate the internal compass: Wave iPhone in a figure eight.
115Finding the direction
Find the direction your iPhone is pointing: Hold iPhone flat in your hand, level with the ground.
Its heading appears at the top of the screen and location is displayed at the bottom.
Switch between true north and
magnetic north
Tap .
Using Compass with Maps
The Compass app can also show your current location and heading in Maps. For information, see
“Finding locations” on page 84.
See your current location in Maps: Tap at the bottom of the Compass screen. Maps opens and
shows your current location with a blue marker.
Show the direction you’re facing In Maps, tap twice. The icon changes to . The angle shows the
accuracy of the compass reading—the smaller the angle, the greater
the accuracy.
116 Chapter 27 CompassVoice Memos
28
About Voice Memos
Voice Memos lets you use iPhone as a portable recording device using the built-in microphone,
iPhone or Bluetooth headset mic, or supported external microphone. Recordings using the
built-in microphone are mono, but you can record stereo using an external stereo microphone.
Note: External microphones must be designed to work with the iPhone headset jack or Dock
Connector. These include Apple-branded earbuds and authorized third-party accessories marked
with the Apple “Made for iPhone” or “Works with iPhone” logo.
Start, pause, or stop recording.
Recording level
See your list of
recordings.
117Recording
Make a recording: Tap or press the center button on the iPhone earphones. Tap to pause
or to stop recording, or press the center button on the iPhone earphones.
Adjust the recording level Move the microphone closer to or further away from what you’re recording.
For better recording quality, the loudest level on the level meter should be
between –3 dB and 0 dB.
Play or mute the start/stop tone Use the iPhone Ring/Silent switch. (In some areas, the sound effects for
Voice Memos are played even if the Ring/Silent switch is set to silent.)
Use another app while recording Press the Home button and open an app. To return to Voice Memos,
tap the red bar at the top of the screen.
Listening to a recording
Play a recording: Tap , tap a memo, then tap . Tap to pause.
Trim or relabel the
recording.
Attach the recording to an
email or text message.
Drag to skip to any point.
Listen to the recording.
Skip to any point in a recording Drag the playhead along the scrubber bar.
Listen through the built-in iPhone
speaker instead of the receiver
Tap Speaker.
Trim a recording Tap next to the recording, then tap Trim Memo. Drag the edges of the
audio region, then tap to preview. Adjust if necessary, then tap Trim Voice
Memo to save. The portions you trim can’t be recovered.
118 Chapter 28 Voice MemosManaging and sharing recordings
A recording is labeled with the time when it was recorded.
Label a recording: Tap next to the recording, tap on the Info screen, then choose a label or
choose Custom.
Delete a recording Tap a recording in the list, then tap Delete.
View recording details Tap next to the recording.
Email a recording or send it in
a message
Tap a recording in the list, then tap Share.
Sharing voice memos with your computer
iTunes can sync voice memos with your iTunes library when you connect iPhone to your computer.
When you sync voice memos to iTunes, they remain in the Voice Memos app until you delete
them. If you delete a voice memo on iPhone, it isn’t deleted from the Voice Memos playlist in
iTunes. However, if you delete a voice memo from iTunes, it is deleted from iPhone the next time
you sync with iTunes.
Sync voice memos with iTunes: Connect iPhone to your computer and select iPhone in the
iTunes device list. Select Music at the top of the screen (between Apps and Movies), select Sync
Music, select “Include voice memos,” and click Apply.
The voice memos from iPhone appear in the Voice Memos playlist in iTunes.
Chapter 28 Voice Memos 119Nike + iPod
29
About Nike + iPod
With a Nike + iPod Sensor (sold separately), the Nike + iPod app provides audible feedback
on your speed, distance, time elapsed, and calories burned during a run or walk. You can send
your workout information to nikeplus.com, where you can track your progress, set goals, and
participate in challenges.
Review your
workout history.
Calibrate based on
your last workout.
Choose a workout type.
Choose a
standard
workout.
Choose or
create a
custom workout.
Activating Nike + iPod
The Nike + iPod app doesn’t appear on the Home screen until you turn it on.
For help setting up Nike + iPod, see the Nike + iPod documentation.
Turn on Nike + iPod: Go to Settings > Nike + iPod.
Linking a sensor
Nike + iPod bases its workout data on a signal from a sensor (sold separately) that you attach
to your shoe. The first time you start a workout, you’re prompted to activate your sensor, which
automatically links the sensor to iPhone. You can also use Nike + iPod settings to link a sensor
to iPhone.
Nike + iPod can link to only one sensor at a time. To use a different sensor, use Nike + iPod settings
to link to the new sensor.
12 0Link your sensor to iPhone: Attach the sensor to your shoe, then go to Settings > Nike + iPod >
Sensor.
Link to a different sensor to iPhone Go to Settings > Nike + iPod > Sensor and tap Link New.
Working out with Nike + iPod
After activating Nike + iPod and inserting the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready shoe, you’re
ready to collect workout data.
Important: Before starting any exercise program, you should consult with a physician and have
a complete physical examination. Do a warmup or stretching exercise before beginning any
workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your
device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted,
or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any
injury that may result from such activity.
Work out using Nike + iPod: Open Nike + iPod, tap Workouts, and choose a workout. Data
collection continues while iPhone is asleep.
Pause or resume your workout If your workout is interrupted, wake iPhone and tap on the lock screen.
Tap when you’re ready to go.
End your workout Wake iPhone, tap , then tap End Workout.
Change workout settings Go to Settings > Nike + iPod.
Calibrating Nike + iPod
To ensure accurate workout data, you can calibrate Nike + iPod to to the length or your walking
or running stride.
Calibrate Nike + iPod: Record a running or walking workout over a known distance of at least
a quarter mile (400 meters). Then, after you tap End Workout, tap Calibrate on the workout
summary screen and enter the actual distance you covered.
Reset to the default calibration Go to Settings > Nike + iPod.
Sending workout data to Nikeplus.com
At nikeplus.com you can track your progress over time, view a record of all of your past workouts,
set and monitor goals, and compare your results with others. You can even compete with other
Nike + iPod users in online workout challenges.
Send workout data wirelessly to nikeplus.com from iPhone: With iPhone connected to the
Internet, open Nike + iPod, tap History, then tap “Send to Nike+.”
See your workouts on
nikeplus.com
In Safari, go to nikeplus.com, log in to your account, and follow the
onscreen instructions.
Chapter 29 Nike + iPod 121iBooks
30
About iBooks
iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store,
and then get everything from classics to best sellers from the built-in iBookstore. Once you
download a book, it’s displayed on your bookshelf.
To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and an
Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using another Apple ID,
go to Settings > Store. See “Store settings” on page 106.
Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas.
Using the iBookstore
In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books
or best sellers, and browse for books by author or topic. When you find a book you like, you can
purchase and download it.
Note: Some features of the iBookstore may not be available in all areas.
Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Now. Sign in using your
Apple ID, then tap OK. Some books may be free for downloading.
Get more information In the iBookstore, you can read a summary of the book, read or write a
review, and download a sample of the book before buying it.
Download a previous purchase Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download purchases
made on other iOS devices and
computers
In Settings, choose Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Syncing books and PDFs
Use iTunes to sync your books and PDFs between iPhone and your computer. When iPhone is
connected to your computer, the Books pane lets you select which items to sync.
You can sync books that you download or purchase from the iBookstore. You can also add DRMfree ePub books and PDFs to your iTunes library. There are several websites that offer books in
ePub and PDF format.
12 2Sync an ePub book or PDF to iPhone: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library
and select the file. Select the book or PDF in the Books pane in iTunes, and then sync.
To quickly add a PDF to iBooks without syncing, email the PDF to yourself from your computer.
Open the email message on iPhone, then tap the PDF attachement and choose “Open in iBooks”
from the menu that appears.
Reading books
Reading a book is easy. Go to the bookshelf and tap the book you want to read. If you don’t see
the book you’re looking for, tap the name of the current collection at the top of the screen to go
to other collections.
Tap to play.
Go to a different page.
Add a bookmark.
Read a book while lying down: Use the portrait orientation lock to prevent iPhone from rotating
the screen when you rotate iPhone. See “Viewing in portrait or landscape orientation” on page 21.
Turn pages Tap near the right or left margin of a page, or flick left or right. To
change the direction the page turns when you tap the left margin,
go to Settings > iBooks.
Go to the table of contents Tap near the center of the current page to show the controls, then tap
. Tap an entry to jump to that location, or tap Resume to return to the
current page.
Add or remove a bookmark Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have multiple bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to set a bookmark when you close a book, because
iBooks remembers where you left off and returns there when you open
the book again.
Add, remove, or edit a highlight Touch and hold any word until it’s selected. Use the grab points to adjust
the selection, then tap Highlight.
To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap Remove Highlight.
To change the color of a highlight, tap the highlighted text, then tap Colors
and select a color from the menu.
Chapter 30 iBooks 12 3Add, remove, or edit a note Touch and hold any word until it’s selected. Use the grab points to adjust
the selection, then tap Note. Type some text, then tap Done.
To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text.
To remove a note, tap the highlighted text, then tap Delete Note.
To change the color of a note, tap the highlighted text, then tap Colors and
select a color from the menu.
See all your bookmarks, highlights,
and notes
To see the bookmarks, highlights, and notes you’ve added, tap , then
tap Bookmarks.
To view a note, tap its indicator.
Enlarge an image Double-tap the image.
Go to a specific page Tap near the center of the current page to show the controls, then drag the
page navigation control at the bottom of the screen to the desired page.
Return to reading after viewing the
table of contents or a footnote
Tap Resume.
Reading PDFs
You can use iBooks to read PDFs. Go to the bookshelf and tap the current collection (the button
in the top middle), select the PDFs collection or another collection, then tap the PDF you want
to read.
Go to a specific page: Tap near the center of the current page to show the controls, then drag
the page navigation control at the bottom of the screen to the desired page, or tap a thumbnail
to jump to that page.
Enlarge a page Pinch to zoom in on the page, then scroll to see the portion you want.
Turn pages Flick left or right.
Add or remove a bookmark Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have multiple
bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to set a bookmark when you close a PDF, because iBooks
remembers where you left off and returns there when you open it again.
Go to the table of contents Tap near the center of the current page to show the controls, then tap
. Tap an entry to jump to that location, or tap Resume to return to the
current page.
If there’s no table of contents, you can tap a page icon instead to go to
that page.
Changing a book’s appearance
To change the appearance of a book, access the controls by tapping near the center of a page.
Change the font or type size: tap .
Changing the font and size also changes text formatting.
Change the brightness Tap , then adjust the brightness.
Change the page and type color Tap , then turn the Sepia option on to change the color of the page and
type. This setting applies to all books.
Turn justification and hyphenation
on or off
Go to Settings > iBooks.
These settings only apply to books. You can’t change the appearance of PDFs.
12 4 Chapter 30 iBooksSearching books and PDFs
You can search for the title or author of a book to locate it on the bookshelf. You can also search
the contents of a book to find all the references to a word or phrase you’re interested in, or send
a search to Wikipedia or Google to find other related resources.
Search in a book: Tap near the center of the page to show the controls, then tap the
magnifying glass.
Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the screen,
then tap the magnifying glass. Searching looks at the title and author’s
name.
Search Wikipedia or Google Tap Search Google or Search Wikipedia. Safari opens and displays the result.
Search for a word in a book Touch and hold the word, then tap Search.
Looking up the definition of a word
You can look up the definition of a word using the dictionary.
Look up a word: Select a word in a book, then tap Dictionary in the menu that appears.
Dictionaries may not be available for all languages.
Having a book read to you
Some books have a recording of the book being read and, optionally, can automatically turn
pages for you. Some books also highlight each word as it’s spoken by the narrator.
Listen to a book: Tap near the center of the page to show the controls, then tap .
If you don’t see , the book can’t be read aloud.
Stop the narration: Tap to show the controls, then tap and tap Stop Reading.
If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to have the text of almost any book
spoken. See “VoiceOver” on page 128.
Printing or emailing a PDF
You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or a portion of the PDF to a
supported printer.
You can only email or print PDFs. These options aren’t available for ePub books.
Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears
with the PDF attached. When you finish addressing and writing your message, tap Send.
Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer and the page
range and number of copies, then tap Print. For more information, see
“Printing” on page 27.
Chapter 30 iBooks 12 5Organizing the bookshelf
Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items into collections.
Touch and hold a
book to rearrange.
View collections.
Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want
to move, then tap Move and select a collection.
When you add a book or PDF to your bookshelf, it’s added to the Books or PDF collection. From
there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and
school, for example, or for reference and leisure reading.
View a collection Tap the name of the current collection at the top of the screen, then pick a
new one from the list that appears.
Manage collections Tap the name of the current collection you’re viewing, such as Books or
PDFs, to display the collections list.
To edit the name of a collection, tap its name.
You can’t edit or remove the built-in Books and PDFs collections.
Sort the bookshelf Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap and select
a sort method from the choices at the bottom of the screen.
Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a
checkmark appears. Tap Delete. When you finish, tap Done.
If you delete a book you purchased, you can download it again from
Purchases in the iBookstore.
Syncing bookmarks and notes
iBooks saves your bookmarks, notes, and current page information in your Apple account, so
they’re always up to date and you can read a book seamlessly across multiple iOS devices.
For PDFs, the bookmarks and current page information are synced.
Turn bookmark syncing on or off: Go to Settings > iBooks, then turn Sync Bookmarks on or off.
You must have an Internet connection to sync your settings. iBooks syncs information for all of
your books when you open or quit the app. Information for individual books is also synced when
you open or close the book.
12 6 Chapter 30 iBooksAccessibility
31
Universal Access features
iPhone incorporates numerous accessibility features, including:
 VoiceOver
 Call audio routing
 Siri
 Zoom
 Large Text
 White on Black
 Speak Selection
 Speak Auto-text
 Mono Audio and balance
 Hearing Aid Mode (iPhone 4 GSM)
 Custom Vibrations
 LED Flash for Alerts
 AssistiveTouch
 Support for braille displays
 Playback of closed-captioned content
With the exception of VoiceOver, these accessibility features work with most iPhone apps,
including third-party apps you download from the App Store. VoiceOver works with all apps
that come preinstalled on iPhone, and with many third-party apps.
For more information about iPhone accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPhone. You can
also turn some features on or off in iTunes when iPhone is connected to your computer.
Turn on accessibility features using iPhone: Go to Settings > General > Accessibility.
Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPhone to your computer and select iPhone
in the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the
Summary screen.
Large Text can only be turned on or off in iPhone settings. See “Large Text” on page 138.
12 7VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPhone without seeing it.
VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an
element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name or
describes the item.
Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text,
VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item
and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the
screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on
page 130.
When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks
the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets
you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen is
locked or unlocked.
Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be
influenced by the Region Locale setting. VoiceOver is available in many languages, but not all.
Setting up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPhone. Once VoiceOver is turned
on, you must use VoiceOver gestures to operate iPhone—even to turn VoiceOver off again to
resume standard operation.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set
Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-Click Home” on page 138.
Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints
is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide
instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also
add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the
VoiceOver rotor control” on page 132.
Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking
Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or
down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 132.
Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.
Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text
is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its
phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.”
Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change.
VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch
when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking
the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when
speaking the last item of a group.
Set rotor options Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select
or deselect options, or drag up to reposition an item.
Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor
position is available when you select more than one pronunciation.
Select the pronunciations available
in the language rotor
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor.
To change the position of a language in the list, drag up or down.
12 8 Chapter 31 AccessibilityChange the language for iPhone Go to Settings > General > International > Language. Some languages
may be affected by the Region Local setting in Settings > General >
International > Region Format.
Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images.
You can choose to skip all images or only those without descriptions.
Speak notifications when you
unlock iPhone
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications.
If this is off, iPhone speaks only the time when you unlock it.
Using VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element
as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right
with a single finger. Elements are selected from left-to-right, top-to-bottom. Flick right to go to the
next element, or flick left to go to the previous element.
Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe
up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver
rotor control” on page 132.
Select the first or last element
on the screen
Flick up or down with four fingers.
Unlock iPhone Select the Unlock button, then double-tap the screen.
Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item
Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move
through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list
and flick up or down to move quickly through the list of items.
Change the name of a screen item
so it’s easier to find
Tap and hold with two fingers anywhere on the screen.
Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or
previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include
the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 128.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking.
Speaking automatically resumes when you select another item.
Change the speaking volume Use the volume buttons on iPhone, or add volume to the rotor and swipe
up and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 132.
Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn
speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Ring/Silent
switch to Silent. If an external keyboard is connected, you can also press the
Control key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver.
Use the compact reading voice iOS 5 includes a new reading voice that is automatically downloaded
to iPhone. If you prefer the original voice, go to Settings > General >
Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice.
Speak the entire screen from
the top
Flick up with two fingers.
Speak from the current item to the
bottom of the screen
Flick down with two fingers.
Speak the iPhone status
information
Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life,
Wi-Fi signal strength, and more.
Chapter 31 Accessibility 12 9“Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen.
“Double-tap” the selected item
when VoiceOver is on
Triple-tap anywhere on the screen.
Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease the
setting. VoiceOver announces the setting as you adjust it.
Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the
list or screen, or flick up to page up. When paging through a list, VoiceOver
speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through
10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging
through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones, you can
move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops
when you lift your finger.
Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t
be selected by flicking between elements; you must touch the index
directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along
the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down.
Reorder a list Some lists, such as Favorites in Phone, and Rotor and Language Rotor in
Accessibility settings can be reordered. Select on the right side of an
item, double-tap and hold until you hear a sound, then drag up or down.
VoiceOver speaks the item you’ve moved above or below, depending on
the direction you’re dragging.
Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and
hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position
as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want.
You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the
screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish,
press the Home button .
Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen
contents are active even though the display is turned off.
Unlock iPhone Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Learning VoiceOver gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and
some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when
they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-fingers gestures to tap or flick. For
best results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen
with some space between them.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your
finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in
effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume.
You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a
two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use
your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item
and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with
another finger. Try different techniques to discover which works best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking
gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is
turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver
gestures before proceeding.
13 0 Chapter 31 AccessibilityPractice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver
Practice. When you finish practicing, tap Done.
If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
Navigate and read
 Tap: Speak item.
 Flick right or left: Select the next or previous item.
 Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor
control” on page 132.
 Two-finger tap: Stop speaking the current item.
 Two-finger flick up: Read all from the top of the screen.
 Two-finger flick down: Read all from the current position.
 Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to
dismiss an alert or go back to the previous screen.
 Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
 Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks,
or Safari).
 Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text
is selected.
 Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.
 Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page.
Activate
 Double-tap: Activate the selected item.
 Triple-tap: Double-tap an item.
 Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with one
finger, then tap the screen with another to activate an item.
 Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.
 Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPhone to interpret the subsequent gesture as standard.
For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to
slide a switch.
 Two-finger double-tap: Answer or end a call. Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice
Memos, or Photos. Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos.
Start or stop the stopwatch.
 Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.
 Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.
 Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off.
Chapter 31 Accessibility 131Using the VoiceOver rotor control
The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick
gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPhone screen around a point between them.
Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver >
Rotor and select the options you want to be available using the rotor.
The effect of the rotor setting depends on what you’re doing. If you’re reading text in an email
you received, you can use the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word or
character-by-character when you flick up or down. If you’re browsing a webpage, you can use the
rotor setting to hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from
one element to another of a certain type, such as headers or links.
Reading text
Select and hear text by:
 Character, word, or line
Speaking
Adjust VoiceOver speaking by:
 Volume or rate
 Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard)
See “Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard” on page 135.
Navigating
Select and hear items by:
 Character, word, or line
 Heading
 Link, visited link, non-visited link, or in-page link
 Form control
 Table or row (when navigating a table)
 List
 Landmark
 Image
 Static text
 Items of the same type
 Buttons
 Text fields
 Search fields
 Containers (screen regions such as the dock)
Zoom in or out
132 Chapter 31 AccessibilityEntering text
Move insertion point and hear text by:
 Character, word, or line
Select edit function
Select language
Using a control
Select and hear values by:
 Character, word, or line
Adjust the value of the control object
Entering and editing text with VoiceOver
When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external
keyboard connected to iPhone to enter text.
There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard
typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you
touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch
typing can be quicker, but may require more practice than standard typing.
VoiceOver also lets you use the editing features of iPhone to cut, copy, or paste in a text field.
Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the
onscreen keyboard, and type characters.
 Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter
the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing
to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key
when it’s selected, and again when the character is entered.
 Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the
character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the
key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a
character until you lift your finger.
Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys
such as Shift, Delete, and Return.
Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward
in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character,
by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the
character, word, or line that the insertion point moves across.
When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before
the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed
at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the
insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch
back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as
you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the
next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved
to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the
beginning of the line that’s spoken.
Chapter 31 Accessibility 133Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the
rotor to select Typing Mode, then flick up or down.
Delete a character Select the , then double-tap or split-tap. You must do this even when
touch typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key,
then tap the screen with another finger once for each character your want
to delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change
is turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch.
Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then
double tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is
selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is
selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection.
Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to
choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Undo Shake iPhone, flick left or right to choose the action to undo, then
double-tap.
Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and
hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared.
Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter
the current selection.
Change the language you’re typing
in
Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language”
to use the language specified in International settings. The Language
rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver
Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 128.
Making phone calls with VoiceOver
Double-tap the screen with two fingers to answer or end a call. When a phone call is established
with VoiceOver on, the screen displays the numeric keypad by default, instead of showing call
options. This makes it easier to use the keypad to respond to a menu of options when you reach
an automated system.
Display call options: Select the Hide Keypad button in the lower-right corner and double-tap.
Display the numeric keypad again: Select the Keypad button near the center of the screen and
double-tap.
Using VoiceOver with Safari
When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear
the list of suggested search phrases.
Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the
rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web
using the current search phrase.
Using VoiceOver with Maps
You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations.
Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to
zoom in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag.
Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page.
13 4 Chapter 31 AccessibilityEditing videos and voice memos with VoiceOver
You can use VoiceOver gestures to trim Camera videos and Voice Memo recordings.
Trim a voice memo: On the Voice Memos screen, select the button to the right of the memo
you want to trim, then double-tap. Then select Trim Memo and double-tap. Select the beginning
or end of the trim tool. Flick up to drag to the right, or flick down to drag to the left. VoiceOver
announces the amount of time the current position will trim from the recording. To execute the
trim, select Trim Voice Memo and double-tap.
Trim a video: While viewing a video in Photos, double-tap the screen to display the video
controls, then select the beginning or end of the trim tool. Then flick up to drag to the right, or
flick down to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current position will
trim from the recording. To execute the trim, select Trim and double-tap.
Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard
You can control VoiceOver on iPhone using an Apple Wireless Keyboard. See “Using an Apple
Wireless Keyboard” on page 27.
You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen
contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands
(except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.”
VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver
Help to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations.
VoiceOver keyboard commands
VO = Control-Option
Read all, starting from the
current position
VO–A
Read from the top VO–B
Move to the status bar VO–M
Press the Home button VO–H
Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow
Tap an item VO–Space bar
Double-tap with two fingers VO–”-”
Choose the next or previous
rotor item
VO–Up Arrow or VO–Down Arrow
Choose the next or previous
speech rotor item
VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow
Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow
Mute or unmute VoiceOver VO–S
Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S
Turn on VoiceOver help VO–K
Return to the previous screen,
or turn off VoiceOver help
Escape
Chapter 31 Accessibility 135Quick Nav
Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default.
Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow
Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow
Select the next or previous item
specified by the rotor setting
Up Arrow or Down Arrow
Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow
"Tap” an item Up Arrow–Down Arrow
Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or Option–
Right Arrow
Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow
You can also use the number keys on an Apple Wireless Keyboard to dial a phone number in
Phone or enter numbers in Calculator.
Single Letter Quick Nav for the Web
When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the
keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated
type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item.
H Heading
L Link
R Text field
B Button
C Form control
I Image
T Table
S Static text
W ARIA landmark
X List
M Element of the same type
1 Level 1 heading
2 Level 2 heading
3 Level 3 heading
4 Level 4 heading
5 Level 5 heading
6 Level 6 heading
13 6 Chapter 31 AccessibilityUsing a braille display with VoiceOver
You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille. In addition,
braille displays with input keys and other controls can be used to control iPhone when VoiceOver
is turned on. iPhone works with many wireless braille displays. For a list of supported displays, go
to www.apple.com/accessibility.
Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and
turn on Bluetooth. Then, go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose
the display.
Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Choosing a language
The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language set
for iPhone in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language setting to
set a different language for VoiceOver and braille displays.
Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then
choose the language.
If you change the language for iPhone, you may need to reset the language for VoiceOver and
your braille display.
Controlling VoiceOver with your braille display
You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and
other information:
 Announcement History contains an unread message
 The current Announcement History message hasn’t been read
 VoiceOver speech is muted
 The iPhone battery is low (less than 20% charge)
 iPhone is in landscape orientation
 The screen display is turned off
 The current line contains additional text to the left
 The current line contains additional text to the right
Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General >
Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, and tap Left or Right.
See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s
router button.
Routing the audio of incoming calls
You can have the audio of incoming calls automatically routed to a headset or speaker phone
instead of the iPhone receiver.
Reroute call audio: Go to Settings > General > Accessibility > Incoming Calls and choose where
you want to hear your calls.
Siri
With Siri, you can do things with your iPhone just by asking, and VoiceOver can read Siri responses
to you. For information, see Chapter 4,“Siri,” on page 38.
Chapter 31 Accessibility 137Triple-Click Home
Triple-click Home provides an easy way to turn some of the Accessibility features on or off when
you press the Home button quickly three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver
on or off, turn White on Black on or off, or present the options to:
 Turn VoiceOver on or off
 Turn White on Black on or off
 Turn Zoom on or off
Triple-click Home is turned off by default.
Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home
and choose the function you want.
Zoom
Many iPhone apps let you zoom in or out on specific elements. For example, you can double-tap
or use the pinch gesture to expand webpage columns in Safari.
Zoom is also a special accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app
you’re using, to help you see what’s on the display.
While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard (see “Using an Apple Wireless Keyboard” on
page 27), the screen image follows the insertion point, keeping it in the center of the display.
Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom. Or, use Triple-click Home.
See “Triple-Click Home” on page 138.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified
200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPhone automatically returns to that
magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to
increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except
you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on
the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start
dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of
the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that
side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more
quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle
of the screen.
Large Text
Large Text lets you make the text larger in alerts, and in Calendar, Contacts, Mail, Messages,
and Notes.
Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text.
13 8 Chapter 31 AccessibilityWhite on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPhone screen, which may make it easier to read
the screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative.
Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black.
Speak Selection
Even with VoiceOver turned off, you can have iPhone read aloud any text you can select.
Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility >
Speak Selection.
Have text read to you Select the text, then tap Speak.
Speak Auto-text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPhone makes when you’re typing.
Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
Mono Audio
Mono Audio combines the left and right stereo channels into a mono signal played through both
channels. You can adjust the balance of the mono signal for greater volume on the right or left.
Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio.
Hearing aid compatibility
The FCC has adopted hearing aid compatibility (HAC) rules for digital wireless phones. These
rules require certain phones to be tested and rated under the American National Standard
Institute (ANSI) C63.19-2007 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid
compatibility contains two types of ratings: an “M” rating for reduced radio frequency interference
to enable acoustic coupling with hearing aids that are not operating in telecoil mode, and a “T”
rating for inductive coupling with hearing aids operating in telecoil mode. These ratings are given
on a scale from one to four, where four is the most compatible. A phone is considered hearing aid
compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive
coupling.
For current iPhone hearing aid compatibility ratings, go to www.apple.com/support/hac.
Hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that a particular hearing aid works with a
particular phone. Some hearing aids may work well with phones that don’t meet particular ratings.
To ensure interoperability between a hearing aid and a phone, use them together before purchase.
Hearing Aid Mode
iPhone 4 GSM has a Hearing Aid Mode that, when activated, may reduce interference with some
hearing aid models. Hearing Aid Mode reduces the transmission power of the cellular radio in the
GSM 1900 MHz band and may result in decreased 2G cellular coverage.
Activate Hearing Aid Mode (iPhone 4 GSM): Go to Settings > General > Accessibility.
Chapter 31 Accessibility 13 9Custom Vibrations
You can assign special vibration patterns for phone calls or FaceTime calls from important
contacts. Choose from existing patterns or create a new one.
Turn on custom vibrations: Go to Settings > General > Accessibility > Custom Vibrations.
Choose the vibration pattern for
a contact
In Contacts, choose a contact, then tap “vibration.” If you don’t see vibration
in the contact info, tap Edit and add it.
Create a new vibration pattern If you’re already editing a contact, tap “vibration” and then tap Create
New Vibration. You can also go to Settings > Sounds > Vibration >
Create New Vibration.
Set a custom pattern as the default Go to Settings > Sounds > Vibration and choose a pattern.
LED Flash for Alerts
If you can’t hear the sounds that announce incoming calls and other alerts, you can have iPhone
flash its LED (next to the camera lens on the back of the iPhone). This works only when iPhone is
locked or asleep. Available for iPhone 4 or later.
Turn on LED Flash for Alerts: Go to Settings > General > Accessibility > LED Flash for Alerts.
AssistiveTouch
AssistiveTouch helps you use iPhone if you have difficulty touching the screen or pressing
the buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with
AssistiveTouch to control iPhone. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform
gestures that are difficult for you.
Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also
set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility >
Triple-click Home.
Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed.
Show or hide the
AssistiveTouch menu
Click the secondary button on your accessory.
Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch >
Always Show Menu.
Perform a flick or drag that uses
2, 3, 4, or 5 fingers
Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits
needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the
screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you
finish, tap the menu button.
Perform a Pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch
circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles,
then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you
finish, tap the menu button.
Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture
placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility >
AssistiveTouch > “Create custom gesture.”
Lock or rotate the screen, adjust
the volume, toggle ring/silent, or
simulate shaking iPhone
Tap the menu button, then tap Device.
Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home.
140 Chapter 31 AccessibilityMove the menu button Drag it to any location on the screen.
Exit a menu without performing a
gesture
Tap anywhere outside the menu.
Universal Access in Mac OS X
Take advantage of the Universal Access features in Mac OS X when you use iTunes to sync
information and content from your iTunes library to iPhone. In the Finder, choose Help >
Mac Help, then search for “universal access.”
For more information about iPhone and Mac OS X accessibility features, go to
www.apple.com/accessibility.
TTY support
You can use the iPhone TTY Adapter cable (sold separately in many areas) to connect iPhone to
a TTY machine. Go to www.apple.com/store (may not be available in all areas) or check with your
local Apple retailer.
Connect iPhone to a TTY machine: Go to Settings > Phone and turn TTY on, and then connect
iPhone to your TTY machine using the iPhone TTY Adapter.
When TTY is enabled on iPhone, the TTY icon ( ) appears in the status bar at the top of the
screen. For information about using a particular TTY machine, see the documentation that came
with the machine.
Minimum font size for mail messages
To increase readability, you can set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra
Large, or Giant.
Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Minimum Font Size.
The Large Text setting overrides this minimum font size.
Assignable ringtones
You can assign distinctive ringtones to individuals in your contacts list for audible caller ID. You
can purchase ringtones from the iTunes Store on iPhone. See “Purchasing music, audiobooks, and
tones” on page 100.
Visual voicemail
The play and pause controls in visual voicemail let you control the playback of messages. Drag the
playhead on the scrubber bar to repeat a portion of the message that’s hard to understand. See
“Checking voicemail” on page 47.
Widescreen keyboards
Many apps, including Mail, Safari, Messages, Notes, and Contacts, let you rotate iPhone when
you’re typing, so you can use a larger keyboard.
Chapter 31 Accessibility 141Large phone keypad
Make phone calls simply by tapping entries in your contacts and favorites lists. When you need to
dial a number, iPhone’s large numeric keypad makes it easy. See “Phone calls” on page 41.
Voice Control
Voice Control lets you make phone calls and control Music playback using voice commands. See
“Voice dialing” on page 42, and “Using Siri or Voice Control with Music” on page 62.
Closed captioning
Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning.
Not all video content includes closed captions.
142 Chapter 31 AccessibilitySettings
32
Settings lets you configure iPhone, set app options, add accounts, and enter other preferences.
Airplane mode
Airplane mode disables the wireless features in order to reduce potential interference with aircraft
operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Go to Settings and turn on airplane mode.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen. No phone,
Wi-Fi, or Bluetooth signals are emitted from iPhone and GPS reception is turned off, disabling
many of iPhone‘s features. You won’t be able to apps for features that require these signals,
such as connecting to the Internet, placing or receiving phone calls or messages, getting visual
voicemail, and so on.
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen
to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use
apps that don’t require an Internet connection.
If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, go to
Settings > Wi-Fi to turn it on. You can turn on BlueTooth in Settings > General > BlueTooth.
Wi-Fi
Joining Wi-Fi networks
Wi-Fi settings determine whether iPhone uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet.
When iPhone is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the
screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal. If no Wi-Fi networks
are available, or if you’ve turned Wi-Fi off, then iPhone connects to the Internet via your cellular
data network when available.
Once you join a Wi-Fi network, iPhone automatically connects to it whenever the network is in
range. If more than one previous used network is in range, iPhone joins the one last used.
You can also use iPhone to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your
home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 144.
Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi.
143Set iPhone to ask if you want to
join a new network
Choose Wi-Fi and turn “Ask to Join Networks” on or off.
If “Ask to Join Networks” is off, you must manually join a network to connect
to the Internet when a previously used network isn’t available.
Forget a network, so iPhone
doesn’t join it
Choose Wi-Fi and tap next to a network you’ve joined before. Then tap
“Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks,
choose Wi-Fi > Other, then enter the network name.
You must already know the network name, password, and security type to
connect to a closed network.
Adjust settings for connecting to
a Wi-Fi network
Choose Wi-Fi, and tap next to a network.
Setting up an AirPort base station
An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business
network. You can use iPhone to set up a new AirPort Express, AirPort Extreme or Time Capsule
base station.
Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under “Set up an AirPort base station,”
tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen instructions.
Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions, see
the documentation that came with the base station.
If the base station you want to set up isn’t listed, make sure that it has power, that you’re within
range, and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new
or have been reset.
If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets
you change its settings and monitor its status on iPhone.
Notifications
Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an
app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered
badge on the app icon on the Home screen.
You can turn off notifications if you don’t want to be notified, and you can change the order
notifications appear in.
Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn
notifications on or off for that item.
Apps that have notifications turned off are shown in the “Not In Notification Center” list.
Change the number of notifications Tap Notifications, then choose an item in the In Notification Center list.
Tap Show to set how many notifications of this type appear in
Notification Center.
Change the alert styles Tap Notifications, then choose an item in the In Notification Center list.
Select None to turn off new notifications alerts.
Change the order of notifications Tap Notifications, then tap Edit. Drag the notifications into the order you
want. To turn off a notification, drag it to the Not In Notification Center list.
144 Chapter 32 SettingsDisplay numbered badges on apps
with notifications
Tap Notifications, then choose an item in the In Notification Center list and
turn off Badge App Icon.
Hide alerts when iPhone is locked Tap Notifications, then choose an app in the In Notification Center list. Turn
off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when iPhone is locked.
Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the
alert sound repeats and whether message previews appear in the notification.
Location Services
Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based apps
gather and use data indicating your location. The location data collected by Apple isn’t collected
in a form that personally identifies you. Your approximate location is determined using available
information from cellular network data, local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on), and GPS
(may not be available in all areas). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re
not using it.
When an app is using Location Services, appears in the menu bar.
Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings
screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service.You can turn
Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If
you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service
tries to use this feature.
If you have third-party apps on iPhone that use Location Services, review the third-party terms
and privacy policy for each app to understand how it uses your location data.
Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services.
VPN
VPNs used within organizations allow you to communicate private information securely over a
non-private network. You may need to configure VPN, for example, to access your work email.
This setting appears when you have VPN configured on iPhone, allowing you to turn VPN on or
off. See “Network” on page 148.
Personal Hotspot
You can use Personal Hotspot (iPhone 4 or later) to share an Internet connection with a computer
or other device—such as an iPod, iPad, or other iPhone—connected to your iPhone via Wi-Fi. You
can also use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer connected to
iPhone via Bluetooth or USB. Personal Hotspot works only if iPhone is connected to the Internet
over the cellular data network.
Note: This feature may not be available in all areas. Additional fees may apply. Contact your carrier
for more information.
Share an Internet connection: Go to Settings > General > Network and tap Set Up Personal
Hotspot—if it appears—to set up the service with your carrier.
After you turn on Personal Hotspot, other devices can connect in the following ways:
 W-Fi: On the device, choose your iPhone from the list of available Wi-Fi networks.
Chapter 32 Settings 145Â USB: Connect your computer to iPhone using the Dock Connector to USB Cable. In your
computer’s Network preferences, choose iPhone and configure the network settings.
 Bluetooth: On iPhone, go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. To pair and
connect iPhone with your device, refer to the documentation that came with your computer.
When a device is connected, a blue band appears at the top of the iPhone screen. Personal
Hotspot remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the
Internet connection.
Note: The Personal Hotspot icon appears in the status bar of iOS devices using the
Personal Hotspot.
Change the Wi-Fi password
for iPhone
Go to Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, then enter a password
of at least 8 characters.
Monitor your cellular data
network usage
Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Carrier
This setting appears on GSM networks when you’re outside your carrier’s network and other
local carrier data networks are available to use for your phone calls, visual voicemail, and cellular
network Internet connections. You can make calls only on carriers that have a roaming agreement
with your carrier. Additional fees may apply. Roaming charges may be billed to you by the other
carrier, through your carrier.
Select a carrier: Go to Settings > Carrier and select the network you want to use.
Once you select a network, iPhone uses only that network. If the network is unavailable, “No
service” appears on the iPhone.
Sounds and the Ring/Silent switch
You can set iPhone to play a sound whenever you get a new message, email, call, Tweet, voicemail,
or reminder. Sounds can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when
you lock iPhone.
When set to silent, iPhone doesn’t play any ring, alert, or effects sounds. It does, however, play
Clock alarms.
Switch between ring and silent mode: Flip the Ring/Silent switch on the side of iPhone.
Note: In some areas, the sound effects for Camera and Voice Memos are played even if the
Ring/Silent switch is set to silent.
Set whether iPhone vibrates when
you get a call
Go to Settings > Sounds and turn on Vibrate.
Adjust the ringer and alerts volume Go to Settings > Sounds and drag the slider. Or, if “Change with Buttons” is
turned on, use the volume buttons on the side of iPhone.
Allow the volume buttons to
change the ringer or alerts volume
Go to Settings > Sounds and turn on “Change with Buttons.”
Set the ringtone Go to Settings > Sounds > Ringtone.
Set the ringer and alerts sounds Go to Settings > Sounds and select tones for the items in the list.
146 Chapter 32 SettingsBrightness
Screen brightness affects battery life. Dim the screen to extend the time before you need to
recharge iPhone, or use Auto-Brightness.
Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness and drag the slider.
Set whether iPhone adjusts screen
brightness automatically
Go to Settings > Brightness and turn Auto-Brightness on or off. If
Auto-Brightness is on, iPhone adjusts the screen brightness for current
light conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper
Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen.
See “Adding wallpaper” on page 23.
General
General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find
information about your iPhone, and reset various iPhone settings.
About
Go to Settings > General > About to get information about iPhone, including storage space
available, serial numbers, network addresses, IMEI (International Mobile Equipment Identity) and
ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, or Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier)
(CDMA), and legal and regulatory information.
Change the device name: Go to Settings > General > About, then tap Name.
The device name appears in the sidebar when it’s connected to iTunes, and it’s used by iCloud.
Software Update
Software Update lets you download and install iOS updates from Apple.
Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update.
If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install
the update.
Note: Make sure iPhone is connected to a power source so that the installation, which can take
several minutes, completes successfully.
Usage
Usage lets you view cellular usage, battery status, and available storage. You can also view and
manage iCloud storage.
View cellular network usage, battery status, and available storage: Go to Settings > General > Usage.
See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage.
For information, see “iCloud” on page 17.
View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space is
shown. For more details, tap the app’s name.
Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics
to clear the data and cumulative time statistics.
Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn on Battery Percentage.
Chapter 32 Settings 147Siri
Siri lets you control iPhone just by asking. You can make a phone call, send a message, create a
reminder, find a restaurant, or even dictate text.
Note: Siri is available on iPhone 4S only and requires Internet access. Siri may not be available in
all languages or in all areas, and features may vary by area. Cellular data charges may apply.
Enable Siri: Go to Settings > General > Siri.
For information about using Siri, see Chapter 4,“Siri,” on page 38.
Set the language you use to talk
to Siri
Go to Settings > General > Siri > Language.
Set when you want voice feedback Go to Settings > General > Siri > Voice Feedback.
Select “Handsfree Only” to have Siri respond audibly only when you’re using
earphones or a Bluetooth device.
Choose your contact card for
personal info
Go to Settings > General > Siri > My Info.
Setting your Contacts card allows Siri to use locations and other
information you’ve added to the card such as the address of your home or
office, and personal relationships with others in your contacts.
Turn “raise to speak” on or off Go to Settings > General > Siri > Raise to Speak.
This setting allows you to activate Siri by raising iPhone to your ear when
the screen is on. When this setting is off, raising iPhone to your ear doesn’t
activate Siri.
Network
Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection, access Wi-Fi
settings, or turn cellular data roaming on or off.
When an app needs to use the Internet, iPhone does the following, in order, until connected:
 Connects over the most recently used available Wi-Fi network .
 Shows a list of Wi-Fi networks in range, and connects using the one you choose.
 Connects over the cellular data network, if available.
If iPhone is connected to the Internet via the cellular data network, the (UMTS/EV-DO ),
(EDGE), or (GPRS/1xRTT) icon appears in the status bar.
The 3G (UMTS) cellular network supports simultaneous voice and data communications on GSM
networks. For all other cellular connections, you can’t use Internet services while you’re talking on
the phone unless iPhone also has a Wi-Fi connection to the Internet. Depending on your network
connection, you may not be able to receive calls while iPhone transfers data over the cellular
network—when downloading a webpage, for example.
GSM networks: On an EDGE or GPRS connection, incoming calls may go directly to voicemail
during data transfers. For incoming calls that you answer, data transfers are paused.
CDMA: On EV-DO connections, data transfers are paused when you answer incoming calls.
On 1xRTT connections, incoming calls may go directly to voicemail during data transfers. For
incoming calls that you answer, data transfers are paused.
Data transfer resumes when you end the call.
Turn Cellular Data on or off: Go to Settings > General > Network, then turn Cellular Data on or off.
148 Chapter 32 SettingsIf Cellular Data is turned off, all data services will use only Wi-Fi—including email, web browsing,
push notifications, and other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may apply. For
example, certain features and services such as Siri and Messages transfer data, and your use of
these features and services could impact charges to your data plan.
Turn Voice Roaming on or off
(CDMA)
Go to Settings > General > Network, then turn Voice Roaming on or
off. Turn Voice Roaming off to avoid charges from using other carrier’s
networks. When your carrier’s network isn’t available, iPhone won’t have
cellular (data or voice) service.
Turn Data Roaming on or off Go to Settings > General > Network, then turn Data Roaming on or off.
Data Roaming permits Internet access over a cellular data network when
you’re in an area not covered by your carrier’s network. When you’re
traveling, you can turn off Data Roaming to avoid roaming charges. See
“Carrier” on page 146.
Turn Personal Hotspot on or off Go to Settings > General > Network > Personal Hotspot, then turn Personal
Hotspot on or off. See “Personal Hotspot” on page 145.
Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if
you set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings for
iPhone. See “VPN” on page 145.
Bluetooth
iPhone can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headsets, headphones, and car kits
for music listening and and hands-free talking. You can also connect the Apple Wireless Keyboard
with Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 27.
Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth and turn Bluetooth on or off.
iTunes Wi-Fi Sync
You can sync iPhone with iTunes on a computer that is connected to the same Wi-Fi network.
Enable iTunes Wi-Fi Sync: To set up Wi-Fi syncing for the first time, connect iPhone to the
computer that you want to sync with. For instructions see “Syncing with iTunes” on page 18
After you configure Wi-Fi Sync, iPhone syncs with iTunes automatically, once a day, when it’s
connect to a power source and:
 iPhone and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.
 iTunes on your computer is running.
See the date and time of the
last sync
Go to Setting> General > iTunes Wi-Fi Sync.
Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now.
Spotlight Search
The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange
the order of the results.
Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search,
then select the items to search.
Set the order of search result
categories
Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item, then
drag up or down.
Chapter 32 Settings 149Auto-Lock
Locking iPhone turns off the display in order to save your battery and prevent unintended
operation of iPhone. You can still receive calls and text messages, and you can adjust the volume
and use the mic button on the iPhone earphones when listening to music or on a call.
Set the amount of time before iPhone locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then
choose a time.
Passcode Lock
By default, iPhone doesn’t require you to enter a passcode to unlock it.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock and set a 4-digit passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPhone software. See “Updating and restoring
iPhone software” on page 159.
Turn passcode lock off or change
your passcode
Go to Settings > General > Passcode Lock.
Set how long before your passcode
is required
Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap
Require Passcode, then select how long iPhone can be locked before you
need to enter a passcode to unlock it.
Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock.
A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off
Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of
numbers, letters, punctuation, and special characters.
Turn Voice Dial on or off Go to Settings > General > Passcode Lock.
Turning off Voice Dial prevents someone from placing a call when iPhone
is locked.
Erase data after ten failed passcode
attempts
Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data.
After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your
information and media are erased by removing the encryption key to the
data (which is encrypted using 256-bit AES encryption).
Restrictions
You can set restrictions for some apps and for purchased content. For example, parents can
restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off YouTube access entirely.
Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
Important: If you forget your passcode, you must restore the iPhone software. See “Updating and
restoring iPhone software” on page 159.
You can set the following restrictions:
Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse
the web or access web clips.
YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos.
FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls.
iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview,
purchase, or download content.
Ping You cannot access Ping or any of its features.
Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install apps
on iPhone.
150 Chapter 32 SettingsDeleting Apps You cannot delete apps from iPhone. doesn’t appear on app icons when you’re customizing
the Home screen.
Siri You cannot use Siri. Voice commands and dictation are disabled.
Explicit
Language
Siri attempts to replace explicit words you speak by replacing them with asterisks and
beep sounds.
Location Turn off Location Services for individual apps. You can also lock Location Services so that
changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use the services.
Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked. You cannot add, modify, or delete
accounts. You also cannot modify iCloud settings.
In-app
Purchases
Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature lets you purchase additional content or
functionality within apps you download from the App Store.
Require
Password
for In-App
Purchases
Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify.
Set content
restrictions
Tap Ratings For, then select a country from the list. You can set restrictions using a country’s
ratings system for music, podcasts, movies, TV show, and apps. Content that doesn’t meet the
rating you select won’t appear on iPhone.
Restrict
multiplayer
games
When Multiplayer Games is off, you can’t request a match, send or receive invitations to play
games, or add friends in Game Center.
Restrict adding
friends
When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center. If
Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends.
Date & Time
These settings affect the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world clocks
and calendars.
Set whether iPhone shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date &
Time, then turn 24-Hour Time on or off. (24-Hour Time may not be available in all areas.)
Set whether iPhone updates the
date and time automatically
Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically on
or off.
If iPhone is set to update the time automatically, it gets the correct time
over the cellular network and updates it for the time zone you’re in.
Some carriers don’t support network time in all areas. If you’re traveling,
iPhone may not be able to automatically set the local time.
Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off. Tap
Time Zone to set your time zone. Tap the Date & Time button, then tap Set
Date & Time and enter the date and time.
Keyboard
You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features,
such as spell-checking, on or off. For information about the keyboard, see “Typing” on page 24.
For information about international keyboards, see Appendix A,“International Keyboards,” on
page 153.
International
Use International settings to set the language for iPhone, turn keyboards for different languages
on or off, and set the date, time, and telephone number formats for your area.
Set the language for iPhone: Go to Settings > General > International > Language.
Chapter 32 Settings 151Set the calendar format Go to General > International > Calendar, then choose the format.
Set the language for Siri and
Voice Control
Go to Settings > General > International > Voice Control, then choose
a language.
Set the date, time, and telephone
number formats
Go to Settings > General > International > Region Format, and choose
your region.
The Region Format also determines the language used for the days and
months that appear in apps.
Accessibility
To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See
Chapter 31,“Accessibility,” on page 127.
Profiles
This setting appears if you install one or more profiles on iPhone. Tap Profiles to see information
about the profiles you’ve installed.
Reset
You can reset the word dictionary, network settings, home screen layout, and location warnings.
You can also erase all of your content and settings.
Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content
and Settings.
After confirming that you want to reset iPhone, all content, your information, and settings are
removed. iPhone cannot be used until it’s set up again.
Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset.
Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and
VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is
turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re
on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings remain turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to Settings >
General > Profile, then select the profile and tap Remove. This also removes
other settings or accounts provided by the profile.
Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPhone
suggests as you type. Tap a word to reject the correction and add the word
to the keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all
words you’ve added.
Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout.
Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings.
Location warnings are requests made by apps to use Location Services.
iPhone presents a location warning for an app the first time the app
makes a request to use Location Services. If you tap Cancel in response,
the request isn’t presented again. To reset the location warnings so you
get a request for each app, tap Reset Location Warnings.
Settings for apps
See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, refer to
Chapter 7,“Safari,” on page 57.
152 Chapter 32 SettingsInternational Keyboards
A Appendix
International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages
and languages that are written from right to left.
Adding and removing keyboards
To type text in different languages on iPhone, you use different keyboards. By default, only
the keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages
available, use Keyboard settings. For a list of supported iPhone keyboards, go to
www.apple.com/iphone/specs.html.
Add a keyboard: Go to Settings > General > International, tap Keyboards, then choose a
keyboard from the list. Repeat to add more keyboards.
Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit. Tap
next to the keyboard you want to remove, then tap Delete.
Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then drag
next to a keyboard to move it to a new place in the list.
Switching keyboards
To enter text in a different language, switch keyboards.
Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled keyboards.
To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release. The Globe key
appears when you enable more than one keybaord.
You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly.
Continue tapping to access other enabled keyboards.
Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard.
Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number,
or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native
numbers by touching and holding the related Arabic number.
Chinese
You can use keyboards to type Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie,
Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen.
Typing using Pinyin
Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested
characters appear. Tap a suggestion to choose it, or continue typing to see more options.
If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear.
153Typing using Cangjie
Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters
appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more
character options.
Typing using Stroke (Wubihua)
Use the keyboard to build Chinese characters using up to five strokes in the correct writing
sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese
character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?.
As you type, suggested characters appear, with the most commonly used characters appearing
first. Tap a character to choose it.
If you’re not sure of the correct stroke, type an asterisk (*). To see more character options, type
another stroke, or scroll through the character list.
Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed.
Typing using Zhuyin
Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap
a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type
an initial letter, the keyboard changes to show more letters.
If you keep typing Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear.
Drawing Chinese characters
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write
Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPhone
recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When
you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices.
Touchpad
Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International Airport),
?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more component
characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed.
Roman characters are also recognized.
Converting between Simplified and Traditional Chinese
Select the character or characters you want to convert, then tap Replace. See “Editing text” on
page 25. You can type an entire phrase or sentence before converting.
154 Appendix A International KeyboardsJapanese
You can type Japanese using the Romaji or Kana keyboards. You can also type facemarks.
Typing Japanese Kana
Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select
another syllable or word from the window.
Typing Japanese Romaji
Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the
keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another
syllable or word from the window.
Typing Facemarks or Emoticons
Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key.
Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap
the ^_^ key.
Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboards, tap the
Symbols key , then tap the ^_^ key.
Typing Emoji characters
Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type Emoji characters using a
Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?.
Using the candidate list
As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates
appear at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more
candidates.
Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list.
Flick up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list.
Using shortcuts
When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input
pairs. The shortcut is added to your personal dictionary. When you type a shortcut while using a
supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts
are available for the following keyboards:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (Kana)
Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts.
Appendix A International Keyboards 155Vietnamese
Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one
you want.
You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:
 aa—â (a circumflex)
 aw—a (a caron)
 as—á (a acute)
 af—à (a grave)
 ar—? (a question mark)
 ax—ã (a rising accent)
 aj—? (a drop tone)
 dd—d (d dash)
 ee—ê (e circumflex)
 oo—ô (o circumflex)
 ow—o (o hook)
 w—u (u hook)
156 Appendix A International KeyboardsSupport and Other Information
B Appendix
iPhone Support site
Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/iphone.
You can also use Express Lane for personalized support (not available in all areas). Go to
expresslane.apple.com.
Restarting or resetting iPhone
If something isn’t working right, try restarting iPhone, forcing an app to close, or resetting iPhone.
Restart iPhone: Hold down the On/Off button until the red slider appears. Slide your finger across
the slider to turn off iPhone. To turn iPhone back on, hold down the On/Off button until the Apple
logo appears.
Force an app to close: Hold down the On/Off button for a few seconds until a red slider appears,
then hold down the Home button until the app closes.
You can also remove an app from the recents list to force it to close. See “Opening and switching
apps” on page 19.
If you can’t turn off iPhone or if the problem continues, you may need to reset iPhone. A reset
should be done only if turning iPhone off and on doesn’t resolve the problem.
Reset iPhone: Hold down the On/Off button and the Home button at the same time for at
least ten seconds, until the Apple logo appears.
Backing up iPhone
You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPhone. If you choose to automatically back
up using iCloud, you can’t also automatically backup to your computer using iTunes, but you can
use iTunes to back up manually to your computer.
Backing up with iCloud
iCloud automatically backs up iPhone daily over Wi-Fi when it’s connected to a power source and
iPhone is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage &
Backup screen. iCloud backs up your:
 Purchased music, TV shows, apps, and books
 Photos in your Camera Roll album
 iPhone settings and app data
 Home screen and app organization
 Messages (iMessage, SMS, and MMS)
 Ringtones
Note: Purchased music is not backed up in all areas and TV shows are not available in all areas.
157If you didn't enable iCloud backup when you first set up iPhone, you can turn it on in iCloud
settings. When you turn on iCloud backup, iPhone no longer backs up to your computer
automatically when you sync with iTunes.
Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in with your Apple ID and password,
if required. Go to Storage & Backup, then turn on iCloud Backup.
Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now.
Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPhone.
Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPhone, then turn Camera Roll backup on or off.
View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.
Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Backup, then off turn
iCloud Backup.
Music that isn’t purchased in iTunes isn't backed up in iCloud. You have to use iTunes to restore
and backup that content. See “Syncing with iTunes” on page 18.
Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous
purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore.
Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free
iCloud storage.
Backing up with iTunes
iTunes creates a backup of photos in your Camera Roll or Saved Photos album, and in text
messages, notes, call history, contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as
songs, and some photos, aren’t backed up, but can be restored by syncing with iTunes.
When you connect iPhone to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each
time you:
 Sync with iTunes: iTunes syncs iPhone each time you connect iPhone to your computer.
iTunes won’t automatically back up an iPhone that isn’t configured to sync with that computer.
See “Syncing with iTunes” on page 18.
 Update or restore iPhone: iTunes automatically backs up iPhone before updating and restoring.
iTunes can also encrypt iPhone backups to secure your data.
Encrypt iPhone backups: Select "Encrypt iPhone backup" in the iTunes Summary screen.
Restore iPhone files and settings: Connect iPhone to the computer you normally sync with,
select iPhone in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
For more information about backups, including the settings and information stored in a backup,
go to support.apple.com/kb/HT1766.
Removing an iTunes backup
You can remove an iPhone backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for
example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
 Mac: Choose iTunes > Preferences.
 Windows: Choose Edit > Preferences
158 Appendix B Support and Other Information2 Click Devices (iPhone doesn’t need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK.
Updating and restoring iPhone software
You can update iPhone software in Settings or by using iTunes. Use iCloud or iTunes to restore
iPhone from a backup.
Deleted data is no longer accessible via the iPhone user interface, but it isn’t erased from iPhone.
For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 152.
For more information about updating and restoring iPhone software, go to support.apple.com/
kb/HT1414.
Updating iPhone
You can update software in iPhone Settings or by using iTunes.
Update wirelessly on iPhone: Go to Settings > General > Software Update. iPhone checks for
available software updates.
Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync
iPhone using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 18.
Restoring iPhone
You can use iCloud or iTunes to restore iPhone from a backup.
Restore from an iCloud backup: Reset iPhone to erase all settings and information. Sign in to
iCloud and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 152.
Restore from an iTunes backup: Connect iPhone to the computer you normally sync with, select
iPhone in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
When the iPhone software is restored, you can either set it up as a new iPhone, or restore your
music, videos, app data, and other content from a backup.
File sharing
File Sharing lets you transfer files with a USB cable between iPhone and your computer, using
iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a supported format.
Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files
list shows the documents that are on iPhone. See the app’s documentation for information about
how it shares files; not all apps support this feature.
Transfer a file from iPhone to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then
click “Save to.”
Transfer a file from your computer to iPhone: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for
use with the app you selected.
Delete a file from iPhone: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File Sharing section,
select the file, then press the Delete key.
Appendix B Support and Other Information 159Safety, software, and service information
This table describes where to get more iPhone-related safety, software, and service information.
To learn about Do this
Using iPhone safely See the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone for the latest safety
and regulatory information.
iPhone service and support,
tips, forums, and Apple software
downloads
Go to www.apple.com/support/iphone.
Service and support from your
carrier
Contact your carrier or go to your carrier’s website.
The latest information about
iPhone
Go to www.apple.com/iphone.
Creating an Apple ID Go to appleid.apple.com.
Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial
(may not be available in all areas), go to www.apple.com/support/itunes.
Using iPhoto in Mac OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book on Mac OS X Open Address Book and choose Help > Address Book Help.
Using iCal in Mac OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows
Address Book, or Adobe Photoshop
Elements
See the documentation that came with those apps.
Finding your iPhone serial number,
IMEI, ICCID, or MEID
You can find your iPhone serial number, International Mobile Equipment
Identity (IMEI), ICCD, or Mobile Equipment Identifier (MEID) on the iPhone
packaging. Or, on iPhone, choose Settings > General > About. For more
information, go to support.apple.com/kb/ht1267.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide and online resources. Then go to
www.apple.com/support or see the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Using iPhone in an enterprise environment
Go to www.apple.com/iphone/business to learn more about the enterprise features of iPhone,
including Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN, and more.
Using iPhone with other carriers
Some carriers let you unlock iPhone for use with their network. To determine if your carrier offers
this option, go to support.apple.com/kb/HT1937.
Contact your carrier for authorization and setup information. You need to connect iPhone to
iTunes to complete the process. Additional fees may apply.
For troubleshooting information, go to support.apple.com/kb/TS3198.
160 Appendix B Support and Other InformationDisposal and recycling information
Apple Recycling Program (available in some areas): For free recycling of your old mobile phone, a
prepaid shipping label, and instructions, see: www.apple.com/recycling
iPhone disposal and recycling: You must dispose of iPhone properly according to local laws and
regulations. Because iPhone contains electronic components and a battery, iPhone must be
disposed of separately from household waste. When iPhone reaches its end of life, contact local
authorities to learn about disposal and recycling options, or simply drop it off at your local Apple
retail store or return it to Apple. The battery will be removed and recycled in an environmentally
friendly manner. For more information, see: www.apple.com/recycling
European Union—electronics and battery disposal information:
This symbol means that according to local laws and regulations your product and its battery
should be recycled separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities for the recycling of electronic
equipment. The improper disposal of waste electronic equipment from the consumer may be
subject to fines. The separate collection and recycling of your product and its battery at the time
of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
For collection and recycling services for iPhone, go to:
www.apple.com/recycling/nationalservices/europe.html
Battery replacement for iPhone: The rechargeable battery in iPhone should be replaced only by
Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more information about battery replacement
services, go to: www.apple.com/batteries/replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Appendix B Support and Other Information 161Apple and the environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our
operations and products. For more information, go to: www.apple.com/environment
iPhone operating temperature
If the interior temperature of iPhone exceeds normal operating temperatures, you may experience
the following as it attempts to regulate its temperature:
 iPhone stops charging.
 The screen dims.
 The cellular signal is weak.
 A temperature warning screen appears.
Important: You can't use iPhone while the temperature warning screen is displayed, except to
make an emergency call. If iPhone can’t regulate its internal temperature, it goes into deep sleep
mode until it cools. You can’t make an emergency call when iPhone is in this mode. Move iPhone
to a cooler location and wait a few minutes before trying to use iPhone again.
162 Appendix B Support and Other InformationK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime,
Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod,
iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Macintosh,
Mac OS, Numbers, Pages, Safari, Siri, Spotlight, and the Works
with iPhone logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
AirPrint, iMessage, the Made for iPhone logo, Multi-Touch, and
Retina are trademarks of Apple Inc.
Apple Store, iCloud, and iTunes Store are service marks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store, iBookstore, iTunes Match, and MobileMe are service
marks of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license.
Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing
Corporation and is used in the U.S. under license.
NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its
affiliates, and are used under license.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other
countries.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Map data © 2010 Google.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor
a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. All
understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every
effort has been made to ensure that the information in this
manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
019-2049/2011-10-20
Félicitations. Vous et votre MacBook Air
êtes faits l’un pour l’autre.Pincer pour zoomer Pivoter les images Faire défiler vers
le haut ou vers
le bas
Afficher Mission
Control
Naviguer par
balayage entre
les applications
plein écran
Cliquez n’importe où
Bienvenue sur votre MacBook Air.
www.apple.com/fr/macbookair
Trackpad multi-touch
Utilisez ce type de gestes
pour contrôler votre Mac.
Centre d’aide
gestes
MacBook Air
facetime
Caméra FaceTime
intégrée
Passez des appels
vidéos vers les
derniers iPad, iPhone,
iPod touch ou Mac.
Centre d’aide
E/S à haut débit
Thunderbolt
Connectez des appareil
et écrans hautes
performances.
Centre d’aide
thunderbolt
Mission Control
Une vue
d’ensemble sur
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez, modifiez
et partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
film
GarageBand
Créez des
morceaux fabuleux
en toute simplicité.
Aide GarageBand
enregistrement
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CAMission Control
Une vue
d’ensemble sur
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez, modifiez
et partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
film
GarageBand
Créez des
morceaux fabuleux
en toute simplicité.
Aide GarageBand
enregistrement
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
8 Bienvenue
9 Contenu de la boîte
10 Configuration du MacBook Air
16 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air
20 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Chapitre 2 : Votre MacBook Air au quotidien
24 Caractéristiques de base de votre MacBook Air
26 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
28 Ports présents sur votre MacBook Air
30 Utilisation du trackpad multi-touch
34 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
35 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières
Chapitre 3 : À tout problème sa solution
40 Quelque peu de prévention
41 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
44 Réparation, restauration et réinstallation du logiciel Mac OS X
50 Problèmes relatifs aux composants matériels
51 Problèmes de connexion à Internet
52 Problèmes avec la communication Wi-Fi
53 Maintien à jour de vos logiciels
54 Informations, services et assistance
57 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 4 : Dernières recommandations
60 Informations importantes concernant la sécurité
65 Informations importantes sur la manipulation
67 Ergonomie
69 Apple et l’environnement
70 Regulatory Compliance InformationMac Help Migration Assistant
www.apple.com/macosx
Centre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookair
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Bienvenue
Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé
pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre
pour obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.
 Si vous savez que vous n’effectuerez pas de migration d’informations à partir
d’un autre Mac ou d’ordinateur Windows (PC) et que vous voulez commencer à
utiliser votre MacBook Air tout de suite, vous pouvez suivre les instructions de
l’Assistant réglages pour configurer rapidement votre MacBook Air. Pour plus de
renseignements, consultez la page 13.
 Si vous souhaitez migrer des informations à partir d’un autre Mac ou PC vers votre
MacBook Air, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour définir l’ordinateur à partir
duquel vous souhaitez transférer des informations. Pour plus de renseignements,
consultez la page 13.
 Une fois votre MacBook Air configuré, si vous souhaitez passer du contenu de vos
DVD ou CD sur votre MacBook Air, vous pouvez définir un ou plusieurs ordinateurs
Mac ou Windows qui fonctionnent en partenariat avec votre MacBook Air. Pour plus
de renseignements, consultez la page 16.
Vous pouvez parcourir et télécharger des applications gratuites ou achetées dans le
Mac App Store et les ouvrir depuis le Launchpad ou le Dock.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité débutant à la page 60) avant d’utiliser votre MacBook Air pour la première
fois.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions concernant votre MacBook Air
dans le Centre d’aide. Pour en savoir plus sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez
la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos questions » à la page 35. Apple est
susceptible de publier de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il
est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous
voyez à l’écran.
Contenu de la boîte
Câble secteur
Fiche
CA
Adaptateur secteur MagSafe de 45 W
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 45 W
avant de configurer le MacBook Air.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration du MacBook Air
Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront
tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 45 W.
 Activation de votre MacBook Air.
 L’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte
utilisateur et d’autres réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 45 W pour alimenter le
MacBook Air et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre
adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port
secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez
la force d’un aimant l’attirant.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
¯
Câble secteur
Fiche CA Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe
Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le
câble d’alimentation secteur fourni. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de
l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur sur l’adaptateur, en vous
assurant que tout est branché correctement. Branchez l’autre extrémité sur une prise
de courant.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de
l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Air, un indicateur
lumineux sur le connecteur MagSafe s’allume. Une lumière orange indique que la
batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement
chargée. Si aucune lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est
fermement branché et que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur en
fonctionnement.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Air.
Le bouton d’alimentation est situé dans le coin supérieur droit de votre clavier. Votre
MacBook Air émet un son lorsqu’il démarre.
® Bouton d’alimentation
Le démarrage du MacBook Air prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si le MacBook Air ne s’allume pas, consultez la page 42.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Configurez votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en
route L’Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, configurer un compte
utilisateur et transférer des données depuis un autre Mac ou PC. Vous avez également
la possibilité transférer des données depuis une sauvegarde Time Machine ou un autre
disque.
Si vous procédez à une migration depuis un autre Mac, une mise à jour de logiciels
peut être nécessaire si l’autre Mac ne dispose pas de Mac OS X version 10.5.3 ou
ultérieure. Pour migrer depuis un PC, téléchargez l’Assistant de migration sur la page
web www.apple.com/migrate-to-mac et installez-le sur le PC en question.
Après avoir démarré Assistant réglages sur votre MacBook Air, vous pouvez
l’abandonner en cours d’exécution sans quitter l’application, passer à l’autre ordinateur
pour y mettre à jour les logiciels, puis revenir à votre MacBook Air pour terminer la
configuration.
Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer des données lors
du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement.
Ouvrez l’Assistant de migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour obtenir
de l’aide concernant l’utilisation de l’Assistant de migration, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez « Assistant de migration ».
Pour configurer votre MacBook Air :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que s’affiche
« Transférer des données vers ce Mac ».
2 Effectuez une configuration de base, une configuration avec migration ou un transfert
de données à partir d’une sauvegarde Time Machine ou d'un autre disque.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran pour sélectionner
votre réseau, configurer un compte puis quitter Assistant réglages.
 Pour procéder à une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d’un PC », puis cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel vous souhaitez migrer des données. Votre
Mac ou votre PC doit être connecté au même réseau que votre autre ordinateur.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer la migration.
 Pour transférer des données depuis une sauvegarde Time Machine ou un autre disque,
sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque », puis
cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou le disque en question.
Suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable
de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio
achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche
la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de
libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 4 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Vous pouvez personnaliser l’apparence du bureau en quelques clics à l’aide des
Préférences Système, le centre de commandes où se trouvent la plupart des réglages
de votre MacBook Air. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre
des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock.
Barre des menus Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder Icône des Préférences
Système
Dock16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : vous pouvez configurer une option permettant de réinitialiser votre mot
de passe dans les préférences Utilisateurs et groupes au cas où vous oubliez votre mot
de passe de connexion. Pour obtenir de l’aide concernant les Préférences Système,
ouvrez le Centre d’aide et recherchez « Préférences Système » ou la préférence pour
laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
MacBook Air
Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment la
suite iLife. De nombreuses autres applications peuvent être téléchargées depuis le Mac
App Store ou Internet. Si vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD
ou de DVD, vous pouvez :
 Installer des applications sur votre MacBook Air ou partager des données à l’aide du
lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou PC (si le partage de DVD ou
de CD est configuré et activé). Pour plus de renseignements, consultez la rubrique
suivante.
 Connectez un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB
externe disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB de
votre MacBook Air et insérez-y votre disque d’installation.
Configuration du partage de CD ou DVD
Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur
Mac ou PC équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau câblé
ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
 Migrez des données vers votre MacBook Air une fois la configuration effectuée à
l’aide de l’Assistant de migration (pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Assistant de
migration, ouvrez le Centre d’aide et recherchez « Assistant de migration »).
 Partagez le contenu de DVD ou de CD ou installer des applications (voir la section
suivante).
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11
ou ultérieur ou un ordinateur exécutant Windows 7, Windows XP ou Windows Vista. Si
le Mac dispose de Mac OS X 10.5.3 ou d’une version ultérieure, Partage de CD ou DVD
est déjà installé. Vous pouvez créer des « partenariats » avec plusieurs ordinateurs, mais
vous pouvez utiliser seulement un ordinateur partenaire à la fois.
Ordinateur Mac ou Windows MacBook Air
Si l’autre ordinateur est un PC ou un Mac avec une version Mac OS X antérieure
à 10.5.3, téléchargez le logiciel de configuration du partage de DVD ou de CD pour
votre ordinateur partenaire.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Si l’autre ordinateur est un PC, allez à la page web
support.apple.com/kb/DL112_?viewlocale=fr_FR et téléchargez le logiciel de
configuration du partage de DVD ou de CD pour l’installation sous Windows.
Si l’autre ordinateur est un Mac exécutant Mac OS X 10.4.11-10.5.2, allez à la page
web support.apple.com/kb/DL113_?viewlocale=fr_FR et téléchargez le logiciel de
configuration du partage de DVD ou de CD pour l’installation sous Mac OS X.
Une fois le logiciel téléchargé, suivez les instructions des étapes présentées dans la
section suivante pour activer le partage de DVD ou de CD ou consultez les instructions
détaillées sur la page web support.apple.com/kb/HT1777?viewlocale=fr_FR.
Important : après avoir installé le paquet Configuration du partage de CD ou DVD sur
votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible du
logiciel, en choisissant Apple (?) > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à
jour de logiciels Mac OS X disponibles.
Partage de disque grâce au partage de CD ou de DVD
Vous pouvez activer le partage de CD ou de DVD sur un Mac ou un PC pour utiliser
la fonctionnalité Disque distant de votre MacBook Air. Le disque distant vous permet
de partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être
protégés en copie et donc inutilisables par le biais du partage de CD ou DVD.
Assurez-vous d’avoir configuré le partage de CD ou de DVD sur tout ordinateur
Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de
renseignements, consultez la page 16.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
Pour activer le partage de CD ou DVD, si l’autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’autre Mac sont sur le même réseau sans fil.
Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage.
2 Dans le panneau Partage, sélectionnez « Partage DVD ou CD » dans la liste des services.
Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser
un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser
l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour activer le partage de CD ou de DVD, si l’autre ordinateur est un PC :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont connectés au même
réseau sans fil.
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage DVD ou CD.
3 Sélectionnez « Activer le DVD ou le CD à distance » Si vous souhaitez que les autres
utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous
partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur
DVD ».20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils
dans la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez
dessus.
3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD.
4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient
disponible.
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou le CD partagé
pendant que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est
en cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Air
Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner
que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le
redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui s’affiche.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Air :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Air
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre MacBook Air pendant une période prolongée,
il est préférable de l’éteindre.
Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.www.apple.com/macosx
Centre d’aide Mac OS X
www.apple.com/fr/macosx
Votre MacBook Air au quotidien
224 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Air
Batterie
(intégrée)
Lampe témoin de la caméra
Caméra FaceTime
Haut-parleurs stéréo
(sous le clavier)
TrackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 25
Caméra FaceTime intégrée et lampe témoin de la caméra
Utilisez l’application FaceTime comprise pour effectuer des appels vidéo avec d’autres
utilisateurs FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, iPad 2, iPod de nouvelle génération
ou Mac disposant de FaceTime), prenez des photos avec Photo Booth ou enregistrez des
vidéos avec iMovie. La lampe témoin s’illumine lorsque la caméra FaceTime est en cours
de fonctionnement.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie rechargeable intégrée
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(voir la page 30).26 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
Touche de fonction (Fn)
Touches de
réglage de
la luminosité
Touche Silence
Touche
Mission Control
Touche Launchpad
Touches
multimédias
Bouton
d’alimentation
Touches de
réglage du volume
Touches
d’illumination
du clavierChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 27
Touche de fonction (Fn)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées
attribuées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour découvrir comment personnaliser les
touches de fonction, recherchez « touches de fonction » dans le Centre d’aide.
Touches de réglage de la luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Mission Control
Ouvrez Mission Control pour obtenir une vue détaillée des applications exécutées
sur votre MacBook Air, y compris le Dashboard, tous vos Spaces et toutes les fenêtre
ouvertes.
Touche Launchpad (F4)
Ouvrez Launchpad pour voir instantanément toutes les applications sur votre
MacBook Air. Cliquez sur une application pour l’ouvrir.
o Touches d’illumination du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou de mettre en pause (’), ou encore
d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une vidéo ou un diaporama.
— Touche Silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés ou du port de sortie casque.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air ou d’en suspendre l’activité.28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Ports présents sur votre MacBook Air
¯Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
d Port USB 2.0 Microphone
d Port USB 2.0
Logement pour carte SD
f Port casque
Port ThunderboltChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 45 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Air.
d Ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Connectez un MacBook Air SuperDrive, un adaptateur USB-Ethernet, un iPod, un iPhone,
une souris, un clavier, une imprimante, une lecteur de disques, un appareil photo
numérique, une manette de jeux, un modem et bien plus à votre MacBook Air.
f Port casque
Branchez des haut-parleurs externes ou un casque audio.
Microphone intégré
Capturez des sons avec le micro (situé sur le côté gauche, à côté du port casque)
ou discutez avec des amis au moyen de l’application FaceTime fournie.
Port Thunderbolt (données haute-vitesse, vidéo et audio)
Connectez des appareils prenant en charge la technologie Thunderbolt pour bénéficier
d’un transfert de données à haute-vitesse ou connectez un écran externe au moyen d’un
port Mini Display. Vous pouvez acheter des adaptateur pour brancher des écrans à l’aide
de connecteurs DVI, HDMI ou VGA.
Logement pour carte SD
Transférez facilement des photos, des vidéos et des données depuis et vers votre
MacBook Air avec une carte SD ou SDXC.
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store et dans votre magasin Apple Store.30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Utilisation du trackpad multi-touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes multitouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Air fonctionne comme
un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les
gestes multi-touch, visionnez les vidéos d’instruction à propos des gestes et définissez
d’autres options pour le trackpad, choisissez Apple (?) > Préférences Système, puis
cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Air.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers
le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31
 Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
local.
• Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad,
sélectionnez Clic secondaire dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des Préférences
Trackpad.
• Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur
gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire dans la sous-fenêtre
Pointer et cliquer des Préférences Trackpad.
Zone de clic secondaire
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant
enfoncée la touche Contrôle tout en cliquant.32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Les commandes tactiles suivantes fonctionnent dans certaines applications. Lorsque
vous les exécutez, faites glisser vos doigts doucement sur la surface du trackpad. Pour
plus de renseignements, consultez les Préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre
d’aide et recherchez le terme « trackpad ».
 Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des
fichiers PDF, des images, des photos, etc.
 La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres
éléments.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33
 Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En balayant trois doigts vers la droite ou la gauche, vous pouvez naviguer parmi les
applications plein-écran. Le balayage à trois doigts vers le haut ouvre Mission Control.
Vous avez la possibilité de configurer ces options pour les utiliser avec quatre doigts.
 Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre
pouce et trois doigts. Écarter les mêmes doigts pour revenir au bureau.34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Remarque : vous avez la possibilité de configurer d’autres fonctionnalités pour
plusieurs gestes. Pour en savoir plus sur les gestes disponibles, sélectionnez Apple
(?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer
les gestes et parcourez les menus locaux pour découvrir les options existantes pour
chaque geste.
Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Air est alimenté
par sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en fonction des applications
utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Air.
La désactivation de fonctions comme le Wi-Fi ou la technologie sans fil Bluetooth®
et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie.
De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser
l’autonomie de la batterie.
Recharge de la batterie
Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux
du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée.
Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35
Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant
l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Air est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en veille.
La batterie de votre MacBook Air peut être remplacée uniquement par un fournisseur
de services agréé d’Apple ou dans un Apple Store.
Comment obtenir des réponses à vos questions
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles dans
le Centre d’aide et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
Pour obtenir de l’aide du Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions
suivantes :
 Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez un
sujet dans la liste de résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir
toutes les rubriques.
 Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre Centre d’aide dans laquelle vous
pouvez parcourir les sujets ou effectuer des recherches.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur :
Voir
Le dépannage de votre
MacBook Air en cas de
problème
Le chapitre 3, « À tout problème sa solution » à la page 39.
L’obtention de services et
d’assistance pour votre
MacBook Air
« Informations, services et assistance » à la page 54. Vous pouvez
également consulter le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
ou recherchez « Mac OS X » dans le Centre d’aide.
Migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whyamac.
Assistant de migration Dans le Centre d’aide, recherchez « Assistant de migration ».Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37
Pour obtenir des
informations sur :
Voir
Utilisation des applications
iLife
Le site web d’iLife à la page www.apple.com/fr/ilife. Vous
pouvez aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de
l’application et saisir une question ou un terme dans le champ
de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système en choisissant Apple (K) > Préférences
Système. Vous pouvez également rechercher « préférences
système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Utilisation du clavier Dans le Centre d’aide, recherchez « clavier ».
Utilisation de la caméra
FaceTime
Dans le Centre d’aide, recherchez « caméra ».
Utilisation de la technologie
Wi-Fi
Dans le Centre d’aide, recherchez « wi-fi ».
Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Le site web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application « Échange de fichiers Bluetooth » (qui se
trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis
choisir Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Dans le Centre d’aide, recherchez « batterie ».
Connexion d’une imprimante Dans le Centre d’aide, recherchez « impression ».
Connexions USB Dans le Centre d’aide, recherchez « USB ».
Connexion à Internet Dans le Centre d’aide, recherchez « Internet ».
Utilisation du port Thunderbolt Dans le Centre d’aide, recherchez « Thunderbolt ».38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Pour obtenir des
informations sur :
Voir
Connexion d’un moniteur
externe
Dans le Centre d’aide, recherchez « port affichage ».
Caractéristiques Le site web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/
specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations
Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
Actualités Apple Le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Téléchargements de logiciel Le Mac App Store (choisissez Apple (K) > App Store ou cliquez
sur l’icône de l’App Store dans le Dock).
Instructions, l’assistance
technique et les manuels des
produits Apple
Le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.www.apple.com/macosx
Centre d’aide aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
340 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Air.
Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous
trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans le
Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent
survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre MacBook Air) ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système.
Quelque peu de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou votre logiciel, posséder des
copies de sauvegarde Time Machine à jour est la garantie de ne perdre aucune donnée.
Si vous réalisez des sauvegardes Time Machine régulières, vous avez la possibilité de
restaurer votre logiciel et toutes vos données pour les récupérer exactement au même
état que lors de la sauvegarde. Même des problèmes importants ne sont plus une
source de préoccupation si vous sauvegardez vos données au moyen de Time Machine.Chapitre 3 À tout problème sa solution 41
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Puis, redémarrez votre MacBook Air pour vous assurer que le problème est tout à fait
résolu.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière,
vérifiez auprès de son éditeur qu’elle soit compatible avec votre MacBook Air. Pour
obtenir des informations relatives aux logiciels fournis avec votre MacBook Air,
consultez la page www.apple.com/guide.42 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller
l’application.
Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint.
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que votre MacBook Air ne
parvient pas à localiser le logiciel système dans la mémoire flash interne ou sur tout
disque externe relié à l’ordinateur.
Patientez quelques secondes. Si votre MacBook Air ne démarre toujours pas, éteignezle en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant
8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer
l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la
touche Option enfoncée. Lorsque votre MacBook Air démarre, cliquez sur l’icône
du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez
Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier système local
de Mac OS X.
Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre MacBook Air s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à votre MacBook Air et branché
sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur
MagSafe 45 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus
l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque
vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à
nouveau afin de le positionner correctement.Chapitre 3 À tout problème sa solution 43
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur
secteur est orange, la batterie se recharge. Voir la rubrique « Recharge de la batterie »
à la page 34.
 Si le problème persiste, réinitialisez les réglages d’alimentation de votre MacBook Air
(tout en conservant vos fichiers) en appuyant sur les touches Maj, Option gauche et
Contrôle gauche tout en maintenant simultanément le bouton d’alimentation (®)
enfoncé pendant cinq secondes jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement
enfoncé les touches Commande (x), Option, P et R simultanément jusqu’à ce
que vous entendiez à nouveau le son de démarrage de l’ordinateur. Cette action
réinitialise la mémoire PRAM (RAM des paramètres).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 54 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Air.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.44 Chapitre 3 À tout problème sa solution
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la
batterie sont en place.
Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur
Pour utiliser des services tels que l’Assistant Migration, le Partage de CD ou DVD et le
partage de musique dans iTunes, votre MacBook Air et l’autre ordinateur doivent être
connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté sans fil et que l’autre
ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la documentation de
votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.
Réparation, restauration et réinstallation du logiciel Mac OS X
Si vous rencontrez un problème avec le logiciel ou le matériel Mac, Mac OS X
possède des utilitaires de réparation et de restauration qui permettent d’éliminer les
problèmes et de restaurer votre logiciel aux réglages d’origine. Vous pouvez accéder
à ces utilitaires dans l’application Utilitaires de Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45
Vous pouvez utiliser cette application Mac OS X pour :
 réparer le disque de votre ordinateur à l’aide d’Utilitaire de disque ;
 restaurer votre logiciel et vos données à partir d’une sauvegarde Time Machine ;46 Chapitre 3 À tout problème sa solution
 réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;
 restaurer votre ordinateur aux réglages d’origine en effaçant le disque et en
réinstallant Mac OS X et vos applications Apple.
Si votre ordinateur détecte un problème, l’application Utilitaires de Mac OS X s’ouvre
automatiquement. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant
votre ordinateur.
Pour ouvrir l’application Utilitaires de Mac OS X :
m redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R
enfoncées ; la sous-fenêtre Mac OS X s’affiche.
Important : si l’application Utilitaires de Mac OS X ne s’ouvre pas après le redémarrage,
maintenez les touches Commande (x) +Option + R enfoncées et redémarrez
l’ordinateur pour accéder à Utilitaires depuis Internet. Votre ordinateur doit être
connecté à un réseau possédant un accès à Internet.
Certains utilitaires de l’application Utilitaires de Mac OS X requièrent un accès à
Internet et au Mac App Store. Il peut être nécessaire de vérifier que votre ordinateur est
connecté à Internet en utilisant un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de
l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau privé, choisissez « Se connecter à un autre réseau… ».
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou si vous démarrez votre
ordinateur et que l’application Utilitaires de Mac OS X s’affiche, il se peut que vous
deviez réparer le disque de votre ordinateur.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires de Mac OS X et cliquez
sur Continuer.
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans liste sur la gauche, puis cliquez sur l’onglet
S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne parvient pas à réparer le disque, sauvegardez toutes les
données possibles, puis suivez les instructions fournies dans « Réinstallation de
Mac OS X et des applications Apple » à la page 48.
Pour plus d’informations à propos d‘Utilitaire de disque et de ses options, consultez le
Centre d’aide ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad)
et choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque.
Restauration des données à l’aide d’une sauvegarde Time Machine
Si vous possédez une sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire Restaurer pour
ramener tout le contenu de votre ordinateur à son état précédent.
Utilisez votre sauvegarde Time Machine pour restaurer des données sur l’ordinateur
depuis lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des données
vers un autre ordinateur, faites-le au moyen de l’Assistant de migration (dans le sousdossier Utilitaires du Launchpad).48 Chapitre 3 À tout problème sa solution
1 Si votre copie de sauvegarde est conservée sur une Time Capsule, assurez-vous d’être
connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez
les instructions de la page 46.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires de Mac OS X, sélectionnez « Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine » et cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque contenant la sauvegarde Time Machine, puis suivez les
instructions à l’écran.
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
Il est possible, dans certains cas, que vous deviez réinstaller Mac OS X et les applications
Apple. Vous pouvez le faire tout en conservant vos fichiers et réglages intacts.
1 Assurez-vous que votre MacBook Air est connecté à Internet en utilisant un réseau
Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions de la
page 46.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires de Mac OS X, sélectionnez « Réinstaller Mac OS X » et
cliquez sur Continuer.
3 Dans la sous-fenêtre où vous êtes invité à sélectionner un disque, choisissez votre
disque Mac OS X (dans la plupart des cas, il s’agit du seul disque disponible).
4 Pour sélectionner ou annuler la sélection de logiciels facultatifs, cliquez sur
Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous avez la possibilité d’installer Mac OS X sans effacer le disque, en conservant vos
fichiers et vos réglages, ou d’effacer le disque avant l’installation, ce qui supprime
toutes vos données.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49
Une fois Mac OS X installé, vous pouvez vous rendre dans le Mac App Store et retélécharger vos applications Apple.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant
de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute en cas de perte de
données.
Rétablissement des réglages d’origine de l’ordinateur
Lorsque vous rétablissez les réglages d’origine de l’ordinateur, toutes les données que
celui-ci contient (comptes, réglages réseau, fichiers et dossiers) sont supprimées. Avant
de rétablir les réglages d’origine, faites une copie de sauvegarde de tous les fichiers
que vous souhaitez conserver sur un autre disque. Notez quels sont vos réglages
réseau dans Préférences Réseau pour vous connecter plus facilement après avoir
réinstallé Mac OS X.
1 Assurez-vous que votre MacBook Air est connecté à Internet en utilisant un réseau
Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions de la
page 46.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires de Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque et cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque ou la partition dans liste sur la gauche, puis cliquez sur l’onglet
Effacer.
4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, puis saisissez
un nom pour le disque et cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > « Quitter Utilitaire de disque ».
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires de Mac OS X, sélectionnez « Réinstaller Mac OS X » et
cliquez sur Continuer.50 Chapitre 3 À tout problème sa solution
7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme
d’installation de Mac OS X.
Après avoir restauré Mac OS X et vos applications Apple, vous pouvez choisir de
restaurer vos autres données et applications depuis une sauvegarde Time Machine.
Problèmes relatifs aux composants matériels
Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du
MacBook Air, tels que la mémoire ou le processeur, vous pouvez utiliser l’application
Apple Hardware Test pour savoir si c’est le cas.
Pour utiliser Apple Hardware Test, procédez comme indiqué à continuation.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur
secteur.
2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue que
vous voulez utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51
Important : si l’application Apple Hardware Test ne s’ouvre pas après le redémarrage,
maintenez les touches Option + D enfoncées et redémarrez l’ordinateur pour accéder
à Apple Hardware Test depuis Internet. Votre ordinateur doit être connecté à un réseau
possédant un accès à Internet.
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous
aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau.
Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser
Diagnostics réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système ;
2 cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant » ;
3 cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau ;
4 suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès
à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP.
Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie
avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez
utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs
ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès
AirPort, consultez le Centre d’aide ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes avec la communication Wi-Fi
En cas de problèmes avec les communications Wi-FI (sans fil) :
 vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil ;
 assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès ;Chapitre 3 À tout problème sa solution 53
 assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve
dans la zone de couverture de votre ordinateur ; des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les
communications sans fil et réduire la portée de votre antenne ; vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur ;
 vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus ; jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal ;si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place ;
 obtenez de l’aide en ligne en choisissant Aide > Centre d’aide, et en cherchant
« wi-fi » ; reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil sans fil pour
plus d’information.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte
les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre
MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour, puis télécharger et
installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système ;
2 cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.54 Chapitre 3 À tout problème sa solution
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.
Vous recevez aussi des notifications du Mac App Store lorsque des mises à jour des
applications sont disponibles. Un petit numéro indiquant le nombre de mises à jour
s’affiche dans le bord droit de l’icône de l’App Store. Vous pouvez mettre à jour une
ou plusieurs applications à la fois.
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez
besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples
informations sur votre MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations
Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support et sélectionnez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et
des informations de dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide > Centre d’aide.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55
Informations Système
Pour obtenir des informations sur votre MacBook Air, servez-vous d’Informations
Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des
logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la
quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le
menu Pomme (?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez
sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie
sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des
centres agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture
en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendezvous sur www.apple.com/fr/support/products ou consultez le site web de votre pays
(indiqués plus loin dans cette section).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez.56 Chapitre 3 À tout problème sa solution
La période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 57
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
MacBook Air :
 Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près
de la charnière.
Numéro de série
 Choisissez Aide (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous les
mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à la version, puis
au numéro de série.
 Ouvrez Informations Système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Dans la
sous-fenêtre Contenu, cliquez sur Matériel.4
Dernières recommandations
Centre d’aide ergonomie
www.apple.com/fr/environment60 Chapitre 4 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les
consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air
ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions
dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : la garantie du fabricant pourra être annulée si votre Mac Book Air a été utilisé
ou stocké de manière impropre.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un incendie,
occasionner des décharges électriques ou entraîner des blessures ou dommages.
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. La batterie ne peut
être remplacé que par un fournisseur de services agréé Apple. Interrompez l’utilisation
de votre MacBook Air s’il tombe ou semble cassé, tordu, déformé ou abîmé. N’exposez
pas votre MacBook Air à des sources de forte chaleur, telles que des radiateurs ou des
cheminées, où la température excéderait 100°C.
Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours
d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Air respecte les limites relatives à
la température de la surface accessible à l’utilisateur définies par les normes de sécurité
des matériels de traitement de l’information (IEC 60950-1) établies par la Commission
électrotechnique internationale.Chapitre 4 Dernières recommandations 61
Pour utiliser votre ordinateur en toute sécurité et réduire le risque de brûlures, suivez
les conseils à continuation.
 Installez votre MacBook Air sur une surface de travail stable permettant une
circulation d’air adéquate sous et autour de l’ordinateur.
 N’utilisez pas le MacBook Air en le posant sur un coussin, une couverture ou tout
autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération
de fonctionner correctement.
 Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre
MacBook Air.
 N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la
ventilation.
 Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il produit vous
gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Air à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par
exemple. Protégez votre MacBook Air de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 45W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce
produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement
enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de
courant.62 Chapitre 4 Dernières recommandations
L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
L’adaptateur secteur MagSage respecte les limites relatives à la température de la
surface accessible à l’utilisateur définies par les normes de sécurité des matériels de
traitement de l’information (IEC 60950-1) établies par la Commission électrotechnique
internationale.
Pour réduire les risques de surchauffe de l’adaptateur secteur et de brûlures, effectuez
l’une des opérations suivantes :
 branchez l’adaptateur secteur directement sur une prise de courant ;
Fiche CA Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafeChapitre 4 Dernières recommandations 63
 si vous utilisez le câble d’alimentation CA, placez l’adaptateur secteur sur un bureau,
sur une table ou sur le sol à un endroit bien ventilé.
Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
Câble d’alimentation CA
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas à continuation
se présente.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 66).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé
ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez aucun
de ces objets ou aucun matériau ou appareil à sensibilité magnétique à moins de
25 mm de ce port.64 Chapitre 4 Dernières recommandations
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 14,5 V CC, 3,1 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le
contrôle du trafic aérien ni dans aucune autre situation où une panne du système
informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages
écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 65
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Air en dehors de ces
plages peut gêner son bon fonctionnement.
 Température de fonctionnement : de 10 à 35 C
 Température de stockage : de -20 à 45 C
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres
Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer
accidentellement dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à
l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet
à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Air contient des composants en
verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Air tant qu’il na pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.66 Chapitre 4 Dernières recommandations
Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 C) et déchargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de
temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour
conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Air et
ses composants, éteignez d’abord l’ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur.
Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier
de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni
dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre ,
commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur.
Utilisez ensuite un chiffon doux et non pelucheux humidifié d’eau uniquement pour
nettoyer l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 67
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.68 Chapitre 4 Dernières recommandations
Position
à éviter
Position
recommandée
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et que vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre
région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions
du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre
morphologie.Chapitre 4 Dernières recommandations 69
Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat
sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage
électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une
résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 135 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomics
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment70
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme technology
is below the FCC and EU radio frequency exposure limits.
Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such
a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.71
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe - Déclaration de conformité UE
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Air ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Air je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Air overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Air
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Air vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Air is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Air cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Air s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Air est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Air fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Air è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Air ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Air atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Air
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Air
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Air in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Air
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Air sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. 72
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Air está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Air este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Air skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Air splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Air
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Air står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Une copie de la Déclaration de conformité UE est disponible
sur la page web www.apple.com/euro/compliance (en anglais).
Cet équipement peut être utilisé dans les pays suivants :
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????
Japan VCCI Class B Statement73
Russia
Informations sur les modems USB
Si vous connectez votre MacBook Air à une ligne téléphonique
par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter
aux informations fournies par l’agence de télécommunications
mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad button or press
any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et la
législation de votre pays pour jeter ce produit. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour
en savoir plus sur les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/recycling.
Union européenne—instructions concernant l’élimination
des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit séparément des ordures ménagères, selon les
normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les
produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.
Informations sur le retrait de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.74
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
020-5563-A
EFUP15chinaK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc.Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple disponible par
raccourci clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans accord
écrit préalable d’Apple peut constituer une violation de marque
déposée et un délit de concurrence déloyale, enfreignant les lois
fédérales et des États.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, FaceTime, Finder,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes,
Keynote, Mac, Mac OS, MacBook, MacBook Air, MagSafe, Photo
Booth, Safari, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques appartenant
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produit ou de société sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne
sont mentionnés que pour information, sans aucune intention
de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute
responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces
produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
User’s Guide
Includes hardware setup
and expansion, basics of
using RAID, and important
safety information for
Xserve RAID systems
Xserve RAID3
Contents
Preface
About This Guide 7
1 Introducing Xserve RAID 9
Unpacking the System 10
Your System at a Glance—Front Panel 12
Your System at a Glance—Back Panel 14
Your System at a Glance—Mounting Hardware 16
2 Preparing to Install Xserve RAID
in a Rack 19
Guidelines for Installation 19
Precautions for Handling the System 19
Choosing the System’s Location in the Rack 20
Rack Stability 21
Electrical Power 21
Operating Environment 22
Security 224 Contents
3 Mounting Xserve RAID in a Rack 23
Getting Ready to Install the System 24
Determine the Position for the System in the Rack 25
Prepare the System for Installation 26
Installing the System 26
Assemble the Brackets and Extenders 27
Mount the System in the Rack 34
Secure the System in the Rack or Cabinet 35
Moving the Xserve RAID System 36
4 Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network 37
Installing the Host Bus Adapter Card in the Host System 38
Connecting Xserve RAID to a Host System or Switch 38
About Fibre Channel Connections and Cables 38
Connecting the System to Xserve or a Power Mac G4 39
Connecting Xserve RAID to a Switch or Hub 40
Removing Cables From the Xserve RAID and Host Systems 41
Connecting to a Network 42
Connecting Power to the System 43
Connecting an Uninterruptible Power Supply 44
5 Using the Xserve RAID System 45
Starting Up the System 45
Turning Off the System 46
Using Status Lights and Other Indicators 46
If the System Has a Problem 48
6 Installing or Replacing Components 49
About Replacing Components 49
Installing or Replacing an Apple Drive Module 49
Replacing a Power Supply 51
Replacing a Cooling Module 52
Replacing a RAID Controller Module 54
Installing or Replacing a Battery Module 55
Obtaining Additional Replacement Components 56Contents 5
7 RAID Overview 57
Setting Up the Xserve RAID System 57
Installing Xserve RAID Hardware and Software 57
About RAID Storage 58
How RAID Works 58
Data Storage Methods 59
RAID Levels 60
Hardware and Software RAID 61
What’s Next? 62
8 Planning RAID Storage
for the Xserve RAID System 63
Tools for Con?guring the Xserve RAID System 63
RAID Controllers and Drive Modules 64
Xserve RAID Schemes 66
A System With Four Drive Modules 66
A System With Seven Drive Modules 70
A System With 14 Drive Modules 73
Storage Capacities for Xserve RAID Schemes 78
Xserve RAID Hardware Connections 79
Connecting a Four-Drive System to a Host Computer or Switch 80
Connecting a Seven-Drive System to a Host Computer or Switch 80
Connecting a 14-Drive System to a Host Computer or Switch 806 Contents
Glossary 81
Appendix A
Specifications 83
RAID Controller Speci?cations 83
Fibre Channel PCI Card Speci?cations 83
Apple Drive Module Speci?cations 84
Dimensions and Operating Environment 84
Ethernet Speci?cations 84
UPS Interface Speci?cations 84
Power Supply Speci?cations 86
Cooling Module Speci?cations 86
Battery Module (Optional) Information 86
Appendix B
Safety, Maintenance, and Ergonomics 87
Important Safety Information 87
Handling Your System 88
Power Supply 88
Cleaning Your Equipment 88
Apple and the Environment 89
Health-Related Information About Computer Use 89
Communications Regulation Information 91
High-Risk Activities Warning 917
P R E F A C E
About This Guide
Congratulations on purchasing Xserve RAID, a breakthrough storage solution that delivers
superior capacity, performance, and data protection.
This guide contains instructions for installing the Xserve RAID system in a rack and
exchanging components, as well as an introduction to RAID (redundant array of independent
disks) technology and a guide to planning storage with your Xserve RAID system.
If you are new to RAID, this guide will help you become familiar with this technology and the
ways you can use it to increase the performance and reliability of your data storage.
If you are already familiar with RAID, use this guide as a reference for implementing your
storage strategy with Xserve RAID.
For details of hardware installation, setup, and component exchange, see
m Chapter 1, “Introducing Xserve RAID,” on page 9
m Chapter 2, “Preparing to Install Xserve RAID in a Rack,” on page 19
m Chapter 3, “Mounting Xserve RAID in a Rack,” on page 23
m Chapter 4, “Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network,” on page 37
m Chapter 5, “Using the Xserve RAID System,” on page 45
m Chapter 6, “Installing or Replacing Components,” on page 49
For explanations of RAID levels and their implementation on the Xserve RAID system, see
m Chapter 7, “RAID Overview,” on page 57
m Chapter 8, “Planning RAID Storage for the Xserve RAID System,” on page 63
In addition, see the procedural instructions in the document “Using RAID Admin to Manage
the Xserve RAID System,” which is included on the CD that came with your system. 9
C H A P T E R
1
1 Introducing Xserve RAID
Your new Xserve RAID storage system provides high availability and scalable capacity and
performance. Key features of Xserve RAID include
m 3U enclosure (5.25 inches high)
m rack optimized
m dual independent RAID controllers, each with a minimum of 128 megabytes (MB) of RAM
cache
m up to 14 hot-swappable ATA-100 Apple Drive Modules
m dual hot-swappable power supplies
m dual AC power connections
m dual hot-swappable cooling modules
m dual 2-gigabit (Gb) copper ?bre channel ports, supporting point-to-point and switch
fabric connections
m dual Ethernet ports for remote management of the system
m dual serial ports for uninterruptible power supply (UPS) communications
m Mac OS X compatibility (version 10.2.4 or later)
m PCI host bus adapter card (sold separately) with dual ?bre channel connectors for host
system
m optional dual battery backup for controller cache
m optional service parts kit
m optional drive modules
The Xserve RAID system is designed to be mounted in a rack.
Important Two people are required to unpack, lift, or mount the Xserve RAID system in a
rack. Do not attempt to lift or move the system without help from a second person.10 Chapter 1
Unpacking the System
The Xserve RAID system is shipped in special packaging to facilitate simple and safe removal
from the carton. As noted previously, always work with a second person to lift or move the
system.
Follow the steps below to open the carton and remove the system from its packaging.
1 Locate a sturdy table, cart, or other ?at surface on which to place the system.
The destination surface should be as close as possible to the system’s carton.
2 With one person on each side of the carton, remove the four packing clips on each side of
the carton by pulling the plastic tab at the end of each packing clip, then removing it from
the carton.
3 Cut the tape at the bottom of the carton.
4 Lift off the top section of the carton and set it aside.
The system is in the lower part of the carton, beneath two smaller boxes.
Do not cut
open the top
of the box.
The entire top
comes off as
a single piece.
Cut the tape
that is on both
sides on the
bottom of the box.
Remove the four plastic packing clips by
snapping them open and pulling them out.Introducing Xserve RAID 11
5 Remove the protective foam and the two boxes on top of the system.
6 Fold back the plastic covering on the unit and fold down the carton at the front and back of
the system.
7 With one person at the front of the system and one at the back, carefully slide your hands
between the system and its plastic cover where there are openings in the supporting foam,
lift the system out of the carton, and put it on the table or other surface.
8 Remove the protective ?lm that covers the front of the system.
9 If there is a plastic bracket that covers the center part of the system’s back panel, remove it.
This bracket holds the components securely in place during shipping.
10 Remove the mounting hardware and power cords from the two separate boxes, as well as the
system’s documentation.
11 Write down the system serial number you see on the back panel. Also copy the Ethernet
Media Access Control (MAC) number from the label on each control module (at the top and
bottom in the center of the system). You will need these numbers when setting up and
working with the monitoring and admin software.
The unit is heavy. You must have two people
lift it out of the box. With one person at
each end, slide your hands underneath
the unit and over the plastic sheet in
which it is wrapped. Working
together, lift the unit carefully
using your knees,
not your back.12 Chapter 1
Your System at a Glance—Front Panel
Drive module
lock and
status light
Power supply
status light
Cooling system
status light
Temperature
status light
Controller
status light
Fibre channel
link lights
Drive
modules
System identifier
button and light
Mute button Host activity
lights
Drive module
activity and
status lightsIntroducing Xserve RAID 13
Drive module lock and lock status light
The lock secures the drive modules in the system. It can be locked and unlocked with the
enclosure key supplied with the system (or a 3 mm. hex key).
System identifier button and light
The system identi?er light turns on if a problem is detected. You can also turn it on
manually by pressing the button. This indicator is useful for locating a particular unit in a
rack with multiple systems. A duplicate is on the back panel. (See “Using Status Lights and
Other Indicators” on page 46 for more information.)
— Mute button
Press to turn off the audible alarm that signals an error condition. ( You can also turn off
the alarm using the system’s monitoring and admin software.)
Fibre channel activity lights
Two vertical rows of 23 lights indicate ?bre channel activity. (See “Using Status Lights and
Other Indicators” on page 46 for more information.)
Drive module activity and status lights
Each drive module has two lights showing disk activity and drive status. See “Using Status
Lights and Other Indicators” on page 46 for details.
Power supply status light
Indicates power supply operation: green is OK, red is failure. (See “Using Status Lights and
Other Indicators” on page 46 for more information.)
Cooling system status light
Indicates cooling module operation: green is OK, red is failure.
Temperature status light
Indicates temperature status: green is OK, red is failure.
Controller status light
Indicates RAID controller operation: green is OK, red is failure. (See “Using Status Lights
and Other Indicators” on page 46 for more information.)
Fibre channel link lights
Two lights indicate that a ?bre channel connection is active for each RAID controller.
Drive modules
You can install up to 14 drive modules, in two groups of 7 modules each. You can remove
and install these modules while the system is running. (See “Installing or Replacing an
Apple Drive Module” on page 49 for more information.)14 Chapter 1
Your System at a Glance—Back Panel
Optional battery
module bay (2)
RAID controller module
and status light (2) Cooling module (2) UPS interface port (2)
Power supply (2)
Power supply
status lights
Power socket (2)
Ethernet port
and status
light (2)
Fibre channel
port and status
light (2)
System identifier
button and light
Mute
button
Controller
status light
RAID
controller
reset
button
Cooling module
status light
Power
button
and lightIntroducing Xserve RAID 15
System identifier button and light
The system identi?er light turns on if a problem is detected. You can also turn it on
manually by pressing the button. This indicator is useful for locating a particular unit in a
rack with multiple systems. A duplicate system identi?er button and light are on the front
panel. (See “Using Status Lights and Other Indicators” on page 46 for more information.)
— Mute button
Press to turn off the audible alarm that signals an error condition. ( You can also turn off
the alarm using the system’s monitoring and admin software.)
RAID controller card, status lights, and reset button
The top controller manages the seven drive modules on the left side of the system (when
facing the unit); the bottom controller manages the seven drive modules on the right. Use
the reset button to restore the factory settings.
Cooling module and status light
A redundant, hot-swappable cooling module cools the system.
® Power button and light
Press to turn on the system.
Battery module bay and cover
You can install optional battery modules to protect data in each RAID controller’s cache. A
cover protects the two battery spaces if battery modules are not installed.
Power supply and status lights
A redundant, hot-swappable power supply provides power for the entire system. (See
“Using Status Lights and Other Indicators” on page 46 for more information.)
G Ethernet port and status light
Use the Ethernet port to connect to a network and manage the system remotely.
Power socket (in each power supply)
Connect the power cord here. The cord is held in place by a special clip.
UPS interface port
Connect an uninterruptible power supply (UPS) to this port.
Fibre channel port and status light
Use this port to connect each group of seven drive modules to a host bus adapter card
located in a server or desktop system using a ?bre channel cable.16 Chapter 1
Your System at a Glance—Mounting Hardware
C
E
D
B
A1
Shoulder bolts (6 + extras)
(M5 x 14mm)
Front mounting screws (2)
Washers (6 + extras)
(M5 x 1mm)
Nuts (6 + extras)
(M5 x 4mm)
Short screws (6 + extras)
(M5 x 6mm)
Rear securing screws (2)
Mounting template
Hex key wrench
(5mm)
Enclosure key
(for security lock on front panel)
A2
Cage nuts + extras (if needed)
(M6)
Long screws (8 + extras)
(M6 x 20mm)
Long screws (8 + extras)
(10-32 x 3/4")Introducing Xserve RAID 17
L-shaped brackets (A1 and A2)
Two large L-shaped brackets attach to the front of the four-post rack and support the
system.
Bracket extenders for a 24- to 29-inch rack (B)
These extenders attach to the brackets A1 and A2 and to the rear rail of the standard fourpost rack.
Bracket extenders for a 29- to 36-inch rack (C and D)
Connect these two extenders and attach them to the brackets A1 and A2 and to the rear
rail of the deep four-post rack.
Solid bar for connecting bracket extension pieces (E)
Use this bar to fasten extenders C and D for a deep rack.
Screws, nuts, washers, and hex key wrench for mounting the system
Use this hardware to secure the system to the rack and to connect the bracket extenders.
See “Assemble the Brackets and Extenders” on page 27 for more information.
Mounting template
Use this template to help mount the brackets squarely to the rack. See “Assemble the
Brackets and Extenders” on page 27 for more information.19
C H A P T E R
2
2 Preparing to Install Xserve RAID
in a Rack
Before you install the system in a rack, carefully consider the placement of the unit in its rack
and several other factors in the infrastructure that will keep the system operating ef?ciently.
Guidelines for Installation
To ensure safe and smooth operation of your Xserve RAID system, it’s essential that you
choose an appropriate location for the system in its rack, and provide an appropriate
operating environment and adequate power for all components in the rack. In addition, the
system requires special handling because of its weight.
As you plan for installation, follow these guidelines to ensure that the system and its
environment are safely and appropriately positioned for ef?cient operation and service.
Precautions for Handling the System
When con?gured with a full set of drive modules, the system weighs approximately 100
pounds. Take the following precautions to avoid problems or potential injury as you handle
the Xserve RAID system.
m Never try to unpack, lift, or carry the system by yourself. Always have another person
available to help move or lift it.
m Prepare a ?at, sturdy surface before removing the system from its packaging. The table or
cart that will hold the system should be as close as possible to the system’s carton.
m Both people should follow these guidelines to lift or move the system:
m Stand with your legs shoulder-width apart to maintain balance.
m Breathe deeply and tighten your stomach muscles to increase support for lifting.
m Bend at your hips and knees, not at your waist.
m Use your leg muscles to lift.20 Chapter 2
m Lift with a smooth motion; don’t jerk the load up or down.
m Keep the system close to your body and at waist level to lessen the load on your back.
m Maintain body alignment while lifting, so that your back, ears, shoulders, and hips are
in line and your eyes and feet are facing the system.
m To turn while holding the system, use your feet; don’t twist your back or torso.
Choosing the System’s Location in the Rack
The Xserve RAID system is designed for use in a four-post rack or cabinet. The rack must be
19 inches wide; it can vary in depth from 24 to 36 inches.
When determining where to place the system in a four-post rack, keep the following points
in mind:
m Because of the system’s weight, you may want to install it at or below the middle of the
rack.
m Measure the height needed in the rack (3U, or 5.25 inches at minimum).
m Also measure the depth of the rack and the distance between the back panel of the
system and the rear rail of the rack. This measurement will help you determine which of
the bracket extenders to use when mounting the system in the rack.
m Air to cool the system ?ows from front to back. Be sure not to cover any of the ventilation
holes in the front or back panels of the unit. Consistent airflow is essential to keep the
system operating ef?ciently.
m Allow room at the front and back of the system for service. Leave at least 36 inches clear
in front of the system, so that you can easily swap drive modules and remove the system
from the rack if necessary. Leave 24 to 30 inches clear behind the system to install or
exchange components.
Important Do not try to install an Xserve RAID system in a two-post, or telco-style, rack.
The system cannot be mounted safely in a two-post rack.
Do not block
the air flowing
through the unit.
Remove the clear plastic film that
covers the front so that
airflow is not
restricted. Preparing to Install Xserve RAID in a Rack 21
m For a rack that has multiple devices, you may want to prepare a list of all equipment in the
rack and the requirements for each unit. Such a list should include the following
information:
Managing Cables
Your Xserve RAID system uses three to six cables and two power cords. It’s a good idea to
determine how these cables and cords will be arranged at the rear of the system and where
the cables will be routed to connect to a host system. See “Connecting Xserve RAID to a Host
System or Switch” on page 38 for details about connecting cables.
Rack Stability
The rack must be stable and strong enough to hold the Xserve RAID system and the other
devices installed.
m Check the documentation for the rack to make certain that it can support all its
components.
m Make certain that all components are secured in the rack.
m When installing the system in a cabinet that has casters, verify that you can secure the
casters to keep the cabinet from moving as you mount the system. If the cabinet does not
have a brake, make sure you can place the back of the cabinet against a wall as you install
the system at the front.
Electrical Power
If you plan to install the system in a rack that contains other components, be sure that the
circuitry and power connections are suf?cient for the combined power needs of all
components. To plan for safe and adequate power to the system, follow these guidelines:
m Check the documentation for all components in the rack to determine their power
requirements. Then make sure that the available power supply for the rack is suf?cient for
the planned components.
m If you need assistance determining the power needs of the components in the rack,
consult an electrical expert who is familiar with your facility.
Component
Power
needed
Clear area
front / back
Height
in rack
Temperature
range Other
Xserve RAID
Server 1
Server 2
Important Do not exceed the weight limit recommended for your rack.22 Chapter 2
m If there are devices in the system’s location that use large amounts of power, use surge
protectors or power conditions as part of the installation.
m Make sure that the power connections for the system and all other components are
grounded (according to local and national standards). Consult an electrician if you need
assistance with grounding.
m See Appendix A, “Speci?cations,” on page 83 for more information about electrical power
requirements for the system.
Operating Environment
The operating environment for the system’s rack must meet certain requirements:
m Verify that the temperature range of the rack’s location is within the limits established for
the system and all other components.
m Make certain that the rack’s location has adequate ventilation to maintain the necessary
temperature range. This is particularly important for a rack that is enclosed in a cabinet.
m If multiple components are installed in the rack, consider additional cooling to assure
ef?cient operation of the system and other equipment.
Security
To ensure the security of the system and rack, note the following:
m Determine that the rack’s location is secure and that only authorized staff members or
technicians can gain access to this location.
m If using a cabinet that is not stored in a secure room, be sure that the cabinet can be
locked securely and that access to it is limited to authorized staff.
m Develop a plan for distributing and controlling keys to the rack’s location and access
codes that will allow others to manage the system over the network. Keep the plan
updated with names of key staff and relevant emergency information and procedures.
m Store a copy of essential system access information in a safe place away from the system’s
location.
m Store the Xserve RAID documentation and related materials in a central location and
inform key staff of that location. Also post electronic documents on network locations to
which users of the system will have access.
Important When planning for electrical power, make sure you have more power than
the total power requirements speci?ed for all components. Also make certain that the
power load is distributed evenly among circuits to the rack’s location. Consult an
electrician or other expert if you need assistance with planning for the power needs of
your components.23
C H A P T E R
3
3 Mounting Xserve RAID in a Rack
The Xserve RAID system is speci?cally designed for rack mounting. It is not designed for use
as a desktop system. You can install the system in a four-post cabinet or rack that is 19 inches
wide and between 24 and 36 inches deep. The system is 5.25 inches (3U) high.
Four-post open rack
Four-post cabinet rack24 Chapter 3
The brackets and screws necessary to attach the system to a four-post rack with threaded
holes are included with your system. If your rack has square, unthreaded holes, you may
need to insert cage nuts (some are provided with the system) into the appropriate holes
before attaching the system to the rack.
Getting Ready to Install the System
Before working with the system, mounting hardware, and rack, make the following
preparations.
m Arrange to work with another person as you prepare the system and install it in a rack.
m Assemble the tools, brackets, and fasteners you’ll need for the installation. (All except the
screwdriver and pliers or wrench are provided with the system.) You will need
m a medium-sized Phillips screwdriver. If you have a power screwdriver, use it.
m a pair of pliers or a small wrench
m the large L-shaped brackets and (depending on the depth of your rack) one or two
bracket extenders
m the hardware supplied with the system to assemble the extenders and secure the
system to the rack. See “Assemble the Brackets and Extenders” on page 27 for details.
Some racks have
pre-threaded holes.
Other racks use various
types of removable
cage nuts to secure
equipment.
Important Any rack used for Xserve RAID should meet the speci?cations of the American
National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Alliance (EIA) standard ANSI/EIA-
310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie
Norm (DIN) 41494. See the documentation for the rack to determine whether it is
compatible with these standards.
Important Check the rack’s documentation for any special requirements.Mounting Xserve RAID in a Rack 25
Note: Several sets of screws are provided with the system. These screws are designed for
racks with prethreaded holes. Check the documentation for your rack and use the
appropriate set of screws; most racks use one of the sizes. If screws are provided with your
rack, you can use those as well.
m To measure and mark the position of the system in the rack, you can use the metal
mounting template that came with the system. You can also use a pen or pencil and some
masking tape or similar tape to mark the position on the rack.
m Clear a table, cart, or other ?at surface near the rack. You’ll need to put the system on it
temporarily during installation, and you can use it to lay out the brackets and screws you’ll
use to attach the system to the rack.
Determine the Position for the System in the Rack
Review the guidelines for positioning the system in the rack (see “Choosing the System’s
Location in the Rack” on page 20). Then follow these steps to measure and mark a speci?c
location.
1 Determine the exact position where you want to attach the bottom edge of the system and
mark it on one side of the rack. To be sure there is room for the system at this position in the
rack, the space available must be at least 5.25 inches from bottom to top.
The distance between holes may vary somewhat on racks made by different manufacturers.
2 Use the template included with the system to mark the same spot on the other side of the
rack.
3 Measure the depth of the rack.
m If your rack is 24 to 29 inches deep, use brackets A1 and A2 and the medium-length
extenders with a three-hole lip at one end (item B in the illustration below).
B
Short screws A1 and A2
Mounting template26 Chapter 3
m If your rack is 29 to 36 inches deep, combine the shorter extender with a three-hole lip at
the one end (item C in the illustration below) and the longest piece (with no lip; item D
in the illustration), using the solid bar (item E in the illustration). This combination
creates an extender long enough to reach the rear of a deep rack.
For a rack exactly 29 inches deep, try the A and B combination of bracket and extender; if
that does not ?t, use the A, C, D, and E combination.
Prepare the System for Installation
Follow these steps to prepare the system hardware for installation.
1 With a second person, unpack the system from its carton and place it on the table or cart.
Follow the instructions in “Unpacking the System” on page 10.
2 Write down the serial number on the system’s back panel and the two Ethernet MAC
numbers on the RAID controller modules (at the center of the back panel).
You will need these numbers when you set up and use the Xserve RAID software.
Installing the System
To install the system in the rack, you
m assemble the brackets
m attach the brackets to the rack
m rest the system on the brackets and secure it to the rack
C
E
D
A1 and A2
Shoulder bolts Washers Nuts Short screws
Mounting templateMounting Xserve RAID in a Rack 27
Assemble the Brackets and Extenders
Follow these steps to assemble the brackets and extenders for the depth of your rack.
For a Rack 24 to 29 Inches Deep
1 Gather the two large brackets (items A1 and A2) and the two longer extenders (item B in the
illustration below), along with the necessary screws:
m six short screws for assembling two brackets and extenders
m four long screws for securing the brackets to the rack
m two mounting screws for attaching the system to the rack
2 Place the cut-out area of the extender (B) over the three posts that extend from the wider
side of the bracket A.
3 Fasten the bracket and extender together using three short screws and tighten the screws.
Note that you can still slide the extender backward and forward.
B
Short screws A1 and A2
Mounting template
Pass three of the short
screws through the slot in part B and
attach them to part A1 or A2. Tighten them securely.
Make sure part B fits under the tabs on part A1 or A2.
B
A1 or A228 Chapter 3
4 Fit the assembled pieces into the rack so that the extender’s lip is near the rear rail and the
lip of bracket A points toward the outer edge of the rack at the front rail.
The orientation of bracket A determines on which side of the rack it belongs. The lower part
of this L-shaped bracket faces inward (to support the system). The posts on the upper part of
the bracket face outward and the extender is on the outside of the bracket. (In the
illustration, bracket A1 goes on the left as you face the rack; A2 goes on the right of the
system.)
5 Hold one of the A brackets against one rail on the front of the rack at the position you
marked, then place the metal template over the post on the front of the bracket.
6 Have the other person hold the second A bracket at the position marked on the other front
rail and place the metal template over the post on the front of the second bracket.
Adjust the mounting
bracket assemblies to fit the rack.
The flanges at both ends should
be on the outside of the rack posts.
Important The brackets must be attached to the rails at a 90-degree angle to ensure that
the Xserve RAID system is mounted securely. Use the template to guide you in attaching the
brackets correctly.
Attach each bracket assembly to the front
rack post with two of the screws provided.
Tighten the screws and then remove the template.
Temporarily place the mounting template over the two posts on parts A1 and A2.Mounting Xserve RAID in a Rack 29
7 Securely fasten two long screws in the top and bottom holes of bracket A on each of the
rack’s front rails.
8 With one person on each side of the rack, slide the extender backward until its lip is even
with the rear rail of the rack.
9 At the back of the rack, use two long screws to secure the extender to the rear rail.
Put the screws in the top and bottom holes in the extender. (If the rack’s holes do not line up
with the top and bottom holes in the extender, put the screws in holes that are aligned with
the extender, but be sure to attach both screws.)
Repeat this procedure for the second bracket and extender.
Attach each bracket assembly to the rear
rack post with two of the screws provided.30 Chapter 3
For a Rack 29 to 36 Inches Deep
1 Gather the two brackets (A1 and A2), the two shorter extenders (item C in the illustration
below), the two ?at pieces (item D in the illustration), the two solid bars (item E in the
illustration), and the necessary screws and nuts:
m six short screws for assembling two brackets and extenders
m six shoulder bolts, six washers, and six nuts for joining the brackets and extenders
m four long screws for securing the brackets to the rack
m two mounting screws for attaching the system to the rack
m the L-shaped hex key wrench supplied with the system (for connecting the extenders)
C
E
D
A1 and A2
Shoulder bolts Washers Nuts Short screws
Mounting templateMounting Xserve RAID in a Rack 31
2 Join the shorter extender (C) and the ?at piece (D) by placing the solid bar (E) between
them as shown in the illustration below.
a Fit the solid bar into the indentations in the two ?at pieces.
b Place the cut-out area of the extender C and piece D over solid bar E.
c Use three shoulder bolts, washers, and nuts to fasten pieces C and D over solid bar E.
Use the pliers or wrench to hold the nuts as you tighten the bolts with the hex key wrench.
Note that even with the nuts tight you can slide the extender forward and backward.
3 Place the three holes of piece D over the three posts that extend from the wide side of
bracket A1 or A2.
4 Use three short screws to fasten piece C to bracket A1 or A2.
Tighten these screws all the way.
Pass three of the short
screws through the holes in part D and attach
them to part A1 or A2. Tighten them securely.
Make sure part D fits under the tab on part A1 or A2. A1 or A2
D
C
E
Pass three of the shoulder bolts through the slot in part D, then through
the holes in part E, and finally, through the slot in part C.
Secure each bolt with a washer and
then a nut. Tighten them securely.32 Chapter 3
5 Fit the assembled pieces into the rack so that the extender’s lip is near the rear rail and the
lip of bracket A points toward the outer edge of the rack at the front rail.
The orientation of bracket A determines on which side of the rack it belongs. The lower part
of this L-shaped bracket faces inward (to support the system). The posts on the upper part of
the bracket face outward, and the extender is on the outside of the bracket. (In the
illustration, bracket A1 goes on the left as you face the rack; A2 goes on the right of the
system.)
6 Hold one of the A brackets against one rail on the front of the rack at the position you
marked, then place the metal template over the post on the front of the bracket.
7 Have the other person hold the second A bracket at the position marked on the other front
rail and place the metal template over the post on the front of the second bracket.
Adjust the mounting
bracket assemblies to fit the rack.
The flanges at both ends should
be on the outside of the rack posts.
Important The brackets must be attached to the rails at a 90-degree angle to ensure that
the Xserve RAID system is mounted securely. Use the template to guide you in attaching the
brackets correctly.Mounting Xserve RAID in a Rack 33
8 Securely fasten two long screws in the top and bottom holes of bracket A on each of the
rack’s front rails.
9 With one person on each side of the rack, slide the extender backward until its lip is even
with the rear rail of the rack.
10 At the back of the rack, use two long screws to secure the extender to the rear rail.
Put the screws in the top and bottom holes in the extender. (If the rack’s holes do not line up
with the top and bottom holes in the extender, put the screws in holes that are aligned with
the extender, but be sure to attach both screws.)
Repeat this assembly procedure for the second bracket and extender pieces.
Attach each bracket assembly to the front
rack post with two of the screws provided.
Tighten the screws and then remove the template.
Temporarily place the mounting template over the two posts on parts A1 and A2.
Attach each bracket assembly to the rear
rack post with two of the screws provided.34 Chapter 3
Mount the System in the Rack
When the brackets are secured to the rack, you can put the system in the rack.
Follow these steps to mount the Xserve RAID system in the rack.
1 With one person on each side of the system, lift it so that the bottom of the unit is level with
the lower part of the bracket.
2 Slide the system into the rack.
Slide the unit back in the rack until it
engages the small posts on the L-brackets.
With one person supporting each
side of the unit, slide it into the rack.Mounting Xserve RAID in a Rack 35
3 Use the two rack screws to secure the system to the front rail of the rack.
You can use the Phillips screwdriver to tighten these screws.
Secure the System in the Rack or Cabinet
Once you have mounted the system and attached it to the front of the rack, you must secure
it at the back.
Follow these steps to secure the system at the back.
1 At the back of the system, locate the small hole in the lip that extends beyond the back panel
on the side of the enclosure.
This hole is next to the mounting bracket.
2 Insert a small, rear-securing screw on the inside of the lip, guide it into the threaded hole in
the mounting bracket, and tighten the screw.
3 Insert and tighten a small screw on the other side of the system.
Important Be sure to tighten the rack screws so that the system is ?rmly attached
to the rack.
Insert and tighten the two mounting
screws to secure the unit to the rack.
Parts of the unit may be
covered by clear plastic film that
protected it during shipment. Remove the film.
Secure the unit to the rack by inserting a small screw through
each of the holes located on both sides on the back
of the unit. Tighten the screws to attach the
unit to the L-bracket assembly.36 Chapter 3
Once the system is mounted and secured in the rack, you can connect it to a host server or
computer.
Note: The user-serviceable parts described in this manual can be installed or replaced while
the system is mounted in the rack. See Chapter 6, “Installing or Replacing Components,” on
page 49 for details.
Moving the Xserve RAID System
If you need to move the system after you have mounted it in a rack or cabinet, you must
follow the precautions listed below.
Before moving a rack or cabinet that contains the Xserve RAID system:
m If feasible, remove the system from the rack and remount it after moving the rack or
cabinet; always use two people to hold or carry the system.
m If you cannot remove the system, carefully secure the rack screws on the front and rear of
the system.
m Check the fastening tabs or handle on each component on the back panel to be sure that
all are ?rmly closed and in place.
Warning Make certain that the system is securely fastened to the rack or cabinet and
that all components are ?rmly in place before attempting to move the rack or cabinet. If
the system or components are not secure, moving the system could result in injury or
damage to the hardware.37
C H A P T E R
4
4 Connecting Xserve RAID to a Host
System and a Network
Xserve RAID provides two groups of up to seven drive modules, each with a dedicated RAID
controller. This ?exible design allows you to connect the storage system to a single host
using two ?bre channel cables, or to dual hosts using one cable to each host.
To establish communication with a host, you can purchase the Apple Fibre Channel PCI Card
or use a compatible ?bre channel card that supports the Xserve RAID system. Xserve RAID is
compatible with the Xserve system and Power Mac G4 models with a processor speed of at
least 800 MHz. It requires Mac OS X version 10.2.4 or later, or Mac OS X Server v10.2.4 or
later. For the latest list of compatible host systems, check the Apple website:
www.apple.com/xserve.
To complete the host connection, you need to
m install the host bus adapter card in a host server or computer
m connect the Xserve RAID system to the ?bre channel card in a host system or to a switch
using ?bre channel cables
m connect to an Ethernet network
m connect the two power cords to the Xserve RAID system
As an option, you can also connect an uninterruptible power supply (UPS).38 Chapter 4
Installing the Host Bus Adapter Card in the Host System
The Apple Fibre Channel PCI Card is a 7-inch PCI card that you can install in the Xserve
system or Power Mac G4 models with a processor speed of 800 MHz or faster. This adapter
card has two ?bre channel connectors, which you use to connect the card to the Xserve
RAID system.
Consult the documentation that came with your server or computer for instructions on
installing the adapter card.
Alternatively, you may be able to connect the Xserve RAID system to a ?bre channel card
from another manufacturer. See the speci?cations and documentation for the card to
determine if it is compatible with Xserve RAID.
Connecting Xserve RAID to a Host System or Switch
The Xserve RAID system uses high-speed ?bre channel communication to send and receive
data. Each ?bre channel connection transmits data in both directions simultaneously at
speeds up to 2 gigabits (Gb) per second.
About Fibre Channel Connections and Cables
The ?bre channel transmission technology is designed to move large amounts of data
between two devices, such as a RAID storage system and a server, or between one host and a
switch that connects multiple hosts.
Fibre channel cables can be copper wire or optical ?ber, and cabling between devices can be
as long as 10 kilometers (km). Two copper ?bre channel cables are included with the Apple
Fibre Channel PCI Card. Each of these cables connects to one of the two RAID controllers in
the Xserve RAID system and to a host system or a switch.
Xserve RAID supports the use of 1 Gb and 2 Gb ?bre channel switches and hubs. For best
performance, use a 2 Gb switch.
Note: If you do not purchase the Apple Fibre Channel PCI Card, you need to supply two
copper fibre channel cables (up to 10 meters long) to connect to a host system or switch.
Important In an Xserve system, you must install the Apple Fibre Channel PCI Card in the
upper PCI slot. This card has been FCC certi?ed only for installation in the upper slot. Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network 39
Connecting the System to Xserve or a Power Mac G4
The ?bre channel cables supplied with the Apple Fibre Channel PCI Card have different
connectors—an SFP connector and an HSSDC2 connector—at each end, as shown in the
illustration below.
Follow these steps to connect the system to Xserve or a Power Mac G4.
1 If necessary, install the adapter card in the server or computer.
2 Connect the SFP connectors on both ?bre channel cables to the connectors on the card.
The plastic latch should be on top as you insert the SFP connector into the card.
SFP connector
Latch release
HSSDC2 connector
SFP ports on
fibre channel card
SFP ports on
fibre channel card
Power Mac G4 Xserve40 Chapter 4
3 Connect the HSSDC2 connector at the other end of each cable to the connector on each of
the RAID controllers in the Xserve RAID system.
The latch on the cable’s connector should be at the top as you insert it.
Connecting Xserve RAID to a Switch or Hub
You can connect the system to a switch or hub that has ?bre channel ports. (See “Xserve
RAID Hardware Connections” on page 79 for an example of this type of connection.)
If you connect the Xserve RAID system to a ?bre channel switch or hub, you may supply your
own cables.
1 Verify that the switch or hub is compatible with Xserve RAID.
Check the Xserve website for a list of compatible switches: www.apple.com/xserve.
2 Connect the SFP connectors on both ?bre channel cables to the corresponding connectors
on the switch or hub.
HSSDC2 ports
Fibre channel switch
Xserve RAID Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network 41
If the switch or hub doesn’t accept an SFP connector, use a ?bre channel cable with a
connector that is compatible with it.
3 Connect the HSSDC2 connectors on the cables to the RAID controllers on the Xserve RAID
system.
The latch on the cable’s connector should be at the top as you insert it into the controller.
Removing Cables From the Xserve RAID and Host Systems
The connectors on ?bre channel cables may require special handling when you remove them
from the RAID controller or ?bre channel card. Follow these steps to remove a ?bre channel
cable.
1 Push the cable’s connector inward slightly, then squeeze the latch release and gently remove
the cable.
2 If you have dif?culty squeezing the latch release, use a small ?at tool, such as a tiny
screwdriver or the end of the cover for the card opening, to depress the latch release.
SFP connector
Latch release
HSSDC2 connector42 Chapter 4
Connecting to a Network
To allow remote setup and management of Xserve RAID, you need to make a standard
Ethernet connection to a network hub or server. You use this connection to con?gure your
RAID storage system and to administer the system with the software tools provided with it.
See the document “Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your
system for details on using the management software.
Ideally, you should connect each Ethernet port to a separate network to provide redundant
monitoring capability.
Follow these steps to make the network connection.
1 Connect an Ethernet cable to the Ethernet port on each of the RAID controller modules on
the back panel of the Xserve RAID system.
2 Connect the other end of each cable to a network hub or other network device.
Ethernet ports Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network 43
Connecting Power to the System
The ?nal step in preparing the system is connecting a power cord to each power supply on
the back panel of Xserve RAID.
Follow these steps to connect the two power cords.
1 Lift the small support clip on the system’s back panel, then connect one of the power cords
to the socket at the lower right of one power supply.
Note: Be sure to use the power cords supplied with the system to ensure that the clip holds
them securely and avoids accidental removal of a cord. If you received more than two power
cords, use the ones with plugs compatible with the electrical supply for your location.
2 Secure the support clip to hold the power cord in place.
The half-circle at the front center of the clip goes over the cord.
3 Connect the second power cord and secure the clip on the cord.
4 Plug the cords into a power strip, outlet, or other power source.
Note: For additional protection, connect each of the power cords to a different electrical
circuit, preferably on different power grids.
Snap the power cord retainer clips over the power cords.
Power cord retainer clip44 Chapter 4
Connecting an Uninterruptible Power Supply
To protect the system’s operation during an interruption in power, you may want to install an
uninterruptible power supply (UPS) in or near the rack that holds your Xserve RAID system.
The UPS unit must have a serial interface that supports the basic signaling protocol.
You can obtain a UPS unit through the Apple online store at www.apple.com.
Follow these steps to connect a UPS unit to the system.
1 If necessary, install the UPS unit in the rack, using the instructions supplied with the unit.
2 Connect one end of a serial cable to the appropriate port on the UPS.
The cable must be con?gured to support the basic signalling protocol.
3 Connect the DB-9 connector at the other end of the serial cable to the UPS interface on
either of the RAID controllers.
4 Plug one of the system’s power cords into the UPS.
If you connect two UPS units to the system, plug one power cord into each UPS unit.
UPS interface ports45
C H A P T E R
5
5 Using the Xserve RAID System
After you’ve connected to the host system or switch, you can turn on Xserve RAID and use
the RAID Admin software to con?gure it.
Starting Up the System
When you plug the power cords into Xserve RAID, the system begins its internal diagnostics.
During this time (about 30 seconds), you cannot use the power button to turn on the
system.
When the diagnostics are complete, the small light next to the power button blinks. Press the
power button when the light blinks and wait about 1 minute for the system to initialize.
Status lights on the front and back panels indicate network connection, system activity, and
drive module use. See “Using Status Lights and Other Indicators” on page 46 for more
information.
Detailed instructions for con?guring RAID storage and management software are provided in
the document “Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system.
Power button46 Chapter 5
Turning Off the System
You can shut down the Xserve RAID system using the admin software or the power button
on the system’s back panel. Both methods are designed to avoid data loss. Do not pull out
the power cords to turn off the system.
Shutting Down From a Remote System Using Software
From the host system or a remote computer, use the RAID Admin application to shut down
the system.
Follow these steps to shut down the system.
1 Use the RAID Admin shutdown command to shut down.
This command stops data ?ow over the ?bre channel connection.
Note: When you shut down, the system is in standby mode. To turn off all power to the
system, you must disconnect the power cords.
Shutting Down With the Power Button
You can turn off the system by pressing and holding the power button on the back panel for
5 seconds.
Using Status Lights and Other Indicators
The Xserve RAID system has a number of built-in sensors that detect and report essential
information, such as power, temperature, and the condition of several key components. You
can monitor the system’s operation using the lights on the unit or using the remote
monitoring tools.
The purpose of each system status light is listed in the table below.
Important Before shutting down, be sure you have unmounted the drives from your OS.
Important Before removing or replacing a RAID controller, use the admin software or
power button to shut down, and disconnect the power cords.
Icon Indicator Color Description
® Power White On and OK
Blinking indicates standby mode
Security lock Yellow Lock is engagedUsing the Xserve RAID System 47
System
identi?er
Yellow
(solid or blinking)
Indicates a hardware error in the
system or that someone has turned on
the light manually; check the
monitoring software for more
information.
RAID controller
(one for each
group of seven
drive modules)
Green
Red
OK
Failure
Power supply (See chart below) (See chart below)
Battery module Green
Red
OK
Failure
Cooling module Green
Red
OK
Failure
Temperature Green
Red
OK
Over temperature
Host activity Blue Two rows of 23 LEDs show level of ?bre
channel activity on each host channel
Fibre channel
link
Green Two LEDs indicate a link is established
Drive module
(left LED)
Blinking blue
No light
Disk activity
No disk activity
Drive module
(right LED)
Green
Yellow/green ?ash
Yellow
Red
Good
Rebuilding
Drive to be serviced (prefailure
condition)
Problem or failure
Drive module
(blank)
No color No hard disk in the module
— Mute button (No LED) Press to turn off the audible alarm that
signals an error condition
Icon Indicator Color Description48 Chapter 5
The system’s two power supplies each have three LEDs that indicate status. These indicators
are listed in the table below.
If the System Has a Problem
If you discover a problem with the Xserve RAID system, you can assess the situation and
often solve the problem from a remote computer. You can use the RAID Admin application
from a Mac OS X computer to see the status of several system attributes. For more
information about this software and other monitoring tools, see the document “Using RAID
Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system.
If you have access to the system itself, you can use the buttons and indicator lights on the
front and back panels to change the system’s status. These include
m Power (back panel): Press to turn the system on. Press and hold for 5 seconds to turn
power off.
m Mute (front and back panel): Press to turn off the alarm that signals an error condition.
Check the management software for information about the problem; see the document
“Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for details.
m System identi?er (front and back panel): This light helps you determine which system in
a multiple-unit rack has a problem. The light turns on when the system has a problem; it
can also be turned on manually. Press the button next to this light to turn the light off
when it’s on or on when it’s off.
If you need to exchange components in the system, see Chapter 6, “Installing or Replacing
Components,” on page 49 for instructions.
The Apple Support website has the latest troubleshooting information and software
updates: www.apple.com/support.
Power Supply Condition Green LED Yellow LED Red LED
No AC power to either power supply Off Off Off
Power supply failure or no AC power to this
power supply
Off Off On
AC power present and standby outputs on Blinking Off Off
Power supply DC outputs on and OK On Off Off
Current limit On Off Blinking
Predictive failure On Blinking/on Off49
C H A P T E R
6
6 Installing or Replacing Components
Your Xserve RAID system is designed so that you can install or exchange drive modules,
power supplies, and cooling modules while the system is operating. All of these components,
as well as the RAID controller modules and optional battery modules, are designed as ?eldreplaceable units.
About Replacing Components
To maintain proper air?ow within the Xserve RAID system, follow these guidelines for
removing or replacing components.
m When you remove any component when the system is operating, replace that component
or install a new one within 10 minutes.
m If a component fails and you don’t have a replacement available, leave that component in
the system until you receive a replacement.
Installing or Replacing an Apple Drive Module
The drive modules in the Xserve RAID system are hot-swappable; that is, you can remove
one and replace it with another drive while the system is operating.
Follow these steps to install or replace a drive module.
1 If necessary, use the enclosure key to unlock the security lock on the system’s front panel.
The lock’s light indicates that the drive modules are locked.
Important If your drive module belongs to an unprotected RAID set or a degraded RAID
set, you will lose data if you remove the drive. See the document “Using RAID Admin and
Disk Utility” on the CD that came with your system for more information about RAID sets
and avoiding data loss.50 Chapter 6
2 Remove the blank drive module or the drive currently installed.
m If there is no drive installed, press the handle of the blank drive module so that it pops
out, then pull the blank drive module out of the front panel.
m If there is a drive module already in the bay:
a Make sure the drive currently in the bay is not part of a RAID set, or you could lose
data.
b Press the handle on the front of the drive module so that the handle pops out.
c Grasp the handle and pull the drive module out of its bay and set it aside.
3 Press to open the handle of the replacement drive module (if necessary) and slide it into the
empty bay until the module is ?rmly seated.
Press the handle on the blank drive
module until the handle pops out
and then pull the module out.
Security lock
Press the handle on the drive
module until the handle pops out
and then pull the module out.
Security lockInstalling or Replacing Components 51
4 If the handle is not ?ush with the front of the system, gently press it. If it still is not ?ush, pull
the module out and reseat it.
The drive isn’t fully seated until the handle is ?ush with the front of the system.
The disk status light turns green to indicate normal operation.
Important Be sure to save the blank drive module if you removed one. A blank module
should always be placed in an empty drive bay to maintain proper air?ow through the
system.
Replacing a Power Supply
Each power supply in the Xserve RAID system is hot-swappable, so you can safely replace the
unit while the system is operating. When one power supply has been removed from the
system (or has failed), the other one provides power for the entire system.
Follow these steps to replace a power supply.
1 Remove the packaging from the new power supply and set it near the back of the system.
2 Unplug the power cord on the power supply you want to replace from the power source.
3 Lift the clip that holds the power cord in place, then remove the cord from the back of the
power supply.
4 Locate the small tab on the left side of the handle at the top of the power supply and press
this tab down. Fold the handle down and then pull ?rmly outward to remove the power
supply. Set it aside.
Important When you remove a power supply from the system, be sure to replace it with a
working power supply as soon as possible to prevent the drive modules from overheating.
Pull the handle down to unlatch the power
supply and then pull the power supply out.
Tab under handle
Warning Do not reach inside the system when removing a power supply or when the
unit is out of the system. 52 Chapter 6
5 Hold the new power supply by the handle and carefully slide it into the system until it clicks
into place, then push the handle upward and fold it into place at the top of the unit.
6 Attach the power cord to the back of the new power supply and secure the clip that holds
the cord in place.
7 Plug the cord into the power source.
Note: Keep the packaging and the old power supply. You will need to return the failed
component to Apple when you receive a replacement.
Replacing a Cooling Module
Each cooling module in the Xserve RAID system is hot-swappable, so you can safely replace
this unit while the system is operating. When one cooling module is out of the system (or
has failed), the other one provides cooling for the entire system.
Slide the power supply into the unit and
push the handle up to lock it in place.
Important When you remove a cooling module from the system, be sure to replace it as
soon as possible to prevent an over-temperature condition, which causes the system to shut
down.Installing or Replacing Components 53
Follow these steps to replace a cooling module.
1 Press the two latches on the front of the cooling module apart and use them to pull the unit
out of the system. If the latches have small tabs on the inside surface, slide those tabs toward
you to open the latches fully.
2 Remove the packaging from the new cooling module. Hold the unit by the latches and
carefully slide it into the system until it clicks into place.
3 Press in the two latches to seat the module in the system. If the latches have small tabs on
the inside, slide the tabs away from you and then close the tabs.
Note: Keep the packaging and the old cooling module. You will need to return the failed
component to Apple when you receive a replacement.
Push the two latches on the cooling
module outward to release it and
then pull the module out of the unit.
Push the cooling module into the unit
and squeeze the two latches together
to seat the module.
Make sure the cooling module engages
the plastic guides on the inside of the unit.54 Chapter 6
Replacing a RAID Controller Module
You must shut down the system before removing a RAID controller module (by unmounting
all drives on the controller you are not changing, then shutting down and removing the
power cords). See the document “Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came
with your system for shutdown instructions. When a controller module is out of the system
(or has failed), the drive modules controlled by that card are not active and do not lose data
stored on the drives.
Follow these steps to replace a RAID controller module.
1 Push the two latches on the front of the module apart and use them to pull the unit out of
the system. If the latches have small tabs on the inside surface, slide those tabs toward you to
open the latches fully.
2 Remove the packaging from the new controller module. Hold the module by the latches and
carefully slide it into the system until it clicks into place.
Push the two latches on the controller
module outward to release it and
then pull the module out of the unit.
Push the controller module into the unit
and squeeze the two latches together
to seat the module.
Make sure the controller module engages
the plastic guides on the inside of the unit.Installing or Replacing Components 55
3 Push the two latches together to fully seat the module in the system. If the latches have small
tabs on the inside, slide the tabs away from you and then close the tabs.
Note: Keep the packaging and the old controller module. You will need to return the failed
component to Apple when you receive a replacement.
Installing or Replacing a Battery Module
You can obtain optional battery modules to protect data in the Xserve RAID controllers’
cache in the event of a power interruption.
The system’s power supplies charge the battery modules when they are installed in the
system. You can check a battery’s charge when the module is out of the system by pressing
the button on the underside of the module. All four green LEDs light up when the battery
module is fully charged. Do not remove a battery module to check its charge; use the RAID
Admin software for that purpose. (See the document “Using RAID Admin and Disk Utility” on
the CD that came with your system for details.)
If no battery modules are installed in the system, the module compartments have covers that
you must remove to install the battery modules.
Follow these steps to install or replace a battery module.
1 Remove the cover or installed module using one of these procedures:
m To remove the cover, squeeze the latches together and pull off the cover.
m To remove a battery module, squeeze the latches together, place your ?ngers inside the
handle, and ?rmly pull the unit out of the system.
Squeeze the two latches on the backup
battery compartment cover inward to
release it and then remove the cover.56 Chapter 6
2 Remove the packaging from the new battery module. Hold the battery module by the handle
and carefully slide it into the system until it clicks into place.
Be sure to save the battery compartment cover for use when no module is installed.
The battery module is certi?ed only as a component for use with this or other equipment for
which the suitability of the combination has been determined by a Nationally Recognized
Testing Laboratory.
Obtaining Additional Replacement Components
If you need an additional component for the system, you can obtain it from an Appleauthorized dealer. Apple Drive Modules are available at the Apple website: www.apple.com.
Information about replacement parts and optional components is available at
www.apple.com/xserve.
Push the backup battery into the unit while squeezing
the two latches together. Release the latches when
the battery is in position to lock the module in place.
Warning There is risk of explosion if a battery module is replaced by an incorrect type.
Warning Dispose of used battery modules according to your local environmental
guidelines. Do not puncture or incinerate.57
C H A P T E R
7
7 RAID Overview
Xserve RAID provides a powerful, versatile, and cost-effective answer to the growing storage
requirements of graphics and video production companies, email and web services,
educational ?le sharing, and other businesses.
You can con?gure the Xserve RAID system in a variety of ways, using up to 14 drives in two
groups of 7 drives. Each group has a separate RAID controller. The Xserve RAID hardware
can support RAID levels 0, 1, 0+1, 3, or 5, and you can use the RAID software in Mac OS X to
create the hybrid levels 10, 30, or 50. See “About RAID Storage” on page 58 for descriptions of
RAID levels and storage methods.
Setting Up the Xserve RAID System
This manual includes an explanation of the RAID technology and instructions for con?guring
your Xserve RAID system. The setup procedure involves these steps:
m installing the hardware and setting up network and host connections
m determining the RAID levels, the number of RAID sets, and the con?gurations for your
storage needs
m installing or rearranging Apple Drive Modules in the Xserve RAID system for the
con?guration you’ve selected, if necessary
m con?guring RAID sets using the RAID Admin software supplied with the system (and
possibly also using Disk Utility in Mac OS X to augment sets)
m formatting the Xserve RAID sets with a ?le system on the host system using Disk Utility
Installing Xserve RAID Hardware and Software
Follow the instructions in Chapter 3, “Mounting Xserve RAID in a Rack,” on page 23 and
Chapter 4, “Connecting Xserve RAID to a Host System and a Network,” on page 37 for
hardware installation and connections. These include
m installing the system in a rack or cabinet58 Chapter 7
m installing the Apple Fibre Channel PCI Card in a host system and connecting it to the
Xserve RAID system using ?bre channel cables
m connecting to an Ethernet network
You use the RAID Admin software to con?gure RAID storage on your system. Use the Xserve
RAID CD, supplied with the system, to install RAID Admin on any computer or server that
you want to use for remote administration of the system. See the document “Using RAID
Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for details.
About RAID Storage
RAID, or Redundant Array of Independent Disks, is a data-storage technology that spreads
data across multiple drives. This technology provides several bene?ts over a single large hard
disk, including
m data redundancy for protection and availability
m higher performance as a result of reading or writing on several drives simultaneously
m scalability for expansion of storage
These bene?ts are especially useful in a server environment where downtime is very
expensive, drive performance is critical to server performance, and the opportunity to
increase storage capacity quickly and easily is essential.
How RAID Works
In a RAID system, either a hardware controller or software manages the reading and writing
of data. The Xserve RAID system uses two hardware controllers, which each manage up to
seven drive modules. By segmenting and writing or reading data on multiple drives
simultaneously, the RAID controller achieves fast and highly ef?cient storage and access.
The controller can also duplicate all information stored for maximum data protection.
Another protection method, parity, provides the ability to rebuild data. Parity protects stored
information without requiring data duplication. When data is protected by duplication or
parity, it is still available if a drive fails. Duplicated data is simply retrieved from the second
storage site; parity-protected data is reconstructed using the parity formula. You can remove
and replace a failed disk (known as “hot swapping”), and the controller then rebuilds the
data using the information on the remaining drives.
The way the controller stores and retrieves data on the Xserve RAID system is determined by
the RAID level and storage method you choose. See “Data Storage Methods” on page 59 and
“RAID Levels” on page 60 for more information about these choices. RAID Overview 59
Once you have de?ned a group of drive modules as a RAID set, the controller groups those
drives into “logical disks.” On the Xserve RAID system, each logical disk appears to the host
system and the RAID Admin software as one disk, regardless of the number of actual drives in
that logical unit. See “Xserve RAID Schemes” on page 66 for examples of RAID sets you can
con?gure on the Xserve RAID system. Each controller in the Xserve RAID system can have a
maximum of three logical disks.
You can also use the Apple RAID software built into Mac OS X (part of Disk Utility, located in
Applications/Utilities) to augment RAID storage on the system. See the document “Using
RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for more about using
this software with the RAID sets you establish.
Data Storage Methods
The controller stores and retrieves data on a RAID system using one of two methods,
“striping” or mirroring. You can also combine these methods in some RAID sets.
Data Striping
Data striping is the foundation of RAID. Multiple hard disk drives in a RAID group, referred to
as a set or array, are divided (partitioned) into stripes. The controller spreads stripes across
the disks in alternating sections on each drive.
In environments with intensive input-output (I/O) requirements, such as servers,
performance is optimized by writing data across stripes large enough that each data record
can be written entirely to one stripe. This technique ensures that each drive will be working
on a different I/O operation and the number of simultaneous I/O operations performed by
the array is maximized.
In data-intensive environments such as digital video editing, performance is optimized by
writing data across small stripes so that each record spans all drives. This method ensures
that access to large records is very fast because data is transferred in parallel across multiple
drives.
Data Mirroring
To mirror data, the RAID controller creates equal partitions on two different disks. One
partition is primary; the other is the mirrored partition. The primary and mirrored partitions
are synchronized; that is, anything written to one disk is also written to the other. Mirrored
data is very secure because if one disk fails, the data is available from the other disk. Because
mirroring involves duplicating all data, two mirrored drives store half as much data as drives
that are not mirrored.60 Chapter 7
RAID Levels
The Xserve RAID system supports several RAID levels. Each level has a different architecture
and provides varying degrees of performance and fault tolerance. Each level has
characteristics to achieve maximum performance or redundancy depending on the data
environment. Understanding the differences among RAID levels will help you set up your
Xserve RAID system to best meet your data performance and security needs.
RAID 0: Data striping without fault tolerance
Also referred to as striping, RAID level 0 is a performance-oriented mapping technique for
disk sets. Uniform subsets of the array’s logical volume, called stripes, are mapped in regular
sequence to a set’s drives, or elements. Using either independent or parallel access, RAID 0
provides high I/O performance at low cost. But RAID 0 offers no redundancy, so it is not
recommended for use with the Xserve RAID system. (RAID 0 can be combined with other
techniques to provide data redundancy, regeneration, and reconstruction, however.)
This level of RAID should never be used in mission-critical environments. It may be
acceptable as a working environment or “scratch disk.”
RAID 0 is easy to con?gure and has a simple structure; it requires a minimum of two drives.
RAID 1: Mirroring
RAID level 1, mirroring, has been used longer than any other RAID level and remains popular
because of its simplicity and high levels of reliability and availability. Mirroring uses two drives
or multiple drive pairs. Each drive in a pair stores identical data. RAID 1 may use parallel
access for high transfer rates but more commonly uses independent access for high
transaction rates. RAID 1 provides very high data reliability and improved performance for
read-intensive applications, but this level has a high capacity cost because it retains a full
copy of your data on each drive in a pair. RAID 1 has the highest Error Checking/Correction
(ECC) disk overhead of all RAID variants—100 percent.
Common applications of RAID 1 are accounting and payroll, or any application requiring high
data availability. RAID 1 requires a minimum of two drives. In a RAID 1 con?guration, the
capacity of the smallest drive is the maximum storage area. Additional drives provide more
redundancy, and thus more protection, but no additional capacity.
RAID 0+1: High data-transfer performance
RAID 0+1 is a combination of level 0 (striping) and level 1 (mirroring). The RAID controller
sets up mirrored pairs of drives and adds striping across the pairs. This RAID level gives the
high performance of striping and the reliability of mirrored data, but it has the disadvantage
of requiring double the drive capacity and is therefore fairly expensive.
RAID 0+1 requires a minimum of four drives.RAID Overview 61
RAID 3: Parallel transfer with parity on dedicated disk
RAID level 3 adds redundant information to a striped set of drives with parallel access,
allowing regeneration and reconstruction in the event of a disk failure. The parity data is
stored on one disk dedicated to this purpose. RAID 3 provides high transfer rates and high
reliability and availability, at a lower cost than RAID levels that incorporate mirroring.
RAID 3 requires a minimum of three drives.
RAID 5: Independent data disks with distributed parity
By distributing the parity information across all drives in a set, RAID level 5 alleviates the
write bottleneck intrinsic to RAID 3, and achieves high reliability and data availability.
However, RAID 5 can result in asymmetrical performance—better read than write. For this
reason, RAID 5 is often augmented with related storage technologies such as caching.
RAID 5 offers the highest read data transaction rate of all levels along with a medium write
rate. The low ratio of ECC parity disks to data disks offers hardware ef?ciency. Disk failure
has a moderate impact on the total transfer rate, and this level also incorporates the most
complex controller design.
RAID 5 requires a minimum of three drives.
Preconfigured Level 5 on the Xserve RAID System
The Xserve RAID system is precon?gured with RAID 5. The speed and capacity of the
system’s hardware and RAID controllers make this level an optimum con?guration for most
storage needs. Apple recommends that you use this precon?gured RAID 5 setup.
Hardware and Software RAID
In addition to the RAID levels described above, which you create with the RAID Admin
application on the CD that came with your system, you can use Apple RAID (part of Disk
Utility in Mac OS X) to augment level 1, 3, or 5. These software-con?gured variations are
known as RAID 10, 30, and 50.
RAID 10
RAID level 10 uses software to stripe data across the two controllers for redundancy or
enhanced performance.
To create a RAID 10 con?guration, you use RAID Admin ?rst and Disk Utility second. See the
document “Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for
instructions. After you’ve used Disk Utility to set RAID 10, this con?guration appears as one
disk on the host system.62 Chapter 7
RAID 30
RAID level 30 essentially combines RAID 3’s dedicated parity (reliability) and RAID 0’s
striping (performance). RAID 30 requires at least six drives. This level provides high
reliability; one drive in each data pair could fail and data would still be available.
To create a RAID 30 con?guration, you use RAID Admin and Disk Utility. See the document
“Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for instructions.
RAID 50
RAID level 50 combines RAID 5’s distributed parity (reliability) and RAID 0’s striping
(performance). This level requires at least six drives and offers high data-transfer
performance.
To create a RAID 50 con?guration, you use RAID Admin and Disk Utility. See the document
“Using RAID Admin and Disk Utility” on the CD that came with your system for instructions.
What’s Next?
With this overview of RAID technology, you can plan the Xserve RAID con?guration that best
suits your needs. The next chapter provides detailed examples of the con?guration options
for each RAID level on the Xserve RAID system.63
C H A P T E R
8
8 Planning RAID Storage
for the Xserve RAID System
Before you use the RAID Admin and Disk Utility software to set up your RAID storage, it’s a
good idea to become familiar with the variety of con?gurations, or schemes, available for the
Xserve RAID system. This chapter describes these schemes and illustrates how each RAID
level is applied to a set of drives.
Tools for Configuring the Xserve RAID System
You use the RAID Admin software on the CD that came with your system to create the RAID
sets you want on the system. RAID Admin provides tools to con?gure hardware RAID levels
0, 1, 3, 5, and 0+1. In addition, you can use Apple RAID (part of Disk Utility, located in
Applications/Utilities) to create RAID levels 10, 30, or 50 after you have set up RAID sets with
RAID Admin.
You can also use RAID Admin to monitor the status of the Xserve RAID system.
For instructions on using these tools, see the document “Using RAID Admin and Disk Utility”
on the CD that came with your system.64 Chapter 8
RAID Controllers and Drive Modules
The Xserve RAID system has two RAID controllers, each of which controls the drive modules
on one side of the system. The drive modules are numbered 1 to 7 on the left side of the
system and 8 to 14 on the right side (when viewing the system from the front).
When planning the arrangement of drive modules and RAID levels for your system, it’s useful
to know how the RAID controllers map to the drive modules, as well as how a RAID set
appears on the host system.
The bottom controller controls drives 8–14
The top controller controls drives 1–7 Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 65
The illustration below provides a graphic representation of all this information.
Drive modules
Controllers
Arrays
Disks/Volumes
Disk 1 Disk 2 Disk 3 Disk 4
Top controller
Bottom controller66 Chapter 8
Xserve RAID Schemes
A RAID scheme refers to how the storage device’s RAID sets are con?gured with different
RAID levels. You can con?gure the Xserve RAID system with a variety of storage schemes.
The illustrations show examples of the three standard versions of Xserve RAID hardware—
4 drive modules, 7 drive modules, and 14 drive modules. An additional illustration shows
examples of Xserve RAID systems connected to a host system or ?bre channel switch.
A System With Four Drive Modules
You can use the following RAID levels on an Xserve RAID system with four drive modules:
m RAID 0
m RAID 1
m RAID 3
m RAID 5
m RAID 0+1
m RAID 10
Note: This list is representative but does not include all possible schemes.
RAID 0 Schemes
You can use RAID 0 in several ways, depending on how you divide the drive modules
between the RAID controllers.
If two modules are on each controller, two drives can be striped together for each controller.
If all the drive modules are on one RAID controller, the drives can be striped together.
RAID 0
Stripe Stripe Disk 1 Disk 2
Appears
as
RAID 0
Stripe Disk 1
Appears
as Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 67
RAID 1 Schemes
You can use RAID 1 several ways on a four-drive system, depending on how you divide the
drive modules between the RAID controllers and how you mirror the data on the drives. If all
the modules are on one controller, you can have two RAID sets on one controller.
If two modules are on each controller, you can create one RAID set on each side.
RAID 3 and 5 Schemes
You can con?gure the system using RAID 3 or 5 with or without a drive module designated as
a hot spare. (A hot spare is a drive that remains ready to replace any other drive that fails.
The RAID controller automatically rebuilds data from the failed drive on the hot spare.)
RAID 1
Mirror Mirror Disk 1 Disk 2
Appears
as
RAID 1
Mirror Mirror Disk 1 Disk 2
Appears
as68 Chapter 8
You can use RAID 3 or 5 with four drive modules only on one Xserve RAID controller.
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5 Hot spare
Disk 1
Appears
as
Disk 1
Appears
as Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 69
RAID 0+1 and RAID 10 Schemes
On the Xserve RAID system, RAID 0+1 is a stripe of mirrored pairs. An example of this
con?guration is shown at the top of the illustration below.
Using a combination of the hardware controller and software, you con?gure the system using
RAID 10 with two drive modules on each controller. The drive modules on each side can be
either striped together or mirrored.
RAID 10
Mirror Mirror
Use software RAID to stripe
two RAID sets together.
RAID 0+1
Disk 1
Appears
as
RAID 10 (alternate configuration)
Stripe Stripe
Use software RAID to
mirror two RAID sets.
Disk 1
Appears
as
Disk 1
Appears
as
RAID 0+170 Chapter 8
A System With Seven Drive Modules
You can use the following RAID levels on an Xserve RAID system with seven drive modules:
m RAID 0
m RAID 1
m RAID 3
m RAID 5
m RAID 30
m RAID 50
Note: This list is representative but does not include all possible schemes.
RAID 0 Schemes
You can use RAID 0 several ways, depending on how you divide the drive modules across the
RAID controllers. If all of the modules are on one RAID controller, all drives can be striped
together.
If four modules are on one controller and three modules are on the other, the drives on each
controller can be striped together.
RAID 0
Stripe Disk 1
Appears
as
RAID 0
Stripe Stripe Disk 1 Disk 2
Appears
as Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 71
RAID 1 Schemes
You can use RAID 1 several ways, depending on how you divide the drive modules between
the RAID controllers, how you choose to mirror the drives, and where you put the module
you use as a hot spare. The hot spare is a drive that the RAID controller automatically uses to
rebuild data if another drive fails. The hot spare is only available to mirrored pairs on the
same controller. If all the drive modules are on one controller, the drives can be mirrored in
pairs, and the hot spare will be available to all three pairs.
If four modules are on the ?rst controller and three modules are on the second controller,
the drives on each controller can be mirrored in pairs, with one module as a hot spare for
the pair on the second controller.
RAID 1
Mirror Mirror Mirror Hot spare
Disk 3
Appears
as
Disk 1 Disk 2
RAID 1
Mirror Mirror Mirror Hot spare
Disk 3
Appears
as
Disk 1 Disk 272 Chapter 8
RAID 3 and 5 Schemes
You can use RAID 3 or 5 with or without a drive module designated as a hot spare. You can
use RAID 3 or 5 with four drive modules on one controller and three on the other or with all
the modules on one RAID controller. If a hot spare is used, it serves all arrays on the
controller where the spare is located.
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5 Hot spare
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5 RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5 Hot spare RAID 3 or 5
Disk 1 Disk 2
Appears
as
Disk 1 Disk 2
Appears
as
Disk 1
Appears
as
Disk 1
Appears
as Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 73
A System With 14 Drive Modules
On a system with 14 drive modules, you can use these RAID levels.
m RAID 0
m RAID 00
m RAID 1
m RAID 10
m RAID 0+1
m RAID 3
m RAID 5
m RAID 30
m RAID 50
Note: This list is representative but does not include all possible schemes.
RAID 0 and RAID 00 Schemes
With seven drive modules on each controller, you can stripe each side into a RAID set.
Using software RAID (Disk Utility), you can stripe the two RAID sets together.
RAID 0
Stripe Stripe Disk 1 Disk 2
Appears
as
RAID 00
Stripe
Use software RAID to stripe
two RAID sets together.
Stripe Disk 1
Appears
as74 Chapter 8
RAID 0+1 and RAID 10 Schemes
With seven drive modules on each controller, you can create 0+1 con?gurations with a hot
spare on each controller or you can use Disk Utility to mirror the two sides in a RAID 10
con?guration.
RAID 0+1
RAID 0+1 RAID 0+1
RAID 10 (alternate configuration)
Stripe
Use software RAID to mirror two RAID sets.
Stripe
Appears
as
Disk 1
Appears
as
Disk 1 Disk 2
Hot spare Hot spare Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 75
RAID 3 and 5 Schemes
You can use RAID 3 or 5 with or without a drive module designated as a hot spare on each
controller, or you can create four RAID sets and use Disk Utility to stripe or mirror the sets
on the same or separate controllers.
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
Hot spare
RAID 3 or 5
Hot spare
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5 RAID 3 or 5 Disk 1 Disk 2
Appears
as
Disk 1 Disk 2
Appears
as
RAID 1 and RAID 3 or 5
Mirrors RAID 1 RAID 0
or
RAID 3 or 5
Hot spare
Disk 3
Appears
as
Disk 1 Disk 2
Disk 476 Chapter 8
You can also set up three mirrored pairs and one hot spare with RAID 1 on one controller,
and stripe all the drives together on the other controller using RAID 0, 3, or 5. (The spare is
only for the drives on the controller where the spare is located.)
RAID 3 or 5
Mirrors RAID 1 RAID 0
or
RAID 3 or 5
Hot spare
Disk 3
Appears
as
Disk 1 Disk 2
Disk 4 Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 77
RAID 30 and 50 Schemes
You can con?gure two RAID 5 sets using the RAID controller and then use software (Disk
Utility) to stripe those two sets.
RAID 30 or 50
RAID 3 or 5
Use software RAID to stripe two RAID 3 or 5 sets,
which appear as one maximum capacity RAID set.
RAID 3 or 5 Disk 1
Appears
as
RAID 30 or 50
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
You can use software RAID to stripe like
pairs on the same or separate controllers.
Disk 1
Appears
as
RAID 31 or 51
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
RAID 3 or 5
You can use software RAID to mirror like
pairs on the same or separate controllers.
Disk 1
Appears
as78 Chapter 8
Storage Capacities for Xserve RAID Schemes
RAID Level Capacity
RAID 0 Total of all drives
RAID 1 Total of one drive
RAID 0+1 One-half the total capacity of all drives (sum of RAID 1 member
sets)
RAID 3 Total of all drives minus one drive (parity disk)
RAID 5 Total of all drives minus one drive (distributed parity)
RAID 10 One-half the total of all drives
RAID 30 Total of all drives minus two drives
RAID 50 Total of all drives minus two drives Planning RAID Storage for the Xserve RAID System 79
Xserve RAID Hardware Connections
The Xserve RAID system offers three standard hardware con?gurations—a system with 4
Apple drive modules, 7 drive modules, or 14 drive modules. You can connect any of these
systems to a host or ?bre channel switch in several ways. The examples below show several
of the possible connections.
Host
or
or
Host A Host B
Host A Host B
Host C Host D
Fibre channel switch
Single fibre channel
PCI dual-port card
Xserve RAID
Xserve RAID
Xserve RAID80 Chapter 8
Connecting a Four-Drive System to a Host Computer or Switch
You can connect your Xserve RAID to a host computer using one ?bre channel cable if your
drive modules are on one RAID controller.
If your drive modules are spread across both RAID controllers, two on each controller,
connect both controllers to the host computer using two ?bre channel cables.
Connecting a Seven-Drive System to a Host Computer or Switch
You can connect your system to a host computer or switch using one ?bre channel cable if
your drive modules are on one RAID controller.
If your drive modules are spread across both RAID controllers, two on each controller,
connect both controllers to the host computer using two ?bre channel cables.
Connecting a 14-Drive System to a Host Computer or Switch
You can connect your system to a host computer or a ?bre channel switch using one ?bre
channel cable connected to each RAID controller.81
Glossary
Common RAID Terms
Array: A grouping of disk drives; also known as a set. Any number of drives can be
con?gured together to form a RAID array. The same RAID level is applied to all drives in an
array.
Hot spare: A feature of the RAID controller that detects a drive failure and automatically
uses an available drive to rebuild the data from the failed drive. (Not all RAID sets include a
hot spare.)
Mirroring: A storage method in which the same data is stored twice on two or more
different drives. The data is stored on a primary disk or partition, then “mirrored” to other
disks or partitions.
Parity: A method of storing information that allows all data to be rebuilt if a drive fails.
Parity is more ef?cient than mirroring because it does not involve duplication of data.
Partitioning: The division of a disk into smaller segments. The segments appear as
individual disk drives to the host, while maintaining the RAID properties of the set.
RAID set: A speci?c number of drives grouped together with a single characteristic (for
example, RAID 0, RAID 5). A RAID set can encompass all drive modules on a controller or be
a subset of the total. There can be up to three RAID sets on a controller. A RAID set appears
to a host system as an individual disk drive.
Striping: The breaking up of data so that it can be stored across multiple disk drives. For
example, if you divide an 80 KB ?le into ?ve 16 KB pieces, each piece is a stripe.83
A P P E N D I X
A
A Speci?cations
RAID Controller Specifications
m 2 gigabit-per-second (Gb/sec.) ?bre channel port
m Seven independent ATA-100 drive channels
m Minimum 128 megabytes (MB) of PC-100 SO-DIMM RAM
m Two 66 megahertz (MHz) PCI buses
m Hardware parity generation
m Support for RAID 0, 1, 3, 5, 0+1
m RAID Now (RAID creation during initialization)
m Variable rebuild rate
m Tag command queueing
m Hot sparing
Fibre Channel PCI Card Specifications
m 2 Gb/sec. ?bre channel communication per channel using dual controllers (one for each
group of seven drive modules)
m Fibre channel connection using either copper or optical cable; two copper cables
supplied with the Apple Fibre Channel PCI Card (sold separately)
m Cable connectors: HSSDC2 for the system’s controller modules; SFP for the host bus
adapter card84 Appendix A
Apple Drive Module Specifications
m ATA-100
m Hot-swappable modules (compatible with Xserve)
m Temperature sensor
m SMART drive support
Dimensions and Operating Environment
Dimensions
m Height: 133 mm (5.25 in.) (3U)
m Width: 483 mm (19.0 in.) with mounting brackets
m Depth: 442 mm (17.4 in.)
m Drive module weight: 2 lbs. (0.9 kg)
m Weight: 60–100 lbs. (27–45 kg), depending on con?guration
Weight depends on the number of drive modules installed in the system.
Operating environment
m Operating temperature: 10° to 35° C (50° to 95° F)
m Storage temperature: –40° to 47° C (–40° to 116.6° F)
m Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
m Altitude maximum: 3048 meters (10,000 feet)
Ethernet Specifications
m IEEE 802.3 compliant
m Maximum cable length: 100 meters (m) (328 ft)
m Connectors: RJ-45 for 10Base-T and 100Base-TX
m Media, 10Base-T: Category 3 or higher UTP on 2 pairs up to 100 m
m Media, 100Base-TX: Category 5 UTP on 2 pairs up to 100 m
m Channel speeds: IEEE Auto Negotiation of 10Base-T and 100Base-TX
UPS Interface Specifications
m DB-9 interface, compatible with APC uninterruptible power supply
m UPS interface pinouts:Specifications 85
m 9-pin D connector
m Pin signals
1: (CD) UPS battery low (20%)
2: Not used
3: Not used
4: (DTR) handshake option
5: Ground
6: Not used
7: (RTS) reserved
8: (CTS) Line fail—switch to UPS battery
9: (RI) reserved
m Serial cable to UPS should be number 940-0020B (or comparable cable) for APC basic
signaling
1 2 3 4
6 7 8 9
586 Appendix A
Power Supply Specifications
AC line input
m 450 watt ( W) total power capacity for each power supply (system uses a maximum of
450 W total)
m 100–127/200–240 volts ( V) AC; 7.6/3.8 amps (A); 50/60 hertz (Hz) per power cord
m Fully redundant, load-sharing
m Hot-swappable
m Monitoring of fan, power, and AC operation
m Power factor correction
Cooling Module Specifications
m Temperature sensor
m 12V operation
m Hot-swappable
m Fan speed monitoring
Battery Module (Optional) Information
You can install two optional battery modules to maintain data in the RAID controller’s cache.
These batteries are available from an Apple-authorized dealer.
m Charges from system’s power supply when installed and system is turned on
m Support for two battery modules87
A P P E N D I X
B
B Safety, Maintenance, and Ergonomics
Important Safety Information
For your own safety and that of your equipment, always take the following precautions.
Disconnect the power plugs (by pulling the plug, not the cord) if any of the following
conditions exists:
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your Xserve RAID system is exposed to rain or any other excess moisture
m your system has been dropped or the case has been otherwise damaged
m you want to clean the case (use only the recommended procedure described later)
Be sure that you always do the following:
m Keep your system away from sources of liquids, such as washbasins, bathtubs, shower
stalls, and so on.
m Protect your system from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on.
m Read all the installation instructions carefully before you plug your system into a wall
socket or power strip.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar
products, must always be supervised by trained personnel. Do not allow children access to
the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables.
This system is certi?ed as a component for use only with equipment for which the suitability
of the combination has been determined by a Nationally Recognized Testing Laboratory.
Important The only way to disconnect power completely is to unplug the two power cords.
Make sure at least one end of each power cord is within easy reach so that you can unplug
the Xserve RAID when you need to.88 Appendix B
Handling Your System
Follow these guidelines for handling your Xserve RAID system and its components:
m When lifting or moving the system, always have two people carry it and place the unit on
a sturdy, ?at surface.
m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its connector (the
plug, not the cord).
m Before removing or replacing a RAID controller module, be sure to shut down the
controller using the RAID Admin application. Failure to do so could result in data loss.
Certain components—drive modules, power supply, and cooling modules—are designed
to be installed or removed while the system is turned on and operating.
m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable
ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that
you have positioned the connector correctly in relation to the port.
m To remove a ?bre channel cable from the RAID controller, push in on the connector
slightly, then squeeze the release latch and pull out the connector. If the cable does not
pull out easily, use a small ?at tool, such as a tiny screwdriver or the cover from the card
slot on the host system, to squeeze the release latch.
m Don’t spill food or liquid on the system or other components. If you do, turn your system
off immediately and unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled
and how much of it got into your equipment, you may have to arrange for an Appleauthorized service provider to inspect or repair the system.
m Protect the system and its components from direct sunlight and rain or other moisture.
m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air circulation, the
unit’s temperature can rise high enough to cause the system to shut down.
Power Supply
The power supplies in your system are high-voltage components and should not be opened
for any reason, even when the system is off. If a power supply needs service, contact your
Apple-authorized dealer or service provider.
Cleaning Your Equipment
Follow these general rules when cleaning the outside of your system:
Important Do not attempt to lift or move the system by yourself. The weight of the unit
requires two people to lift and support it.Safety, Maintenance, and Ergonomics 89
m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior. Avoid getting moisture in any
openings.
m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
m To clean the case, shut down the system completely and then disconnect the power
plugs. (Pull the plug, not the cord.)
Apple and the Environment
Apple recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its operations
and products. For more information, go to www.apple.com/about/environment.
Health-Related Information About Computer Use
In most instances, you will probably set up and administer your system from a remote
location, such as a computer on the system’s network. Whether you work at a remote
computer or at the system rack for extended periods, take care to avoid muscle soreness, eye
fatigue, or other discomforts associated with computer use.
If feasible in the system location, use an adjustable chair that provides ?rm, comfortable
support. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the
manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to ?t your body properly.K Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple.
Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the
“keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for
printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 In?nite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, FireWire, the FireWire logo, Mac, Macintosh, and Power Mac are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Xserve is a trademark of Apple Computer, Inc.
Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of
third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and Canada.Communications Regulation Information 91
Communications Regulation Information
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy, and if not installed and used in accordance with Apple’s instructions, may cause harmful
interference with radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his or her own
expense.
Important Changes or modi?cations to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate the product.
This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices
and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple
peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral
devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class A speci?cations.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union Statement
Complies with European Directive 89/336/EEC.
CISPR 22 & EN55022 Statement
Warning This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in
which case the user may be required to take adequate measures.
VCCI Class A Statement
High-Risk Activities Warning
This system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications
systems, or air traf?c control machines, or for any other uses where the failure of the system could lead to death,
personal injury or severe environmental damage.
Congratulations on purchasing Mac Pro
with Mac OS X Lion ServerContents 3
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
8 Working with Mac OS X Lion Server
9 Setting Up Your Mac Pro
16 Customize Your Desktop and Set Your Preferences
16 Need Help Setting Up?
17 Shutting Down Your Mac Pro
Chapter 2: Life with Your Mac Pro
20 Basic Features on the Front of Your Mac Pro
22 Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
24 More Ports and Connectors on the Back
26 Internal Expansion Options
28 Getting Answers
Chapter 3: Making a Good Thing Better
33 Opening Your Mac Pro
37 Installing Memory
55 Installing Internal Storage Devices
68 Adding PCI Express Cards
73 Replacing the Internal Backup Battery
Contents4 Contents
Chapter 4: Problem, Meet Solution
76 An Ounce of Prevention
77 Problems with Your Mac Pro
79 Problems with Software
80 Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
85 Checking for a Hardware Problem
86 Problems with Wi-Fi Communication
87 Problems with a Display
89 Problems with Your Internet Connection
92 Maximizing Ethernet Performance
92 Keeping Your Software Up to Date
93 Learning More, Service, and Support
95 Locating Your Serial Number
Chapter 5: What’s Under the Hood
98 SpecificationsContents 5
Chapter 6: Last, but Not Least
110 Important Safety Information
111 General Maintenance
113 Understanding Ergonomics
115 Apple and the Environment
117 Regulatory Compliance Information
Looking for Something?
124 IndexServer App Help Server Assistant
www.apple.com/macpro
Ready, Set Up, Go
18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Your Mac Pro features the latest computer technology, including advanced multicore
processor technology, high-speed memory, PCI Express graphics and expansion
slots, and internal storage, all in an anodized aluminum chassis with easy access to
internal components.
WARNING: To avoid injury, read all the installation instructions (and the safety
information starting on page 110) carefully before you first use your Mac Pro.
Make sure you look over the information in Chapter 2,“Life with Your Mac Pro,”to find
out about the new features of this Mac Pro.
Many answers to questions can be found on your Mac Pro in Help Center. For
information about Help Center, see “Getting Answers” on page 28.
Working with Mac OS X Lion Server
As soon as you set up your Mac Pro, it’s ready to host all of the services provided by
Mac OS X Lion Server. You can use Server Assistant to set up your server and migrate
information from another Mac server. For information about using your Mac server
or using Lion Server, open the Server application and choose Server Help in the Help
menu. To learn more about Mac OS X Lion Server software, see the Lion Server website
at www.apple.com/macosx/server.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9
Setting Up Your Mac Pro
Your Mac Pro is designed so that you can set it up quickly and start using it right away.
Follow the steps on the next few pages to get started.
Step 1: Position your Mac Pro.
Pick up your Mac Pro by both of its handles using correct lifting techniques. Position
your Mac Pro so that:
 It is on a sturdy, flat surface
 The power cable connectors don’t press against a wall or other object
 The airflow in front of, behind, and below your Mac Pro is not obstructed
 The computer’s optical drive trays have space to open in front
The only way to shut off power completely to your Mac Pro is to disconnect the power
plugs from the power source. Make sure the power cord for your Mac Pro is within easy
reach so that you can unplug it.10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 2: Plug in the power cord.
Plug the power cord completely into the recessed power cord socket on the back of
your Mac Pro and plug the other end into a grounded power outlet.
Power cord socket
Power cord plugChapter 1 Ready, Set Up, Go 11
Step 3: Connect a display.
If you are connecting a display to your Mac Pro, connect it as shown below. Depending
on the display, you may have one or more cables to connect. Check the instructions
that came with the display for additional setup information.
Display cable
Display ports
USB port12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
You can connect up to three displays with Mini DisplayPort or Digital Visual Interface
(DVI) connectors to the display ports on the back of your Mac Pro. The DVI display port
is a dual-link port, so you can connect a 30-inch Apple Cinema HD Display.
DVI display port Mini DisplayPort (2)
You can also connect displays that have an Apple Display Connector (ADC) or a video
graphics array (VGA) connector using one of the following adapters:
 To connect a VGA display to the DVI display port or a Mini DisplayPort, use the
Apple DVI to VGA Display Adapter or the Apple Mini DisplayPort to VGA Adapter
(both available separately).
 To connect an ADC display to the DVI display port, use an Apple DVI to ADC Display
Adapter (available separately).
The Mini DisplayPort outputs provide both video and audio output. You must use the
Sound panel in System Preferences to select the connected device for audio output. For
more information about connecting an HDMI device, search for“HDMI” on the Mac Pro
Support page at www.apple.com/support/macpro.
Display adapters and other accessories for your Mac Pro are sold separately at
www.apple.com/store.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 13
Step 4: Connect an Ethernet cable.
To access the Internet or a network using an Ethernet cable, connect one end of an
Ethernet cable to either of the Gigabit Ethernet ports on the back of your Mac Pro.
Connect the other end to a cable modem, DSL modem, or Ethernet network.
Gigabit Ethernet ports14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 5: Connect a keyboard and mouse.
If you are connecting a USB keyboard and mouse, connect the USB cables to the USB
ports (d) on your Mac Pro or on a display.
Keyboard Mouse
Note: You can set Mac OS X Lion Server up remotely from another computer. For
information, open the Server application on the other computer and choose Server
Help from the Help menu.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 15
Step 6: Turn on your Mac Pro.
Press the power button (®) on the front of your Mac Pro to turn it on. If you have a
display that must be turned on separately, turn it on by pressing its power button. If
you connected a mouse, click your mouse to establish a connection with your Mac Pro.
Step 7: Configure your Mac Pro server with Server Assistant.
The first time you turn on your Mac Pro with Mac OS X Lion Server installed, Server
Assistant asks for some basic information that Lion Server needs in order to start up
and connect to the network. Be ready to provide the following information the first
time you turn on your Mac Pro:
 An account name and password.
 An organizational name that’s unique in your company.
 A host name, which can be for your local network only, for your local network and
VPN access from the Internet, or an Internet host name you purchased from a domain
name registrar.
 Detailed network settings, including IP address, subnet mask, and DNS servers. The
network settings may be provided by your Internet router or a server on your network.
If so, it should be configured to provide your server the same IP address all the time
(static mapping or DHCP reservation).
For help with Server Assistant, click the Help button in any pane.
You can set up Mac OS X Lion Server remotely from another computer. For information,
open the Server application on the other computer and choose Server Help from the
Help menu.
To learn more about Mac OS X Lion Server software, see the Lion Server website at
www.apple.com/macosx/server.16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
If you already have a Mac with Mac OS X Server version 10.5 or later, Server Assistant
can help you automatically transfer system settings, service settings, user accounts, files,
applications, and other information from your previous Mac server (any model) to your
Mac Pro. Use an Ethernet, FireWire, or wireless connection to transfer information.
For information about working with the services in Mac OS X Lion Server, open the
Server application and choose Server Help in the Help menu.
Customize Your Desktop and Set Your Preferences
You can easily make your desktop look the way you want using System Preferences.
Choose Apple (?) > System Preferences from the menu bar or click the System
Preferences icon in the Dock. System Preferences is your command center for most
settings on your Mac Pro. For more information, open Help Center and search for
“System Preferences” or for the specific preference you want to change.
Note: Throughout this manual, instructions are given that require a display to view
commands and dialog boxes. If no display or keyboard are connected to your Mac Pro,
you can set up Mac OS X Lion Server remotely from another computer. For information,
open the Server application on the other computer and choose Server Help from the
Help menu.
Need Help Setting Up?
If you think your Mac Pro didn’t start up properly, check the following:
 Is your Mac Pro plugged into a power outlet? If it’s plugged into a power strip, is the
power strip turned on?Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17
 Is the power cord securely plugged into the back of your Mac Pro?
 If you have connected a keyboard and display, are the keyboard and display cables
connected correctly?
 If you have connected a display, are the brightness and contrast of the display
adjusted correctly? If the display has brightness controls, adjust them. If the display
has a power button, make sure the display is turned on.
 If you have connected a display and you don’t see anything on your screen, restart
your Mac Pro. Hold down the power button (®) on your Mac Pro for 5 or 6 seconds,
until it turns off. Press the power button (®) again to restart.
 If you see a blinking question mark on the screen or a series of flashes from the status
light, see Chapter 4,“Problem, Meet Solution” on page 75.
Shutting Down Your Mac Pro
If you won’t be using your Mac Pro for an extended period, shut it down.
To turn off your Mac Pro, do one of the following:
 Choose Apple (?) > Shut Down.
 Press the Control and Eject keys, and then click Shut Down in the dialog that appears.
NOTICE: Do not turn off your Mac Pro by turning off the switch on a power strip or
by unplugging your Mac Pro’s power plug (unless you can’t turn off your Mac Pro any
other way). Your files or system software could be damaged if your Mac Pro is not
shut down properly.18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
NOTICE: Shut down your Mac Pro before moving it. Moving your Mac Pro while the
hard disk is spinning can damage the hard disk, causing loss of data or the inability to
start up from the hard disk.
Putting Your Mac Pro to Sleep
Mac OS X Lion Server is normally set to prevent your Mac Pro from sleeping because
users can’t connect to services while the computer sleeps. However, if it suits the
services your Mac Pro is providing, you can put your Mac Pro to sleep on demand, or
according to a schedule.
To put your Mac Pro to sleep, do one of the following:
 Choose Apple (?) > Sleep from the menu bar.
 Choose Apple (?) > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer
or set up a sleep/wake schedule.
To wake your Mac Pro:
 Press any key on the keyboard.When your Mac Pro wakes from sleep, your
applications, documents, and computer settings are exactly as you left them.Help Center ports
www.apple.com/macpro
Life with Your Mac Pro
220 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Basic Features on the Front of Your Mac Pro
Optical drive
Headphone jack
Status light
f
® Power button
FireWire 800 ports (2)
Second optical drive
(optional)
USB 2.0 ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 21
Optical drive
Your Mac Pro has a DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrive, which can read CD-ROM,
photo CD, audio, and DVD discs. It can write music, documents, and other files to CD-R,
CD-RW, DVD±R, DVD±RW, and DVD±R Double Layer (DL) discs. To open the drive, press
the Media Eject key (C) on your Apple Keyboard. If your Mac Pro has a second optical
drive, press the Option key and Media Eject key (C) to open it.
® Power button
Press this button to turn on your Mac Pro. To restart, press and hold this button for 5 or 6
seconds until your Mac Pro turns off, and then press it again to turn it on.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
d Two USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera,
joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your
display may also have USB ports.
f Headphone jack
Connect headphones or earphones with a standard 3.5 mm connector.
Status light
A white light indicates your Mac Pro is on; a pulsing light indicates it’s in sleep. For
information about a flashing status light, see “If the status light flashes and the computer
doesn’t start up” on page 79.22 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
Power socket
Locking latch
USB 2.0 ports (3)
FireWire 800 ports (2)
G
d
¥
H
Gigabit Ethernet
ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 23
Power socket
Connect the power cord that came with your Mac Pro. Don’t use an ordinary power cord
or extension cord.
¥ Locking latch
Lift the latch to open the side panel and access the internal components in your Mac Pro.
If you’re working inside your Mac Pro and the latch is down, the drives are locked in
place. You can attach a security lock (available separately) to the latch to prevent access
and secure the internal components. You can also attach a security cable to the latch or
through the handles and feet to protect your Mac Pro.
d Three USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera,
joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your
display may also have USB ports.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
G Two Gigabit Ethernet ports with jumbo frame support
Connect to a high-speed Ethernet network, a DSL or cable modem, or another computer.
The Ethernet port automatically detects Ethernet devices and doesn’t require an Ethernet
crossover cable. You can access the Internet or network resources such as printers and
servers, and share information over the network using a CAT 5e cable.24 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
More Ports and Connectors on the Back
PCI Express
expansion slots
Mini DisplayPort (2)
-
,
Optical digital
audio out port
Analog audio
line-in port
Analog audio
line-out port
Optical digital
audio in port
DVI display port
£
£Chapter 2 Life with Your Mac Pro 25
PCI Express expansion slots (3)
Expand your Mac Pro by installing up to three Peripheral Component Interconnect (PCI)
Express cards in the covered slots labeled 2, 3, and 4.
£ Mini DisplayPort outputs
Connect one or two displays that use a Mini DisplayPort connector, such as the Apple
LED Cinema Display. The Mini DisplayPort outputs support both video and audio output.
You can use adapters to connect your computer via the Mini DisplayPort outputs to
devices such as HDTVs and AV receivers for both sound and audio output. Display adapters
for your Mac Pro are available from the online Apple Store at www.apple.com/store.
£ DVI display port (dual-link)
Connect a display that uses a Digital Visual Interface (DVI) connector, such as the Apple
LED Cinema Display, to the DVI display port. Display adapters for your Mac Pro are available
from the online Apple Store at www.apple.com/store.
Optical digital audio in and audio out ports
Connect to decks, receivers, digital instruments, and surround-sound speaker systems
using standard TOSLINK cables or fiber-optic cables with a 3.5 mm plastic or nylon
optical plug. You can transfer stereo or encoded audio using the S/PDIF (Sony/Philips
Digital Interface) protocol and TOSLINK cables.
, Analog audio line-in port
Connect self-powered microphones, MP3 and CD players, and other devices with
analog capability.
- Analog audio line-out port
Connect self-powered speakers and other devices with analog capability.26 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Internal Expansion Options
Drive carriers (4)
Optical drive carrier
Slot 1: Double-wide
PCI Express graphics
(graphics card installed)
Memory slots
(4 or 8 slots depending
on model)
Slots 2–4: PCI Express
Battery
(behind graphics card)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 27
Optical drives
Your Mac Pro comes with one or two DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrives. To
replace an optical drive, see “Replacing an Optical Drive” on page 62.
Hard disk drives or solid state drives
Your Mac Pro comes with up to four drives installed. To install or replace drives, see
“Installing Internal Storage Devices” on page 55.
PCI Express slots
Your Mac Pro has three PCI Express expansion slots. To install PCI cards in slots 2 through
4, see “About PCI Express Cards” on page 68.
Battery
Your Mac Pro uses an internal backup battery. If your Mac Pro has trouble starting up, or
if the system date and time are frequently incorrect, you may need to replace the battery.
See “Replacing the Internal Backup Battery” on page 73.
Double-wide PCI Express graphics slot
Connect up to two displays to the graphics card in the PCI Express graphics slot (slot 1).
You can replace the card in this slot and install additional graphics cards in PCI slots 2
through 4. See “About PCI Express Cards” on page 68.
Memory slots
Your Mac Pro has four or eight memory expansion slots, depending on the model. To add
more memory, install PC3-10600E, 1333 MHz, DDR3 ECC SDRAM UDIMMs in the memory
slots. For information about the type of memory used in your Mac Pro, see “Installing
Memory” on page 37.28 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Getting Answers
Much more information about using your Mac Pro is available in Help Center and on
the Internet at www.apple.com/support/macpro.
To open Help Center:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
 Type a question or term in the Search field, and choose a topic from the list of results
or choose Show All Results to see all topics.
 Choose Help Center to open the Help Center window, where you can browse or
search topics.
More Information
For more information about using your Mac Pro, see the following:
To learn about See
Installing drives, memory,
expansion cards, or a battery
Chapter 3,“Making a Good Thing Better” on page 31.
Troubleshooting your Mac Pro
if you have a problem
Chapter 4,“Problem, Meet Solution” on page 75.
Finding service and support
for your Mac Pro
“Learning More, Service, and Support” on page 93. Or see the
Mac Pro Support website at www.apple.com/support/macpro.
Using Mac OS X Lion Server The Lion Server website at www.apple.com/macosx/server. Or
open the Server application and then choose Server Help from
the Help menu.
Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.Chapter 2 Life with Your Mac Pro 29
To learn about See
Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System Preferences.
Or search for“system preferences”in Help Center.
Using a mouse or keyboard System Preferences and choose Keyboard & Mouse. Or open
Help Center and search for“mouse” or“keyboard.”
Using AirPort Extreme wireless
technology
The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport.
Or open Help Center and search for“AirPort.”
Using Bluetooth® wireless
technology
The Bluetooth Support page at www.apple.com/support/bluetooth.
Or open Help Center and search for“Bluetooth.”
Connecting a printer Help Center and search for“printing.”
FireWire and USB connections Help Center and search for“FireWire” or“USB.”
Connecting to the Internet Help Center and search for“Internet.”
Using a display Help Center and search for“display port.”
Burning a CD or DVD Help Center and search for“burn disc.”
Mac Pro specifications Chapter 5,“What’s Under the Hood”on page 97.Orsee the Mac Pro
specifications page at www.apple.com/macpro/specs.html. Or
open System Information (in the Utilities folder in Launchpad),
and then click More Info.
Apple news, free downloads,
and online catalogs
The Apple website at www.apple.com.
Instructions, technical support,
and product manuals
The Apple Support website at www.apple.com/support.Help Center RAM
www.apple.com/store
Making a Good Thing Better
332 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Use the information in this chapter to customize and expand your Mac Pro to fit your
needs. You can find information about important procedures in the following sections:
 “Opening Your Mac Pro” on page 33
 “Installing Memory” on page 37
 “Installing Internal Storage Devices” on page 55
 “Adding PCI Express Cards” on page 68
 “Replacing the Internal Backup Battery” on page 73
WARNING: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install
memory, PCI Express cards, and internal storage devices. To contact an Apple
Authorized Service Provider or Apple for service, see “Learning More, Service, and
Support” on page 93. If you install these items yourself, you risk damaging your
equipment, and such damage is not covered by the limited warranty on your
computer. See an Apple Authorized Reseller or Apple Authorized Service Provider
for additional information about this or any other warranty question.Chapter 3 Making a Good Thing Better 33
Opening Your Mac Pro
1 Before you open your Mac Pro, shut it down by choosing Apple (?) > Shut Down.
NOTICE: Always shut down your Mac Pro before opening it to avoid damaging
its internal components or the components you want to install. Do not open your
Mac Pro or attempt to install items inside it while it is on.
2 Wait 5 to 10 minutes to allow the internal components of your Mac Pro to cool.
WARNING: Let your Mac Pro cool down before you touch the internal components,
which may be very hot.34 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Touch the metal on the outside of your Mac Pro to discharge any static electricity.
NOTICE: Always discharge static before you touch parts or install components inside
your Mac Pro. To avoid generating static, don’t walk around the room until you finish
installing the cards, memory, or internal storage device and replace the side panel.
Touch the metal
case to discharge
static.Chapter 3 Making a Good Thing Better 35
4 Unplug all the cables and the power cord from your Mac Pro.
WARNING: To avoid damaging internal components or the components you want
to install, always unplug your Mac Pro. Don’t attempt to install items while it’s
plugged in.
5 Hold the side panel and lift the latch on the back.36 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Remove the side panel by pulling the top away from your Mac Pro and lifting up.
Important: When you remove the side panel, hold it securely.Chapter 3 Making a Good Thing Better 37
Installing Memory
Your Mac Pro comes with a minimum of 8 GB of memory in the single-processor model
installed as 2 GB unbuffered ECC dual inline memory modules (UDIMMs).
All installed UDIMMs must meet these specifications:
 PC3-10600E, 1333 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
NOTICE: Apple recommends that you use Apple-approved DIMMs. DIMMs from older
Mac computers cannot be used in your Mac Pro. You can purchase Apple-branded
memory online from the Apple Store at www.apple.com/store.
When purchasing DIMMs for use in Mac computers, make sure that the memory vendor
conforms to the Joint Electron Device Engineering Council (JEDEC) specification. Check
with your memory vendor to ensure that the DIMMs support the correct timing modes
and that the Serial Presence Detect (SPD) feature has been programmed properly, as
described in the JEDEC specification.
Note: Although the memory speed of the UDIMMS is 1333 MHz, they will operate at
1066 MHz or 1333 MHz, depending on the processor in the computer.38 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Before you install memory, determine whether you have a single- or dual-processor
Mac Pro. Remove the side panel, following the instructions in “Opening Your Mac Pro”
on page 33, and look inside:
 A quad-core or 6-core Mac Pro has one processor and four memory slots. You can
install a total of up to 16 GB of memory. See “Installing Memory in a Quad-Core or
6-Core Mac Pro” on page 39.
 An 8-core or 12-core Mac Pro has two processors and eight memory slots. You can
install a total of up to 32 GB of memory. See “Installing Memory in an 8-Core or
12-Core Mac Pro” on page 48.
One processor Two processorsChapter 3 Making a Good Thing Better 39
You can also determine which Mac Pro you have by choosing Apple (?) > About This
Mac from the menu bar. Click More Info, choose Hardware from the Contents list, and
then find Number Of Processors in Hardware Overview. The quad-core and 6-core
Mac Pro have one processor and the 8-core and 12-core Mac Pro have two processors.
Installing Memory in a Quad-Core or 6-Core Mac Pro
The quad-core and 6-core Mac Pro have four memory slots, and come with at least four
2 GB DIMMs installed. You can replace or install additional 1 GB, 2 GB, or 4GB DIMMs for
a total of up to 16 GB of memory.
It’s important that all DIMMs installed in your Mac Pro are of the correct specifications.
Use the instructions that follow to install DIMMs in a quad-core or 6-core Mac Pro.
To install memory:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
in “Opening Your Mac Pro” on page 33.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.40 Chapter 3 Making a Good Thing Better
2 Push the latches on the processor tray until they partially open.
LatchesChapter 3 Making a Good Thing Better 41
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.42 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface,
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor trayChapter 3 Making a Good Thing Better 43
If you install equal-size DIMMs (for example, all 1 GB DIMMS or all 2 GB DIMMS) in your
quad-core or 6-core Mac Pro, Apple recommends that you fill the slots in the order
listed in the table.
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 1
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, 3, and 4 (all)
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table.
If the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends an improved configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.44 Chapter 3 Making a Good Thing Better
5 Open the ejectors on DIMM slots 1, 2, and 3 and push them out to the sides. Then
remove the DIMMs from the slots.
6 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch EjectorsChapter 3 Making a Good Thing Better 45
7 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 90-degree angle.
Processor tray
Latch
8 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.46 Chapter 3 Making a Good Thing Better
9 Replace the side panel.
When you replace the side panel, make sure the latch is up. Hold the side panel
securely so it stays in place as you push the latch down.
Place the side panel
in the slot and then
push to close.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 47
10 Hold the side panel against your Mac Pro and push the latch down to secure the
side panel.
You can attach a lock or cable through a metal loop (under the latch) to secure your
Mac Pro. Flip the metal loop down before you close the latch, then close the latch and
attach your lock or cable through the extended loop.48 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Installing Memory in an 8-Core or 12-Core Mac Pro
The 8-core and 12-core Mac Pro have eight memory slots, and, in most configurations,
come with at least four 2 GB DIMMs installed. You can install a total of up to 32 GB
of memory.
It’s important that all the DIMMs installed in your Mac Pro have the correct specifications.
Use the instructions that follow to install DIMMs in an 8-core or 12-core Mac Pro.
To install memory in a dual-processor Mac Pro:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
in “Opening Your Mac Pro” on page 33.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.Chapter 3 Making a Good Thing Better 49
2 Push the latches on the processor tray until they open slightly.
Latches50 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.Chapter 3 Making a Good Thing Better 51
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface,
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor tray52 Chapter 3 Making a Good Thing Better
If you install equal-size DIMMs (for example, all 1 GB DIMMS or all 2 GB DIMMS) in your
8-core or 12-core Mac Pro, Apple recommends that you fill the slots in the order listed
in the table.
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 1
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, and 5, 6
Six DIMMs 1, 2, 3, and 5, 6, 7
Eight DIMMs 1, 2, 3, 4, and 5, 6, 7, 8 (all)Chapter 3 Making a Good Thing Better 53
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table.
If the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends a better configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.
5 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch Ejectors54 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 90-degree angle.
7 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.
Processor tray
Latch
8 Replace the side panel, following the instructions starting on page 46.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 55
Installing Internal Storage Devices
Your Mac Pro has room for six internal drives: two optical drives, and four hard disk or
solid state drives. In most configurations, a single drive occupies the first drive bay and
an optical drive is located in the upper optical drive bay.
You can add up to three 3.5-inch cable-free Serial ATA (SATA) hard disk drives to the
empty drive bays. The drives must meet these specifications:
 Type: SATA 3 Gb/s
 Width: 3.9 inches (102 mm)
 Depth: 5.7 inches (147 mm)
 Height: 1.0 inch (25.4 mm)
You can add up to three 2.5-inch solid state disk drives (SSDs) to the empty drive bays.
The drives must meet these specifications:
 Type: SATA 3 Gb/s
 Width: 2.5 inches (63.5 mm)
The solid state drives (SSD) come with adapters that fit the 3.5-inch drive bays.
For more information about requirements or supported devices, visit an Apple
Authorized Reseller, the Apple Store at www.apple.com/store, or the Mac Pro Support
website at www.apple.com/support/macpro.56 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Installing Serial ATA Hard Disk Drives
Your Mac Pro can accommodate up to four internal 1-inch-high SATA hard disk drives
in the drive bays. If your Mac Pro comes with a single drive installed, it’s in the first drive
bay. You can install drives in the second, third, and fourth drive bays.
To install a hard disk drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions in “Opening
Your Mac Pro” on page 33.
2 Lift the latch to unlock the drive carriers.
Note: When the latch is down, the carriers are locked in the drive bays and can’t
be removed.
3 Pull the carrier out of the drive bay.
Drive carrierChapter 3 Making a Good Thing Better 57
4 Position the carrier over the hard disk drive with the connectors at the back.
5 Use the four screws on the carrier to attach the hard disk drive to the carrier.
NOTICE: Hold the drive by its sides. To avoid damaging the drive, don’t touch the
printed circuit board.
Connectors58 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Lift the latch and slide the carrier over the guides and into the drive bay until it’s
touching the drive connectors and is seated in the bay.
Drive
connectors
7 Replace the side panel, following the instructions starting on page 46.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 59
Installing a Solid State Drive
Your Mac Pro can accommodate up to four internal 2.5-inch solid state drives in the
drive bays. If your Mac Pro comes with a single drive installed, it’s in the first bay. You
can install drives in the second, third, and fourth drive bays.
To install a solid state drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions in “Opening
Your Mac Pro” on page 33.
2 Lift the latch to unlock the drive carriers.
Note: When the latch is down, the carriers are locked in the drive bays and can’t
be removed.
3 Pull the carrier out of the drive bay.
Drive carrier60 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Remove the two screws from the drive carrier as shown. You’ll attach the SSD adapter
to the carrier using the two remaining screws. Put the two screws that you removed
away for safekeeping.
Connectors
Hooks
Unused screws (2) Screws
5 Position the drive carrier over the SSD adapter with the drive connectors at the back as
shown. Insert the two hooks on the top of the adapter into the carrier’s holes. Fasten
the two screws on top of the carrier to attach the SSD enclosure to the carrier.Chapter 3 Making a Good Thing Better 61
6 Lift the latch and slide the carrier over the guides and into the drive bay until it touches
the drive connectors and is seated in the bay.
Drive
connectors
7 Replace the side panel, following the instructions starting on page 46.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.62 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Replacing an Optical Drive
Your Mac Pro comes with one or two SuperDrives installed in the optical drive bays.
Follow these instructions to replace an optical drive.
Note: Contact your drive manufacturer or consult the manufacturer’s website to
determine if your drive is set to cable select mode. Before you install a drive, set the
drive to cable select mode if the manufacturer hasn’t already done so.
To replace the optical drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions in “Opening
Your Mac Pro” on page 33.
2 Lift the latch to unlock the optical drive carriers.
When the latch is down, the drives and carriers are locked in the optical drive bays and
can’t be removed.Chapter 3 Making a Good Thing Better 63
3 Pull the carrier halfway out of the optical drive bay.64 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Disconnect the cable from the optical drive and remove the carrier from the optical
drive bay.
NOTICE: When you install or replace optical drives, use the original Apple cables that
came with your Mac Pro.Chapter 3 Making a Good Thing Better 65
5 Remove the optical drive from the carrier by unscrewing the four attachment screws.
6 Use the four screws from the original optical drive to attach the replacement drive to
the carrier.66 Chapter 3 Making a Good Thing Better
7 Slide the optical drive and carrier over the guides halfway into the optical drive bay.
8 Attach the cable to the back of the optical drive.
Cable middle
connector
Cable end
connectorChapter 3 Making a Good Thing Better 67
9 Lift the latch and then slide the carrier into the optical drive bay, pushing it into place.
10 Replace the side panel, following the instructions starting on page 46.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.68 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Adding PCI Express Cards
You can expand the capabilities of your Mac Pro by installing cards in the Peripheral
Component Interconnect (PCI) Express slots. Your Mac Pro has one double-wide PCI
Express graphics slot and three PCI Express expansion slots, for a total of four slots.
These slots accommodate PCI Express graphics cards and expansion cards.
About PCI Express Cards
Your Mac Pro comes with a high-performance PCI Express graphics card, which
contains the graphics processing unit (GPU) and provides the computer’s display ports.
The graphics card is installed in slot 1.
You can install additional PCI Express graphics and expansion cards. Before installing a
card, check its specifications to make sure it can operate in your Mac Pro:
 Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
 Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
All four slots support 16-lane cards.
NOTICE: Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots must
not exceed 300 watts (W).Chapter 3 Making a Good Thing Better 69
To install a PCI Express card:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions in “Opening
Your Mac Pro” on page 33.
WARNING: To avoid damaging internal components or the components you want to
install, always turn off and then unplug your Mac Pro. Do not attempt to install items
while it is plugged in. Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you
touch the internal components, which may be very hot.
2 Unscrew the captive screws in the PCI bracket and remove the bracket.
Port access cover
PCI bracket
3 Remove the port access cover from the slot in which you plan to install the card.70 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Press the button on the PCI slider and move the slider to the left, which moves the
retention bar.
PCI slider Button Retention bar
5 Remove your new card from its static-proof bag and hold it by its corners. Don’t touch
the gold connector or the components on the card.
If You’re Installing a Full-Length PCI Card
It may be easier to install a PCI card if you remove the hard disk drives and carriers
(see page 56), and remove adjacent cards. Make sure the end of the card goes in the
appropriate card guide before aligning the card with the PCI slot and completing
the installation.Chapter 3 Making a Good Thing Better 71
6 Align the card’s connector with the expansion slot and press the card into the slot.
PCI slider Hook on card Retention bar PCI Express slot
7 Press the card gently but firmly until the connector is fully inserted. Press only on the
bare areas of the card to avoid damaging the components. Don’t rock the card from
side to side or force it. If you meet resistance, check the connector and slot for damage
or obstructions, and then try inserting the card again.
8 Pull the card gently to make sure it’s properly connected. If it stays in place and its gold
connectors are barely visible, the card is connected.
9 Move the PCI slider to the right to secure the card.72 Chapter 3 Making a Good Thing Better
10 Replace the PCI bracket under the brace and tighten the screws to secure the card.
NOTICE: If you remove a card and don’t install a replacement, place a port access
cover over the empty slot to keep foreign objects out of the enclosure. An uncovered
slot affects the airflow that cools the internal components and may cause damage.
Brace
PCI bracket
11 Replace the side panel, following the instructions starting on page 46.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 73
Replacing the Internal Backup Battery
Your Mac Pro uses a BR 2032 lithium coin cell battery that preserves settings, such as
the date and time, when your Mac Pro is off. If you notice intermittent problems when
your Mac Pro starts up, or changes in the date and time settings, replace the battery.
Important: Dispose of the old battery according to your local environmental laws.
To replace the battery:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions in “Opening
Your Mac Pro” on page 33.
2 Remove any PCI Express cards that block access to the battery. See “Adding PCI Express
Cards” on page 68 for instructions.
3 Remove the old battery from the holder.
WARNING: Installing the battery incorrectly may cause an explosion. Use only the same
type of battery or an equivalent recommended by the manufacturer of the original.74 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Insert the new battery in the holder with the positive side (+) facing out.
5 Replace the PCI Express cards that you removed (see “Adding PCI Express Cards” on
page 68).
6 Replace the side panel and push the latch down to secure it.Help Center help
www.apple.com/support
Problem, Meet Solution
476 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Occasionally you may have problems while working with your Mac Pro. Read on
for troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Help Center or on the Mac Pro Support website at
www.apple.com/support/macpro.
When you experience a problem with your Mac Pro, there’s usually a simple and quick
solution. Think about the conditions that led up to the problem. Making a note of
things you did before the problem occurred will help you narrow down the possible
causes of the problem and find the answers you need. Things to note include:
 Any software that you recently installed.
 Any new hardware (such as memory, graphics or PCI Express cards, hard disk drives)
that you installed or peripherals that you connected.
An Ounce of Prevention
If you have a problem with your computer or software, having kept up-to-date
Time Machine backups ensures that your data won’t be lost. If you make regular
Time Machine backups, you can restore your software and all your data to exactly
the way it was at the time of the backup. Even serious issues are of less concern
when you safeguard your information with Time Machine.
For important information about backing up your server data, see the Lion Server
website at www.apple.com/macosx/server.Chapter 4 Problem, Meet Solution 77
Problems with Your Mac Pro
If your Mac Pro doesn’t respond or turn on, if you have trouble ejecting a disk, or if the
status light is flashing, try the steps in this section.
If the computer doesn’t respond or the pointer doesn’t move
 Make sure the keyboard is connected by unplugging and then plugging in the
connector, and make sure it is firmly seated.
 Press the Command key (x) and Q key at the same time to try to quit the
current application.
 Press the Command key (x) and period key at the same time. If a dialog appears,
click Cancel.
 Choose Apple (?) > Force Quit and select the application you want to quit. You can
also force quit by pressing the Esc, Option, and Command (x) keys at the same time.
Restart your Mac Pro by choosing Apple (?) > Restart to be sure the problem is
entirely cleared up. You can also restart by pressing the power button (®) for about
5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power button (®) again to
start up your Mac Pro.
 If the problem occurs only when you use a particular program, check with the program’s
manufacturer to see if it is compatible with your computer.
 If the problem occurs frequently, choose Help > Help Center and search for“problems.“
If the computer doesn’t turn on or start up
 Make sure the power cord is connected to a working power source. The plug on
the power cord must be completely inserted into the computer’s power socket and
firmly seated.78 Chapter 4 Problem, Meet Solution
 Restart your computer while holding down the Command key (x) and R key, until
the computer restarts.When the Mac OS X Utilities application appears, select an
option to repair your disk, restore your software, or reinstall Mac OS X and Apple
applications from the Mac OS X Utilities pane. For more information, see “Repairing,
Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 80.
 If your computer still does not start up, try resetting the parameter random access
memory (PRAM). Turn on the computer and immediately hold down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. Release the keys.
The PRAM is reset to the default values and your clock settings may need to be reset.
• If your computer does not start up after resetting the PRAM, restart your computer
while holding down the Option key to select your startup disk.
• If this doesn’t work, restart your computer while holding down the Shift key.
If you’re unable to eject a disc
A file on the disc may be in use. Quit applications that are open, and then try again.
If that doesn’t work, choose Apple (?) > Restart and hold down either the mouse
button or the Media Eject key (C) on an Apple Keyboard.
If that doesn’t work:
1 Shut down the computer and remove the side panel (see the instructions on page 33).
2 Pull the optical drive carrier out of the optical drive bay (see “Replacing an Optical
Drive” on page 62).
3 Carefully insert the end of a straightened paper clip into the small hole on the front of
the optical drive.Chapter 4 Problem, Meet Solution 79
4 Push firmly until the tray opens, remove the disc, and push the tray to close it.
5 Put the optical drive carrier and the side panel back in place (see “Replacing an Optical
Drive” on page 62).
If the status light flashes and the computer doesn’t start up
 If you recently installed memory, a PCI expansion card, or another internal
component, make sure that it is correctly installed and that it is compatible with your
computer. See if removing it allows the computer to start up.
 If the status light still flashes, determine the number of flashes to identify the problem:
• One short flash followed by a longer off period: No valid memory.
• Three short flashes followed by a longer off period: Failed memory.
Problems with Software
When an application freezes or doesn’t respond, Mac OS X provides a way to quit the
application without restarting your computer.
To force an application to quit:
1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple (?) > Force Quit from the menu bar.
2 Select the name of the application you want to quit in the Force Quit Applications dialog.
3 Click Force Quit.
The application quits, leaving all other applications open.80 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If you have a problem with a software program
 Use Software Update to ensure that you have the latest drivers, bug fixes, and
other updates.
 For problems with software from a manufacturer other than Apple, contact the
manufacturer.
If you have a problem using your computer or working with Mac OS X Lion Server
 Look in Help Center (in the Help menu) for instructions and troubleshooting
information.
 For the latest troubleshooting information and software updates, go to the Lion
Server Support website at www.apple.com/support/server.
Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
If you have a problem with your Mac software or hardware, Mac OS X provides repair
and restore utilities that may eliminate problems and can even restore your software
to its original factory settings. You can access these utilities from the Mac OS X Utilities
application, even if your computer isn’t starting up correctly.Chapter 4 Problem, Meet Solution 81
Use the Mac OS X Utilities application to:
 Repair your computer’s disk using Disk Utility.
 Restore your software and data from a Time Machine backup.
 Reinstall Mac OS X Lion, Lion Server, and Apple applications.
 Restore your computer to its factory settings by erasing its disk and reinstalling
Mac OS X Lion, Lion Server, and Apple applications.
If your computer detects a problem, it opens the Mac OS X Utilities application
automatically. You can also open the pane manually by restarting your computer.82 Chapter 4 Problem, Meet Solution
To open the Mac OS X Utilities application:
m Restart your computer while holding down the Command key (x) and R key.
Some utilities in the Mac OS X Utilities pane require access to the Internet and the
Mac App Store. You may need to make sure your computer is connected to the
Internet via your Ethernet or Wi-Fi network.
To connect via a Wi-Fi network:
1 Choose a network from the Wi-Fi status menu in the upper-right corner of the screen.
2 If necessary, type the network password.
To join a closed network, choose Join Other Network. Enter the network’s name
and password.
Repairing a Disk with Disk Utility
If you have a problem with your computer, or if you start your computer and see the
Mac OS X Utilities pane, you may need to repair your computer’s disk.
1 Select Disk Utility in the Mac OS X Utilities pane and click Continue.
2 Select the disk or partition in the list on the left, and then click the First Aid tab.
3 Click Repair Disk.
If Disk Utility can’t repair the disk, back up as much of your information as possible,
and then follow the instructions in “Reinstalling Mac OS X Lion Server and Apple
Applications” on page 83.
For information about Disk Utility and its options, see Help Center, or open Disk Utility
(in the Utilities folder in Launchpad) and choose Help > Disk Utility Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 83
Restoring Information Using a Time Machine Backup
If you previously created a Time Machine backup, use the Restore utility to restore
everything on your computer to its previous state.
Use your Time Machine backup only to restore information to the computer that was
the source of the backup. If you want to transfer information to a new computer, use
Migration Assistant.
1 If your backup is on a Time Capsule, make sure your Mac Pro is connected to the same
Ethernet or Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on
page 82.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Restore From Time Machine Backup and click
Continue.
3 Select the disk that contains the Time Machine backup, and then follow the onscreen
instructions.
Reinstalling Mac OS X Lion Server and Apple Applications
Under some circumstances, you may need to reinstall Mac OS X Lion Server and Apple
applications. You can reinstall while keeping your files and user settings intact.
Important: The Mac OS X Utilities application reinstalls and restores Mac OS X and
Mac OS X Lion Server software.
1 Make sure your Mac Pro is connected to the Internet via an Ethernet or Wi-Fi network.
(To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 82.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.
3 When you’re asked to select a disk, select your current Mac OS X disk (in most cases, it’s
the only one available).84 Chapter 4 Problem, Meet Solution
4 To install optional software, click Customize.
5 Click Install.
You can install Mac OS X and Lion Server without erasing the disk, which saves your
existing files and settings, or you can erase the disk first, which erases all your data
and leaves the computer ready for you to reinstall Mac OS X, Lion Server, and Apple
applications.
After reinstalling Mac OS X, you can then go to the Mac App Store and re-download
the applications that came with your Mac and other apps that you purchased from the
Mac App Store.
Important: Apple recommends that you back up the data on the disk before restoring
software. Apple is not responsible for any lost data.
Restoring Your Computer to Its Factory Settings
When you restore your computer to its factory settings, everything on your computer
(your user accounts, network settings, and all of your files and folders) is deleted. Before
you restore, back up any files you want to keep by copying them to another disk.
Write down your network settings from Network preferences to make it easier to get
connected again after reinstalling Mac OS X Lion Server.
1 Make sure your Mac Pro is connected to the Internet via an Ethernet or Wi-Fi network.
(To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 82).
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Disk Utility and click Continue.
3 Select the disk in the list on the left, and then click the Erase tab.
4 Choose Mac OS Extended (Journaled) from the Format pop-up menu, type a name for
the disk, and then click Erase.Chapter 4 Problem, Meet Solution 85
5 After the disk is erased, choose Disk Utility > Quit Disk Utility.
6 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.
7 To reinstall Mac OS X and Apple applications, follow the instructions in the
Mac OS X Installer.
After restoring Mac OS X Lion Server and Apple applications, you can selectively restore
your other data and applications from a Time Machine backup.
Checking for a Hardware Problem
If you suspect a hardware problem, use the Apple Hardware Test application to help
determine if there’s a problem with one of the Mac Pro components.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your Mac Pro, except the display, keyboard
and mouse.
If you have an Ethernet cable connected, disconnect it.
2 Restart your Mac Pro while holding down the D key.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you
want to use.
4 Press the Return key or click the right arrow button.
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem may be software related.86 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Problems with Wi-Fi Communication
If you have a problem using Wi-Fi communication:
 Make sure you have properly configured the software according to the instructions
that came with your base station.
 Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a
wireless access point.
 Make sure your Mac Pro is within antenna range of the other computer or the
network access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere
with wireless communication and reduce this range. Repositioning or rotating the
computer may improve reception.
 Make sure the side panel is closed (follow the instructions starting on page 46) and
the PCI port access covers are in place (see “Adding PCI Express Cards” on page 68).
Antenna reception is reduced when your Mac Pro is not closed properly.
 Check the Wi-Fi signal level. You may have up to four bars in the Wi-Fi status icon (Z)
in the menu bar.
 For more information about Wi-Fi, choose Help > Help Center, and then search
for“Wi-Fi.”Also see the instructions that came with the wireless device for more
information.Chapter 4 Problem, Meet Solution 87
Problems with a Display
NOTICE: If you have a problem with an Apple display and nothing in this manual
solves it, contact an Apple Authorized Service Provider or Apple for assistance. If you
attempt to repair the display yourself, any damage you may cause to the display will
not be covered by the limited warranty on your display. Contact an Apple Authorized
Reseller or Apple Authorized Service Provider for additional information about this or
any other warranty question.
If no image appears on the screen
 Make sure the computer is turned on, and if the display has a power button, make
sure it’s turned on.
 Make sure the cables are connected properly to your computer and the display.
 If your graphics card has an internal power cable, make sure it’s connected to the
card and the logic board.
 Make sure your computer is not in sleep. Press the power button or any key to see if
the computer wakes.
 Make sure the display brightness and contrast are set properly. Use the brightness
keys on the Apple Keyboard. Some displays have brightness and contrast controls on
or under their front edge or on the side.
 Reset the PRAM by restarting the computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time.88 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If the screen image appears dim or flickers
 Adjust the display brightness and contrast settings. Use the brightness keys on the
Apple Keyboard. Some displays also have brightness and contrast controls on or
under their front edge. Or you may be able to adjust brightness or contrast using the
Displays pane of System Preferences.
 Calibrate the display by choosing Apple (?) > System Preferences. Click Displays,
select Color, and click Calibrate. For more information about color and your display,
see Help Center.
 The flickering may be caused by interference from a nearby power line, a fluorescent
light, or an electrical device—for example, a radio, a microwave oven, or another
computer. Try relocating nearby electrical devices or moving your computer and display.
If no colors appear on the screen or the colors don’t look right
 Make sure the display is connected firmly to the computer.
 Calibrate the display, as described in “If the screen image appears dim or flickers” on
page 88.
If desktop icons move when you change the screen resolution
Changing the screen resolution affects the display of information on your screen.
The operating system may reposition icons when you change the screen resolution.
If the screen freezes
 Force the frozen application to quit. Hold down the Command key (x) and Option
key and press Esc. Then select the application in the list and click Force Quit.
 If that doesn’t work, force the computer to restart by holding down the power button
(®) for 5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power button (®)
again to start up your Mac Pro.Chapter 4 Problem, Meet Solution 89
If your display has a light on the front and it’s flashing
On some Apple flat panel displays, the power light displays a series of short flashes
when an error is detected.
 If you see a repeating sequence of three short flashes, the display is detecting input in
the wrong video format. Make sure your display is compatible with your graphics
card and that you’ve installed the correct display software, if your display came with
installation software.
 If you see a sequence of two short flashes and a long flash, the display is detecting a
problem with a backlighting lamp. Contact an Apple Authorized Reseller or Apple
Authorized Service Provider.
Problems with Your Internet Connection
If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section
starting with Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me” at the bottom of the page.
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can
also try the steps in the following section.90 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Cable Modem, DSL, and LAN Internet Connections
Make sure all modem cables are fully plugged in, including the modem power cord,
the cable from the modem to the computer, and the cable from the modem to the wall
jack. Check the cables and power supplies for Ethernet hubs and routers.
Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some
ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset
button, you can press it either before or after you turn the power off and on.
PPPoE Connections
If you are unable to connect to your Internet service provider using PPPoE, make sure
you have entered the correct information in Network preferences.
To enter PPPoE settings:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Network.
3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE
from the Interface pop-up menu.
4 Choose an interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu.
Choose Ethernet if you are connecting to a wired network, or Wi-Fi if you are
connecting to a wireless network.
5 Click Create.
6 Enter the information you received from your service provider, such as the account
name, password, and PPPoE service name (if your service provider requires it).
7 Click Apply to make the settings active.Chapter 4 Problem, Meet Solution 91
Network Connections
Make sure the Ethernet cable is plugged into your computer and into the network.
Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers.
If you have two or more computers sharing an Internet connection, make sure your
network is set up properly. You need to know if your ISP provides only one IP address
or if it provides multiple IP addresses, one for each computer.
If only one IP address is used, then you must have a router capable of sharing the
connection, also known as network address translation (NAT) or“IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or ask the
person who set up your network. You can use an AirPort base station to share one IP
address among multiple computers.
For information about using an AirPort base station, search for“AirPort”in the Help
Center or see the AirPort support website at www.apple.com/support/airport.
If you cannot resolve the issue using these steps, contact your ISP or network
administrator.92 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Maximizing Ethernet Performance
Your computer performs best when the Ethernet port to which it is connected is set to
autonegotiate. Ask your network administrator to verify this setting.
Note: If you experience connection problems on your network, make sure your network
switch is set to autonegotiate, if possible. If a switch’s port is not autonegotiating, your
computer detects the appropriate speed but defaults to half-duplex mode. If the switch’s
port at the other end of the link is configured for full-duplex mode, a large number of
late events can occur on the link. If it isn’t possible to set the switch to autonegotiate,
then set the switch’s port to half-duplex. For more information, see the documentation
that came with the Ethernet switch.
Keeping Your Software Up to Date
You can connect to the Internet and automatically download and install the latest free
software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
When you are connected to the Internet, Software Update checks to see if any updates
are available for your computer. You can set your Mac Pro to check for updates
periodically, and then you can download and install updated software.
To check for updated software:
1 Choose Apple (?) > Software Update.
2 Follow the onscreen instructions.
 For more information, search for“Software Update”in Help Center.
 For the latest information about Mac OS X Lion Server, go to the Lion Server website
at www.apple.com/macosx/server.
 For the latest information about Mac OS X, go to www.apple.com/macosx.Chapter 4 Problem, Meet Solution 93
Learning More, Service, and Support
If your Mac Pro needs service, take it to an Apple Authorized Service Provider (AASP) or
contact Apple for service. You can find more information about your Mac Pro through
online resources, onscreen help, or System Information.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support. Choose
your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base,
check for software updates, or get help from Apple’s discussion boards.
Onscreen Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions and
troubleshooting information, in Help Center. In the Finder, choose Help > Help Center.
System Information
To get information about your computer, use System Information. System Information
shows you which hardware and software is installed, the serial number and operating
system version, how much memory is installed, and more. Open System Information
(in the Utilities folder in Launchpad). System information is also available by choosing
About This Mac from the Apple menu.
AppleCare Service and Support
Your Mac Pro comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair
warranty coverage at an Apple Store or an Apple-authorized repair center, such as an
Apple Authorized Service Provider. You can extend your coverage by purchasing the
AppleCare Protection Plan. For information, visit www.apple.com/support/products or
visit the website address for your country listed in the table.94 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with
installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center
number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and
your Mac Pro serial number ready when you call.
Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of
purchase. Telephone fees may apply.
Apple also offers expert support for Mac OS X Lion Server. Beyond the scope of the
complimentary 90-day support, these products offer assistance with in-depth technical
issues for one full year.
AppleCare OS Support delivers consultative telephone and emailsupport for networking
and workflow issues in Mac OS X Lion Server environments. AppleCare Help Desk
Support provides graphical user interface-level assistance with Mac OS X Server network
configuration and sever administration. AppleCare OS Support plans also include
support for command-line tools and mixed-platform integration. Choose from three
levels of AppleCare OS Support—Select, Preferred, or Alliance. For more information,
visit www.apple.com/support/products/enterprise or visit the website for your country
listed in the table.Chapter 4 Problem, Meet Solution 95
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0844 209 0611 www.apple.com/uk/support
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Locating Your Serial Number
Use any of these methods to find your Mac Pro serial number:
 Choose Apple (?) from the menu bar and then choose About This Mac. Click the
version number beneath the words“Mac OS X”to cycle through the Mac OS X version
number, the build version, and the serial number.
 Open System Information (in the Utilities folder in Launchpad) and click Hardware.
 Look on the configuration label, which is located on the back of your Mac Pro near
the video ports.Help Center System Information
www.apple.com/macpro
What’s Under the Hood
598 Chapter 5 What’s Under the Hood
The technical specifications of your Mac Pro are included in this section.
Specifications
Use System Information to find detailed information about your Mac Pro, including
the amount of installed memory, hard disk size, connected devices, and product serial
number. To open System Information, choose Apple (?) > About This Mac from the
menu bar, and then click More Info.
Processor and Memory Specifications
Quad-core Mac Pro
 One Quad-Core Intel Xeon series processor
 8 MB of shared L3 cache per processor
 1066 MHz DDR3 ECC SDRAM
6-core Mac Pro
 One 6-Core Intel Xeon series processor
 12 MB of shared L3 cache per processor
 1333 MHz DDR3 ECC SDRAM
8-core Mac Pro
 Two Quad-Core Intel Xeon series processors
 12 MB of shared L3 cache per processor
 1066 MHz DDR3 ECC SDRAMChapter 5 What’s Under the Hood 99
12-core Mac Pro
 Two 6-Core Intel Xeon series processors
 12 MB of shared L3 cache per processor
 1333 MHz DDR3 ECC SDRAM
Random-access memory (RAM)
 Unbuffered dual inline memory modules (UDIMMs)
 PC3-10600E, 1333 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs (memory operates at 1066 MHz or
1333 MHz, depending on the processor)
 DIMM slots
• Four slots available in a single-processor Mac Pro
• Eight slots available in an dual-processor Mac Pro
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
 Must conform to JEDEC specification (see “Installing Memory” on page 37)
 Nonparity
Graphics Card
PCI Express 2.0 graphics card with a dual-link Digital Visual Interface (DVI) connector
and two Mini DisplayPort connectors.
Mini DisplayPort audio output:
 Up to 8-channel (7.1), 24-bit audio at a maximum sample rate of 192.0 kHz100 Chapter 5 What’s Under the Hood
Video Display Modes
For technical specifications for your display:
 Apple displays: Go to www.apple.com/displays
Storage
 4 independent 3 Gb/s Serial ATA (SATA), cable-free, direct-attach 3.5-inch hard
drive bays
• Type: SATA 3 Gb/s
• Bay Width: 3.9 inches (102 mm)
• Bay Depth: 5.7 inches (147 mm)
• Bay Height: 1.0 inch (25.4 mm)
 Four internal drive carriers (optional 2.5-inch SSD solid state drives come with
drive adapters designed to mount in the 3.5-inch drive carriers)
PCI Express Expansion
 Four full-length PCI Express expansion slots (slot 1 contains the graphics card)
• Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
• Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
 All four slots support 16-lane cards
 300 W combined maximum for all PCI Express slotsChapter 5 What’s Under the Hood 101
SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW) Specifications
 Disc diameters supported: 12 cm and 8 cm
 Data formats:
• CD-ROM
• CD-Audio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended
• CD Mixed Mode
• Photo CD
• Video CD
• Enhanced CD
• DVD-Video
• DVD±R
• DVD±RW
• DVD±R DL102 Chapter 5 What’s Under the Hood
USB Specifications
 Support for Universal Serial Bus (USB) 2.0 and 1.1
 Seven external USB Type A ports
• Two USB 2.0 ports on the front
• Three USB 2.0 ports on the back
 Each USB port (front and back) is on a separate 480 megabit-per-second (Mbit/s)
USB channel
 500 milliamperes (mA) available for a total of 1.5 A on the back and 1.0 A on the front
FireWire Specifications
 Four external FireWire ports: Two FireWire 800 ports (9-pin) on the front and two on
the back
 Data transfer speed: 100, 200, 400, and 800 Mbit/s
Power
 Output voltage: Approximately 12 V
 Output power: Up to a maximum of 28 W for all 4 ports or 12 W for any one port
Ethernet Specifications
 IEEE 802.3 compliant
 Maximum cable length: 328 feet (100 meters)
 Connector: RJ-45 for 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-T
 Media, 10Base-T: Category (CAT) 3 or higher UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 100Base-TX: CAT 5e UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 1000Base-T: CAT 5e UTP on 4 pairs up to 100 m
 Channel speeds: IEEE Autonegotiation of 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-TChapter 5 What’s Under the Hood 103
Bluetooth 2.1+EDR Specifications
 Wireless data rate: Up to 3 Mbit/s
 Range: Up to 33 feet or 10 meters (data rates may vary, depending on
environmental conditions)
 Frequency band: 2.4 gigahertz (GHz)
AirPort Extreme Specifications
 Frequency band: 2.4 and 5 gigahertz (GHz)
 Radio output power: 20 dBm (nominal)
Compatibility
 802.11a, b, g, and n
Optical Digital Audio Specifications
 Data format: Sony/Phillips Digital Interface (S/PDIF) protocol (IEC60958-3)
 Connector type: TOSLINK optical (IEC60874-17)
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
Optical digital audio out
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0 dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Output sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than 130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)104 Chapter 5 What’s Under the Hood
Optical digital audio in
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0 dBFS 24-bit sine wave, unless
otherwise specified below.
 Input sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than 130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)
Analog Audio Specifications
 Sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Jack type: 1/8”mini
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
 Frequency response: 20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB/-3 dB
Analog audio out using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3 dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 150 ohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 1.3 volts (root mean square) (Vrms
) (+4.5 dBu)
 Output impedance: 55 ohms
 Output power: 53 milliwatts (mW) into 32 ohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -70 dB (.03 percent)
 Channel separation: Greater than 50 dBChapter 5 What’s Under the Hood 105
Analog audio line in (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3 dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Input impedance: Greater than 17 kilohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
Analog audio line out (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3 dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 100 kilohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Output impedance: 33 ohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
External microphone input using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 28 mVrms
sine wave, 44.1 kHz input
sample rate, 24-bit sampling, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 39 mVrms
(-26 dBu)
 Input impedance: Greater than 1 kilohm
 Signal-to-noise ratio: Greater than 60 dB106 Chapter 5 What’s Under the Hood
 Total harmonic distortion + noise: Less than -60 dB (0.1 percent)
 Frequency response: 100 Hz to 8.2 kHz, +0.5 dB/-3 dB
Power Supply
AC line input
 Voltage ranges: 100–240 V alternating current (AC)
 Current: Maximum of 12 A (low voltage range) or 5 A (high voltage range)
 Frequency: 50–60 Hz single phase
Power Requirements for Expansion Cards and Peripherals
Expansion cards
Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots should not
exceed 300 watts (W).
USB devices
Each of the computer’s built-in USB ports is allotted 500 mA.
FireWire devices
The computer can provide up to 28 W total to the FireWire ports.
System Clock and Battery
Your computer has CMOS custom circuitry with a long-life battery.
Battery
Use a 3-volt, BR 2032 lithium coin cell replacement battery (see “Replacing the Internal
Backup Battery” on page 73).Chapter 5 What’s Under the Hood 107
Dimensions and Operating Environment
Dimensions
 Weight: 39.9 lbs. (18.1 kg)
The weight depends on the configuration. The weight above is for a basic
configuration and may be greater if optional devices are installed.
 Height: 20.1 inches (51.1 cm)
 Width: 8.1 inches (20.6 cm)
 Depth: 18.7 inches (47.5 cm)
Operating environment
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: –40° to 116° F (–40° to 47° C)
 Relative humidity: 5% to 95% (noncondensing)
 Maximum altitude: 10,000 feet (3048 meters)Help Center ergonomics
www.apple.com/environment
Last, but Not Least
6110 Chapter 6 Last, but Not Least
This chapter provides important information about safety procedures, routine
maintenance, and ergonomic considerations for using your Mac Pro and display.
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your Mac Pro and for working more comfortably. Keep these instructions
handy for reference by you and others.
NOTICE: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s
warranty.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric
shock, or other injury or damage.
The only way to disconnect power completely from your Mac Pro is to unplug the
power cord from the main power supply. To disconnect a display completely, you must
also unplug its power cable from the computer or power outlet. Make sure that at least
one end of the device’s power cord is within easy reach so that you can unplug the
computer or display when necessary.
Always take the following precautions.
Disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord), from your computer or
display and disconnect the phone cord if any of the following conditions exist:
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
 You spill something into the caseChapter 6 Last, but Not Least 111
 Your computer is exposed to rain or any other excess moisture
 Your computer has been dropped or the case has been otherwise damaged
 You suspect that your computer needs service or repair
 You want to clean the computer or the case
If you plan to store your computer for an extended period of time, remove the battery.
For service or questions about your warranty, contact an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See “Learning More, Service, and Support” on page 93.
General Maintenance
If you need to clean the computer by doing more than wiping it down with a clean
cloth, follow these instructions:
1 Turn off your computer and display, if a display is connected.
2 Disconnect the computer power cable from the electrical outlet or power strip. If your
display is connected to an outlet, disconnect it as well.
3 Disconnect the display’s cables from the computer.
4 Wipe the computer case surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water.
NOTICE: Don’t use alcohol, aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage
the finish on the case.112 Chapter 6 Last, but Not Least
Protecting Your Optical Drive
To keep your optical drive working properly:
 Position your computer so that the drive tray doesn’t bump into anything when
it opens.
 Close the drive when you’re not using it.
 Do not put anything on the drive tray when it is open.
 Do not touch the optical drive lens with your fingers. Do not wipe the lens with a
paper towel or other abrasive surface. If you need to clean the lens, see an Apple
Authorized Service Provider for a lens cleaner.
 Keep your computer away from any source of moisture.
Laser Information for Optical Disc Drive
For your safety, have the optical drive serviced only by an Apple Authorized
Service Provider.
WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified
in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. The optical
disc drive in your computer contains a laser that is safe in normal use but that may be
harmful to your eyes if disassembled.Chapter 6 Last, but Not Least 113
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard
When you use the keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and
forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly
a straight line.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.
Mouse
Position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, use
a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and
your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another
option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.114 Chapter 6 Last, but Not Least
Display
Arrange the display so that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you,
although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
Position the display to minimize glare and reflections on the screen from overhead
lights and nearby windows. If possible, use a tiltable display stand. The stand lets you
set the display at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from
lighting sources you can’t move.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
More information about ergonomics is available on the web:
www.apple.com/about/ergonomicsChapter 6 Last, but Not Least 115
Avoid Hearing Damage
WARNING: Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at
high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound
normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears
or muffled speech, then stop listening and have your hearing checked. The louder the
volume, the less time required before your hearing can be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking to you
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its
operations and products.
More information is available on the web:
www.apple.com/environment117
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components to reduce
the possibility of causing interference to radios, television sets, and
other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its operation in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for
harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Card in this device
is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for
uncontrolled equipment. This device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card
antennas and a person’s body and must not be co-located or
operated with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.118
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? Mac Pro ? ?
???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento Mac
Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr Mac Pro overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Mac Pro in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Mac Pro vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this Mac Pro is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
Mac Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ?
s?s?e?? Mac Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se??
?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil Mac
Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki Mac
Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo Mac Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka Mac Pro ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Mac Pro atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Mac Pro
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Mac Pro jikkonforma
mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.119
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel Mac Pro
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Mac Pro-apparatet er
i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten Mac Pro sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo Mac Pro
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat Mac
Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Mac Pro skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Mac Pro splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Mac Pro tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Mac Pro står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????120
Japan VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your Mac Pro to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications agency
information in the documentation that came with your modem.
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations.When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste.When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environmen.t
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental laws
and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.121
Taiwan Battery Statement
Chinese Battery StatementLooking for Something?124 Looking for Something?
A
adapter
Apple Mini DisplayPort to
VGA Adapter 12
DVI to ADC 12
DVI to VGA 12
AirPort Extreme
about 29
specifications 103
analog audio
line in 25
line out 25
specifications 104
AppleCare Service and
Support 93
Apple Hardware Test 85
applications
force quit 77, 79
problems 79
audio specifications 104
B
battery 27
internal backup battery 27
replacing 73
specifications 106
blinking question mark 17
Bluetooth
about 29
specifications 103
burning a CD or DVD 29
C
CD-RW 101
chair 113
changing
System Preferences 16, 29
the desktop 16
cleaning 111
computer 111
computer disposal 120
computer doesn’t turn on 77
connecting
display 11
Ethernet cable 13
D
desktop, customizing 16
dimensions 107
DIMMs
installing 37
location 27, 52
specifications 98, 99
discharging static 34
disconnecting the power 110
Disk Utility 82
display
modes 100
ports 24
precautions 110
disposal of
batteries 120
computer 120
Dock 28
double-wide PCI Express
graphics slot 27
downloading software 92
DVD 101
DVI display port 25
E
environmental impact 115
ergonomics 113
Ethernet
maximizing performance 92
ports 23
specifications 102
expansion cards 106
external USB modem 21, 23
F
Finder 28
FireWire
IndexLooking for Something? 125
connections 29
devices 106
ports 23
specifications 106
Force Quit 79, 88
frozen application 88
G
general maintenance 111
graphics card 99
H
hand position 113
hard disk drive 27
headphone jack 20, 21
specifications 105
Help Center 16, 76
I
installing
backup battery 73
DIMMs 37
equal-size DIMMs 43
full-length PCI cards 70
hard disk drives 56
internal drives 55
memory 39
PCI Express Cards 68
Internet connection 89
internet problems 89
J
JEDEC specification 37
K
keyboard
connecting 14
ergonomics 113
L
locking latch 23
M
Mac OS X Lion Server
information about 28
keeping up to date 92
Mac OS X Utilities
application 81
maintenance 111
maximizing Ethernet
performance 92
memory
installing 37
location 27
specifications 98
memory slots 27
Memory Slot Utility 43, 53
Mini DisplayPort 25
modem
cable 23
DSL 23
external USB 21, 23
mouse
connecting 14, 21
ergonomics 113
N
network
connections 91
diagnostics 89
no image on screen 87
O
online resources 93
opening your Mac Pro 33
operating environment 107
optical digital audio
ports 25
specifications 103
optical drive
about 21
installing 62
specifications 101
P
PCI Express cards 25, 27
installing 68
specifications 100
PCI Express Expansion
specifications 100
ports
analog audio in 25
analog audio out 25
display 25126 Looking for Something?
DVI display 25
Ethernet 23
FireWire 21, 23
Mini DisplayPort 25
optical digital audio in 25
optical digital audio out 25
USB 21, 23
power button 15
power cord 10
power requirements
cards 106
USB devices 106
power socket 23
power supply
specifications 106
problems. See troubleshooting
processor specification 98
Q
question mark, blinking 17
R
RAM
installing 37
location 27
specifications 99
reinstalling Mac OS X 83
repairing a disk 82
reset the PRAM 78
restoring information 83
restoring your computer 84
S
safety information 110
SATA hard disk 55, 100
screen freezes 88
Serial ATA hard disk drives
installing 55
specifications 100
serial number location 95
Server Assistant 8
service and support
information 93
setting up 9
shutting off power 9, 21, 35
software
updating 92
Software Update 92
solid state drive (SSD) 59
specifications
AirPort Extreme 103
analog audio 104
battery 106
Bluetooth 103
dimensions 107
Ethernet 102
external microphone 105
finding 98
FireWire 102
graphics card 99
headphone jack 104
memory 98
operating environment 107
optical digital audio 103
optical drive 101
PCI Express 100
power requirements 106
power supply 106
processor 98
RAM 99
storage 100
SuperDrive 101
USB 102
video display 100
SSD. See solid state drive
static, discharging 34
status light 21
flashes 79
stopping an application 79
SuperDrive
about 21, 27
replacing 62
specifications 101
system clock 106
System Information 29, 93
System Preferences 29
customizing the desktop 16
T
telephone support 94
troubleshooting
AppleCare 93
Apple Hardware Test 85
applications 79
connecting to the
Internet 89Looking for Something? 127
DSL modem 90
Force Quit 77
internet connection 89
network connection 91
PPPoE connection 90
service and support
information 93
status light flashes 79
unable to eject a disc 78
typing position 113
U
UDIMMs 37
unable to eject a disc 78
updating software 92
USB 2.0 ports 23
USB devices 102
W
wireless
AirPort technology 29
Bluetooth technology 29K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. Use of the “keyboard”Apple logo
(Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior
written consent of Apple may constitute trademark infringement
and unfair competition in violation of federal and state laws.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Cinema Display, AirPort,
AirPort Extreme, Finder, FireWire, iPhone, iPod, Mac, Mac OS,
SuperDrive, Time Capsule, and Time Machine are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The FireWire logo and iPad are trademarks of Apple Inc.
AppleCare and Apple Store are service marks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Intel, Intel Core, and Xeon are trademarks of Intel Corp. in the U.S.
and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license.
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD Foundation, Inc.,
and their respective contributors.
Other company and product names mentioned herein are
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby,”
“Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
Simultaneously published in the United States and Canada.
? Xserve (Late 2006/Early 2008)
Rev. B
Enclosure
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The following tools are required for this procedure:
• Phillips #2 scewdriver
• Phillips #1 screwdriver
• Small flat-blade screwdriver
• Nylon probe tool or similar plastic pry tool
• Needlenose pliers
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.Xserve (Late 2006/Early 2008) Enclosure Replacement Instructions 2
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it. Xserve (Late 2006/Early 2008) Enclosure Replacement Instructions 3
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.
Replacing the Enclosure
Note: Because you must remove both processor heat sinks during this procedure, you must
replace the thermal grease on both processors when reassembling the Xserve. New grease and
alcohol wipes for cleaning off the previous grease are supplied with the replacement enclosure.
Replacing the enclosure involves transferring the following parts from the original enclosure to
the replacement enclosure:
• Both power supplies
• All Apple drive modules
• Optical drive
• PCI riser cards and any expansion cards in both slots
• Airflow duct
• Fan array
• Front panel board cable
• Backplane-to-logic board I/O cable
• Optical drive cable
• Locking mechanism rod
• Front panel board
• Drive interconnect backplane
• Power distribution board cable
• Power distribution board
• Both processor heat sinks
• Logic board
• ID tabXserve (Late 2006/Early 2008) Enclosure Replacement Instructions 4
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1085 Rev. B
Power Supply/Power Supply Blank
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Note: You can replace or install a power supply from the back panel without removing the
Xserve from the rack. If the Xserve has two power supplies, they are hot-swappable; the Xserve
will continue to operate using only one supply while the second is removed.
Tools Required
No tools are required for this procedure.
Removing the Installed Power Supply/Power Supply Blank
1. Unplug the power cord from the power supply you are removing.
2. Pull the handle to release the power supply or power supply blank and slide it out of the bay.
Pull the handle to unlatch the
power supply and remove it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Supply/Power Supply Blank Replacement Instructions 2
Installing the Replacement Power Supply/Power Supply Blank
1. Press and release to open the handle on the replacement power supply or power supply
blank.
2. Slide the power supply or power supply blank all the way into the bay, and then press the
handle to seat it and lock it in place.
Slide the power supply in and
press the handle to seat it.
3. Connect the power cord to the power supply.
Note: If the Xserve is already running on a second power supply, the status light on the new
supply turns green to indicate normal operation as it starts sharing the load. If the Xserve is
not turned on, the supply status light blinks green when the power cord is plugged in to an
outlet with power.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve
073-1178 Rev. A
Hard Drive
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Note: These instructions apply to the hard drive of various Xserve models. Your server may look
slightly different than the one shown in the images.
Note: Blank drive carriers, which may fill some of the hard drive bays, follow the same
replacement procedure as hard drives. If you are replacing a blank carrier with a drive module,
be sure to keep the blank for possible future use. Blank drive carriers must be installed in all
empty drive bays to maintain proper airflow through the server. Be careful not to apply excessive
pressure when installing the blank carriers.
Backing Up Your Data
Warning: Before replacing your hard drive, make sure you back up all data on the drive.
Tools Required
No tools are required for this procedure.
Preliminary Steps
The server includes three drive bays for the Apple Drive Modules. The modules consist of hard
drives attached to carriers; they are removed from or installed in the server as a unit. You can
replace hard drives while the system is running; you do not need to shut down or open the
server first.
Note: There are two LED indicators on the front of each drive.
• The upper LED shows drive status—a green light indicates the drive is good; a yellow or red
light indicates the drive should be replaced or removed and reinserted.
• The lower LED shows drive activity—when the light is blinking, the server is reading from Xserve Hard Drive Replacement Instructions 2
or writing to the drive. To avoid losing data, never remove a drive when the lower LED is
blinking.
1. If the hard drives are in the locked position (the yellow security LED on the front panel is on),
use the Allen key that came with the server to unlock them.
Warning: Drives must be in the unlocked position before you attempt to remove a drive.
If a drive is locked, pulling on the drive to remove it could damage the drive handle.
2. Wait for the lower LED on the front of the drive to stop blinking.
Removing the Installed Hard Drive
1. Make sure the drive being replaced is not in use by any application and that removing it will
not disrupt the RAID scheme in use.
2. Press the handle on the front of the drive module so the handle pops out.
3. Wait for the upper LED on the drive to go out. Then grasp the drive handle, and pull the
drive module out of the server.Xserve Hard Drive Replacement Instructions 3
Installing the Replacement Hard Drive
1. Press the handle on the front of the replacement drive module so that the handle pops out.
2. Place your fingers on the center of the drive faceplate directly below the handle. Push the
drive into the empty bay until its connector clicks into place.
3. Press in the handle on the drive module so that it is flush with the front panel.
4. Wait for the upper LED to turn green, indicating normal operation.
Formatting the Hard Drive
1. Start up from the Install Disc that came with your server, and choose the language.
2. From the menu bar, choose Utilities > Disc Utility.
3. To format the primary drive, use the Disc Utility on the Install disc.
4. Click the Partition tab.
5. Click on Options, and verify GUID is selected if this is the startup drive.
6. Name the volume “Macintosh HD.”
7. Apply the change by clicking the Partition tab.
8. Leave the Disc Utility application open, and restore the backed up files from the image you
created before removing the hard drive.
? Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve
073-0778 Rev. C
Optical Drive
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Note: These instructions apply to the optical drive of different Xserve models. Your server may
look slightly different than the one shown in the images.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a jeweler’s Phillips (#0) screwdriver. Xserve Optical Drive Replacement Instructions 2
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.Xserve Optical Drive Replacement Instructions 3
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.
Removing the Installed Optical Drive
1. Disconnect the optical drive cable from the optical drive.
2. Rotate the optical drive clip clockwise to release it.
3. Placing your thumbs on the tab on either side of the drive, carefully slide the drive back from
the front bezel.
Important: When removing or replacing the optical drive, be careful not to put pressure on
top of the drive or front bezel that covers the optical drive slot.
4. Lift the drive out of the server.Xserve Optical Drive Replacement Instructions 4
Installing the Replacement Optical Drive
Note: Before installing the replacement optical drive, you must transfer the side brackets and the
screws from the original drive to the replacement drive.
1. Remove the mounting screw for the left bracket and transfer the bracket to the replacement
drive, using the same screw to secure it.
2. Remove the three mounting screws for the right bracket and transfer the bracket to the
replacement drive, again using the same screws to secure it.
3. Slide the replacement drive into the server, making sure the tabs on the bottom edges of the
drive brackets engage with the slots in the drive bay.
4. Rotate the optical drive clip counterclockwise until it snaps into place against the end of the
drive.
5. Reconnect the optical drive cable to the drive.
Closing the Server
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve Optical Drive Replacement Instructions 5
? Apple Inc.
© 2004, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1089 Rev. B
PCI Expansion Card Riser
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Expansion Card Riser Overview
The server has two expansion slots:
• Slot 1, which accepts full-length (9 inch) PCI-E or PCI-X cards
• Slot 2, which accepts half-length (6.6 inch) PCI-E cards
Expansion slot 1
(PCI-E or PCI-X)
Expansion slot 2
(PCI-E)
To accommodate expansion card installation, the server uses two types of PCI riser:
• A PCI-E riser card, which can go in either slot, and accepts only PCI-E cards
• A PCI-X riser can go in slot 1, and accepts only PCI-X cards
Connector on PCI-X riser Connector on PCI-E riser
When replacing a riser card, you must transfer the installed PCI card to the replacement riser card. Xserve (Late 2006/Early 2008) PCI Expansion Card Riser Replacement Instructions 2
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity. Xserve (Late 2006/Early 2008) PCI Expansion Card Riser Replacement Instructions 3
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) PCI Expansion Card Riser Replacement Instructions 4
Removing the Installed Expansion Card Riser
1. Loosen the two captive screws that secure the riser bracket to the back panel.
2. Carefully pull up on the bracket and riser, with the expansion card still attached, to
disconnect the riser from the logic board.
Captive screws
3. Tilt the expansion card up so that its port clears the enclosure, and remove the riser and card
from the Xserve.
4. Remove the screw that secures the expansion card to the riser, and separate the card and
riser by gently pulling them apart.
Screw
PCI card
PCI riser
Warning: When removing or installing an expansion card, handle it only by the edges. Do
not touch its connectors or any of the components on the card. Lift the card straight out
from the connector to remove it, and insert it straight into the connector to install it. Do not
rock the card from side to side and don’t force the card into the slot. Once the replacement
card is installed, pull on it gently to check that it is properly connected.Xserve (Late 2006/Early 2008) PCI Expansion Card Riser Replacement Instructions 5
Installing the Replacement Expansion Card Riser
1. Transfer the expansion card to the replacement riser by seating the PCI card in the riser slot.
Then replace the screw to secure the card in the riser.
Screw
PCI card
PCI riser
2. Align the riser with the slot on the logic board and press to seat the card.
3. Tighten the captive screws that secure the riser bracket to the back panel.Xserve (Late 2006/Early 2008) PCI Expansion Card Riser Replacement Instructions 6
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1095 Rev. B
Airflow Duct
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Airflow Duct Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Airflow Duct Replacement Instructions 3
Removing the Installed Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Airflow Duct Replacement Instructions 4
Installing the Replacement Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Airflow Duct Replacement Instructions 5
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1100 Rev. B
Fan Array
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 3
Removing the Installed Fan Array
Note: Before you can remove the fan array, you must remove the airflow duct.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 4
Fan Array
1. Loosen the two thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 5
Installing the Replacement Fan Array
1. Install the foam included in the replacement parts box on the replacement fan array, as
shown below.
2. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
3. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 6
4. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
5. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
6. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Fan Array Replacement Instructions 7
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1102 Rev. B
Front Panel Board Cable
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 3
Removing the Installed Front Panel Board Cable
Note: Before you can remove the front panel board cable, you must remove the airflow duct and
left PCI riser.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 4
Left PCI Riser Card
1. Loosen the two captive screws that secure the left riser bracket to the back panel.
2. Carefully pull up on the left bracket and riser to disconnect the riser from the logic board. If
an expansion card is installed in the riser, leave it attached.
Captive screws
3. Tilt the expansion card up so that its port clears the enclosure, and remove the riser and card
from the Xserve.
Front Panel Board Cable
1. Release the locking levers on the cable connectors and disconnect the front panel board
cable from the front panel board and the logic board.
2. Remove the cable from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 5
Installing the Replacement Front Panel Board Cable
Connect the replacement front panel board cable to the front panel board and the logic board.
Replacing the Left PCI Riser Card
1. Align the left riser card with its slot on the logic board and press to seat the riser.
2. Tighten the captive screws that secure the riser bracket to the back panel.
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 6
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Cable Replacement Instructions 7
? Apple Inc.
© 2006 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1117 Rev. B
Backplane-to-Logic Board Cable
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 3
Removing the Installed Backplane-to-Logic Board Cable
Note: Before removing the backplane-to-logic board cable, you must remove the airflow duct.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 4
Backplane-to-Logic Board Cable
1. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the logic board first.
2. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the drive interconnect backplane and
remove the cable from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 5
Installing the Replacement Backplane-to-Logic Board Cable
1. Fold the replacement cable to a 90-degree angle along its creases.
2. Connect the cable to the logic board first. Then press the adhesive section of the cable onto
the enclosure before connecting the other end of the cable to the backplane.
Caution: Make sure the cable is fully seated.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 6
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush and does not protrude above the level of the enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Backplane-to-Logic Board Cable Instructions 7
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1094 Rev. B
Optical Drive Cable
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 3
Removing the Optical Drive Cable
Note: Before removing the optical drive cable, you must remove the airflow duct and fan array.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 4
Fan Array
1. Loosen the two thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 5
Optical Drive Cable
Note: The optical drive cable is attached to the enclosure with adhesive on the underside of the
cable.
1. Disconnect the optical drive cable from the optical drive.
2. Disconnect the optical drive cable from the logic board.
3. Carefully pry the cable’s adhesive from the enclosure and remove the cable from the Xserve.
Installing the Replacement Optical Drive Cable
1. Fold the replacement optical drive cable to 90-degree angles along its creases. Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 6
2. Connect the replacement optical drive cable to the logic board first. Then press the adhesive
section of the cable onto the enclosure before connecting the other end of the cable to the
optical drive.
Replacing the Fan Array
1. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
2. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 7
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Optical Drive Cable Replacement Instructions 8
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Early 2008)
073-1171 Rev. A
Locking Mechanism Rod and Gear
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
No tools are required for this procedure. You may, however, find a small flatblade screwdriver
useful in releasing the cable connector.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Early 2008) Locking Mechanism Rod and Gear Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Early 2008) Locking Mechanism Rod and Gear Replacement Instructions 3
Removing the Installed Locking Mechanism Rod and Gear
1. Locate the locking mechanism rod and gear.
2. Gently press back on the latch, tilt up the gear end of the rod, and remove the rod from the
server.
3. If you are replacing the plastic gear on the end of the rod, slide the gear off the rod. Xserve (Early 2008) Locking Mechanism Rod and Gear Replacement Instructions 4
Installing the Replacement Locking Mechanism Rod and Gear
1. To install a replacement locking mechanism gear, slide it onto the notched end of the
locking rod by aligning the narrow end of the gear with the end of the rod.
Note: Make sure the rib inside the gear engages with the notch in the rod.
2. To install a replacement locking mechanism rod, insert the end of the rod with the key hole
into the port on the front bezel.
Note: Make sure the small circle on the front of the rod aligns with the “unlocked” symbol on
the front of the bezel.
3. Pull back the latch that secures the rod, and gently press the rod down until it clicks into
place.Xserve (Early 2008) Locking Mechanism Rod and Gear Replacement Instructions 5
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1101 Rev. B
Front Panel Board
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 3
Removing the Installed Front Panel Board
Note: Before removing the front panel board, you must remove the locking mechanism rod.
Locking Mechanism Rod
1. Pull back the latch to release the gear end of the locking mechanism rod.
2. Tilt up the gear end of the rod and remove the rod from the server.
Front Panel Board
1. Locate the front panel board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 4
2. Release the two locking levers on the front panel board cable connector and disconnect the
cable from the front panel board.
3. Remove the two Phillips screws that mount the front panel board to the chassis.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 5
4. Slide the board back slightly and release the two clips on either side of it.
5. Tilt the board up and remove it from the Xserve.
Installing the Replacement Front Panel Board
1. Slide the replacement front panel board into place at the front of the enclosure.
Important: When replacing the front panel board, make sure the board slides under the
black plastic cover of the light pipe.
2. Press the board down so that it is secured by the two side clips.
3. Replace the board’s two mounting screws.
4. Connect the front panel board cable to the board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 6
Replacing the Locking Mechanism Rod
1. Insert the key-hole end of the rod into the port on the front bezel.
Note: Make sure the small circle on the front of the rod points to the left. It should align with
the “unlocked” symbol on the bezel.
2. Pull back the latch that secures the rod, and gently press the rod down until it clicks into
place.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve (Late 2006/Early 2008) Front Panel Board Replacement Instructions 7
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1099 Rev. B
Drive Interconnect Backplane
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver. You may also find a small
flatblade screwdriver useful in releasing the connectors on the power distribution board cable.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 3
Removing the Installed Drive Interconnect Backplane
Note: Before removing the power distribution board, you must remove the following:
• All Apple drive modules
• Airflow duct
• Fan array
Apple Drive Modules
1. Press the handle on the front of the drive module so that the handle pops out. Then grasp
the drive handle, and pull the drive module out of the Xserve.
2. Repeat for all other installed drive modules.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 4
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 5
Fan Array
1. Loosen the two thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 6
Drive Interconnect Backplane
1. Locate the power distribution board cable.
2. Disconnect the power distribution board cable from the drive interconnect backplane and
the power distribution board. Remove the cable from the enclosure.
Caution: The power distribution board cable connectors are very tight and can be difficult to
disconnect. You may want to use a small flatblade screwdriver to gently yet firmly pry
outwards on the cable connector while depressing the cable connector latch with your
thumb and forefinger to separate the connectors.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 7
3. Release the two locking levers on the front panel board cable connector and disconnect the
cable from the front panel board. Move the front panel board cable out of the way.
4. Disconnect the backplane-to-logic board I/O cable from the backplane.
5. Loosen the thumbscrew that secures the backplane to the enclosure.
Note: The thumbscrew is captive; you cannot remove it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 8
6. Shift the backplane to the left (towards the enclosure side), in the direction of the arrow
shown, until it clears the four mushroom-shaped standoffs that hold the backplane in place.
7. Rotate the backplane up slightly from the logic board side (as shown), and carefully pull the
backplane up and toward the logic board to free it from the standoffs and four backplane
alignment slots in the enclosure. Be careful not to let any backplane components come into
contact with the standoffs or the enclosure as you remove the backplane.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 9
Installing the Replacement Drive Interconnect Backplane
1. Lower the replacement backplane into the enclosure at a slight angle (as shown), and
carefully align the front edge of the backplane with the four backplane alignment slots in
the enclosure. Be careful not to let any backplane components come into contact with the
standoffs or the enclosure as you install the backplane.
2. Rotate the backplane downward and over the four mushroom-shaped standoffs.
3. Slide the backplane in the direction of the arrow shown to fully seat the backplane in the
enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 10
4. Tighten the thumbscrew that secures the backplane to the enclosure.
5. Reconnect the backplane-to-logic board I/O cable to the backplane.
Caution: Make sure the cable is completely seated.
6. Reconnect the front panel board cable to the front panel board.
7. Reconnect the power distribution board cable to the backplane and power distribution
board.
Replacing the Fan Array
1. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
2. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 11
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.
Replacing the Apple Drive Modules
1. Slide the first Apple drive module into its bay until it is firmly seated. Then press the handle
in flush with the front panel.
2. Repeat for all other installed drive modules.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve (Late 2006/Early 2008) Drive Interconnect Backplane Replacement Instructions 12
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1104 Rev. B
Power Distribution Board Cable
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
No tools are required for this procedure. You may, however, find a small flatblade screwdriver
useful in releasing the cable connector.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Cable Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Cable Replacement Instructions 3
Removing the Installed Power Distribution Board Cable
1. Locate the power distribution board cable.
2. Caution: The power distribution board cable connectors are tight and can be difficult
to disconnect. You may want to use small flatblade screwdriver to gently yet firmly pry
outwards on the cable connector while depressing the cable connector latch with your
thumb and forefinger to separate the connectors.
Disconnect the cable from its connector on the drive interconnect backplane.
3. Disconnect the other end of the cable from the power distribution board and remove the
cable from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Cable Replacement Instructions 4
Installing the Replacement Power Distribution Board Cable
Connect the replacement power distribution board cable to its connectors on the drive
interconnect backplane and the power distribution board.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1103 Rev. B
Power Distribution Board
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver. You may also find a small
flatblade screwdriver useful in releasing the connectors on the power distribution board cable.
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 2
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it.
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 3
Removing the Installed Power Distribution Board
Note: Before removing the power distribution board, you must remove the following:
• All Apple drive modules
• Both power supplies
• Power distribution board cable
• Airflow duct
• Fan array
• Drive interconnect backplane
Apple Drive Modules
1. Press the handle on the front of the drive module so that the handle pops out. Then grasp
the drive handle, and pull the drive module out of the Xserve.
2. Repeat for all other installed drive modules.
Power Supplies
1. Pull the handle to release the first power supply and slide it out of the bay.
2. Repeat for the second power supply, if installed.
Pull the handle to unlatch the
power supply and remove it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 4
Power Distribution Board Cable
1. Locate the power distribution board cable.
2. Disconnect the power distribution board cable from its connector on the drive interconnect
backplane.
3. Disconnect the power distribution board cable from the power distribution board and
remove the cable from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 5
Caution: The power distribution board cable connectors are tight and can be difficult to
disconnect. You may want to use a small flatblade screwdriver to gently yet firmly pry outwards
on the cable connector while depressing the cable connector latch with your thumb and
forefinger to separate the connectors.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 6
Fan Array
1. Loosen the two thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 7
Drive Interconnect Backplane
1. Release the two locking levers on the front panel board cable connector and disconnect the
cable from the front panel board. Move the front panel board cable out of the way.
2. Disconnect the backplane-to-logic board I/O cable from the backplane.
3. Release the thumbscrew that secures the backplane to the enclosure.
Note: The thumbscrew is captive; you cannot remove it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 8
4. Shift the backplane to the left (towards the enclosure side), in the direction of the arrow
shown, until it clears the four mushroom-shaped standoffs that hold the backplane in place.
5. Rotate the backplane up slightly from the logic board side (as shown), and carefully pull the
backplane up and toward the logic board to free it from the standoffs and four backplane
alignment slots in the enclosure. Be careful not to let any backplane components come into
contact with the standoffs or the enclosure as you remove the backplane.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 9
Power Distribution Board
1. Locate the power distribution board.
2. Release the thumbscrew that secures the power distribution board to the enclosure.
Note: The thumbscrew is captive; you cannot remove it.
3. Pull the board toward the side of the enclosure in the direction shown, to disconnect it from
its connector on the logic board.
4. Lift up the board and remove it from the enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 10
Installing the Replacement Power Distribution Board
1. Lower the replacement power distribution board onto its mushroom standoffs in the
enclosure.
2. Slide the board in the direction shown, to connect it to its connector on the logic board.
3. Tighten the thumbscrew that secures the power distribution board to the enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 11
Replacing the Drive Interconnect Backplane
1. Lower the backplane into the enclosure at a slight angle (as shown), and carefully align the
front edge of the backplane with the four backplane alignment slots in the enclosure. Be
careful not to let any backplane components come into contact with the standoffs or the
enclosure as you install the backplane.
2. Rotate the backplane downward and over the four mushroom-shaped standoffs.
3. Slide the backplane in the direction of the arrow shown to fully seat the backplane in the
enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 12
4. Tighten the thumbscrew that secures the backplane to the enclosure.
5. Reconnect the backplane-to-logic board I/O cable to the backplane.
6. Reconnect the front panel board cable to the front panel board.
Replacing the Fan Array
1. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
2. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 13
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.
Replacing the Power Distribution Board Cable
Connect the power distribution board cable to its connectors on the drive interconnect
backplane and the power distribution board.
Replacing the Power Supplies
1. Slide the first power supply all the way into the bay, and then press the handle to seat it and
lock it in place.
2. Repeat for the second power supply, if installed.
Slide the power supply in and
press the handle to seat it.
Replacing the Apple Drive Modules
1. Slide the first Apple drive module into its bay until it is firmly seated. Then press the handle
in flush with the front panel.
2. Repeat for all other installed drive modules.Xserve (Late 2006/Early 2008) Power Distribution Board Replacement Instructions 14
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1096 Rev. B
Processor Heat Sink
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The following tools are required for this procedure:
• Phillips #1 screwdriver
• Antistatic wrist strap (if available)
• Alcohol wipe for cleaning processor (supplied with the part)
• Thermal grease syringe for replacing thermal grease on processor (supplied with the part)
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 2
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it. Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 3
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.
Removing the Installed Processor Heat Sink
Note: Before you can remove a processor heat sink, you must remove the airflow duct.
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 4
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these washers can easily fall into the enclosure and become lost.
Processor Heat Sink
Note: Server configurations with a single processor have a regular heat sink and a blank heat sink
installed. The blank heat sink is silver colored (as shown below) and should not be removed
except when replacing a logic board. Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 5
1. Loosen the four screws securing the heat sink in the order indicated below.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 6
Caution: Whenever you handle the heat sink, handle it from the slotted sides, not the
smooth sides. Grasping the smooth sides of the heat sink can compress its ribs causing
permanent damage.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 7
2. Caution: Each heat sink is connected to the logic board by a small 2-pin thermal sensor
cable. Lifting the heat sink too quickly can damage the cable or connector. Because of
the tight thermal bond between the processor and heat sink, be especially cautious to
initially lift the heat sink no more than one centimeter (1 cm) off the processor. Do not
pull on the cable as you lift the heat sink enough to disconnect the cable from the logic
board.
Slowly raise the heat sink off the processor just far enough that you can reach the sensor
cable connector.
3. Pull on the connector, not the cable, to disconnect the sensor cable from the logic board.
4. Lift the heat sink straight up and out of the enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 8
Installing the Replacement Processor Heat Sink
Note: The thermal bond between the processor heat sink and the processor requires thermal
grease for proper operation. Every time you remove or replace the processor heat sink, you must
replace the thermal grease on the processor below the heat sink. New grease and an alcohol
wipe for cleaning off the old grease are included with the replacement heat sink. Clean the
processor and apply new grease as follows
1. Release the latch on the metal processor holder for the processor.
2. Rotate the top of the holder to the open position.
3. Carefully lift the processor out of the holder.
Important: When removing or installing a processor, always hold the processor by three
corners. Be extremely careful not to touch the gold pins on the bottom of the processor, as
this type of connector is very sensitive to contamination. Also be careful not to touch the
gold pins in the processor socket on the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 9
4. Clean off any existing thermal grease on the top face of the processor using the alcohol wipe
provided with the replacement part, being careful not to get any thermal grease on the
processor contacts.
5. Apply the entire contents on a single syringe of thermal grease (approximately 4.5 cc) to the
top surface of the processor.
Important: Be sure not to get any grease anywhere on the processor other than the very
top, flat surface that directly contacts the heat sink.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 10
6. Use the edge of the package that the alcohol wipe came in as a spatula to spread the
thermal grease evenly over the entire top surface of the processor. Scrape off any excess
grease with the package edge, then discard the package.
7. Holding the processor by three corners only, keep the processor level as you place it into its
holder on the logic board, being careful not to get any thermal grease on the contacts of
either the processor or its socket holder.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 11
Note: When installing the processor on the logic board, align the processor notch with the
tab on the processor holder, as shown. Then lower the processor straight down onto the
socket.
8. Rotate the top of the holder to the closed position.
9. Engage the latch on the metal processor holder.
10. Holding the heat sink in one hand, reconnect the 2-pin thermal sensor cable for the heat
sink to the logic board.
Note: Make sure the connector on the sensor cable is oriented as shown, with the gold
fingers facing up.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 12
11. Carefully seat the heat sink over the processor, aligning the four screws with the holes in the
logic board.
12. Tighten the four captive Phillips mounting screws for the heat sink in the order indicated
below. Do not over-tighten the screws. If you have a torque driver, tighten the screws to 8
inch-pounds; otherwise, try to tighten the screws with equal pressure.
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 13
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve (Late 2006/Early 2008) Processor Heat Sink Replacement Instructions 14
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1082 Rev. B
Logic Board
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Important: Hold PCI cards, FB-DIMMs, logic boards, processors, and other printed circuit boards
by their edges. Never touch the gold contacts or other exposed metallic components on the
boards. Handle the boards gently and don’t bend or flex them.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The following tools are required for this procedure:
• Phillips #1 screwdriver
• Antistatic wrist strap (if available)
• 2 thermal grease syringes for replacing processor heat sinks (supplied with the part)
• 2 alcohol wipes for cleaning processors and heat sinks (supplied with the part)Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 2
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack
rails.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it. Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 3
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.
Removing the Installed Logic Board
Before removing the installed logic board, remove the following parts:
• Both power supplies
• PCI riser cards and any expansion cards in both slots (if installed)
• FB-DIMM memory
• Airflow duct
• Fan array
• Backplane-to-logic board I/O cable
• Both processor heat sinks
• Both processors
• Video mezzanine card (if installed)
Note: The replacement logic board does not include the processors, heat sinks, video mezzanine
board, memory FB-DIMMs, PCI riser cards, or expansion cards. You must transfer these modules
from the original board to the new one.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 4
Power Supplies
1. Pull the handle to release the first power supply and slide it out of the bay.
Pull the handle to unlatch the
power supply and remove it.
2. Repeat for the second power supply, if installed.
PCI Riser Cards and Expansion Cards
1. Loosen the two captive screws that secure the riser bracket in slot 1 to the back panel.
2. Carefully pull up on the bracket and riser, with the expansion card still attached, to
disconnect the riser from the logic board.
Captive screws
3. Tilt the expansion card up so that its port clears the enclosure, and remove the card from the
Xserve.
4. Repeat for the riser card in slot 2.
Note: If no risers are installed, remove the blanks held in place by the same screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 5
FB-DIMMs
1. Push down the ejectors on the FB-DIMM slot.
2. Holding the FB-DIMM by both top corners, lift it straight up out of the Xserve.
3. Repeat for the other installed FB-DIMMs.
Important: The order of the FB-DIMMs in the slots can affect performance. Unless you are
sure that all the FB-DIMMs are identical, keep track of which slot you remove each FB-DIMM
from so you can return it to the same slot on the replacement logic board.
Ejectors Notch Connectors
Warning: When removing or installing the FB-DIMM, handle it only by the edges. Do not touch
its connectors. Lift the FB-DIMM straight up from the connector to remove it, and insert it straight
down into the connector to install it. Do not rock the FB-DIMM from side to side.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 6
Airflow Duct
1. Loosen the five captive Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these rubber washers can easily fall into the enclosure and become
lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 7
Fan Array
1. Loosen the two captive thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 8
Backplane-to-Logic Board I/O Cable
1. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the logic board.
2. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the drive interconnect backplane and
remove the cable from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 9
Processor Heat Sinks
Note: Server configurations with a single processor have a regular heat sink and a blank heat sink
installed. The blank heat sink is silver colored (as shown below) and should not be removed
except when replacing a logic board.
1. Loosen the four screws securing the heat sink in the order indicated below. If two coppercolored heat sinks are installed, you must remove both heat sinks. Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 10
Caution: Whenever you handle a heat sink, handle it from the slotted sides, not the smooth
sides. Grasping the smooth sides of the heat sink can compress its ribs causing permanent
damage.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 11
2. Caution: Each heat sink is connected to the logic board by a small 2-pin thermal sensor
cable. Lifting the heat sink too quickly can damage the cable or connector. Because of
the tight thermal bond between the processor and heat sink, be especially cautious to
initially lift the heat sink no more than one centimeter (1 cm) off the processor. Do not
pull on the cable as you lift each heat sink enough to disconnect the cable from the
logic board.
Slowly raise the heat sink off the processor just far enough that you can reach the sensor
cable connector.
3. Pull on the connector, not the cable, to disconnect the sensor cable from the logic board.
4. Lift the heat sink straight up and out of the enclosure.
5. Using the alcohol wipe that came with the replacement processor, clean off any thermal
grease from the underside of the heat sink. Save the alcohol wipe package for later.
Note: You will need to clean off the old thermal grease from the bottom of each heat sink
and the top of each processor and apply new thermal grease to the processors when you are
reassembling the Xserve. For more information, see “Replacing the Processor Heat Sinks.””Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 12
Processor
1. Release the latch on the metal processor holder.
2. Rotate the top of the holder to the open position.
3. Carefully lift the processor out of the holder.
Important: When removing or installing a processor, always hold the processor by three
corners. Be extremely careful not to touch the gold pins on the bottom of the processor, as
this type of connector is very sensitive to contamination. Also be careful not to touch the
gold pins in the processor socket on the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 13
Video Mezzanine Card (if installed)
1. Remove the four 8-5-mm long Phillips screws that secure the mezzanine card to the logic
board.
2. Pull up evenly on all sides of the card to disconnect it from its logic board connector under
the card, and remove the card from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 14
Logic Board
1. Study the next four images for properly moving the logic board before continuing with the
steps.
Caution: When removing and installing the logic board, be careful not to flex the logic board,
which could damage the board or its components. To best distribute the weight of the logic
board and minimize flexing, grasp the logic board only at the side and the end of the expansion
card riser, as shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 15
Caution: When transferring the logic board, be careful not to flex the logic board, which could
damage the board or its components. To best distribute the weight of the logic board and
minimize flexing, hold the logic board at the long sides near the center, as shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 16
2. Disconnect the optical drive cable from the logic board.
3. Release the two locking levers on the front panel board cable connector and disconnect the
cable from the logic board. Move the cable aside so you have access to the logic board.
4. Loosen the single thumbscrew on the power distribution board and slide the board away
from and out of the connector on the logic board.
Note: Don’t remove the power distribution board but make sure its edge connector is all the
way out of the connector on the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 17
5. Following the order shown, loosen the nine thumbscrews that secure the logic board to the
enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
6. Grasping the logic board only by its expansion card riser and edge as shown, move it
forward and up slightly to release it from the rear port openings in the enclosure.
7. Remove it from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 18
Xserve (Early 2008): Packing the Used Logic Board
Important: This packing procedure applies only to Xserve (Early 2008) logic boards. When
packing the logic board, place the board in an antistatic bag and set it component-side up in the
return box so that the raised areas on the board fit correctly between the foam supports on the
box. Don’t bend or flex the logic board.
1. Holding the board at the long sides, place it in the antistatic bag.
2. Note that foam supports are glued to the top of the box, as shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 19
3. Place the logic board in the box, making sure it is component-side up and positioned with
the Northbridge heat sink at the back of the box.
4. Follow any additional return instructions for your region, and close the box.
Important: Make sure the foam supports align correctly with the raised areas on the board.
When aligned correctly, the box closes easily.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 20
Installing the Replacement Logic Board
Important: When replacing the logic board, make sure the board’s rear port connectors fit
through the appropriate openings in the Xserve’s back panel. Take special care to fit the clear
plastic system identifier button through its opening. Don’t bend or flex the logic board.
1. With the front edge of the board raised 1–2 inches (3–5 cm), guide the connectors on the
back edge of the board into the openings in the back panel of the enclosure, and then lower
the front edge of the board into place.
2. Remove the battery insulator tab from the battery holder on the replacement logic board.
Note: Depending on the Xserve model, the battery position may differ from what is shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 21
3. Following the order shown, use a screwdriver to tighten, but not overtighten, the nine
thumbscrews that secure the logic board to the enclosure.
4. Slide the power distribution board back into place and tighten the thumbscrew.
Note: Make sure the edge connector on the power distribution board goes completely into
the connector on the logic board. If the power distribution board doesn’t slide easily, make
sure the thumbscrew is popped up so it doesn’t catch on the mounting post beneath the
board.
5. Reconnect the front panel board cable and the optical drive cable to the logic board.
Replacing the Video Mezzanine Card
1. Guide the connector on the back edge of the video mezzanine card through the opening in
the back panel of the server.
2. Position the mounting holes in the card directly over the posts on the replacement logic
bard and lower the card onto the logic board.
Note: Be sure to press down gently and evenly on the card to seat the connector on its
underside to the connector on the logic board.
3. Replace the four screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 22
Replacing the Processors
1. Unsnap the protective plastic cover from the first processor holder on the replacement logic
board, unclip the holder latch, and open the holder.
Plastic protective cover
Processor holder Holder latch
2. Using a syringe of thermal grease, apply the entire contents of the syringe (approximately 4.5
cc) to the top surface of the processor.
Important: Be sure not to get grease anywhere on the processor other than the very top, flat
surface that directly contacts the heat sink.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 23
3. Use the edge of the package that the alcohol wipe came in as a spatula to spread the
thermal grease evenly over the entire top surface of the processor. Scrape off any excess
grease with the package edge, then discard the package.
4. Holding the processor by three corners only, keep the processor level as you place it into its
holder on the logic board, being careful not to get any thermal grease on the contacts of
either the processor or its socket holder.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 24
Note: When installing the processor on the logic board, align the processor notch with the
tab on the processor holder, as shown. Then lower the processor straight down onto the
socket.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 25
5. Rotate the top of the holder to the closed position.
6. Engage the latch on the processor holder. Repeat the steps above for the second processor.
Replacing the Processor Heat Sinks
1. Holding the heat sink by the slotted sides in one hand, reconnect the 2-pin thermal sensor
cable for the heat sink to the logic board.
Note: Make sure the connector on the sensor cable is oriented as shown, with the gold
fingers facing up.
2. Carefully seat the heat sink over the processor, aligning the four screws with the holes in the
logic board.
3. Tighten the four captive Phillips mounting screws for the heat sink in the order indicated
below. Do not over-tighten the screws. If you have a torque driver, tighten the screws to 8
inch-pounds; otherwise, try to tighten the screws with equal pressure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 26
Replacing the Backplane-to-Logic Board I/O Cable
1. Fold the cable to a 90-degree angle along its creases.
2. Connect the cable to the logic board first. Then press the adhesive section of the cable onto
the enclosure before connecting the other end of the cable to the backplane.
Caution: Make sure the cable is fully seated.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 27
Replacing the Fan Array
1. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
2. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the replacement logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 28
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.
Replacing the FB-DIMMs
Important: Be sure to install each FB-DIMM in the slot on the replacement board that is
equivalent to the slot you removed it from on the original logic board.
1. Align the first FB-DIMM with its slot and press down until the latches snap back up into
place.
Note: The FB-DIMM is designed to fit into the slot only one way. Be sure to align the notch in
the FB-DIMM with the small rib inside the slot.
2. Repeat for the remaining FB-DIMMs.
Ejectors Notch ConnectorsXserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 29
Replacing the PCI Riser Cards and Expansion Cards
1. Align the riser with slot 2 on the logic board and press to seat the card.
2. Tighten the captive screws that secure the riser bracket to the back panel.
3. Repeat for the riser in slot 1.
Note: If no risers are installed, install the blanks held in place by the same screws.
Replacing the Power Supplies
1. Slide the first power supply all the way into the bay, and then press the handle to seat the
power supply and lock it in place.
Slide the power supply in and
press the handle to seat it.
2. Repeat for the second power supply, if installed.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 30
Changing the Ethernet ID Label
Replacing the logic board in the Xserve changes its Ethernet ID numbers (MAC addresses)
for both Ethernet ports. The new numbers are printed on Ethernet labels packaged with the
replacement logic board. After installing the new logic board, place the new Ethernet labels
over the original Ethernet numbers on the Xserve’s ID tab. Be careful to apply the new stickers
completely onto the ID tab, smoothing out the labels so that they are completely flush with the
tab. Do not leave any part of the labels (such as the corners) sticking up or these might catch and
tear in the ID tab’s opening in the rear panel when the tab is reinserted into the enclosure.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.Xserve (Late 2006/Early 2008) Logic Board Replacement Instructions 31
Using the Updated Server Serial Number
When you use Server Assistant to install Mac OS X Server on an Xserve remotely, you need to
enter a password consisting of the first eight digits of the Xserve hardware serial number. After
you replace the logic board, the original serial number is no longer valid. Instead, use the serial
number 12345678.
For more information about the serial number and installing Mac OS X Server remotely, see
“Mac OS X Server Getting Started” on the Admin Tools disc that comes with the Xserve, and also
available at www.apple.com/server/documentation.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. ? Xserve (Late 2006/Early 2008)
073-1112 Rev. B
Rear ID Tab
Replacement Instructions
Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could
damage your equipment and void its warranty.
Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/.
Working Safely Inside the Xserve
Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any
components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the
room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize
the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work
inside the Xserve.
Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening
it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t
open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal
components can be very hot. Let it cool before you open it.
Tools Required
The following tools are required for this procedure:
• Phillips #1 screwdriver
• Antistatic wrist strap (if available)
• 2 thermal grease syringes for replacing processor heat sinks (supplied with the replacement
part)
• 2 alcohol wipes for cleaning processors and heat sinks (supplied with the replacement part)Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 2
Removing the Xserve from a Rack
1. Alert users that the server will be unavailable for a period of time.
2. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve
internal components cool.
Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal
components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve
or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down
the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes
before you open it.
3. Unplug all cables from the Xserve.
Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver
or other flat tool to depress the tab on the cable connector.
4. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to
lock the enclosure lock on the front panel.
5. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity.
6. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel.
7. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about
halfway out of the rack).
Latches
Thumbscrews
8. When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down
on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack
rails.
9. Set the Xserve on a flat surface and unlock it. Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 3
Opening the Xserve
Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove
it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel.
Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let
it cool before you open it.
Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge,
wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve.
Unscrew the two
captive thumbscrews.
Slide the cover back and lift it off.
Removing the Installed Rear ID Tab
Before removing the installed rear ID tab, remove the following parts:
• Both power supplies
• PCI riser cards and any expansion cards in both slots (if installed)
• Airflow duct
• Fan array
• Backplane-to-logic board I/O cable
• Both processor heat sinks
• Logic board
Power Supplies
1. Pull the handle to release the first power supply and slide it out of the bay.
Pull the handle to unlatch the
power supply and remove it.
2. Repeat for the second power supply, if installed.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 4
PCI Riser Cards and Expansion Cards
1. Loosen the two captive screws that secure the riser bracket in slot 1 to the back panel.
2. Carefully pull up on the bracket and riser, with the expansion card still attached, to
disconnect the riser from the logic board.
Captive screws
3. Tilt the expansion card up so that its port clears the enclosure, and remove the card from the
Xserve.
4. Repeat for the riser card in slot 2. Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 5
Airflow Duct
1. Loosen the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array.
2. Pull up on either side of the airflow duct, and lift it straight up and out of the Xserve.
Caution: Try not to completely remove the screws from the airflow duct. Tiny black rubber
washers hold these screws captive on the underside of the airflow duct. If the screws are
completely removed, these rubber washers can easily fall into the enclosure and become
lost.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 6
Fan Array
1. Loosen the two thumbscrews that secure the fan array to the enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
2. Lift the fan array to remove it from the Xserve.
Note: You may need to move the front panel cable slightly out of the way of the fan array
power connector during removal or replacement. Be careful not to pinch the front panel
board cable between the fan array and any other surface inside.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 7
Note: You may encounter some resistance around the fan array power connector during removal.
If so, carefully rotate the fan array as shown to disconnect it from the power distribution board
below, and then lift the fan array out of the computer.
Backplane-to-Logic Board I/O Cable
1. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 8
2. Disconnect the backplane-to-logic board cable from the drive interconnect backplane and
remove the cable from the Xserve.
Processor Heat Sinks
Note: Server configurations with a single processor have a regular heat sink and a blank heat sink
installed. The blank heat sink is silver colored (as shown below) and should not be removed
except when replacing a logic board. Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 9
1. Loosen the four screws securing the heat sink in the order indicated below. If two coppercolored heat sinks are installed, you must remove both heat sinks. Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 10
Caution: Whenever you handle a heat sink, handle it from the slotted sides, not the smooth
sides. Grasping the smooth sides of the heat sink can compress its ribs causing permanent
damage.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 11
2. Caution: Each heat sink is connected to the logic board by a small 2-pin thermal sensor
cable. Lifting the heat sink too quickly can damage the cable or connector. Because of
the tight thermal bond between the processor and heat sink, be especially cautious to
initially lift the heat sink no more than one centimeter (1 cm) off the processor. Do not
pull on the cable as you lift each heat sink enough to disconnect the cable from the
logic board.
Slowly raise the heat sink off the processor just far enough that you can reach the sensor
cable connector.
3. Pull on the connector, not the cable, to disconnect the sensor cable from the logic board.
4. Lift the heat sink straight up and out of the enclosure.
5. Using an alcohol wipe, clean off any thermal grease from the underside of the heat sink. Save
the alcohol wipe package for later.
Note: You will need to clean off the old thermal grease from the bottom of each heat sink
and the top of each processor and apply new thermal grease to the processors when you are
reassembling the Xserve. For more information, see “Replacing the Processor Heat Sinks.””Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 12
Logic Board
1. Study the next four images for properly moving the logic board before continuing with the
steps.
Caution: When removing and installing the logic board, be careful not to flex the logic board,
which could damage the board or its components. To best distribute the weight of the logic
board and minimize flexing, grasp the logic board only at the side and the end of the expansion
card riser, as shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 13
Caution: When transferring the logic board, be careful not to flex the logic board, which could
damage the board or its components. To best distribute the weight of the logic board and
minimize flexing, hold the logic board at the long sides near the center, as shown.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 14
2. Disconnect the optical drive cable from the logic board.
3. Release the two locking levers on the front panel board cable connector and disconnect the
cable from the logic board. Move the cable aside so you have access to the logic board.
4. Loosen the single thumbscrew on the power distribution board and slide the board away
from and out of the connector on the logic board.
Note: Don’t remove the power distribution board but make sure its edge connector is all the
way out of the connector on the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 15
5. Following the order shown, loosen the nine thumbscrews that secure the logic board to the
enclosure.
Note: The thumbscrews are captive; you cannot remove them.
6. Grasping the logic board only by its expansion card riser and edge as shown, move it
forward and up slightly to release it from the rear port openings in the enclosure.
7. Remove it from the Xserve.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 16
Rear ID Tab
Note: The rear ID tab protrudes from the rear panel through a slot.
1. Locate the rear ID tab. Once the logic board has been removed from the enclosure, the ID
tab is visible on the inside bottom of the enclosure.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 17
2. Gently grasp the ID tab and pull up on it to disengage it from the channel that it slides along
in the enclosure.
3. Pull the ID tab through the slot in the rear panel to remove it.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 18
Installing the Replacement Rear ID Tab
Insert the replacement rear ID tab through its slot in the rear panel. Make sure the tab engages
with the channel that it slides along in the enclosure.
Replacing the Logic Board
Important: When replacing the logic board, make sure the board’s rear port connectors fit
through the appropriate openings in the Xserve’s back panel. Take special care to fit the rear ID
button through its opening. Don’t bend or flex the logic board.
1. With the front edge of the board raised 1–2 inches (3–5 cm), guide the connectors on the
back edge of the board into the openings in the back panel of the enclosure, and then lower
the front edge of the board into place.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 19
2. Following the order shown, use a screwdriver to tighten, but not overtighten, the nine
thumbscrews that secure the logic board to the enclosure.
3. Slide the power distribution board back into place and tighten the thumbscrew.
Note: Make sure the edge connector on the power distribution board goes completely into
the connector on the logic board. If the power distribution board doesn’t slide easily, make
sure the thumbscrew is popped up so it doesn’t catch on the mounting post beneath the
board.
4. Reconnect the front panel board cable and the optical drive cable to the logic board.
Replacing the Processor Heat Sinks
Note: You will need to clean off the old thermal grease from the bottom of each heat sink and
the top of each processor. You will then need to apply new thermal grease to the top of each
processor, before re-installing the heat sink onto the processor.
1. Clean off any existing thermal grease on the heat sink using the alcohol wipes provided with
the thermal grease. Keep the package that the wipes came in for use later.
2. Release the latch on the metal processor holder for the processor.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 20
3. Rotate the top of the holder to the open position.
4. Carefully lift the processor out of the holder.
Important: When removing or installing a processor, always hold the processor by three
corners. Be extremely careful not to touch the gold pins on the bottom of the processor, as
this type of connector is very sensitive to contamination. Also be careful not to touch the
gold pins in the processor socket on the logic board.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 21
5. Using the syringe of thermal grease, apply the entire contents of the syringe (approximately
4.5 cc) to the top surface of the processor.
Important: Be sure not to get grease anywhere on the processor other than the very top, flat
surface that directly contacts the heat sink.
6. Use the edge of the package that the alcohol wipe came in as a spatula to spread the
thermal grease evenly over the entire top surface of the processor. Scrape off any excess
grease with the package edge, then discard the package.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 22
7. Holding the processor by three corners only, keep the processor level as you place it into its
holder on the logic board, being careful not to get any thermal grease on the contacts of
either the processor or its socket holder.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 23
Note: When installing the processor on the logic board, align the processor notch with the
tab on the processor holder, as shown. Then lower the processor straight down onto the
socket.
8. Rotate the top of the holder to the closed position.
9. Engage the latch on the metal processor holder. Repeat the steps above for the second
processor.
10. Holding the heat sink by the slotted sides in one hand, reconnect the 2-pin thermal sensor
cable for the heat sink to the logic board.
Note: Make sure the connector on the sensor cable is oriented as shown, with the gold
fingers facing up.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 24
11. Carefully seat the heat sink over the processor, aligning the four screws with the holes in the
logic board.
12. Tighten the four captive Phillips mounting screws for the heat sink in the order indicated
below. Do not over-tighten the screws. If you have a torque driver, tighten the screws to 8
inch-pounds; otherwise, try to tighten the screws with equal pressure.
Replacing the Backplane-to-Logic Board I/O Cable
1. Fold the replacement cable to a 90-degree angle along its creases.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 25
2. Connect the cable to the logic board first. Then press the adhesive section of the cable onto
the enclosure before connecting the other end of the cable to the backplane.
Caution: Make sure the cable is fully seated.
Replacing the Fan Array
1. Align the power connector on the fan array with its connector on the power distribution
board and lower the array into the enclosure. Push down on the fan array power connector
to make sure it is fully seated.
2. Tighten the screws at the ends of the array. Make sure the large front panel board cable runs
above the power connector but below the tab on the top of the power supply.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 26
Replacing the Airflow Duct
1. Lower the airflow duct into position on the logic board.
Note: When installing the airflow duct, be sure to route both the front panel board cable and
the backplane-to-logic board I/O cable inside the channel under the left side of the duct.
2. Ensure the airflow duct fits flush all over, and does not protrude above the level of the
enclosure.
Note: Be careful when working with any black foam pieces that are part of the airflow duct
or the logic board.
3. Tighten the five Phillips screws that fasten the airflow duct to the fan array, in the order
shown, to prevent the duct from warping. Do not overtighten the screws.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 27
Replacing the PCI Riser Cards and Expansion Cards
1. Align the riser with slot 1 on the logic board and press to seat the card.
2. Tighten the captive screws that secure the riser bracket to the back panel.
3. Repeat for the riser in slot 2.
Replacing the Power Supplies
1. Slide the first power supply all the way into the bay, and then press the handle to seat the
power supply and lock it in place.
Slide the power supply in and
press the handle to seat it.
2. Repeat for the second power supply, if installed.
Closing the Xserve
1. Replace and secure the cover.
2. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve
in the rack.
3. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front
panel.Xserve (Late 2006/Early 2008) Rear ID Tab Replacement Instructions 28
Warning: Never turn on the server unless all of its internal and external parts are in place
and it is closed. Operating the server when it is open or missing parts can damage it or
cause injury.
? Apple Inc.
© 2006, 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Instructions de remplacement
Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d’invalider
sa garantie.
Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants.
Avertissement : Il existe des bords tranchants à l’intérieur de l’ordinateur. Soyez vigilant.
Outils requis
Le seul outil requis pour cette procédure est un tournevis cruciforme.
Sauvegardez vos données
Avertissement : Avant de remplacer votre disque dur, veuillez sauvegarder toutes les données qu’il contient.
Ouverture de l’ordinateur
Avertissement : Éteignez systématiquement l’ordinateur avant de l’ouvrir afin d’éviter d’endommager ses composants internes et de vous blesser. Après extinction, les composants internes risquent d’être très chauds.
Attendez qu’ils refroidissent avant de poursuivre.
1. Placez l’ordinateur sur une surface propre et plane.
2. Si vous pensez que le mode Suspension d’activité est déclenché, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade pour réactiver l’ordinateur.
3. Éteignez l’ordinateur et patientez cinq minutes avant de poursuivre.
4. Si vous avez installé un câble antivol, retirez-le.
5. Débranchez tous les autres câbles connectés à l’ordinateur, à l’exception du cordon d’alimentation.
1 Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive F073-0554 Rev. E
Disque Dur ATA
AppleCare6. Touchez les caches métalliques des connecteurs PCI, à l’arrière de l’ordinateur. (Figure 1)
Important : Agissez toujours de même avant de toucher un élément ou d’installer un composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter d’accumuler de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et
refermé l’ordinateur.
7. Débranchez le cordon d’alimentation.
Avertissement : Ne branchez jamais le cordon d’alimentation et ne mettez jamais l’ordinateur sous tension
tant que les composants internes et externes ne sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager l’ordinateur ou de vous blesser. Assurez-vous que le cordon d’alimentation reste débranché jusqu’à la fin de la procédure, tant que l’ordinateur n’est pas refermé.
Avertissement : Le bloc d’alimentation de votre ordinateur est un composant haute tension à n’ouvrir sous
aucun prétexte, même lorsque l’ordinateur est éteint. S’il nécessite une intervention, contactez votre revendeur Apple ou votre Société de maintenance agréée Apple.
8. Soulevez le loquet situé sur le panneau latéral droit.
9. Abaissez délicatement le panneau latéral jusqu’à ce qu’il repose à plat. Afin de ne pas érafler le boîtier, prévoyez un linge
doux et propre.
Avertissement : Si des voyants sont allumés sur la carte mère, cela signifie que l’ordinateur n’est pas éteint.
Refermez le panneau d’accès latéral et éteignez l’ordinateur avant de poursuivre.
F073-0554 Rev. E Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive 2
Figure 1
Power Mac G4 (QuickSilver 2002) Power Mac G4 (Mirrored Drive Doors_FW 800)Dépose du Disque Dur sur les modèles QuickSilver
1. Déconnectez la nappe ATA du disque dur et le câble d’alimentation du disque dur. (Figure 2)
2. A l’aide d’un tournevis cruciforme, enlevez la vis de fixation du berceau. Inclinez ce dernier et sortez le disque dur de l’ordinateur avec précaution. (Figure 3)
3 Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive F073-0554 Rev. E
Figure 2
Figure 33. Enlevez les vis du berceau et retirez le disque de celui-ci. (Figure 4)
Installation du disque dur dans les modèles QuickSilver
1. Placez le disque de remplacement sur le berceau de sorte que les connecteurs de la nappe et du câble d’alimentation s’alignent avec l’extrémité du berceau qui sera fixée au châssis (l’extrémité avec le trou de vis).
2. Immobilisez le berceau à l’aide des vis que vous avez enlevées sur le disque d’origine.
• Si le disque ATA est situé sur la partie supérieure du berceau, les vis doivent être introduites par les côtés. (Figure 5A)
• Si le disque ATA est situé sur la partie inférieure du berceau (Figure 5B), les vis doivent être introduites par le dessous.
3. Alignez les ergots de montage à l’arrière du berceau sur les connecteurs du châssis de l’ordinateur et poussez le berceau.
4. Replacez la vis de fixation du berceau et serrez-la pour fixer à nouveau le berceau au châssis.
5. Reconnectez les câbles d’alimentation et ATA au disque dur.
F073-0554 Rev. E Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive 4
Figure 4
A
B
Figure 5Dépose du disque dur sur les modèles Mirrored Drive Doors/FW 800
Remarque : Dans les modèles Mirrored Drive Doors/FW 800, il existe deux berceaux de disque dur : la baie de devant et celle
de derrière. Choisissez la procédure qui convient à l’emplacement du disque dur que vous remplacez.
Baie située à l’avant
Remarque : Dans certaines illustrations, le berceau de disques durs est vide. La procédure demeure la même que le berceau
contienne un disque dur ou non.
1. Appuyez sur le levier situé sur le côté droit du berceau avant (1). (Figure 6)
2. Tout en le maintenant enfoncé, faites coulisser le berceau vers vous (2) et extrayez-le de l’ordinateur. (Figure 6)
Attention : Veillez à ne pas endommager les câbles dans la manœuvre.
5 Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive F073-0554 Rev. E
Figure 6Baie située à l’arrière
1. Au moyen d’un tournevis cruciforme, retirez la vis (1) fixant le berceau de disques durs arrière au châssis. (Figure 7)
Remarque : Sur certains modèles, cette vis est absente car superflue.
2. Tirez vers l’avant le levier situé sur le côté gauche (2), et faites coulisser le berceau vers le haut (3) pour dégager ses ergots
arrière du châssis. (Figure 7)
3. En faisant pivoter le berceau, écartez-le suffisamment du châssis pour accéder aux câbles du ou des disques durs.
4. Débranchez les câbles données et alimentation (P2 et P3) du ou des disques durs. (Figure 8)
Remarque : Peut-être aurez-vous besoin d’une pince pour retirer le(s) connecteur(s) du ou des câbles d’alimentation.
Attention : Ne tirez pas sur les câbles.
5. Extrayez le berceau de l’ordinateur.
F073-0554 Rev. E Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive 6
Figure 7
Figure 8Baie située à l’avant ou à l’arrière
1. Enlevez les quatre vis de fixation sur les côtés du berceau. (Figure 9)
2. Faites glisser le disque vers l’avant pour le retirer du berceau.
Installation du disque dur dans les modèles Mirrored Drive Doors/FW 800
Remarque : Dans les modèles Mirrored Drive Doors/FW 800, il existe deux berceaux pour disque dur : la baie de devant et
celle de derrière. Choisissez la procédure qui convient à l’emplacement du disque dur que vous remplacez.
Baie située à l’avant
1. Installez le disque dans le berceau.
Important : Alignez l’ergot central au-dessus de ce berceau sur la rainure centrale en-dessous du support de lecteurs
optiques. Cet ergot central facilite le guidage du berceau. Alignez ensuite les deux autres ergots et faites coulisser le berceau
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent, ainsi que le levier latéral droit. (Figure 10)
7 Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive F073-0554 Rev. E
Figure 9
Figure 102. Assurez-vous que les connecteurs P4 et P5 des câbles d’alimentation sont rattachés aux disques durs ou rangés sous le
berceau. (Figure 11)
Baie située à l’arrière
1. Installez le disque dans le berceau.
2. Vous constaterez que les ergots de montage à l’arrière du berceau s’alignent sur les encoches du châssis. (Figure 12)
3. Connectez les câbles aux disques.
F073-0554 Rev. E Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive 8
Figure 11
Figure 124. Faites tourner le disque, et alignez les ergots du berceau sur les encoches du châssis. Appuyez sur le berceau jusqu’à ce que
les ergots s’enclenchent, ainsi que le levier latéral gauche. (Figure 13)
Fermeture de l’ordinateur
1. Vérifiez que vous avez réinstallé toutes les vis et que tous les câbles internes sont connectés.
2. Relevez le panneau d’accès latéral, soulevez le loquet et pressez le panneau contre le boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Rebranchez tous les câbles et faites démarrer l’ordinateur.
Avertissement : Ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que ses composants internes et externes ne
sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager
l’ordinateur ou de vous blesser.
? Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option - I) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Power Mac est une marque d’Apple Computer, Inc.
9 Power Mac G4 (QuickSilver 2002_Mirrored Drive Doors_FW 800) - ATA Hard Drive F073-0554 Rev. E
Figure 13
Xsan 2
Administrator Guide
for Xsan 2.3KApple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may constitute
trademark infringement and unfair competition in
violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, the Mac logo, Macintosh,
Mac OS, and Xsan are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Apple Remote Desktop, Finder, and Spotlight are
trademarks of Apple Inc.
StorNext is a registered trademark of Quantum
Corporation.
AIX is a trademark of IBM Corp., registered in the U.S.
and other countries, and is being used under license.
UNIX is a registered trademark of The Open Group.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
019-2098/2011-06-3011 Preface: About this book
12 What’s new in Xsan 2
13 Version compatibility
13 Upgrade from an earlier version of Xsan
13 More information
14 Notation conventions
15 Chapter 1: Quick SAN setup
15 Is this chapter right for you?
16 Equipment you’ll need
16 What you need to know
17 SAN setup instructions
18 Step 1: Unpack and install the SAN hardware
18 Step 2: Connect the SAN networks
18 Step 3: Set up the client computers
21 Step 4: Set up the standby metadata controller
21 Step 5: Set up the RAID systems
22 Step 6: Create a metadata array
22 Step 7: Set Up the primary metadata controller
23 Step 8: Configure the SAN
27 Step 9: Create a SAN volume
29 Step 10: Add users and groups
30 What’s next?
31 Chapter 2: Overview of Xsan
32 Xsan SANs
33 Shared SAN volumes
33 Metadata controllers
33 Clients
33 Network connections
34 How Xsan storage is organized
34 LUNs
35 Storage pools
3
Contents4 Contents
35 Affinities and affinity tags
36 Volumes
36 Folders with affinities
37 How Xsan uses available storage
37 Metadata and journal data
37 Stripe at a higher level
38 Security
38 Expand storage
38 Xsan capacities
40 Chapter 3: Plan a SAN
40 Hardware and software requirements
40 Supported computers
41 Supported storage devices
41 Fibre Channel fabric
42 Ethernet TCP/IP network
43 Directory services
44 Outgoing mail service
44 Plan your SAN
45 Preliminary planning questions
45 Planning considerations and guidelines
51 Plan the Ethernet TCP/IP network
52 Use a private metadata network
52 Use switches instead of hubs
52 Plan the Fibre Channel network
52 Verify base Fibre Channel performance
52 If your Fibre Channel fabric is running slowly
53 Configure RAID systems
53 Install the latest firmware
54 Connect RAID systems to an Ethernet network
54 Choose RAID levels for LUNs
54 Adjust RAID system performance settings
56 Chapter 4: Set up a SAN
56 Connect computers and storage devices
56 Prepare LUNs
57 Use the server setup assistant to configure controllers
57 Manage users and groups with Xsan Admin
57 Use an existing Open Directory server
58 Use another directory server
58 Use Xsan Admin
58 Connect through a firewall
58 Xsan Admin preferencesContents 5
58 Get help
58 SAN and volume setup summary
59 Set up an Xsan volume on a SAN
59 Step 1: Set up the Fibre Channel network
59 Step 2: Set up the Ethernet networks
60 Step 3: Configure SAN computers to use a time server
61 Step 4: Set up SAN users and groups
62 Step 5: Set up RAID systems
62 Step 6: Create a metadata array
63 Step 7: Enable Xsan on clients and controllers
64 Step 8: Configure the SAN
65 Step 9: Create a volume
68 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications
68 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags
68 Step 12: (Optional) Set user and group quotas
68 Use an Xsan administrator computer
69 Rename a SAN
69 Set up another SAN
69 Manage multiple SANs
70 Destroy a SAN
71 Chapter 5: Manage SAN storage
71 Add storage
72 Prepare LUNs
72 Find the drive modules that belong to a LUN
73 Add a volume to a SAN
74 Add a storage pool to a volume
75 Add LUNs to an affinity tag
77 Rearrange Fibre Channel connections
77 Set up a folder affinity
78 Change a folder’s affinity
79 Remove an affinity
79 Change advanced volume settings
80 Set the block allocation size
80 Change the volume allocation strategy
81 Enable or disable Spotlight on a volume
81 Enable extended attributes
82 Enable or disable access control lists
82 Change filename case sensitivity
83 Change the Windows ID mapping
83 Change advanced allocation and cache settings
83 Change storage pool settings
84 Change the exclusivity of an affinity tag6 Contents
84 Set the storage pool stripe breadth
84 Maintain SAN volumes
85 Rename a volume
85 Check volume fragmentation
85 Defragment a volume
86 Check the integrity of a volume
87 Repair a volume
88 Check RAID devices
88 Destroy a volume
89 Chapter 6: Manage clients and users
89 Add a client
91 Add an Xsan serial number
91 Move a client to a different SAN
92 Mount a volume on a client
93 Change mount options
93 Manage users and groups
94 Add SAN users
95 Delete SAN users
95 Create groups
96 Delete groups
96 Change group membership
96 Configure local home folders for network accounts
97 Control client and user access
97 Control file and folder access using the Finder
97 Control file and folder access using Xsan Admin
98 Unmount a volume on a client
99 Remove a client from a SAN
100 Map Windows user and group IDs
100 Set SAN user and group quotas
102 About Xsan quotas
103 Check user quota status
104 Help users check quotas
105 Manage client computers remotely
105 Control a client using screen sharing
106 Connect to a client using SSH in terminal
107 Chapter 7: Manage metadata controllers
109 Set controller failover priority
109 Switch to a standby metadata controller
110 Find out which controller is hosting a volume
110 List the volumes hosted by a controller
111 Change a controller’s IP addressContents 7
112 Make a standby controller the primary controller
112 Convert a controller to a client
112 Access controller computers remotely
113 Control a controller using screen sharing
113 Connect to a controller using SSH in Terminal
114 Monitor controller status
115 Chapter 8: Monitor SAN status
115 Check SAN status
116 Check volume status
116 Monitor RAID devices
117 Check free space
118 Graph SAN resource usage
119 Set up status notifications
120 View Xsan logs
121 Check volume clients
12 2 Chapter 9: Solve SAN problems
12 2 If you can’t connect to a computer using Xsan Admin
12 2 If you can’t enable or install the Xsan software
12 2 If computers aren’t listed in Xsan Admin
12 3 If you can’t mount a volume on a client
12 3 If you can’t unmount a volume on a client
12 3 If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel
12 3 If you have problems using command-line tools
12 3 If a LUN doesn’t have as much space as expected
12 3 If you can’t rename an Xsan volume in the Finder
124 If you can’t add a storage pool
124 If Fibre Channel performance is poor
124 If a client can’t use a volume after a Fibre Channel interruption
125 If you can’t add LUNs to a storage pool
125 If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes
125 If file copying doesn’t finish
12 6 If a volume unexpectedly restarts
12 7 Appendix A : Upgrade to Xsan 2.3
12 7 Before you begin
12 7 If you’re not running Xsan 2.0 or later
12 7 Lion or Lion Server?
12 7 Which procedure?
128 Version compatibility
128 Upgrade your SAN software
128 Step 1: Back up your SAN volumes8 Contents
128 Step 2: Disable Spotlight on all volumes
129 Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server
129 Step 4: Upgrade the remaining controllers
130 Step 5: Reestablish Open Directory replicas
130 Step 6: Upgrade the SAN clients
131 Step 7: Enable extended attributes
131 Step 8: Change filename case sensitivity
132 Step 9: Reenable Spotlight
132 Upgrade SAN hardware and software
133 Step 1: Back up your SAN volumes
133 Step 2: Disable Spotlight on all volumes
133 Step 3: Adjust volume failover priorities
133 Step 4: Convert all standby controllers to clients
134 Step 5: Unmount and stop all volumes
134 Step 6: Connect new Macs to the SAN
134 Step 7: Migrate the primary metadata controller
135 Step 8: Migrate former standby controllers
13 6 Step 9: Convert clients to standby controllers
13 6 Step 10: Migrate or upgrade SAN clients
13 8 Step 11: Enable extended attributes
13 8 Step 12: Change filename case sensitivity
13 9 Step 13: Reenable Spotlight
13 9 Step 14: Recreate your MultiSAN configuration
140 Appendix B: Combine Xsan controllers and StorNext clients
140 Compatible software versions
140 Terminology
141 License
141 Add StorNext clients to an Xsan SAN
142 Appendix C: Use command-line tools
142 Use shell commands
142 Send commands to remote computers
143 View the man pages
143 Notation conventions
143 Install Xsan from the command line
145 Xsan commands
145 View or change volume and storage pool settings (cvadmin)
149 Manipulate affinity tags (cvaffinity)
149 Copy files or folders (cvcp)
150 Check or repair a volume (cvfsck)
151 Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)
152 Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)Contents 9
153 Create and preallocate a file (cvmkfile)
153 Initialize a volume (cvmkfs)
154 Apply volume configuration changes (cvupdatefs)
154 Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag)
156 Control the Xsan file system (xsanctl)
157 Mount an Xsan volume
157 Unmount an Xsan volume
158 View logs
158 Xsan configuration files
159 Glossary
162 Index11
Use this guide to learn how to use Xsan 2 to set up and
manage volumes on a storage area network.
This guide shows how to use Xsan 2 to combine RAID arrays into large, easy-to-expand
volumes of storage that clients use like local disks, but which are actually shared over
a high-speed Fibre Channel fabric. The guide is updated for Xsan 2 version 2.3 and
contains the following sections.
 Chapter 1,“Quick SAN setup,” has instructions for setting up a storage area network
(SAN) for the first time using new computers with Mac OS X Lion or Lion Server, new
RAID systems, and a default SAN configuration.
 Chapter 2,“Overview of Xsan,” provides an overview of Xsan and how you can use it
to organize RAID arrays into shared volumes of storage.
 Chapter 3,“Plan a SAN,” describes hardware and software requirements, and offers
SAN planning guidelines.
 Chapter 4,“Set up a SAN,” shows the basic steps for setting up a SAN.
 Chapter 5,“Manage SAN storage,” contains instructions for expanding storage, creating
folders with affinities, changing volume and storage pool settings, and checking,
defragmenting, and repairing SAN volumes.
 Chapter 6,“Manage clients and users,” shows how to add client computers to a SAN,
mount volumes on clients, control client and user access to SAN files, and control
user space through quotas.
 Chapter 7,“Manage metadata controllers,” contains information about managing
volume metadata controllers.
 Chapter 8,“Monitor SAN status,” shows how to monitor and automatically report the
condition of a SAN.
 Chapter 9,“Solve SAN problems,” lists solutions to common problems you might
encounter.
 Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3,” explains how to upgrade from earlier versions
of Xsan.
Preface
About this book12 Preface About this book
 Appendix B,“Combine Xsan controllers and StorNext clients,” contains information
to help you use Xsan metadata controllers with Quantum StorNext clients.
 Appendix C,“Use command-line tools” describes command-line tools and
configuration files you can use to manage an Xsan SAN from the Terminal app.
What’s new in Xsan 2
Xsan 2 offers these new features and capabilities:
 The Xsan Admin app is redesigned to simplify SAN management.
 Xsan Admin enables you to turn on drive activity lights to identify LUNs.
 A volume setup assistant guides you through the process of creating volumes for
common purposes such as video editing and file services.
 The volume setup assistant also organizes available storage into storage pools for
you, based on the way you plan to use the volume.
 More than one storage pool can have the same affinity tag.
 Each volume has a separate failover priority.
 The Xsan file system supports extended attributes for Macs with Xsan 2.3 or Xsan 2.2.
Volumes created with Xsan 2.3 use extended attributes by default.
 Xsan 2.3: The Xsan file system is built into Mac OS X Lion. Any Mac that has Lion and
the requisite Ethernet and Fibre Channel connections can access Xsan volumes.
 Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes an Xsan pane in System Preferences. It lets users
with administrator accounts on their computers enable and disable the Xsan file
system, mount and unmount Xsan volumes, and see basic SAN information such as
the SAN name and the SAN administrator name and email address.
 Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes support for the Asymmetric Logical Unit Access
(ALUA) standard for multipathing and failover. Support for this standard
multipathing implementation allows Xsan to be used with a variety of Fibre Channel
RAID storage arrays.
 Xsan 2.3: An Xsan 2.3 SAN can also include client computers that have Mac OS X or
Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1 installed.
 Xsan 2.3: For improved performance and simplicity, you can now have Xsan volumes
that aren’t case sensitive. These volumes, like traditional Mac volumes, do not
distinguish between uppercase and lowercase letters in filenames.
 Xsan 2.3: An Xsan volume can have a separate storage pool for journal data, which
may improve performance.Preface About this book 13
Version compatibility
The following table shows the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients
with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients. For the latest
information about compatibility with StorNext controllers and clients, see the AppleCare
Support article at support.apple.com/kb/HT1517.
Controller Client Compatible
Xsan 2.3 Xsan 2.3 Yes
Xsan 2.2.1 with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6 Snow
Leopard
Yes
Xsan 2.2.1 with Mac OS X v10.5
Leopard or Mac OS X Server
v10.5 Leopard
No
Xsan 2.2 or earlier No
Upgrade from an earlier version of Xsan
For information about upgrading your SAN storage to Xsan 2.3 from Xsan 2.2.1—including
precautions to take before upgrading and tips for upgrading with the least impact on
existing storage—see Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.”
More information
For more information about Xsan, consult these resources:
Xsan website (www.apple.com/xsan/)
Get information about planning for, installing, setting up, and upgrading to Xsan 2.3.
Xsan Support website (www.apple.com/support/xsan/)
Find articles about Xsan from Apple’s support organization.
Apple Discussions website (discussions.apple.com)
Join a discussion group to share questions, knowledge, and advice with other Xsan administrators.
Apple Training and Certification website (training.apple.com)
Find instructor-led and self-paced courses for improving your Xsan administration skills.
Apple Mailing Lists website (www.lists.apple.com)
Subscribe to mailing lists so you can communicate with other Xsan administrators by email.14 Preface About this book
Notation conventions
The following conventions are used in this book where command-line tools are described.
Notation Indicates
fixed-width font A command or other text entered in a Terminal
window
$ A shell prompt
[text_in_brackets] An optional parameter
(one|other) Alternative parameters (enter one or the other)
italicized A parameter you must replace with a value
[...] A parameter that can be repeated
A displayed value that depends on your SAN
configuration15
Follow the instructions in this chapter to set up a volume on a storage area network
(SAN) using Xsan 2.
Is this chapter right for you?
To keep setup instructions simple, this chapter assumes:
 You’re setting up a SAN for the first time using new computers and RAID systems.
 Your SAN computers are running Mac OS X Lion or Lion Server.
 You’ll let Xsan set up a SAN directory service on your metadata controllers.
 You’ll use the Xsan Admin app to create SAN user accounts.
 You’ll choose a standard SAN volume type and let Xsan organize your storage pools.
 You’ll let the Xsan setup assistant configure your private metadata network settings.
To reuse existing computers while following this chapter, perform a clean installation
of Mac OS X Lion or Lion Server on each computer before you begin.
You can add more SAN clients after setting up your SAN, including clients that have
Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard. For information, see “Add a
client” on page 89.
If you want more control over the underlying organization of your SAN volumes or
directory services, you can find more general instructions in the next three chapters.
If you already have a SAN that you want to upgrade, you’ll find instructions in
Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.”
1
Quick SAN setupEquipment you’ll need
To set up a new SAN using the instructions in this chapter, you need:
 Fibre Channel RAID storage devices for SAN storage
 Two computers that have Mac OS X Lion Server to act as SAN metadata controllers
 One or more SAN client computers that have Mac OS X Lion or Lion Server
 An Intel processor and at least 2 GB of RAM in each SAN computer
 An additional 2 GB of RAM per SAN volume in each metadata controller
 Two Ethernet ports for each SAN computer
 An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each SAN computer
 A Fibre Channel switch and cables for all storage devices and computers
 An Ethernet switch and cables for the private SAN metadata network
 A second Ethernet switch and cables for public intranet and Internet access
 An equipment rack if your RAID storage systems, SAN computers, or switches are
designed to mount in one
A list of qualified RAID systems and Fibre Channel switches is available on the Xsan
website at www.apple.com/xsan/.
What you need to know
You need to provide the following information when you set up your SAN:
 A static (fixed) public IP address, subnet mask, router address, and DNS server
address for each computer on the SAN. You can enter this information manually or
configure a DHCP server to provide it. If you want the DHCP server to provide IP
addresses, be sure it always assigns the same IP address to each SAN computer.
 A single user name and password for the administrator account on all SAN computers.
 A user name and password for each user who will log in to a client computer.
 A unique name for each computer (recommended)
16 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 17
The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN.
Metadata
controller
Clients Standby
controller
Metadata RAID array
(LUN)
Fibre
Channel switch
Ethernet (public)
Ethernet (private)
Intranet/
Internet
RAID arrays
(LUNs)
Ethernet switches
SAN setup instructions
Use the instructions on the following pages to set up your SAN for the first time.
Summary
1 Unpack and Install the SAN Hardware
2 Connect the SAN Networks
3 Set Up the Client Computers
4 Set Up the Standby Metadata Controller
5 Set Up the RAID Systems
6 Create a Metadata Array
7 Set Up the Primary Metadata Controller
8 Configure the SAN
9 Create a SAN VolumeStep 1: Unpack and install the SAN hardware
To install the components of your SAN, follow the instructions that come with each
computer, RAID storage system, and switch. Don’t turn on any equipment until
instructed to do so.
Install the hardware:
1 Unpack each computer that will be part of the SAN.
2 If you need to install Fibre Channel or Ethernet cards or adapters for any of the computers,
follow the instructions that come with the computer to install the card or adapter.
3 Unpack the RAID systems used for SAN storage and follow the instructions that come
with the systems to install them in a rack.
4 Unpack and install the Fibre Channel switch, following the instructions that come with
the switch.
5 Unpack and install the Ethernet switches for the SAN’s private metadata network and
public intranet or Internet connections.
Step 2: Connect the SAN networks
Set up your switches and use Fibre Channel and Ethernet cables to connect the SAN
computers and storage devices to the Fibre Channel and Ethernet switches.
Connect the SAN networks:
1 Turn on the Fibre Channel switch and follow the manufacturer’s instructions to
set it up; then connect each SAN computer to the switch using one or two Fibre
Channel cables.
2 Connect the Fibre Channel ports on each RAID storage unit to the Fibre Channel switch.
For details, see the instructions that come with the RAID system.
3 Turn on the Ethernet switches and connect the first Ethernet port on each SAN
computer to the public Ethernet switch using an Ethernet cable.
4 Connect the second Ethernet port on each SAN computer to the private metadata
Ethernet switch using a second Ethernet cable.
5 Connect the Ethernet ports on each RAID storage system to the public Ethernet switch.
For details, see the instructions that come with the RAID storage system.
Step 3: Set up the client computers
Now you’ll go to each client computer to set up an administrator account, configure
network settings, and enable the Xsan software.
The procedure differs based on whether the client computer has Mac OS X Lion or
Lion Server installed and ready for initial setup.
18 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 19
Use one of the next two procedures—“If a Client Has Mac OS X Lion Installed” or “If a
Client Has Mac OS X Lion Server Installed”—as appropriate, with each client computer
on the SAN. When you finish setting up the client computers, they’re ready to join the
SAN and are detected during SAN setup.
After you finish setting up client computers, go to “Step 4: Set up the standby metadata
controller” on page 21.
If a client has Mac OS X Lion installed:
1 Turn on the client computer.
2 Follow the Mac setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying
special attention to the information in the following panes:
Your Internet Connection: Choose a connection type from the pop-up menu and
enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP
address and other connection settings
Select Your Admin Account: If this pane appears, select “Create a local user account to
administer this computer.”
Create Your Computer Account: Enter the same administrator name and password on
all computers in the SAN.
3 When the Mac setup assistant finishes and the Finder appears, choose System
Preferences from the Apple menu (?) .
4 Click Network and select the first Ethernet port, which should be connected to your
public intranet and the Internet.
5 Choose a configuration method from the pop-up menu, and then enter the appropriate
settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP
address and other connection settings
Don’t configure the port connected to the private metadata network—the Xsan setup
assistant configures it for you.6 In the Date & Time pane of System Preferences, make sure the computer is configured
to set the date and time automatically using a time server.
7 In the Sharing pane of System Preferences, enter a computer name that’s different
from other SAN computer names.
Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish
them in Xsan Admin.
8 In the Xsan pane of System Preferences, click Enable Xsan.
The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata
controller during SAN setup.
If the client has Mac OS X Lion Server installed:
1 Turn on the client computer.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer,
paying special attention to the information in the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password on all client
computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
Xsan Computer Type: Select “Configure as Xsan Client.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Connecting to Your Mac: Enter a computer name that’s different from other SAN
computer names.
Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish
them in Xsan Admin.
Don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network
(Ethernet 2). The Xsan setup assistant configures it for you.
The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata
controller during SAN setup.
20 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 21
Step 4: Set up the standby metadata controller
Now set up the standby metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion
Server installed but not yet set up.
Set up the standby controller:
1 Turn on the computer you’re using as the standby metadata controller.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer,
paying special attention to the settings in the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password that you used
on your client computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
Xsan Computer Type: Select “Configure as Standby Xsan Metadata Controller.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the computer. You can choose:
 Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, router address, and
DNS server address for the computer
 Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your
DHCP server provides other TCP/IP connection settings
The standby metadata controller can now join the SAN and is detected by the primary
metadata controller during SAN setup.
Step 5: Set up the RAID systems
Now configure your RAID systems. Xsan sees the RAID arrays provided by the RAID
systems as Fibre Channel logical unit numbers (LUNs) that can be combined to create
SAN volumes.
Set up the RAID systems:
1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and
configure their network, management, and security settings.
2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected
during SAN setup, and you can skip to “Step 6: Create a metadata array” on page 22;
otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create
arrays that are the same size, leaving three drives on one system unassigned so you
can create a small, separate metadata LUN as described in the next step.
Setup scripts for Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/.Step 6: Create a metadata array
Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10
million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store
the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to
guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata.
If your RAID arrays consist of four or more drives, you can follow these steps to convert
an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives.
If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/,
you should have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Set
Up the primary metadata controller”on page 22.
Create a metadata array:
1 If you don’t have three spare drives, or if the drives in your RAID systems belong to
RAID arrays, use the management software for your RAID system to delete an existing
array.
You can do this on the standby metadata controller or on a client that you’ve already
set up.
2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array.
3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array.
You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save
them for use as spares.
You now have a new two-drive RAID 1 array for storing SAN metadata. You add this
LUN to your metadata storage pool when you create your SAN volume.
Step 7: Set Up the primary metadata controller
Now that you’ve prepared your SAN clients, standby metadata controller, and RAID
storage systems, you can set up the primary metadata controller. This computer must
have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up.
Set up the primary controller:
1 Turn on the computer that will be the primary metadata controller.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer,
paying special attention to the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password that you used
on your client computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
22 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 23
Xsan Controller Type: Select “Configure as Primary Xsan Metadata Controller.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the client computer. See “What you need to know” on page 16.
You can choose:
 Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, and router address for
the computer
 Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your
DHCP server provides other TCP/IP connection settings
Users and Groups: Select “Manage users and groups with Xsan Admin.”
Step 8: Configure the SAN
After basic server configuration and Xsan installation are complete, open Xsan Admin.
The Xsan setup assistant appears. Follow these steps to enter basic SAN settings.
Configure the SAN:
1 In the Introduction pane, click Continue.2 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.”
3 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and the SAN administrator’s name
and email address.
24 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 25
4 In the Add Computers pane, make sure all computers that you want to be in the SAN
are selected.
If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that
computer’s Xsan preferences, check that it’s connected to both Ethernet networks, and
verify the network settings in the computer’s Network preferences.
You can also click Add Remote Computer to add computers manually.
5 In the Authenticate SAN Computers pane, select “Use same authentication information
for all SAN Computers” and enter the user account name and password for the
administrator account you created on the clients and the standby metadata controller.6 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby metadata
controllers and deselect any client-only computers that appear in the list.
7 In the Private Metadata Network pane, select “Yes, manage private Ethernet network
settings.”
26 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 27
8 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue.
To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the
setting. Then click Continue until you return to the Summary pane.
Step 9: Create a SAN volume
When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to
create a volume.
Create a volume:
1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a
volume type that matches the type of work the volume will support.
3 If the Label LUNs pane appears, select “Automatically label all unlabeled LUNs with
prefix” and click Continue.
4 In the Configure Volume Affinities pane, drag LUNs from the left column to the
corresponding affinity tag in the right column.
a Drag the special metadata LUN you created (in “Step 6: Create a metadata array”) to
the MetadataAndJournal affinity tag.
b Drag your other LUNs to the other affinity tags.
To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag should be the same size.
c If you’re left with any affinity tags that contain no LUNs, delete them.
d When you finish, click Continue.
28 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 29
5 When the Volume Failover Priority pane appears, you can change the failover order for
the volume you’re creating, and then click Continue.
6 In the Setup Complete pane, click Continue.
Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration, and the new volume is
mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers.
Step 10: Add users and groups
When your volume is ready, the SAN setup assistant closes and Xsan Admin opens. You
use Xsan Admin to add users and groups to your SAN.
Add a user or group:
m In Xsan Admin, select “Users and Groups” in the SAN Assets list and then click the Add
button (+) in the lower right corner of the window.What’s next?
Your SAN volume is now ready to use. When SAN users log in to client computers,
they’ll see the volume in the Finder.
For information about using and managing the SAN, see the other chapters of this
guide. They cover topics such as:
 Controlling access to files and folders on SAN volumes
 Setting folder affinities
 Managing available space with user quotas
 Monitoring the status of the SAN and its volumes
You can also find information about these and other tasks in the onscreen help. Open
Xsan Admin and choose Help > Xsan Admin Help.
30 Chapter 1 Quick SAN setup31
Learn about storage area networks (SANs) and how Xsan
helps you set one up.
Read this chapter for an overview of Xsan and how you can use it to set up a SAN to
provide fast, shared storage.
SAN_ Volume
Mac OS X
Xsan lets you
combine RAID arrays
into volumes clients
use like local disks.
File data moves
over Fibre Channel
RAID
arrays (LUNs)
Storage
pools
2
Overview of XsanXsan SANs
A SAN is a way of connecting computers and storage devices so computers have fast,
shared access to files while making it easy for administrators to expand storage capacity.
An Xsan SAN consists of:
 Shared data volumes
 RAID systems that provide storage space that is protected from disk failure
 At least one computer acting as a metadata controller that combines RAID arrays
and presents their storage to clients as volumes that behave like local disks
 Client computers that access storage in accordance with established permissions
and quotas
 Underlying Fibre Channel and Ethernet networks
The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN.
Metadata
controller
Clients Standby
controller
Metadata RAID array
(LUN)
Fibre
Channel switch
Ethernet (public)
Ethernet (private)
Intranet/
Internet
RAID arrays
(LUNs)
Ethernet switches
32 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 33
Shared SAN volumes
A user or application on a client computer accesses shared SAN storage the way they
would access a local volume. Xsan volumes are logical disks made up of pools of RAID
arrays. The elements you combine to create an Xsan volume are described in “How
Xsan storage is organized” on page 34.
Metadata controllers
When you set up an Xsan SAN, you assign at least one computer to act as the
metadata controller. The controller manages volume metadata, maintains a file system
journal, and controls concurrent access to files. Metadata includes such information as
where files are stored and what portions of available storage are allocated to new files.
To guarantee volume availability, a SAN should include more than one metadata
controller, as shown in the illustration on page 32. If the primary controller fails, the
standby controller takes over.
Clients
The computers that users or applications use to access SAN volumes are called clients.
Clients exchange metadata with controllers over the private Ethernet network but use
Fibre Channel to send and retrieve file data to and from the RAID systems that provide
storage for the volumes.
Network connections
Xsan uses the following independent networks to connect storage devices, metadata
controllers, and client computers: a Fibre Channel network and two Ethernet networks.
Fibre Channel
Xsan moves data between clients and SAN volumes over high-speed Fibre Channel
connections. Controllers also use a Fibre Channel connection to move metadata to and
from the volume.
Xsan can take advantage of multiple Fibre Channel connections between clients and
storage. Xsan can alternate between connections for each read and write, or it can
assign each RAID array in a volume to a connection when the volume is mounted.
Ethernet
Xsan controllers and clients exchange file system metadata over a separate, private
Ethernet network. (Controllers use Fibre Channel to read and write metadata on a
volume.)
To prevent Internet or intranet traffic from interfering with metadata communications,
set up separate public (Internet) and private (metadata) Ethernet networks, as shown
in the illustration on page 32.How Xsan storage is organized
Although an Xsan volume mounted on a client computer looks like a single disk, it
consists of multiple physical disks combined on several levels using RAID techniques.
The following illustration shows an example of how disk space provided by drive
modules in several RAID systems is combined into a volume that users see as a large
local disk.
RAID Arrays
(LUNs)
Data striping
across LUNs
Storage pools
Affinity tags
Folder affinities
SAN volume
Video
Video
Audio
Other
Metadata
and journal
Video Other
Audio
The following paragraphs describe these elements and how you combine them to
create shared Xsan volumes.
LUNs
The smallest storage element you work with in Xsan is a logical storage device called a
SCSI logical unit number, or LUN. A LUN represents a group of drives combined into a
RAID array.
You create a LUN when you create a RAID array on a RAID storage device. The RAID
system combines physical drives into an array based on the RAID scheme you choose.
Each array appears on the Fiber Channel network as a LUN.
If the standard RAID arrays on your RAID systems aren’t right for your application, you
can use the RAID system management software to recreate arrays based on other
RAID schemes or different numbers of drive modules. For information about other
RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
34 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 35
The illustration on page 34 shows eight LUNs. The LUN that stores metadata and
journal information uses RAID level 1 (mirrored) to prevent metadata loss. One LUN
stores users’ data on a RAID 0 array (striping only) for best speed and storage efficiency
but no data protection. The other data LUNs use RAID 5 (distributed parity) for high
performance and storage efficiency with data protection. Xsan sees the RAID arrays as
LUNs that can be combined to create a volume.
Your RAID LUNs are labeled and initialized for use with the Xsan file system when you
use Xsan Admin to set up a volume.
Storage pools
LUNs are combined to form storage pools. A storage pool in a small volume might
consist of a single RAID array, but a larger volume might consist of several storage
pools each of which includes several arrays.
Xsan distributes file data in parallel across the LUNs in a storage pool using a RAID 0
(striping) scheme. So, you can improve a client’s access speed by distributing available
storage over several LUNs in a storage pool.
You can set up storage pools that have different performance or recoverability
characteristics based on the RAID level of their LUNs, and assign folders to them using
affinities. Users can then select where to store files based on their need for speed or
safety. See “Folders with affinities” on page 36.
The illustration on page 34 shows eight LUNs combined into five storage pools. One
pool uses a single RAID 0 array (fast, but not recoverable). Three other pools use
multiple RAID 5 arrays (not as fast, but recoverable), and Xsan stripes data across the
LUNs in each storage pool.
You use Xsan Admin to add available LUNs to storage pools.
Affinities and affinity tags
An affinity associates a folder with specific storage pools. When you assign an affinity
to a folder, you guarantee that files placed in the folder are stored on a storage pool
that has the corresponding affinity tag.
An affinity tag groups storage pools based on performance and recoverability
characteristics. More than one storage pool can have the same affinity tag. Xsan
distributes the contents of a folder with a specific affinity among the storage pools
that have that affinity tag.
This strategy improves performance when users simultaneously read and write files
in the same folder, because the read and write operations are distributed among the
storage pools and their component LUNs.You use Xsan Admin to assign affinity tags to storage pools and associate folders with
those affinity tags.
Volumes
Storage pools are combined to create the volumes that users see. From the user’s
perspective, the SAN volume looks and behaves like a large local disk, except that:
 The size of the volume can grow as you add underlying arrays or storage pools
 Multiple users on the SAN can access files on the volume at the same time
In the illustration on page 34, five storage pools are combined to create a single
shared volume. You use Xsan Admin to create volumes and mount them on client
computers.
The following screen shot shows how LUNs, storage pools, and volumes look as
you organize them in Xsan Admin. This example shows a SAN with a single shared
volume named “SanVol.” Storage for the volume is provided by two storage pools,
“MetadataAndJournal” and “Data1,” the first based on a single LUN and the other on
two LUNs.
Volume
Storage pool
LUN
Folders with affinities
To control which storage pools are used to store specific files (for example, to
provide different levels of service for different users or apps), you can associate a
folder on an Xsan volume with an affinity tag that’s assigned to storage pools
that make up the volume.
36 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 37
For example, you can associate some folders with an affinity whose storage pools have
faster LUNs, and associate other folders with an affinity whose storage pools have
safer LUNs. Users can choose between faster and safer storage by putting files in the
appropriate folder.
In the illustration on page 34, the Other folder has an affinity for the faster storage
pool based on a RAID 0 array. Any file that a user copies into the Other folder is stored
on the faster array. The Video and Audio folders are associated with the more secure
RAID 5 storage.
How Xsan uses available storage
Xsan stores user files and file system data on SAN volumes, and stripes data across the
LUNs in a volume for better performance.
Metadata and journal data
Xsan records information about the files in an Xsan volume using metadata files and
file system journals. File system metadata includes information such as which specific
parts of which disks are used to store a file and whether the file is being accessed. The
journal data includes a record of file system transactions that help ensure the integrity
of files in the event of a failure.
These files are managed by the Xsan metadata controller but are stored on SAN
volumes, not on the controller itself. Metadata is stored on the first storage pool
you add to a volume. Journal data can also be stored on the same storage pool as
metadata, or you can use a separate storage pool for journal data. You must have
journal data on only one storage pool.
Stripe at a higher level
When a RAID system writes a file using a RAID 0 (striping) scheme, it breaks the file
into segments and spreads them across disk drives in the RAID array. This improves
performance by writing parts of the file in parallel (instead of one part at a time) to
disks in the array.
Xsan applies this same technique in the storage hierarchy. Within each storage pool
in a volume, Xsan stripes file data across the LUNs that make up the storage pool.
Performance is improved because data is written in parallel.
You can tune SAN performance to suit a critical application by adjusting the amount
of data written to each LUN in a storage pool (the stripe breadth).Security
There are several ways you can control access to a SAN volume:
 Unmount a volume on client computers that shouldn’t have access to it. However,
users who have administrator accounts on client computers with Mac OS X Lion or
Lion Server can browse and mount SAN volumes.
 Specify owner, group, and general access permissions in Xsan Admin.
 Specify owner, group, and general access permissions in the Finder.
 Control user access to files and folders on a volume, by setting up access control lists
(ACLs) in Xsan Admin.
 Set up zones in the underlying Fibre Channel network, to segregate users and volumes.
Expand storage
There are two ways you can add free space to an Xsan volume:
 Add RAID systems (new LUNs) to an affinity tag
 Add new storage pools to the volume
Both methods unmount and remount the volume on clients, so choose a time that’s
convenient for your SAN users.
You can also add volumes to a SAN at any time.
For information about expanding Xsan storage, see “Add storage” on page 71.
Xsan capacities
The following table lists limits and capacities for Xsan volumes.
Parameter Maximum
Number of volumes on a SAN 16
Number of storage pools in a volume 512
Number of LUNs in a storage pool 32
Number of LUNs in a volume 512
Number of files in a volume 4,294,967,296
LUN size Limited by the size of the RAID array
Volume size Limited by the number and size of LUNs
File size Approximately 2
63
bytes
Volume name length 70 characters (A–Z, a–z, 0–9, and _ )
38 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 39
Parameter Maximum
File or folder name length 251 ASCII characters
Storage pool name length 255 ASCII characters
Affinity name length 255 ASCII characters
LUN name (label or disk name) 242 ASCII characters40
Learn Xsan hardware and software requirements and
planning guidelines and performance tips to help you design
a SAN for your needs.
This chapter contains:
 Xsan hardware and software requirements (below)
 SAN planning guidelines (page 44)
Hardware and software requirements
Your SAN environment must satisfy requirements in these areas:
 Supported computers
 Supported storage devices
 Fibre Channel fabric, adapters, and switches
 Ethernet network
 Directory services (optional)
 Outgoing mail service (optional)
Supported computers
To join an Xsan 2.3 SAN, computers must meet the following minimum requirements.
Base systems
 Clients and controllers must be Macs that have Intel processors and can be
connected to Fibre Channel fabric.
Memory
 Client computers must have at least 2 GB of RAM.
 Computers used as metadata controllers must have at least 2 GB of RAM for
Mac OS X Lion Server plus an additional 2 GB of RAM for each SAN volume hosted
by the controller. For example, a controller should have 4 GB of RAM to host one
volume, or 6 GB for two volumes.
3
Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 41
Supported operating systems
Computers with Mac OS X Lion or Lion Server can be used as Xsan 2.3 metadata
controllers and clients. Mac OS X Lion Server is recommended for metadata controllers.
Xsan 2.3 is included with Mac OS X Lion and Lion Server.
To join an Xsan 2.3 SAN, Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris clients must be running
Quantum’s StorNext File System. For version compatibility information, see “Version
compatibility” on page 13.
Supported storage devices
Use only Apple-qualified RAID systems or ALUA-compliant RAID systems for storage
devices. For the latest information about qualified RAID systems, see the Xsan webpage
at www.apple.com/xsan/.
Important: Be sure to install the latest firmware update on your RAID systems before
you use them with Xsan.
Fibre Channel fabric
Unlike file system metadata, which controllers and clients exchange over Ethernet, file
content in an Xsan SAN is transferred over Fibre Channel connections (as is metadata
that controllers access on a volume). The computers, storage devices, and switches
are connected with Fibre Channel cables to form a Fibre Channel fabric. To set up the
connections, you need:
 An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each client and
controller computer
 A supported Fibre Channel switch
 Fibre Channel cables connecting computers and storage devices to the switches to
form a Fibre Channel fabric
Fibre Channel cards or adapters
Install an Apple Fibre Channel PCI card or attach a Fibre Channel adapter to a compatible
port of each Mac that connects to the SAN.
Fibre Channel switches
Fibre Channel switches from Brocade, Cisco, and QLogic have been tested with Xsan
and the Apple Fibre Channel PCI, PCI-X, and PCI-E cards.
For the latest information about qualified switches, see the Xsan webpage at
www.apple.com/xsan/.Fabric configuration
You must connect the computers, storage devices, and switches in your Fibre Channel
network to form a Fibre Channel fabric. In a fabric, Fibre Channel cables connect node
ports (F or N_Port).
For more information about setting up your fabric, see the documentation that came
with your Fibre Channel switches.
Ethernet TCP/IP network
Computers on the SAN must be connected to an Ethernet network. Xsan controllers
and clients use this network instead of the Fibre Channel network to exchange file
system metadata.
If the computers on your SAN must communicate with directory servers, a corporate
or campus intranet, or the Internet, connect each SAN client and metadata controller to
two Ethernet networks: one private subnet for the SAN metadata and a separate
connection for directory service, intranet, and Internet traffic. This is especially important
if you plan to use the SAN for high-performance applications such as video editing.
IP addresses
The client and metadata controller computers need static (fixed) IP addresses for
Ethernet network connections. For the public intranet and Internet connection, you
can enter each computer’s static IP address, subnet mask, router address, and DNS
server address manually or configure a DHCP server to provide this information.
If you want the DHCP server to provide IP addresses, it must always assign the
same static IP address to each SAN computer. Don’t use DHCP to assign dynamic IP
addresses to SAN devices.
For the SAN metadata network, the SAN computers should have static private
(nonroutable) IP addresses (unless you can’t set up a separate, private Ethernet
network for SAN metadata).
If you’re setting up new computers or computers on which you’ve just installed
Mac OS X Lion or Lion Server, you can have Xsan Admin assign and manage addresses
for your private metadata network.
If you assign addresses yourself, use one of the following ranges of IP addresses on
your private (nonrouted) metadata network:
Private address range Associated subnet mask Also specified as
10.0.0.0–10.255.255.255 255.0.0.0 10/8
172.16.0.0–172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12
192.168.0.0–192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/16
42 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 43
Directory services
If you plan to use user and group privileges to control access to files and folders on
the SAN, you should set up or join a central directory of users and groups. A central
directory service lets you manage SAN users and groups from one computer instead
of having to visit and painstakingly configure each SAN client and metadata controller.
If directory service is provided by a Mac Open Directory server, you can have the Xsan
setup assistant configure Macs in the SAN to use existing user and group accounts
from the Open Directory server.
If you have another type of directory service, such as Active Directory, you configure
each Mac in the SAN to connect to it for user and group accounts by using the Users
& Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X
Server v10.6) after initial setup.
If your SAN doesn’t have access to an existing directory service, you can specify
during initial setup of your Xsan primary metadata controller that you want to use
Xsan Admin to manage users and groups. The server setup assistant creates an Open
Directory master server on your primary metadata controller. The Xsan setup assistant
creates Open Directory replica servers on standby metadata controllers.
The Open Directory master provides an LDAP directory, single sign-on user
authentication using Kerberos, and password validation using common authentication
methods. The replicas improve responsiveness and provide automatic failover of Open
Directory services.
The Xsan setup assistant also configures Mac clients in the SAN to connect to your
Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts.
If you use network accounts from a Mac server that isn’t an Xsan metadata controller,
you don’t use Xsan Admin to manage user and group accounts. If the network
accounts server (or directory server) has Mac OS X Lion Server, use the Server app to
manage network user and group accounts. If the network account server has Mac OS X
Server v10.6 Snow Leopard or earlier, use Workgroup Manager to manage user and
group accounts.
Note: Some apps running on SAN client computers, such as Final Cut Pro, work better
when users have local home folders, not network home folders. User accounts that
you manage with Xsan Admin are set up with local home folders. For help setting up
local home folders for user accounts that you don’t manage with Xsan Admin, see
“Configure local home folders for network accounts” on page 96.
If you decide not to use a central directory service, you must set up the same users
and groups in the Accounts pane of System Preferences on each SAN computer.Important: If you create users and groups on each SAN computer, be sure that:
 Each user or group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique
throughout the SAN
 Each user or group defined on more than one computer has the same UID or GID
on each computer
Outgoing mail service
Xsan can send SAN status notifications via email on your local network (IP subnet)
without using a separate mail server. However, depending on your network
configuration, you may need an SMTP server to send notifications outside your
local network.
If you don’t have access to an outgoing mail server, use the mail service in Mac OS X Lion
Server to set one up. For information, open the Server app and search Server Help.
Plan your SAN
It’s easy to add storage to an Xsan SAN, but reorganizing a SAN after you set it up
isn’t simple. So, it’s important to plan the layout and organization of your SAN and its
storage before you set it up.
An Xsan SAN is made up of:
 Storage devices (RAID systems)
 LUNs (SCSI logical unit numbers, usually RAID arrays)
 Storage pools (groups of LUNs)
 Affinity tags, which identify storage pools with similar performance and data protection
 Volumes (groups of storage pools visible to users)
 Clients (computers that use volumes)
 Controllers (computers that manage volume metadata)
 An Ethernet network used to exchange volume metadata
 A Fibre Channel network used to transfer data to and from volumes
Before you set up a SAN, you must decide how to organize these components. Take
the time to create a diagram or a table that organizes available hardware into RAID
arrays, volumes, client computers, and metadata controllers in a way that meets SAN
users’ needs and your needs as the SAN administrator.
You don’t need to plan storage pools or affinity tags if you set up each volume using a
preset volume type based on the kind of work the volume supports.
44 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 45
Preliminary planning questions
As you plan, consider the following questions:
 How much storage do you need?
 How do you want to present available storage to users?
 What storage organization makes the most sense for user workflow?
 What levels of performance do users require?
 How important is high availability?
 What are your requirements for security?
Your answers to the questions above will help you decide the following:
 What RAID schemes should you use for your RAID arrays?
 How many SAN volumes do you need?
 How should individual volumes be organized?
 Which preset volume type can you choose for each volume?
 Which LUNs should be assigned to each affinity tag?
 Which clients, users, and groups should have access to each volume?
 Which computers will act as metadata controllers?
 Do you need standby metadata controllers?
 Do you need to adjust a volume’s allocation strategy?
 How should you configure your Ethernet network?
Review the considerations and guidelines on the following pages for help creating a
suitable SAN design.
Planning considerations and guidelines
The following considerations might help improve your SAN design decisions.
How much storage?
Because it’s easy to add storage for user data to an Xsan SAN, you only need an
adequate starting point. You can add storage later as needed.
However, you can’t expand a storage pool that can only store volume metadata or
journal data, so try to allocate enough space for metadata and journal data right
from the start. (You can add an entire storage pool for metadata and another storage
pool for journal data.) For help estimating your metadata and journal data storage
requirements, see “Estimate metadata and journal data storage needs” on page 51.
Note that the number of RAID systems you use affects not only available space but
also SAN performance. See “Performance considerations” on page 46.How should users see available storage?
If you want users working on a project to see a volume dedicated to their work, create
a separate volume for each project. If it’s acceptable for a user to see a folder for his or
her work on a volume with other peoples’ folders, create a single volume and organize
it into project folders.
Workflow considerations
How much file sharing is required by your users’ workflow? For example, if different
users or groups work on the same files, simultaneously or in sequence, store those
files on a single volume to avoid needing to maintain or hand off copies. Xsan uses file
locking to manage shared access to a single copy of the files.
Performance considerations
If your SAN supports an application (such as high resolution video capture and
playback) that requires the fastest possible sustained data transfers, design your SAN
with these performance considerations in mind:
 Set up the LUNs (RAID arrays) using a RAID scheme that offers high performance.
See “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
 Assign your fastest LUNs to an affinity tag for the application. Assign slower LUNs to
an affinity tag for less demanding applications.
 To increase parallelism, spread LUNs across RAID controllers. Xsan then stripes
data across the LUNs and benefits from simultaneous transfers through two RAID
controllers.
 To increase parallelism for an affinity tag assigned to relatively small LUNs (the size
of one or a few drive modules), create a slice of similar size across all drives on a
RAID controller instead of creating the LUNs from one or two drive modules.
 Spread file transfers across as many drives and RAID controllers as possible. Try
creating slices across the drives in RAID systems, and then assign these slices to the
same affinity tag.
 To increase throughput, connect both ports on client Fibre Channel cards to the fabric.
 Store file system metadata on a separate storage pool from user data and make sure
the metadata LUNs aren’t on the same RAID controller as user data LUNs.
 You can use a separate storage pool for journal data when you create a new volume.
This significantly improves performance for some operations, such as creating and
deleting files.
 Use a second Ethernet network (including a second Ethernet port for each SAN
computer) for SAN metadata.
 If your SAN uses directory services, mail services, or other services on a separate
server, connect SAN computers to that server on an Ethernet network separate from
the SAN metadata network.
46 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 47
 Choose a different primary metadata controller for each volume, and set up volume
failover priorities to minimize the possibility of more than one volume failing over to
the same metadata controller.
 If all computers on your SAN are Macs, enable Extended Attributes for your volumes
to eliminate the overhead of file information being stored in multiple hidden files.
Availability considerations
If high availability is important for your data, set up at least one standby metadata
controller in addition to your primary metadata controller. Also, consider setting up
dual Fibre Channel connections between each client, metadata controller, and storage
device using redundant Fibre Channel switches.
WARNING: Losing a metadata controller without a standby can result in the loss of
all data on a volume. A standby controller is strongly recommended.
Security considerations
If your SAN supports projects that must be secure and isolated from each other, create
separate volumes for each project to eliminate any possibility of the wrong client or
user accessing files stored on a volume.
As the SAN administrator, you control which computers are SAN clients. Users whose
computers aren’t SAN clients or controllers can’t browse for or mount SAN volumes.
You use Xsan Admin to remove clients from the SAN.
However, you can’t control which Xsan 2.3 computers can use a volume. Users whose
SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount all SAN volumes
themselves.
You can also set up access control lists (ACLs) in Xsan Admin or assign user and group
permissions to folders using standard file access permissions in the Finder.
Choose RAID schemes for LUNs
Much of the reliability and recoverability of data on a SAN is provided not by Xsan, but
by the RAID arrays you combine to create storage pools and volumes. Before you set
up a SAN, use the RAID system configuration or administration software to prepare
LUNs based on specific RAID schemes.
WARNING: If a LUN in the metadata storage pool fails and can’t be recovered, all
data on the volume is lost. It is strongly recommended that you use only redundant
LUNs (LUNs based on RAID schemes other than RAID 0) to create Xsan volumes.
For information about removing a failed LUN in a user data storage pool, see the
AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT4656.LUNs configured as RAID 0 arrays (striping only) or LUNs based on single drives are
difficult or impossible to recover if they fail. Unprotected LUNs such as these should
be used only in storage pools that store scratch files or other data that you can afford
to lose.
Most RAID systems support all popular RAID levels. Each RAID scheme offers a different
balance of performance, data protection, and storage efficiency, as summarized in the
following table.
RAID level Storage efficiency Read
performance
Write
performance
Data protection
RAID 0 Highest Very High Highest No
RAID 1 Low High Medium Yes
RAID 3 High to very high Medium Medium Yes
RAID 5 High to very high High High Yes
RAID 0+1 Low High High Yes
Decide on the number of volumes
A volume is the largest unit of shared storage on the SAN. If users need shared access
to files, store those files on the same volume. This makes it unnecessary for them to
pass copies of the files among themselves.
However, if security is critical, remember you can’t control client access by unmounting
volumes on Xsan 2.3 clients. Users whose computers have Mac OS X Lion or Lion
Server can mount SAN volumes themselves.
For a typical balance of security and shared access, create one volume and control
access with folder access privileges or ACLs in Xsan Admin or the Server app.
Decide how to organize a volume
You can help users organize data on a volume or restrict users to specific areas of
the volume by creating predefined folders. You can control access to these folders by
assigning access permissions using Xsan Admin.
You can assign folders to specific storage pools using affinities. For example, you can
create a folder for data that requires fast access and assign that folder to your fastest
storage pool.
Assign LUNs to affinity tags
When you create a volume using a preset volume type that fits your SAN scenario,
Xsan Admin sets up storage pools and affinity tags for best performance. All you do
is assign LUNs to each affinity tag. Xsan Admin determines the optimal number of
storage pools to create, based on the volume type and the number of LUNs you assign
to each affinity tag.
48 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 49
For best performance, assign LUNs in the multiples shown below. These multiples
apply to affinity tags used for user data, not to the Metadata and Journal affinity tag,
which needs one LUN.
Important: Assigning LUNs other than in the multiples shown below can result in
serious fragmentation.
For this volume type’s affinity tags used for
user data
Assign LUNs in multiples of
General File Server 2
Home Folder Server 2
Mail Cluster 1
Podcast Producer Cluster 4
Standard Definition Video 4
Uncompressed High Definition Video 4
Assign LUNs that have the same capacity and performance characteristics to each
affinity tag.
LUNs that you assign to an affinity tag should have the same capacity, because Xsan
provides high performance by using the RAID 0 scheme to stripe data across the LUNs
in each storage pool. This striping scheme can use available space on each LUN equal
to the capacity of the smallest LUN in a storage pool.
If a storage pool’s LUNs vary in size, this can result in wasted capacity. For example, if
a storage pool has a 240 GB RAID array and a 360 GB RAID array, 120 GB of the larger
array won’t be used. By assigning LUNs with similar capacities to an affinity tag, you
avoid wasting available storage.
If you’re using a volume type with multiple affinity tags for user data, assign your
fastest LUNs to the affinity tag associated with folders whose contents benefit most
from extra performance. Assign slower LUNs to an affinity tag associated with folders
whose contents don’t have critical performance requirements.
You can also increase the performance of an affinity tag’s storage pools by assigning
that affinity tag a combination of LUNs that are hosted on different drive modules
and different RAID controllers. This strategy increases performance by increasing the
parallelism of data transfers.
Decide which clients to mount a volume on
If you create multiple volumes, decide which volumes should be mounted on which
clients. A new volume is initially mounted on all clients. When you add a client to the SAN, volumes that are currently mounted on all
SAN computers will be mounted automatically on the new client. If a volume isn’t
mounted on all SAN computers, and you add a new client, the volume isn’t mounted
automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers but is
mounted on all metadata controllers, and you add a metadata controller, the volume
is mounted automatically on the new metadata controller. If you stop a volume, it isn’t
mounted automatically on any SAN computers when you start the volume again.
You can use Xsan Admin to mount or unmount a volume on selected clients. Users
whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount and unmount
SAN volumes themselves using the Xsan pane of System Preferences.
Choose metadata controllers
You must choose at least one computer to be the SAN metadata controller, the
computer that is responsible for managing file system metadata.
Note: File system metadata and journal data are stored on the SAN volume, not on the
metadata controller itself. For more information, see “Store user data with metadata
and journal data” below.
If high availability is important, use at least two metadata controllers: one as the
primary controller and one as a standby. You can specify additional metadata
controllers as needed, and set each volume’s failover priorities to determine the order
in which the controllers are tried if a volume’s primary controller stops responding.
If performance is critical, don’t run other server services on the metadata controller
and don’t use the controller to reshare a SAN volume using AFP or NFS.
Choose standby controllers
To be sure that SAN volumes are always available, set up at least one standby
metadata controller that can take over if your primary metadata controller fails.
Store user data with metadata and journal data
The metadata and journal data that describe a volume are stored not on the volume’s
metadata controller, but on the volume. Metadata is stored on the first storage pool in
the volume. Journal data can be stored on any storage pool in the volume. You must
have only one storage pool with journal data.
Preset volume types set up a separate storage pool used only for metadata and journal
data.
If you set up a custom volume with more than one storage pool, you can choose
whether the metadata and journal storage pool is allowed to store user data. You
might get adequate performance by combining metadata and journal data on the
same storage pool as user data, but for better performance, use a separate storage
pool for metadata and journal data.
50 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 51
Estimate metadata and journal data storage needs
To estimate the amount of space required for Xsan volume metadata, assume that 10
million files on a volume require approximately 10 GB of metadata on the volume’s
metadata storage pool.
The journal requires between 64 KB and 512 MB. Xsan configures a fixed size when you
create a volume. Due to the small size, you can use a single RAID 1 LUN for the journal
storage pool. To maximize the performance benefit of a separate journal storage pool,
dedicate entire physical disks to the RAID 1 LUN.
Choose an allocation strategy
If you choose a preset volume type when you set up a volume, Xsan Admin sets its
volume allocation strategy for you. Later, you can change the allocation strategy by
editing volume settings with Xsan Admin.
The allocation strategy you choose for a volume determines the order in which its
storage pools are filled with data. You can choose round robin, fill, or balance:
 If you choose round robin, Xsan writes data to each storage pool in the volume in
turn. This is normally the best choice for performance.
 If you choose fill, Xsan writes data to the first storage pool in the volume until that
storage pool is full, and then moves to the next storage pool. This is a good choice
to keep a specific storage pool unused as long as possible.
 If you choose balance, Xsan writes data to the storage pool that has the most free space.
Plan the Ethernet TCP/IP network
Ethernet connections are used in several ways in an Xsan SAN:
 Xsan clients and metadata controllers use Ethernet to exchange volume metadata.
 Xsan clients can use Ethernet for access to networks outside the SAN (campus or
corporate intranet or the Internet).
 Xsan metadata controllers can use Ethernet connections for remote management.
 RAID systems can use Ethernet connections for system management.
 Fibre Channel switches can use Ethernet connections for switch management.
You have two options:
 Use one Ethernet network for all traffic. This is the less expensive option, but is also
less secure and might not provide the best performance.
 Use two separate networks—one for metadata and another for all other IP traffic.
This configuration is slightly more expensive (requiring two Ethernet adapters for
each computer and an additional switch) but offers greater security and better
performance because routine network traffic doesn’t interfere with SAN volume
metadata traffic.Use a private metadata network
Non–SAN-related Ethernet traffic can interfere with the exchange of metadata
among Xsan controllers and clients. For example, using the same connection for Xsan
metadata exchange and Internet access can slow file system performance. Similarly,
using the same Ethernet network to connect client computers to directory services
and SAN metadata can affect SAN performance.
If SAN performance is critical for your users or applications, keep all extraneous traffic
off the network that clients and metadata controllers use to exchange metadata. For
best SAN performance, set up a private Ethernet TCP/IP network for the exclusive use
of Xsan clients and metadata controllers. For other types of network traffic, including
Internet access, RAID system and Fibre Channel switch management, remote SAN
management, or directory services, connect each client and metadata controller to a
second Ethernet network using a second Ethernet port.
Use switches instead of hubs
To get the best performance, use Gigabit Ethernet switches, not hubs, in the SAN
metadata network.
Plan the Fibre Channel network
Xsan uses Fibre Channel connections to:
 Transfer user data between clients and data storage pools
 Transfer metadata between metadata controllers and metadata storage pools
If you have connections operating below the data rate supported by your equipment
(typically 2 or 4 Gb/s), verify Fibre Channel performance and troubleshoot the fabric.
Verify base Fibre Channel performance
Because the devices connected to a Fibre Channel network adjust their speed to
match the slowest device on the fabric, be sure that all connections in the fabric are
operating at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s).
Check Fibre Channel connection performance:
m Use the management software provided with your Fibre Channel switches to test the
performance of your Fibre Channel fabric.
If your Fibre Channel fabric is running slowly
If your Fibre Channel fabric isn’t running at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s,
depending on your equipment), review the following information.
52 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 53
Check cables
One faulty cable in a fabric can slow the entire network. Check all cables to make sure
they’re capable of full transmission speed. Use your switch management software to
isolate the faulty cable by checking the performance of specific connections.
Use qualified transceivers
Check with the manufacturers of the devices you’re connecting to your fabric to be
sure that the transceivers (GBICs) you’re using are qualified for use with their devices.
With some Fibre Channel switches, you should use identical transceivers (same
manufacturer and model number) on both ends of each cable. Mismatched optical
transceivers (even if they are separately qualified for use with your devices) can cause
Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance.
With Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the end of a
cable that plugs into the switch, but use another qualified transceiver at the other end
of the cable.
For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support
article at support.apple.com/kb/HT1769.
Check Fibre Channel switch port configuration
The Request for State Change Notifications (RSCN) that is generated when a client on
the SAN restarts can cause dropped frames in video streams to other clients.
To avoid interrupting SAN traffic to other clients if one client restarts, check your Fibre
Channel switch documentation to see if you can configure the switch to suppress
RSCNs on initiator ports. (For example, on Qlogic switches this feature is called I/O
StreamGuard.)
Connect devices to specific blades
If your Fibre Channel switch is based on a blade architecture, you might be able to
improve performance by:
 Connecting pairs of devices that routinely exchange large volumes of data to the
same blade in the switch
 Distributing loads across multiple blades instead of concentrating all of the load on
one or two blades
Configure RAID systems
Follow these guidelines when you set up your RAID systems for use as Xsan LUNs.
Install the latest firmware
To get the best performance and reliability from your RAID systems, install the
latest firmware.Connect RAID systems to an Ethernet network
For best performance, don’t connect RAID controller Ethernet management ports to
the SAN’s metadata network. Connect the ports to the separate Ethernet network that
you use for other types of network traffic, such as directory services, Internet access,
and remote Xsan management.
Choose RAID levels for LUNs
Use RAID 1 for metadata LUNs and RAID 5 for data LUNs.
Use RAID 1 for metadata LUNs
RAID 1 (mirroring) can give slightly better performance than the default RAID 5 scheme
for the small, two-drive metadata LUNs that Xsan uses to store volume information.
A single drive is almost always adequate for storing the primary volume metadata.
(10 GB of metadata space is enough for approximately 10 million files.) The second,
mirror drive protects you from metadata loss.
Use RAID 5 for data LUNs
Most RAID systems are optimized for excellent performance and data redundancy
using a RAID 5 scheme. (RAID 5 stripes data across available drives and distributes
parity data across the drives.) Some RAID systems ship preconfigured as RAID 5 LUNs.
RAID 0 (striping with no parity) might give slightly better write performance, but it
provides no data recovery protection, so RAID 5 is always a better choice for LUNs
used to store user data.
Adjust RAID system performance settings
RAID system performance settings, which affect parameters such as drive caching,
RAID controller caching, and read prefetching, can have a significant effect on Xsan
volume performance. Follow these guidelines.
Enable drive caching
In addition to the caching performed by the RAID controller, each drive in an array can
perform caching at the drive level to improve performance.
WARNING: If you enable drive caching for a RAID set, make sure the system is
connected to an uninterruptible power supply (UPS). Otherwise, you could lose
cached data if the power fails.
Enable RAID controller write caching
Without RAID controller write caching, a request to write data to the associated LUN
isn’t considered finished until the data is written to the physical disks that make up
the array. Only then can the next write request be processed. (This is sometimes called
write-through caching.)
54 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 55
When RAID controller write caching is enabled, a request to write data is considered
finished when the data is in the cache. This is sometimes called write-back caching.
Write requests are processed more quickly because the file system only needs to write
to the fast cache memory and doesn’t need to wait for the slower disk drives.
Be sure to enable write caching on RAID controllers that support metadata storage pools.
Although some large write requests might benefit from caching, often they don’t. By
placing a volume’s metadata storage pool on a RAID controller separate from the data
storage pools, you can enable caching on the RAID controller used for metadata and
disable caching on the RAID controller used for data.
When the file system is relying on caching in this way, you must guarantee that data
in the cache isn’t lost before it’s written to disk. Data written to disk is safe if the power
fails, but data in a cache is not. To be sure that a power failure can’t cause the loss of
cached data, protect your RAID systems with RAID controller backup batteries or a UPS.
WARNING: If you enable controller write caching on a RAID system, make sure the
system includes controller backup batteries and, preferably, is connected to a UPS.
Enable read prefetching
Read prefetching is a technique that improves file system read performance when
data is being read sequentially, as in the case of audio or video streaming, for example.
When read prefetching is enabled, the RAID controller assumes that a read request for
a block of data will be followed by requests for adjacent data blocks. To prepare for
these requests, the RAID controller reads the requested data and the following data,
and stores it in cache memory. Then, if the data is requested, it’s retrieved from the fast
cache instead of from the slower disk drives.56
Follow step by step instructions for setting up a shared
volume on an Xsan SAN.
This chapter explains how to connect SAN networks, prepare RAID arrays (LUNs), use
the Xsan Admin app, set up a SAN, and create a shared volume. This chapter also tells
you how to administer Xsan remotely, rename a SAN, remove a SAN, set up additional
SANs, and manage multiple SANs.
Connect computers and storage devices
Before you open Xsan Admin to configure your SAN, you must connect client
computers, controller computers, and storage devices to the SAN’s Fibre Channel
and Ethernet networks. In addition, make sure your networks meet the requirements
summarized in “Fibre Channel fabric” on page 41 and “Ethernet TCP/IP network” on
page 42.
Prepare LUNs
New RAID systems often come configured as one or more RAID arrays. So, out of the
box, your RAID system might provide LUNs that you can use for most SAN applications.
For details, see the documentation for your RAID system. Unless you have well-defined,
special needs, no other LUN preparation is needed.
To set up other combinations of RAID arrays or slices, use the management software
that comes with your RAID systems to create the arrays before you add the resulting
LUNs to your SAN’s storage pools. For information about choosing a RAID scheme, see
“Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
Note: Don’t use Disk Utility to format arrays or slices for use with Xsan. LUNs are
labeled and initialized when you add them to a storage pool using Xsan Admin. After
they are labeled, the LUNs can’t be modified using Disk Utility.
4
Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 57
Be sure to create arrays of the same size if you plan to add them to the same affinity
tag (or the same storage pool of a custom volume). For more information, see “Assign
LUNs to affinity tags” on page 48.
Use the server setup assistant to configure controllers
You use the server setup assistant to configure servers as Xsan metadata controllers.
The server setup assistant runs when you start up a new server or a server on which
you have performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. When using the
server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose how
to manage Xsan users and groups.
Manage users and groups with Xsan Admin
When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller,
you can choose to manage SAN users and groups with Xsan Admin. This option is
recommended if you don’t have a directory server and you expect to have up to 20
SAN users. These users will have local home folders on their computers (not network
home folders on the server).
Important: You can choose to manage users and groups with Xsan Admin only
when you use the server setup assistant to set up your primary metadata controller.
You can’t configure this option after setting up the primary controller with the server
setup assistant.
If you choose this option, the server setup assistant makes the primary metadata
controller an Open Directory master server. Then Xsan Admin configures standby
metadata controllers as Open Directory replica servers. For the Open Directory master
and replicas, the directory administrator’s user name is Directory Administrator, the
short name is diradmin, and the password is initially the same as the password of the
administrator account that you create with the server setup assistant.
Xsan Admin also configures Xsan client computers with Xsan 2 to connect to your
Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts.
Use an existing Open Directory server
If you have an Open Directory server, you can have the server setup assistant configure
your primary metadata controller to get users and groups from it. Then when you set
up your SAN, the Xsan setup assistant configures standby metadata controllers and
client computers to connect to the Open Directory server for users and groups.Use another directory server
When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you
can also choose to connect to a directory server, including Active Directory or Open
Directory, after you finish setup. In this case, you use the Users & Groups pane of
System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) on
each metadata controller and client computer to configure a connection to your
directory server.
Use Xsan Admin
You use the Xsan Admin app to set up and manage your SAN. You can use Xsan Admin
to manage an Xsan 2.3 SAN from any computer that has Mac OS X Lion Server and has
access to the same public intranet as the SAN. Xsan Admin is installed with Mac OS X
Lion Server, and is located in the /Applications/Utilities/ folder.
Connect through a firewall
If there’s a firewall between the SAN and the computer you’re running Xsan Admin on,
be sure port 311 in the firewall is open so Xsan Admin can communicate with the SAN
computers.
Xsan Admin preferences
Open Xsan Admin and choose Xsan Admin > Preferences to adjust these settings:
 SAN status refresh interval
 The amount of log information displayed
 The maximum number of users to list when searching
Get help
Xsan Admin includes onscreen help. Use the Help menu or click the Help button in any
Xsan Admin dialog or pane.
SAN and volume setup summary
To set up a shared volume on a SAN, you’ll perform the following tasks.
 Step 1: Set up the Fibre Channel network (page 59)
 Step 2: Set up the Ethernet networks (page 59)
 Step 3: Configure SAN computers to use a time server (page 60)
 Step 4: Set up SAN users and groups (page 61)
 Step 5: Set up RAID systems (page 62)
 Step 6: Create a metadata array (page 62)
 Step 7: Install Xsan software on clients and controllers (page 63)
 Step 8: Configure the SAN (page 64)
58 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 59
 Step 9: Create a volume (page 65)
 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications (page 68)
 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags (page 68)
 Step 12: (Optional) Set user and group quotas (page 68)
Set up an Xsan volume on a SAN
Step 1: Set up the Fibre Channel network
Set up the SAN Fibre Channel network:
m Connect controller computers, client computers, and RAID storage systems to a Fibre
Channel switch to create a Fibre Channel fabric for the SAN. Be sure to configure the
switch and make the connections so you create a Fibre Channel fabric.
For more information, see the guidelines and requirements in “Fibre Channel fabric” on
page 41.
Step 2: Set up the Ethernet networks
Set up the SAN Ethernet networks:
1 Connect controller computers, client computers, RAID systems, and Fibre Channel
switches to the public intranet and Internet.
2 Connect controller computers and client computers to the private metadata network.
3 Configure the network settings on the client and controller computers.
For each computer’s public Ethernet port, you can configure the TCP/IP settings:
Manually: You enter the static IP address, subnet mask, router address, and DNS server
address for each computer.
Using DHCP with manual address: You enter the computer’s static IP address, and
your DHCP server provides the other TCP/IP connection settings.
Using DHCP: Your DHCP server provides a static IP address and the other TCP/IP
settings for client computers. (This configuration method isn’t available when setting
up metadata controllers.) The DHCP server must be configured to always assign the
same static IP address to each SAN computer.For the private metadata network, you can have the Xsan setup assistant configure the
network settings if you’re setting up new computers or computers on which you’ve
just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. To make sure the Xsan
setup assistant offers this option, don’t configure the Ethernet port connected to the
private metadata network:
 On client computers, leave this Ethernet port unconfigured in Network preferences.
 On controllers and clients with Mac OS X Lion Server, disable this Ethernet port
while using the server setup assistant.
The Xsan setup assistant offers to configure the private metadata network if it finds
exactly one available unconfigured Ethernet port on each computer, or if each
computer has an Ethernet port with a private IP address on the same IP subnet and a
subnet mask of 255.255.255.0.
For information about private IP addresses and the network settings you must make
if the Xsan setup assistant doesn’t configure the metadata network settings on SAN
computers, see “Ethernet TCP/IP network” on page 42.
4 Make sure all client and controller computers have different computer names, so you
can distinguish them in Xsan Admin.
Step 3: Configure SAN computers to use a time server
To ensure consistent time metadata across all computers in the SAN, choose the same
network time server for all metadata controller and client computers in the SAN.
Choose a time server:
m On each SAN computer, open Date & Time preferences and choose the same network
time server for all metadata controller and client computers.
If you’re setting up a new server or a computer that you’ve performed a clean
installation of Mac OS X Lion Server on, you can choose a network time server in the
Time Zone pane of the server setup assistant.
60 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 61
Step 4: Set up SAN users and groups
Here are several ways you can set up users and groups for your SAN:
m If you’re setting up a new primary metadata controller or one you’ve just performed
a clean installation of Mac OS X Lion Server on, select an option in the “Users and
Groups” pane of the server setup assistant.
Manage users and groups with Xsan Admin: Select this option to have the server
setup assistant create a centralized directory of users and groups on the primary
metadata controller. You can select this option only while setting up Mac OS X Lion
Server on the primary metadata controller. You can’t configure this option after using
the server setup assistant on the primary controller.
After setup, you use Xsan Admin to create and delete users and groups and to change
group membership. For information about Open Directory servers, see “Directory
services” on page 43.
Use existing users and groups from an Open Directory server: Select this option to
have the server setup assistant configure the primary metadata controller to connect
to the Open Directory server whose DNS name or IP address you specify.
If you select this option, Xsan Admin configures all other SAN computers with Xsan 2
to use the Open Directory server.
You can set up an Open Directory server, also called a network account server, and
manage users and groups by using the Server app on a server with Mac OS X Lion Server.
Connect to a directory server later: Select this option if you have another type of
directory server, such as Active Directory.After setting up the primary metadata controller, use the Users & Groups pane
of System Preferences (the Accounts pane on client computers with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6) to connect the computer to your directory server.
m If you don’t use a directory server, you must create the same set of users and groups in
System Preferences on each SAN computer.
Important: If you create users and groups on each SAN computer, make sure each user
and group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout
the SAN, and make sure each SAN user and group has the same UID or GID on all SAN
computers. One way to do this is to create an identical list of users and groups in the
same order on each computer, following a clean installation of the operating system.
Step 5: Set up RAID systems
Set up RAID Systems:
1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and
configure their network, management, and security settings.
2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during
SAN setup and you can skip to “Step 6: Create a metadata array”on page 62; otherwise,
use the management software that comes with the RAID system to create arrays based
on the RAID schemes of your choice, leaving three drives on one system unassigned so
you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step.
For help choosing other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on
page 47. Setup scripts for common configurations on Promise RAID systems are
available at www.apple.com/support/xsan/.
Step 6: Create a metadata array
Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10
million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store
the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to
guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID
arrays consist of four or more drives, use these steps to convert an existing array into a
small metadata array so you can reuse the extra drives.
If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/,
you should already have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to
“Step 7: Enable Xsan on clients and controllers” on page 63.
Create the metadata array:
1 If you don’t have three spare drives or if all drives in your RAID systems belong to RAID
arrays, use the management app for your RAID system to delete an existing array.
2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array.
3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array.
62 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 63
You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save
them for use as spares.
Step 7: Enable Xsan on clients and controllers
Enable Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server:
m On each computer that has Mac OS X Lion or Lion Server and is connected to the SAN,
open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan.
Enable Xsan on a computer that has no keyboard or display:
1 Log in to a computer that does have a keyboard and display.
2 In the Finder, choose Go > Connect to Server and enter vnc://address in the Server
Address field, replacing address with the IP address or DNS name of the target computer.
3 Click Connect and enter the name and password of an administrator account on the
target computer.
4 In the screen sharing window, open System Preferences, click Xsan, and then click
Enable Xsan.
You can also use the Apple Remote Desktop app (which you can purchase from the
Mac App Store) to enable Xsan on remote computers. For information about Apple
Remote Desktop, go to www.apple.com/remotedesktop/.
Enable Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6:
1 Insert the Xsan Install Disc, double-click the Install Xsan icon, and then follow the
onscreen instructions until you reach the Custom Install pane.
2 In the Custom Install pane, deselect Xsan Admin, click Continue, and follow the
remaining onscreen instructions to install only the Xsan file system.
From the command line
For information about using command-line tools in Terminal to install Xsan on
a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, see “Install Xsan from the
command line” on page 143.Step 8: Configure the SAN
You use Xsan Admin to configure the SAN.
Configure the SAN:
1 Open Xsan Admin.
You can open Xsan Admin after you finish installing the Xsan software on your primary
metadata controller computer.
You can also open Xsan Admin on any computer with Mac OS X Lion Server and an
intranet or Internet connection to your SAN computers. (You can use Xsan Admin on
a computer that isn’t connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre
Channel network.)
2 In the Introduction pane, click Continue.
3 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.”
For information about connecting to an existing SAN, see “Manage multiple SANs” on
page 69.
4 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and then enter the SAN
administrator’s name and email address.
5 In the Add Computers pane, make sure all the computers that you want to include in
the SAN are selected.
If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that
computer’s Xsan preferences (or you’ve installed Xsan, if the computer has Mac OS X
or Mac OS X Server v10.6). Check that the computer is connected to both Ethernet
networks—the public intranet and the private metadata network—and check the
network settings in the computer’s Network preferences.
You can also click Add Remote Computer to add computers manually.
64 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 65
6 In the Authenticate SAN Computers pane, choose how you’ll provide authentication
information for the SAN computers:
Use same authentication information for all SAN computers: Select this option to
have Xsan Admin authenticate to all computers using the administrator name and
password you enter in this pane.
Authenticate to SAN computers one by one: Select this option to authenticate to
each computer individually.
7 If the Serial Numbers pane appears, enter your Xsan serial numbers for client computer
with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6.
You can click Add Serial Number and enter a number, or drag a text file containing
serial numbers to the list.
8 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby controllers
and deselect client computers that appear in the list.
9 If the Private Metadata Network pane appears, you can choose to have Xsan Admin
manage the private metadata network addresses for all SAN computers.
10 If the SAN Network pane appears, choose your private metadata network from the
Metadata Network pop-up menu.
The SAN Network pane doesn’t appear if, in the previous step, you chose to have Xsan
Admin manage the private metadata network addresses.
11 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue.
To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the
setting. Then click Continue until you return to the Summary pane.
Step 9: Create a volume
When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to
create a volume.Create a volume:
1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.
If you want to create volumes later, follow the instructions in “Add a volume to a
SAN” on page 73.
2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a
volume type that matches the type of work the volume will support.
For the volume name, use only uppercase letters (A–Z), lowercase letters (a–z),
numbers (0–9), and underscores ( _ ). Don’t include spaces or hyphens. The maximum
length is 70 characters.
The volume type you choose determines how the setup assistant configures affinity
tags and storage pools on the volume. For information, see “How Xsan storage is
organized” on page 34.
3 Optionally, click Advanced Settings and adjust the following volume settings:
Block Allocation Size: If you’re not sure what value to use, use the preset size or see
“Set the block allocation size” on page 80.
Allocation Strategy: Choose how storage for files is allocated among the storage
pools that belong to the volume. If you choose Round Robin, each request for space is
assigned to the next available storage pool in turn. If you choose Fill, space is allocated
on the first storage pool until it’s full, then on the second storage pool, and so on. If
you choose Balance, space is allocated on the storage pool with the most free space.
For more information, see “Choose an allocation strategy” on page 51.
Spotlight: Enable this if you want Macintosh clients to search the contents of the
volume using Spotlight.
Native Extended Attributes: Select this option if all computers on your Xsan 2.3 SAN
are Macs (which must have Xsan 2.2.1 or 2.3 to be on the SAN), and you want to ensure
the best possible performance by storing related information for each file inside the
file itself instead of in separate hidden files. You can’t deselect this option for a volume
that was created with the option selected.
Access Control Lists: Leave this selected if you want to use access control lists (ACLs)
to control access to files and folders on the volume.
Case Insensitivity: Select this if all the computers on your SAN have Mac OS X Lion,
and you want this volume to ignore capitalization in filenames. For example, myfile,
MyFile, and MYFILE are all the same filename if this option is turned on. This option is
on by default if the SAN consists only of Macs with Lion.
Windows ID Mapping: If you have Windows clients on your SAN, choose how they
map user and group information to the Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group IDs
(GIDs), which they need so they can access Xsan volumes. For more information, see
“Map Windows user and group IDs” on page 100.
66 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 67
4 In the Configure Volume Affinities pane (or the Configure Volume Storage pane, if
you’re configuring a custom volume type), drag LUNs from the left column to the
corresponding affinity tag (or custom storage pool) in the right column.
a Drag the special metadata LUN you created (in Step 6, “Create a Metadata Array”) to
the MetadataAndJournal affinity tag (or custom storage pool).
b Drag your other LUNs to the other affinity tags (or storage pools). To avoid wasting
storage, all LUNs assigned to an affinity tag (or storage pool) should be the same size.
c When you finish, click Continue.
For information about the optimal number of LUNs to assign to an affinity tag, see
“Assign LUNs to affinity tags” on page 48.
5 Optionally, you can select an affinity tag and click Settings to change the affinity tag
name or other settings listed below. If you’re creating a custom volume, you can select
it and click Storage Pool Settings to change the storage pool name or other settings
listed below.
Affinity Tag (or Storage Pool Name): Enter the name for the affinity tag (or custom
storage pool). If the OK button is disabled when you finish entering the name, the
name is reserved; try another. For more information about reserved names, see “If you
can’t add a storage pool” on page 124.
Use for: Choose the types of data that can be stored on storage pools that have this
affinity tag (or that can be stored on the custom storage pool), following these rules:
The first affinity in a volume can allow metadata only, journaling and metadata, or any
data (which includes metadata, journaling, and user data). Thus the first affinity must
always allow metadata.
Other affinities can allow any data, only journaling and metadata, only journaling, only
metadata, or only user data.
Only one affinity can allow journaling.
You can’t change the type of data an affinity stores without recreating the volume.
If you allow user data only, you can specify whether to allow only data that has
the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called
“exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as
needed. However, a volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In
other words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data
without an affinity.
Stripe Breadth: Specify how much data is written to or read from each LUN in storage
pools that have this affinity tag (or each LUN in the custom storage pool) before
moving to the next LUN. This value can affect performance. If you’re not sure what
value to use, accept the preset value.6 If the Volume Failover Priority pane appears, arrange the list so as few SAN volumes as
possible have the same metadata controller first on their failover priority lists, and then
click Continue.
7 In the Setup Complete pane, click Continue.
Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration and the new volume is
mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers.
For information about creating additional volumes, see “Add a volume to a SAN” on
page 73.
Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications
Xsan is initially set to notify the administrator by email when the status of the SAN
changes. You can have notifications sent to additional email addresses or textmessaging addresses using an SMTP server, and you can choose conditions that
trigger notification to each address.
If you don’t want to customize notifications now, you can do it later. For instructions,
see “Set up status notifications” on page 119.
Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags
If you want to force files to be stored in specific storage pools, assign the affinity tag of
the pools to a folder. Then, files that users put in the folder are stored only on storage
pools that have that affinity tag. For instructions, see “Set up a folder affinity”on page 77.
Step 12: (Optional) Set user and group quotas
You can set up quotas to control how much space on each SAN volume is used by
each user or group. For instructions, see “Set SAN user and group quotas” on page 100.
Use an Xsan administrator computer
The Xsan Admin app is installed with Mac OS X Lion Server, and you can use Xsan
Admin on any computer that has Lion Server to administer an Xsan 2.3 SAN remotely.
The administrator computer must be able to connect to all SAN computers via
your public intranet or the Internet. The administrator computer doesn’t need to be
connected to the SAN’s private metadata network or the SAN’s Fibre Channel network.
For information about using Xsan Admin to manage a SAN remotely, see “Manage
multiple SANs” on page 69.
68 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 69
Rename a SAN
The SAN name appears in the Overview pane of Xsan Admin. The SAN name is initially
set when the SAN is set up. You can change this name using Xsan Admin.
Change the name of a SAN:
1 Open Xsan Admin and click Overview.
2 Choose Edit SAN Properties from the Action pop-up menu (gear).
3 Type a name in the SAN Name field and click OK.
Set up another SAN
You can use Xsan Admin to set up more than one SAN.
Add a new SAN:
1 Install the hardware, connect the Ethernet and Fibre Channel networks, set up the
client computers, set up standby metadata controllers if you have them, set up the
RAID systems, create a metadata array, and set up the primary metadata controller as
instructed earlier in this chapter.
If you’re setting up a SAN for the first time, see the planning guidelines in Chapter 3,“Plan
a SAN,” on page 40 and the instructions at the beginning of this chapter.
2 Open Xsan Admin on the computer that you want to use to set up and manage the
new SAN.
3 Choose File > New and follow the instructions in “Step 8: Configure the SAN”on page 64.
Manage multiple SANs
You can use Xsan Admin to manage more than one Xsan 2 SAN. The computer with
Xsan Admin doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or
its Fibre Channel network, but it must be able to connect to the SAN computers via
your public intranet or the Internet.
Manage another SAN:
1 Open Xsan Admin and choose File > New.
2 Click Continue in the Introduction pane.
3 Select “Connect to existing SAN,” click Continue, and follow the onscreen instructions.Destroy a SAN
Follow these steps to take a SAN out of service and remove its metadata controllers,
clients, and volumes.
WARNING: Removing a SAN destroys its volumes. Data stored on the volumes is no
longer available.
Destroying a SAN also removes all Xsan configuration files from all SAN computers.
If Xsan Admin is managing users and groups, or the metadata controllers were
configured to get user and group accounts from an existing directory server,
destroying a SAN destroys any Open Directory replicas on standby metadata
controllers and disconnects SAN clients from the directory server.
Destroy a SAN:
1 If you want files located on the SAN volumes to be available after you remove the SAN,
back up the files.
2 Open Xsan Admin and click Overview.
3 Choose Destroy SAN from the Action pop-up menu (gear).
70 Chapter 4 Set up a SAN71
Use Xsan Admin and related command-line tools to expand,
add, modify, check, and repair SAN volumes.
This chapter shows how you can expand an existing Xsan volume to provide more free
space. It also contains information about volume and storage pool settings, and shows
how to check and resolve volume integrity and fragmentation problems.
Add storage
To increase the storage on your SAN, you can:
 Add volumes
 Add storage pools to existing volumes
 Add LUNs to affinity tags
If you add a volume based on a custom volume type, you work directly with storage
pools. However, if you add a volume using a built-in Xsan volume type (for example,
General File Server or Podcast Producer Cluster), you don’t deal directly with storage
pools. Instead, you work with affinity tags that represent storage pools. Xsan Admin
organizes available LUNs into storage pools for you, based on the performance
requirements of the chosen volume type.
Adding a storage pool to a volume increases available storage and also requires
Xsan Admin to stop the volume and unmount it. Adding storage pools is a quick
way to expand a volume and doesn’t require defragmenting the volume to recover
performance.
Important: If you add LUNs to an affinity tag, add LUNs only in the recommended
multiples. Keep surplus LUNs as extras until you have enough to add them in
the recommended multiples for the volume type. Adding LUNs other than in the
recommended multiples can result in serious fragmentation.
5 Manage SAN storageIf you're using a custom volume type, you can increase storage by adding volumes
or storage pools, but don't add LUNs to an existing storage pool. Adding LUNs to an
existing storage pool in a custom volume can result in serious fragmentation.
Prepare LUNs
Each LUN in an Xsan volume is a RAID array. How you set up your arrays depends on
the storage device you use.
To create a set of LUNs for your SAN, use the administration software for your RAID
system to create, for example, LUNs based on different RAID schemes or LUNs based
on array stripes. Setup scripts for creating common LUN configurations on Promise
RAID systems are available at www.apple.com/support/.
Find the drive modules that belong to a LUN
To see which physical drive modules belong to a LUN, you can use Xsan Admin to turn
on the drive activity lights on the RAID system that hosts the LUN.
Click to turn on
drive lights for
selected LUN.
Find a LUN’s drives:
m In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list, select a LUN in the list of LUNs, and
then click the “Identify LUN Using RAID Lights” button in the lower-right corner of the
window. Then, look at your RAID hardware to find the drives with activity lights that
are on.
72 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 73
Add a volume to a SAN
A single Xsan SAN can provide access to multiple volumes.
Click to add a
new volume.
Select to view
current volumes.
Add a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click the Add Volume button (+).
2 In the Volume Name and Type pane of the assistant, enter a name for the volume and
choose a volume type that matches the kind of work the volume will support. Xsan
Admin sets the underlying volume settings accordingly.
If you expect the volume to be used by client computers with Quantum’s StorNext File
System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers), click Advanced Settings, and
then turn off the Native Extended Attributes option. Leave this option turned on if all
computers on your SAN are Macs.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System must not
access volumes that use extended attributes.3 In the Configure Volume Affinities pane (Configure Volume Storage, if you chose the
custom volume type), drag LUNs to affinity tags (or storage pools).
4 In the Volume Failover Priority pane, drag the controller that you want to host the
volume whenever possible to the top of the list, and arrange the other controllers in
descending order of preference.
For information about advanced settings, see “Change advanced volume settings” on
page 79 or “Change storage pool settings” on page 83.
When you finish, the volume mounts on all SAN clients.
Add a storage pool to a volume
You can add free space to a SAN volume by adding a storage pool to the volume.
If you’re expanding a volume that’s based on a built-in volume type, you can create a new
affinity tag and add LUNs to it. Xsan Admin creates and organizes storage pools within
that tag for you. If you add LUNs to an existing affinity tag, Xsan Admin creates storage
pools for you. If an existing storage pool has fewer LUNs than recommended for the
affinity tag, Xsan Admin fills that storage pool before creating a new one.
If you’re expanding a custom volume, you create storage pools directly and add LUNs
directly to them.
Note: A volume can’t contain more than 512 storage pools.
Add a storage pool:
1 If necessary, connect the RAID systems that host the storage pool’s LUNs to the SAN
Fibre Channel network and turn on the device.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up
menu (gear).
4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether to label unlabeled LUNs
individually or sequentially based on a label prefix.
If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label.
If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create
a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled
“LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected.
74 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 75
5 In the Configure Volume Storage pane, click New Affinity Tag (or New Pool) to add an
affinity tag (or storage pool), and then drag LUNs to the new tag (or pool).
Important: Add LUNs to a new affinity tag in the recommended multiples. Otherwise,
serious volume fragmentation can result.
6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the new storage, and remount
the expanded volume.
From the command line
You can also add a storage pool by editing the associated volume configuration file
in Terminal. For information, see the cvfs_config man page or “Xsan configuration
files” on page 158.
You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
Add LUNs to an affinity tag
You can increase the size of a SAN volume that’s based on a built-in volume type by
adding LUNs (RAID arrays or array slices) to affinity tags. Xsan Admin assigns those
LUNs to underlying storage pools for you, creating storage pools as needed, based on
the optimal number of LUNs per pool for the volume type (“Assign LUNs to affinity
tags” on page 48).
Note: A storage pool can’t contain more than 32 LUNs, the total number of LUNs in
a volume can’t be greater than 512, and you can’t add LUNs to a storage pool that
contains only journal data or metadata.Choose compatible LUNs
LUNs you add to an existing storage pool must be at least as large as the LUNs in
the pool, but if a new LUN is larger than the other LUNs in the pool, its extra capacity
can’t be used. Always try to add LUNs that are identical or similar in performance and
capacity to the LUNs already in the storage pool. Mixing LUNs of different sizes or
speeds in the same storage pool wastes capacity and can degrade performance.
Action menu
Add a LUN to an affinity tag:
1 If you haven’t done so, connect the RAID system that hosts the LUN to the SAN Fibre
Channel network and turn on the device.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up
menu (gear).
4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether you want to label unlabeled
LUNs individually, or sequentially based on a label prefix.
If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label.
If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create
a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled
“LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected.
If your LUNs are already labeled, they aren’t changed.
76 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 77
5 In the Configure Volume Storage pane, drag the new LUNs to affinity tags.
Important: Add LUNs to affinity tags in the recommended multiples. Don’t add
LUNs to existing storage pools in a custom volume. Otherwise, serious volume
fragmentation can result.
6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the storage, and remount the
expanded volume.
From the command line
You can also add LUNs to an affinity tag by editing the associated volume
configuration file and using the cvlabel command-line tool in Terminal. For
information, see the cvfs_config and cvlabel man pages or “Xsan configuration
files” on page 158 and “Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)” on page 151.
You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
Rearrange Fibre Channel connections
If you need to rearrange Fibre Channel connections when adding LUNs to your SAN,
unmount SAN volumes from clients before you disconnect Fibre Channel cables or
turn off Fibre Channel switches. Otherwise, if you unplug or interrupt a Fibre Channel
connection between a client and a mounted volume, you might cause problems with
client apps, making the volume difficult to remount.
Set up a folder affinity
Every storage pool in a volume has an affinity tag. You can use the tag to be sure that
files in a folder are stored on a specific storage pool. Files in folders without affinities
are stored on the next available storage pool according to the volume’s allocation
strategy (fill, round-robin, or balance). For more information, see “Affinities and affinity
tags” on page 35 and “Folders with affinities” on page 36.
Some storage pools might be larger, faster, or better protected than others. Using
affinities, you can make sure that an app or task that needs speed or extra protection
stores its files on a suitable storage pool.Using Xsan Admin, you can choose an affinity for an existing folder or create a folder
with an affinity.
Action pop-up menu
Assign an affinity tag to a folder:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder in the columns that list the volume’s contents, choose Set Affinity
from the Action pop-up menu (gear), and choose an affinity tag.
If the folder doesn’t exist, choose New Folder from the Action pop-up menu (gear),
enter a folder name, and then choose an affinity tag.
From the command line
You can also create a folder and assign it an affinity using the cvmkdir command-line
tool in Terminal. For information, see the cvmkdir man page.
Change a folder’s affinity
You can use Xsan Admin to change a folder’s affinity so all new files placed in the
folder are stored on a new storage pool.
Change a folder affinity:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then
choose the new affinity tag.
3 Click OK.
78 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 79
Files in the folder aren’t moved to the new storage pool. To move the files that were in
the folder to a storage pool with the new affinity tag, use the snfsdefrag commandline tool in Terminal. For information and an example, see the snfsdefrag man page.
Remove an affinity
You can undo a folder’s affinity for a storage pool by choosing None for the folder affinity.
Remove the affinity from a folder:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then
choose None for the affinity.
Change advanced volume settings
If your SAN volume has special configuration requirements, you can change the
standard volume settings when you create a volume. You can also change these
settings for an existing volume, except for the block allocation size and disabling the
extended attributes option. (Once enabled, extended attributes can’t be disabled.)
Note: To change a volume’s block allocation size or disable extended attributes, you
must destroy and recreate the volume.View or change volume settings:
m Select Volume in the SAN Assets list, select the volume in the list, and choose Edit
Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
The following sections contain information about each setting.
Set the block allocation size
Xsan uses the volume block allocation size with the storage pool stripe breadth to
decide how to write data to a volume. If you create a volume based on a built-in
volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), Xsan
Admin sets optimal values for you.
For most volumes, the preset block allocation size and storage pool stripe breadth
result in good performance. However, in some cases you might be able to improve
read or write performance by adjusting these settings to suit a specific app. For
example, if your app reads and writes small blocks of data, you might improve
performance by choosing a correspondingly small block allocation size.
Set a volume’s block allocation size:
m The block allocation size must be set when the volume is created, and can’t be
changed for an existing volume. To set the block allocation size, click the Advanced
Settings button on the Volume Name and Type pane when you first add the volume.
Change the volume allocation strategy
You can change the allocation strategy for a volume, to choose how storage for new
files or additional storage for existing files is allocated on the storage pools that
belong to the volume.
Change the allocation strategy:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the list and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up
menu (gear).
3 Choose an allocation strategy from the pop-up menu:
Round Robin: Each request for space is assigned to the next available storage pool in
the volume.
Fill: All data is stored on the first storage pool until it’s full, then on the next storage
pool, and so on.
Balance: New data is written to the storage pool that has the most free space.
4 Click OK.
Note: After you click OK, the volume restarts.
80 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 81
Enable or disable Spotlight on a volume
You can use Xsan Admin to control whether a volume is indexed and searchable using
Spotlight.
Enable or disable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Spotlight and click OK.
Note: After you click OK, the volume restarts.
Enable extended attributes
If extended attributes were disabled on a SAN volume when it was created, and all
computers that use the volume are Macs, you can enable extended attributes for
the files on the volume. When extended attributes are enabled, attributes associated
with a file are stored inside the file itself, rather than in separate hidden files. Enabling
extended attributes improves file system performance.
Extended attributes are enabled when you create a volume with Xsan 2.3, unless you
deliberately disable them.
Important: You can’t disable extended attributes. Enabling them on a volume is a oneway process that can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Macs clients of an Xsan 2.3 SAN must have Xsan 2.2 or later, which supports extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select the checkbox next to Extended Attributes and click OK.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then
remounted.
The time needed to convert the volume to use extended attributes depends on the
size of the volume and the number of files stored on it.Enable or disable access control lists
You can use Xsan Admin to specify whether the Xsan file system uses access control
lists (ACLs) on a volume.
Xsan 2 clients and Windows StorNext clients recognize ACLs. UNIX clients ignore ACLs
on Xsan volumes. If you have a mix of Windows clients and Xsan clients, they must
all be bound to the same directory domain, whether provided by Open Directory
configured as a primary domain controller (PDC) or by Windows Active Directory.
Note: If you enable ACLs but your SAN includes clients that don’t support them, don’t
use those clients to change file or folder ownership information, or inconsistencies
might result.
Enable or disable ACLs:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Access Control Lists and click OK.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then
remounted.
Change filename case sensitivity
If all the computers on your SAN have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify
whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can
consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. This option is
on by default if the SAN consists only of Macs with Lion.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.
Change filename case sensitivity for a volume
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted..
82 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 83
Change the Windows ID mapping
If you have Windows clients on your SAN, the Windows ID Mapping setting determines
how they map user and group information to the Xsan-compatible user IDs and group
IDs they need in order to access this volume. For more information, see “Map Windows
user and group IDs” on page 100.
Change advanced allocation and cache settings
Volume settings that control the allocation of space for growing files and the caching
of file-related data structures are set by Xsan Admin to suit the type of volume you
set up. If necessary, you can use Xsan Admin to adjust these advanced allocation and
caching settings for a volume.
Important: Do not adjust these settings unless you understand their role in volume
performance or you are directed to change them by Apple support personnel.
Change advanced volume settings:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, choose Edit
Volume Settings from the Action pop-up menu (gear), and then specify:
File Expansion Min: The number of storage blocks added to the file for the first
expansion request.
File Expansion Increment: The number of storage blocks by which the expansion
request is increased for each subsequent request.
File Expansion Max: The maximum expansion request that’s allowed.
Inode Cache Size: The maximum number of inode data structures that can be cached
on the volume by the metadata controller.
Buffer Cache Size: The amount of memory that the metadata controller can allocate
for storing a volume’s metadata.
Note: Changing advanced volume settings causes the volume to restart.
Change storage pool settings
The SAN Setup assistant chooses storage pool settings based on the type of volume
you use them on. To specify storage pool settings yourself, choose an affinity tag
or storage pool in the Configure Volume Affinities pane of the SAN Setup assistant
when you create a volume, or when you add a storage pool to a volume, and click the
Settings button below the list.
The best way to set up a SAN is to plan its organization carefully before you set it up,
including settings for the storage pools that make up its volumes. To change storage
pool settings for an existing volume, you must destroy and recreate the volume.Change the exclusivity of an affinity tag
The “Use for” affinity tag setting specifies the type of data—metadata, journaling, or
user data—a storage pool with that affinity can store. You choose the type of data
when you create a volume, and you can’t change the type of data an affinity stores
without recreating the volume.
If an affinity allows user data only, you can specify whether to allow only data that
has the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called
“exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as
needed.
Change the exclusivity of an affinity tag:
1 In Xsan Admin, select the storage pool in the Volumes pane and choose Edit Affinity
Settings from the Action pop-up menu (gear).
2 Click the checkbox to select or deselect “Only data with affinity.”
If the checkbox is deselected, this is the last affinity tag in the volume that isn’t
exclusive. A volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In other
words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data without
an affinity.
Set the storage pool stripe breadth
Xsan uses both the storage pool stripe breadth and the volume block allocation size
to decide how to write data to a volume. For most SANs, the default values for storage
pool stripe breadth and volume block allocation size result in good performance.
However, in some cases you might be able to improve read and write performance by
adjusting these values to suit a specific application.
The stripe breadth must be set when the volume is created; it can’t be changed for an
existing volume.
Set a storage pool’s stripe breadth:
m When you create the volume, click the Settings button below the Affinity Tag list in the
Configure Volume Affinities pane of the setup assistant.
Maintain SAN volumes
Here are several volume maintenance tasks you can perform:
 Rename a volume
 See whether files or free space have become fragmented, and fix fragmentation.
 If users have trouble accessing files, check the integrity of the volume, its metadata,
and its files, and make necessary repairs
 Destroy a volume so you can use its LUNs in a different volume
84 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 85
Rename a volume
You can use Xsan Admin to change the name of a volume. You can’t rename an Xsan
volume using the Finder.
Important: During renaming, the volume is unmounted and restarted, and therefore
unavailable to clients.
Rename a volume:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and then
choose Rename Volume from the Action pop-up menu (gear).
Check volume fragmentation
When you create a file, Xsan divides the file into pieces and distributes these pieces
efficiently over the LUNs that make up one of the volume’s storage pools. Over time,
as the file is modified, its pieces become fragmented in less efficient arrangements.
You can use the snsfdefrag command-line tool to check the amount of file
fragmentation, or use the cvfsck command-line tool to check the amount of free
space fragmentation.
Check volume fragmentation:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer.
If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and
computer with the SAN computer’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on.
2 To check file fragmentation on a volume, run the snsfdefrag command-line tool with
the -cr options:
$ sudo snfsdefrag -cr volume
3 To check free space fragmentation on a volume, you must use Terminal on a metadata
controller or use SSH to log in to a controller remotely, and run the cvfsck commandline tool with the -f option:
$ sudo cvfsck -f volume
For more information, see the cvfsck or snsfdefrag man page.
Defragment a volume
Defragmenting a file reassembles its pieces into the most efficient arrangement. You
can use the snfsdefrag command-line tool to defragment a file, a folder, or an entire
volume.Defragment a file, folder, or volume:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer.
If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and
computer with the SAN computer’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on.
2 Run the snfsdefrag command-line tool.
To defragment individual files:
$ sudo snfsdefrag -v filename [filename ... ]
To defragment a folder:
$ sudo snfsdefrag -vr folder
To defragment a volume, set folder to the volume name.
For more information, see the snfsdefrag man page or “Defragment a file, folder, or
volume (snfsdefrag)” on page 154.
Check the integrity of a volume
If SAN users have trouble accessing files, use the cvfsck command-line tool to check
the integrity of a volume, its metadata, and its files.
Check a volume:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder).
2 If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller
remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and
computer with the controller’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on.
3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/
bin/) to check the volume without making repairs:
$ sudo cvfsck -vn volume
You’ll see a warning that the journal is active; this is normal.
For more information, see the cvfsck man page.
86 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 87
Repair a volume
If the cvfsck tool reveals problems with a volume, you can use the cvfsck commandline tool to repair the volume.
Repair a volume:
1 Stop the volume.
Open Xsan Admin, select the volume, and click Stop Volume in the Action pop-up
menu (gear).
The volume will be unmounted on all SAN computers.
2 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder).
If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller
remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and
computer with the controller’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on.
3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/
bin/) to replay the events that are recorded in the file system journal:
$ sudo cvfsck -j volume
4 Check the volume to see if repairs are required:
$ sudo cvfsck -vn volume
5 If the report generated in the previous step lists problems, enter the following
command to perform a full check and repair of the volume:
$ sudo cvfsck -vw volume
6 Start the volume, and then remount it on SAN computers.
In Xsan admin, select the volume, and click Start Volume in the Action pop-up menu.
For additional instructions, see “Mount a volume on a client” on page 92.
For more information, see the cvfsck man page.Check RAID devices
If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable
due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume can be lost.
To avoid this possibility:
 Regularly check the state of your RAID hardware, either by using the management
app that came with the RAID system or by visiting the hardware to check the state
of the status lights. You might be able to set up your RAID system management app
to notify you when an array is degraded.
 If an array becomes degraded, replace the failed drive immediately to avoid the
possibility of an additional drive failure causing the loss of the entire array. To have
this happen automatically, set up your arrays with hot spare drives.
Destroy a volume
You can destroy a volume so you can reuse its LUNs to create new volumes.
WARNING: After destroying a volume, data stored on it is no longer available.
Destroy a volume:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list, and
choose Destroy Volume from the Action pop-up menu (gear).
88 Chapter 5 Manage SAN storage89
You can use Xsan Admin and related command-line tools to
add, control, and remove client computers and their users.
Xsan clients are computers that have Fibre Channel connections to a SAN. SAN users
log in to client computers to access files stored on SAN volumes. This chapter shows
you how to add clients, control client access to volumes, and manage user quotas.
Add a client
Before a computer can use a SAN volume, you must add the computer to the SAN as a
client. These instructions show you how to add a client computer to a SAN.
Add button
Select to view
computers already
in SAN.
6 Manage clients and usersAdd a client computer to a SAN:
1 Connect the client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
2 On a client that has Mac OS X Lion or Mac OS X Lion Server, open System Preferences,
click Xsan, and then click Enable Xsan.
The client can now use Xsan volumes.
3 On a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, install the Xsan
software, and then use Software Update to get the latest Xsan 2.2 update.
4 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add
button (+).
5 In the Add Computers pane of the assistant, make sure there’s a check next to the new
client in the list, and then click Continue.
If the client isn’t in the list, click Add Remote Computer and add it.
6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the
client and click Continue.
7 If you’re adding a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, and serial numbers
aren’t available, the Serial Numbers pane appears so you can add one.
8 In the Choose Metadata Controllers pane, make sure there’s no check next to the new
client in the list, then click Continue.
9 In the Summary pane, click Continue.
If Xsan Admin won’t add a client that has Mac OS X v10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1,
there may be existing volumes that are case sensitive. Xsan 2.2.1 doesn’t support casesensitive volumes.
After you add a client computer to the SAN, volumes that are mounted on all other
SAN computers are mounted automatically on the new client. Volumes that are
mounted only on some SAN computers aren’t mounted automatically on the new
client, but you can mount those volumes manually. For instructions, see “Mount a
volume on a client” on page 92.
90 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 91
Add an Xsan serial number
If you want to add Xsan software serial numbers for client computers with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, you can enter the numbers in Xsan Admin.
Add button
Select to view current
serial numbers.
Add an Xsan serial number:
1 In Xsan Admin, select Serial Numbers in the SAN Assets list.
If you don’t see Serial Numbers in the SAN Assets list, add a computer that has
Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 to the SAN.
2 Click the Add button (+).
3 Enter the serial number, registered owner, and organization information provided by
Apple, and then click OK.
If you have serial numbers in a text file, you can drag the file to the Serial Number list
in Xsan Admin.
Move a client to a different SAN
You can move a client from one Xsan SAN to a different SAN on the same Ethernet
subnet and Fibre Channel network.
Move a client computer to a different SAN:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the computer in the list and choose “Remove computer from SAN” from the
Action pop-up menu (gear)pop-up menu.3 In Xsan Admin, open the window for the SAN you want to move the computer to.
4 In the new SAN window, select Computers in the SAN Assets list and click the Add
button (+).
5 Make sure there’s a check next to the computer in the list, and then click Continue.
6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the
client and click Continue.
Mount a volume on a client
When you create a volume, it is mounted on SAN computers. However, if you stop
a volume or explicitly unmount a volume from a client, you must mount it again to
restore access.
Select to view computers
that don’t have the
volume mounted.
Select the volume.
Mount Read
& Write button
Mount an Xsan volume on a client:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Select the client in the list.
3 Select the volume in the Volume pop-up menu.
4 To allow the client to modify files on the volume, click the Mount Read & Write button.
92 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 93
A volume remains mounted on a client even if the user logs out or the client computer
restarts. If you unmount a volume using Xsan Admin, or if the client computer has
Mac OS X Lion and the user unmounts the volume using Xsan preferences, the volume
remains unmounted after logout and restart. If a user unmounts the volume in the
Finder, it remounts in a few moments.
From the command line
You can also mount a volume on a client using the xsanctl command-line tool in
Terminal. For information, see the xsanctl man page or “Mount an Xsan volume” on
page 157.
Change mount options
You can use Xsan Admin to adjust settings that can affect volume access performance.
Change mount options:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the Volume pop-up menu.
3 Select the client in the list.
4 Choose Edit Mount Options from the Action pop-up menu (gear) and change:
Directory cache size: Controls the number of file system directory entries cached on
the client for each SAN volume. Increase this value if the volume contains a large number
of small files (for example, if the volume hosts a home directory server or mail server).
Client worker threads: Controls the number of threads used to communicate with the
volume. You might increase this if you’re mounting many volumes on a client.
Delay access time updates until files are closed: Lets you increase performance
by reducing the number of access time updates on a file that’s read frequently (for
example, streaming video). If not enabled, file access time is updated every time the
file is read.
For more information, see the descriptions of these parameters in the mount_acfs
man page.
Manage users and groups
Depending on how you first set up your SAN, you manage users and groups using
Xsan Admin or another app.Manage users and groups with Xsan Admin
When you first set up your SAN controllers, you can use Xsan Admin to manage
SAN user and group accounts. An Open Directory master is created on your primary
metadata controller, with replicas on your standby controllers. You can then use Xsan
Admin to create or remove user and group accounts.
Manage users and groups with another app
If you choose not to manage accounts using Xsan Admin because you already have
a network account server, also called a directory server, use the appropriate directory
management tool to add or delete accounts.
If a Mac with Mac OS X Lion Server is your network accounts server, you can use the
Server app to manage user and group accounts. If your network accounts server has
Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard or earlier, you can use Workgroup Manager
to manage user and group accounts. In either case, users can connect their Macs to
the network accounts server in the Users & Groups pane of System Preferences (the
Accounts pane in Mac OS X v10.6).
Add SAN users
Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan
volumes. You can use Xsan Admin to add users to the directory on your primary
metadata controller.
Select to view
current SAN users.
Add button
94 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 95
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to add user accounts.
Add a user:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
Users and Groups appear only if you chose to have Xsan manage users and groups
during initial setup.
2 Click the Users button above the list of users and groups.
3 Click the Add button (+).
4 Enter a user name and password, and click OK.
Delete SAN users
Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan
volumes. You can use Xsan Admin to delete users from your SAN directory.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to delete user accounts.
Delete a user:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the user in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up
menu (gear).
Create groups
You can create groups of users to simplify user management. If you chose to have
Xsan manage your users and groups, you already have a group named Workgroup that
contains all users.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to add groups.
Add a group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Click the Groups filter button above the list of users and groups.
3 Click the Add button (+).
4 Enter a group name and password.
5 Select the checkbox next to the users who belong to the group.
6 Click OK.Delete groups
You can use Xsan Admin to delete a group.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to delete groups.
Delete a group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the group in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up
menu (gear).
Change group membership
You can use Xsan Admin to change the members of a group at any time.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to modify group membership.
Change a group’s membership:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the group in the list and click the Edit button in the lower-right corner of
the window.
3 Select the checkbox next to a user to add the user to the group, or deselect the
checkbox to remove the user.
4 Click OK.
Configure local home folders for network accounts
Using a network account server (or directory server) simplifies the job of managing
user accounts for client computers attached to the SAN. However, some apps, such as
Final Cut Pro, work best when a user’s home folder is on the client computer.
User accounts that you manage with Xsan Admin are set up with local home folders.
If your SAN users have accounts on another directory server and they have network
home folders, you can set up local home folders for them.
Configure a local home folder with Server
If a Mac with Mac OS X Lion Server provides your SAN’s user accounts, you can use the
Server app to configure a local home folder for a network user.
1 Open the Server app and connect to the Mac that has Lion Server and provides your
SAN’s network accounts.
2 Select Users in the Server sidebar, select the user whose home folder you want to
create, and choose Edit User from the Action pop-up menu (gear).
96 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 97
3 Choose Local Only from the Home Folder pop-up menu.
If you don’t see a Home Folder pop-up menu above the Groups field, all users have
local home folders. The Home Folder pop-up menu isn’t shown unless the network
account server is configured to provide network home folders.
Configure a local home folder with Workgroup Manager:
1 Open Workgroup Manager and authenticate to your SAN’s Open Directory master.
If the computer you’re using has Mac OS X Lion Server but doesn’t have Workgroup
Manager, you can install it. Workgroup Manager is available for Lion Server as part
of the Server Admin Tools, which you can download from the AppleCare Support
Downloads website at www.apple.com/support/downloads/.
2 Click the Users tab, select a user, and click Home.
3 If /Users appears in the list of home locations, select it and click Save.
If /Users isn’t in the list, click the Add button (+), and then enter the following in the
Full Path field (replacing shortname with the user’s short name):
/Users/shortname
Leave all other fields blank, click OK, and then click Save.
The user’s home folder is created on the client the first time the user logs in.
Control client and user access
To control access to information on SAN volumes, you can:
 Use the Finder’s Get Info window to apply basic access controls to a file or folder.
 Use Xsan Admin or the Server app to apply a full set of access control list restrictions.
 Use Xsan Admin to unmount a SAN volume from selected client computers
(volume-level control).
 Remove a client from a SAN (SAN-level control).
Control file and folder access using the Finder
To restrict access to a file or folder on an Xsan volume, you can use the Get Info
window in the Finder.
Assign permissions using the Finder:
m In a Finder window, select the file or folder, choose File > Get Info, and look under
Sharing & Permissions.
Control file and folder access using Xsan Admin
To restrict user access to specific items on a SAN volume, you can use Xsan Admin to
adjust permissions using standard POSIX permissions and access control lists (ACLs).Assign permissions using Xsan Admin:
1 Make sure ACLs are enabled on the volume.
For help, see “Enable or disable access control lists” on page 82.
2 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
3 Select the file or folder you want to protect, and choose Set Permissions from the
Action pop-up menu (gear).
For more information about file and folder permissions, open the Server app on a SAN
computer that has Mac OS X Lion Server, or a SAN computer that has Mac OS X Lion
and has the Server app installed for remote server administration, and then search
Server Help.
Unmount a volume on a client
You can unmount a volume from a client computer. A user whose client computer has
Mac OS X Lion can also unmount a SAN volume by using the Xsan pane of System
Preferences, provided the user knows an administrator name and password for the
client computer. A user can also unmount a SAN volume from a client computer
temporarily by ejecting it in the Finder, but the volume remounts after a few moments.
Select to view
computers that have
the volume mounted.
Select the volume.
Unmount button
Unmount a volume:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Choose the volume from the Volume pop-up menu.
3 Select the client in the list and click the Unmount button.
98 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 99
To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select
clients in the list.
Remove a client from a SAN
You can remove a client computer from a SAN to prevent it from accessing SAN volumes.
Select to view computers
already in the SAN.
Action menu
Remove a client from a SAN:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the client, and choose
“Remove computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear).
If SAN volumes are mounted on the client, Xsan Admin unmounts them.
If you can’t choose “Remove computer from SAN,” make sure all Xsan clients and
metadata controllers are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s
Computers list.
2 To prevent the client from appearing in the Xsan Admin’s list of computers that can be
added to the SAN, do one of the following:
 If the client computer has Mac OS X Lion or Lion Server, open System Preferences on
the client, click Xsan, and then click Disable Xsan.
 If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, remove the
Xsan software by inserting the Xsan Install Disc for Xsan 2.2 in the client computer,
opening the Other Installs folder, and double-clicking Uninstall Xsan.mpkg.3 To prevent any possible connection to the SAN, physically disconnect the client
computer from the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks.
Map Windows user and group IDs
You can use the Windows ID Mapping setting for a volume to specify how Windows
clients map user and group information to Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group
IDs (GIDs), which they need in order to access Xsan volumes.
Note: To use ID mapping, Windows clients must be running StorNext 2.7.
Windows clients can use these methods to provide UIDs and GIDs:
Generate IDs from GUID: Windows clients dynamically generate UIDs and GIDs
based on Globally Unique Identifier (GUID) information in an Active Directory domain.
Choose this method if Macs on the SAN are connected (bound) to Active Directory
with the default binding options, which automatically generate IDs.
Use IDs from LDAP (RFC 2307): Windows clients get UID and GID values from the
uidNumber and gidNumber attributes in Active Directory records. Choose this method
if Macs on the SAN are connected to Active Directory with binding options set to map
IDs to uidNumber and gidNumber.
Important: To avoid ID conflicts, be sure all computers on the SAN use the same Active
Directory domain and the same method of ID mapping.
Select the Windows ID mapping method:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and choose Edit Volume Settings
from the Action pop-up menu (gear).
2 Choose a mapping method from the Windows ID Mapping pop-up menu.
If you choose “Use IDs from LDAP (RFC 2307),” you can change the ID numbers used
when a directory record doesn’t include a uidNumber or gidNumber attribute.
3 Click OK.
Xsan Admin unmounts the volume from clients and controllers and stops the volume
before changing the Windows ID mapping method, and then starts the volume and
mounts it on each computer that had it mounted.
Set SAN user and group quotas
You can use Xsan Admin to set quotas on the amount of storage available to a user
or group.
Note: A group quota includes only folders and files the group owns. Basic access
permissions for a folder or a file determine its owner. You can view basic access
permissions for an item in the Finder’s Get Info window. For instructions, see “Control
file and folder access using the Finder” on page 97.
100 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 101
Set a storage quota for a user or group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
If you’re not using Xsan Admin to manage users and groups, you’ll see Quotas in the
SAN Assets list instead of Users and Groups.
2 Choose a volume from the Volume pop-up menu.
3 Select a user or group in the list.
To select multiple users or groups, hold down the Command or Shift key as you select
users or groups in the list.
To add a user or group, click the Users button or Groups button above the list and
then click the Add button (+).
4 Click the Edit button.
5 Enter a hard quota, soft quota, and grace period, and then click OK.Remove a quota:
m Select the user or group and choose Delete Quota from the Action pop-up menu (gear).
If your Xsan computers connect to another Mac server for user and group accounts,
use the Server app or the Workgroup Manager app to create users and groups as
needed. The Server app is included with Mac OS X Lion Server. Workgroup Manager is
available for Lion Server as part of the Server Admin Tools, which you can download
from the AppleCare Support Downloads website at
www.apple.com/support/downloads/.
If existing users and groups aren’t listed when you click the Add button, open the
Users & Groups pane of System Preferences on your computer and make sure it’s
connected to the correct network account server (directory server).
All computers in the SAN should use the same directory server.
From the command line
You can also set user quotas using the cvadmin quotas set command in Terminal. For
information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool
settings (cvadmin)” on page 145.
About Xsan quotas
Xsan enforces two disk space quotas for each user or group you choose to restrict: a
soft quota and a hard quota. You can set these in combination to establish clear limits
on the amount of storage a user or group can use, while still allowing temporary
access to extra space for unexpected storage needs. You specify quotas individually for
each volume on a SAN. A user who has no quotas specified can use all the available
space on a volume.
Soft quota
The soft quota is the maximum amount of space a user or group is expected to
occupy on a regular basis. It’s soft because it can be exceeded by an amount up to the
hard quota for a grace period that you specify.
Hard quota
The hard quota is an absolute limit on the amount of space a user or group can
occupy. Users are prevented from using more space than specified by their hard quota.
Grace period
Users and groups can exceed the soft quota without penalty, as long as each returns
below the soft quota within the grace period you specify.
102 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 103
Soft quotas change to hard quotas
If a user or group exceeds the soft quota for a time longer than the grace period, the
soft quota is changed to a hard quota. The user or group can’t save additional data on
the volume until the user or the group members delete enough old files to bring their
usage below the soft quota.
Example
Suppose you assign Aldo a soft quota of 75 GB, a hard quota of 100 GB, and a grace
period of 48 hours. Aldo’s files can occupy up to 75 GB of space at any time, for as long
as he needs them. If Aldo is surprised by additional or unusually large files, he can still
copy them to the volume, up to a total of 100 GB. He then has 48 hours to remove
files and return below the 75 GB soft quota. If he’s still using more than 75 GB after 48
hours, Xsan resets his hard quota to 75 GB and he’s forced to reduce his storage use.
Aldo can’t copy or save additional files to the volume until he deletes enough to return
below the 75 GB quota.
Define SAN users consistently for accurate quotas
To be sure that Xsan user quota information is accurate, make sure user names and IDs
are consistent on all computers on the SAN.
Check user quota status
You can use Xsan Admin to check file system quotas and see how much of their
allotment users and groups are using.
Hard quota
(right end of bar)
Soft quotas
(vertical lines)View quota status:
m In Xsan Admin, select “Users and Groups” or Quotas in the SAN Assets list. (You see
Users and Groups only if you chose to have Xsan Admin manage your users and
groups. Otherwise, you see Quotas.)
To see current information, click Refresh at the top of the window.
Xsan Admin displays the following information for each user or group:
Used: The amount of space the user’s files are occupying.
Quota: The soft and hard quotas. For example, “75 MB – 100 MB” indicates a soft quota
of 75 MB and a hard quota of 100 MB.
Quota Status: The status bar represents the full allocation, from zero on the left to
the hard quota on the right. The small vertical line on the bar marks the soft quota.
The colored portion of the bar shows how much space the user or group is using.
Green indicates that the user or group is below the soft quota. Yellow indicates usage
exceeding the soft quota but for a time within the grace period. Red indicates that
the user has reached the hard quota, possibly because the soft quota was exceeded
beyond the grace period and was changed to a hard quota.
You can set up Xsan to notify you by email or text message when a user or group
exceeds a soft quota. See “Set up status notifications” on page 119.
For more information about quotas and how to set them, see “Set SAN user and group
quotas” on page 100.
From the command line
You can also check user quotas using the cvadmin quotas get command in Terminal.
For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage
pool settings (cvadmin)” on page 145.
Help users check quotas
SAN users who work on client computers but don’t have access to Xsan Admin can use
the quota command-line tool to check their quotas.
Check a user’s quota from a client computer:
1 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
2 Enter quota -u -g -v and press Return.
The quotas for the user and for groups the user belongs to are displayed in a table. The
first column reports the volume name. The second column reports how much space
the user or group is using on the volume, suffixed with an asterisk if the usage is over
the soft limit. The third column reports the soft quota. The fourth column reports the
hard quota. Usage and quotas are reported in 1 KB blocks.
To see the user quota without the group quotas, omit -g when you enter the command.
104 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 105
Manage client computers remotely
Xsan Admin can help you connect to an Xsan client computer so you can observe or
control it over the network. Using Xsan Admin, you can:
 Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.
 Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer.
You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a
computer that has it installed.
Connection
options
Action menu
Control a client using screen sharing
You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a
SAN client over the network. Xsan Admin can start a screen sharing session with the client.
Connect to a client using screen sharing:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client you want to observe or control.
3 Choose “Connect Using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear).If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane
of System Preferences on the remote computer to make sure Remote Management
service is turned on. If you have trouble starting a screen sharing session with an Xsan
client, open the Security pane of System Preferences on the client, click Firewall, and
make sure the option to block all incoming connections isn’t selected.
Connect to a client using SSH in terminal
You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN client over
the network. Xsan Admin can start an SSH session with the client or controller.
Connect to a client using SSH:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client you want to connect to.
3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer to make sure Remote Login service is turned on.
If you have trouble making an SSH connection with an Xsan client, open the Security
pane of System Preferences on the client, click Firewall, and make sure the option to
block all incoming connections isn’t selected.
106 Chapter 6 Manage clients and users107
To increase SAN security and redundancy, you can add,
switch, and monitor Xsan metadata controllers.
Every SAN volume you set up is managed by a metadata controller. To be sure that
the volume is available to clients even if the primary metadata controller becomes
unresponsive, you can set up standby controllers, one of which will assume control of
the volume if the primary controller fails.
This chapter shows you how to add metadata controllers, set their failover priority, and
force volume failover from the primary controller to a standby controller.
Add a metadata controller
You can add standby metadata controllers to a SAN so that volumes remain available if
the primary metadata controller fails.
7 Manage metadata controllersImportant: For best performance, metadata controllers should have Mac OS X Lion
Server, and the “Dedicate system resources to server services” option should be turned
on in the Server app.
Add button
Select to view
computers already
in SAN.
Add a metadata controller:
1 Connect the new controller computer to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
2 Open System Preferences, click Xsan, and click Enable Xsan.
3 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add
button (+).
4 When the assistant opens, select the new controller computer in the computer list and
click Continue. If the computer doesn’t appear in the list, click Add Remote Computer
and add it.
5 On the Authenticate Clients pane, enter the administrator user name and password for
the computer.
6 On the Choose Metadata Controllers pane, select the checkbox next to the computer
in the list and click Continue.
After you add a controller to the SAN, volumes that are mounted on all other controllers
are mounted automatically on the new controllers. Volumes that are mounted only
on some controllers aren’t mounted automatically on the new controller, but you can
mount those volumes manually by selecting Mounts in the SAN Assets list.
108 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 109
Set controller failover priority
When the primary metadata controller for a volume fails, Xsan uses the failover
priorities of the available standby controllers to decide which one to switch to.
Different volumes can be hosted by different metadata controllers, and you can choose
a failover priority for each volume.
Set a metadata controller’s failover priority:
1 Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and select a volume in the list.
2 Choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Drag metadata controllers up or down in the list that appears.
The closer a metadata controller is to the top of the list, the more likely it is that it will
host the volume.
4 Click OK.
Switch to a standby metadata controller
You can use Xsan Admin to force an active metadata controller to turn over control of
a volume to a standby controller.
Force failover to a standby metadata controller:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the list and choose “Force failover” from the Action pop-up
menu (gear).
From the command line
You can also switch a volume to a standby metadata controller using the cvadmin
fail command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or
change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.Find out which controller is hosting a volume
Control of a volume can move from one metadata controller to another as a result of
controller failover. You can use Xsan Admin to find out which metadata controller is
hosting a volume.
The controller that
is currently hosting
the volume
View a volume’s metadata controller:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and look in the Hosted By column.
From the command line
You can also find out which metadata controller is hosting a volume by using the
cvadmin command-line tool in Terminal. Open Terminal on the controller and enter:
$ sudo cvadmin -e select
For more information, see the cvadmin man page or “View or change volume and
storage pool settings (cvadmin)” on page 145.
List the volumes hosted by a controller
You can use Xsan Admin or the cvadmin command-line tool to find out which SAN
volumes are being hosted by a metadata controller.
List hosted volumes:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and click the title of the Hosted
By column to sort by controller.
110 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 111
From the command line
You can also find out which volumes are hosted by a metadata controller using the
cvadmin select command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or
“View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.
Change a controller’s IP address
Follow these instructions to change the IP address of an Xsan metadata controller.
WARNING: To avoid losing data on volumes hosted by the primary metadata
controller, you must have a standby metadata controller available for each volume.
Change a metadata controller’s IP address:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 If you’re changing the primary metadata controller’s IP address, select a standby metadata
controller, and choose Make Primary Controller from the Action pop-up menu.
3 Select the controller whose IP address you wish to change, and choose “Remove
Computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear).
4 Change the computer’s IP address in the Network pane of System Preferences.
5 Open the Server app, click Alerts, select the alert about the network configuration
change, and click Recover to update the service configuration files.
You can also manually update the service configuration files from the command line
by entering:
$ sudo changeip oldIP newIP
Replace oldIP with the server’s old IP address, and replace newIP with the server’s new
IP address.
6 Restart the computer.
7 With its new address, add the computer back to the SAN as a metadata controller.
In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list and click the Add button (+).
If you want to switch control of a volume hosted by the standby controller back to
the controller with the new IP address, select the volume in the Volumes pane of Xsan
Admin and choose “Force failover” from the Action pop-up menu (gear).
You can also force failover from the command line by entering:
$ sudo cvadmin -e "fail volume"
Replace volume with the name of the Xsan volume.Make a standby controller the primary controller
Make a standby metadata controller the primary metadata controller:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the standby metadata controller you want to promote, and choose Make
Primary Controller from the Action pop-up menu.
Convert a controller to a client
If you no longer want a computer to act as a metadata controller for SAN volumes, you
can demote the controller to a SAN client.
Convert a metadata controller to a client:
m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller
in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear).
If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers
are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list.
You can’t demote the primary metadata controller if it’s managing users and groups.
Access controller computers remotely
Xsan Admin can help you connect to an Xsan metadata controller so you can observe
or control it over the network. Using Xsan Admin, you can:
 Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.
 Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer.
112 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 113
You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a
computer that has it installed.
Connection
options
Action menu
Control a controller using screen sharing
You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a
SAN metadata controller over the network.
Connect to a metadata controller using screen sharing:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the metadata controller you want to observe or control.
3 Choose “Connect using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane
of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Management
service is turned on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote
management in the Server app or Server Admin. The Server app is included with
Mac OS X Lion Server, and Server Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow
Leopard and earlier.
Connect to a controller using SSH in Terminal
You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN metadata
controller over the network.Connect to a metadata controller using SSH:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the metadata controller you want to connect to.
3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned
on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote login in the Server
app or Server Admin. The Server app is included with Mac OS X Lion Server, and Server
Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard and earlier.
Monitor controller status
For information about checking or reporting the status of a controller, see these topics:
 “Graph SAN resource usage” on page 118
 “Set up status notifications” on page 119
 “View Xsan logs” on page 120
114 Chapter 7 Manage metadata controllers115
You can use Xsan Admin and related command-line tools to
check the condition of a SAN and its components.
This chapter shows you how to check the status of a SAN and its volumes and how to
set up notifications so you’ll be alerted to changes in the SAN.
Check SAN status
You can use Xsan Admin to view status and configuration information for the SAN and
its components.
View the overall status of the SAN:
m Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list.
8 Monitor SAN statusView a component’s status and configuration information:
m Open Xsan Admin, click the Inspector button at the top of the window, and then select
the component in the SAN Assets list or in the main pane of the Xsan Admin window.
Check volume status
You can use Xsan Admin to view the status of a volume.
View the status of a volume:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and click
the Inspector button at the top of the window.
You can also double-click the volume.
Monitor RAID devices
If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable
due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume could be
lost. To avoid this possibility, regularly check the state of your RAID hardware.
Your RAID system management software might be able to notify you when the state
of a drive module or array changes. See the documentation that came with your
RAID system.
116 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 117
Check free space
There are several ways to see how much space is available on a SAN volume or on
storage pools in a volume.
Available space
Check the free space on a volume:
m From a client or controller computer that has the volume mounted, select the volume
in a Finder window, and look at the size information at the bottom of the window (in
Column or List view) or choose File > Get Info. You can also use Disk Utility.
m From a computer that has Mac OS X Lion Server but doesn’t have the volume
mounted or doesn’t belong to the SAN, open Xsan Admin, click Volumes in the SAN
Assets list, look for the volume, and then look at the Available column.
The reported size and free space for an Xsan volume doesn’t include space in storage
pools that contain only journal data and metadata. Only space on storage pools where
users can store files is counted (that is, storage pools set to be used for “Any data” or
“User data only”).
For example, if you create a volume consisting of four 120 GB storage pools and
configure one for journal and metadata only, Xsan Admin reports the size of the
volume as 360 GB, not 480 GB.
Check the free space on a storage pool:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, look for the storage pool, and
then look at the Available column.If you don’t see the storage pools for a volume, click the volume’s disclosure triangle.
From the command line
You can also check volume free space using the cvadmin stat command, and you
can check storage pool free space using the cvadmin show command. For information,
see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings
(cvadmin)” on page 145.
Graph SAN resource usage
Xsan Admin can display graphs of up to a week of CPU, memory, Ethernet, and Fibre
Channel usage data for any computer on the SAN.
Choose a SAN computer.
Choose a time period.
Choose a data type.
View usage graphs:
m In Xsan Admin, click the Graphs button at the top of the window and use the three
pop-up menus in the Graphs window to choose a computer, a data type, and a
time interval.
Memory and CPU resources used by the file system process (fsm) for a volume are
listed under the name of the volume in the Graphs pop-up menu when you choose
the volume’s controller from the Computer pop-up menu.
From the command line
You can also check the file system process’s current CPU and memory usage by
using the top command-line tool in Terminal to check the process named fsm on the
volume’s controller. For information, see the top man page.
118 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 119
Set up status notifications
You can set up Xsan to send an email or a text message to notify you or other
administrators when:
 A controller switches to its backup
 A Fibre Channel connection fails
 Free space on a volume falls below a specified percentage
 A user or group exceeds the designated soft quota
To send email notifications outside the local network, the controller needs access to an
SMTP server.
Set up status notifications:
1 Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list.
2 Choose Edit Notifications Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 To add a contact, click the Add button (+) and enter an email address.
4 If the address is for an account that will forward the notification as a text message,
click the checkbox in the Text Msg column.
5 Choose the conditions that cause a notification to be sent (next to “Notify if”).
6 Enter a sender name.
7 Enter the mail server address in the SMTP Server field.
8 To send a test message to all recipients, click Send Test Notification.
9 Adjust settings as necessary, and then click OK.View Xsan logs
You can use Xsan Admin to view the informational and diagnostic messages that Xsan
writes to the SAN logs.Fibre Channel connection failures or errors are recorded in the
system log.
Choose a SAN computer.
Location of the
selected log file
Type to search for
entries containing
specific text.
View the SAN logs:
m In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window, and then in the Logs
window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to choose the log
you want to view.
To display entries containing a specific name, time, or other text, type in the Search
field in the lower-right corner of the window.
Check for Fibre Channel connection failures:
1 In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window.
2 In the Logs window that appears, choose the computer in the Computer pop-up menu
and choose System Log from the Log pop-up menu.
From the command line
To see the log for a volume from the command line, look at the log file /Library/Logs/
Xsan/data/volume/log/cvlog.
The port mapper process log is in /Library/Logs/Xsan/debug/nssdbg.out.
The system log is in /var/log/system.log.
12 0 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 121
Check volume clients
You can use Xsan Admin to see a summary of which clients are using a volume.
Select to see which
computers have a
volume mounted.
Choose a volume.
See how many clients have a volume mounted:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list,
and click the Inspector button at the top of the window.
See which clients are using a volume:
m Open Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list, and choose the volume from
the Volume pop-up menu.
From the command line
You can also use the cvadmin who command in Terminal to see a list of volume clients.
For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage
pool settings (cvadmin)” on page 145.12 2
Use this chapter to find solutions to common problems you
might encounter while working with a SAN.
Look here for solutions to common problems you might encounter while setting up,
managing, or using an Xsan SAN.
If you can’t connect to a computer using Xsan Admin
If there’s a firewall between the computer you’re using Xsan Admin on and the SAN
computer, make sure TCP port 311 is open on the firewall.
If you can’t enable or install the Xsan software
If you want to use Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server, but you
don’t see the Xsan pane in System Preferences, make sure the computer has a Fibre
Channel interface.
If you can’t install Xsan using an Xsan Install Disc for Xsan 2.2, make sure the computer
has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard. Mac OS X Lion includes Xsan 2.3,
so you can’t use the Xsan Install Disc with it. You can’t use Mac OS X or Mac OS X Server
versions earlier than v10.6 with Xsan 2.3.
If computers aren’t listed in Xsan Admin
If a computer you want to add to the SAN as a metadata controller or client isn’t listed
in Xsan Admin, make sure:
 You’ve enabled the Xsan software on the computer.
 The computer is turned on.
 The computer isn’t in sleep.
9
Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 12 3
 The computer is on the same TCP/IP subnets as the other SAN components. (If
you’re using a private and a public Ethernet network, all SAN components must be
connected to both networks.)
 The computer is connected to the SAN’s Fibre Channel networks.
If you can’t mount a volume on a client
 Restart the client computer, and then try mounting the volume again.
 Check that all Fibre Channel cables are plugged in.
 Make sure that no other volumes mounted on the client have the same name as the
Xsan volume.
If you can’t unmount a volume on a client
 Make sure no processes are using the volume.
 Restart the client computer, and then try unmounting the volume again.
If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel
 Restart the computer that doesn’t see the LUNs.
 Check the configuration of the Fibre Channel switch to be sure the SAN computers
and storage devices are in the same Fibre Channel zone.
If you have problems using command-line tools
If you get the response “insufficient administrator privileges” when you run the
cvadmin command-line tool, make sure you have root user privileges when you
use the tool. Log in as the root user or use the sudo command to run the tool.
For example:
$ sudo cvadmin
If a LUN doesn’t have as much space as expected
To make striping across all LUNs possible, Xsan adjusts LUN sizes to make LUNs in a
storage pool the same size as the smallest LUN in the pool. Xsan doesn’t use the extra
space on larger LUNs if you mix LUNs of different sizes in a storage pool.
If you can’t rename an Xsan volume in the Finder
Xsan doesn’t let a mounted Xsan volume be renamed using the Finder, but you can
use Xsan Admin to rename the volume. See “Rename a volume” on page 85.If you can’t add a storage pool
Some words are reserved and can’t be used to name a storage pool. If a storage pool
is used for user data, the first eight characters of the storage pool name can’t be a
reserved word. If you enter a reserved word as the storage pool name, the OK button
in the storage pool sheet is dimmed. Examples include: Affinity, Exclusive, Journal, Log,
MetaData, Regular, and Type.
For a register of reserved words, see the cvfs_config man page by entering this
command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
If Fibre Channel performance is poor
With some Fibre Channel switches, mismatched optical transceivers (GBICs) can cause
Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance. Check with
the manufacturers of your Fibre Channel switches to see if you should use identical
transceivers (same manufacturer and model number) on both ends of your Fibre
Channel cables.
However, with Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the
end of a cable that plugs into the switch and another qualified transceiver at the other
end of the cable.
For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support
article at support.apple.com/kb/HT1769.
If a client can’t use a volume after a Fibre Channel
interruption
If a client loses its Fibre Channel connection to the SAN (for example, because a
cable is unplugged), the client might not recognize LUNs in an Xsan volume after the
connection is restored. If this happens, restart the client to remount the volume.
If problems persist, restart all SAN devices. Restart RAID systems first, then continue
with SAN controllers, and finally, restart all clients.
Check whether a computer is seeing Xsan volume LUNs:
m Open Disk Utility on the computer and look for the LUNs in the list of disks and volumes.
From the command line
You can also check for accessible LUNs using the cvlabel -l command or the
diskutil list command in Terminal. For information, see the cvlabel or diskutil
man page.
12 4 Chapter 9 Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 12 5
If you can’t add LUNs to a storage pool
You can’t add a LUN to a storage pool unless the LUN is at least as large as the smallest
LUN you added when you created the pool. You can add a larger LUN, but space
beyond the smallest LUN size isn’t used.
You can only expand storage pools that can be used for user data. You can’t add a
LUN to a storage pool if the storage pool is used only for journaling and metadata. To
add journaling and metadata storage, add another storage pool that can be used for
journaling and metadata.
Xsan also won’t let you add a LUN to a storage pool if adding the LUN will fragment
the storage pool so much that performance suffers.
Check the common LUN size for a storage pool:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click disclosure triangles in
the list of volumes to show the LUNs in the storage pool of interest. Compare the listed
LUN sizes.
Check the data types a storage pool is used for:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list then click disclosure triangles in
the list of volumes to show the storage pool of interest. Double-click the storage pool
in the list and look next to “Used For” in the Inspector window.
If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes
If a LUN that doesn’t yet belong to a storage pool is listed in Xsan Admin with a
capacity of 2 TB, even though you know it’s larger (which can happen if you used the
LUN with an earlier version of Xsan), try relabeling the LUN.
Relabel a LUN:
1 In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list.
2 Click LUNs, select the LUN in the list, and choose “Remove LUN label” from the Action
pop-up menu (gear).
3 With the LUN still selected, choose “Change LUN label” from the Action pop-up menu,
and enter a label.
If file copying doesn’t finish
If the Ethernet connection to a metadata controller is lost, Finder file-copy operations
in progress on clients might not finish, even though the volume successfully fails over
to a standby controller.
Let the copy operation finish:
m Reconnect the disconnected controller to the SAN’s Ethernet network.If a volume unexpectedly restarts
Xsan can restart a volume for a variety of reasons, including controller restart and
volume failover. The notification is the same in all cases, but you can examine the log
files for more details.
View the logs:
1 Open Xsan Admin and click the Logs button at the top of the window.
2 In the Logs window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to
choose a log.
12 6 Chapter 9 Solve SAN problems12 7
This appendix shows you how to upgrade your Xsan 2 SAN
to Xsan 2.3.
Follow the instructions in this appendix to upgrade an existing Xsan 2 SAN and its
volumes to Xsan 2.3. Upgraded metadata controllers must have Mac OS X Lion Server.
Upgraded SAN clients must have Mac OS X Lion or Lion Server, which include Xsan 2.3,
or Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 with Xsan 2.2.1 or later installed.
Before you begin
Review the following information before you upgrade your SAN.
If you’re not running Xsan 2.0 or later
This appendix shows you how to upgrade from Xsan 2.0 or later. For help upgrading
from an earlier version of Xsan, see the Xsan 2 Migration Guide, Second Edition, available
at www.apple.com/xsan/resources/.
Lion or Lion Server?
The Xsan file system is included with Mac OS X Lion and Lion Server. The Xsan Admin
app is included with Mac OS X Lion Server. Unless otherwise indicated, a statement
in this appendix about Mac OS X Lion also applies to Mac OS X Lion Server. However,
if you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you must have Mac OS X Lion
Server on your metadata controllers to create the Open Directory master and its replicas.
Which procedure?
This appendix contains two sets of instructions:
 Follow “Upgrade your SAN software” below if you want to upgrade your current
metadata controllers to Xsan version 2.3 and Mac OS X Lion Server.
 Follow “Upgrade SAN hardware and software” on page 132 if you need to replace
your current metadata controllers with Intel-based computers in addition to
upgrading to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server.
A Appendix
Upgrade to Xsan 2.312 8 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Version compatibility
For information about the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients
with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients, see “Version
compatibility” on page 13.
Upgrade your SAN software
Follow these instructions if you want to keep using your current metadata controllers
and upgrade them to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server. If you need to replace
your metadata controllers, follow the instructions in “Upgrade SAN hardware and
software” on page 132.
The instructions in this section show you how to upgrade your SAN’s metadata
controllers one at a time so that existing volumes remain available. As each controller
is upgraded, volumes it is hosting fail over to standby controllers. However, if you
enable extended attributes on a volume after upgrading to Xsan 2.3, the volume is not
mounted on clients until the conversion process finishes. This process can take hours,
depending on the number of files on the volume; the volume is not available during
this time.
Summary:
1 Back up your SAN volumes.
2 Disable Spotlight on all volumes.
3 Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server.
4 Upgrade the remaining controllers.
5 Reestablish Open Directory replicas.
6 Upgrade the SAN clients.
7 Enable extended attributes.
8 Change filename case sensitivity.
9 Reenable Spotlight.
Instructions for these steps are on the following pages.
Step 1: Back up your SAN volumes
Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes.
Step 2: Disable Spotlight on all volumes
Before upgrading your SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server, disable
Spotlight on all Xsan volumes during the upgrade.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 12 9
Disable Spotlight on a volume:
1 Open your current version of Xsan Admin.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
4 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight.
Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server
To upgrade to Xsan 2.3, you must upgrade your metadata controllers to
Mac OS X Lion Server.
Important: If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, upgrade your
primary controller (the controller hosting the SAN’s Open Directory master) before you
upgrade standby controllers.
Identify your Open Directory primary controller:
m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select
Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next
to its name. Upgrade that controller first.
Upgrade the controller to Mac OS X Lion Server:
m Open the Mac App Store on the controller you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It recognizes
that you’re upgrading from Mac OS X Server v10.6, and upgrades to Lion Server.
If the metadata controller you’re upgrading has Mac OS X Server v10.5, upgrade it to
v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading Mac OS X Server v10.5 to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X Server v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later.
You must update Xsan because there are underlying differences between Xsan 2.2
for Mac OS X Server v10.5 and Xsan 2.2 for Mac OS X Server v10.6.
Upgrading to Mac OS X Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
From this point forward, use Xsan Admin only on a computer with
Mac OS X Lion Server.
Step 4: Upgrade the remaining controllers
Repeat step 3 on each additional SAN metadata controller. When all controllers have
Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, continue with the next step.13 0 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Step 5: Reestablish Open Directory replicas
If you don’t use Xsan Admin to manage SAN users and groups, skip to the next step.
If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you now have an Open
Directory master on your primary controller (the first controller you upgraded in step
3). However, you must reestablish replicas of that directory on your other controllers.
Recreate the directory replicas:
m Open Xsan Admin on one controller and select Computers in the SAN Assets list.
A dialog prompts you to recreate the replicas.
If you’re not asked to replicate the directory, see if you have upgraded all controllers in
the SAN to Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, and then try again.
If the replication prompt still doesn’t appear, select a controller in the Computers pane
in Xsan Admin and choose Make Open Directory Replica from the Action pop-up
menu (gear).
Step 6: Upgrade the SAN clients
When all SAN controllers have Mac OS X Lion Server, upgrade the SAN clients.
 If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or
Lion Server.
 If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6, upgrade it to Xsan 2.2.1 or later.
 If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.
 If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your
Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre
Channel ports or adapters.
Upgrade Mac OS X and Xsan:
m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades
Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server.
If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5,
upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because
there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2
for Mac OS X v10.6.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 131
Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Xsan only:
m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software
Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later.
If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN.
If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login
Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane
in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server).
Step 7: Enable extended attributes
If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes
to improve volume performance and efficiency.
Important: Enabling extended attributes can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes.
The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on
the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume.
During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t
be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the
conversion is finished.
Step 8: Change filename case sensitivity
If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether
a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider
myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.132 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Change filename case sensitivity for a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted.
Step 9: Reenable Spotlight
If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server,
reenable it now.
Enable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight.
Upgrade SAN hardware and software
Follow these instructions if, as part of your Xsan 2.3 upgrade, you must replace
PowerPC-based computers with Intel-based computers. (Xsan 2.3 requires all SAN
computers to have Intel processors.)
Summary:
1 Back up your SAN volumes.
2 Disable Spotlight on all volumes.
3 Adjust volume failover priorities.
4 Convert all standby controllers to clients.
5 Unmount and stop all volumes.
6 Connect new computers to the SAN.
7 Migrate the primary controller to a new computer.
8 Migrate previous standby controllers to new client computers.
9 Convert clients to standby controllers.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 133
10 Migrate remaining SAN clients.
11 Enable extended attributes.
12 Change filename case sensitivity.
13 Reenable Spotlight.
14 Recreate your MultiSAN configuration.
Step 1: Back up your SAN volumes
Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes.
Step 2: Disable Spotlight on all volumes
Disable Spotlight on all Xsan volumes during the migration to new SAN computers.
Disable Spotlight on all volumes:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight.
4 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 3: Adjust volume failover priorities
If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on different subsets of the
available controllers, adjust volume failover priorities so that all volumes can fail over
to the primary metadata controller.
Make sure all volumes will fail over to the new controllers:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select the primary metadata controller in the list, and click OK.
4 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 4: Convert all standby controllers to clients
Identify the primary metadata controller, and then convert all other metadata
controllers to Xsan clients. If a metadata controller is hosting a volume when you
convert it to a client, another metadata controller begins hosting the volume. When
you finish this step, the primary metadata controller is hosting all SAN volumes.
Identify the Open Directory primary controller:
m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select
Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next
to its name.
Don’t convert that controller to a client.13 4 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Convert a metadata controller to a client:
m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller
in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear).
If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers
are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list.
Step 5: Unmount and stop all volumes
Before migrating data from your old metadata controllers to new computers, stop all
SAN volumes so they can’t be changed.
Unmount and stop al volumes:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Choose a volume from the Volume pop-up menu.
3 Select all clients in the list and click the Unmount button.
To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select
clients in the list.
4 Choose Stop Volume from the Action pop-up menu (gear).
5 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 6: Connect new Macs to the SAN
Connect your new Macs to the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks. If
necessary, remove old computers to make ports available.
Don’t go through the setup assistant on the new Macs yet.
Important: Mac OS X Lion Server is recommended for all SAN controllers and is
required if you use Xsan Admin to manage users and groups. Make sure any client you
want to convert to a controller has Mac OS X Lion Server.
Step 7: Migrate the primary metadata controller
Use the server setup assistant to migrate server data from the old primary controller to
a new server.
Migrate the primary controller to a new server:
1 Use Xsan Admin to make sure the primary metadata controller is in the failover priority
list for every SAN volume.
2 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 135
3 Restart the old primary metadata controller in target disk mode, so the server setup
assistant can transfer data from it to a new server.
You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer
starts up.
4 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and
wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear.
5 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server”
pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue.
6 Connect the old primary metadata controller to the new server with a FireWire cable,
and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer Your
Mac Server pane.
7 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the
remaining setup panes.
8 Shut down the old primary metadata controller, and disconnect it from the Ethernet
and Fibre Channel networks.
Don’t start up the old primary metadata controller while it’s connected to the Ethernet
networks, because it has the same IP address as the new server you migrated it to.
Step 8: Migrate former standby controllers
Use the server setup assistant to migrate server data from the former standby
metadata controllers, which you converted to SAN clients in an earlier step, to new
servers. You convert the new servers to metadata controllers in the next step.
Migrate a former standby controller to a new server:
1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.
2 Restart the former standby metadata controller in target disk mode, so the server
setup assistant can transfer data from it to a new server.
You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer
starts up.
3 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and
wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear.
4 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server”
pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue.
5 Connect the former standby metadata controller to the new server with a FireWire
cable, and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer
Your Mac Server pane.13 6 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
6 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the
remaining setup panes.
7 Shut down the former standby metadata controller, and disconnect it from the
Ethernet and Fibre Channel networks.
Don’t start up the former standby metadata controller while it’s connected to the
Ethernet networks, because it now has the same IP address as the new server you
migrated it to.
Step 9: Convert clients to standby controllers
You converted your old standby metadata controllers to SAN clients in an earlier step,
and after migrating them to new servers in the previous step, the new servers are still
SAN clients. You need to convert those clients to standby controllers.
Convert a client to a standby controller:
1 Open Xsan Admin on the primary controller and select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client, and then choose Make Controller from the Action pop-up menu (gear).
Step 10: Migrate or upgrade SAN clients
When your SAN controllers all have Mac OS X Lion Server, you can migrate or upgrade
the SAN clients.
 If you’re replacing client computers in the SAN with new computers, use the
Mac OS X Lion setup assistant or the Mac OS X Lion Server setup assistant to
migrate data from old client computers to their replacements.
 If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or
Lion Server.
 If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6, upgrade to Xsan 2.2.1 or later.
 If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.
 If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your
Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre
Channel ports or adapters.
Migrate to a new computer:
1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.
2 Turn on the new computer, and wait for the setup assistant to appear.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 137
3 Proceed through the setup assistant to the pane that offers to transfer data from an
existing computer, and choose to transfer data.
Connect the old computer and the new computer with a FIreWire cable, and restart
the old computer in target disk mode. You can restart in target disk mode by holding
down the T key when the computer starts up.
If you aren’t using FireWire to connect the computers, follow the onscreen instructions
for connecting them.
4 After the setup assistant finishes transferring data, proceed through the remaining
setup panes.
5 Shut down the old computer, and disconnect it from the Ethernet and Fibre Channel
networks.
The old computer has the same IP address as the new computer you migrated it to.
If SAN volumes don’t mount on a client migrated to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Mac OS X and Xsan:
m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades
Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server.
If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5,
upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X
Server v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because
there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2
for Mac OS X v10.6.
Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Xsan only:
m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software
Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later.
If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN.
If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login
Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane
in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server).13 8 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Step 11: Enable extended attributes
If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes
to improve volume performance and efficiency.
Important: Enabling extended attributes can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes.
The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on
the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume.
During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t
be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the
conversion is finished.
Step 12: Change filename case sensitivity
If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether
a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider
myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.
Change filename case sensitivity for a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 13 9
Step 13: Reenable Spotlight
If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server,
reenable it now.
Enable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight.
Step 14: Recreate your MultiSAN configuration
If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on subsets of available
controllers, your volume failover priorities were reset when you converted standby
metadata controllers to clients in step 3. You can now adjust failover priorities to
recreate your MultiSAN configuration.
Specify which controllers host a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select or deselect controllers in the list, and click OK.
4 Repeat for all volumes in the SAN.140
Here’s how to connect Windows, Solaris, UNIX, AIX, IRIX, or
Linux clients to an Xsan SAN.
Xsan is fully compatible with Quantum’s StorNext File System, so you can set up
Mac Pro, Xserve, and RAID systems to act as SAN controllers and storage for Windows,
Sun Solaris, UNIX, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux clients that run StorNext software. For
information about adding Macintosh clients to an existing StorNext SAN, see the
StorNext Product Bulletin #42, available at www.quantum.com/ServiceandSupport/
SoftwareandDocumentationDownloads/SupportBulletins/Index.aspx.
Compatible software versions
For information about versions of Xsan and StorNext controllers and clients that can
be used on the same SAN, see “Version compatibility” on page 13.
Terminology
Note these differences in terminology between StorNext and Xsan:
StorNext term Equivalent Xsan term
file system volume
file system server (FSS) controller (or metadata controller)
stripe group storage pool
B Appendix
Combine Xsan controllers and
StorNext clientsAppendix B Combine Xsan controllers and StorNext clients 141
License
An Xsan license is included with the purchase of Mac OS X Lion or Lion Server. The
Xsan license for a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 requires
a serial number, which can be the single-copy serial number printed on the Xsan
Install Disc sleeve included in an Xsan 2.2 package, or it can be a serial number you
purchased separately.
Licenses for StorNext are included with the purchase of the StorNext software from
Quantum. Xsan clients do not use or count as StorNext File System client licenses.
Add StorNext clients to an Xsan SAN
You can use Quantum’s StorNext software to access an Xsan SAN from a Windows,
UNIX, Sun Solaris, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux computer.
Add a StorNext client to an Xsan SAN:
1 Install the StorNext File System software on the non-Macintosh client following the
instructions that Quantum provides in the StorNext package.
2 Connect the non-Macintosh client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
3 Duplicate the Macintosh Xsan controller’s shared secret file on the non-Macintosh client.
The shared secret file is named .auth_secret. On a Macintosh Xsan controller, it’s stored
in the folder /Library/Preferences/Xsan/.
Copy the file (using the same name) to the non-Macintosh client. On SGI IRIX, Sun
Solaris, IBM AIX, and Linux StorNext clients, put the file in /usr/cvfs/config/. On
Windows clients, put the file in \%cvfsroot%\config\, where %cvfsroot% is the folder
where you installed StorNext.
Important: This file contains sensitive information. Secure the file for read/write access
by the root user or Windows administrator only.
4 Place a StorNext license file for your non-Macintosh clients on the Macintosh
Xsan controller.
On the Xsan controller, put the file (named license.dat) in the folder
/Library/Preferences/Xsan/.
Contact Quantum to obtain a license file for your non-Macintosh clients.142
You can use Xsan shell commands and configuration files to
work with a SAN from the command line.
You can use the shell commands and configuration files described here to access, set
up, and manage Xsan SANs, LUNs, storage pools, and volumes from the command line.
The Terminal app is the Mac OS X gateway to the BSD command-line interface (UNIX
shell command prompt). Each window in Terminal contains a complete command-line
execution context, called a shell, that is separate from all other execution contexts.
Although you can use any shell of your choice, the examples in this book assume that
you’re using bash, the standard Mac OS X shell.
Use shell commands
The Xsan command-line utilities are located in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/
Contents/bin/.
Many commands used to manage Xsan must be executed by the root user (also
known as the superuser). If you get a message such as “permission denied,” the
command probably requires root user privileges.
To execute a single command with root user privileges, begin the command with sudo
(short for superuser do). For example:
$ sudo cvfsck -n MyVolume
If you haven’t used sudo recently, you’re prompted for the password for your
administrator account.
Send commands to remote computers
To use commands on a remote computer, first use SSH to log in to the other computer:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.
C Appendix
Use command-line toolsAppendix C Use command-line tools 143
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
View the man pages
Detailed documentation for Xsan command-line utilities is available in UNIX-style man
pages. A command’s man page includes information about the command, its options,
parameters, and proper use. The man pages for Xsan commands are located in
/System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/.
To view a man page, enter:
$ man command
Replace command with the command you want information about.
Notation conventions
These conventions are used throughout the command descriptions:
Notation Indicates
fixed-width font A command or other text entered in a Terminal
window
$ A shell prompt
[text_in_brackets] An optional parameter
(one|other) Alternative parameters (enter one or the other)
italicized A parameter you must replace with a value
[...] A parameter that can be repeated
A displayed value that depends on your SAN
configuration
Install Xsan from the command line
Xsan is installed with Mac OS X Lion and Lion Server. You don’t install Xsan separately
on computers with Lion or Lion Server.
You can install Xsan on SAN client computers that have Mac OS X or Mac OS X Server
version 10.6 Snow Leopard.
Install Xsan from the command line:
1 On a SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, insert the Xsan
Install Disc.
2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
3 Enter one of these commands to install the components:144 Appendix C Use command-line tools
 To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg
-target /
 To install only the Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\
XsanAdminApp.pkg/ -target /
Install Xsan on a computer that has no keyboard or monitor:
1 Log in to a computer that has a keyboard and monitor, and then insert the
Xsan Install Disc.
2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
3 In Terminal, enter the following command to copy the Xsan installer package to a
remote SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6:
$ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg user@
remotehost:/tmp/
Replace user with the name of an administrator user on the remote computer and
remotehost with the IP address or DNS name of the computer you want to install on.
To install only the Xsan Admin app, enter:
$ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Other\ Installs/XsanAdmin.mpkg/
user@remotehost:/tmp/
4 Log in to the remote computer:
$ ssh user@remotehost
Replace user and remotehost with the same information as in the previous step.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
5 Run the installer on the headless computer:
 To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /
 To install only the Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg/Contents/Installers/
XsanAdminApp.pkg/ -target /
 To monitor the installation, add the -verbose parameter:
$ sudo installer -verbose -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /Appendix C Use command-line tools 145
Xsan commands
Xsan includes these command-line tools:
Tool Description
cvadmin View or change volume and storage pool
settings; see page 145
cvaffinity Manipulate affinity tags manually; see page 149
cvcp Copy files or folders; see page 149
cvfsck Check or repair a volume; see page 150
cvlabel View, label, and initialize LUNs; see page 151
cvmkdir Create a folder and assign an affinity; see
page 152
cvmkfile Create and preallocate a file; see page 153
cvmkfs Initialize a volume; see page 153
cvupdatefs Apply volume setup changes; see page 154
snfsdefrag Defragment a volume; see page 154
xsanctl Mount and unmount Xsan volumes; see page 156
View or change volume and storage pool settings (cvadmin)
Use the cvadmin tool to perform status and setup tasks related to Xsan volumes.
For help, see the cvadmin man page or enter:
$ sudo cvadmin -e help
Enter interactive mode:
$ sudo cvadmin
Execute commands from a file:
$ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -f cmdfile
Execute a single command and return to the shell prompt:
$ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -e ["]command [cmdparam..."]146 Appendix C Use command-line tools
Parameter Description
-H host The metadata controller that is hosting the
volume. If not provided, the local computer is
assumed.
host – the IP address or DNS name of a
metadata controller other than the one you’re
logged in on.
-F volume The volume to be the active (“selected”) volume
in cvadmin.
volume – the name of an Xsan volume
-f cmdfile Read commands from the specified file.
cmdfile – the name of a text file containing
cvadmin commands
-e command Execute the specified command and return
to the shell prompt. Otherwise, cvadmin
continues to run in interactive mode with the
prompt Xsanadmin>. If you include parameters
(cmdparam) with the command, enclose the
command and its parameters in a pair of quotes.
Available commands are listed in “cvadmin
commands” below.
cmdparam Values required by the command.
cvadmin commands
Commands available in the cvadmin tool are listed in the following table.
cvadmin command Description
activate
[volume|index]
Choose the active volume that you want to work
with interactively.
volume – the name of the volume
index – the numeric ID of the volume (to
see a list of these, use the cvadmin select
command without any parameters)
disks [refresh] List LUNs.
down pool Disallow all access to a storage pool.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volumeAppendix C Use command-line tools 147
cvadmin command Description
fail (volume|index) Cause a volume to fail over to a standby
controller.
volume – the name of the volume
index – the numeric ID of the volume (to
see a list of these, use the cvadmin select
command without any parameters)
filelocks [yes|no] Enable or disable file and record locks. Use the
command without any parameter to see the
current setting for locks.
multipath pool
(rotate|static)
Specify how Xsan uses multiple paths to a
storage pool.
pool – the name of a storage pool in the active
volume
paths List available LUNs.
quit Exit from cvadmin.
quotas [yes|no] Enable or disable quotas for the active (selected)
volume. Use the command without parameters
to see the current setting for quotas.
quotas get (user|group) name Display current quota information for a user or
group.
name – the name of the user or group
quotas set (user|group) name hard
soft grace
Set quotas for user or group name.
name – the name of the user or group
hard – hard quota (bytes)
soft – soft quota (bytes)
grace – grace period (minutes)
quotacheck Recalculate quota information for the active
volume.148 Appendix C Use command-line tools
cvadmin command Description
repquota Generate the following quota report files in /
Library/Logs/Xsan/data/volume:
quota_report.txt – text file
quota_report.csv – comma-delimited file
quota_regen.in – cvadmin commands that will
set up identical quotas on another metadata
controller. You can use cvadmin -f to execute
the commands.
repof Create a report of open files on the active volume
in the file /Library/Logs/Xsan/data/volume/
open_file_report.txt.
select [volume] Choose the active volume that you want to work
with. The name of the active volume appears
preceding the command prompt in interactive
mode, for example:
Xsanadmin (Vol1) >
To see a list of running volumes, leave off the
volume parameter.
volume – the name of an Xsan volume
show [pool] [long] List storage pool information for the active
volume.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volume
start volume [on] [controller] Start a volume based on the information in its
configuration file (/Library/Preferences/Xsan/
volume.cfg).
volume – the name of an Xsan volume
controller – The address of the metadata
controller to start the volume’s FSM process on
stat Display information about the active volume.
stop volume Stop a volume and its FSM process on all
metadata controllers.
up pool Allow access to the specified storage pool.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volume
who Display client information for the active volume.Appendix C Use command-line tools 149
Manipulate affinity tags (cvaffinity)
Use the cvaffinity command to assign an affinity tag to a folder or a file or to list the
affinity tag assigned to a folder or a file.
Assigning an affinity tag to a folder or file causes it to be stored on a storage pool that
has the same affinity tag. You can see the affinity tags for available storage pools by
using the show long command of the cvadmin tool.
Set an affinity tag for a folder or file:
$ cvaffinity -s affinity target
List the affinity tag assigned to a folder or file:
$ cvaffinity -l target
Delete the affinity tag from a folder or file:
$ cvaffinity -d target
Parameter Description
affinity The affinity tag that’s assigned to the storage
pools where you want the target folder or file to
be stored.
target The path to and name of the folder or file.
Copy files or folders (cvcp)
Use the cvcp command to copy files or folders to or from an Xsan volume.
$ cvcp [options] source destination
Parameter Description
options See “cvcp command options” below.
source The file or folder (directory) to be copied.
destination Where the copy is created.
cvcp command options
Option Description
-A Turn off preallocation.
-b buffers Set the number of I/O buffers to use.
buffers – the number of buffers to use for
the copy
-k size Set the copy buffer size.
size – the buffer size (bytes)150 Appendix C Use command-line tools
Option Description
-l Copy the targets of symbolic links, not the links.
-n Do not apply the command to subfolders.
-p prefix Only copy files with names that start with the
specified prefix.
prefix – characters to match with the
beginning of the file name
-s Allocate on storage pool block boundaries.
-t Specify the number of copy threads.
-v Report all information about the file copied.
-x Retain original file permissions in the copy.
-y Retain ownership and group information in
the copy. This works only if the root user is
performing the copy.
-z Retain original modification times in the copy.
Examples
Copy the file friday to /datasets/data1/july/:
$ cvcp friday /datasets/data1/july
Copy the folder /data1/ and all subfolders to /datasets/data1/, retaining all permissions
and ownerships and displaying files as they are copied:
$ cvcp -vxy data1 /datasets/data1
Perform a similar copy as above, but only copy files with names that begin “jul”:
$ cvcp -vxy -p jul data1 /datasets/data1/july
Check or repair a volume (cvfsck)
Use the cvfsck command to check or repair an Xsan volume.
$ sudo cvfsck [options] volume
Parameter Description
options See “cvfsck command options” below.
volume The name of the volume to check or repair.Appendix C Use command-line tools 151
cvfsck command options
Option Description
-d Display extra debugging information.
-e Display file extents statistics.
-f Report fragmentation.
-g Print journal recovery log.
-j Perform journal recovery.
-J Display raw journal data.
-K Reset journal.
Warning: Resetting the journal might introduce
metadata inconsistencies. Don’t use unless
absolutely necessary.
-l Record problems in the system log.
-n Check volume in read-only mode.
-r Relocate files before changing volume
configuration.
-v Display all available information.
–w Modify the file system as needed to repair
problems.
-x Report statistics in comma-separated form for
use in a spreadsheet.
Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)
Use the cvlabel command to initialize LUNs so they can be added to storage pools.
For details, see the cvlabel man page.
List available LUNs:
$ sudo cvlabel -l [-s] [-v]
Note: This command lists all disks, not just the available LUNs.
List current LUN and label information you can paste into a label file:
$ sudo cvlabel -c
Note: This command lists all disks, not just the available LUNs.152 Appendix C Use command-line tools
Label a LUN:
$ sudo cvlabel [-v] [-f] [labelfile]
Important: Be sure to use this command only on disks that aren’t being used. Using
Xsan Admin to label LUNs is safer, because it only shows available LUNs.
Remove the label from a LUN:
$ sudo cvlabel -u lun
Parameter Description
-l List available LUNs.
-s Display device serial numbers.
-v Show progress display.
-c Create a label template file.
-f Relabels LUNs that are labeled.
labelfile An optional file containing information for each
label. You can use the -c option to create this file.
lun The LUN identified by disk name—for example:
/dev/disk4.
-u Unlabel the specified LUN.
Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)
Use the cvmkdir command to create a folder (directory) and assign it an affinity tag so
that its contents are stored on storage pools with the same affinity tag.
$ cvmkdir -k affinity folder
Parameter Description
-k affinity Specifies the affinity tag to be associated with the
folder.
affinity – the affinity tag that’s assigned to
the storage pools where you want the folder’s
contents to be stored
You can use the show long command of the
cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag.
You can use -k "" to remove the folder’s
affinity tag.
folder The path to and name of the folder.Appendix C Use command-line tools 153
Create and preallocate a file (cvmkfile)
Use the cvmkfile command to allocate space for a file on an Xsan volume.
$ cvmkfile [-k affinity] [-p] [-s] [-w] [-z] size(k|m|g) filename
Parameter Description
-k affinity Allocate space for the file on one of the storage
pools with the specified affinity tag.
affinity – the affinity tag that’s assigned to
the storage pools where you want the folder’s
contents to be stored
You can use the show long command of the
cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag.
-p Force future extensions of the file to be aligned
on block boundaries.
-s Force the file allocation to align with block
boundaries.
-w Set file size as indicated by size.
-z Set the contents of the file to zeros.
size(k|m|g) A number specifying the amount of space to
allocate to the file.
size – a number
k – kilobytes
m – megabytes
g – gigabytes
filename The path to and name of the file to allocate.
Example
Allocate 2 GB of space for the file “data1” on the storage pool “datasets”:
$ cvmkfile -k datasets 2g data1
Initialize a volume (cvmkfs)
Use the cvmkfs command to initialize an Xsan volume based on the information in the
volume’s configuration (in /Library/Preferences/Xsan/volume.cfg).
WARNING: Initializing a volume destroys all existing data on the volume.
$ sudo cvmkfs [-G] [-F] [volume]154 Appendix C Use command-line tools
Parameter Description
-G Don’t display “Press return to continue” prompts.
-F Don’t display warning and verification prompts.
Use with caution.
volume The name of the volume to initialize. This name
matches the name of a configuration (.cfg) file in
/Library/Preferences/Xsan/.
Apply volume configuration changes (cvupdatefs)
Use the cvupdatefs command to apply configuration file changes to a volume after
you modify the volume’s configuration files.
$ sudo cvupdatefs [-f] volume [configdir]
Parameter Description
-f Update without prompting for confirmation or
advising of errors in the configuration file.
volume The volume to update. If you don’t specify a
volume, available volumes are listed for you to
choose from.
configdir Location of the volume’s configuration (.cfg)
file if it’s not in the default location (/Library/
Preferences/Xsan/).
Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag)
Use the snfsdefrag command to defragment a file by reallocating its data in a single
extent. This can improve read and write performance for a file by increasing disk
efficiency and reducing file metadata management overhead.
Defragment a file or folder:
$ snfsdefrag [-D] [-d] [-q] [-s] [-v] [-K affinity] [-k affinity] [-m
count] [-r] target
Report file extents without defragmenting:
$ snfsdefrag -e [-K affinity] [-r] target [target] [...]
Display an extent count without defragmenting:
$ snfsdefrag -c [-K affinity] [-r] target [target] [...]
Prune a file (remove allocated extents beyond the end of file):
$ snfsdefrag -p [-D] [-v] [-q] [-K affinity] [-m count] [-r] target
[target] [...]
List files that are candidates for defragmentation:
$ snfsdefrag -l [-D] [-v] [-K affinity] [-m count] [-r]
target [target] [...]Appendix C Use command-line tools 155
Parameter Description
-c Display an extent count but don’t defragment
target.
-D Display debugging messages.
-d Operate on files with other than the current depth.
-e Report extents without defragmenting.
-K affinity Only operate on files with the specified storage
pool affinity.
affinity – the affinity key (in Xsan, the affinity
key is the same as the name of the storage pool)
You can use the cvadmin show long
command to see a storage pool’s affinity key.
-k affinity Allocate new extents on the storage pool with
this affinity.
-l List files that might benefit from defragmentation.
-m count Only operate on files with more than count
extents.
-p Prune instead of defragment.
-q Suppress messages.
-r [target] Operate recursively to defragment all files in all
folders within the specified target folder.
-s Allocate new extents on block boundaries.
-v Display all available information and status
during defragmentation.
Examples
Count the extents in the file datafile:
$ snfsdefrag -c datafile
List the extents:
$ snfsdefrag -e datafile
Defragment the file datafile:
$ snfsdefrag datafile
Defragment every file in the folder /datafolder/ (or any folder within /datafolder/) that
has more than one extent:
$ snfsdefrag -r datafolder
Recover unused preallocated disk space assigned to every file in folder /datafolder/:
$ snfsdefrag -rp datafolder156 Appendix C Use command-line tools
Control the Xsan file system (xsanctl)
Use the xsanctl command to control basic Xsan file system functions. For details, see
the xsanctl man page.
$ sudo xsanctl command
xsanctl commands
xsanctl command Description
ping Sends a ping message to the Xsan file system
to verify that it’s responding to management
requests.
mount volume [options] Mounts an Xsan volume on the computer.
If successfully mounted, the volume will be
automounted at startup.
volume – the name of the volume
options – a space-delimited list of options for
the mount operation. Automatic remounts of this
volume also use the given mount options. If no
options are given, the options used for the last
mount operation are used.
Valid mount options are most of the mount
options recognized by the mount_acfs
command. The few mount_acfs mount options
that don’t apply to Xsan are ignored. Options are
given by name and prefaced by two dashes (--).
For example, to disable atime updates, use the
noatime option of mount_acfs like this:
xsanctl mount --noatime
For options that pass a parameter, the option
name is followed by an equals sign (=) and then
the option. For example, to specify that the kernel
should create 12 threads for the mount point, use:
xsanctl mount --threads=12
If you use the --at option, make sure it specifies
a location in the root file system. Xsan volumes
mounted atop other file systems may not
automatically remount correctly.
For more information about available options, see
the mount_acfs man page.
unmount volume Unmounts an Xsan volume on the computer. If
successfully unmounted, the volume won’t be
automounted at startup.
volume – the name of the volumeAppendix C Use command-line tools 157
xsanctl command Description
list Lists the volumes available on the SAN and the
path at which each volume is mounted on the
local computer.
sanConfigChanged Notifies the Xsan file system that it should reload
the SAN configuration.
roleChanged Notifies the Xsan file system that this computer’s
SAN role has changed or the computer was
removed from the SAN.
disksChanged Notifies the Xsan file system that it should rescan
disks.
wipeConfig Resets the Xsan file configuration to an
unconfigured state. All files in /Library/
Preferences/Xsan/ are removed except uuid. The
xsand process isn’t unloaded. Directory services
aren’t reconfigured.
Mount an Xsan volume
Use the xsanctl command to mount an Xsan volume on a computer.
Mount a volume from the command line:
1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
2 Mount the volume:
$ sudo xsanctl mount volume
For example:
$ sudo xsanctl mount SanVol
Unmount an Xsan volume
Use the xsanctl command to unmount an Xsan volume on a computer.
Unmount a volume:
1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.158 Appendix C Use command-line tools
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
2 Unmount the volume:
$ sudo xsanctl unmount volume
For example:
$ sudo xsanctl unmount SanVol
View logs
The system log to which Xsan writes information about SANs is in /var/log/system.log.
Volume logs are in /Library/Logs/Xsan/data/volume/log/cvlog, where volume is the
name of the specific volume.
Xsan configuration files
Xsan stores its configuration information in the following files. On Xsan metadata
controllers and Xsan 2.3 clients (Macs with Mac OS X Lion or Lion Server), the
configuration files are located at /Library/Preferences/Xsan/. Some of the following
Xsan configuration files are present on Xsan 2.2 clients at
/Library/Filesystems/Xsan/config/.
Note: Don’t edit these files except under the direction of an Apple support engineer.
File or folder in /Library/Preferences/Xsan/ Contents
volume.cfg Volume settings
volume-auxdata.plist Additional volume settings used by Xsan Admin
fsmlist Volume autostart list
fsnameservers Controller list
automount.plist Xsan volumes to be mounted during startup, and
their mount options
config.plist Private Xsan Admin configuration information
notifications.plist Notification settings made with Xsan Admin
notes/ Note files whose contents were entered in Xsan
Admin’s Inspector window
uuid Private Xsan Admin computer identification
information
license.dat StorNext license information159
affinity A relationship between a folder on an Xsan volume and one or more storage
pools that provide storage for the volume. The affinity guarantees that files placed in
the folder are stored only on the associated storage pools. Storage pools can differ in
capacity and performance, and affinities can be used to assure that data such as video,
which requires high transfer speed, is stored on the fastest storage devices.
affinity tag In Xsan predefined volume types, you assign LUNs to affinity tags
instead of assigning the LUNs directly to storage pools. Then Xsan Admin can create
underlying storage pools with appropriate affinities and the optimal numbers of LUNs
to achieve best performance.
allocation strategy In Xsan, the order in which data is written to the storage pools
that make up a volume. Applicable only if there’s more than one storage pool in a
volume, and only if the pools are of the same class. Can be fill, round robin, or balance.
balance An Xsan storage pool allocation strategy. Before allocating space on a volume
consisting of more than one storage pool, Xsan checks available storage on all pools,
and then uses the one with the most free space.
block allocation size An Xsan volume property. The smallest number of bytes that can
be reserved on, written to, or read from an Xsan volume.
client A computer (or a user of the computer) that requests data or services from
another computer, or server.
controller In an Xsan storage area network, short for metadata controller. In RAID
systems, controller refers to hardware that manages the reading and writing of data. By
segmenting and writing or reading data on multiple drives simultaneously, the RAID
controller achieves fast and highly efficient storage and access. See also metadata
controller.
failover In Xsan, the automatic process by which a standby metadata controller
becomes the active metadata controller if the primary controller fails.
failover priority On a SAN with more than one controller, specifies which standby
controller to try first during failover.
file system A scheme for storing data on storage devices that allows apps to read and
write files without having to deal with lower-level details.
Glossary
Glossary160 Glossary
file system server See FSS.
fill An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more than one
storage pool, Xsan fills up the first pool before writing to the next.
format (verb) In general, to prepare a disk for use by a particular file system.
FSS File system server. The StorNext File System term for the computer that manages
metadata in a storage area network (SAN). In Xsan, this is called a metadata controller.
initialize To prepare a disk for use by a particular file system. In Xsan, to prepare a
RAID array for use in a storage pool.
label (noun) In Xsan, an identifying name for a LUN. You can assign a label to a LUN
before or during setup of an Xsan storage pool.
label (verb) Used by some sources (such as StorNext) to refer to the process of
preparing a logical disk for use with a file system. In Xsan, however, initialize is used to
refer to preparing a disk for use in a storage pool.
logical disk A storage device that appears to a user as a single disk for storing files,
even though it might actually consist of more than one physical disk drive. An Xsan
volume, for example, is a logical disk that behaves like a single disk even though it
consists of multiple storage pools that are, in turn, made up of multiple LUNs, each of
which contains multiple disk drives. See also physical disk.
LUN Logical unit number. A SCSI identifier for a logical storage device. In Xsan, an
unformatted logical storage device such as a RAID array or slice.
metadata Information about a file system and the files it stores (for example, which
disk blocks a file occupies or which blocks are available for use). In Xsan, metadata is
managed by a metadata controller and exchanged over an Ethernet connection, while
actual file data is transferred over a Fibre Channel connection.
metadata controller The computer that manages metadata in an Xsan storage area
network.
mount (verb) To make a remote directory or volume available for access on a local
system. In Xsan, to cause an Xsan volume to appear on a client’s desktop, just like a
local disk.
physical disk An actual, mechanical disk. Compare with logical disk.
RAID Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks. A grouping of multiple
physical hard disks into a disk array, which either provides high-speed access to stored
data, mirrors the data so that it can be rebuilt in case of disk failure, or both. The RAID
array is presented to the storage system as a single logical storage unit. See also RAID
array, RAID level.
RAID 0 A RAID scheme in which data is distributed evenly in stripes across an array of
drives. RAID 0 increases the speed of data transfer, but provides no data protection.Glossary 161
RAID 0+1 A combination of RAID 0 and RAID 1. This RAID scheme is created by
striping data across multiple pairs of mirrored drives.
RAID 1 A RAID scheme that creates a pair of mirrored drives with identical copies of
the same data. It provides a high level of data availability.
RAID 3 A RAID scheme that stripes data across two or more drives and stores parity
data on a dedicated drive. In the event of a disk failure, the redundant parity bits can
be used to reconstruct data on any drive.
RAID 5 A RAID scheme that distributes both data and parity information across an
array of drives one block at a time, with each drive operating independently. This
enables maximum read performance when accessing large files.
RAID array A group of physical disks organized and protected by a RAID scheme and
presented by RAID hardware or software as a single logical disk. In Xsan, RAID arrays
appear as LUNs, which are combined to form storage pools.
RAID level A storage allocation scheme used for storing data on a RAID array.
Specified by a number, as in RAID 3 or RAID 0+1.
RAID set See RAID array.
round robin An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more
than one storage pool, Xsan allocates space for successive writes to each available
pool in turn.
SAN Storage area network. In general, a network whose primary purpose is the
transfer of data between computer systems and storage elements and among storage
elements. In Xsan, a SAN is a combination or one or more controllers, storage volumes,
and storage clients.
storage pool A group of logical disks that share common characteristics, such as
throughput or latency, across which user data is striped. In Xsan, storage pools are
combined into volumes. The StorNext File System calls this a stripe group.
stripe (verb) To write data to successive stripes in a RAID array or LUN.
stripe breadth An Xsan storage pool property. The number of bytes of data, expressed
as a number of file system blocks, that Xsan writes to a LUN in a storage pool before
moving to the next LUN in the pool.
stripe group The StorNext File System term for an Xsan storage pool.
volume A mountable allocation of storage that behaves, from the client’s perspective,
like a local hard disk, hard disk partition, or network volume. In Xsan, a volume consists
of one or more storage pools. See also logical disk.A
access
permissions for folders 97
unmounting a volume 98
access control list. See ACLs
ACLs
enabling and disabling 82
setting up in Xsan Admin 97
Active Directory 58, 61
adding clients to SAN 89
adding storage 38, 71
affinity
assigning to folder 77
described 35, 36
removing 79
affinity tag 35
allocation strategy
setting for volume 80
availability considerations 47
B
balance
volume allocation strategy 80
block allocation size
choosing for a volume 80
C
case sensitivity 66, 82, 90
client worker threads 93
clients
adding 89
adding serial number 91
checking quotas from 104
defined 33
moving 91
removing from SAN 99
StorNext 141
using a volume 121
command-line tools
cvadmin 145
cvaffinity 149
cvcp 149
cvfsck 150
cvlabel 151
cvmkdir 152
cvmkfile 153
cvmkfs 153
cvupdatefs 154
installed location 142
man pages 143
snfsdefrag 154
xsanctl 156
compatibility
with other versions of Xsan 13
configuration files 158
controllers
adding 107
changing IP address 111
limit per SAN 38
listing hosted volumes 110
overview 33
cvadmin tool 145
cvaffinity tool 149
cvcp tool 149
cvfsck tool 150
checking volumes 85, 86
repairing volumes 87
cvlabel tool 151
cvmkdir tool 152
cvmkfile tool 153
cvmkfs tool 153
cvupdatefs tool 154
D
defragmenting volumes 85
delay access time updates 93
directory cache size 93
directory services 43, 57, 61
Directory Utility 62
E
email notifications 119
enabling Xsan 63
Ethernet
configuring 59
guidelines 42
Index
162
IndexIndex 163
exclusive affinity tag 84
expanding storage 38, 71
extended attributes
enabling 81
F
failover 109
forcing 109
failover priority 109
Fibre Channel
configuration requirements 41
monitoring connection failures 120
supported switches 41
file systems. See volumes
files
limit per volume 38
maximum size 38
name length limit 38
fill
volume allocation strategy 80
firewall, and Xsan Admin 58
fragmentation 85
free space
checking quota use 103
checking storage pool 117
checking volume 117
G
grace period (quota) 102
graphs
controller overall CPU use 118
controller overall IP network use 118
group ID. See GID
groups
configuring 61
setting up 57
H
hard quota
checking 103
defined 102
setting 100
home folders
creating local 44, 96
I
IP addresses
changing for controller 111
J
journal
choosing location 50
described 37
L
logical unit number. See LUNs
logs
controlling number of messages 58
viewing 120
LUNs (logical unit numbers)
actual size vs. used size 76, 123
adding to existing affinity tag 75
description 34
limit per storage pool 38
limit per volume 38
maximum size 38
name length limit 38
overview 33
preparing 56, 72
setup scripts 72
size adjusted downward 123, 125
trouble adding to storage pool 125
M
mail service
for notifications 44
man pages
for command-line tools 143
memory
requirements 40
metadata
choosing location 50
described 37
estimating space requirement 51
mount options 93
mounting a volume 92
from the command line 157
moving clients to another SAN 91
N
naming limits 38
networks in SAN
overview 32, 33
notation
conventions for commands 143
notifications
mail service required 44
setting up 68, 119
O
Open Directory 57, 61
P
permissions
user access to folders 97
Q
quotas
checking from client 104164 Index
checking from command line 104
checking usage in Xsan Admin 103
described 102
example 103
grace period 102
setting 68, 100
R
RAID schemes for LUNs 47
refresh interval, Xsan Admin 58
repairing a volume 87
round robin
volume allocation strategy 80
S
SAN (storage area network)
adding 69
adding clients 89
adding storage 71
destroying 70
managing multiple 69
moving clients 91
name length limit 38
renaming 69
security considerations 38, 47
serial number
adding 91
server setup assistant 57
shared secret file 141
shell commands. See command-line tools.
snfsdefrag tool 154
defragmenting files 86
soft quota
checking 103
defined 102
setting 100
Spotlight
enabling and disabling 66, 81
storage area network. See SAN
storage pools
adding to existing volume 74
advanced settings 83
checking free space 117
described 35
limit per volume 38
name length limit 38
reserved names 124
storage, expanding 71
StorNext File System 140
stripe breadth 84
stripe groups. See storage pools
striping, across LUNs 35, 37
system requirements 40
T
text message notifications 119
time server 60
tools. See command-line tools.
troubleshooting
can’t access RAID system 123
can’t connect to SAN 122
can’t enable Xsan 122
can’t mount volume 123
can’t unmount volume 123
client unable to reconnect 124
computers not listed 122
file copy doesn't finish 125
LUN size adjusted downward 123, 125
poor Fibre Channel performance 124
reserved storage pool names 124
unable to add LUN 125
unable to rename volume 123
volume restarts 126
U
unmounting a volume 98
from the command line 157
users
configuring 61
finding 58
home folders 57
setting up 57
V
volume configuration file 158
volumes
adding to existing SAN 73
checking free space 117
checking integrity 86
configuration file 158
defragmenting 85
described 36
destroying 88
fragmentation 85
identifying controller 110
listed by controller 110
mounting from command line 157
name length limit 38
repairing 87
show clients using 121
trouble mounting 123
unmounting 98, 157
X
Xsan Admin
installing 68
remote SAN management 69
Xsan Admin application
and firewalls 58Index 165
overview 58
preferences 58
refresh interval 58
Xsan software
disabling 99
version compatibility 13
Xsan
enabling 63
xsanctl tool 156
Mac OS X Server
Podcast Composer User Guide
Version 10.6 Snow LeopardKApple Inc.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
The owner or authorized user of a valid copy of Mac OS
X Server software may reproduce this publication for
the purpose of learning to use such software. No part
of this publication may be reproduced or transmitted
for commercial purposes, such as selling copies of this
publication or for providing paid-for support services.
Every effort has been made to make sure that the
information in this manual is correct. Apple Inc. is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Apple, the Apple logo, Final Cut Studio, iCal, iChat,
Keynote, Leopard, Mac, Macintosh, Numbers, Pages,
QuickTime, Xgrid, and Xserve are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder,
iPhone, and Snow Leopard are trademarks of Apple Inc.
Adobe and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated.
UNIX® is a registered trademark of The Open Group.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
019-1407/2009-08-015 Preface: About This Guide
5 What’s in This Guide
6 Using Onscreen Help
7 Document Map
7 Viewing PDF Guides Onscreen
8 Printing PDF Guides
8 Getting Documentation Updates
9 Getting Additional Information
10 Chapter 1: Podcast Composer Overview
11 How Podcast Composer Works
12 Navigating the Podcast Composer Stages
12 Obtaining Help
12 Creating a Workflow
14 Chapter 2: Configuring Basic Workflow Information
14 Configuring Basic Workflow Information
16 Chapter 3: Configuring the Import Stage
18 Configuring Single Source
20 Configuring Dual Source
22 Configuring Montage
25 Chapter 4: Configuring the Edit Stage
28 Adding and Configuring an Introduction Movie
29 Adding and Configuring a Title Movie
30 Adding and Configuring a Watermark and an Introduction Overlay
32 Adding and Configuring an Exit Movie
33 Configuring Transitions
34 Previewing the Podcast
35 Chapter 5: Configuring the Export Stage
37 Adding QuickTime Encoding Formats
38 Adding Compressor Formats
3
Contents4 Contents
39 Chapter 6: Configuring the Publish Stage
40 Sending Content to the Podcast Library
42 Sending Content to an Apple Wiki Server
43 Sending Content Using File Transfer Protocols
45 Sending Content to the Watch Folder of Final Cut Server
46 Sending Content to a Shared Folder
47 Sending Content to a Workflow
49 Chapter 7: Configuring the Notify Stage
50 Adding Email Notifications
51 Adding iChat Notifications
53 Adding iTunes Podcast Directory Notifications
54 Adding iTunes U Notifications
55 Adding Third-Party Service Notifications
56 Chapter 8: Managing Workflows
56 Viewing a Summary of the Workflow
57 Saving a Workflow
58 Using the Workflow Inspector
59 Verifying a Workflow
60 Deploying a Workflow
61 Opening a Workflow Remotely
62 Chapter 9: Advanced Podcast Composer Topics
62 Extending Podcast Composer Workflows
63 Making Resources Available to Podcast Composer
65 Working with Themes
65 Customizing Podcast Composer Themes
70 Applying a Theme to a Podcast
70 Working with Quartz Composer Compositions
70 Creating Quartz Composer Compositions
72 Selecting a Custom Quartz Composer Compositions
73 Customizing the Email Template
75 Index 5
This guide describes how to use Podcast Composer to create
Podcast Producer workflows.
Mac OS X Server includes Podcast Composer, an application for creating and deploying
Podcast Producer workflows.
Important: Before you read this guide, make sure you familiarize yourself with
Podcast Producer workflows by reading the relevant sections of the Podcast Producer
Administration guide.
What’s in This Guide
This guide includes the following chapters:
 Chapter 1,“Podcast Composer Overview,” provides an overview of the Podcast
Composer application.
 Chapter 2,“Configuring Basic Workflow Information,” describes how to set basic
workflow information such as workflow title, copyright, and description.
 Chapter 3,“Configuring the Import Stage,” explains how to specify the source types
of the input movies that your workflow processes.
 Chapter 4,“Configuring the Edit Stage,” covers podcast branding, which can include
adding a watermark and introduction, title, and exit movies to the input movie.
 Chapter 5,“Configuring the Export Stage,” shows you how to specify the types of
podcast you want your workflow to publish.
 Chapter 6,“Configuring the Publish Stage,” describes how to specify podcast
publishing destinations.
 Chapter 7,“Configuring the Notify Stage,” describes how to create notifications to
announce the publishing of your podcast.
 Chapter 8,“Managing Workflows,” explains how to save, verify, and deploy your
podcast to a Podcast Producer server.
 Chapter 9,“Advanced Podcast Composer Topics,” discusses advanced Podcast
Composer such as customizing the email template and extending workflows.
Preface
About This Guide6 Preface About This Guide
Note: Because Apple periodically releases new versions and updates to its software,
images shown in this book may be different from what you see on your screen.
Using Onscreen Help
You can get task instructions onscreen in Help Viewer while you’re managing
Mac OS X Server v10.6. You can view help on a server or an administrator computer.
(An administrator computer is a Mac OS X computer with Mac OS X Server v10.6
administration software installed on it.)
To get the most recent onscreen help for Mac OS X Server v10.6:
m Open Server Admin or Workgroup Manager and then:
 Use the Help menu to search for a task you want to perform.
 Choose Help > Server Admin Help or Help > Workgroup Manager Help to browse
and search the help topics.
The onscreen help contains instructions taken from Server Administration and other
advanced administration guides described later.
To see the most recent server help topics:
m Make sure the server or administrator computer is connected to the Internet while
you’re getting help.
Help Viewer retrieves and caches the most recent server help topics from the Internet.
When not connected to the Internet, Help Viewer displays cached help topics.Preface About This Guide 7
Document Map
Mac OS X Server v10.6 has a suite of guides that cover management of individual
services. Each service may be depend other services for maximum utility. The
documentation map below shows some related documentation that you may need
in order to configure your desired service to your specifications. You can get these
guides in PDF format from the Mac OS X Server Resources website:
www.apple.com/server/macosx/resources/
Podcast Composer
Explains how to
create Podcast Producer
work?ows using
Podcast Composer.
Podcast Producer
Administration
Describes advanced
options for setting up,
con?guring, and managing
Podcast Producer service.
Podcast Producer
Work?ow Tutorial
Walks you through
the process of creating
a complete Podcast
Producer work?ow.
Podcast
Capture Help
Provides onscreen
instructions and answers
when you’re using
Podcast Capture to
record and submit
content for processing
by Podcast Producer.
Viewing PDF Guides Onscreen
While reading the PDF version of a guide onscreen, you can:
 Show bookmarks to see the guide’s outline, and click a bookmark to jump to the
corresponding section.
 Search for a word or phrase to see a list of places where it appears in the document.
Click a listed place to see the page where it occurs.
 Click a cross-reference to jump to the referenced section. Click a web link to visit the
website in your browser.8 Preface About This Guide
Printing PDF Guides
If you want to print a guide, you can take these steps to save paper and ink:
 Save ink or toner by not printing the cover page.
 Save color ink on a color printer by looking in the panes of the Print dialog for an
option to print in grays or black and white.
 Reduce the bulk of the printed document and save paper by printing more than
one page per sheet of paper. In the Print dialog, change Scale to 115% (155%
for Getting Started). Then choose Layout from the untitled pop-up menu. If your
printer supports two-sided (duplex) printing, select one of the Two-Sided options.
Otherwise, choose 2 from the Pages per Sheet pop-up menu, and optionally choose
Single Hairline from the Border menu. (If you’re using Mac OS X v10.4 or earlier,
the Scale setting is in the Page Setup dialog and the Layout settings are in the
Print dialog.)
You may want to enlarge the printed pages even if you don’t print double sided,
because the PDF page size is smaller than standard printer paper. In the Print dialog
or Page Setup dialog, try changing Scale to 115% (155% for Getting Started, which has
CD-size pages).
Getting Documentation Updates
Periodically, Apple posts revised help pages and new editions of guides. Some revised
help pages update the latest editions of the guides.
 To view new onscreen help topics for a server application, make sure your server or
administrator computer is connected to the Internet and click “Latest help topics” or
“Staying current” in the main help page for the application.
 To download the latest guides in PDF format, go to the Mac OS X Server Resources
website:
www.apple.com/server/macosx/resources/
 An RSS feed listing the latest updates to Mac OS X Server documentation and
onscreen help is available. To view the feed use an RSS reader application, such
as Safari or Mail:
feed://helposx.apple.com/rss/snowleopard/serverdocupdates.xmlPreface About This Guide 9
Getting Additional Information
For more information, consult these resources:
 Read Me documents—get important updates and special information. Look for
them on the server discs.
 Mac OS X Server website (www.apple.com/server/macosx/)—enter the gateway to
extensive product and technology information.
 Mac OS X Server Support website (www.apple.com/support/macosxserver/)—access
hundreds of articles from Apple’s support organization.
 Apple Discussions website (discussions.apple.com/)—share questions, knowledge,
and advice with other administrators.
 Apple Mailing Lists website (www.lists.apple.com/)—subscribe to mailing lists so
you can communicate with other administrators using email.
 Apple Training and Certification website (www.apple.com/training/)—hone
your server administration skills with instructor-led or self-paced training, and
differentiate yourself with certification.10
Use this chapter to learn concepts about Podcast Composer
and how you can use it to create Podcast Producer
workflows.
Podcast Producer workflows are self-contained file bundles that contain all the
information, code, and resources that Podcast Producer needs to produce podcasts.
Developing a workflow manually can be a challenging task for developers and
nondevelopers alike because it involves editing XML files, using Podcast Producer
command-line tools, and ensuring that all resources are included in the right place in
the bundle. The more complicated the workflow is, the more time it takes to build.
Podcast Composer, an application that ships with Mac OS X Server, simplifies and
speeds up the process of building workflows by providing you with a simple graphical
user interface. All you do is provide information about the workflow, without writing
XML code or worrying about where to store resources and credentials.
With Podcast Composer, creative individuals and administrators can easily develop
workflows that can be immediately used, or customized later by developers.
Podcast Composer builds highly optimized workflows that take advantage of the
parallel processing capability offered by Xgrid.
1
Podcast Composer OverviewChapter 1 Podcast Composer Overview 11
How Podcast Composer Works
Podcast Composer groups the process of building a workflow into seven stages that
step you through the process of creating a workflow:
Stage 1. Information You specify basic workflow information: workflow name,
workflow author’s name, and a brief description of the workflow.
Stage 2. Import You tell the workflow what to expect as input: a single QuickTime
movie, two QuickTime movies, or a set of documents that are compatible with Quick
Look. The output of this stage is a single QuickTime movie. If the input to this stage is
two movies, Podcast Composer produces a picture-in-picture movie. If the input to this
stage is documents, Podcast Composer produces treats document pages as images
and renders them into a movie with transitions between the images. If a document is
a video, Podcast Composer concatenates it with the other documents as a movie.
Stage 3. Edit You specify how you want to brand the podcast that this workflow
produces by adding watermarks, introduction, title, and exit movies. The output of
this stage is called the Edited Master movie. This stage produces a high-quality movie
at the highest possible resolution based on the resolution of the input movies. The
Edited Master movie is a flat QuickTime media file that is used in the following stages
of the workflow.
Stage 4. Export You select the different types of encodings to be used for publishing
your podcast. For example, you might want your podcast to be available in three
flavors: iPhone/iPod, Apple TV, and AAC (audio-only).
Stage 5. Publish You determine how the podcast is published. For example, you can
configure the Publish stage to publish the different versions of the podcast to the
Podcast Library.
Stage 6. Notify You create the notifications that you want the workflow to send after
the podcast is published. You can send notifications to users and administrators with
instruction on how to access the podcast. You can also send notifications to services to
let them know that new content is published to the Podcast Library.
Stage 7. Summary You verify your selections. If no more changes are required, you
deploy the workflow to Podcast Producer server.
When working on a particular stage, Podcast Composer keeps the previous and next
stages in view to provide context.
The workflow that you generate using Podcast Composer is a file bundle. A workflow
bundle contains the code, resources, credentials, workflow description, and all the
information needed to execute the workflow.
In the Export, Publish, and Notify stages, you can’t have more than nine elements
per stage.Navigating the Podcast Composer Stages
Podcast Composer provides several ways to view and navigate stages.
Using the Arrow Keys
 Use the Up and Down arrow keys to move from one stage to another.
 Use the Right and Left arrow keys to move among items in a stage.
Using the Commands in the Stages Menu
 To move to a stage, choose Stage > stage name or use the Command-[stage
number] shortcut. For example, to go to the Edit stage, choose Stages > Edit or
press Command-3.
 To move up or down the stages, use the Stages > Previous or Stages >
Next command.
 To view all stages at once, choose Stages > Overview or press Command-Return.
To return to the normal view, use the same command. This command lets you
switch between normal and overview views. You can also double-click the header
of a stage to run the Overview mode.
You can also use the Tab and Shift-Tab keys for navigation.
Obtaining Help
To access Podcast Composer onscreen help, use the Help menu.
To access context-sensitive help about a stage, click the Help (?) button at the bottom
right of the active stage.
Creating a Workflow
This section describes how to create a workflow using Podcast Composer.
To create a workflow in Podcast Composer:
1 Open Podcast Composer (in /Applications/Server/).
2 Choose File > New.
3 Choose File > Save.
4 In the Save As dialog box, enter the name of the workflow bundle and specify where
to store it.
The name that you enter in this field can be different from the name you specify in
the Information stage.
5 Go through stages 1 to 6 to configure your workflow.
12 Chapter 1 Podcast Composer OverviewChapter 1 Podcast Composer Overview 13
Remember to periodically save your workflow while working on it.
 To configure basic workflow settings, see Chapter 2,“Configuring Basic Workflow
Information.”
 To specify the input source type, see Chapter 3,“Configuring the Import Stage.”
 To brand your podcast, see Chapter 4,“Configuring the Edit Stage.”
 To specify the output formats for your podcast, see Chapter 5,“Configuring the
Export Stage.”
 To specify destinations for your podcast, see Chapter 6,“Configuring the Publish
Stage.”
 To configure notifications announcing the publishing of your podcast, see
Chapter 7,“Configuring the Notify Stage.”
6 Save your workflow (see “Saving a Workflow” on page 57).
7 Verify your workflow (see “Verifying a Workflow” on page 59).
8 Deploy your workflow (see “Deploying a Workflow” on page 60).
To extend your workflow, or to learn about advanced Podcast Composer topics,
see Chapter 9,“Advanced Podcast Composer Topics.”14
Use this chapter to set the name, author, and description
information of a workflow.
Every workflow defines a set of metadata or information about the workflow. Podcast
Composer lets you define three fields that are referenced in Podcast Producer server:
Workflow Name, Author, and Description.
Configuring Basic Workflow Information
In the first Podcast Composer stage, Information, you specify the following information
or metadata:
 Workflow Name—The name of the workflow. This is the name that appears in the
Workflow pane of the Podcast Producer service. It also appears in the Workflow
drop-down menu in Podcast Capture. This name can be different from the name you
give to the Workflow bundle you create with Podcast Composer.
 Author—The name of the workflow’s author information for your workflow. When
building your workflow in Podcast Composer, you can configure the workflow
settings to display the author information in the resulting podcast.
2
Configuring Basic Workflow
InformationChapter 2 Configuring Basic Workflow Information 15
 Description—A brief description of your workflow. The description you enter here
helps Podcast Producer administrators and Podcast Capture users understand what
the workflow does.
When you create a workflow bundle with Podcast Composer, the Workflow
Name, Author, and Description metadata is stored in the Info.plist file inside the
workflow’s bundle.
To set the workflow name, author, and description information:
1 In Podcast Composer, go to the Information stage (choose Stages > Information or
press Command-1).
2 In the Workflow Name field, enter the name of the workflow as you want it to appear
in Server Admin and Podcast Capture.
3 In the Author field, enter the author information for your workflow.
4 In the Description field, enter a brief description of your workflow.
5 Choose File > Save.16
Use this chapter to learn how to specify the types of the
input sources to the workflow in the Import stage of Podcast
Composer.
In the Import stage, you select the input source of the content your workflow
processes. Podcast Composer provides three choices:
 Single Source—A single QuickTime movie as input to the workflow. The QuickTime
movie can be a video recording, a screen recording, or an audio-only recording.
 Dual Source—Two QuickTime movies (with video tracks) as input to the workflow.
For this choice, you cannot use a source with only an audio track. For example, a
video recording of a lecturer and a screen recording of the lecturer’s slides. The
video recordings can come from a remote camera and a local screen, two remote
cameras, or a local camera and local screen.
3
Configuring the Import StageChapter 3 Configuring the Import Stage 17
 Montage—Documents as input to the workflow. These documents can be movies,
images, Keynote presentations, Pages documents, PDF files, Word files, and
PowerPoint files.
The output of the Import stage is a single movie, which is also the input movie to the
next stage, Edit.Configuring Single Source
If you want the workflow to create a podcast from only one QuickTime movie, select
and configure the Single Source option of the Import stage.
To configure the Single Source option of the Import stage:
1 In Podcast Composer, go to the Import Stage (choose Stages > Import or press
Command-2).
2 Double-click Single Source, or move your mouse over the Single Source icon and click
the Information button in the bottom-right corner of the icon.
If Single Source is selected, you can press Enter to display the Information dialog.
3 From the Single Source Type pop-up menu, choose one of the following options to
specify the type of recording Podcast Capture users can use with this workflow:
 Any—The input movie can be a video recording, a screen recording, or an audioonly recording.
 Video Device Only—The input movie is a video recording.
 Screen Recorder Only—The input movie is a screen recording.
 Audio Only—The input movie is an audio-only recording.
18 Chapter 3 Configuring the Import StageChapter 3 Configuring the Import Stage 19
4 If you want the workflow to automatically detect changes in the input movie and use
this information to assign chapters in the generated podcast, select Automatic Chapter
Generation.
In the case of a screen recording, the workflow inserts a chapter marker in the video
when it detects a slide transition or when no changes occur in the video at a certain
moment. This is useful when doing a screen recording or for any video that includes
presentations.
The tool used by the workflow to add chapter markers detects stability in a movie by
comparing frames and after the tool finds a stable sequence, it considers it a chapter.
Then, when the sequence changes to another sequence, the tool consider that change
a transition.
Chapter markers are recommended for screen recordings, but not for video and audio
recordings. However, there are instances when adding these markers is useful, such
as when the source video is for a screen recording captured from the VGA or DVI
stream of a computer screen. Screen recording using Podcast Capture works only on a
computer running Mac OS X v10.5 or later.
5 Click Done.
6 Choose File > Save.Configuring Dual Source
If you want the workflow to create a podcast from two QuickTime movies, select
and configure the Dual Source option of the Import stage—for example, a screen
recording of a presentation and a video of the presenter.
Important: It is recommended that you provide the audio of the entire recording in
the video of the presenter and not within the screen recording.
To configure the Dual Source option of the Import stage:
1 In Podcast Composer, go to the Import Stage (choose Stages > Import or press
Command-2).
2 Double-click Dual Source, or move your mouse over the Dual Source icon and click the
Information button in the lower-right corner.
A dialog appears, displaying the settings that you can configure and a live preview box
that reflects your selections.
3 From the Dual Source Composition pop-up menu, choose one of the following
composition options to specify how the two input videos are going to be composed
to create the final movie:
20 Chapter 3 Configuring the Import StageChapter 3 Configuring the Import Stage 21
 Keynote Presentation—This picture-in-picture composition displays the screen
recording movie in full screen and hides the second movie. After 15 seconds (by
default) this composition minimizes the screen recording movie, moves it to the right,
and displays the second movie in the bottom-left corner of the screen. Finally, after 15
seconds (by default) the composition brings back the screen recording movie into full
screen and hides the second movie. This process repeats for the duration of the movie.
 Overlay—This picture-in-picture composition displays the screen recording movie
in full screen and overlays the second movie in the bottom-right corner of the
screen. Then, in response to conditions in the screen recording (for example, a slide
doesn’t change for more than 20 seconds) the location of the overlay is switched, if
transition detection is enabled. If transition detection is not enabled, both movies
remain in their original positions.
 Overlay with Fade—This composition is similar to the Overlay composition, but
instead of keeping the second movie in view all the time, this composition fades the
movie in and out at certain intervals (10 seconds by default).
 Theater—This composition is similar to the Overlay composition, except that you
always have a full view of the screen recording movie. This option is ideal if you
don’t want any part of the screen recording to be covered by the other movie.
4 If you want Podcast Composer to automatically detect transitions in the screen
recording movie, select Automatic Transitions.
With this option enabled, Podcast Composer can detect slide transitions in the movie
and use this information to determine when to switch movies in the composition.
If you choose not to automatically detect transitions, there will be no transition.
The selected dual source composition remains static. Both movies remain in their
original positions.
5 If you want Podcast Composer to automatically detect changes in the input movies
and use this information to assign chapters in the generated podcast, select Automatic
Chapter Generation.
For example, you might want chapters in the podcast to mark each transition to a
new slide.
In the case of a screen recording, the workflow inserts a chapter marker in the video
when it detects a slide transition or when no changes occur in the video for a certain
moment. This is useful when doing a screen recording or for any video that includes
presentations.
The tool used by the workflow to add chapter markers detects stability in a movie by
comparing frames. When the tool finds a stable sequence, it considers it a chapter.
Then, when the sequence changes to another sequence, the tool consider that change
a transition.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.Configuring Montage
If you want the workflow to create a podcast from movies, images, Keynote
presentations, Pages documents, PDF files, Word files, and PowerPoint files, select and
configure the Montage option of the Import stage.
Podcast Composer treats the pages of these documents as images. It combines all
pages of all documents into one slide presentation and generates a QuickTime video
of the presentation.
For example, if your input is a PDF document and a Word document, Podcast
Composer treats each page in these documents as an image. Then, Podcast Composer
assembles these images into one presentation and uses the settings you specify for
the Montage option to generate a QuickTime movie of a slide show of the images.
If a document isn’t in landscape mode, displaying a page in full for each slide results in
text that might be hard to read because the page can’t fill the entire width of the slide.
To solve this problem, Podcast Composer slices each document page in half. The upper
half image of a page appears on one slide and the bottom half image appears on the
following slide. Podcast Composer also adds a transition between the two slides to
provide a scrolling effect.
22 Chapter 3 Configuring the Import StageChapter 3 Configuring the Import Stage 23
The documents are ordered in the slide show by their alpha-numeric order based on
the file names of the source documents.
To configure the Montage option of the Import stage:
1 In Podcast Composer, go to the Import Stage (choose Stages > Import or press
Command-2).
2 Double-click Montage, or move your mouse over the Montage icon and click the
Information button in the lower-right corner.
A dialog appears, displaying the settings that you can configure and a live preview
video that reflects your selections.
3 In the Image Duration field, enter the number of seconds that each slide is displayed.
4 To specify a transition effect:
 From the Transition Effect pop-up menu, choose an effect.
 From the Direction pop-up menu, choose the direction of the effect (if applicable).
 In the Duration field, specify the duration of the transition in seconds.5 If you want Podcast Composer to automatically detect changes in the input movies
and use this information to assign chapters in the generated podcast, select Automatic
Chapter Generation.
For example, you might want chapters in the podcast to mark each transition to a
new slide.
In the case of documents, every page is considered a chapter. The workflow uses
Quick Look to extract a title from these pages, if available, to assign a meaningful title
to chapters. If not available, Podcast Composer uses the filename.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.
24 Chapter 3 Configuring the Import Stage25
Use this chapter to configure the introduction, title, and exit
movies, and add a watermark to your podcast.
In the Edit stage of Podcast Composer, you can brand your podcast by adding any of
the following items:
 Introduction movie—For example, you might want your podcasts to start with a
10-second movie that displays you organization’s logo.
 Title movie—For example, you might want your podcast to have a title screen that
displays information extracted from the workflow’s metadata, such as title, author,
copyright, and description.
 Watermark—For example, you might want the podcast to display the logo of your
organization as a watermark.
 Exit movie—For example, you might want your podcasts to end with the same
movie, giving credit to your organization.
4
Configuring the Edit StageYou can also add transitions between these items.
In the Edit stage, Podcast Composer places the branding items and the input movie in
a timeline from left to right, in the following default order:
 Introduction movie (optional)
 Transition (optional)
 Title movie (optional)
 Transition (optional)
 Input movie
 Transition (optional)
 Exit movie (optional)
26 Chapter 4 Configuring the Edit StageChapter 4 Configuring the Edit Stage 27
In the Edit stage, you can drag movies and watermarks onto the corresponding
elements in the timeline and in dialog boxes.
In the Edit stage, you can also:
 Use the Remove (–) button or press Backspace to remove an optional item. Use the
Add (+) button to add an item. To delete all optional items, press Command-Delete.
 Skim through video clips in the timeline to preview video content.
 Use the Preview button to preview the movie that will be generated by the Edit stage.Adding and Configuring an Introduction Movie
By default, the film strip in the Edit stage includes an introduction movie. If an
introduction movie isn’t present, click the Add (+) button and select Introduction to
add the movie.
To configure the introduction movie:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Double-click the icon of the introduction movie.
3 From the Introduction movie pop-up menu, choose a default introduction movie that
comes with Podcast Composer.
To select a custom movie, select Choose, browse for the movie, select it, and click
Open. You can also drag the movie onto the preview movie in the pop-up menu.
You can also drag a movie directly onto the icon of the introduction movie without
opening the pop-up menu.
4 Click Done.
5 Choose File > Save.
28 Chapter 4 Configuring the Edit StageChapter 4 Configuring the Edit Stage 29
Adding and Configuring a Title Movie
By default, the film strip in the Edit stage includes a title movie. If it isn’t present, click
the Add (+) button and select Title to add the movie.
To configure the title movie:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Double-click the icon of the title movie.
3 From the Bumper title pop-up menu, choose one of the default styles.
4 From the Logo media, if enabled, choose a default style. You can also select Choose to
add your own logo, or drag the logo onto the preview video.
5 Select the items to include in the title video:
 Title
 Date
 Copyright
 Description
 Author
 OrganizationDepending on your selection from the Bumper title pop-up menu, some of these
items might be disabled.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.
Adding and Configuring a Watermark and an Introduction
Overlay
You can use the Edit stage to add a watermark and an introduction overlay to the
input movie.
A watermark can be an image, a movie, or a Quartz Composition.
An introduction overlay is a title that appears on top of the movie for a specified
amount of time at the beginning of the movie.
30 Chapter 4 Configuring the Edit StageChapter 4 Configuring the Edit Stage 31
To add a watermark to the input movie:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Double-click the icon of the input movie.
3 From the Watermark pop-up menu, choose a default watermark style.
To use a custom watermark, select Choose and select the watermark. You can also drag
the watermark onto the preview movie.
You can also drag a watermark onto the watermark and introduction overlay icon
without opening the pop-up menu.
4 To specify the opacity of the watermark, move the Opacity slider to the left (more
transparent) or to the right (less transparent).
5 To specify the size of the watermark, move the Sizing slider to the left (smaller) or to
the right (bigger).
6 To specify the position of the watermark, choose an option from the Position
pop-up menu.
You can also drag the logo to one of the other corners of the preview movie.
7 To add an introduction overlay over the input movie and under the watermark,
choose an overlay style from the Introduction overlay pop-up menu.
Select the information to display in the overlay by selecting checkboxes. Depending
on the overlay style you choose, some of the checkboxes might be disabled.
You can also drag a movie onto the watermark and introduction overlay icon without
opening the pop-up menu.
8 Click Done.
9 Choose File > Save.Adding and Configuring an Exit Movie
By default, the film strip in the Edit stage includes an exit movie. If an exit movie isn’t
present, click the Add (+) button and select Exit to add the movie.
To configure the exit movie:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Double-click the icon of the exit movie.
3 From the Exit movie pop-up menu, choose a default exit movie that comes with
Podcast Composer.
To select a custom movie, select Choose from the pop-up menu, browse for the movie,
select it, and click Open. You can also add an exit movie by dragging the movie onto
the live preview box.
4 Click Done.
5 Choose File > Save.
32 Chapter 4 Configuring the Edit StageChapter 4 Configuring the Edit Stage 33
Configuring Transitions
You can configure transitions between movies in the Edit stage.
To configure transitions:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Double-click the icon of the transition.
3 Choose a transition from the Transition pop-up menu.
If you don’t need a transition, choose None.
4 If the Direction pop-up menu is enabled, choose the direction of the transition.
5 If the Duration field is enabled, enter the duration of the transition in seconds.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.Previewing the Podcast
The Edit stage provides a live preview window where you can preview the QuickTime
movie generated by the Edit stage. While the window is open, changes you make in
the Edit stage are instantly reflected in the live preview.
To open the live preview window:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Click the Preview button.
To display a bigger live preview window, alt-click the Preview button.
34 Chapter 4 Configuring the Edit Stage35
Use this chapter to learn how to specify the encoding
formats to use for publishing your podcast.
In the Export stage of Podcast Composer, you select output formats for your podcast.
For example, to optimize your podcast for iPhones and Apple TV, you can select those
two formats in the Export stage. For every format you select in the Export stage,
Podcast Composer creates a corresponding task in the workflow.
Podcast Composer supports the following QuickTime encoding formats:
 Apple TV
Video: H.264 Video, 1280 x 720, 5 Mbps, 30 fps
Audio: AAC-LC Music, Stereo, 128 kbps, 44.1 kHz
 Audio
Video: None
Audio: AAC-LC Music, Stereo, 128 kbps, 44.1 kHz
 Computer
Video: H.264 Video, 1920 x 1080, 10 Mbps, 30 fps
Audio: AAC, Stereo, 256 kbps, 44.1 kHz
 iPod / iPhone
Video: H.264 Video, 640 x 480, 1.5 Mbps, 30 fps
Audio: AAC-LC Music, Stereo, 128 kbps, 44.1 kHz
 Mobile
Video: H.264 Video, 176 x 144, 56 kbps, 15 fps
5
Configuring the Export StageAudio: AAC-LC Music, Mono, 24 kbps, 16 kHz
Podcast Composer lets you specify custom encoding formats that you create with the
Compressor application, which must be installed on the computer running Podcast
Composer and launched at least once before you can use it with Podcast Composer.
The Compressor application should also be installed on the Xgrid nodes used by
Podcast Producer to run the workflow.
Compressor is a post-production application. It ships with Final Cut Studio.
Note: Only a few default Compressor encodings are playable on an iPod or iPhone.
Before deploying a custom composition, be sure it fits the target device requirements.
36 Chapter 5 Configuring the Export StageChapter 5 Configuring the Export Stage 37
Adding QuickTime Encoding Formats
You can add up to four QuickTime encoding formats in the Export stage.
To add a QuickTime encoding format to the Export stage:
1 In Podcast Composer, go to the Export stage (choose Stages > Export or press
Command-4).
2 Click the Add (+) button.
If the Compressor plug-in is installed, a pop-up menu appears.
3 Choose QuickTime.
A QuickTime encoder is added to the Export stage and a dialog box appears.
4 From the QuickTime Encoder pop-up menu, choose the encoder you want to use.
5 Click Done.
6 Choose File > Save.Adding Compressor Formats
Podcast Composer supports encoding formats that you create using the Compressor
application. However, you must first install Compressor on your computer. For more
information on how to install Compressor, see the Compressor documentation.
To add Compressor encoding formats to the Export stage:
1 In Podcast Composer, go to the Export stage (choose Stages > Export or press
Command-4).
2 Click the Add (+) button.
3 From the pop-up menu, choose Compressor.
A Compressor encoder is added to the Export stage and a dialog appears.
4 From the Compressor Encoder pop-up menu, choose the encoder you want to use.
This menu shows the custom encodings you created using Compressor.
5 To use the Apple Qmaster distributed processing system to speed up the encoding
process, click “Use remote Qmaster” enter the required information.
Apple Qmaster speeds up encoding of a movie at a time by dividing the total number
of frames in a job into smaller segments. Each of the processing computers then works
on a different segment. Because the nodes are working in parallel, the job is finished
sooner than it would be on a single computer.
Note: To produce a podcast as fast as possible, use Compressor (running on Xgrid) and
Qmaster (with segment and encoding setup). To produce many podcasts as fast as
possible, use default encoders or Compressor running on Xgrid.
For more information about the Apple Qmaster distributed processing system, see
Apple Qmaster 2 and Compressor 2 Distributed Processing Setup.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.
38 Chapter 5 Configuring the Export Stage39
Use this chapter to specify and configure the publishing
destinations of your podcast.
In the Publish stage, you specify a destination for each podcast export format you
added in the Export stage.
The Publish stage supports the following content destinations:
 Podcast Library
 Apple Wiki (optional)
 File Transfer (optional)
 Final Cut Server (optional)
 Folder (optional)
 Workflow (optional)
6
Configuring the Publish StageSending Content to the Podcast Library
The Podcast Library is where Podcast Producer stores published content. The Podcast
Library publishes the content through Atom or RSS feeds, and keeps track of your
content automatically.
Podcast Library is the default Podcast Producer distribution system in Mac OS X Server
v10.6. This provides an easy solution out of the box.
For more information about Podcast Library, see Podcast Producer Administration.
40 Chapter 6 Configuring the Publish StageChapter 6 Configuring the Publish Stage 41
To add the Podcast Library to the Publish stage:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
By default, the Podcast Library is added to the Publish stage.
2 Double-click the Podcast Library element.
3 In the dialog box, from “Publish media files to Podcast Library” pop-up menu, select the
media file to publish to the Podcast Library:
 Original Sources—Select this option to archive the original source files used to
create your podcast.
 Preview Files—Select this option to archive the preview files generated by Podcast
Composer.
 Edited Master—Select this option to archive the edited master file from which
encoded content is generated. This is a high-quality flat movie that you may need
later if you want to re-encode the podcast using a different format.
 Generated Media Files—Select this option to publish the media files generated by
the workflow.
4 (Optional) In the Tags field, add tags, separated by commas, to make it easier to find
your content.
The Podcast Library adds these tags to every published media file, and creates a feed
for every tag.
Tags are a good and easy way to create multiple feeds for the same podcast. For
example, you might want to have some podcasts be accessible based on the year of
the class and the department’s name.
5 Click Done.
6 Choose File > Save.Sending Content to an Apple Wiki Server
One way to publish podcasts is to post your podcast on an Apple blog. You can add
one or more Apple blog destinations.
To post a podcast to an Apple wiki:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
2 Click the Add (+) button and choose Apple Wiki.
A dialog box appears.
3 From the “Podcast to post to the Apple wiki” pop-up menu, choose the podcast format
for posting to the blog.
4 In the Server field, enter the address of the blog.
5 If the wiki requires Secure Socket Layer protection, select Use Secure Socket Layer
(SSL).
6 In the User Name and Password fields, enter the administrator credentials to access
the blog.
7 To specify the destination of the podcast in the blog, select one of the following options:
42 Chapter 6 Configuring the Publish StageChapter 6 Configuring the Publish Stage 43
 Submitting user’s blog—The blog of the user who submitted the podcast.
 Custom blog—In the corresponding field, enter the user name of the blog’s owner.
 Custom wiki—In the corresponding field, enter the group name required for
accessing the wiki.
8 Click Done.
9 Choose File > Save.
Sending Content Using File Transfer Protocols
Podcast Composer lets you send content to backup file systems using these file
transfer protocols:
 FTP
 FTPS
 SFTP
 WebDav
 WebDavs
You can add one or more File Transfer destinations.To send a podcast to a backup file system:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
2 Click the Add (+) button and choose File Transfer.
A dialog appears.
3 From the “Podcast to transfer” pop-up menu, choose the podcast format for backing
up to the file system.
4 From the Protocol pop-up menu, choose the file transfer protocol to use.
5 In the Server field, enter the address of the server to send the files to.
6 In the Path field, enter the path to where the podcast should be stored.
7 In the User Name and Password fields, enter the administrator credentials to access the
file system.
8 Click Done.
9 Choose File > Save.
44 Chapter 6 Configuring the Publish StageChapter 6 Configuring the Publish Stage 45
Sending Content to the Watch Folder of Final Cut Server
In the Publish stage of Podcast Composer, you can choose to send content to the
Watch folder of Final Cut Server for further processing.
You can add one or more Final Cut Server destinations.
To submit content to Final Cut Server:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
2 Click the Add (+) button and choose Final Cut Server.
A dialog appears.
3 From the “Podcast to copy” pop-up menu, choose the podcast format for sending to
Final Cut Server.
4 In the “Path to Final Cut Server Watch Folder” field, enter the path to the Watch folder.
Important: The path you specify must have write access for the pcastxgrid user.
5 Click Done.
6 Choose File > Save.Sending Content to a Shared Folder
The Publish stage of Podcast Composer lets you send content to a shared folder.
You can add one or more shared folder destinations.
To send content to a shared folder:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
2 Click the Add (+) button and choose Folder.
A dialog appears.
3 From the “Podcast to copy” pop-up menu, choose the podcast format for sending to
the shared folder.
4 In the “Path to Shared Folder” field, enter the path to the shared folder.
Important: The path you specify must have write access for the pcastxgrid user.
46 Chapter 6 Configuring the Publish StageChapter 6 Configuring the Publish Stage 47
5 To use day folders, select “Use day folders.”
This option creates an intermediate folder for every day of the year to store all content
published on that day.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.
Sending Content to a Workflow
You might want to send your podcast to another custom workflow or workflow chain
deployed on the Podcast Producer server to perform additional tasks that you can’t
configure in Podcast Composer.
You can add one or more workflow destinations.
To send content to a workflow:
1 In Podcast Composer, go to the Publish stage (choose Stages > Publish or press
Command-5).
2 Click the Add (+) button and choose Workflow.A dialog appears.
3 Click the Add (+) button to add media files to the list of media files to send to Podcast
Producer.
4 In the Workflow field, enter the name of the workflow that Podcast Producer will use to
process the submitted content.
5 In the User Name and Password fields, enter the user credentials needed to submit the
job to Podcast Producer.
6 Click Done.
7 Choose File > Save.
48 Chapter 6 Configuring the Publish Stage49
Use this chapter to learn how to create notifications, which
Podcast Producer sends to announce published podcasts.
In the Notify stage of Podcast Composer, you add and configure notifications to be
sent to users announcing the publishing of podcasts.
You can add the following types of notifications:
 Email
 iChat
 iTunes Podcast Directory
 iTunes U
 Service
7
Configuring the Notify StageAdding Email Notifications
In the Notify stage, you can add one or more email notifications.
To add an Email notification:
1 In Podcast Composer, go to the Notify stage (choose Stages > Notify, or press
Command-6).
2 Click the Add (+) button and choose Email.
A dialog appears.
3 Select the mail recipients:
 Podcast Producer administrator—Select this option to send an email notification to
the administrator of the Podcast Producer server.
This information is stored in the DIrectory Service. In Workgroup Manager, you can
set up this information for every user.
 Submitting user—Select this option to send an email notification to the user who
submitted the workflow.
This information is stored in the DIrectory Service. In Workgroup Manager, you can
set up this information for every user.
50 Chapter 7 Configuring the Notify StageChapter 7 Configuring the Notify Stage 51
 Others—Select this option and enter the email addresses (separated by commas)
of the notification recipients.
4 In the Email address field, enter the address of the person sending the email.
5 In the Server field, enter the address of the server used for sending the email.
6 If the email requires Secure Socket Layer protection, select Use Secure Socket Layer (SSL).
7 From the Authentication pop-up menu, choose the authentication type.
8 In the User name and Password fields, enter the administrator credentials to send
the email.
9 Click Done.
10 Choose File > Save.
Adding iChat Notifications
In the Notify stage, you can add iChat notifications.
For iChat notifications to work, you need access to an iChat server running on
Mac OS X Server v10.6. If not, you must set up your own iChat server. Notifications fail
if sent through an iChat server running on Mac OS X Server v10.5 or earlier.
However, if you need to send the notifications through an iChat server running on
v10.5, you can set up an iChat server on a computer running v10.6 and federate it to
an iChat server running on a computer with v10.5. The notifications first go through
the iChat server running on the v10.6 computer and then through the iChat server
running on the v10.5 server.
The iChat server doesn’t need to run on the Podcast Producer server.For more information about setting up an iChat server, see iChat Service Administration.
To add an iChat notification:
1 In Podcast Composer, go to the Notify stage (choose Stages > Notify, or press
Command-6).
2 Click the Add (+) button and choose iChat.
A dialog appears.
3 Select the iChat recipients:
 Podcast Producer administrator—Select this option to send an iChat notification
message to the administrator of the Podcast Producer server.
This information is stored in the DIrectory Service. In Workgroup Manager, you can
set up this information for every user.
 Submitting user—Select this option to send an iChat notification message to the
user who submitted the workflow.
This information is stored in the DIrectory Service. In Workgroup Manager, you can
set up this information for every user.
52 Chapter 7 Configuring the Notify StageChapter 7 Configuring the Notify Stage 53
 Others—Select this option and enter the iChat addresses (separated by commas) of
the notification recipients.
4 In the Jabber ID and Password fields, enter the administrator credentials to send the
iChat message.
iChat notifications work with Jabber accounts only.
The ichat address of the sender should be different from the address of the Podcast
Producer administrator and the submitter.
5 In the iChat message field, enter the text of the notification message to be sent via iChat.
When Podcast Producer receives a job, it generates the properties.plist file which
contains metadata, including the Podcast Producer properties defined in Server Admin.
In the iChat notification message, you can add $$KEY$$ variables, which are replaced
by the values of these keys defined in the properties.plist file.
For example, to display the full name of the user who submitted the job (Bill James),
use $$User Full Name$$ in the iChat message. The Xgrid agent processing the job
replaces $$User Full Name$$ with Bill James.
For more information about defining Podcast Producer variables and the properties.
plist file, see Podcast Producer Administration.
6 To add publishing information to the iChat message, select “Display publishing
information.”
7 Click Done.
8 Choose File > Save.
Adding iTunes Podcast Directory Notifications
In the Notify stage, you can add only one iTunes Podcast Directory notification. For
this notification to work, you must first register your feeds with iTunes. When this
notification is sent to iTunes, the iTunes podcast repository syncs with your Podcast
Library as soon as possible to reflect all changes. This action is asynchronous.
For more information about Podcast Library and how to register feeds with iTunes,
see Podcast Producer Administration.
To add an iTunes Podcast Directory notification:
1 In Podcast Composer, go to the Notify stage (choose Stages > Notify or press
Command-6).
2 Click the Add (+) button and choose iTunes Podcast Directory.
3 Choose File > Save.Adding iTunes U Notifications
In the Notify stage, you can add iTunes U notifications. You specify the address of the
iTunes U site to send the notification to. Upon receiving the notification, iTunes U syncs
with the feeds you registered with it as soon as possible. This action is asynchronous.
Before sending iTunes U notifications, you must register feeds with the iTunes U site.
For more information, contact the iTunes U site administrator.
To add an iTunes U notification:
1 In Podcast Composer, go to the Notify stage (choose Stages > Notify or press
Command-6).
2 Click the Add (+) button and choose iTunes U.
A dialog appears.
3 Enter the address of the iTunes U site.
4 Click Done.
5 Choose File > Save.
54 Chapter 7 Configuring the Notify StageChapter 7 Configuring the Notify Stage 55
Adding Third-Party Service Notifications
In the Notify stage, you can add Service notifications. You specify the URL of the
service to ping.
When the service receives the ping, the service performs the predefined actions.
To add a Service notification:
1 In Podcast Composer, go to the Notify stage (choose Stages > Notify or press
Command-6).
2 Click the Add (+) button and choose Service.
A dialog appears.
3 Enter the URL of the service.
4 Click Done.
5 Choose File > Save.56
Use this chapter to learn how to use Podcast Composer to
verify, deploy, and manage workflows.
Podcast Composer allows to upload and download workflows from Podcast Producer
server. Podcast Composer also allows you to verify workflows to ensure that they
contain all required information.
Viewing a Summary of the Workflow
The last stage in Podcast Composer provides a bird’s-eye view of your workflow by
listing the icons of the tasks you’ve defined in your workflow. Use this stage to make
sure your workflow is complete.
8 Managing WorkflowsChapter 8 Managing Workflows 57
To see a summary of your workflow:
m In Podcast Composer, go to the Summary stage (choose Stages > Summary or press
Command-7).
Saving a Workflow
To save a workflow in Podcast Composer, use the Save or Save As command from the
File menu. You can also use the Save button in the Summary stage.
When you save a workflow, Podcast Composer generates a workflow bundle that
contains all information and resources needed to process the workflow. This includes
images, movies, presets, templates, tools, and compositions used by the workflow.
The workflow bundle also includes workflow metadata, password information, and the
XML code that defines the workflow. The bundle also contains your credentials and the
Xgrid job template the defines the tasks to execute and which tasks can be executed
in parallel.
If the workflow has credentials, they are secured using a master password stored in
your keychain.
To save a new workflow:
1 Choose File > Save (Command-S) or press the Save button in the Summary stage.
2 In the Save As dialog, enter the name of the workflow bundle and specify where
to store it.
The name that you enter in this field can be different than the name you specified in
the Information stage.
3 Click Save.
To save changes to an existing workflow bundle, choose File > Save (Command-S) or
press the Save button in the Summary stage.
To change the name of a workflow bundle, choose File > Save As (Command-Shift-S).
4 In the Save As dialog, enter the new name of the workflow bundle.
Note: A workflow can be saved even if not complete and not correct.Using the Workflow Inspector
The Workflow Inspector in Podcast Composer lets you:
 Specify the poster image for the podcast. This is the image associated with the
published podcast. If you don’t specify a poster image, Podcast Composer extracts a
poster image from a frame that’s about one third of the way into the presentation.
 View workflow statistics. The inspector displays the number of tasks in the workflow
and the maximum number of tasks that can be run in parallel.
 Add notes about the workflow to the Workflow Notes field. These notes are stored
as metadata in the info.plist file at the root level of the workflow bundle.
To open the Workflow Inspector:
1 In Podcast Composer, choose Window > Workflow Inspector.
2 To set the workflow’s poster image, drag a .png or .tiff image onto the Episode Poster
Image field.
3 To add notes about the workflow, enter the text in the Workflow Notes field.
58 Chapter 8 Managing WorkflowsChapter 8 Managing Workflows 59
Verifying a Workflow
Before deploying a completed workflow, it is good practice to verify the workflow,
even though Podcast Composer verifies it before deploying it. By verifying the
workflow, you can deploy it at a moment’s notice.
To verify a workflow in Podcast Composer:
1 Choose File > Verify Workflow (Command-Y).
If the workflow isn’t configured correctly, a message appears describing the problem
with the first workflow element that has missing settings. Podcast Composer displays a
red arrow pointing to the element in question.
2 If an error message appears:
a Click OK to dismiss the dialog.
b Fix the problem.
c Verify the workflow again.
You might need to repeat these steps several times until the workflow passes
verification.
3 When the workflow is configured correctly and a message appears indicating
successful workflow configuration, click OK.Deploying a Workflow
When you finish building a workflow, you can use Podcast Composer to upload
the workflow bundle to a Podcast Producer server. Podcast Producer makes the
workflow available to Podcast Capture clients, as determined by the Podcast Producer
administrator.
Before you can deploy a workflow, make sure you have the necessary credentials to
access the Podcast Producer server.
To deploy a workflow to a Podcast Producer server:
1 In Podcast Composer, choose File > Deploy to Server (Command-U) or press the
Deploy button on the Summary stage.
If your workflow is incomplete, a dialog appears describing the problem with the first
incomplete setting in the workflow. Podcast Composer displays a red arrow pointing
to the element that has the incomplete setting.
2 If a dialog appears indicating that the workflow is incomplete, click the OK button to
dismiss the dialog, fix the problem, and then try to deploy the workflow again.
You might need to repeat the process several times until the workflow passes
verification.
3 In the Server field of the Deploy dialog, enter the address of the Podcast Producer
server or choose a server from the pop-up menu.
4 Click Deploy.
5 In the Name and Password fields, enter the administrator user name and password
assigned to you by the Podcast Producer administrator.
If a workflow with the same name or same unique identifier exists, Podcast Composer
prompts you whether to overwrite the workflow, install the workflow with a different
unique identifier, or cancel the operation.
What makes a workflow unique is a unique identifier (UUID). This means that you can
have multiple workflows with the same name, as long as the UUIDs are different.
6 Click Deploy again.
A dialog box appears indicating that the workflow was successfully uploaded to the
Podcast Producer server.
When you deploy a workflow, Podcast Producer changes the name of the workflow to
an automatically generated name. For example:
631CDEA3-AC0D-4DC8-BF7E-1A24DC306A02.pwf
Podcast Producer also adds checksum information to the workflow to ensure integrity.
60 Chapter 8 Managing WorkflowsChapter 8 Managing Workflows 61
Opening a Workflow Remotely
To make a local copy of a workflow residing on a Podcast Producer server, use the
File > Open Remote command in Podcast Composer.
To open a workflow remotely in Podcast Composer:
1 Choose File > Open Remote (Command-Shift-O).
2 In the Server field of the Open Remote Workflow window, select a Podcast Producer
server or enter its and then click Connect.
3 In the Name and Password fields, enter the user name and password assigned to you
by the Podcast Producer administrator.
4 Click Connect again.
5 Choose the workflow you want to edit from the Workflow list.
6 Click Open.
7 In the Save As field, enter the name of the workflow.
8 In the Where field specify where to store the workflow.
9 Click Save.
Podcast Composer opens the workflow so you can make changes to it.62
Use this chapter to perform advanced Podcast Composer
tasks such as customizing email templates and Quartz
Composer compositions.
Extending Podcast Composer Workflows
Podcast Composer helps you quickly generate self-contained workflows that are ready
for deployment. However, you might want to extend your workflow in a way that isn’t
possible in Podcast Composer.
To extend your workflow, you can configure it in the Publish stage of Podcast
Composer to send the output of the workflow to another workflow that you manually
created. The second workflow adds your custom tasks to the workflow for execution.
Alternatively, you can take the workflow generated by Podcast Composer and extend
it manually. To learn more about workflows and how to configure them manually, see
Podcast Producer Administration and Podcast Producer Workflow Tutorial.
WARNING: If you create a workflow using Podcast Composer and then manually
extend the workflow, you can’t edit it again in Podcast Composer.
9
Advanced Podcast Composer
TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 63
Making Resources Available to Podcast Composer
Podcast Composer stores all the resources needed to build a workflow in its
application bundle. These resources are grouped in the /Applications/Server/Podcast
Composer/Contents/Resources/Materials/ folder.
These resources are:
 Compositions
 Images
 Movies
 Templates
 Themes
When you create a new workflow in Podcast Composer, only resources inside the
application’s bundle are available to you. If you need to add your own resources (for
example, a watermark or introduction and exit movies), you have to manually add
them through drag and drop or by browsing.
However, you can make your own resources available to Podcast Composer by storing
them in one of the following folder:
 /Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/—Resources stored in
this folder are available to all users.
 ~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/—Resources stored in
this folder are available to one user.
By default, the ~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/ folder
contains an empty folder structure that mimics the folder structure of the the contents
of the /Applications/Server/Podcast Composer/Contents/Resources/Materials/ folder.
To store resources in the /Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/
folder, you must first create the same folder structure as that of the Materials folder.Important: If two resources with the same name are in the ~/Library/Application
Support/Podcast Composer/Resources/ and /Library/Application Support/Podcast
Composer/Resources/ folders, Podcast Composer lists both.
To make your resources available to Podcast Composer:
1 Quit Podcast Composer.
2 Store the resources in the relevant folders.
For example, to make your introduction movies available to Podcast Composer, store
them in the ~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/Movies/
Introduction/ folder.
3 Launch Podcast Composer.
4 Verify that the resources are now available to Podcast Composer.
For example, to verify that your custom introduction movie is now available to Podcast
Composer, in the Edit stage, double-click the Introduction movie icon. Your movie
should be listed in the User Content section of the Introduction movie pop-up menu.
? Tip: When you highlight a resource in the User Content section of the pop-up menu, a
tooltip displays the path to the resource.
64 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 65
Working with Themes
By default, Podcast Composer ships with one theme. However, if you add custom
themes, Podcast Composer displays the Theme button in the Edit stage, which lets you
select a theme to apply to your podcast.
 “Customizing Podcast Composer Themes” on page 65
 “Applying a Theme to a Podcast” on page 70
Customizing Podcast Composer Themes
Podcast Composer ships with only one theme bundle (Apple Podcast.pwt). This theme
is in /Applications/Server/Podcast Composer/Contents/Resources/Materials/Themes/.
A theme defines the following aspects of a podcast:
 Introduction movie—Whether to add an introductory movie to the podcast.
 Introduction movie transition—Whether to add a transition between the
introductory movie, and the following movie and the properties of the transition.
 Watermark properties—Whether to add a watermark to the input movie, and the
properties of the watermark. Title movie—Whether to add a title movie to the podcast.
 Title movie transition—Whether to add a transition between the title movie and the
input movie, and the properties of the transition.
 Exit movie—Whether to add an exit movie to the podcast
 Exit movie transition—Whether to add a transition between the input movie and
the exit movie, and the properties of the transition.
To create themes, copy the default theme (Apple Podcast.pwt), rename the copy, and
customize it as needed.
If you plan to deploy multiple computers for creating workflows in your organization
using Podcast Composer, make sure the files referenced by the theme are accessible
from all computers.
To create a custom theme:
1 Copy the default theme (/Applications/Server/Podcast Composer/Contents/Resources/
Materials/Themes/Apple Podcast.pwt) to the following folder:
~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/Themes/
If this folder is not there, create it.
2 Rename the theme bundle.
3 Open the bundle.
4 Modify the following files:
 Contents/Info.plist—See “Modifying Info.plist” on page 67.
 Contents/Resources/en.lproj/InfoPlist.strings—See “Modifying InfoPlist.strings”
on page 67.
 Contents/Resources/theme.plist—See “Modifying theme.plist” on page 67.
You can also add your own resources to the bundle if needed.
When modifying these file, you can test your changes by restarting Podcast Composer
and applying your custom theme.
66 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 67
Modifying Info.plist
In the Contents/Info.plist file, change the values of the following keys:
 CFBundleIdentifier—Change the last part in the theme bundle identifier to reflect
the name of your theme bundle:
com.apple.PodcastWorkflow.theme.custom_name
 CFBundleName—The name of the theme bundle. This name should match the last
part of the theme bundle identifier.
 Version—Specify the version of the theme.
Modifying InfoPlist.strings
For every supported language in the theme bundle, there is an InfoPlist.strings file,
which contains localized strings. The English version of InfoPlist.strings is in Contents/
Resources/en.lproj/InfoPlist.strings.
In the InfoPlist.strings file for every language you’re supporting, change the values of
the following keys:
 Copyright—The copyright string for this theme.
 Description—The description of the theme.
 Name—The name of the theme. This name, unlike the name of the theme bundle,
can contain spaces.
Modifying theme.plist
The Contents/theme.plist file defines the theme’s attributes. You can customize the
following attributes of a theme:
 Introduction movie
 Introduction movie transition
 Watermark properties
 Title movie
 Title movie transition
 Exit movie
 Exit movie transition
Specifying the Introduction Movie
In the theme.plist file, the intro key lets you define the path to the introduction movie.
To specify an intro movie, under intro, replace the value of the path key
with the path to your introductory movie.
If Podcast Composer cannot find your movie, it uses the introduction movie of the
default theme (Apple Podcast.pwt).Configuring the Introduction Movie Transition
To configure the introduction movie transition, under the introTransition key, modify
the values of the following keys:
 direction—The direction of the transition as a number between 0 and n-1, where n
is the possible number of directions.
 duration—The duration in seconds.
 path—The path to the Quartz Composer transition.
Configuring the Title Movie
In the theme.plist file, the title key lets you configure a title movie.
To specify a title movie, under title, modify the values of the following keys:
 authorEnabled—If true, adds the name of the person submitting the podcast to the
title movie.
 copyrightEnabled—If true, adds the copyright text (defined in the Default Properties
list of Podcast Producer in Server Admin) to the title movie.
 dateEnabled—If true, adds the date on which the podcast was submitted.
 descriptionEnabled—If true, adds the description (provided by the person
submitting the podcast) to the title movie.
 organizationEnabled—If true, adds the name of the organization (defined in the
Default Properties list of Podcast Producer in Server Admin) to the title movie.
 path—The path to the Quartz Composer composition that defines how the title
movie is rendered.
 titleEnabled—If true, adds the title of the podcast (provided by the person
submitting the podcast) to the title movie
Configuring the Title Movie Transition
To configure the title movie transition, under the titleTransition key, modify the values
of the following keys:
 direction—(If applicable) The direction of the transition as a number between 0 and
n-1, where n is the possible number of directions.
The numbers match the array provided by the transition in the Info.plist file of
the transition.
 duration—The duration in seconds.
 path—The path to the Quartz Composer transition.
68 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 69
Configuring the Watermark
In the theme.plist file, the contentWatermark key lets you configure a title movie.
To configure the watermark, under contentWatermark, modify the values
of the following keys:
 opacity—The opacity of the watermark as a numerical value between 0 and 100,
with 0 being invisible and 100 being opaque (no transparency).
 path—The path to the watermark. Ideally, the watermark must be a .png file.
However, you can use other formats such as jpeg and PDF.
 position—The position of the watermark as a number between 0 and 3:
 Top left: 0
 Top right: 1
 Bottom left: 2
 Bottom right: 3
 sizing—The size of the watermark as a value between 0 and 40.
Specifying the Exit Movie
In the theme.plist file, the outro key lets you define the path to the exit movie.
To specify an exit movie, under outro, replace the value of the path key
with the path to your exit movie.
If Podcast Composer cannot find your movie, it uses the exit movie of the default
theme (Apple Podcast.pwt).
Configuring the Exit Movie Transition
To configure the exit movie transition, under the outroTransition key, modify the values
of the following keys:
 direction—(If applicable) The direction of the transition as a number between 0 and
n-1, where n is the possible number of directions.
The numbers match the array provided by the transition in the Info.plist file of
the transition.
 duration—The duration in seconds.
 path—The path to the Quartz Composer transition.Applying a Theme to a Podcast
Themes provide a consistent look and feel to your podcast, especially if your podcast
consists of movies created by different people.
To select a theme for your podcast:
1 In Podcast Composer, go to the Edit stage (choose Stages > Edit or press Command-3).
2 Click the Theme button in the Edit stage of Podcast Composer.
3 Choose a theme from the pop-up menu.
A dialog appears prompting you to confirm that changing the theme modifies your
current settings in the Edit stage.
4 Click Yes to change the theme; otherwise, click No.
5 Choose File > Save.
Working with Quartz Composer Compositions
Podcast Composer provides a number of Quartz Composer compositions. However,
you can create your own and make them available to Quartz Composer.
 “Creating Quartz Composer Compositions” on page 70
 “Selecting a Custom Quartz Composer Compositions” on page 72
Creating Quartz Composer Compositions
You can customize Quartz Composer compositions that ship with Podcast Producer or
you can create your own compositions. However, you must have strong familiarity with
Apple’s Quartz Composer, the application you use to create Quartz compositions.
The default Quartz Composer compositions that ship with Podcast Producer are in the
following folder:
/Applications/Server/Podcast Composer/Contents/Resources/Materials/Compositions/
This folder contains the following folders:
 DualSource
This folder stores the dual source transitions, which you can access in the Edit
stage of Podcast Composer. For example, the Keynote.pqz bundle represents the
Keynote composition.
 Titles
This folder contains two folders:
Bumper contains the bumper title composition bundles.
Overlay contains the overlay title composition bundles.
70 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 71
 Transitions
This folder contains the transition bundles.
To customize Quartz Composer compositions or create new ones, you must install
Quartz Composer on your computer. Quartz Composer is included with the Mac OS X
developer tools.
To customize Quartz Composer compositions:
1 Copy the Quartz Composer composition you want to edit to the relevant folder inside
the following folder:
~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/Compositions/
2 Rename the Quartz Composer composition.
The name of the Podcast Producer Composition that wraps a Quartz Composition
must end with .pqz.
3 Locate the Info.plist file inside the Quartz Composer composition bundle (Contents/
Info.plist).
4 Open the Info.plist file.
5 Change the value of the CFBundleIdentifier key by replacing the name of the old
Quartz Composer composition with the new name.
The value of this key should match the name of the composition bundle. For
example, if you copy a dual source composition and name it C2.pqz, the value of the
CFBundleIdentifier key should be com.apple.PodcastProducer.composition.dualsource.C2.
You can also change the Threshold key in the Info.plist file for dual source
compositions. This key defines the length of time the video has to stay static before
a transition is triggered.
The default values of the Threshold key are:
 Overlay composition: 20 seconds
 Keynote composition: 15 seconds
 Overlay with Fade composition: 10 seconds
 Theater composition: 20 seconds
6 Change the values of the localized keys listed in Info.plist.
For example, to change the values of the English strings, open Contents/Resources/
en.lproj/InfoPlist.strings and change the Copyright, Name, and Description strings to
reflect the properties of the new composition.
7 Save Info.plist.8 Locate the Quartz Composer file (ends with .qtz) which defines the composition.
For example, Contents/Resources/DualSource.qtz.
A .qtz file is a Quartz Composer composition.
9 Rename the file.
10 Open the Quartz Composer file using Quartz Composer, customize it as needed, and
save your changes.
11 Replace the Preview.mov file (Contents/Resources/Preview.mov) with a new preview
movie of the composition.
Selecting a Custom Quartz Composer Compositions
Custom Quartz Composer compositions appears in the User Content area of the
pop-up menu listing all available compositions.
72 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsChapter 9 Advanced Podcast Composer Topics 73
Customizing the Email Template
Podcast Composer uses an email template to compose email notifications.
This template resides inside the Podcast Composer application bundle
(/Applications/Podcast Composer/Contents/Resources/Materials/Templates/Mail/).
You can customize the template in two ways:
 Modify the images used by the default email template
 Modify the template itself, which is not recommended unless you have the
requisite knowledge
If you add a custom email template, Podcast Composer displays the Mail Template
button in the Email dialog, which lets you select the mail template to use.
To customize the email template:
1 Locate the Podcast Composer email template bundle:
/Applications/Podcast Composer/Contents/Resources/Materials/Templates/Mail/Apple
Podcast.pmu
2 Copy the email bundle “Apple Podcast.pmu” to the following folder:
~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/Templates/Mail/
3 Rename the email bundle.4 In the Contents/Info.plist file inside the bundle, change the value of the
CFBundleIdentifier key by replacing ApplePodcast with the new name.
This name need not be the same as the name of the .pmu bundle. No spaces are
allowed in the name. This name serves as a unique identifier of the bundle.
5 In the Contents/Resources/en.lproj/InfoPlist.strings, change the values of the
Copyright, Name, and Description Strings.
The Name string contains the name of the template that appears in Podcast Producer.
If you support other languages, modify the corresponding InfoPlist.strings file.
6 In the Contents/Resources/en.lproj/Localizable.strings file, change the strings that
appear in the email notifications.
If you support other languages, modify the corresponding Localizable.strings file.
7 To customize the images used in the email notifications, replace the contents of the
PodcastCapture.png and Spacer.png files (in /Resources/Images/) with your own content.
Do not change the names of these files because they are referenced in the
part.html.erb file.
8 To customize the actual email template, edit the HTML code in the following file:
~/Library/Application Support/Podcast Composer/Resources/Templates/Mail/Apple
Podcast.pmu/Contents/Resources/Templates/part.html.erb
CAUTION: When editing this file, take extra caution. If this file is not edited properly,
email notifications might fail.
74 Chapter 9 Advanced Podcast Composer TopicsA
Apple TV 35
audio encoding formats 35
Author field 14
B
blogs 42
C
Compressor 36, 38
Copyright field 15
D
Description field 15
documentation 7, 8
dual source workflows 16, 20
E
Edit stage
exit movie 32
introduction movie 28
introduction overlay 30
overview 25
previewing podcast 34
title movie 29
transitions 33
watermarks 30
email notifications 50, 73
encoding formats 35, 37, 38
exit movie 25, 32
Export stage 35, 37, 38
F
file sharing 46
File Transfer Protocol. See FTP
Final Cut Server 45
folders
shared 46
Watch Folder 45
FTP (File Transfer Protocol) service 43
H
help, using 6, 12
I
iChat notifications 51
Import stage 16, 18, 20, 22
Inspector 58
introduction movie 25, 28
introduction overlay 30
iPhone 35
iPod 35
iTunes Podcast Directory notifications 53
iTunes U notifications 54
M
messages. See notifications, Notify stage
metadata fields 14
mobile encoding formats 35
montage workflows 17, 22
movies. See QuickTime movies
N
naming conventions, Workflow Name 14
notifications 73
Notify stage 49, 50, 51, 53, 54, 55
P
Podcast Composer
overview 5, 10, 11
Quartz Composer 70
themes 65, 70
See also workflows
Podcast Library 40
presentations, slide 22
Publish stage
Apple Wiki Server 42
extending workflows 62
Final Cut Server 45
FTP 43
overview 39
Podcast Library 40
shared folder 46
workflow destination 47
Index
75
Index76 Index
Q
Quartz Composer 70
Quick Look 17, 22
QuickTime encoding formats 35, 37
QuickTime movies
editing 25, 28, 29, 30, 32, 33, 34
workflow inputs 16, 18, 20
R
remote computers, accessing workflows 61
S
service notifications 55
shared files. See file sharing
single source workflows 16, 18
slide presentations 22
stages
Export 35, 37, 38
Import 16, 18, 20, 22
navigating 12
Notify 49, 50, 51, 53, 54, 55
Summary 56
See also Edit stage, Publish stage
Summary stage 56
T
templates, email 73
themes 65, 70
title movie 25, 29
transitions, movie 33
V
video, montage workflow 22
See also QuickTime movies
W
Watch Folder 45
watermarks 25, 30
WebDAV (Web-Based Distributed Authoring and
Versioning) 43
wiki services 42
Workflow Name field 14
workflows
creating 12
definition 10
deployment of 60
extending 62
management of 56, 58
metadata fields 14
remote access 61
saving 57
sending content to 47
verifying 59
See also stages
iPad
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 4,27 Chapitre 1 : En un coup d’œil
7 Vue d’ensemble
8 Boutons
9 Tiroir de carte micro-SIM
10 Écran d’accueil
14 Écran Multi-Touch
16 Clavier à l’écran
27 Chapitre 2 : Démarrage
27 Éléments nécessaires
27 Configuration de l’iPad
28 Synchronisation avec iTunes
33 Connexion à Internet
35 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
38 Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
38 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
38 Batterie
40 Utilisation et entretien de l’iPad
41 Chapitre 3 : Notions élémentaires
41 Utilisation des apps
45 Impression
48 Recherche
49 Utilisation d’appareils Bluetooth
50 Partage de fichiers
51 Fonctionnalités de sécurité
53 Chapitre 4 : Safari
53 À propos de Safari
53 Affichage de pages web
57 Pour effectuer des recherches sur le Web
58 Signets
59 Clips web
2
Table des matièresTable des matières 3
60 Chapitre 5 : Mail
60 À propos de Mail
60 Configuration de comptes de messagerie
60 Envoi de courrier électronique
62 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
66 Recherche dans le courrier électronique
66 Impression de messages et de pièces jointes
67 Organisation du courrier électronique
68 Chapitre 6 : Photos
68 À propos de Photos
68 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur
69 Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil
photo numérique
70 Visionnage de photos et de vidéos
73 Partage de photos
75 Attribution d’une photo à un contact
75 Impression de photos
76 Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
76 Utilisation du mode Cadre photo
78 Chapitre 7 : Vidéos
78 À propos de Vidéos
78 Lecture de vidéos
79 Contrôle de la lecture vidéo
80 Synchronisation de vidéos
81 Visionnage de films loués
81 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
82 Suppression de vidéos de l’iPad
84 Chapitre 8 : YouTube
84 Recherche et visionnage de vidéos
85 Contrôle de la lecture vidéo
87 Gestion de vidéos
88 Visionnage de YouTube sur un téléviseur
89 Chapitre 9 : Calendrier
89 À propos de Calendrier
89 Synchronisation de calendriers
90 Ajout, modification et suppression d’événements de calendrier
91 Affichage de vos calendriers
92 Recherche dans les calendriers
92 Abonnement à des calendriers4 Table des matières
93 Réponse à des invitations à des réunions
94 Importation de fichiers de calendrier dans Mail
94 Alertes
95 Chapitre 10 : Contacts
95 À propos de Contacts
96 Synchronisation et ajout de contacts
96 Recherche de contacts
97 Gestion des contacts
97 Utilisation des informations de contact
98 Contacts unifiés
99 Chapitre 11 : Notes
99 Rédaction et lecture de notes
100 Pour effectuer une recherche dans les notes
100 Envoi de note par courrier électronique
100 Synchronisation de notes
101 Chapitre 12 : Plans
101 À propos de Plans
102 Recherche et visualisation de lieux
107 Itinéraires
108 Affichage de l’état de la circulation
108 Recherche et contact d’entreprises
110 Partage des informations de localisation
111 Chapitre 13 : iPod
111 Ajout de musique et plus à l’iPad
111 Musique et autre contenu audio à l’écoute
116 Utilisation des listes de lecture
119 Transfert de contenu
120 Chapitre 14 : iTunes Store
120 À propos de l’iTunes Store
120 Transfert de contenu
121 Recherche de musique, vidéos, etc.
121 Achat de musique et de livres audio
122 Achat et location de vidéos
123 Écoute et visionnage de podcasts
124 Vérification de l’état de téléchargement
124 Synchronisation du contenu
125 Affichage des informations d’un identifiant Apple
125 Vérification des achatsTable des matières 5
126 Chapitre 15 : App Store
126 À propos de l’App Store
126 Découverte et recherche
127 Obtention d’informations supplémentaires
128 Achat d’apps
129 Utilisation des apps
129 Mise à jour d’apps
130 Rédaction d’avis
130 Suppression d’apps
131 Synchronisation des achats
132 Chapitre 16 : iBooks
132 À propos d’iBooks
133 Synchronisation de livres et de documents PDF
134 Utilisation de l’iBookstore
135 Lecture de livres
136 Lecture de documents PDF
137 Modification de l’apparence d’un livre
137 Recherche de livres et de documents PDF
138 Recherche de la définition d’un mot
138 Lecture d’un livre par VoiceOver
138 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
138 Organisation de l’étagère
140 Chapitre 17 : Game Center
140 À propos de Game Center
140 Configuration de Game Center
142 Jeux
145 Amis
146 Votre statut et les informations sur votre compte
147 Contrôles parentaux
148 Chapitre 18 : Accessibilité
148 Fonctionnalités d’accès universel
149 VoiceOver
161 Zoom
161 Grande police
162 Blanc sur noir
162 Audio mono
162 Énonciation
163 Triple clic sur le bouton principal
163 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles6 Table des matières
164 Chapitre 19 : Réglages
164 À propos Réglages
164 Mode Avion
165 VPN
165 Wi-Fi
166 Notifications
167 Données cellulaires
167 Luminosité et fond d’écran
168 Cadre photo
168 Général
176 Mail, Contacts, Calendrier
180 Safari
182 iPod
182 Vidéo
183 Photos
184 Notes
184 Store
185 L’annexe A : L’iPad en entreprise
185 L’iPad au travail
185 Utilisation de profils de configuration
186 Configuration de comptes Microsoft Exchange
187 Accès par VPN
187 Comptes LDAP et CardDAV
188 L’annexe B : Conseils et dépannage
188 Conseils et dépannage
190 iTunes et synchronisation
190 Sauvegarde de l’iPad
192 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
194 Safari, Mail et Contacts
195 Son, musique et vidéo
197 iTunes Store et App Store
197 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
198 L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation
198 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance
199 Informations concernant l’élimination et le recyclage
200 Apple et l’environnement 7
Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des
commandes, etc.
Vue d’ensemble
Écran Multi-Touch
Haut-parleur
Augmentation/
diminution
du volume
Icônes d’app
Micro
Barre d’état
Prise
d’écouteurs
Silence
Marche/Veille
Accueil
Connecteur Dock
Tiroir de carte SIM
(iPad Wi-Fi + 3G)
Votre écran d’accueil peut présenter un aspect différent si vous avez réorganisé ses
icônes.
Accessoires
Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB
1
En un coup d’œilÉlément Utilisation
Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W pour
alimenter l’iPad et recharger la batterie.
Câble Connecteur Dock vers USB Ce câble permet de connecter l’iPad à votre
ordinateur pour le synchroniser ou à l’adaptateur
secteur USB 10 W pour le charger. Utilisez le câble
avec la station d’accueil Dock iPad ou la station
d’accueil Dock avec clavier iPad en option, ou
connectez-le directement à l’iPad.
Boutons
L’iPad est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de
l’éteindre et d’ajuster le volume.
Bouton Marche/Veille
Vous pouvez verrouiller l’accès à votre iPad lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque vous
verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran, mais vous pouvez toujours
écouter de la musique et utiliser les bouton de volume.
Bouton Marche/Veille
Pour verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Pour déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le
bouton Marche/Veille, puis faites glisser le
curseur.
Pour allumer l’iPad Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour éteindre l’iPad Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le
curseur.
L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
ou deux minutes. Pour modifier ce réglage, consultez la section « Verrouillage
automatique » à la page 171. Pour exiger un mot de passe au déverrouillage de l’iPad,
consultez la section « Verrouillage par code » à la page 171.
8 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 9
Boutons de volume
Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres
contenus multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores.
Augmentation du volume
Diminution du volume
Silence
Pour augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du
volume. Pour limiter le volume de la musique et
des autres contenus multimédias, dans Réglages,
touchez iPod > Volume maximum.
Pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume.
Pour couper le son Faites glisser le bouton de silence vers le haut
pour désactiver le son, ou vers le bas pour
l’activer.
AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Tiroir de carte micro-SIM
La carte micro-SIM, située sur le côté de l’iPad Wi-Fi + 3G, et utilisée pour les données
cellulaires. On l’appelle également carte SIM de 3e format (3FF). Si votre carte microSIM n’était pas préinstallée ou que vous changez d’opérateur de données cellulaires,
vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM.
Carte micro-SIM
Outil d’éjection
de carte SIM
Tiroir de
carte SIMPour ouvrir le plateau SIM :
1 Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM.
Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que l’emplacement
s’éjecte. Si vous ne disposez pas d’outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser
l’extrémité d’un trombone.
2 Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM.
Écran d’accueil
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal
contenant vos apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app
correspondante.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations
concernant l’iPad :
Icône d’état Signification
Mode Avion Indique que le mode Avion (disponible
sur l’iPad Wi-Fi + 3G) est activé. Vous ne
pouvez pas accéder à Internet ni utiliser
d’appareil Bluetooth®. Les fonctionnalités
qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont
disponibles. Consultez la section « Mode
Avion » à la page 164.
3G Indique que le réseau 3G de votre
opérateur (disponible sur l’iPad Wi-Fi +
3G) est disponible et que vous pouvez
vous connecter à Internet via ce réseau.
Consultez la section « Connexion à
Internet » à la page 33.
EDGE Indique que le réseau EDGE de votre
opérateur (disponible sur l’iPad Wi-Fi +
3G) est disponible et que vous pouvez
vous connecter à Internet via ce réseau.
Consultez la section « Connexion à
Internet » à la page 33.
10 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 11
Icône d’état Signification
GPRS Indique que le réseau GPRS de votre
opérateur (disponible sur l’iPad Wi-Fi +
3G) est disponible et que vous pouvez
vous connecter à Internet via ce réseau.
Consultez la section « Connexion à
Internet » à la page 33.
Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une
connexion Wi-Fi à Internet. Le nombre
de barres est proportionnel à la qualité
de la connexion. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 33.
Activité Affiche entre autres l’activité du réseau.
Certaines apps tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un
processus actif.
VPN Indique que vous êtes connecté à un
réseau en utilisant un VPN (réseau privé
virtuel). Consultez la section « VPN » à la
page 165.
Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez
la section « Bouton Marche/Veille » à la
page 8.
Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est
verrouillée. Consultez la section « Affichage
en mode portrait ou paysage » à la
page 14.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio
ou un podcast est à l’écoute. Consultez
la section « Lecture de morceaux » à la
page 112.
Bluetooth Icône blanche : Bluetooth est activé et un
appareil, tel qu’un casque ou un clavier,
est connecté. Icône grise : Bluetooth est
activé mais aucun appareil n’est connecté.
Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est
désactivé.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou
l’état de la charge. Consultez la section
« Recharge de la batterie » à la page 38.iPad Apps
Les apps suivantes sont fournies avec l’iPad :
Safari
Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour un
affichage grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez plusieurs
pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre
ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos
sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites
web. Imprimer des pages web à l’aide d’AirPrint.
Mail
Envoyer et recevoir du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie communs,
de Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de messagerie POP3
ou IMAP. Envoyer et enregistrer des photos. Afficher des fichiers PDF et d’autres pièces
jointes, ou les ouvrir dans d’autres apps. Imprimer des messages et des pièces jointes à
l’aide d’AirPrint.
Photos
Organiser en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas.
Effectuez un zoom pour les voir plus en détail. Partager des photos et vidéos par
courrier électronique ou à l’aide de MobileMe (vendu séparément) ou imprimer des
photos avec AirPrint.
iPod
Synchroniser votre bibliothèque iTunes et écouter vos morceaux, vos livres audio et vos
podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction
Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Écoutez les mix Genius de
morceaux extraits de votre bibliothèque. Diffuser de la musique ou des vidéos sans fil
sur une Apple TV ou un système audio compatible à l’aide d’AirPlay.
Calendrier
Garder votre calendrier à jour sur l’iPad ou le synchroniser avec votre calendrier Mac
OS X ou Windows. S’abonner aux calendriers d’autres personnes. Synchroniser sur
Internet avec des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV servers.
Contacts
Organiser votre carnet d’adresses et le garder à jour sur l’iPad, ou le synchroniser
avec votre carnet d’adresses Mac OS X ou Windows. Synchroniser sur Internet avec
MobileMe (vendu séparément), Google Contacts, le carnet d’adresses Yahoo! et
Microsoft Exchange.
Notes
Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et
envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft
Outlook ou Outlook Express.
12 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 13
Plans
Découvrez des vues classiques, des vues satellites, des vues mixtes et des vues du
terrain de lieux dans le monde entier. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus
près ou découvrez les vues Google Street View. Déterminez votre lieu actuel. Les
plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun
et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière.
Recherchez un commerce à proximité.
Vidéos
Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque
iTunes ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur votre iPad à partir
de l’iTunes Store. Téléchargez des podcasts vidéo.
YouTube
Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une
vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et
les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez des
vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore.
iTunes
Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des films
sur l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les nouvelles
sorties, les meilleurs classements et bien plus encore. Louer ou acheter des films et des
séries TV pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lire des évaluations ou
rédiger les vôtres sur vos articles préférés dans le Store.
App Store
Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos
propres évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre
écran d’accueil.
Réglages
Personnaliser depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : réseau, Mail,
Safari, iPod, Vidéos, Photos, etc. Configurer PictureFrame, comptes de messagerie,
contacts et calendriers. Gérer votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G).
Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité.
Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis. Invitez
un ami ou proposez une partie à un adversaire. Vérifiez les classements des autres
joueurs. Gagnez des points de réalisation.
iBooks
Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store. Touchez le bouton du Store et
explorez des dizaines de milliers de livre, dont de nombreux gratuits. Imprimer des
fichiers PDF à l’aide d’AirPrint. Utiliser des signets et des surlignages pour enregistrer
l’endroit où vous êtes arrivé et noter vos passages préférés.
Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction
de la zone géographique où vous achetez et utilisez l’iPad.Affichage en mode portrait ou paysage
Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites
pivoter l’iPad ; l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la
nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la
saisie de texte, par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle
de l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à
l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus
précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne
pivote.
Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Cliquez deux fois sur le
bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche puis feuilletez de gauche à
droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran.
Écran Multi-Touch
Les commandes de l’écran Multi-Touch changent de façon dynamique en fonction des
tâches que vous réalisez.
Réglage de la luminosité
Pour ajuster la luminosité de l’écran, cliquez deux fois le bouton principal pour
afficher la barre d’état multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le
curseur de luminosité.
Luminosité
14 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 15
Utilisation de listes
Certaines listes comportent un index sur le côté droit ou le côté gauche pour vous
aider à naviguer rapidement.
Index
Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour
passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre
doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste.
Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste.
En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions,
par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un
message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Pour retourner à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à
gauche.Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous
pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts.
Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour
effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom
arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une
fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle
vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est
affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 161.
Clavier à l’écran
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du
texte. Utilisez le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des adresses
électroniques et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit
ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez.
Vous pouvez également utiliser une station d’accueil Dock avec clavier iPad ou un
clavier sans fil Apple pour saisir du texte. Lorsque vous utilisez un clavier externe, le
clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard » à la page 18.
Saisie de texte
Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer
des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.
Pour saisir du texte :
1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour
activer le clavier.
16 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 17
2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins.
Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la
bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour revenir en arrière pour supprimer le
caractère précédent
Touchez .
Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj. avant de toucher
une lettre. Vous pouvez également maintenir la
touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt
sur une lettre.
Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. . La touche
Maj devient bleue et toutes les lettres que vous
tapez s’affichent en majuscules. Touchez la
touche Maj pour déverrouiller les majuscules.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.Pour afficher des nombres, la ponctuation ou
des symboles
Touchez la touche des nombres . Touchez
la touche des symboles pour accéder
aux signes de ponctuation et aux symboles
complémentaires.
Pour utiliser un clavier international Touchez la touche de clavier suivant et
maintenez-la enfoncée pour afficher un menu
de langues, puis touchez la langue. Consultez la
section « Claviers internationaux » à la page 21.
Vous pouvez ajouter et supprimer des claviers
internationaux dans Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir des lettres ou symboles qui ne
figurent pas sur le clavier
Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et
maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour
choisir une variante.
Pour masquer le clavier à l’écran Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard avec l’iPad.
Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte via Bluetooth. Vous devez donc le
jumeler à votre iPad. Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la
page 49.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est
à portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile
n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte.
Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez
enfoncée la touche Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des
langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour choisir une langue.
Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPadMaintenez enfoncé le bouton
d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert.
L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.
Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, choisissez
Général > Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier et touchez « Oublier cet
appareil ».
Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil.
Consultez les sections « Claviers internationaux » à la page 21 et « Dispositions de
clavier » à la page 25.
18 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 19
Dictionnaire
L’iPad dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe.
Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des
claviers pris en charge.
Pour afficher une liste des langues prises en charge, dans Réglages, touchez Général >
International > Claviers.
L’iPad utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot
en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le
mot proposé.
Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire :
m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis
touchez la suggestion pour la refuser avant de taper autre chose. Chaque fois que
vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPad
accepte votre mot.
m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
Retour.
Pour réinitialiser les suggestions du dictionnaire :Dans Réglages, touchez Général >
Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Cette opération réinitialise toutes les
suggestions que vous avez ajoutées aux dictionnaires.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Dans réglages, touchez
Général > Clavier, puis activez ou désactivez Correction automatique. La fonction est
activée par défaut.
Pour activer ou désactiver Énonciation :Dans réglages, touchez Général >
Accessibilité, puis activez ou désactivez Énonciation. La fonction énonce les
suggestions de texte.Remarque : Si vous saisissez des caractères chinois ou japonais, touchez l’une des
suggestions du dictionnaire.
Édition : couper, copier et coller
Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une
loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous
le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de
sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez
également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre
plusieurs apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour
afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de
sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner
pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour
le sélectionner. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, touchez
un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner.
Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.
Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou
Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le
dernier texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner du
texte, puis toucher Coller pour le remplacer.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le
clavier.
20 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 21
Claviers internationaux
L’iPad dispose de claviers pour la saisie de texte dans de nombreuses langues, y
compris certaines langues s’écrivant de droite à gauche. Si vous souhaitez saisir du
texte dans d’autres langues, utilisez Réglages pour mettre des claviers supplémentaires
à votre disposition lorsque vous tapez du texte.
Pour activer les claviers internationaux :
1 Dans Réglages, touchez Général > Claviers > Claviers internationaux > Ajouter un
nouveau clavier.
2 Touchez une langue pour choisir un clavier pour la langue en question.
Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Plusieurs claviers sont disponibles
dans certaines langues.
Pour afficher la liste des claviers activés, dans Réglages, touchez Général > International
> Claviers.
Pour basculer entre claviers lorsque plusieurs
sont activés
Touchez la touche Clavier suivant pour choisir
un clavier. Le nom du clavier tout juste activé
s’affiche brièvement. Vous pouvez également
toucher la touche Clavier suivant et maintenir
le doigt dessus, puis faire glisser pour choisir un
nouveau clavier.
Pour taper des lettres, des chiffres ou des
symboles qui n’apparaissent pas sur le clavier
Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus
proche et maintenez le doigt dessus, puis faites
glisser pour choisir une variante.
Pour saisir du texte japonais en clavier Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des
syllabes. Pour plus d’options de syllabes, touchez
la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un
autre mot dans la fenêtre.
Pour saisir du texte japonais en clavier AZERTY Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du code pour
les syllabes japonaises. Pendant que vous tapez,
les syllabes suggérées apparaissent. Touchez une
syllabe pour la choisir.Pour saisir des smileys En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la
touche « ^_^ ».
En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY
en disposition japonaise), touchez la touche de
nombre puis la touche « ^_^ ».
En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou
traditionnel) ou Zhuyin(traditionnel) , touchez la
touche de symboles puis la touche « ^_^ ».
Pour saisir du texte en coréen Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches
pour taper les caractères Hangul. Pour saisir des
doubles consonnes ou des voyelles composées,
touchez la lettre, maintenez le doigt dessus et
faites glisser pour choisir le double caractère.
Pour saisir du texte chinois simplifié ou
traditionnel en transcription pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin
correspondant aux caractères chinois. Au fur et
à mesure que vous tapez, les caractères chinois
suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour
le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour
afficher davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace,
des suggestions de phrase apparaissent.
Pour saisir des Kanji chinois Utilisez le clavier pour construire de caractères
chinois à partir des touches Kanji de composants.
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent. Touchez un
caractère pour le choisir ou continuez à saisir
jusqu’à cinq composants en tout pour afficher
davantage d’options de caractères.
22 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 23
Pour saisir des caractères chinois simplifiés par
traits (Wubi Hua)
Utilisez le clavier pour construire des caractères
chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la
séquence d’écriture correcte : de gauche à droite,
de haut en bas, de l’extérieur vers l’intérieur et
de l’intérieur vers le dernier trait (par exemple,
commencez le caractère ? par le trait vertical
?).
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent (en commençant
par les plus communs). Touchez un caractère
pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque
(*). Pour afficher davantage d’options de
caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la
liste de caractères.
Touchez la touche ?? pour n’afficher que les
caractères correspondant exactement à ce que
vous avez tapé. Par exemple, si vous tapez ??
et touchez ??, le caractère moins commun ?
apparaît en tant que correspondance exacte.
Pour taper des caractères traditionnels chinois
en transcription Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin.
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent. Touchez une
suggestion pour la choisir ou continuez à saisir
des lettres Zhuyin pour afficher davantage
d’options. Une fois la première lettre saisie, le
clavier affiche d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace,
des suggestions de phrase apparaissent.
Pour saisir du chinois simplifié ou traditionnel
à la main
Utilisez le bloc tactile pour calligraphier des
caractères chinois avec votre doigt. Tandis que
vous tracez des traits, l’iPad propose une liste de
caractères correspondants classés par ordre de
similarité. Lorsque vous choisissez un caractère,
ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent
dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Vous avez la possibilité d’obtenir des caractères
complexes en écrivant deux caractères
composants ou plus. Par exemple, tapez ?
(poisson), puis ? (en colère), pour produire ? (le
nom partiel de l’aéroport international de Hong
Kong), qui apparaît dans la liste des caractères
accompagné d’une flèche. Touchez le caractère
pour remplacer les caractères que vous avez
saisis.
Avec la saisie manuscrite en chinois, les caractères
romains sont également reconnus.Pour convertir entre chinois simplifié et chinois
traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis
touchez Remplacer.
Pour saisir du texte vietnamien Touchez un caractère et maintenez le doigt
dessus pour afficher tous les signes diacritiques
puis faites glisser votre doigt pour choisir celui
souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de
caractères suivantes pour saisir des caractères
accentués :
 aa—â
 aw—a
 ee—ê
 oo—ô
 ow—o
 w—u
 dd—d
 as—á
 af—à
 ar—?
 ax—ã
 aj—?
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous
pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré :
Touchpad
24 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 25
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un
dictionnaire de mots et de paires d’entrées. Lorsque vous tapez un mot du dictionnaire
en utilisant un clavier pris en charge, la saisie associée est substituée au mot. Le
dictionnaire est disponible pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (50 touches)
Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier >
Modifier le dictionnaire. Touchez +, touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis
touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie.
Vous pouvez avoir une saisie séparée pour chacun, suivant quels sont les claviers
activés.
Pour supprimer un mot du dictionnaire : Touchez le mot dans la liste Dictionnaire de
l’utilisateur puis touchez Supprimer le mot.
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et
matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue,
vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier
externe (le cas échéant).
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre
iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPad.27
Connectez l’iPad à votre ordinateur et utilisez iTunes pour configurer, enregistrer et
synchroniser votre contenu.
Éléments nécessaires
· AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement
toutes les instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes
de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad avant d’utiliser l’iPad.
Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :
 Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation
suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP
Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
 iTunes 10,1 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download
 Un identifiant Apple
 Un accès Internet haut débit
Configuration de l’iPad
Vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPad. Vous pouvez aussi enregistrer l’iPad
et créer un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) si vous n’en possédez
pas encore.
Pour configurer l’iPad :
1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/
download.
2
Démarrage2 Connectez l’iPad à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec
l’iPad.
3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer votre iPad et synchroniser
votre iPad avec les contacts, les calendriers et les signets de votre ordinateur, ainsi que
la musique, les vidéos et d’autres types de contenus provenant de votre bibliothèque
iTunes.
Dans l’écran Configurer votre iPad, sélectionnez « Synchroniser automatiquement
les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se
synchronisent automatiquement à chaque connexion de votre iPad à votre ordinateur.
Synchronisation avec iTunes
Utilisez iTunes pour synchroniser votre musique, vos vidéos, vos apps téléchargées
et d’autres contenus de votre bibliothèque iTunes à partir de votre ordinateur. Vous
pouvez également synchroniser vos contacts, calendriers et signets de navigateur.
iTunes vous permet de choisir les informations et le contenu que vous souhaitez
synchronizer avec l’iPad. Par défaut, iTunes est synchronisé automatiquement à
chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Lors de la synchronisation, vous pouvez
également transférer vers votre ordinateur les éléments que vous créez et achetez sur
votre iPad.
Configuration de la synchronisation
Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser les éléments suivants :
 Musique
 Films
 Séries TV
 Jeux et apps téléchargés depuis l’App Store
 Clips vidéo
 Podcasts
 Livres et livres audio
 Collections iTunes U
28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29
 Photos et vidéos (dans l’app de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)
 Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.
 Calendriers : rendez-vous et événements
 Notes
 Réglages de compte de messagerie
 Signets de page web
Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation à chaque connexion de l’iPad à
votre ordinateur.
Synchronisez votre musique, vos livres audio, vos podcasts, vos collections iTunes U,
vos vidéos, vos livres et vos apps à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez
pas encore de contenu dans iTunes, accédez à l’iTunes Store (disponible dans certains
pays) pour découvrir des extraits et télécharger du contenu sur iTunes. Vous pouvez
également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour
en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes.
Les contacts, les calendriers, les notes et les signets de pages web sont synchronisés
avec les applications de votre ordinateur. Les nouvelles entrées ou les modifications
apportées à l’iPad sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement.
iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une
app ou d’un dossier.
Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que dans une seule
direction : depuis l’app de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPad. Cela
vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPad sans modifier pour
autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur.
Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de
messagerie électronique sur l’iPad. Consultez la section « Ajout de comptes Mail,
Contacts et Calendrier » à la page 35.
Les achats effectués avec l’iPad sur l’iTunes Store et l’App Store sont synchronisés vers
la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Vous pouvez
également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur
votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad.Vous pouvez régler l’iPad de manière qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de
votre ordinateur. Vous pouvez par exemple synchroniser uniquement certaines listes
de lecture ou seulement les podcasts vidéo que vous n’avez pas encore regardés.
Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur en utilisant votre
propre compte d’utilisateur avant de connecter votre iPad.
Pour configurer la synchronisation iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert
automatiquement).
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage.
La section suivante décrit chacun des volets.
4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran.
Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée.
Volets de réglage iPad dans iTunes
Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPad.
Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Volet Résumé
Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » pour qu’iTunes
s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPad chaque fois que vous le connectez
à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser
uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations
sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section
« Désactivation de la synchronisation automatique » à la page 33.
30 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 31
Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous
souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque
iTunes.
Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour
désactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et
Vidéo.
Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » pour chiffrer les informations stockées
sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes
chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est
nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPad. Consultez la section « Mise à jour
et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 192.
Pour activer les fonction d’Accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Pour
plus d’informations, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la
page 148.
Volet Infos
Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts,
vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.
 Contacts
Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet
d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac,
ou Carnet d’adresses Yahoo!, Carnet d’adresses, Google Contacts, Carnet d’adresses
de Windows (Microsoft Outlook Express), Contacts de Windows Vista ou Microsoft
Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos
contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos
contacts qu’avec une application à la fois.)
En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement
besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de
connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo!
après avoir réglé la synchronisation.
 Calendriers
Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur
Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur PC. (Sur un Mac, vous pouvez
synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez
synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.)Â Comptes de messagerie
Vous pouvez synchroniser des réglages de compte de messagerie depuis l’app
Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Microsoft
Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre
ordinateur à l’iPad. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur
l’iPad n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.
Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas
enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être
saisi sur l’iPad. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre
compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.
 Autre
Synchronisez les signets de Safari sur un Mac, ou de Safari ou Microsoft Internet
Explorer sur un PC.
Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPad avec les notes de Mail sur un Mac ou
celles de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC.
 Avancé
Sélectionnez une ou plusieurs de ces options si vous souhaitez remplacer les
informations qui se trouvent sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur
lors de la prochaine synchronisation.
Volet Applications
Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran
d’accueil de votre iPad ou copier des documents entre l’iPad et votre ordinateur.
Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser
avec l’iPad les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées
à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPad, vous pouvez la
réinstaller à partir du volet Apps si elle a été synchronisée précédemment.
Vous pouvez créer des documents sur l’iPad et les copier sur votre ordinateur. Vous
pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPad et les
utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Les apps qui prennent
en charge le partage de fichiers figurent dans la liste des apps compatibles avec le
partage de fichiers. Pour en savoir plus sur le partage de fichiers, consultez la section
« Partage de fichiers » à la page 50.
Volets Musique, Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U
Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit
synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des
collections iTunes U et des livres, soit sélectionner le contenu à synchroniser avec
l’iPad.
32 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 33
Pour regarder des films loués de votre bibliothèque iTunes sur votre iPad, utilisez le
volet Films pour les transférer sur votre iPad.
Volet Livres
Vous pouvez synchroniser les livres téléchargés depuis l’iBookstore et de nombreux
livres ePub gratuits à partir d’autres sources. Vous pouvez également synchroniser des
livres audio et, en cas de livre en plusieurs parties, uniquement les parties souhaitées.
Volet Photos
Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur ou
avec Aperture 3.0.2 ou ultérieur sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Elements 8.0
ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos
à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images.
Désactivation de la synchronisation automatique
Vous pouvez empêcher l’iPad de synchroniser automatiquement ses données lorsque
vous connectez l’iPad à un autre ordinateur.
Pour empêcher la synchronisation automatique pour tous les iPad : Dans iTunes
choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un
PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Empêcher la synchronisation
automatique des iPod, iPhone et iPad ».
Si cette case est cochée, l’iPad n’effectuera pas automatiquement la synchronisation,
même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée dans le
volet Résumé.
Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages :
Ouvrez iTunes, connectez l’iPad à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les
touches Commande + Option (sur un Mac) ou Ctrl + Maj (sur un PC) jusqu’à ce que
l’iPad apparaisse dans la barre latérale.
Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre
latérale, puis cliquez sur Synchroniser, dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Sinon, si
vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer.
Connexion à Internet
L’iPad peut rejoindre des réseaux AirPort et d’autres réseaux Wi-Fi chez vous, au bureau
ou dans des points d’accès Wi-Fi dans le monde entier. Lorsqu’il a rejoint un réseau WiFi connecté à Internet, l’iPad se connecte automatiquement à Internet chaque fois que
vous utilisez Mail, Safari, YouTube, l’App Store ou l’iTunes Store. L’iPad se connecte à
Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G peut également se connecter à
Internet en utilisant un réseau de données cellulaire. Le service de données est vendu
séparément.Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et de rejoindre des
réseaux Wi-Fi.
Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques
instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau
(l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et
touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône
représentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPad a une connexion Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en
haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent
est proportionnel à la qualité de la connexion.
Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section
« Wi-Fi » à la page 165.
Accès à un réseau de données cellulaires
Avant de rejoindre un réseau de données cellulaires sur votre iPad Wi-Fi + 3G, vous
devez souscrire un abonnement à un forfait de données cellulaires auprès d’un
opérateur de service iPad dans votre région. Certains opérateurs vous permettent
de choisir un forfait de données, de suivre votre consommation et de modifier ou
d’annuler votre forfait sur l’iPad à tout moment.
Les protocoles 3G, EDGE et GPRS permettent une connectivité Internet via le réseau
cellulaire disponible avec le service sans fil de l’opérateur de votre iPad. Vérifiez la
couverture réseau de votre opérateur dans votre zone géographique.
Lorsque l’iPad est connecté à Internet via le réseau de données cellulaire, l’icône 3G (
), EDGE ( ) ou GPRS ( ) est affichée dans la barre d’état.
Pour activer le mode Données à l’étranger : Si vous êtes hors de portée du réseau
de votre opérateur, vous pourrez peut-être utiliser le réseau de données cellulaires
d’un autre opérateur. Dans Réglages, choisissez Données cellulaires et activez l’option
Données à l’étranger.
Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer.
Pour éviter de payer des frais d’utilisation des services de données, désactivez l’option
Données à l’étranger.
Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages,
choisissez Données cellulaires > Visualiser le compte.
34 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 35
Pour configurer un forfait de données cellulaires sur l’iPad : Sur l’écran d’accueil de
l’iPad, touchez Réglages et choisissez Données cellulaires. Touchez Visualiser le compte,
puis suivez les instructions à l’écran.
Les réglages de données cellulaires dépendent de l’opérateur.
L’iPad est déverrouillé, ce qui vous permet de sélectionner l’opérateur de votre choix.
Les réglages de données cellulaires varient selon l’opérateur. Si votre iPad Wi-Fi + 3G
n’a pas été fourni avec une carte micro-SIM, contactez votre opérateur pour configurer
un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Tous les opérateurs n’offrent
pas de plans de données 3G.
Accès à Internet dans un avion
Le mode Avion sur l’iPad Wi-Fi + 3G désactive les transmissions radio de l’iPad afin
d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Dans certaines zones
géographiques, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et
réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode
Avion est activé, de manière à :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts et vos calendriers en mode OTA ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 acheter de la musique et des apps.
Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 164.
Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
L’iPad fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore
de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur
www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Pour effectuer un essai MobileMe
gratuit, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.
Pour plus d’informations sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un
environnement d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft
Exchange » à la page 186.
Configuration de comptes MobileMe
Pour utiliser MobileMe sur votre iPad, vous pouvez configurer un compte MobileMe
gratuit ou un abonnement MobileMe payant.Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon
iPad (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser l’iPad en cas
de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section
« Fonctionnalités de sécurité » à la page 51.
Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon
iPad, ainsi que les fonctionnalités suivantes :
 Compte de messagerie à me.com
 Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes
 Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos
 iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers
Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit à la page www.apple.com/fr/
mobileme.
Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPad avec iOS
4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game
Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Vous pouvez
créer un nouveau compte si vous n’en avez pas encore.
Pour configurer un compte MobileMe gratuit :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant
Apple gratuit.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Une vérification de votre adresse électronique est nécessaire.
5 Confirmez que la fonction Localiser mon iPad est activée.
Pour configurer un abonnement payant à MobileMe :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou choisissez de créer un
nouveau compte.
4 Activez les services que vous souhaitez utiliser sur l’iPad.
 Mail
 Contacts
 Calendriers
 Signets
 Notes
36 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 37
 Localiser mon iPad
Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne
sans devoir connecter l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 28.
Vous pouvez configurer plusieurs comptes MobileMe. Cependant, vous ne pouvez en
utiliser qu’un à fois pour le service Localiser mon iPad et pour la synchronisation de
contacts, calendriers, signets et notes.
Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPad sur l’iPad, télécharges les
apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App
Store.
Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL
Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL),
l’iPad configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la
configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec
l’iPad. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement sans fil.
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 28.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL.
3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique, votre mot de passe et une description.
4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Les éléments disponibles
dépendent du fournisseur de services.
Configuration d’autres comptes
Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique
(par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers
(par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut
vous fournir les réglages de compte nécessaires.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Autre
3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers).
4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer.Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le
déconnecter à tout moment.
Lorsque l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’écran d’accueil
de l’iPad indique « Synchronisation en cours ». Si vous déconnectez l’iPad avant qu’il ait
terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées.
Lorsque l’iPad a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de
l’iPad est terminée ».
Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad.
Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
Le Guide de l’utilisateur iPad, optimisé pour une consultation sur l’iPad, est disponible à
l’adresse help.apple.com/ipad.
Pour afficher le guide sur iPad : Dans Safari, touchez , puis le signet Guide de
l’utilisateur de l’iPad.
Pour afficher le guide sous forme de livre ePub sur iPad : Téléchargez l’app iBooks
gratuite sur l’App Store puis téléchargez le iPad Guide de l’utilisateur sur l’iBookstore.
Consultez la section Chapitre 16, « iBooks, » à la page 132.
Pour ajouter l’icône du guide à l’écran d’accueil, afin d’en faciliter la consultation :
Lorsque le guide est ouvert, touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ».
Pour afficher le guide dans une autre langue : Touchez Langues sous le nom du
guide, puis touchez la langue souhaitée.
Batterie
L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. La batterie n’est pas remplaçable
par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes
concernant la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le
niveau de charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie.
Recharge en cours Chargée
38 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 39
Pour recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est
de connecter l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble connecteur Dock vers USB
et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0
sur un Mac avec le câble connecteur Dock vers USB, l’iPad peut se charger lentement
lors de la synchronisation.
Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est
connecté à un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension
d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre
iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour
recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur
à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes
peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes
de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que
l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une
des images de faible charge.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour plus d’informations sur le prolongement
de la durée de vie de votre iPad et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/
batteries/ipad.html.Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut
s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par
l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple (CSAA). Les
Centres de Services Agréé Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la
législation et la réglementation locales en vigueur . Pour plus d’informations, consultez
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation et entretien de l’iPad
Manipulez votre iPad avec soin afin de préserver son aspect. Pour éviter de le rayer ou
de le gratter, utilisez l’un des nombreux étuis vendus séparément.
Utilisation de l’iPad de manière confortable
Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses
fréquentes. Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en
guise de support.
Entretien de l’iPad
Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le
bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration
d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de
détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit
abrasif pour nettoyer l’iPad. L’iPad est protégé par un film oléophobe. Passez un chiffon
doux et sans peluche sur l’écran de l’iPad pour retirer le sébum laissé par vos mains.
Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation
normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter
davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.
Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations
importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
40 Chapitre 2 Démarrage41
Consultez ce chapitre pour découvrir comment utiliser des apps sur l’iPad, effectuer
des recherches, imprimer, partager des fichiers, et plus.
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile
l’utilisation des apps de l’iPad Ouvrez une app en touchant sur icône. Vous pouvez
basculer entre apps, modifier l’ordre des apps et les organizer en dossiers.
Ouverture d’app et basculement entre apps
Pour ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil.
Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond,
de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez.
Pour consulter les apps utilisées le plus récemment : Appuyez deux fois sur le
bouton principal.
Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la liste des apps récentes au
bas de l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage.
3
Notions élémentairesPour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et
maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez .
L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous
l’ouvrez.
Pour verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes d’iPod : Cliquez
deux fois sur le bouton principal, puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite.
Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes iPod
apparaissent.
Verrou d’orientation
de l’écran
Commandes
iPod
Luminosité
Pour supprimer une app de l’écran d’accueil : Touchez l’icône et maintenez le doigt
dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour
supprimer l’app.
Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les
documents et les données créés par cette app.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous
pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et
Plans.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction
sur l’écran.
42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit
de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le
défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés.
Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un
message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran.
Réorganisation des icônes d’app
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil
(y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les
réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle icône et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes
commencent à bouger.
2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Vous pouvez également réorganiser les icônes sur l’écran d’accueil ainsi que l’ordre
des écrans lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez l’iPad dans la
barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps.Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la
disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à
ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous pouvez revenir à un écran précédent et faire
glisser d’autres icônes vers le nouvel écran.
Il est possible d’avoir jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché.
Pour accéder à un écran d’accueil différent : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la
droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
Pour réinitialiser l’écran d’accueil avec sa disposition d’origine: Touchez Réglages >
Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
placer jusqu’à 12 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque
dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez
modifier le nom. Vous pouvez modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser
sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock.
Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt
dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une
autre.
L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du
dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom.
Vous pouvez également créer des dossiers iPad dans iTunes.
Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur puis
sélectionnez iPad dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran
et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.
44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45
Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes,
faites-en glisser une sur le dossier.
Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites
glisser l’icône hors du dossier.
Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une
icône d’app pour ouvrir l’app correspondante.
Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le
bouton principal.
Pour supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier.
Ce dernier est automatiquement supprimé
lorsqu’il est vide.
Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez le nom du dossier en haut et
utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom.
Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer
vos modifications.
Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store affichent sur leur icône de
l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments
entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est
contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille
numérotée indique le nombre d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore
occupé, par exemple appels messages électroniques et mises à jour d’applications à
télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à l’app.
Impression
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous
pouvez imprimer à partir des apps iPad suivantes :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables
 Photo : photos
 Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables
 iBooks : fichiers PDF
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.Les imprimantes compatibles AirPrint ne requièrent pas de logiciel d’imprimante, ils
ont seulement besoin d’être connectés au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne
savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation.
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?locale=fr_
FR&viewlocale=fr_FR.
Impression de document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à
votre imprimante. L’iPad doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante
AirPrint.
Pour imprimer un document :
1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression
recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent
de configurer un intervalle de pages à imprimer.
4 Touchez Imprimer.
46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47
Si vous cliquez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document,
l’app Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille
indiquant combien de documents, y compris le document en cours d’impression, sont
prêts à imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton
principal, touchez l’icône Impression puis sélectionnez une tâche d’impression.
Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal,
touchez l’icône Impression, sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler
l’impression.Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment
Mail, Calendrier, iPod, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app
particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight.
Pour ouvrir Spotlight : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez
sur le bouton principal Sur la page Spotlight, appuyez sur le bouton principal pour
revenir à l’écran d’accueil principal.
Pour effectuer une recherche sur l’iPad : Dans la page Spotlight, saisissez du
texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent
automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le
clavier et afficher plus de résultats.
Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent
à gauche des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats.
En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches
précédentes. Au bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des
options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia.
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes
(le texte des messages est ignoré)
Calendrier Le titre de l’événement, les invités et le lieu
48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49
App Éléments recherchés
iPod La musique (morceaux, artistes et albums), ainsi
que les titres des podcasts et livres audio
Notes Le texte des notes
Spotlight effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées ou
installées sur l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser
Spotlight pour les rechercher et les ouvrir.
Pour ouvrir une app à partir de Spotlight : Saisissez le nom de l’app, puis touchez-la
pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir
l’ordre dans lequel elles sont traitées. Dans Réglages, choisissez Général > Recherche
Spotlight.
Utilisation d’appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres
appareils Bluetooth, notamment des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les appareils
Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_
FR&viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
Vous devez jumeler votre clavier et vos écouteurs avec l’iPad avant de pouvoir les
utiliser.
Pour jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad :
1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable.
2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé
le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code
personnel fournies avec l’appareil.
Remarque : Avant de jumeler un clavier Apple Wireless Keyboard, appuyez sur le
bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un
clavier Apple Wireless Keyboard avec votre iPad à la fois. Pour jumeler un autre clavier,
vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth
apparaissent sur l’écran.Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio
Bluetooth apparaissent à l’écran dès que des commandes de lecture audio ou vidéo
sont affichées. Touchez pour changer de sortie audio (haut-parleur interne par
exemple).
Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth (Réglages >
Général > Bluetooth) ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :
 (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.
 (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez
jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est
éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad
Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth et que vous souhaitez utiliser un
autre appareil du même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth.
2 Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPad et votre
ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et
enregistrés dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers
affiche les documents qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app
pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en
charge cette fonctionnalité.
Pour transférer un fichier de l’iPad à votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche.
4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et
choisissez une destination sur votre ordinateur.
50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51
Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter.
4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC).
Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide
d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers,
sélectionnez-les individuellement.
Pour supprimer un fichier de l’iPad : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis
touchez Supprimer.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur
l’iPad contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous
allumez ou réactivez l’iPad.
Pour définir un code : Touchez Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer
le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de
vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller
ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code
comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées
dans l’iPad. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser
la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code
dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres)
et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et
caractères spéciaux. Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage par
code » à la page 171.
Localiser mon iPad
La fonctionnalité Localiser mon iPad vous aide à situer un iPad perdu ou égaré en
utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone,
ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPad comprend :
 Rechercher : Localise votre iPad sur un plan plein écran affiché sur votre ordinateur
 Pour afficher un message ou émettre un son : Vous permet de composer un
message à afficher sur l’écran de votre iPad ou lui faire émettre un son Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPad à distance et
de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Efface toutes les informations et fichiers multimédias de votre
iPad en restaurant sa configuration d’usine
Pour utiliser la fonction Localiser mon iPad : Activez la fonctionnalité Localiser mon
iPad dans les réglages de votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration
de comptes MobileMe » à la page 35.
Pour localiser votre iPad égaré : Téléchargez et utilisez l’app gratuite Localiser mon
iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS ou ouvrez une session me.com dans
un navigateur web sur un Mac ou PC.
Remarque : La fonction Localiser mon iPad requiert un compte MobileMe. MobileMe
est un service en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPad
aux utilisateurs d’iPad, iPhone et iPod touch de 4e génération. MobileMe offre des
fonctionnalités supplémentaires avec une inscription payante. MobileMe peut ne pas
être disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la
page www.apple.com/fr/mobileme.
52 Chapitre 3 Notions élémentaires53
À propos de Safari
Utilisez Safari sur l’iPad pour naviguer sur le Web et consulter vos sites préférés. Utiliser
AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Ouvrez plusieurs pages
et ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour un accès rapide. Créez des signets sur
l’iPad et synchronisez-les avec votre ordinateur.
Vous ne pouvez utiliser Safari que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 33.
Affichage de pages web
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad :
la page web pivote et sa taille est ajustée automatiquement.
4
SafariOuverture de pages web
Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour
afficher le clavier à l’écran, puis tapez l’adresse web et touchez Accéder. Si le champ
d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire
rapidement défiler vers le haut jusqu’au champ d’adresse.
À mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres
apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous
avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez
à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste.
Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis
touchez .
Zoom et défilement
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une
page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez également pincer le contenu pour l’agrandir ou écarter les doigts pour le
réduire.
Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le
côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher
et faire glisser n’importe quel endroit de la page
sans activer les éventuels liens.
Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur
une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler
la page web entière.
Pour faire rapidement défiler jusqu’au début
d’une page web
Touchez la barre d’état dans la partie supérieure
de l’écran de l’iPad.
54 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 55
Navigation dans les pages web
Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent ailleurs sur le Web.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Les liens sur l’iPad peuvent également afficher un lieu dans Plans ou créer dans Mail un
message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une
autre app, cliquez deux fois sur le bouton principal et touchez Safari.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse s’affiche dans une fenêtre à côté de
votre doigt. Vous pouvez ouvrir le lien dans la
page active, l’ouvrir dans une nouvelle page ou
copier l’adresse.
Pour interrompre le chargement d’une page
web
Touchez .
Pour actualiser une page web Touchez .
Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou en haut de l’écran.
Pour enregistrer une page Touchez , puis Ajouter un signet.
Pour ajouter le clip web d’une page à l’écran
d’accueil
Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ».
Pour retourner à une page visualisée
récemment
Touchez , puis Historique. Pour effacer
l’historique, touchez Effacer.
Pour envoyer une adresse de page web par
courrier électronique
Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ».
Pour enregistrer une image ou une photo dans
votre Photothèque
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus,
puis touchez Enregistrer l’image.Pour ouvrir plusieurs pages
Jusqu’à neuf pages peuvent être ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent
automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle.
Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page.
Pour ouvrir une page différente : Touchez , puis touchez la page que vous
souhaitez afficher.
Pour fermer une page : Touchez , puis .
Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires
Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous
pouvez régler Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites
web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à
l’aide des informations de Contacts.
Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte.
Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez
les boutons Suivant et Précédent au-dessus du
clavier à l’écran.
Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez rempli un formulaire,
touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des
pages web disposent aussi d’un lien que vous
pouvez toucher pour envoyer le formulaire.
Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires
web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
56 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 57
Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des
formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de
passe ».
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout
effacer.
Impression de pages web et de fichiers PDF
Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF.
Pour copier une page web ou un fichier PDF : Touchez en haut de l’écran puis
touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez
les options d’impression. Touchez ensuite Imprimer.
Pour en savoir plus sur l’impression à partir de l’iPad, consultez la section
« Impression » à la page 45.
Pour effectuer des recherches sur le Web
Saisissez des mots ou des phrases dans le champ de recherche pour effectuer une
recherché sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches
suggérées et récentes apparaissent.
Pour effectuer des recherches sur le Web :
1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre).
2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez
Rechercher.
3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web.
Pour obtenir des conseils sur l’efficacité des méthodes de recherche sur Internet,
consultez www.google.fr/help/features.html ou help.yahoo.com/fr/yahoo/search/
basics.
Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : En bas de la liste
des résultats, touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première
occurrence d’un mot ou d’une phrase. Pour afficher les occurrences subséquentes,
touchez Suivant au bas de l’écran.
Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Pour changer de moteur
de rechercher par défaut, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis touchez un
moteur différent.Signets
Vous pouvez ajouter un signet pour une page web que vous souhaitez consulter à
nouveau ultérieurement.
Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez
ensuite Ajouter un signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez en modifier le titre. Par défaut, les
signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez
Signets pour choisir un dossier différent.
Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC,
vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur.
Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez « Synchroniser les signets de Safari » sous Autre,
puis cliquez sur Appliquer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la
page 28.
Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPad, sélectionnez
Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes
MobileMe » à la page 35.
Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un
signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient.
Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier
qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
 Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.
 Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser
 Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet
ou le dossier.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
58 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 59
Clips web
Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web
préférées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous
pouvez les réorganiser avec les icônes d’app. Consultez la section « Réorganisation des
icônes d’app » à la page 43.
Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à
l’écran d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement.
La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran
d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône.
Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop
long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil.
Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes ; ils sont en revanche
sauvegardés par ces deux applications.
Pour supprimer un clip web :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre
disposition actuelle.60
À propos de Mail
Utilisez Mail pour lire votre courrier électronique et rédiger de nouveaux messages à
l’aide du clavier tactile.
Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres services
de courrier électronique populaires, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi
que d’autres services de messagerie POP3 and IMAP standard. Vous pouvez afficher
simultanément les messages de tous vos comptes, et Mail affiche les fils de discussion
pour vous permettre de suivre facilement une conversation. Envoyer et recevoir des
photos et des éléments graphiques intégrés et visualiser des PDF et d’autres pièces
jointes. Utiliser AirPrint pour imprimer de messages et leurs pièces jointes. Pour
envoyer et recevoir des messages dans Mail, l’iPad doit être connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 33.
Configuration de comptes de messagerie
Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPad d’une des manières
suivantes :
 Configurez un compte directement sur votre iPad : Consultez la section « Ajout de
comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 35.
 Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPad pour synchroniser les réglages
de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 28.
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse
électronique.
5 MailChapitre 5 Mail 61
Pour rédiger et envoyer un message :
1 Touchez en haut de l’écran.
2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour
ajouter un nom à partir de vos contacts.
Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques
correspondantes de votre liste de contacts apparaissent. Touchez une adresse pour
l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez .
Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange
et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses
correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPad apparaissent d’abord, suivies des
adresses de la liste d’adresses globale correspondantes.
3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en
copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez
plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez touchez le champ De pour changer le
compte utilisé pour l’envoi du message.
4 Saisissez l’objet, puis votre message.
Vous pouvez toucher Retour pour passer du champ Objet au champ du message.
5 Touchez Envoyer.
Pour envoyer une photo dans un message
électronique
Dans Photos, choisissez une photo, touchez ,
puis Envoyer par courrier. Pour envoyer plusieurs
photos dans le même message, touchez
pendant que vous visualisez les vignettes d’un
album. Vous pouvez également copier et coller
des photos.
La photo est envoyée via votre compte de
messagerie par défaut. Pour modifier le compte
d’envoi par défaut, consultez la section« Mail,
Contacts, Calendrier » à la page 176.
Pour enregistrer le brouillon d’un message à
terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est
enregistré dans la boîte à lettres Brouillons. Pour
ouvrir rapidement le brouillon le plus récemment
enregistré, touchez et maintenez le doigt
dessus.
Pour répondre à un message Ouvrez un message et touchez . Touchez
Répondre pour répondre uniquement à
l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à
l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez
votre message de réponse, puis touchez Envoyer.
Les fichiers ou images joints au message initial ne
sont pas renvoyés.Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez
Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses
électroniques, saisissez votre message, puis
touchez Envoyer.
Lorsque vous transférez un message, vous pouvez
inclure les fichiers ou images joints au message
d’origine.
Pour partager des coordonnées Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Envoyer. Ajoutez une ou plusieurs
adresses électroniques, saisissez votre message,
puis touchez Envoyer.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier
électronique
L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes
de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux
lettres.
Nombre de messages
non lus dans vos boîtes
aux lettres
Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte aux lettres,
touchez Boîtes de réception ou touchez à tout moment.
Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte
aux lettres. Touchez une boîte aux lettres pour afficher son contenu. Les messages non
lus sont identifiés par un point bleu .
Si vous possédez plusieurs comptes de messagerie, touchez BAL pour basculer de l’un
à l’autre. Pour afficher tous vos messages dans une boîte de réception unifiée, touchez
Toutes les boîtes.
Nombre de
messages non lus
Messages
non lus
62 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 63
Chaque message et ses réponses sont regroupés dans un fil de discussion. Seul le
premier message est affiché dans la boîte de réception, et le nombre de messages
associés est indiqué. Touchez le fil de discussion pour l’afficher. Pour désactiver les
fils de discussion accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis désactivez
Organiser par sujet.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail charge le nombre de messages les plus
récents indiqué dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés
automatiquement. Consultez la section « Mail, Contacts, Calendrier » à la page 176.
Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste
de messages et touchez « Charger les messages suivants ».
Pour lire un message : Touchez une boîte aux lettres, puis touchez un message. À
l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le
message suivant.Faites pivoter votre iPad entre le mode portrait et le mode paysage pour afficher un
seul message ou voir tous les messages afin de vérifier rapidement lesquels vous
intéressent le plus et les consulter.
Pour effectuer un zoom sur une partie d’un
message
Touchez deux fois la zone pour l’agrandir.
Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire.
Pour redimensionner une colonne de texte afin
de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Pour redimensionner un message Pincez le texte pour le réduire ; écartez les doigts
pour l’agrandir.
Pour suivre un lien Touchez le lien.
Les liens de type texte sont généralement
soulignés en bleu. De nombreuses images
sont également des liens. Un lien peut mener
à une page web, ouvrir une carte ou ouvrir un
nouveau message électronique dont le champ du
destinataire est préalablement rempli.
Les liens web et les liens de cartographie ouvrent
Safari ou Plans sur l’iPad. Pour retourner à Mail,
appuyez sur le bouton principal et touchez Mail.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Vous pouvez ouvrir le lien dans Safari ou copier
l’adresse du lien dans le presse-papiers.
L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et
TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPad peut restituer de
nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous
pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers
texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou
PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Pour ouvrir un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour la télécharger sur l’iPad et
l’ouvrir. Si le format d’une pièce jointe n’est pas pris en charge par l’iPad, vous pouvez
voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir.
64 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 65
Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez
votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si vous ne disposez pas d’app capable
d’ouvrir la pièce jointe, vous pouvez l’afficher dans la mesure où l’iPad prend en charge
son type de fichier.
Pour obtenir une liste des formats de documents pris en charge, consultez la section
« Une pièce jointe ne s’ouvre pas » à la page 195.
Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image.
Pour afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails en haut de l’écran.
Touchez un nom ou une adresse électronique
pour afficher les informations de contact du
destinataire. Touchez l’adresse électronique pour
contacter la personne. Touchez Masquer pour ne
pas afficher les destinataires.
Pour ajouter un destinataire de courrier
électronique à votre liste de contacts
Touchez le message, puis touchez Détails pour
afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom
ou une adresse électronique et touchez « Créer
un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez Signaler comme
non lu à côté de la ligne d’objet.
Un point bleu apparaît à côté du message
dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît
lorsque vous l’ouvrez à nouveau).
Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer
une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure
dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec
réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des
réunions » à la page 93.
Pour enregistrer dans Photos une photo incluse en pièce jointe : Touchez la photo,
puis touchez Enregistrer l’image. Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages
électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent
dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains
comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches
dans les messages qui se trouvent sur le serveur.
Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une
boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte
dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous (De, À et Objet) pour
sélectionner les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. (Touchez
la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de
recherche).
Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPad
apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Pour supprimer ou déplacer les messages trouvés : Pendant la consultation d’une
recherche, touchez Modifier, puis sélectionnez les messages que vous souhaitez
supprimer ou déplacer. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.
Pour supprimer les messages, touchez Supprimer. Pour déplacer les messages, touchez
Déplacer puis touchez un dossier de destination.
Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez
« Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche.
Remarque : Les résultats de la recherche relatifs aux messages stockés sur des serveurs
peuvent varier selon le type de compte. Il se peut que certains serveurs ne recherchent
que les mots entiers.
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des messages électroniques et des pièces
jointes que l’iPad peut afficher.
Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer.
Sélectionnez les options d’impression souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour imprimer une image sans le reste du message électronique, enregistrez l’image
(touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos et imprimez l’image à
partir de votre album Pellicule.
66 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 67
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher puis touchez
et touchez Imprimer. Sélectionnez les options souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations sur les imprimantes AirPrint, consultez la section
« Impression » à la page 45.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à
supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux
lettres ou d’un dossier à l’autre.
Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez
également balayer le titre du message vers la gauche ou vers la droite dans la liste des
messages, puis toucher Supprimer.
Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de
messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer,
puis touchez Supprimer. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir
ceux que vous souhaitez supprimer. Consultez la section « Recherche dans le courrier
électronique » à la page 66.
Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent :
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres
ou un dossier.
Pour déplacer plusieurs messages : pendant la consultation d’une liste de messages,
touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez
Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. Vous pouvez également
rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez déplacer. Consultez la
section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 66.68
À propos de Photos
L’iPad vous permet de transporter des photos et vidéos avec vous pour en profiter
partout où vous vous trouvez. Vous pouvez également les partager facilement avec
vos proches, directement sur l’iPad ou sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une
Apple TV. Vous pouvez même imprimer des photos à partir de votre iPad en utilisant
AirPrint. Vous pouvez synchroniser les photos et vidéos avec votre ordinateur, les
importer à partir d’un appareil photo numérique ou d’un iPhone et les enregistrer
à partir de courrier électronique sur le Web. Utilisez-les dans des apps, envoyez-les
dans des messages électroniques ou téléchargez-la sur votre Galerie MobileMe. Vous
pouvez utiliser votre iPad comme un cadre photo et afficher des diaporamas animés
de vos images.
Synchronisation de photos et de vidéos avec votre
ordinateur
L’iPad prend en charge les formats de photo standard tels que JPEG, TIFF, GIF et PNG.
iTunes vous permet de synchroniser vos photos avec l’iPad. Lors de la synchronisation
de photos vers l’iPad, iTunes crée automatiquement une taille optimisée pour l’iPad, si
nécessaire. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 28.
L’iPad prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Vous
pouvez utiliser iTunes pour synchroniser avec votre iPad des vidéos prises avec un
appareil photo numérique, un iPhone ou un iPod touch (4e génération).
6
PhotosChapitre 6 Photos 69
Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre
iPhone ou d’un appareil photo numérique
Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez
importer des photos et des vidéos directement depuis votre appareil photo
numérique ou votre iPhone, ou depuis une carte mémoire SD.
Pour importer des photos :
1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de
connexion d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.
 Pour connecter un appareil photo ou un iPhone, utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil photo ou l’iPhone et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil
photo. Si vous utilisez un iPhone, vérifiez qu’il est sous tension et déverrouillé.
Pour connecter un appareil photo, vérifiez qu’il est sous tension et réglé en mode
transfert. Pour obtenir de l’aide, consultez la documentation fournie avec l’appareil
photo. Le port USB du connecteur d’appareil photo est destiné uniquement aux
appareils photo ; les autres dispositifs USB ne sont pas pris en charge.
 Pour utiliser une carte mémoire SD, insérez-la dans l’emplacement du lecteur de
carte SD. N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un
sens uniquement.
Pour plus d’informations sur les connecteurs, consultez la documentation du kit de
connexion d’appareil photo .
2 Déverrouillez l’iPad.
3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles
pour l’importation.
4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.
 Pour importer toutes les éléments, touchez Tout importer.
 Pour importer seulement certains éléments, touchez ceux à inclure (une coche doit
apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer puis Importer la sélection.
5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, vous pouvez choisir de les conserver
sur la carte, l’appareil photo ou l’iPhone, ou de les supprimer.
6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo.
Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière importation. Un nouvel événement
est également créé. Il contient toutes les photos sélectionnées pour l’importation.
Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et
importez les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements.Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visualiser les photos synchronisées depuis le logiciel de photo
de votre ordinateur, importées depuis un appareil photo numérique ou un iPhone, ou
enregistrées depuis un message électronique ou une page web.
Photos classe les collections par Albums, Événements, Visages et Lieux. La
fonctionnalité Lieux utilise les informations d’emplacement encodées dans les photos
(mais toutes les photos ne disposent pas de ces informations, un appareil photo
prenant en charge le balisage géographique est nécessaire). Les fonctionnalités
Événements et Visages doivent être réglées dans iPhoto ou Aperture sur un Mac, puis
synchronisées avec l’iPad.
Pour visualiser des photos :
1 Dans Photos, touchez Albums photo, Événements, Visages ou Lieux.
Pour ouvrir une collection, touchez-la. Vous pouvez également la pincer pour afficher
un aperçu des photos contenues, puis relâcher pour l’ouvrir. Les photos sont triées par
date de création.
70 Chapitre 6 PhotosChapitre 6 Photos 71
Lorsque vous visualisez des lieux, touchez un repère sur la carte pour afficher
l’emplacement, puis pincez pour effectuer un zoom et afficher toutes les photos prises
à cet emplacement.
2 Touchez une vignette pour visualiser une photo en plein écran.
Vous pouvez également pincer la photo pour l’agrandir ou la réduire.
Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo pour afficher les
commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes.
Pour afficher une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour.
La taille de la photo ou de la vidéo s’adapte automatiquement à celle de l’écran.Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois
l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à
nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour
l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire.
Pour déplacer une photo : Faites glisser la photo.
Pour afficher la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les vignettes en bas, puis toucher
ou faire glisser pour afficher une photo différente.
Pour supprimer une photo : Vous pouvez supprimer une photo de l’album Photos
enregistrées, qui contient les photos que vous enregistrez à partir de messages
électroniques ou du Web. Pour les photos synchronisées à partir de votre ordinateur,
vous devez supprimer la photo de l’album de votre ordinateur, puis synchroniser à
nouveau l’iPad.
Pour faire pivoter une photo : Touchez . Pour la faire pivoter encore plus, touchezla à nouveau.
Pour afficher des photos ou des vidéos sur un téléviseur en utilisant AirPlay :
Assurez-vous que l’iPad se trouve sur le même réseau sans fil que l’Apple TV, puis
touchez et choisissez l’Apple TV dans la liste. Si le propriétaire de l’Apple TV a
configuré un mot de passe AirPlay, saisissez-le lorsqu’il vous est demandé. Lorsque
vous feuilletez des photos sur votre iPad, la vidéo affichée sur le téléviseur se rafraîchit
lorsque vous faites une pause. Pour revenir à l’affichage de votre iPad, touchez à
nouveau et choisissez votre iPad dans la liste.
72 Chapitre 6 PhotosChapitre 6 Photos 73
Partage de photos
Vous pouvez partager vos photos sous forme de diaporamas enrichis de musique et
de transitions. Avec AirPlay et une Apple TV, vous pouvez diffuser vos photos sans fil
sur un téléviseur. Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos dans des messages
électroniques et ajouter des photos à votre Galerie MobileMe. Il est également
possible de copier-coller des photos, d’enregistrer des photos et provenant de
messages électroniques dans Photos, et enregistrer des images de pages web dans un
album photo.
Diaporamas
Vous pouvez créer et visualiser un diaporama qui affiche vos photos avec des
transitions et de la musique. Vous pouvez afficher un diaporama sur l’iPad ou le
diffuser sans fil sur une Apple TV. Vous pouvez également utiliser l’iPad pour afficher un
diaporama sur un écran externe, tel qu’un projecteur.
Pour afficher un diaporama :
1 Touchez un album pour l’ouvrir.
2 Touchez le bouton Diaporama puis, dans la liste qui s’affiche, sélectionnez les options
du diaporama. Ces options vous permettent de :
 sélectionner un morceau à partir de votre bibliothèque de musique à lire pendant le
diaporama ;
 sélectionner un effet de transition à utiliser entre les photos.
Pour régler la durée d’affichage des photos, touchez Général > Réglages > Photos.
Vous pouvez également définir si le diaporama se répète ou s’affiche en ordre
aléatoire.
Si vous connectez l’iPad à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câble vidéo,
choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations sur la connexion à un écran
externe, consultez la section « Photos » à la page 183.
3 Touchez Démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran.
Si vous utilisez AirPlay pour diffuser sans fil des photos sur une Apple TV, touchez et
sélectionnez l’Apple TV dans la liste. Si vous ne voyez pas le bouton , assurez-vous
que votre iPad et votre Apple TV sont connectés au même réseau Wi-Fi.Envoi de photo ou de vidéo dans un message électronique
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Choisissez une photo ou vidéo et touchez ,
puis touchez Envoyer par courrier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos : Touchez un album, puis touchez .
Touchez chacune des photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer (une coche
s’affiche sur chaque vignette), puis touchez Envoyer.
Pour copier une photo ou une vidéo :
1 Touchez .
2 Touchez pour sélectionner la photo ou vidéo que vous souhaitez copier.
3 Touchez Copier.
Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion
à l’endroit où vous voulez coller la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion
et touchez Coller.
Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe
Si vous êtes un abonné MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et
des vidéos de l’iPad à votre Galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des
éléments à la Galerie MobileMe d’une autre personne si cette dernière autorise les
contributions par courrier électronique.
Pour pouvoir ajouter des photos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous
devez effectuer les actions suivantes :
 Configurer votre compte MobileMe sur votre iPad. Si vous n’avez pas encore de
compte MobileMe, consultez la page www.me.com.
 Publier une Galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier
électronique ou via l’iPad.
Pour plus d’informations, consultez l’Aide MobileMe à l’adresse www.me.com.
Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une
vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez éventuellement un
titre et une description, sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter la photo,
puis touchez Publier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
L’iPad vous prévient lorsque la photo est publiée et vous propose de l’afficher dans
MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami.
Pour ajouter une photo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo,
touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Saisissez l’adresse électronique de
l’album, puis sélectionnez Envoyer.
74 Chapitre 6 PhotosChapitre 6 Photos 75
Enregistrement de photos à partir de messages électroniques ou de
pages web
Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album
Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo
n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’icône de téléchargement.
Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Pour copier des photos de votre album Photos enregistrées vers votre ordinateur :
Connectez l’iPad au porte USB de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel de photo,
tel qu’iPhoto sur un Mac, pour copier les images.
Attribution d’une photo à un contact
Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Choisissez une photo sur l’iPad et touchez .
2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact.
3 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées.
4 Touchez Valider.
Dans Contacts, vous pouvez affecter une photo à un contact : touchez Modifier, puis
touchez l’icône d’image.
Impression de photos
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPad.
Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection
pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression telles que
le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Si votre imprimante dispose d’un bac
à papier photo, il se peut qu’elle bascule automatiquement sur ce bac lorsque vous
imprimez une photo.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 45.Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
Vous pouvez afficher une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage et de
l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir parmi les images de fond d’écran disponibles sur
l’iPad ou utiliser l’une de vos photos.
Pour définir une photo comme fond d’écran :
1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ».
2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. Notez que l’image
s’affiche dans les modes portrait et paysage mais ne pivote pas.
3 Touchez Valider. Touchez ensuite pour utiliser l’image en tant que fond d’écran pour
l’écran d’accueil et/ou l’écran de verrouillage.
Pour choisir parmi plusieurs images de fond d’écran disponibles sur l’iPad, touchez
Réglages > Luminosité et fond d’écran.
Utilisation du mode Cadre photo
Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un album photo. Profitez ainsi de
l’iPad lorsqu’il est en cours de recharge dans une station d’accueil Dock iPad.
Pour modifier les réglages du mode Cadre photo, touchez Réglages > Cadre photo,
puis réglez les options suivantes :
 La transition sélectionnée est utilisée entre les photos. La durée du diaporama ne
peut être modifiée.
 Le mode Cadre photo permet d’effectuer un zoom avant sur l’image pour cadrer
des visages sur l’image. Il permet également de sélectionner de manière aléatoire
le visage sur lequel cadrer lorsque plusieurs visages sont visibles sur l’image. Le
mode Cadre photo utilise les informations d’identification des visages sur les photos
importées à partir d’iPhoto ou d’Aperture sur un Mac. La fonction de zoom avant sur
les visages n’est pas disponible avec la transition Origami.
 Le mode Cadre photo permet d’afficher toutes les photos ou uniquement celles
d’une catégorie Album, Visages ou Événement. Sélectionnez une option, puis
affinez votre sélection dans la liste qui s’affiche. Les sélections Visages, Albums et
Événements sont identiques à celles de l’app Photos.
Pour lancer ou arrêter le mode Cadre photo.
1 Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour verrouiller l’iPad.
76 Chapitre 6 PhotosChapitre 6 Photos 77
2 Sur l’écran de verrouillage, touchez .
3 Touchez l’écran pour mettre le diaporama en pause, puis touchez pour revenir à
l’écran de verrouillage, ou faites glisser le curseur pour déverrouiller l’iPad.
Pour désactiver la fonctionnalité de diaporama, touchez Réglages > Verrouillage par
code.78
À propos de Vidéos
L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si
elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en
charge des fonctionnalités spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres
sources audio et le sous-titrage codé.
Vous pouvez louer et acheter des vidéos sur l’iTunes Store, et utiliser un câble
adaptateur vidéo pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous
disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sur
votre téléviseur.
Lecture de vidéos
Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par
exemple Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des
chapitres, touchez un titre de chapitre ou seulement .
7
VidéosChapitre 7 Vidéos 79
Pour afficher les commandes de lecture : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez
l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.
Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad pour visionner les vidéos en mode écran large et tirer pleinement
parti de l’écran.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit de la vidéo. Pour ajuster la vitesse de défilement de rapide à lente, faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur.
Là-haut (Up) est disponible sur iTunes. Up © Disney/Pixar. Tous droits réservés.
Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume sur un casque compatible.
Pour redémarrer une vidéo Faites glisser la tête de lecture sur la barre de
défilement jusqu’à l’extrémité gauche ou touchez
si la vidéo ne contient pas de chapitres.
Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour passer au chapitre précédent (le cas
échéant)
Touchez ou appuyez rapidement trois fois sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la
liste.Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour faire
passer la vitesse de défilement de rapide à lente.
Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour
l’adapter à la taille de l’écran
Touchez pour afficher la vidéo en plein
l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Vous pouvez également toucher deux fois la
vidéo pour basculer l’affichage.
Lorsque vous redimensionnez une vidéo de
manière à l’afficher en plein écran, il est possible
que les côtés ou la partie supérieure soient
éliminés. Lorsque vous la redimensionnez de
manière à l’adapter à l’écran, il est possible que
des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo.
Pour lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez
la section « Visionnage de vidéos sur un
téléviseur » à la page 81.
Pour sélectionner une autre langue audio (le
cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la
liste Audio.
Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou
l’option Désactivée dans la liste Sous-titres.
Pour afficher ou masquer le sous-titrage codé
(le cas échéant)
Touchez pour afficher ou masquer les soustitrages codés, si le film en comporte.
Synchronisation de vidéos
iTunes vous permet de synchroniser vos vidéos avec l’iPad. Lorsque l’iPad est connecté
à votre ordinateur, utilisez les volets Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U pour
sélectionner le contenu vidéo à synchroniser.
80 Chapitre 7 VidéosChapitre 7 Vidéos 81
Visionnage de films loués
Vous pouvez louer des films en définition standard ou haute définition sur l’iTunes
Store et les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad
ou les transférer d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont
pas disponibles dans toutes les régions).
Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous
pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués
expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé
à visionner un film, vous disposez d’un temps limité pour le terminer. Les films
sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film,
consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration.
Pour visionner un film loué : Touchez Vidéos, touchez la catégorie Films, puis touchez
le film que vous souhaitez visionner. Sélectionnez un chapitre ou touchez .
Pour transférer des films loués sur l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur.
Sélectionnez ensuite l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films et
sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent être transférés
vers un ordinateur.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Pour visionner des vidéos sur grand écran, vous pouvez connecter votre téléviseur en
utilisant AirPlay et votre Apple TV, ou utiliser un câble pour connecter directement
l’iPad à votre téléviseur ou récepteur vidéo. Utilisez le câble Composante AV Apple,
Composite AV Apple, l’adaptateur connecteur Dock iPad vers VGA Apple ou tout autre
câble compatible iPad. Les câbles et stations d’accueil Apple sont vendus séparément
dans de nombreux pays. Consultez la page www.apple.com/fr/store.
Pour plus d’informations sur la connexion de l’iPad à un téléviseur ou projecteur,
consultez la section « Vidéo » à la page 182.
Pour effectuer une connexion à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis
touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay. Si elle
n’apparaît pas dans la liste, assurez-vous que l’iPad et l’Apple TV sont connectés au
même réseau sans fil. Si l’Apple TV exige un code, vous serez invité à le saisir.
Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéo et utiliser d’autres apps.
Pour remettre la lecture sur l’iPad : Ouvrez Vidéos puis touchez et choisissez votre
iPad dans la liste.Suppression de vidéos de l’iPad
Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad.
Pour supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez
. Touchez l’option Annuler ou le bouton principal lorsque vous avez terminé la
suppression des vidéos.
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas
supprimée de la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser
à nouveau vers votre iPad ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à
nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez
la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 28.
Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé
définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.
82 Chapitre 7 Vidéos84
Recherche et visionnage de vidéos
YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Vous pouvez visionner les vidéos les plus récentes et les plus populaires,
rechercher des vidéos par catégories d’intérêt, les ajouter à vos favoris et accéder
rapidement à celles que vous transférez sur YouTube à partir de votre ordinateur.
Pour utiliser certaines des fonctionnalités YouTube sur l’iPad, vous devez ouvrir
une session avec un compte YouTube lorsque vous y êtes invité. Pour obtenir des
informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube,
consultez l’adresse www.youtube.com.
Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays.
Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 33.
Pour explorer les vidéos : Touchez un bouton de la barre d’outils pour sélectionner
une catégorie.
 Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.
 Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Vous pouvez évaluer
les vidéos sur votre iPad si vous disposez d’un compte YouTube.
 Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout
pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui
ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée
ou semaine.
 Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte YouTube, les favoris du compte apparaissent.
 Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube.
8
YouTubeChapitre 8 YouTube 85
 Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez
ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Listes : vidéos que vous ajoutez à vos listes. Vous devez ouvrir une session avec votre
compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Mes vidéos : vidéos que vous avez transférées sur YouTube. Vous devez ouvrir une
session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment.
Pour rechercher une vidéo :
1 Touchez le champ de recherche YouTube.
2 Saisissez un mot ou une phrase, puis Touchez Rechercher.
YouTube affiche les résultats basés sur la recherche dans les titres, descriptions, motsclés et noms d’utilisateurs des vidéos. Chaque résultat de recherche comprend le titre,
le classement, le nombre de visionnages, la durée et le nom du compte qui a soumis la
vidéo.
Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Elle commence à se télécharger sur l’iPad et une barre de progression apparaît. Dès
qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous
pouvez également toucher pour lancer la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad en mode paysage pour afficher en taille maximale. Lors de la
lecture d’une vidéo, les commandes disparaissent pour ne pas gêner.
Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer
sur le bouton central (ou le bouton équivalent)
d’un casque compatible.
Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume iPad d’un casque compatible.
Pour redémarrer une vidéo Touchez .
Pour passer à la vidéo précédente ou suivante
dans une liste
Touchez deux fois pour passer à la vidéo
précédente. Touchez pour passer à la vidéo
suivante.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour interrompre une vidéo Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour basculer du mode plein écran au mode
standard
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi
toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Pour ajouter une vidéo aux favoris Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier
électronique
Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Si vous
ne voyez pas l’Apple TV que vous recherchez,
assurez-vous qu’elle se trouve sur le même
réseau sans fil.
Pour afficher les informations d’une vidéo Touchez pour quitter le mode plein écran et
afficher les vidéos associées, les commentaires et
d’autres commandes.
86 Chapitre 8 YouTubeChapitre 8 YouTube 87
Gestion de vidéos
Lors du visionnage d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher les
commandes, puis touchez pour afficher les options et les vidéos associées pour
gérer les vidéos.
Pour classer une vidéo ou ajouter un
commentaire
Touchez la vidéo pour afficher la barre d’outils,
puis touchez Évaluer pour sélectionner une
évaluation. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour afficher d’autres vidéos de cet utilisateur
YouTube
Dans la barre latérale, touchez « Du même
auteur ». Vous devez avoir ouvert une session sur
votre compte YouTube.
Pour afficher des vidéos similaires à celle-ci Dans la barre latérale, touchez « Similaires ».
Pour vous abonner à des vidéos de cet
utilisateur YouTube
Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos,
puis « S’abonner à » au bas de la liste
de vidéos. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour ajouter une vidéo aux favoris ou à une liste Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une
liste.
Pour envoyer un lien vers une vidéo Touchez Partager.
Pour signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis
touchez .Visionnage de YouTube sur un téléviseur
Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos
sur un téléviseur. Consultez la section « Contrôle de la lecture vidéo » à la page 85.
Vous pouvez également connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur et
visionner vos vidéos YouTube sur un grand écran. Utilisez le câble Composante AV
Apple, Composite AV Apple, l’adaptateur connecteur Dock iPad vers VGA Apple ou
tout autre câble compatible iPad. Les câbles et stations d’accueil Apple sont vendus
séparément dans de nombreux pays. Consultez la page www.apple.com/fr/store.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPad avec un téléviseur ou un projecteur,
consultez la section « Vidéo » à la page 182.
88 Chapitre 8 YouTube89
À propos de Calendrier
L’iPad vous aide à ne pas manquer de rendez-vous. Vous pouvez afficher vos
calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements
par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez également rechercher
des événements par titre, invité ou lieu.
Vous pouvez synchroniser l’iPad avec les calendriers de votre ordinateur. Vous pouvez
également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad et les synchroniser
avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner à des calendriers Google, Yahoo! ou
iCal. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les
importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft
Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations
à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer.
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser vos calendriers de l’une des manières suivantes :
 Dans iTunes, utilisez le volet Réglages de l’iPad pour synchroniser avec iCal
ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur
un PC lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 28.
 Dans Réglages sur l’iPad, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Google,
Yahoo! ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de
votre calendrier. Si votre société ou organisation le prend en charge, vous pouvez
également configurer un compte CalDAV. Consultez la section « Ajout de comptes
Mail, Contacts et Calendrier » à la page 35. Pour synchroniser des calendriers sans fil,
l’iPad doit être connecté à Internet.
9
CalendrierAjout, modification et suppression d’événements de
calendrier
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad.
Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou
d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre
événement ou réunion.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement,
puis touchez Terminé.
Vous pouvez saisir les informations suivantes :
 Titre
 Lieu
 Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la
journée)
 Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux
semaines, tous les mois ou tous les ans
 Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement
Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme
apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPad affiche un message. Pour que l’iPad
émette un son, consultez la section « Alertes » à la page 94.
Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad risque de ne pas vous avertir
à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la
section « Date et heure » à la page 173. Pour plus d’informations sur l’ajustement du
fuseau horaire d’un calendrier, consultez la section « Affichage de vos calendriers » à
la page 91.
 Notes
Si vous disposez de plusieurs calendriers, vous pouvez sélectionner dans lequel ajouter
l’événement. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste.
Pour modifier un événement Touchez l’événement, puis touchez Modifier.
Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis
faites défiler et touchez Supprimer l’événement.
90 Chapitre 9 CalendrierChapitre 9 Calendrier 91
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous
vos calendriers. Cela facilite la gestion simultanée de calendriers professionnel et
personnel.
Pour afficher un autre calendrier : Touchez Calendriers, puis sélectionnez les
calendriers que vous souhaitez afficher. Pour afficher les anniversaires de vos contacts
définis dans Contacts, sélectionnez le calendrier Anniversaires.
Vous pouvez afficher les événements du calendrier dans une liste ou par jour,
par semaine ou par mois. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés
apparaissent dans l’iPad.
Pour basculer l’affichage : Touchez Liste, Jour, Semaine ou Mois.
 Présentation en liste : tous vos rendez-vous et événements apparaissent dans une
liste que vous pouvez faire défiler, à côté du jour sélectionné. Pour afficher un autre
jour, touchez ou , ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la journée. Touchez ou pour voir les événements de la veille ou
du lendemain, ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par semaine : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la semaine. Touchez ou pour voir les événements de la semaine
précédente ou suivante, ou sélectionnez une semaine dans la chronologie sous le
calendrier. Â Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou
pour voir les événements du mois précédent ou suivant, ou sélectionnez un mois
dans la chronologie sous le calendrier.
Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement.
Pour afficher les événements ajustés à un fuseau horaire : Dans Réglages, accédez
à « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendriers, touchez Heure locale. Activez Heure
locale et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque
l’option Heure locale est désactivée, l’iPad Wi-Fi + 3G affiche les événements dans
le fuseau local de votre emplacement actuel, tel qu’indiqué par l’heure du réseau
cellulaire.
Recherche dans les calendriers
Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les notes et les
emplacements des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche
dans le ou les calendriers actuellement affichés.
Pour rechercher des événements : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un
résultat pour afficher l’élément. Touchez le calendrier pour fermer la liste des résultats
de la recherche.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux
services de calendriers, y compris Yahoo!, Google et iCal sur Mac, prennent en charge
les abonnements à des calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher
les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne
pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements.
92 Chapitre 9 CalendrierChapitre 9 Calendrier 93
Pour s’abonner à un calendrier CalDAV ou .ics :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un
compte.
2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier
l’abonnement.
4 Touchez Enregistrer.
Apple fournit des liens vers un certain nombre de calendriers iCal gratuits (pour les
jours fériés ou les événements sportifs, par exemple) auxquels vous pouvez vous
abonner.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics)
publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message
électronique reçu sur l’iPad.
Réponse à des invitations à des réunions
Si vous disposez sur l’iPad d’un compte Microsoft Exchange comportant des
calendriers activés, d’un compte CalDAV pris en charge ou d’un calendrier MobileMe,
vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes
de votre société, et y répondre.
Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier,
entourée d’une ligne pointillée. L’icône dans l’angle inférieur droit de votre écran
indique le nombre de nouvelles invitations reçues. Pour que vous puissiez recevoir des
invitations à des réunions et y répondre, l’iPad doit être connecté à Internet.
Pour répondre à une invitation dans Calendrier :
1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher
l’écran Événement et touchez une invitation.
 Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la
réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.
 Touchez Invités pour afficher la liste des personnes invitées à la réunion. Touchez
un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez une adresse
électronique pour envoyer un message au participant.
 Touchez Alarme pour régler l’iPad de manière à produire une alarme sonore avant la
réunion.
 Touchez Annoter pour ajouter des commentaires à l’attention de l’organisateur de la
réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran Infos de la réunion.
Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser.
Lorsque vous acceptez, provisoirement ou non, ou que vous refusez l’invitation, une
réponse est envoyée à l’organisateur, ainsi que les éventuels commentaires que vous
avez ajoutés.
Vous pouvez modifier votre réponse par la suite, sauf si vous refusez l’invitation.
Touchez Annoter pour modifier ou ajouter des commentaires.
Importation de fichiers de calendrier dans Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de
calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel
fichier de calendrier standard.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail,
ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements
apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter
les événements, et touchez Terminé.
Alertes
Pour régler des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons, puis
activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée
lorsqu’un événement se produit, l’iPad affiche un message mais ne produit aucun son.
Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour
l’activer.
94 Chapitre 9 Calendrier95
À propos de Contacts
L’iPad vous permet de facilement accéder aux listes de contacts de vos comptes
personnels, professionnels et organisationnels, et de les modifier tout aussi facilement.
Vous pouvez rechercher parmi tous vos groupes. L’accès aux informations de Contacts
est automatique, ce qui rend l’envoi des messages électroniques rapide et facile.
Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPad ou en synchroniser à partir
d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou
Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous
pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPad à votre
ordinateur.
10
ContactsSynchronisation et ajout de contacts
Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPad des manières suivantes :
 Saisie de contacts directement sur l’iPad
 Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou
synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la
section « Synchronisation avec iTunes » à la page 28)
 Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPad, avec
Contacts activé (consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 35)
 Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé
(consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la
page 186)
 Configurez un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPad pour accéder à des annuaires
professionnels ou des annuaires d’école (consultez la section « Comptes LDAP et
CardDAV » à la page 187)
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société
dans vos contacts sur iPad. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur
l’iPad, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation
dans la liste d’adresses globale de votre entreprise. Si vous avez créé un compte
LDAP sur l’iPad, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre
organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts
synchronisés sur l’iPad ou des contacts « cherchables » sur un serveur CardDAV pris en
charge.
Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations
correspondent apparaissent au cours de la saisie.
Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé
en haut de l’écran et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Pour accéder
rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état.
Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, le nom du
serveur Exchange, puis tapez un prénom, un nom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les
enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP,
puis tapez un nom, un prénom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV
« recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez.
96 Chapitre 10 ContactsChapitre 10 Contacts 97
Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du
serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPad.
Gestion des contacts
Pour ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts puis .
Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Faites défiler vers le bas puis
touchez Supprimer le contact.
Pour modifier des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Pour ajouter un élément,
touchez . Pour supprimer un élément, touchez
.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact.
2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante.
3 Touchez un album puis une photo.
4 Faites glisser et redimensionnez la photo.
5 Touchez Choisir.
Utilisation des informations de contact
Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact
pour :
 Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.
 Ouvrir le site web du contact dans Safari
 Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire
associé
 Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes
Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un
contact, puis touchez un élément. Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir
des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter
l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de, les contacts
dont le prénom et le nom sont identiques (et qui n’ont pas des préfixes, suffixes
ou deuxième prénom différents) sont liés et affichés dans votre liste sous forme de
contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît
au bas de l’entrée du contact. Les contacts unifiés n’apparaissent que dans la liste Tous
les contacts.
Pour associer les contacts : Sélectionnez le premier contact à associer, puis touchez
Modifier. Touchez et sélectionnez l’autre contact, puis touchez Associer.
Lorsqu’un contact est associé, touchez l’icône de silhouetter pour consulter, ajouter ou
supprimer des entrées associées.
Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié,
le contact de chaque compte source reste séparé. Si vous modifiez une donnée d’un
contact unifié, les modifications sont copiées sur chaque compte source où la donnée
existe déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au
contact dans chaque compte source.
98 Chapitre 10 Contacts99
Rédaction et lecture de notes
Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes.
Vous pouvez afficher les notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez
Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche
sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge.
Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut
de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une
note dans la liste pour l’afficher ou la modifier.
Pour ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK.
Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note
précédente ou suivante.
Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Modifiez la note, puis touchez OK.
11
NotesPour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, choisissez
Notes et sélectionnez une police dans la liste.
Pour effectuer une recherche dans les notes
Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note
donnée.
Pour rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui
s’affiche en haut de la liste des notes. (En mode portrait, touchez Notes pour afficher la
liste des notes.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez le bouton du clavier pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour
afficher une note, touchez-la dans la liste des résultats de la recherche.
Envoi de note par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être réglé pour le courrier
électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la
page 60.
Synchronisation de notes
Vous pouvez régler iTunes pour qu’il synchronise automatiquement vos notes avec
certaines applications de courrier électronique. Consultez la section « Configuration de
la synchronisation » à la page 28.
Vous pouvez également synchroniser des notes par voie hertzienne lorsque l’iPad a
une connexion Internet. Accédez à Réglages > Notes puis sélectionnez le compte de
messagerie par défaut pour la synchronisation de notes. Les nouvelles notes que vous
créez sur l’iPad sont stockées dans le compte que vous sélectionnez. Pour afficher les
notes stockées dans un compte donné, ouvrez Notes et touchez Comptes.
100 Chapitre 11 Notes101
À propos de Plans
L’application Plans fournit différentes vues (classiques, satellites, mixtes et terrain) de
lieux dans de nombreux pays. Recherchez un lieu et obtenez un itinéraire détaillé à
suivre en voiture, en transport en commun ou à pied, ainsi que des informations sur la
circulation.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la
navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Vous ne pouvez utiliser Plans que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 33.
Important : Les plans, itinéraires et apps utilisant la position géographique et fournis
par Apple dépendent de services de données de tierce partie. Ces services de données
sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones
géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires
et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations
fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de
signalisation pour résoudre les divergences. Les données permettant de déterminer
votre position sont collectées de sorte que personne ne puisse vous identifier
personnellement. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient collectées, n’utilisez
pas cette fonction, Si vous n’utilisez pas cette fonctionnalité, cela n’aura aucune
incidence sur les fonctions de votre iPad indépendantes de votre position.
Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être
demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de
localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 170.
12
PlansRecherche et visualisation de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour
marquer un lieu et obtenir différentes vues de cartes, y compris des vues de Street
View de Google.
Recherche de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par adresse, intersection,
région, lieu connu, signet, contact ou code postal.
Pour rechercher un emplacement et consulter un plan :
1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier.
2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche.
3 Touchez Rechercher.
Un repère indique l’emplacement.
Touchez pour
obtenir plus de
renseignements sur
l’emplacement, obtenir
l’itinéraire, ajouter
l’emplacement à vos
signets ou à votre liste
de contacts, ou
envoyer un lien vers
Google Maps par
courrier électronique.
Un emplacement peut comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de
l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés
qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ).
102 Chapitre 12 PlansChapitre 12 Plans 103
Pour effectuer un zoom avant Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez
également toucher deux fois la partie sur laquelle
effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau
deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre
zoom avant.
Pour effectuer un zoom arrière Écartez vos doigts sur le plan. Vous pouvez
également toucher la partie sur laquelle effectuer
un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois
la partie sur laquelle effectuer un autre zoom
arrière.
Pour déplacer ou faire défiler un plan Faites glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour afficher une autre partie du plan.
Pour afficher l’emplacement d’une entrée de votre liste Contacts : Touchez en
haut de l’écran et choisissez un contact.
Le contact doit comporter au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses,
choisissez celle à localiser. Vous pouvez également toucher une adresse dans Contacts
pour trouver un lieu.
Détermination de votre lieu actuel
Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre lieu actuel. La boussole
numérique à l’écran indique la direction qui vous fait face.
Pour déterminer votre lieu actuel : Touchez dans la barre d’état en haut de l’écran.
Un repère bleu indique votre lieu actuel. Si Plans ne peut déterminer votre position de
manière précise, un cercle bleu apparaît autour du repère. La taille du cercle dépend
de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est
petit, plus la précision est grande.
Si vous faites glisser le plan puis touchez à nouveau, l’iPad recentre le plan sur votre
lieu actuel.
Pour utiliser la boussole numérique : Touchez une deuxième fois . se transforme
en et une petite boussole numérique s’affiche à l’écran. Utilisez la boussole
numérique pour déterminer votre direction.
Remarque : Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres
étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite.
Pour étalonner la boussole : Lorsque le symbole d’étalonnage s’affiche, faites
décrire à l’iPad un mouvement en forme de huit. Il se peut également qu’un message
vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence.
Pour afficher la direction face à vous : Placez le niveau de l’iPad sur le sol. La
boussole tourne pour indiquer le nord.
Pour revenir à la vue du plan : Touchez pour revenir à l’affichage du plan.L’iPad utilise Service de localisation pour déterminer votre position. Service de
localisation utilise les données disponibles des réseaux locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé).
Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout.
Votre lieu actuel ne peut pas être déterminé si l’option Service de localisation est
désactivée ; vous serez peut-être invité à la réactiver. Consultez la section « Service de
localisation » à la page 170.
Pour économiser la charge de la batterie, désactivez l’option Service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de
localisation.
Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis
. L’iPad affiche l’adresse de votre emplacement actuel, si elle est disponible. Vous
pouvez utiliser ces informations pour :
 obtenir des itinéraires vers ce lieu et à partir de ce lieu ;
 ajouter le lieu à des contacts ;
 envoyer l’adresse par courrier électronique ;
 associer un signet au lieu ;
 afficher une vue Street View (si disponible).
Marquage d’un lieu avec un repère
Un repère vous permet de marque un lieu manuellement.
Pour placer un repère : Touchez un emplacement sur la carte et maintenez votre
doigt dessus. Vous pouvez également faire glisser ou toucher l’angle inférieur droit de
l’écran, puis toucher Placer un repère.
Un repère est placé sur le plan. Touchez le repère et maintenez votre doigt dessus, puis
faites-le glisser vers le lieu de votre choix.
104 Chapitre 12 PlansChapitre 12 Plans 105
Association d’un signet à des lieux
Vous pouvez associer un signet aux lieux que vous souhaitez retrouver ultérieurement.
Pour associer un signet à un lieu : Trouvez un lieu, touchez le repère, puis à côté
de son nom ou de sa description, et enfin touchez « Ajouter aux signets ».
Pour un lieu associé à un signet ou visualisé récemment : Touchez en haut de
l’écran, puis touchez Signets ou Historique.
Pour effacer l’historique : Touchez Effacer.
Pour modifier l’ordre des signets ou supprimer un signet : Touchez Modifier.Affichages de plan
Vous pouvez choisir l’affichage classique, satellite, mixte ou terrain. Vous pouvez
également voir un lieu dans Street View, si disponible.
Pour modifier la vue : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran,
puis touchez Classique, Satellite, Mixte ou Terrain.
Pour afficher la vue Street View : Touchez un repère, puis . Vous pouvez balayer
vers le haut ou le bas, la gauche ou la droite pour faire pivoter la vue panoramique
sur 360°. L’encadré dans l’angle inférieur à droite indique la vue actuelle. Touchez une
flèche pour avancer dans la rue. L’affichage Street View n’est pas disponible partout.
Pour revenir à l’affichage du plan, touchez l’encadré.
Touchez pour revenir à l’affichage du plan
106 Chapitre 12 PlansChapitre 12 Plans 107
Itinéraires
Vous pouvez obtenir des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et
à pied étape par étape.
Pour obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Touchez les champs en haut de l’écran pour saisir vos lieux de départ et d’arrivée.
Habituellement, l’iPad démarre depuis le lieu actuel (si les informations sont
disponibles).
Si une adresse se trouve dans votre liste de contacts, touchez , choisissez le contact
et touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu.
Touchez pour inverser l’itinéraire.
3 Sélectionnez l’itinéraire routier ( ), l’itinéraire en transport en commun ( ) ou
l’itinéraire à pied ( ) au bas de l’écran.
Les options d’itinéraire proposées dépendent du trajet choisi.
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour
afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.
 Pour afficher tous les itinéraires sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis
touchez . Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan
représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de
vue d’ensemble.
Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte,
toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou
Itinéraire depuis ce lieu.
Pour inverser l’itinéraire : Touchez pour inverser les lieux de départ et d’arrivée.
Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de
recherche, puis touchez Historique.
Pour afficher des itinéraires routiers ou des itinéraires à pied : Touchez ou .
Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs
apparaissent à l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet
s’ajuste en conséquence.
Pour afficher les itinéraires en transport en commun : Touchez .
 Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée et pour choisir l’horaire
du voyage. Touchez Démarrer, puis touchez pour voir l’écran Aperçu du trajet. Sur cet écran,
vous voyez l’heure d’arrivée estimée, le coût total, les informations sur chaque
tronçon du trajet et le mode de transport à emprunter, y compris les parties où vous
devez marcher.
Affichage de l’état de la circulation
Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères
principales et les autoroutes sur le plan.
Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle
inférieur à droite de l’écran, puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la
circulation.
Vert = plus de 80
km/h
Jaune = entre 40
et 80 km/h
Rouge = moins de
40 km/h
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes. Si
une rue ou une autoroute est grise, aucune information de circulation n’est disponible.
Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les
artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Recherche et contact d’entreprises
Pour rechercher une entreprise :
1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville ou une adresse postale) ou faites défiler vers un
lieu sur le plan.
2 Tapez le type d’entreprise dans le champ Recherche, puis touchez Rechercher.
108 Chapitre 12 PlansChapitre 12 Plans 109
Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple,
si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères
indiquent tous les cinémas de la ville.
Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description.
Pour rechercher des entreprises sans commencer par rechercher le lieu : Tapez des
mots-clés, tels que :
 restaurants paris france
 apple inc new york
Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui
pointe vers un commerce, puis touchez à côté du nom.
Vous pouvez ensuite procéder comme suit :
 Touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu pour rechercher des
itinéraires.
 Touchez « site web » pour consulter le site web ou « courrier électronique » pour
envoyer un message électronique.
 Touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un
contact ».
 Partagez la position de l’entreprise par courrier électronique.
 Touchez pour afficher une vue Street View.
Consultez une liste des entreprises trouvées au cours de la recherche : Touchez
dans le champ de recherche.Choisissez une entreprise dans la liste Résultats pour afficher voir son emplacement.
Touchez le repère qui indique un commerce, puis touchez à côté de son nom pour
afficher ses informations.
Partage des informations de localisation
Vous pouvez ajouter un lieu à vos contacts. Vous pouvez également envoyer par
courrier électronique des liens vers un lieu d’un plan.
Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère
qui lui est associé, touchez à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter
aux contacts », puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour envoyer un lien vers un lieu du plan : Recherchez un lieu, touchez le repère,
puis et enfin Envoyer en tant que lien.
110 Chapitre 12 Plans111
Ajout de musique et plus à l’iPad
Explorez votre collection de musique par morceau, artiste, album, genre ou
compositeur. Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez et gérez des listes
de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture
automatiquement. Diffusez votre musique, vos podcasts ou vos livres audio sans fil sur
une Apple TV à l’aide d’AirPlay.
Il y a deux manières d’obtenir de la musique et d’autres contenus sur votre iPad :
 Transférer du contenu en le synchronisant à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Vous pouvez synchroniser toute votre musique, ou sélectionner des morceaux,
des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 28.
 Utiliser l’iTunes Store sur l’iPad pour acheter et télécharger des morceaux, albums,
émissions de télévision, films, clips vidéo et livres audio. Vous pouvez également
écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes
U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de
télévision, vous pouvez toucher le lien pour obtenir plus d’épisodes à partir de
l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 14, « iTunes Store, » à la page 120.
Musique et autre contenu audio à l’écoute
Écoutez du contenu audio avec le haut-parleur intégré. Vous pouvez également
connecter des écouteurs avec fil au port pour casque ou jumeler des écouteurs
Bluetooth sans fil. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque des écouteurs sont
connectés ou jumelés.
13
iPodAVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Lecture de morceaux
Pour explorer votre collection : Touchez Musique, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou
Achats. Au bas de l’écran, touchez Morceaux, Artistes, Albums, Genres ou Compositeurs
pour explorer.
Pour explorer les listes de lecture Genius et les mix Genius : Touchez Genius ou
Mix Genius. Si Genius n’apparaît pas, vous devez peut-être l’activer dans iTunes 9 ou
ultérieur, puis synchroniser l’iPad. Consultez la section « Création de listes de lecture
Genius » à la page 117.
Pour lire un morceau : Touchez le morceau.
Contrôle de la lecture des morceaux
Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît.
Pour mettre en pause un morceau Touchez .
Pour reprendre la lecture Touchez .
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume à l’écran ou
utilisez les boutons latéraux de l’iPad.
Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de
livre audio ou de podcast
Touchez .
112 Chapitre 13 iPodChapitre 13 iPod 113
Pour passer au morceau ou chapitre suivant
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez .
Pour passer au morceau ou chapitre précédent
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez deux fois .
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez votre doigt
dessus. Plus vous maintenez le doigt sur la
commande, plus la vitesse de retour ou d’avance
du morceau est élevée.
Pour afficher la pochette de l’album en entier Touchez la couverture de l’album pendant la
lecture du morceau.
Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez
de la musique et utilisez une autre app, et même lorsque l’iPad est verrouillé.
Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran
de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de
l’écran de gauche à droite.
Après avoir utilisé les commandes, touchez iPod pour revenir à votre bibliothèque iPod
ou cliquez sur le bouton d’accueil pour revenir à l’app que vous utilisiez.
Si l’iPad est verrouillé, les commandes apparaissent en haut de l’écran puis
disparaissent lorsque vous avez fini de les utiliser.
Commandes de musique supplémentaires
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes.
Les commandes de répétition et d’ordre aléatoire apparaissent avec le défileur.
Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit du morceau. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec
précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de
lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement
diminue.
Répéter Tête de
lecture
Barre de
défilement
Ordre
aléatoirePour régler l’iPad pour la répétition de
morceaux
Touchez . Touchez à nouveau pour que
l’iPad ne répète que le morceau en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter tous les
morceaux de l’album ou la liste en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter sans
arrêt le morceau en cours de lecture.
= iPad n’est pas réglé pour répéter les
morceaux.
Pour passer à n’importe quel endroit d’un
morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Pour régler l’iPad pour le choix aléatoire de
morceaux
Touchez pour écouter les morceaux en ordre
aléatoire. Touchez à nouveau pour que l’iPad
joue les morceaux dans l’ordre.
= l’iPad est réglé de manière à choisir
aléatoirement les morceaux.
= l’iPad est réglé de manière à lire les
morceaux dans l’ordre.
Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste
de lecture, d’un album ou de toute autre liste
de morceaux
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette
de l’album pour afficher les commandes de
morceaux à l’écran. Touchez au bas de l’écran,
puis touchez Ordre aléatoire en haut de la
liste de morceaux.
Que l’iPad soit ou non réglé sur la lecture
aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut
d’une liste des morceaux, l’iPad la lit dans un
ordre aléatoire.
Pour lire de la musique sur un système audio
AirPlay ou une Apple TV
Touchez et choisissez un système audio. Si
n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le
système AirPlay recherché, assurez-vous que
celui-ci se trouve sur le même réseau sans fil.
Pour revenir d’AirPlay à iPad Touchez et choisissez votre iPad dans la liste.
114 Chapitre 13 iPodChapitre 13 iPod 115
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette du podcast ou de l’album pour afficher
les commandes.
Les commandes de courrier électronique et de vitesse de lecture apparaissent avec
le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de
l’épisode ou du chapitre. Le défileur vous permet de passer à n’importe quel endroit
du podcast ou du livre audio.
Adresse
électronique
Tête de
lecture
Vitesse de
lecture
Pour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast : Touchez .
Pour passer à n’importe quel moment : Faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse à précision : faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue.
Pour modifier la vitesse de lecture : Touchez pour modifier la vitesse.
 = Lire à vitesse normale.
 = Lire à double vitesse.
 = lecture à demi vitesse.
Répétition de Liste des pistes
30 secondes
Les commandes de répétition des 30 dernières secondes et de liste des pistes
apparaissent au bas de l’écran.
Pour lire les 30 dernières secondes : Touchez .
Pour voir les autres podcasts d’une série ou les autres chapitres d’un livre audio :
Touchez . Touchez la vignette du podcast ou du livre audio pour revenir à l’écran À
l’écoute.Affichage de toutes les pistes d’un album
Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir
de l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la pochette de
l’album pour revenir à l’écran À l’écoute.
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux.
Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture
intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos
morceaux les mieux cotés.
Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre pouce le long de la
barre de classement (les cinq points sous la tête de lecture) pour attribuer zéro à cinq
étoiles au morceau.
Recherche de musique
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les
compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPad
Pour rechercher de la musique, des podcasts, des livres audio et d’autre contenu
dans votre bibliothèque : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se
trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du
contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la
liste et afficher le champ de recherche.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Vous pouvez également utiliser Spotlight pour rechercher de la musique. Consultez la
section « Recherche Spotlight » à la page 170.
Utilisation des listes de lecture
Une liste de lecture est une compilation de morceaux personnalisée. Vous pouvez
créer une liste de lecture selon votre humeur ou pour une occasion spéciale, ou
afin d’organiser votre bibliothèque de musique. Trois types de listes de lecture sont
disponibles sur l’iPad : listes de lecture standard, listes de lecture Genius et mix Genius.
116 Chapitre 13 iPodChapitre 13 iPod 117
Création de listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de lecture à partir de la musique, des podcasts et des
livres audio de votre bibliothèque iPod.
Pour créer une liste de lecture standard :
1 Touchez iPod, puis au bas de l’écran.
2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer.
3 Touchez à côté de votre sélection, puis touchez Terminé lorsque vous avez fini votre
sélection. Vous pouvez également toucher Sources pour rechercher des sélections.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également créer des listes de lecture à partir d’autres catégories de votre
bibliothèque iPod, par exemple des podcasts et des livres audio.
Lorsque vous créez une liste de lecture sur votre iPad, elle est également enregistrée
dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation.
Pour modifier une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour déplacer une sélection vers le haut ou le bas dans la liste, faites glisser à côté de
la sélection.
 Pour supprimer une sélection, touchez à côté de la sélection, puis touchez
Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas
supprimé de l’iPad
 Pour ajouter d’autres morceaux, touchez Nouveaux morceaux, puis à côté de la
sélection, puis touchez Terminé.
Pour effacer une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
touchez
Création de listes de lecture Genius
Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent
harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux
sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous
avez sélectionné dans votre bibliothèque.
Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec
l’iPad. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius sur
l’iPad.Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes,
puis synchroniser l’iPad avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un
identifiant Apple.
Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPad :
1 Touchez , puis Nouveau.
2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux
similaires.
Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux
similaires au morceau en cours de lecture. Dans l’écran À l’écoute, touchez la pochette
d’album pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez .
Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Genius avec le titre du morceau que
vous avez choisi.
Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si
vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPad, elle est synchronisée
avec iTunes à la connexion suivante.
Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Actualiser.
L’actualisation d’une liste de lecture Genius crée une liste de lecture Genius
comprenant divers morceaux qui accompagnent parfaitement celui que vous avez
choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été
créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPad, ou bien créée sur l’iPad.
Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un nouveau morceau : Dans la liste
de lecture, touchez Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau.
118 Chapitre 13 iPodChapitre 13 iPod 119
Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis
touchez Supprimer.
Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez
plus la supprimer directement sur l’iPad. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le
nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Pour lire des Mix Genius :
Genius recherche automatiquement dans la bibliothèque de votre iPad les morceaux
correspondant à ce genre ou à ce format. Comme les mix Genius sont recréés à
chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture.
La fonction Mix Genius crée différents mix, selon le type de musique disponible dans
la bibliothèque de votre iPad. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui
mettent en avant des morceaux de classique, de jazz ou de rock alternatif.
Pour explorer des mix Genius : Sur la gauche de la fenêtre iPod (sous Genius),
touchez Mix Genius.
Pour lire un mix Genius : Touchez le mix.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à
lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur
l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser cet ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vous
demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté.12 0
À propos de l’iTunes Store
L’iTunes Store vous permet d’ajouter du contenu à votre iPad. Vous pouvez parcourir
et acheter de la musique et des séries TV, acheter et louer des films, ou encore
télécharger et écouter des podcasts et des collections iTunes U.
De nombreux films et séries TV sont disponibles en définition standard et en haute
définition. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 33.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible partout et son contenu varie selon les
régions.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire
le contenu de votre identifiant Apple.
Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’ordinateur, puis choisissez Store >
Autoriser l’ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes
vérifie que vous souhaitez transférer le contenu acheté.
14
iTunes StoreChapitre 14 iTunes Store 121
Recherche de musique, vidéos, etc.
Pour parcourir du contenu : En haut de l’écran, parcourez par Genres, Sélection,
Classements ou Genius. Au bas de l’écran, touchez Musique, Films, Séries TV, Podcasts,
Livres audio, iTunes U ou Téléchargements.
Pour rechercher du contenu : Touchez le champ de recherche en haut de l’écran,
puis utilisez le clavier à l’écran pour saisir un ou plusieurs mots. Touchez Rechercher
sur le clavier. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple
films, albums ou podcasts.
Touchez un élément pour obtenir plus d’informations. Vous pouvez lire des avis,
rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique.
Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments.
Achat de musique et de livres audio
Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît
dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez
également en écouter un extrait pour vous assurer qu’il s’agit bien de ce que vous
souhaitez.
Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant
Apple. L’iPad obtient les réglages de votre compte auprès d’iTunes lorsque vous
effectuez une synchronisation. Si vous ne disposez pas encore d’un identifiant Apple
ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à
Réglages > Store.Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour lire ou télécharger des podcasts ou
des classes iTunes U.
Pour écouter un extrait de morceau : Touchez le numéro dans la colonne, puis
touchez .
Pour écouter un extrait de livre audio : Touchez l’élément.
Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Un avertissement s’affiche au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs
morceaux d’un album. Touchez Acheter si vous souhaitez acheter l’intégralité de
l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou Annuler si vous souhaitez acheter
individuellement les morceaux restants.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 124.
Les morceaux achetés sont ajoutés à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod >
Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors
de votre prochain achat dans l’iTunes Store.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre
compte, le crédit restant s’affiche avec les informations de votre compte au bas de la
plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, faites défiler jusqu’au bas de
l’écran, touchez Télécharger puis suivez les instructions à l’écran.
Achat et location de vidéos
Lorsque vous trouvez un film, une série TV ou un clip vidéo qui vous plaît sur l’iTunes
Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez acheter des films
et des séries TV en définition standard (480p) ou en haute définition (720p). Si vous
achetez la version en haute définition, vous recevez également la version en définition
standard.
Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait.
12 2 Chapitre 14 iTunes StoreChapitre 14 iTunes Store 12 3
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Touchez Acheter ou Louer.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. La lecture
des films loués ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 124.
Les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats).
Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en créera une nouvelle lors de votre
prochain achat dans l’iTunes Store. Les vidéos achetées apparaissent également dans
l’app Vidéos.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au
bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran.
Écoute et visionnage de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio et visionner des podcasts vidéo sur
votre iPad. Vous pouvez également télécharger des podcasts sur votre iPad et les
synchroniser avec votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur lorsque vous vous y
connectez.
Touchez Podcasts au bas de l’écran iTunes Store. Parcourez par Sélection ou
Classements. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix.
L’icône indique un podcast vidéo.
Pour écouter un podcast : Touchez le titre du podcast.
Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis touchez Obtenir
l’épisode. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste Podcasts de l’iPod.
Pour écouter ou visionner un podcast téléchargé : Dans l’application iPod, touchez
Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans
l’app Vidéos.Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des
podcasts de l’application iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes.
Pour supprimer un podcast : Dans la liste Podcasts de l’application iPod, balayez le
podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer.
Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements
en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez
Téléchargements.
Pour mettre en pause un téléchargement, touchez .
En cas de mise en pause ou d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le
téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez
iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque
iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session
avec le même identifiant Apple).
Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements.
Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur date de sortie.
Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que
l’élément est prêt à être téléchargé, une icône de téléchargement apparaît à côté
du téléchargement.
Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis .
Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de
leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque
iTunes de votre ordinateur. Tous ces bonus ne sont pas transférés directement sur
votre iPad.
Pour télécharger du contenu bonus : Ouvrez une session avec votre identifiant
Apple. Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles, puis
cliquez sur Vérifier.
Synchronisation du contenu
iTunes synchronise automatiquement tous les téléchargements et les achats de votre
iPad vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur.
Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer
de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPad.
12 4 Chapitre 14 iTunes StoreChapitre 14 iTunes Store 12 5
Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes synchronise
également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués
sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se
synchroniser avec l’iPad.
Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste Podcasts de votre bibliothèque
iTunes.
Affichage des informations d’un identifiant Apple
Pour afficher les informations iTunes Store correspondant à votre identifiant Apple sur
l’iPad, faites défiler jusqu’au bas de l’écran et touchez Ouvrir une session. Si vous avez
déjà ouvert une session, touchez Compte. Vous pouvez également accéder à Réglages
> Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec
votre compte pour en afficher les informations.
Vérification des achats
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux,
vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store
se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est
interrompu.
Pour vérifier vos achats :
1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles.
3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher.
Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés.
La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir
tous vos achats, ouvrez une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser
mon compte, puis cliquez sur Historique d’achats.12 6
À propos de l’App Store
L’App Store vous permet d’ajouter des apps à l’iPad. Recherchez, achetez et
téléchargez des apps conçues spécialement pour iPad, iPhone et iPod touch.
Les apps que vous téléchargez à partir de l’App Store et installez sur votre iPad sont
sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation
avec votre ordinateur. Pendant les synchronisations, vous pouvez également installer
sur l’iPad des apps achetées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur. L’iPad fonctionne
avec pratiquement toutes les apps iPhone et iPod touch. Si vous possédez déjà des
apps pour votre iPhone ou votre iPod touch, vous pouvez les synchroniser avec votre
iPad à partir de votre Mac ou PC. Utilisez-les à leur taille d’origine, ou touchez dans
l’angle inférieur à droite de votre écran pour les agrandir.
Remarque : L’App Store et certaines apps ne sont pas disponibles partout. La
disponibilité et le prix des apps sont susceptibles de changer.
Vous ne pouvez utiliser l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 33. Vous aurez également
besoin d’un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) pour télécharger des
apps. L’iPad obtient les informations de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous
ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats
avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section
« Store » à la page ###.
Découverte et recherche
Parcourez la section Sélection pour découvrir des apps nouvelles, spéciales ou
recommandées, ou la section Classements pour afficher les apps les plus populaires. Si
vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche.
15
App StoreChapitre 15 App Store 12 7
Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Classements ou Catégories au bas de
l’écran.
Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps
recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour
activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il
requiert un identifiant Apple.
Pour rechercher des notes : Touchez le champ Recherche en haut de l’écran et
saisissez un ou plusieurs mots. Choisissez dans la liste de suggestions ou touchez
Recherche sur le clavier.
Obtention d’informations supplémentaires
Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher l’écran Infos, avec le prix, des
copies d’écran et des classements de l’app.
Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’app :
Touchez Recommander à un ami en haut de l’écran.
Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en haut de l’écran
Infos. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez vos commentaires, puis touchez
Signaler.
Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler les copies d’écran, puis feuilletez vers
la gauche ou vers la droite pour voir d’autres copies d’écran.
Pour obtenir des classements et lire des avis : Faites défiler jusqu’à « Classements et
avis des clients ». Achat d’apps
Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter
et la télécharger sur votre iPad. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger
gratuitement.
Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPad.
Pour acheter et télécharger une app :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter l’App (ou Gratuit, puis touchez Installer l’App).
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’App Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Sélection ou Classements et faites défiler
jusqu’au bas de l’écran. Touchez Télécharger, puis suivez les instructions à l’écran.
Pour consulter le statut des téléchargements d’app : Lorsque vous commencez
à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de
progression.
En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa
prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur,
iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur
est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant
Apple).
12 8 Chapitre 15 App StoreChapitre 15 App Store 12 9
Utilisation des apps
Les apps conçues pour iPad fonctionnent quelle que soit l’orientation, en mode
portrait et paysage. Lorsque vous utilisez une app en mode paysage, elle remplit
l’écran.
Sur l’iPad, vous pouvez utiliser les apps conçues pour iPhone ou iPod touch à leur taille
d’origine ou les agrandir.
Pour agrandir une app : Touchez dans le coin inférieur droit.
Pour rétablir une app à sa taille d’origine : Touchez dans le coin inférieur droit.
Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous
pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section
« Restrictions » à la page 172.
Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de
nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une
app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’un numéro sur l’icône
de l’app, sur l’écran d’accueil.
Mise à jour d’apps
L’App Store recherche des mises à jour des apps installées. L’icône App Store indique le
nombre total de mises à jour d’app disponibles.
Si une mise à jour est disponible lorsque vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à
jour s’affiche immédiatement. Les mises à jour d’app sont téléchargées et installées
lorsque vous choisissez de mettre les apps à jour.
Remarque : Les mises à niveau des apps sont des nouvelles versions que vous pouvez
acheter ou télécharger.
Pour mettre à jour un app :
1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour.
2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour.
3 Touchez Mettre à jour.
Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout
mettre à jour.
Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre identifiant Apple,
vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondants.Rédaction d’avis
Vous pouvez rédiger et soumettre des avis à propos des apps sur l’iPad.
Pour rédiger un avis :
1 Faites défiler l’écran Infos jusqu’à Classements et avis des clients.
2 Touchez « Rédiger un avis ».
3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5), donnez un titre à l’avis et ajoutez des
commentaires, si vous le souhaitez.
4 Touchez Envoyer.
Pour envoyer un avis, vous devez avoir ouvert une session à l’aide de votre identifiant
Apple et avoir acheté ou téléchargé l’app.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps iPad installées à partir de l’App Store. Vous ne pouvez
pas supprimer les apps iPad intégrées.
Lors de la synchronisation, iTunes sauvegarde automatiquement toutes les apps
téléchargées sur l’iPad. Lorsque vous supprimez une app sur votre iPad, vous pouvez la
réinstaller si vous l’avez précédemment synchronisée.
Important : Si vous supprimez une app, les documents et les données qui lui sont
associés sont supprimés de l’iPad, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données
à partir d’une sauvegarde, à l’aide d’iTunes.
Pour supprimer une app de l’App Store :
1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger.
2 Touchez dans le coin de l’app vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer.
Appuyez sur le bouton principal pour annuler.
Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles, mais elles
ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer
tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la
page 175.
13 0 Chapitre 15 App StoreChapitre 15 App Store 131
Synchronisation des achats
Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur, iTunes synchronise
automatiquement vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées
sur l’iPad. Cela vous permet d’accéder aux apps téléchargées sur votre ordinateur et de
disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPad.
Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation
avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la
synchronisation avec iTunes.
Les apps sont synchronisées avec la liste Apps de votre bibliothèque iTunes.132
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app
iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous
les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un
livre, il s’affiche dans votre étagère.
Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un
livre pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous
permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme
d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres.
16
iBooksChapitre 16 iBooks 133
iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les
pays.
Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité du titre est susceptible de changer.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une
connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant
Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple,
accédez à Réglages > Store.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Vous pouvez également télécharger ou acheter des livres sur l’iBookstore. Vous pouvez
également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des
documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF.
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre
ordinateur. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet
de choisir quels éléments synchroniser.
Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Téléchargez le
livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez
Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPad à votre
ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez
votre iPad.Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le
type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes,
sélectionnez-le puis choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Options
de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de
contenu multimédia puis cliquez sur OK.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite
parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur
ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles
partout.
Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du
livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis
touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre identifiant Apple, puis
touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement.
L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats
et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau.
Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre
bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPad et votre
ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre
sur l’iPad.
13 4 Chapitre 16 iBooksChapitre 16 iBooks 135
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez
lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez Collections pour afficher
d’autres groupes de livres.
Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une
page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle
la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de
page au bas de l’écran puis relâchez.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour
afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément
correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un
signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous
n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre
automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le
livre ultérieurement.
Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot
et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un
surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer
la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et
sélectionnez une couleur dans le menu.Pour ajouter, consulter ou supprimer une note : Touchez n’importe quel mot et
maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez
Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge
à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez-la, touchez le texte
surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez
le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets,
surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une
note, touchez son indicateur.
Pour agrandir une image : Touchez deux fois une image.
Pour lire un livre tout en étant allongé, utilisez le verrouillage de la rotation de l’écran.
Ainsi l’iPad ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous faites pivoter l’écran. Pour plus
d’informations, consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la
page 14.
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et
touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez
lire.
Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour
voir la partie souhaitée.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page,
faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette
pour accéder directement à la page correspondante.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Pour ajouter un signet, touchez le bouton
de ruban. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF,
car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page
lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini
de table des matières, vous pouvez touchez une icône de page.
13 6 Chapitre 16 iBooksChapitre 16 iBooks 137
Modification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre
d’une page.
Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui
s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour
changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous
modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité. Ce réglage
s’applique uniquement à iBooks.
Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez
l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique
à tous les livres.
Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans
Réglages > iBooks.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement
sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le
contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous
intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour
retrouver d’autres ressources associées
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire
défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait
partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres
correspondants apparaissent sur l’étagère.
Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour
afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez
Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans
le livre.
Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google
(Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le
doigt dessus, puis touchez Rechercher.Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez
Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être
disponibles dans toutes les langues.
Lecture d’un livre par VoiceOver
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix.
Consultez la section « VoiceOver » à la page 149.
Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier
électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF
puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec
le document PDF joint. Touchez Envoyer lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger
votre message.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et
choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre
de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes
compatibles, consultez la section « Impression » à la page 45.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les
imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également
organiser les éléments en collections.
Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez , puis sélectionnez une
méthode de tri parmi les choix au bas de l’écran.
Pour modifier la disposition des éléments : Touchez un livre ou document PDF,
maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de
l’étagère.
13 8 Chapitre 16 iBooksChapitre 16 iBooks 13 9
Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier.
Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière
qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer,
touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à
nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil
avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes.
Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez Collections pour
afficher la liste de collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection.
Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez
Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de
documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère
et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez
déplacer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez
une collection. Un élément ne peut faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque
vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans une
collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans
une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail
et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir.
Pour afficher une collection : Touchez Collections, puis touchez un élément de la liste
qui apparaît.140
À propos de Game Center
Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos
amis du monde entier dans Game Center
Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver
d’autres adversaires de niveau similaire. Consultez les classements pour savoir qui
sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations
spécifiques dans un jeu.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux
disponibles varient en fonction du pays ou de la région.
Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un
identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un
autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game
Center. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans
Game Center, comme décrit ci-dessous.
Configuration de Game Center
La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez
autoriser les notifications Push. Les notifications comprennent des alertes, des sons
et des pastilles d’icône qui vous tiennent au courant des événements Game Center
même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté
du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu.
Pour autoriser les notifications : Touchez OK.
17
Game CenterChapitre 17 Game Center 141
Si vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game
Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et
vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir.
Pour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications.
Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps.
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans
Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons,
Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous
n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte.
2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center.
3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera.
4 Pour configurer vos réglages Game Center :
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option
Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour
le désactiver.
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique,
laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le
commutateur pour le désactiver.
 Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une
adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle associée à l’identifiant Apple
utilisé pour ouvrir la session. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous
devrez répondre au message électronique qui vous y sera envoyé.
 Pour ajouter d’autres d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour
vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse.
5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Afficher le compte.
3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé.
Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Fermer la session.
3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter.Jeux
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux de Game Center sont disponibles sur l’App Store. Si vous n’avez pas saisi
d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de
les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux.
Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux
Game Center.
La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game
Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux.
Consultez la section Chapitre 15, « App Store, » à la page 126.
Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran
d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur
l’App Store.
Jeux
L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun
d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le
joueurs du jeu en question.
Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu.
S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations
pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations
et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options
du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres
personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique
pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur
la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la
page 145.
Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de
l’écran Amis.
Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis :
1 Touchez Amis au bas de l’écran.
2 Choisissez un ami.
3 Touchez un jeu et touchez Jouer.
Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez
choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant.
142 Chapitre 17 Game CenterChapitre 17 Game Center 143
4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent.
5 Démarrez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez
toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour
vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie.
Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans
l’alarme qui apparaît.
Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 172. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous
inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center.
Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 146.
Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game
Center sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal et
choisir Game Center dans vos apps récentes.
Classements
Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions
respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite.
Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez
Classements.
Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux.
Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran
Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des
variations.Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous
pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée,
par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début.
L’app ci-dessus est représentée uniquement à titre d’exemple et n’est pas disponible
dans l’App Store.
Faites pivoter l’iPad pour afficher le classement en orientation paysage.
Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur
droit.
Réalisations
Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus.
Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Réalisations.
Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en
récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points
donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir
qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée.
Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux.
Joueurs récents
Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au
jeu en question.
Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Joueurs récents.
Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur
dans la liste.
144 Chapitre 17 Game CenterChapitre 17 Game Center 145
Amis
Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez
ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une
demande envoyée par un autre joueur.
Pour ajouter un ami à Game Center :
1 Touchez Amis ou Demandes.
2 Touchez + et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center.
Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent
au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en
question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts.
Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires.
3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer.
Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande.
D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte,
vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre
ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille située sur le
bouton Demandes affiche le nombre de demandes d’amitié en attente.
Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de
la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un
problème.
Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis
mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis.
Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami
Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de
l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis
correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez.
Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le
nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran
d’informations peut également indiquer :
 les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;
 les jeux que vous avez en commun ;
 les autres jeux dont dispose votre ami.
Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position
et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives
dans le jeu.Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez
un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 142.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié
et touchez Supprimer.
Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le
problème.
Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami
et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour
envoyer le rapport.
Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus
envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la
page 172.
Votre statut et les informations sur votre compte
L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations.
Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de
statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des
autres joueurs.
Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut pour saisir ou modifier votre
statut.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du
compte puis touchez Données du compte.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :
 Surnom
 Autoriser les invitations
 Me trouver par mon adresse
 Votre adresse électronique associée à Game Center
 Adresses électroniques supplémentaires
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte,
ou créer un nouveau compte.
Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection.
Pour ouvrir une session avec un autre compte : Saisissez le nom d’utilisateur et le
mot de passe, puis cliquez sur Se connecter.
Pour créer un compte : Touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à
l’écran.
146 Chapitre 17 Game CenterChapitre 17 Game Center 147
Contrôles parentaux
Vous pouvez utiliser les contrôles parentaux pour gérer la manière dont votre famille
ajoute des amis et se connecte à des jeux multijoueurs dans Game Center.
Pour configurer les contrôles parentaux dans Game Center : Choisissez Réglages >
Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. Saisissez un code à quatre
chiffres, puis saisissez-le à nouveau.
Vous pouvez activer des restrictions pour les réglages suivants :
 Jeux multijoueurs
 Ajout d’ami
Pour plus d’informations, consultez la section « Restrictions » à la page 172.148
Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPad plus facile pour
tout le monde, l’iPad comprend des fonctionnalités d’accès universel.
Fonctionnalités d’accès universel
Les fonctionnalités d’accès universel rendent l’utilisation de l’iPad plus facile par les
personnes malvoyantes, malentendantes, souffrant d’un handicap physique ou ayant
des difficultés d’apprentissage. Les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPad incluent :
 Prise en charge de la lecture de contenu avec sous-titres codés
 Lecteur d’écran VoiceOver
 Augmentation de l’agrandissement
 Blanc sur noir
 Grande police
 Audio mono
 Énonciation auto
 Prise en charge des affichages Braille
Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les
apps. L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec
les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables depuis l’App Store. Le
sous-titrage codé fonctionne pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility/ipad.
Vous pouvez activer et désactiver individuellement les fonctionnalités d’accessibilité
dans les réglages Accessibilité de l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver
certaines fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre
ordinateur.
Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
18
AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 149
3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options.
4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées et cliquez sur OK.
Les fonctionnalités sélectionnées sont disponibles sur l’iPad dès que vous cliquez sur
OK.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans
le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous
sélectionnez un élément, un rectangle noir l’entoure (pour les utilisateurs qui peuvent
voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le
rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver.
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour entendre différents éléments à l’écran.
Pour interagir avec des éléments à l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les
gestes décrits dans la section « Utilisation des gestes avec VoiceOver » à la page 152.
Lorsque vous sélectionnez du texte, VoiceOver le lit. Lorsque vous activez Énoncer les
conseils, VoiceOver peut vous indiquer le nom de l’élément. Lorsque vous sélectionnez
une commande (telle qu’un bouton ou un commutateur), VoiceOver vous fournit des
instructions, par exemple « Touchez deux fois l’écran rapidement pour ouvrir ».
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et
lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement l’élément situé dans
l’angle supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de
l’écran passe de paysage en portrait et lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui
peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses
langues, mais pas toutes.Configuration de VoiceOver
VoiceOver modifie les gestes que vous utilisez pour contrôler l’iPad. Une fois que vous
activez VoiceOver, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même
pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver sur l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver activé/désactivé.
Pour activer ou désactiver VoiceOver dans iTunes : Sélectionnez iPad dans la barre
latérale iTunes. Dans la section Options du volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès
universel. Sélectionnez VoiceOver, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière
à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton
principal » à la page 163.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Agrandissement plein écran ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
Réglages VoiceOver
Vous pouvez régler VoiceOver de manière à obtenir l’énonciation des conseils,
augmenter ou diminuer le débit vocal ou choisir le mode de lecture du texte saisi.
Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez
Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils
activé/désactivé. L’option Énoncer les conseils est activée par défaut.
Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Débit vocal.
Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre
lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce
les caractères, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre
à la fois les caractères et les mots, VoiceOver énonce chacun des caractères à mesure
que vous les tapez, puis lit le mot après la saisie d’une espace ou d’un signe de
ponctuation.
Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général
> Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots,
Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple
Wireless.
150 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 151
Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
l’alphabet radio.
Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou
lisez caractère par caractère afin d’entendre plus
clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée,
VoiceOver commence par lire le caractère, puis
énonce un mot commençant par le caractère en
question. Par exemple, si vous tapez le caractère
« a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole »
après une pause.
Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
le changement de ton.
VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de
la saisie d’un caractère et plus grave lors de la
suppression d’un caractère. VoiceOver utilise
également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple liste
ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le
dernier.
Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPad. Vous pouvez régler une
langue différente pour VoiceOver.
Pour modifier la langue parlée par VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK.
Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages,
sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format.
Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages,
choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un
élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le
haut ou le bas.
Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages,
choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour
sélectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour
changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et
faites glisser vers le haut ou le bas.
Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs
langues.Utilisation des gestes avec VoiceOver
Lorsque VoiceOver est activé, il modifie les gestes utilisés pour contrôler l’iPad, afin que
vous puissiez entendre les descriptions sans activer les boutons. Ces gestes VoiceOver
vous permettent de « vous déplacer sur l’écran » et de contrôler individuellement les
éléments que vous sélectionnez. Certains gestes VoiceOver utilisent deux, trois ou
quatre doigts pour toucher ou feuilleter l’écran. Pour de meilleurs résultats lors de
l’utilisation de gestes à deux doigts ou plus, détendez vos doigts et laissez un peu
d’espace entre eux lorsqu’ils touchent l’écran.
VoiceOver permet l’utilisation de nombreux gestes. Vous pouvez par exemple utiliser
deux doigts d’une main pour toucher l’écran ou un doigt de chaque main. Vous
pouvez également utiliser vos pouces. Recherchez la technique qui vous convient le
mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment
pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter
rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts.
Pour apprendre les gestes : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver > Apprentissage des gestes, puis touchez le bouton Apprentissage des
gestes. Apprenez les gestes décrits à la section « Réglages VoiceOver » ci-dessous.
Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Réalisez rapidement les gestes consistant à feuilleter l’écran avec un seul doigt pour
les différencier des gestes de glisser standard.
Voici un récapitulatif des gestes VoiceOver :
Navigation et lecture
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément suivant ou précédent.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : l’effet varie selon le réglage du rotor de contrôle.
Consultez la section « Utilisation de VoiceOver » à la page 155.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
 Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le début de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la droite ou la gauche avec trois doigts : affiche la page précédente ou
suivante (par exemple sur l’écran d’accueil ou Safari).
 Toucher avec trois doigts : énonce le statut de défilement (la page ou les lignes
visibles).
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec quatre doigts : affiche le premier ou le dernier
élément d’une page.
152 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 153
 Feuilleter vers la droite ou la gauche avec quatre doigts : affiche la section précédente
ou suivante (par exemple sur une page web).
Sélection et activation
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt
(geste en deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : indique
qu’il faut utiliser un geste standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPad
que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple,
touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faitesle glisser pour activer/désactiver un commutateur.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois
l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes
normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous souleviez votre
doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés.
 Toucher deux fois avec deux doigts : lance la lecture ou la suspend dans iPod, YouTube
ou Photos. Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive la coupure du son dans
VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive l’écran.
Rotor de contrôle
Le rotor de contrôle est un rotor virtuel qui agit comme à une molette physique
lorsque VoiceOver est activé. Utilisez le rotor pour modifier les réglages VoiceOver et
accéder à des commandes et fonctionnalités supplémentaires.
Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur
l’écran de l’iPad pour faire « tourner » la molette et sélectionner des éléments du rotor.
Feuilletez vers le haut ou le bas pour utiliser l’élément sélectionné.
Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message
électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la
lecture caractère par caractère ou ligne par ligne en feuilletant vers le haut ou le bas.
Lorsque vous surfez sur Internet, utilisez le rotor pour passer de la lecture mot à mot
à la lecture caractère par caractère, entendre uniquement les titres, les liens (tous
les liens, visités ou pas encore visités), les éléments de formulaire ou la description
des images. Vous pouvez utiliser le réglage de rotor pour entendre tout le texte ou
uniquement du texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Consultation d’une page web
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
 En-tête
 Lien
 Lien visité
 Lien non visité
 Lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau
 Ligne (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
Zoom avant ou arrière
Saisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Sélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
Utilisation d’une commande
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 Caractère
 Mot
154 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 155
 Ligne
Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
Utilisation de VoiceOver
Pour déverrouiller l’iPad : Sélectionnez le bouton Déverrouiller et touchez deux fois
l’écran.
Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran.
VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez également passer
systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la
droite avec un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et
de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers
la gauche pour passer au précédent.
Pour toucher un élément sélectionné lorsque l’application VoiceOver est activée :
Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran.
Pour énoncer le texte d’un élément, caractère par caractère, mot par mot ou ligne
par ligne : Lorsque l’élément est sélectionné, feuilletez l’écran vers le haut ou le bas
avec un seul doigt. Feuilletez l’écran vers le bas pour lire le caractère suivant ou vers
le haut pour énoncer le caractère précédent. Faites pivoter le rotor de contrôle pour
activer la lecture mot par mot ou ligne par ligne.
Pour régler un curseur : D’un seul doigt, feuilletez l’écran vers le haut pour
augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver énonce le réglage
modifié.
Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Feuilletez l’écran vers le haut ou
le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir les pages
dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver
énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »).
Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt
sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt
vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque
vous retirez le doigt.
Pour utiliser un index : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté
droit. L’index ne peut pas être sélectionné en feuilletant les éléments ; vous devez le
toucher directement pour le sélectionner. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez
vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis
faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas.Pour personnaliser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que
vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran, puis
faites glisser l’icône. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que
vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez.
Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche
ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil.
Lorsque vous avez terminé d’arranger les icônes, appuyez sur le bouton principal .
Vous pouvez désactiver la fonction d’énonciation, interrompre l’énonciation d’un
élément, désactiver l’écran ou faire énoncer tout le contenu de l’écran à VoiceOver.
Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts.
Répétez l’action pour réactiver la fonction
de lecture. Pour ne supprimer que les sons
VoiceOver, faites glisser le bouton de silence vers
le bas.
Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez
toucher à nouveau avec deux doigts pour
reprendre l’énonciation. La lecture reprend
automatiquement lorsque vous sélectionnez un
autre élément.
Pour désactiver l’affichage lors de l’utilisation
de VoiceOver
Touchez trois fois de suite avec trois doigts.
Répétez pour réactiver l’écran.
Pour énoncer tout le contenu de l’écran en
partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Pour énoncer l’écran depuis l’élément courant
jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Pour entendre les informations de statut de l’iPad, touchez deux fois la barre d’état
en haut de l’écran. Elles comprennent l’heure, le niveau de charge de la batterie, la
puissance du signal Wi-Fi, etc.
Saisie et édition de texte
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser
le clavier à l’écran pour saisir du texte. Vous pouvez utiliser les fonctions d’édition de
l’iPad pour couper, copier ou coller du texte dans le champ.
Remarque : Safari ne prend pas en charge la copie de contenu de pages web. Les
fonctions d’édition ne fonctionnent que dans les champs de texte modifiables.
Pour saisir du texte :
1 Utilisez VoiceOver pour sélectionner un champ de texte modifiable, puis touchez deux
fois pour afficher le point d’insertion et le clavier à l’écran. Si le champ contient déjà
du texte, le point d’insertion est placé au début ou à la fin du texte. Touchez deux
fois à nouveau pour placer le point d’insertion à l’extrémité opposée. VoiceOver vous
indique la position du point d’insertion.
156 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 157
Le point d’insertion et le clavier à l’écran peuvent apparaître automatiquement lorsque
vous sélectionnez un champ de texte. VoiceOver vous avertit lorsque vous êtes en
mode édition, selon le réglage du rotor.
2 Pour saisir du texte, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour taper du texte en touchant l’écran, sélectionnez une touche en faisant glisser
votre doigt, puis levez celui-ci pour saisir le caractère.
 Pour taper du texte de manière standard, feuilletez vers la gauche ou la droite pour
sélectionner une touche sur le clavier, puis touchez deux fois pour saisir le caractère.
 Saisissez un caractère en faisant glisser votre doigt sur le clavier pour sélectionner
une touche et, tout en maintenant le doigt sur la touche, touchez l’écran avec un
autre doigt.
VoiceOver lit la touche une fois que vous la sélectionnez et de nouveau quand vous la
saisissez.
Pour saisir un caractère accentué : Touchez deux fois tout en maintenant la position
jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que les autres caractères sont désormais
affichés. Faites ensuite glisser vers la gauche ou la droite pour sélectionner et écouter
les différentes propositions. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours.
Pour déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le
point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. VoiceOver émet un son
lorsque le point d’insertion se déplace et lit le caractère sur lequel est passé le point
d’insertion. Utilisez le rotor pour choisir si vous souhaitez déplacer le point d’insertion
d’un caractère à un autre, d’un mot à un autre ou d’une ligne à une autre.
Pour sélectionner du texte : Utilisez le rotor pour choisir la modification. Feuilletez
vers le haut ou le bas pour choisir entre les fonctions Sélectionner et Tout sélectionner,
puis touchez deux fois. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point
d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout
sélectionner, le texte entier est sélectionné.
Pincez pour augmenter ou réduire la sélection.
Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification.
Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier
ou Coller, puis touchez deux fois.
Pour annuler : Secouez l’iPad ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour
choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois.
Pour changer de ton : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver,
puis touchez le bouton Utiliser un changement de ton. Par la suite, lorsque vous
supprimez une lettre, elle est énoncée d’une voix plus grave. Pour énoncer une touche phonétiquement : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le bouton Utiliser l’alphabet radio. Par la suite,
lorsque vous vous arrêtez sur une touche, VoiceOver énonce la lettre correspondant
à la touche de manière phonétique (par exemple Anatole pour le a, Berthe pour le b,
Célestine pour le c, etc.).
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard
Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard jumelé avec l’iPad. Consultez la section « Utilisation d’appareils Bluetooth » à
la page 49.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner
des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres
actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches
Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez.
Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les
actions associées aux combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO–A
Lire à partir du haut VO–B
Passer à la barre d’état VO–M
Appuyer sur le bouton principal VO–H
Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche
Toucher un élément VO–Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO–Signe -
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor
vocal
VO–Commande–Flèche gauche ou VO–
Commande–Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande–
Flèche bas
Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S
Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-S
Activer l’Aide VoiceOver VO–K
Revenir a l’écran précédent ou désactiver l’Aide
VoiceOver
Échap
158 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 159
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées.
Navigation rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent ou suivant
indiqué par le réglage du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas
« Toucher » un élément Flèche haut–Flèche bas
Faire défiler vers le le haut, le bas, la gauche ou
la droite.
Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option–
Flèche gauche, Option–Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–
Flèche droite
Utilisation de Plans
Utilisez VoiceOver pour effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et
obtenir des informations sur les lieux.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Utilisez le rotor pour choisir le mode de
zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou
vers la droite pour passer d’un élément à un autre.
Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle
est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations.
Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’écran, puis touchez deux
fois l’écran pour afficher la page d’informations.
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Configuration d’un afficheur Braille
Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie
VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec
touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPad lorsque le mode
VoiceOver est activé. L’iPad fonctionne avec la majorité des afficheurs Braille sans fil
communs. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page
web www.apple.com/fr/accessibility/voiceover/devicesupport.html.Pour configurer un afficheur Braille :
1 Allumez l’afficheur Braille.
2 Sur l’iPad, activez Bluetooth
Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis touchez le commutateur Bluetooth.
3 Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis choisissez
l’afficheur Braille.
Pour activer ou désactivation l’option Braille contracté : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis touchez le commutateur Braille
contracté.
Choix d’une langue
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Par défaut, c’est la
langue définie pour l’iPad dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser
le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et
les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général >
International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPad, vous devrez peut-être réinitialiser celle de
VoiceOver et de votre afficheur Braille.
Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur
Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPad est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPad est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer
des informations sur l’état : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille > Cellule d’état puis choisissez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille,
appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état.
160 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 161
Zoom
La fonctionnalité d’accessibilité Zoom vous permet d’agrandir l’écran entier pour vous
aider à mieux voir ce qui est affiché.
Pour activer ou désactiver le zoom : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> Zoom, puis touchez le commutateur Zoom activé/désactivé. Vous pouvez également
appuyer trois fois sur le bouton principal (consultez la section « Triple clic sur le bouton
principal » à la page 163).
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec
trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour
cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de
toucher-glisser décrit plus loin), l’iPad revient automatiquement à cet agrandissement
lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois
doigts.
Pour augmenter l’agrandissement : Touchez l’écran avec trois doigts puis faites
glisser vos doigts vers le haut pour augmenter l’agrandissement ou vers le bas de
l’écran pour diminuer l’agrandissement. Le geste du toucher-glisser est semblable au
double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les
faites glisser sur l’écran.
Pour se déplacer à l’écran : Lorsque vous avez effectué un zoom avant, faites glisser
l’écran avec trois doigts. Maintenez un doigt près du bord de l’écran pour faire défiler
l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du
panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche
toujours la partie centrale supérieure de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
(voir la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 158), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant
au centre de l’affichage.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte dans Mail et Notes. Vous
pouvez choisir du texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 points.
Pour sélectionner la taille du texte : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité,
puis touchez Grande police et enfin la taille de texte souhaitée.Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPad,
ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée,
l’écran ressemble à un négatif photographique.
Pour inverser les couleurs de l’écran : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez « Blanc sur noir ».
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul
signal mono émis des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs souffrant d’une perte
auditive dans une oreille d’entendre l’intégralité du signal sonore dans l’autre.
Pour activer ou désactiver Audio mono : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le bouton Audio mono.
Énonciation
La fonctionnalité Énonciation énonce les corrections apportées au texte et les
suggestions que l’iPad fait lorsque vous tapez.
Pour activer ou désactiver Énonciation : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le bouton Énonciation.
La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et
Zoom.
162 Chapitre 18 AccessibilitéChapitre 18 Accessibilité 163
Triple clic sur le bouton principal
Un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité
consiste à appuyer rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez
régler le triple clic sur le bouton principal de manière qu’il active ou désactive
VoiceOver, active ou désactive Blanc sur noir ou demande quelle fonction vous
souhaitez voir offrir par le triple clic du bouton principal :
 Activer ou désactiver VoiceOver
 Activer ou désactiver le zoom
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
Le triple clic sur le bouton principal est habituellement désactivé.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction
souhaitée.
Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
De nombreuses fonctionnalités standard disponibles sur l’iPad aident à le rendre
accessible à tous les utilisateurs, y compris à ceux souffrant d’un handicap.
Larges claviers à l’écran
Toutes les apps intégrées de l’iPad affichent un plus grand clavier à l’écran lorsque
vous faites pivoter l’iPad en mode paysage. Vous pouvez également taper du texte en
utilisant le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou la station d’accueil Dock avec
clavier iPad.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une
taille de caractères minimum Grande, Très grande ou Géante. Consultez la section
« Mail » à la page 178.
Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez
iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPad.
Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ».
Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPad, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Sous-titrage codé
Vous pouvez activer le sous-titrage codé pour les vidéos dans les réglages Vidéo.
Consultez la section « Vidéo » à la page 182.164
À propos Réglages
Utilisez Réglages pour personnaliser vos apps iPad, régler la date et l’heure, configurer
votre connexion réseau et modifier d’autres préférences iPad.
Mode Avion
Le mode Avion (iPad Wi-Fi + 3G uniquement) désactive les fonctionnalités sans fil de
l’iPad afin d’être en conformité avec les réglementations aériennes.
Pour activer ou désactiver le mode Avion : Touchez Réglages et activez ou désactivez
Mode avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Les signaux Wi-Fi et Bluetooth ne sont pas émis et la réception GPS est désactivée, ce
qui désactive de nombreuses fonctionnalités iPad. Vous ne pourrez plus :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 recevoir des bulletins météo ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.
 utiliser Game Center.
Si cela est autorisé par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en
vigueur, vous pouvez continuer à utiliser l’iPad pour :
 écouter de la musique et visionner des vidéos ;
 afficher votre calendrier ;
19
RéglagesChapitre 19 Réglages 165
 afficher des photos ;
 prendre des notes ;
 lire les messages électroniques enregistrés sur votre iPad ;
Lorsque cela est permis par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en
vigueur, vous pouvez réactiver le mode Wi-Fi pour :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.
 utiliser Game Center.
Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils
Bluetooth avec votre iPad.
VPN
Ce réglage apparaît lorsque vous configurez un réseau privé virtuel (VPN). Consultez la
section « Accès par VPN » à la page 187.
Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez VPN pour l’activer ou le désactiver.
Pour régler une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN.
Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPad utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se
connecter à Internet. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé
le mode Wi-Fi, l’iPad se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaires
(iPad Wi-Fi + 3G uniquement).
Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez
le mode Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants
pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Si
nécessaire, saisissez un mot de passe et touchez Rejoindre. (Les réseaux qui nécessitent
un mot de passe sont accompagnés d’une icône en forme de cadenas .)
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.Lorsque l’iPad est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées
est proportionnel à la qualité du signal.
Pour régler l’iPad de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau :
Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ».
Lorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Mail par exemple, et
que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option
indique à l’iPad de rechercher un autre réseau. L’iPad affiche une liste des réseaux Wi-Fi
disponibles que vous pouvez choisir. Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont
accompagnés d’une icône en forme de cadenas . Si l’option « Confirmer l’accès »
est désactivée et qu’aucun réseau Wi-Fi ou cellulaire déjà utilisé n’est disponible, vous
devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet.
Pour oublier un réseau de sorte que l’iPad ne s’y connecte plus automatiquement :
Choisissez Wi-Fi puis touchez à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté
auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne
figurant pas dans la liste des réseaux, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du
réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, touchez Sécurité, sélectionnez le type de
sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe.
Afin de vous connecter à un réseau fermé, vous devez en connaître le nom, le mot de
passe et le type de sécurité.
Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie d’informations supplémentaires,
par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à votre
administrateur réseau quels réglages utiliser.
Pour ajuster les réglages de connexion à un réseau : Choisissez Wi-Fi puis touchez
à côté d’un réseau.
Notifications
Ce réglage apparaît la première fois que vous ouvrez une app (telle que Game Center)
qui utilise le service de notification Push d’Apple. Les apps utilisent des notifications
Push pour vous prévenir de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est
pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes
texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti ou
souhaitez économiser la charge de votre batterie.
Pour activer et désactiver toutes les notifications : Touchez Notifications puis activez
ou désactivez les notifications.
166 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 167
Pour activer ou désactiver les sons, les alertes ou les pastilles pour une app :
Touchez Notifications, choisissez l’app dans la liste puis choisissez les types de
notification à activer ou désactiver.
Données cellulaires
Utilisez les réglages de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement) pour activer
et désactiver les Données à l’étranger, modifier les informations de votre compte ou
ajouter un code PIN pour verrouiller la carte micro SIM.
Pour activer ou désactiver le réseau de données cellulaires : Choisissez Données
cellulaires, puis activez ou désactivez Données cellulaires.
Pour activer ou désactivation l’option Données à l’étranger : Choisissez Données à
l’étranger, puis activez ou désactivez Données à l’étranger.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez Visualiser le
compte pour visualiser ou modifier les informations relatives à votre compte.
Pour ajouter un code PIN à la carte micro SIM : Touchez PIN de la carte SIM pour
ajouter un code PIN de verrouillage de votre carte micro SIM.
Luminosité et fond d’écran
Utilisez les réglages Luminosité pour ajuster la luminosité de l’écran à un niveau
confortable. Pour personnaliser votre iPad, utilisez les réglages Fond d’écran.
Pour régler la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité et faites glisser le curseur.
Pour régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPad : Choisissez
Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique
est activé, l’iPad ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage
actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Une image de fond d’écran s’affiche lorsque vous déverrouillez l’iPad. Elle est visible
sur les écrans d’accueil. Vous pouvez sélectionner l’une des images fournies avec
l’iPad, une image que vous avez enregistrée sur votre iPad ou une photo de votre
Photothèque.
Pour choisir le fond d’écran : Touchez Fond d’écran, puis touchez une image et
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage, touchez Écran
verrouillé.
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran d’accueil, touchez Écran
d’accueil.
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage et de l’écran
d’accueil, touchez Les deux.Cadre photo
Le mode Cadre photo transforme l’iPad en un diaporama photo. Choisissez les
transitions et les photos à afficher. Choisissez si vous souhaitez effectuer un zoom sur
les visages ou choisir aléatoirement les photos.
Pour activer le mode Cadre photo : Touchez sur l’écran de verrouillage.
Général
Les réglages Général comprennent la date et l’heure, la sécurité, le réseau et d’autres
réglages ayant un effet sur plusieurs apps. Ces réglages permettent également
d’obtenir des informations concernant l’iPad et de restaurer les réglages d’origine de
l’iPad.
Informations
Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPad :
 Informations sur le réseau
 Nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’apps
 Capacité totale de stockage
 Espace disponible
 Version du logiciel
 Modèle et le numéro de série
 Adresses de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement), Wi-Fi et Bluetooth
 Version du programme interne du modem utilisé par l’émetteur de téléphonie
mobileiPad
 Codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit
Card Identifier, ou Smart Card) (iPad Wi-Fi + 3G seulement)
 Mentions légales et informations réglementaires
Utilisation (iPad Wi-Fi + 3G seulement)
Pour afficher le niveau de la batterie : Activez Niveau de la batterie pour afficher le
niveau de charge de la batterie à côté de l’icône de la batterie, dans l’angle supérieur à
droite.
Pour afficher les données du réseau cellulaire : Consultez le volume de données
envoyées et reçues sur le réseau de données cellulaire.
Pour réinitialiser vos statistiques d’utilisation : Touchez Réinitialiser les statistiques
pour effacer les données et statistiques accumulées.
168 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 169
Sons
Pour régler le volume des alertes : Choisissez Général > Sons et faites glisser le
curseur. Si aucun morceau ou vidéo n’est en cours, utilisez les boutons de volume sur
le côté de l’iPad.
Pour régler le son des alertes et des effets : Choisissez Général > Sons, activez et
désactivez les éléments en fonction de vos préférences.
Vous pouvez configurer l’iPad de manière à émettre un son lorsque vous exécutez les
actions suivantes :
 Obtention d’un nouveau message électronique
 Envoi d’un message électronique
 Réception d’une alerte de calendrier que vous avez configurée
 Verrouillage de l’iPad
 Saisie à l’aide du clavier
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel)
ou accéder aux réglages Wi-Fi.
Pour ajouter une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN >
Ajouter une configuration VPN.
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de
communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé.
Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre
compte de courrier électronique professionnel sur l’iPad.
L’iPad peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou Cisco
IPSec. L’option VPN fonctionne à la fois sur les connexions Wi-Fi et réseaux de données
cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement).
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des
cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes
réglages VPN pour l’iPad.
Une fois que vous avez saisi les réglages VPN, un commutateur VPN s’affiche dans le
menu Réglages, ce qui vous permet d’activer et de désactiver VPN.
Il est également possible de configurer l’option VPN automatiquement à l’aide d’un
profil de configuration. Consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à
la page 185.
Pour modifier une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et touchez
la configuration que vous souhaitez mettre à jour.
Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez Réglages, puis activez ou
désactivez l’option VPN. Lorsque l’option VPN est activée, l’icône figure dans la
barre d’état en haut de l’écran.Pour supprimer une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez
la flèche bleue située à droite du nom de la configuration, puis touchez Supprimer le
VPN au bas de l’écran de configuration.
Bluetooth
L’iPad peut se connecter sans fil à un clavier Bluetooth pour une saisie de texte
sans fil ou à des écouteurs Bluetooth pour une écoute sans fil. Consultez la section
« Utilisation d’appareils Bluetooth » à la page 49.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : choisissez Général > Bluetooth et
activez ou désactivez la fonction. Lorsque Bluetooth est activé, l’icône Bluetooth
figure dans la barre d’état en haut de l’écran.
Service de localisation
Service de localisation permet à des apps telles que Plans de recueillir et d’utiliser
des données basées sur votre emplacement. Service de localisation n’établit pas de
lien entre les données recueillies et vos informations personnelles. Votre position
approximative est calculée à l’aide des données disponibles provenant des réseaux
locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé). L’iPad Wi-Fi + 3G utilise également des réseaux
cellulaires et le GPS pour calculer votre position.
Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre
d’état.
Chaque app qui utilise le service de localisation apparaît dans l’écran de réglages
Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour
l’app en question. apparaît pour chaque app ayant demandé votre localisation
au cours des dernières 24 heures. Vous pouvez désactiver le service de localisation
pour toutes les apps ou certaines d’entre elles si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction. Si vous désactivez le service de localisation, vous serez invité à le réactiver la
prochaine fois qu’une app tentera d’utiliser cette fonction.
Pour activer ou désactiver le service de localisation pour toutes les apps : Choisissez
Général > Service de localisation, puis activez ou désactivez l’option Service de
localisation.
Pour activer ou désactiver le service de localisation pour certaines apps : Choisissez
Général > Service de localisation, puis activez ou désactivez l’option Service de
localisation.
Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez l’option Service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Recherche Spotlight
Vous pouvez préciser les zones de contenu à rechercher sur l’iPad à l’aide de Spotlight.
17 0 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 171
Pour définir les zones de contenu dans lesquelles Spotlight effectue ses recherches :
Choisissez Général > Recherche Spotlight, puis touchez un élément pour le
sélectionner ou le désélectionner.
Pour définir l’ordre des résultats de recherche : Choisissez Général > Recherche
Spotlight puis touchez située à côté d’un élément et faites-la glisser vers le haut ou
le pas pour modifier l’ordre de recherche.
Verrouillage automatique
Configurez le verrouillage automatique pour désactiver l’affichage et empêcher toute
utilisation de l’iPad par inadvertance.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPad : Choisissez
Général > Verrouillage auto. et choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPad ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Par mesure
de sécurité, vous pouvez créer un code.
Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un
code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPad vous
demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages
de verrouillage du mot de passe.
Pour désactiver le code : Choisissez Général > Verrouillage par code > Désactiver le
code, puis saisissez votre code.
Pour changer le code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre
code, puis touchez Changer le code. Saisissez à nouveau votre ancien code encore
actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad. Consultez la
section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 191.
Pour régler le délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général >
Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code et sélectionnez
le délai d’inactivité de l’iPad avant que la saisie du code soit nécessaire pour le
déverrouiller.
Pour activer ou désactiver l’option Code simple : Choisissez Général > Verrouillage
par code, puis activez ou désactivez l’option Code simple.
Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez
Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de
ponctuation et caractères spéciaux.
Pour activer ou désactiver le cadre photo : Choisissez Général > Verrouillage par code,
puis activez ou désactivez Cadre photo.
Lorsque le mode Cadre photo est activé, l’iPad affiche vos photos à partir de l’écran
verrouillé. Consultez la section « Cadre photo » à la page 168.Pour effacer toutes les données après dix tentatives de saisie infructueuses:
Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et touchez Effacer les
données pour activer la fonction.
Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés à leurs
valeurs par défaut, toutes les informations sont effacées, tous les éléments multimédias
sont supprimés et la protection de données est activée par la suppression de la clé de
chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le
contenu iPod sur l’iPad. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture
ou désactiver l’accès à YouTube.
Pour activer des restrictions :
1 Choisissez Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions.
2 Saisissez un code à quatre chiffres.
3 Saisissez-le à nouveau.
Pour désactiver les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le
code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad à partir d’iTunes.
Consultez la section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 191.
Pour définir des restrictions par app: Activez et désactivez les commandes
individuelles afin de définir les restrictions souhaitées. Par défaut, toutes les
commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver
ou restreindre son utilisation.
Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. Il se peut que d’autres
apps tierces autorisent la navigation web, même si Safari est désactivé.
YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne
pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu.
172 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 173
L’installation d’apps est désactivée et l’icône de l’App Store est supprimée de l’écran
d’accueil.
La suppression d’apps de l’iPad est désactivée. n’apparaît pas sur les icônes d’app
lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil.
Les réglages du service de localisation ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages des comptes de messagerie ne peuvent pas être modifiés.
Pour restreindre les achats dans les apps : Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle
est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités
supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de l’App Store.
Pour définir des restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis
sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du
système de classification de ce pays pour les catégories de contenu suivantes :
 Musique, podcasts
 Films
 Séries TV
 Applications
Aux États-Unis, par exemple, pour n’autoriser que les films classés PG ou inférieur,
touchez Films, puis sélectionnez PG dans la liste.
Remarque : Tous les pays et régions ne disposent pas de système de classification.
Pour limiter les jeux multijoueurs : Désactivez Jeux multijoueurs.
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de
match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans
Game Center.
Pour limiter l’ajout d’amis : Désactivez Ajout d’amis.
Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni
recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Vous pouvez continuer à jouer avec
des amis existants si la fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée.
Date et heure
Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et
dans les horloges mondiales et calendriers.
Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPad : Choisissez Général > Date et
heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (L’affichage 24 h peut ne
pas être disponible dans tous les pays ou régions.)Pour régler le fuseau horaire : Choisissez Général > Date et heure > Fuseau horaire.
Saisissez une ville dans le champ de recherche.
Pour régler la date et l’heure : Choisissez Général > Date > Régler la date et l’heure.
Clavier
Pour activer et désactiver les majuscules automatiques : Choisissez Général > Clavier,
puis activez ou désactivez l’option Majuscules automatiques.
Par défaut, l’iPad capitalise automatiquement les mots lorsque vous tapez un signe de
ponctuation terminant une phrase ou un retour à la ligne.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier et
activez ou désactivez l’option Correction auto.
Habituellement, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez
sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPad propose automatiquement des
corrections ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie.
Pour vérifier l’orthographe lors de la frappe : Choisissez Général > Clavier et activez
ou désactivez l’option Orthographe.
Pour activer le verrouillage des majuscules : Choisissez Général > Clavier et activez ou
désactivez l’option Maj. verrouillées.
Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous touchez deux fois la touche
Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj
devient bleue lorsque le verrouillage des majuscules est activé.
Pour activer ou désactiver le raccourci « . » : Choisissez Général > Clavier et activez ou
désactivez le raccourci « . ».
Ce raccourci vous permet de toucher deux fois la barre d’espace pour saisir un point
suivi d’une espace lors de la frappe. Il est activé par défaut.
Pour ajouter des claviers internationaux : Choisissez Général > Claviers > Claviers
internationaux > Ajouter un clavier et touchez les claviers que vous souhaitez ajouter.
Pour changer une disposition de clavier : Choisissez Général > Claviers > Claviers
internationaux et sélectionnez un clavier. Pour certaines langues, vous pouvez modifier
la disposition du clavier logiciel à l’écran et celle du clavier physique externe.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPad, ajouter les claviers de
différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone
de votre région. Vous pouvez également choisir un format de calendrier.
Pour régler la langue de l’iPad : Sélectionnez Général > International > Langue,
choisissez la langue que vous souhaitez utiliser, puis touchez Terminé.
Pour activer et désactiver les claviers internationaux : Choisissez Général >
International > Claviers et ajoutez les claviers que vous souhaitez utiliser.
174 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 175
Si plusieurs claviers sont activés, touchez sur le clavier et maintenez votre
doigt dessus pour afficher un menu de claviers. Consultez la section « Claviers
internationaux » à la page 21.
Pour régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez
Général > International > Format régional, puis choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois
qui apparaissent dans les apps intégrées de l’iPad.
Pour définir le format du calendrier : Choisissez Général > International > Calendrier,
puis sélectionnez le format de calendrier souhaité, par exemple Grégorien ou
Bouddhique.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, ouvrez les réglages Accessibilité,
puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section
Chapitre 18, « Accessibilité, » à la page 148.
Réinitialisation de l’iPad
Pour réinitialiser tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser
tous les réglages.
Saisissez votre code le cas échéant. Tous vos réglages sont réinitialisés. Les
informations (telles que vos contacts, calendriers) et fichiers multimédias (musique et
vidéo) ne sont pas supprimés.
Pour effacer tout le contenu et les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser >
Effacer contenu et réglages.
Saisissez votre code le cas échéant. Tous les réglages par défaut de l’iPad sont rétablis
et vos informations et votre contenu multimédia sont tous effacés.
Pour réinitialiser les réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser
les réglages réseau.
Saisissez votre code le cas échéant. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la
liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés
par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous
êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer
l’accès » restent activés.
Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, choisissez
Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer.
Pour réinitialiser le dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser >
Réinitialiser le dictionnaire clavier.Saisissez votre code le cas échéant. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier
en refusant les mots que l’iPad suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour
rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du
dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés.
Pour réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil : Choisissez Général > Réinitialiser
> Réinitialiser l’écran d’accueil pour réinitialiser votre écran d’accueil avec les réglages
d’origine.
Pour réinitialiser les alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser >
Réinitialiser alertes de localisation et saisissez votre code le cas échéant.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation du service de localisation
effectuées par une app (comme Plans). L’iPad arrête de présenter l’alerte pour une app
la seconde fois que vous touchez OK. Touchez Réinitialiser alertes de localisation pour
reprendre l’utilisation des alertes.
Mail, Contacts, Calendrier
Pour utiliser les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer et personnaliser les
comptes associés à votre iPad :
 Microsoft Exchange
 MobileMe
 Google Mail
 Contacts Yahoo! Mail
 AOL
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
 Comptes LDAP pour Contacts
 Comptes CalDAV ou iCalendar (.ics) pour Calendriers
Comptes
La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPad. Les
réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous
configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous
fournir les informations nécessaires.
Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :
 « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 35
 « Synchronisation et ajout de contacts » à la page 96
 « Abonnement à des calendriers » à la page 92
Pour modifier les réglages d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
176 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 177
Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPad ne sont pas
synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour
qu’ils fonctionnent avec votre iPad sans toucher les réglages de compte sur votre
ordinateur.
Pour interrompre l’utilisation d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis désactivez l’option Compte.
Lorsqu’un compte est désactivé, l’iPad ne l’affiche pas, n’y envoie pas de courrier
électronique, ne vérifie pas le courrier électronique associé et ne synchronise aucune
autre information avec ce compte tant que vous ne le réactivez pas.
Pour ajuster les réglages avancés : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez
un compte puis touchez Avancé et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour indiquer si les brouillons et les messages supprimés sont stockés sur l’iPad ou
à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), touchez
Brouillons ou Messages supprimés.
Si vous stockez des messages sur l’iPad, vous pouvez alors les consulter même si
l’iPad n’est pas connecté à Internet.
 Pour ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe, touchez Avancé.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre
fournisseur d’accès à Internet.
Pour supprimer un compte de l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
La suppression d’un compte équivaut à supprimer l’accès au compte sur votre iPad.
Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et
signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPad. La suppression d’un
compte ne supprime toutefois pas de votre ordinateur ce compte et les informations
associées.
Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour MobileMe,
Microsoft Exchange, Yahoo! Mail et tout autre compte Push sur l’iPad. Les comptes
Push envoient automatiquement les nouvelles informations à l’iPad dès qu’elles
apparaissent sur le serveur (avec parfois un certain décalage). Pour récupérer ou
synchroniser les données envoyées en mode Push, l’iPad doit être connecté à Internet.
Désactivez le mode Push pour suspendre le téléchargement de courrier électronique
et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie.
Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne prennent pas en
charge ce mode, l’iPad peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur
le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle
demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une
fréquence basse. Pour activer le mode Push : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles
données, puis activez le mode Push.
Pour régler l’intervalle de récupération des données : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Nouvelles données, puis choisissez la fréquence d’envoi des nouvelles
données.
Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie.
La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur
« manuellement » dans l’écran Nouvelles données ne tient pas compte des réglages
définis au niveau des différents comptes.
Lorsque le mode Push est désactivé, la fonction Localiser mon iPad ne fonctionne pas.
Mail
Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes
configurés sur l’iPad.
Pour activer ou désactiver le son des alarmes de message électronique reçu ou envoyé,
utilisez les réglages Général > Sons.
Pour régler le nombre de messages affiché sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage.
Choisissez l’option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les
plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler
l’écran vers le bas de votre boîte de réception et touchez Charger les messages
suivants.
Remarque : Pour les comptes Microsoft Exchange, touchez « Courrier, Contacts,
Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Touchez « Courrier à synchr. », puis
choisissez le nombre de jours de courrier que vous souhaitez synchroniser avec le
serveur.
Pour régler le nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la
liste de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un
réglage.
Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Cela vous
permet de vous faire une idée du contenu des messages figurant dans la liste d’une
boîte aux lettres.
Pour régler une taille de police minimale pour les messages : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande,
très grande ou géante.
Pour régler l’affichage par l’iPad des libellés À et Cc dans les listes de messages :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Vignettes À /
Cc.
178 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 179
Si l’option Vignettes À / Cc est activée, or C c à côté de chaque message d’une liste
indique si le message vous a été directement envoyé ou que vous étiez en copie.
Pour régler la confirmation de suppression de message sur l’iPad : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier », puis, dans les réglages Mail, activez ou désactivez Confirmer
suppression.
Pour régler si l’iPad doit charger les images distantes automatiquement : Touchez
« Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez Charger les images.
Si l’option Charger les images est désactivée, vous pouvez charger les images
manuellement lors de la lecture du message.
Pour régler l’envoi automatique de copie par l’iPad pour chaque message envoyé :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez l’option « M’ajouter
en Cci ».
Pour ajouter une signature à vos messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » >
Signature et tapez une signature.
Vous pouvez régler l’iPad de manière à ajouter une signature (par exemple votre
citation favorite ou votre nom, poste et numéro de téléphone) au bas de chaque
message que vous envoyez.
Pour régler le compte de messagerie par défaut : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte.
Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous
créez sur une autre app iPad, par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir de
Photos ou touchez l’adresse électronique d’une entreprise dans Plans. Pour envoyer
le message à partir d’un compte différent, touchez le champ De dans le message puis
choisissez le compte.
Contacts
Pour régler l’ordre des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour trier en fonction du prénom, touchez Prénom Nom.
 Pour trier en fonction du nom de famille, touchez Nom Prénom.
Pour régler l’affichage des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.
 Pour afficher le nom de famille en premier, touchez Nom Prénom.
Calendriers
Pour configurer des alarmes sonores déclenchées à la réception d’une invitation
à une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez
« Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option.Pour régler la durée pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés
sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une
durée.
Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier : Touchez
« Mail, Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activez l’option Heure locale. Pour
sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, touchez Fuseau horaire et saisissez
le nom d’une ville principale.
Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure
locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le
fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau.
Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad peut ne pas afficher les
événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler
manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 173.
Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à
une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez
« Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option.
Safari
Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche
Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs) d’activer le mode
de débogage.
Général
Pour effectuer des recherches sur Internet, vous devez choisir entre Google, Yahoo! et
Bing comme moteur de recherche par défaut.
Pour sélectionner un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche
et sélectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il remplisse les formulaires web
automatiquement à l’aide des coordonnées, des noms ou mots de passe que vous
avez saisis au préalable, ou les deux.
Pour activer le remplissage automatique : Touchez Safari > Auto-remplissage, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari utilise les informations de Contacts
pour remplir les champs de contact des formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez Noms, mots de passe.
180 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 181
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout
effacer.
Sécurité
Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du Web, notamment
certains films, animations et apps web. Vous pouvez modifier les réglages de sécurité
pour protéger l’iPad des risques potentiels en matière de sécurité sur Internet.
Pour modifier les réglages de sécurité : Touchez Safari, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour déterminer si vous souhaitez être alerté lorsque vous consultez des sites web
potentiellement frauduleux, activez ou désactivez Alerte de fraude.
L’alerte de fraude vous protège des sites Internet potentiellement frauduleux.
Lorsque vous consultez un site suspect, Safari vous prévient et ne charge pas la
page.
 Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript.
JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par
exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles
ou entraîner l’apparition d’une page liée dans une nouvelle page pop-up.
 Pour bloquer ou autoriser les pop-up, activez ou désactivez la fonction Bloquer les
pop-up. Le blocage des pop-up empêche seulement l’apparition de celles qui
s’ouvrent à la fermeture d’une page ou à l’ouverture d’une page dont l’adresse est
saisie. Il ne bloque pas les pop-up qui apparaissent lorsque vous touchez un lien.
 Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez
« jamais », « des sites visités » ou « toujours ».
Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPad afin que le
site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web peuvent
ainsi vous offrir un contenu personnalisé, en fonction des informations fournies, le
cas échéant.
Certaines pages web ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPad n’accepte
pas les cookies.
 Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.
 Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.
 Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache.La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles
s’ouvrent plus rapidement lors de la prochaine consultation. Si une page que vous
avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache
peut régler le problème.
Développeur
La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si elle est activée, la
console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit.
Pour activer et désactiver la Console : Touchez Safari > Développeur, puis activez ou
désactivez l’option Console.
iPod
Utilisez les réglages iPod pour configurer la lecture audio sur l’app iPo de votre iPad.
Pour régler iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore :
Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou Édition >
Préférences si vous utilisez un PC. Cliquez ensuite sur Lecture et sélectionnez Égaliseur
de volume.
Pour régler l’iPad de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur de
volume) : Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Égaliseur de volume.
Pour utiliser l’égaliseur afin de personnaliser le son : Choisissez iPod, touchez
Égaliseur et sélectionnez un réglage d’égaliseur.
Pour régler un volume maximal : Choisissez iPod, touchez Volume maximum et faites
glisser le curseur pour régler le volume maximum.
Touchez Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que
le réglage ne soit modifié.
Pour obtenir des paroles de morceaux et des informations sur les podcasts:
Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Paroles et infos.
AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Vidéo
Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris aux films et les séries TV
en location. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que
vous avez déjà commencées, activer ou désactiver le sous-titrage codé et régler l’iPad
de manière à diffuser les vidéos sur votre téléviseur.
182 Chapitre 19 RéglagesChapitre 19 Réglages 183
Pour régler le point de reprise de lecture : Choisissez Vidéo > Démarrer, puis
sélectionnez une option permettant de reprendre la lecture des vidéos que vous avez
commencé à regarder : soit depuis le début, soit depuis l’endroit où vous vous êtes
arrêté.
Pour activer et désactiver le sous-titrage codé : Choisissez Vidéo puis activez ou
désactivez l’option Sous-titres codés.
Pour activer et désactiver l’écran large : Choisissez Vidéo, puis activez ou désactivez
l’option Écran large. Si la vidéo que vous visionnez est au format écran large,
l’activation de cette option préserve le format écran large.
Pour régler le signal TV sur NTSC ou PAL : Choisissez Vidéo > Signal téléviseur, puis
sélectionnez NTSC ou PAL. Les normes NTSC et PAL sont des normes de diffusion
télévisée utilisées dans différentes zones géographiques. Si vous vous trouvez sur
le continent américain, la norme NTSC est probablement la plus adaptée. Partout
ailleurs, essayez la norme PAL. Si vous n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la
documentation qui accompagne votre téléviseur ou votre projecteur.
Utilisez les réglages Sortie téléviseur pour définir la manière dont l’iPad restitue les
vidéos sur votre téléviseur.
Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple ou l’adaptateur
connecteur Dock iPad vers VGA pour connecter l’iPad à un téléviseur ou un projecteur.
Lorsque vous utilisez le câble Composante AV Apple, les vidéos haute résolution sont
diffusées en qualité HD.
Lorsque le câble est connecté à un téléviseur ou un projecteur, une app prenant en
charge la diffusion vidéo vers un écran externe l’utilise automatiquement pour diffuser
une vidéo. Vidéos, Photos et YouTube sont des apps intégrées qui prennent en charge
l’affichage sur un écran externe.
Photos
Utilisez les réglages Photos pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos
photos.
Pour régler la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher
chaque photo et sélectionnez la durée.
Pour régler la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez
Boucle.
Pour régler l’apparition des photos en ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et
activez ou désactivez Aléatoire.Notes
Utilisez les réglages Notes pour choisir la police utilisée pour afficher vos notes.
Pour choisir une police : Choisissez Notes et sélectionnez une police.
Store
Utilisez les réglages Store pour créer ou modifier un identifiant Apple. Par défaut,
l’identifiant Apple que vous utilisez pour synchroniser votre iPad avec votre ordinateur
apparaît dans les réglages Store. Vous pouvez changer de compte sur l’iPad pour
acheter de la musique et des apps à partir d’un autre compte. Si vous n’avez pas
d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans les réglages Store.
Pour créer un compte : Choisissez Store et touchez Créer un compte, puis suivez les
instructions à l’écran.
Pour ouvrir une session avec un compte : Choisissez Store et touchez Connexion,
puis saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe.
Pour afficher les informations de votre identifiant Apple : Choisissez Store, ouvrez
une session en utilisant votre identifiant Apple et touchez Afficher l’identifiant Apple.
Pour ouvrir une session avec un autre compte : Touchez Store > Déconnexion, puis
touchez Connexion et saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
184 Chapitre 19 Réglages185
L’iPad au travail
Avec la prise en charge de l’accès sécurisé aux répertoires, aux réseaux d’entreprise et
à Microsoft Exchange, l’iPad est prêt à vous suivre au travail. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de l’iPad en entreprise, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/
business.
Utilisation de profils de configuration
Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des
comptes et d’autres éléments sur votre iPad en installant un profil de configuration.
Les profils de configuration permettent à votre administrateur de configurer votre
iPad pour utiliser les systèmes informatiques de votre société, votre école ou votre
organisation. Par exemple, un profil de configuration peut configurer l’accès de votre
iPad aux serveurs Microsoft Exchange de votre bureau, ce qui permet à votre iPad
d’accéder à votre courrier électronique, vos calendriers et vos contacts Exchange.
Un simple profil de configuration peut configurer de nombreux réglages différents sur
l’iPad. Un profil de configuration peut par exemple paramétrer votre compte Microsoft
Exchange, votre compte VPN et des certificats destinés à un accès sécurisé au réseau et
aux informations de votre société. Un profil de configuration peut également activer le
Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer et à saisir un code pour utiliser votre
iPad.
Votre administrateur peut diffuser des profils de configuration par courrier
électronique, sur une page web sécurisée, ou via une installation directe sur votre iPad.
Il se peut que votre administrateur vous demande d’installer un profil qui lie votre
iPad à un serveur de gestion d’appareils mobiles, ce qui lui permet d’en configurer les
réglages à distance.
Pour installer des profils de configuration :
1 Sur votre iPad, ouvrez le message électronique ou téléchargez les profils de
configuration à partir du site web fourni par votre administrateur.
2 Pour chaque profil de configuration, touchez le profil puis touchez Installer.
3 Saisissez les mots de passe et les autres informations demandées.
A L’annexe
L’iPad en entreprise186 L’annexe A L’iPad en entreprise
Important : Il peut vous être demandé si le profil de configuration est fiable. En cas de
doute, consultez votre administrateur avant de l’installer.
Vous pouvez modifier les réglages d’un profil de configuration. Si vous souhaitez
modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en
installer un nouveau comprenant les nouveaux réglages.
Pour supprimer un profil : dans Réglages, choisissez Général > Profil puis
sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres
informations installées par le profil.
Configuration de comptes Microsoft Exchange
L’Microsoft Exchange fournit une messagerie électronique et des informations de
contact et de calendrier que vous pouvez automatiquement synchroniser sans fil avec
l’iPad. Vous pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPad.
Pour configurer un compte Exchange sur l’iPad :
1 Sur l’écran d’accueil de l’iPad, touchez Réglages.
2 Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez Ajouter un compte.
3 Touchez Microsoft Exchange.
4 Saisissez vos informations de compte, puis touchez Enregistrer.
Votre prestataire de service ou administrateur peut vous fournir les réglages de
compte nécessaires.
Comptes Exchange : saisissez votre adresse électronique, le domaine (facultatif), le nom
d’utilisateur et le mot de passe, ainsi qu’une description.
L’iPad prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange. Si
l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. Une fois que
vous êtes connecté au serveur Exchange, il se peut qu’un message vous demande de
modifier votre code afin de répondre aux exigences du serveur.
5 Lorsque vous configurez un compte Microsoft Exchange, touchez les éléments que
vous souhaitez utiliser sur l’iPad (courrier, contacts et calendriers).L’annexe A L’iPad en entreprise 187
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un
accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise
ou école. Utilisez les réglages Réseau sur l’iPad pour configurer et activer VPN.
Demandez à votre administrateur quels réglages utiliser.
Il est aussi possible de configurer VPN automatiquement à l’aide d’un profil de
configuration. Lorsqu’un réseau VPN est configuré à l’aide d’un profil de configuration,
l’iPad peut l’activer automatiquement chaque fois que cela est nécessaire. Pour plus
d’informations, consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à la
page 185 ou contactez votre administrateur.
Comptes LDAP et CardDAV
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des
contacts sur le serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur
apparaît sous la forme d’un nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que les
contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPad, vous devez disposer d’une connexion
Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur au sujet des réglages de
compte et autres configurations requises (telles que VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont
synchronisés par voie hertizienne avec l’iPad. Vous pouvez également rechercher des
contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation.
Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV :
1 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis Ajouter un compte.
2 Touchez Autre, puis Ajouter un compte LDAP ou Ajouter un compte CardDAV.
3 Saisissez les informations de votre compte LDAP, puis touchez Suivant pour vérifier le
compte.
4 Touchez Enregistrer.188
Conseils et dépannage
Site d’assistance de l’iPad d’Apple
Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à
l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad/?cid=acs::ipad4userguide&cp=acs::ipad4user
guide. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assiatance personnalisée
(non disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com.
L’image de batterie faible ou le message « Aucune recharge en cours »
s’affiche
iPad n’est presque plus alimenté. Jusqu’à dix minutes de recharge peuvent être
nécessaires avant qu’il ne soit utilisable. Pour plus d’informations sur la recharge de
l’iPad, consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 38.
ou
 Lors de la recharge, utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W fourni avec l’iPad ou le
port USB d’un Mac récent. La manière la plus rapide consiste à utiliser l’adaptateur
secteur. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 38.
 Pour une recharge plus rapide, éteignez l’iPad.
 Il est possible que l’iPad ne se recharge pas lorsqu’il est connecté au porte USB d’un
Mac plus ancien, d’un PC, d’un clavier ou d’un concentrateur USB.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre
iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour
recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur
à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
B L’annexe
Conseils et dépannageL’annexe B Conseils et dépannage 189
L’iPad ne répond pas
 La batterie de l’iPad est peut-être faible. Connectez l’iPad à l’adaptateur secteur USB
10 W pour le recharger. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 38.
 Maintenez enfoncé le bouton marche/veille pendant quelques secondes. Lorsqu’un
curseur rouge apparaît, maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app
en cours d’utilisation se ferme.
 Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton
marche/veille enfoncé jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser
ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le
logo Apple apparaisse.
 Si cela ne donne rien, réinitialisez l’iPad. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille
et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo
Apple apparaisse.
 Si l’écran ne pivote pas lorsque vous faites pivoter votre iPad, tenez l’iPad
verticalement et vérifiez que le verrouillage de rotation de l’écran n’est pas activé.
Le message « Cet accessoire n’est pas reconnu par l’iPad » s’affiche
Il est possible que l’accessoire connecté ne fonctionne pas avec l’iPad. Consultez la
documentation accompagnant l’accessoire. Assurez-vous de l’absence de débris sur le
câble du connecteur Dock.
L’écran Se connecter à iTunes s’affiche
Pour pouvoir utiliser l’iPad, vous devez d’abord le configurer dans iTunes. Connectez
l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement),
puis suivez les instructions à l’écran.
L’affichage d’une app est trop petit
La plupart des apps iPhone et iPod touch sont utilisables sur l’iPad, mais ne sont pas
forcément optimisées pour l’écran large. Si c’est le cas, touchez pour agrandir l’app.
Touchez pour revenir à la taille d’origine.
Connectez-vous à l’App Store pour vérifier l’existence d’une version de l’app optimisée
pour l’iPad ou d’une version universelle optimisée pour l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad.
Le clavier à l’écran ne s’affiche pas.
Lorsque l’iPad est jumelé avec un clavier Bluetooth ou connecté au Dock avec clavier
iPad, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Pour que le clavier s’affiche, appuyez sur la
touche du Dock avec clavier ou appuyez sur la touche d’éjection d’un clavier
Bluetooth. Vous pouvez également déconnecter la station d’accueil Dock avec clavier
iPad, déplacer le clavier Bluetooth hors de portée ou l’éteindre, afin de faire apparaître
le clavier à l’écran.190 L’annexe B Conseils et dépannage
iTunes et synchronisation
L’iPad n’apparaît pas ou la synchronisation ne fonctionne pas
Si l’ iPad n’apparaît pas dans iTunes sur votre ordinateur ou n’est pas en mesure de
synchroniser du contenu, des contacts, des calendriers et des signets, procédez ainsi :
 Rechargez la batterie si l’iPad n’est presque plus alimenté. Consultez la section
« Recharge de la batterie » à la page 38.
 Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPad à un
autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier ni sur un concentrateur
USB).
 Déverrouillez l’iPad s’il est verrouillé par un code.
 Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPad.
 Redémarrez l’iPad.
 Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de
www.apple.com/fr/itunes.
 Pour les comptes Push, assurez que votre iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 33.
Sauvegarde de l’iPad
Sauvegarde de l’
iTunes crée une sauvegarde des réglages, des données des apps et d’autres
informations sur l’iPad lors des événements suivants :
 Synchronisation de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur
 Mise à jour de l’iPad avec iTunes
 Restauration de l’iPad avec iTunes, si vous choisissez de le sauvegarder lorsque vous
y êtes invité
Vous pouvez restaurer les informations sur l’iPad après avoir mis à jour ou restauré
le logiciel de l’iPad. Vous pouvez également utiliser une sauvegarde pour copier les
informations actuelles de votre iPad sur un autre iPad. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 192.
Les sauvegardes n’incluent pas les éléments synchronisés tels que les morceaux et
les vidéos de votre bibliothèque iTunes, ni les informations telles que les contacts et
les calendriers de votre ordinateur. Pour restaurer les éléments synchronisés, vous
devez synchroniser l’iPad après avoir restauré les informations de sauvegarde. Si l’iPad
est réglé pour se synchroniser automatiquement, les éléments synchronisés sont
immédiatement restaurés après toute restauration ou mise à jour du logiciel. Consultez
la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 28.L’annexe B Conseils et dépannage 191
Les apps de l’App Store sont incluses dans la première sauvegarde consécutive à leur
téléchargement. Les sauvegardes suivantes incluent uniquement les données des
apps.
Pour davantage de sécurité, vous pouvez activer le chiffrement de vos sauvegardes
dans iTunes.
Pour chiffrer les sauvegardes iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Dans le volet Résumé, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad ».
4 Sélectionnez un mot de passe, puis cliquez sur Définir le mot de passe.
Si la sauvegarde est chiffrée, vous devez saisir votre mot de passe avant de pouvoir
restaurer vos informations de sauvegarde sur votre iPad. Une icône de cadenas
figure à côté des sauvegardes chiffrées dans le volet Appareils des préférences iTunes.
Pour plus d’informations sur les sauvegardes, notamment sur les informations
incluses dans une sauvegarde, consultez la page http://support.apple.com/kb/
HT4709?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR
Suppression d’une sauvegarde
Vous pouvez supprimer une sauvegarde iPad de la liste des sauvegardes dans iTunes.
Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre
ordinateur que le vôtre.
Pour supprimer une sauvegarde :
1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : cliquez sur iTunes > Préférences.
 Windows : cliquez sur Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPad soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer
la sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer la sauvegarde pour confirmer la suppression de la sauvegarde
sélectionnée.
5 Cliquez sur OK.192 L’annexe B Conseils et dépannage
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
À propos de la mise à jour et de la restauration du logiciel
iTunes vous permet de mettre à jour et de restaurer le logiciel de l’iPad.
 Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPad est mis à jour. Vos apps
téléchargées, vos réglages et vos données ne sont pas altérés.
Remarque : Dans certains cas, une mise à jour peut également entraîner la
restauration de l’iPad.
 Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPad est
réinstallée, les réglages par défaut sont restaurés et toutes les données stockées
sur l’iPad sont supprimées, y compris les apps, la musique, les vidéos, les contacts,
les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Si vous avez
effectué une sauvegarde de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur, vous pouvez
restaurer les données à partir d’une sauvegarde à la fin du processus de restauration.
Les données effacées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais
ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer
tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la
page 175.
Si vous utilisez une oreillette ou un clavier Bluetooth avec l’iPad et restaurez vos
réglages, vous devez de nouveau jumeler l’appareil Bluetooth avec l’iPad pour l’utiliser.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPad, consultez la
page http://support.apple.com/kb/HT1414?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Mise à jour de l’iPad
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la
dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour mettre à jour l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle
version du logiciel de l’iPad est disponible.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel.
Restauration de l’iPad
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la
dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour restaurer l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. L’annexe B Conseils et dépannage 193
2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle
version du logiciel de l’iPad est disponible.
4 Cliquez sur Restaurer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
restauration. Au cours de la restauration, il est recommandé de sauvegarder l’iPad
lorsque vous y êtes invité.
Une fois le logiciel de l’iPad restauré, vous pouvez choisir de configurer l’iPad comme
un nouvel iPad, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne
sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées
de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les
réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 175.
Restauration à partir d’une sauvegarde
Vous pouvez restaurer les réglages, les données d’apps et d’autres informations à
partir d’une sauvegarde, ou utiliser cette fonctionnalité pour copier ces éléments sur
un autre iPad. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez
installé la dernière version d’iTunes disponible à l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Important : Une restauration à partir d’une sauvegarde est différente d’une
restauration de l’iPad à partir du volet Résumé dans iTunes. Une restauration à partir
d’une sauvegarde ne restaure pas entièrement le logiciel de l’iPad. Si vous restaurez
l’iPad à partir d’une sauvegarde, cela entraîne la restauration de toutes les données
de la sauvegarde, y compris les données des apps. Si vous choisissez une ancienne
sauvegarde, cela pourrait remplacer les données des apps par d’anciennes données.
Pour plus d’informations, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 175.
Pour restaurer l’iPad à partir d’une sauvegarde :
1 Connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la
synchronisation.
2 Dans iTunes, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur l’iPad dans la barre
latérale, puis choisissez « Restaurer à partir d’une copie de sauvegarde » dans le menu
qui apparaît.
3 Choisissez la sauvegarde à restaurer dans le menu local, puis cliquez sur Restaurer.
Si la sauvegarde est chiffrée, vous devrez saisir votre mot de passe.
Après une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne sont
plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées de
votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les
réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 175.194 L’annexe B Conseils et dépannage
Safari, Mail et Contacts
Impossible d’envoyer du courrier électronique
Si l’iPad ne parvient pas à envoyer du courrier électronique, procédez ainsi :
 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendriers », puis sélectionnez le compte
correspondant. Touchez Données du compte, puis SMTP sous Serveur d’envoi.
Vous pouvez configurer des serveurs SMTP supplémentaires ou sélectionner celui
d’un autre compte de messagerie sur l’iPad. Contactez votre fournisseur d’accès à
Internet pour obtenir les informations de configuration.
 Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le
synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail,
Contacts, Calendriers », touchez Ajouter un compte puis saisissez les informations
de votre compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre
fournisseur d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la
page http://support.apple.com/kb/HT1277?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR pour
obtenir de l’aide supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites
glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad/?cid=acs::ipad4userguide&cp=acs::ipad4userguide. Si vous ne parvenez toujours
pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez utiliser Express Lane (ce service
n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com.
Impossible de recevoir du courrier électronique
Si l’iPad ne parvient pas à recevoir du courrier électronique, procédez ainsi :
 Si vous utilisez un ou plusieurs ordinateurs pour consulter le même compte de
messagerie, cela pourrait verrouiller le compte. Pour plus d’informations, consultez la
page http://support.apple.com/kb/TS2621?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
 Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le
synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts,
Calendriers », touchez Ajouter un compte, puis saisissez les informations de votre
compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur
d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1277?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR pour obtenir
de l’aide supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites
glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.L’annexe B Conseils et dépannage 195
 Si votre iPad utilise un réseau de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement),
désactivez le Wi-Fi afin que l’iPad Wi-Fi + 3G se connecte à Internet via le réseau
cellulaire. Dans Réglages, touchez l’option Wi-Fi et désactivez-la.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez
utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la
page expresslane.apple.com.
Une pièce jointe ne s’ouvre pas
L’iPad peut ne pas prendre en charge le type de fichier de la pièce jointe. L’iPad prend
en charge les types de pièce jointe suivants :
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm Page web
.html Page web
.ics Événement de calendrier
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Informations de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Son, musique et vidéo
Pas de son
 Vérifiez que le haut-parleur de l’iPad n’est pas recouvert.
 Assurez-vous que le bouton de silence n’est pas dans la position supérieure.
Consultez la section « Boutons de volume » à la page 9.
 Si vous utilisez un casque, débranchez-le puis rebranchez-le. Assurez-vous de bien
enfoncer la fiche.196 L’annexe B Conseils et dépannage
 Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.
 Il est possible que la musique sur l’iPad soit en pause. Si vous utilisez un casque avec
un bouton de lecture, appuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez
également accéder à l’écran d’accueil, toucher iPod, puis toucher .
 Vérifiez si la limite du volume est activée. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages >
iPod > Volume maximum. Pour plus d’informations, consultez la section « iPod » à la
page 182.
 Si vous utilisez le port de sortie ligne sur la station d’accueil Dock ou la station
d’accueil Dock avec clavier iPad en option, vérifiez que les haut-parleurs ou la chaîne
stéréo sont allumés, qu’ils sont branchés et fonctionnent correctement. Utilisez les
commandes de volume des haut-parleurs ou de la chaîne stéréo externes, et non
ceux de l’iPad.
 Si vous utilisez une app qui fonctionne avec AirPlay, vérifiez que l’appareil AirPlay
auquel vous envoyez le son est allumé et que le volume n’est pas au minimum. Si
vous souhaitez entendre le son au travers du haut-parleur de l’iPad, touchez et
sélectionnez-le dans la liste.
Un morceau, une vidéo ou un autre élément ne fonctionne pas
Le morceau, la vidéo, le livre audio ou le podcast est peut-être encodé dans un format
que l’iPad ne prend pas en charge. Pour plus d’informations sur les formats audio et
vidéo que l’iPad prend en charge, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/specs.
Si l’iPad ne prend pas en charge un morceau ou une vidéo de votre bibliothèque
iTunes, essayez d’effectuer une conversion dans un format pris en charge par l’iPad.
iTunes pour Windows vous permet par exemple de convertir les fichiers WMA non
protégés dans un format que l’iPad prend en charge. Pour plus d’informations, ouvrez
iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay
Pour envoyer de la vidéo ou de l’audio à un appareil AirPlay tel qu’une Apple TV, l’iPad
et l’appareil AirPlay doivent être connectés au même réseau sans fil. Si vous ne voyez
pas le bouton AirPlay, l’iPad n’est pas connecté au même réseau Wi-Fi que votre
Apple TV.
 Lorsque du son ou de la vidéo est envoyé à un appareil AirPlay, l’iPad n’affiche
pas de vidéo ou ne restitue pas d’audio. Pour diriger le contenu de l’iPad et le
déconnecter de l’appareil AirPlay, touchez et sélectionnez votre iPad dans la liste.
 Si l’Apple TV a été configurée pour exiger un code, vous devez le saisir sur l’iPad
lorsque vous y êtes invité afin d’utiliser AirPlay.
 Assurez-vous que les haut-parleurs de l’appareil AirPlay sont activés et que le
volume n’est pas au minimum. Si vous utilisez une Apple TV, assurez-vous que la
source d’entrée du téléviseur est réglée sur l’Apple TV. Assurez-vous que le volume
de l’iPad n’est pas réglé au minimum.L’annexe B Conseils et dépannage 197
 Lorsque l’iPad diffuse à l’aide d’AirPlay, il doit rester connecté au réseau Wi-Fi. Si vous
déplacez l’iPad hors de portée, la lecture s’arrête.
 Suivant la vitesse de votre réseau, il se peut que la lecture ne commence qu’après 30
secondes ou plus avec AirPlay.
Aucune image sur le téléviseur ou le projecteur connecté à l’iPad
Toutes les apps ne prennent pas en charge l’utilisation d’un câble vidéo avec un
téléviseur ou un projeteur. Photos Vidéo et YouTube sont des apps intégrées qui
prennent en charge cette fonctionnalité.
 Dans Photos, vous devez démarrer un diaporama et utiliser la transition Fondu.
 Touchez Réglages > Vidéos et assurez-vous que les sélections sont adaptées à votre
téléviseur ou votre projecteur. Pour afficher les vidéos HD en haute résolution, vous
devez utiliser un câble vidéo composante.
 La vidéo externe est active uniquement lorsqu’une vidéo est diffusée. La vidéo n’est
pas diffusée à la fois sur l’iPad et sur le téléviseur ou le projecteur.
 Assurez-vous que le câble vidéo est fermement connecté aux deux extrémités et
qu’il s’agit d’un câble compatible.
 Si aucune vidéo n’apparaît, appuyez sur le bouton principal, déconnectez puis
reconnectez le câble et réessayez.
iTunes Store et App Store
L’iTunes Store ou l’App Store n’est pas disponible
Vous ne pouvez utiliser l’iTunes Store ou l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à
Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 33.
Pour acheter du contenu sur l’iTunes Store ou l’App Store, vous devez disposer d’un
compte iTunes Store. Vous pouvez configurer un identifiant Apple sur l’iPad. À partir
de l’écran d’accueil, touchez Réglages >Store > Créer un nouvel identifiant Apple.
Consultez la section « Store » à la page 184.
Pour configurer un compte sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et cliquez sur Store >
Créer un compte.
Remarque : L’iTunes Store et l’App Store sont disponibles dans certains pays
uniquement.
Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPad, de forcer la fermeture
d’une app ou de réinitialiser l’iPad.198 L’annexe B Conseils et dépannage
Pour redémarrer l’iPad : Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille jusqu’à
l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre
l’iPad. Pour rallumer l’iPad, appuyez sur le bouton Marche/Veille jusqu’à l’apparition du
logo Apple.
Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes
le bouton Marche/Veille situé au-dessus de l’iPad. Lorsqu’un curseur rouge apparaît,
maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app se ferme.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPad ou que le problème persiste, il est peut-
être nécessaire de réinitialiser l’iPad. Ne réinitialisez l’iPad que si son redémarrage ne
permet pas de résoudre le problème.
Pour réinitialiser l’iPad : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Veille
et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo
Apple.
L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation
 Réinitialisez les réglages de l’iPad. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général
> Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Tous vos réglages sont réinitialisés,
mais vos données et votre contenu multimédia ne sont pas effacés.
 Si cela reste sans effet, effacez tout contenu de l’iPad. Consultez la section
« Réinitialisation de l’iPad » à la page 175.
 Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPad. Consultez la section
« Suppression d’une sauvegarde » à la page 191.
Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à
l’assistance
Le tableau suivant explique où obtenir des informations sur l’iPad en matière de
sécurité, de logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’usage de l’iPad en toute sécurité Consultez la page Guide d’informations
importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad pour
obtenir les dernières informations en matière de
sécurité et de réglementation.
iPad Les réparations et l’assistance, les conseils,
les forums de discussion et les téléchargements
de logiciels Apple
Consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad.
Les toutes dernières informations sur l’ iPad Consultez la page www.apple.com/fr/ipad.L’annexe B Conseils et dépannage 199
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne
(disponible dans certaines zones géographiques
uniquement), consultez la page www.apple.com/
fr/support/itunes.
MobileMe Consultez la page www.me.com.
L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide >
Aide Carnet d’adresses.
L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows,
Adobe Photoshop Album et Adobe Photoshop
Elements
Consultez la documentation fournie avec ces
apps.
L’obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués
dans ce guide. Consultez ensuite la page
www.apple.com/fr/support/ipad ou le Guide
d’informations importantes sur le produit iPad à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Le service de remplacement des batteries Consultez le site web www.apple.com/fr/
batteries/replacements.html.
L’utilisation de l’iPad dans un environnement
d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/ipad/
business.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Respectez la législation et la réglementation locales en vigueur si vous devez vous
débarrasser de votre iPad. Comme l’iPad contient une batterie, il ne peut être mis
au rebut avec les déchets ménagers. Si votre iPad est arrivé en fin de cycle de vie,
contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de
recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page :
www.apple.com/fr/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.200 L’annexe B Conseils et dépannage
Turquie : EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Taiwan:
Remplacement des batteries : La batterie rechargeable de l’iPad ne doit être
remplacée que par un Centre de service agréé Apple. Pour plus d’informations sur
les services de batterie de rechange, consultez la page : www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html
Union Européenne - Informations sur l’élimination
ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le
mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit est arrivé en fin de cycle de vie, déposez-le dans un point
de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent
gratuitement les produits. La collecte et le recyclage séparés de votre produit
contribuent à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Brésil - Informations concernant l’élimination
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas
no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique
de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour plus d’informations,
consultez : www.apple.com/fr/environmentKApple Inc.
© 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, Apple TV, iBooks, iCal,
iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh,
Mac OS, Numbers, Pages, Safari et Spotlight sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPrint, Finder, iPad, Multi-Touch et Shuffle sont des
marques d’Apple Inc.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore et MobileMe sont des marques de
service d’Apple Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par
Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
© 2010 Google. Données cartographiques © 2010
Google, Tele Atlas, INEGI, Transnavicom, ZENRIN,
MapLink/Tele Atlas, Europa Technologies.
© Google. Données cartographiques © 2010 Tele Atlas.
© 2010 Google. Données cartographiques © 2010
Google.
© 2010 Google.
Diamants sur canapé (Breakfast at Tiffany’s) © 1961
Paramount Pictures and Jurow-Shepherd Productions.
Tous droits réservés. La Folle journée de Ferris Bueller
(Ferris Bueller’s Day Off) © 2006 Paramount Pictures.
Tous droits réservés. Harry Potter et l’Ordre du phénix
(Harry Potter and the Order of the Phoenix) © 2007
Warner Bros. Ent. Harry Potter Publishing Rights © J.K.R.
Les personnages, noms et autres éléments associés à
Harry Potter sont des marques de et © Warner Bros.
Ent. Tous droits réservés. La Fureur de vivre (Rebel
Without a Cause) © 1955, renouvelé en 1983 Warner
Bros. Entertainment Inc. Tous droits réservés. Star Trek
© 2009 Paramount Pictures. STAR TREK et les marques
et logos associés sont des marques de CBS Studios
Inc. Tous droits réservés. Top Gun © 2004 Paramount
Pictures. Tous droits réservés. Les Incorruptibles (The
Untouchables) Marque et © 2007 Paramount Pictures.
Tous droits réservés. Là-haut (Up) © Disney/Pixar. Tous
droits réservés.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
ici peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou
de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement,
tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est
réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs
utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en
œuvre pour que les informations contenues dans ce
manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas
responsable des erreurs d’impression ou de frappe.
F019-1938/2010-10-29
iPad
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 5.0Table des matières
9 Chapitre 1: En un coup d’œil
9 Vue d’ensemble
10 Boutons
12 Tiroir de carte micro-SIM
12 Écran d’accueil
16 Utilisation de l’écran Multi-Touch
18 Chapitre 2: Démarrage
18 Éléments nécessaires
18 Configuration de l’iPad
18 Configuration de Mail et d’autres comptes
19 Gestion du contenu de votre iPad
19 Utilisation d’iCloud
20 Synchronisation avec iTunes
21 Connexion de l’iPad à votre ordinateur
22 Visualisation du guide de l’utilisateur sur l’iPad
22 Batterie
23 Utilisation et entretien de l’iPad
24 Chapitre 3: Notions élémentaires
24 Utilisation des apps
26 Personnalisation de l’écran d’accueil
28 Saisie de texte
32 Recherche
33 Impression
34 Partage de fichiers
35 Notifications
36 Twitter
37 Utilisation d’AirPlay
37 Utilisation d’appareils Bluetooth
38 Fonctionnalités de sécurité
40 Chapitre 4: Safari
40 Affichage de pages web
41 Liens
41 Liste de lecture
41 Lecteur
42 Saisie de texte et remplissage de formulaires
42 Recherche
42 Signets et historique
43 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
43 Clips web
244 Chapitre 5: Mail
44 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
45 Fonctionner avec plusieurs comptes
45 Envoi de courrier électronique
46 Utilisation des liens et données détectées
46 Consultation de pièces jointes
47 Impression de messages et de pièces jointes
47 Organisation du courrier électronique
48 Recherche dans le courrier électronique
48 Comptes de messagerie et réglages
50 Chapitre 6: Messages
50 Envoi et réception de messages
52 Envoi de messages à un groupe
52 Envoi de photos, vidéos, etc.
52 Modification de conversations
52 Recherche de messages
53 Chapitre 7: Appareil photo
53 À propos d’Appareil photo
53 Capture de photos et de vidéos
54 Visionnage, partage et impression
55 Modification de photos
55 Ajustement des vidéos
55 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
56 Flux de photos
57 Chapitre 8: FaceTime
57 À propos de FaceTime
57 Passage d’un appel FaceTime
58 En cours d’appel FaceTime
59 Chapitre 9: Photo Booth
59 À propos de Photo Booth
59 Sélection d’un effet
59 Prise de photo
60 Affichage et partage de photos
60 Téléchargement de photos sur votre ordinateur
61 Chapitre 10: Photos
61 Visionnage de photos et de vidéos
62 Affichage de diaporamas
62 Organisation de photos et de vidéos
62 Partage de photos et de vidéos
63 Impression de photos
63 Utilisation du mode Cadre photo
63 Importation de photos et de vidéos
65 Chapitre 11: Vidéos
65 À propos de Vidéos
65 Lecture de vidéos
66 Visionnage de films en location
Table des matières 367 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
68 Suppression de vidéos de l’iPad
68 Utilisation de Partage à domicile
69 Chapitre 12: YouTube
69 À propos de YouTube
69 Exploration et recherche de vidéos
70 Lecture de vidéos
71 Suivi des vidéos que vous appréciez
71 Partage de vidéos, commentaires et classements
71 Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
72 Chapitre 13: Calendrier
72 À propos de Calendrier
72 Affichage de vos calendriers
73 Ajout d’événements
73 Réponse à des invitations
74 Recherche dans les calendriers
74 Abonnement à des calendriers
74 Importation d’événements de calendrier depuis Mail
74 Synchronisation de calendriers
74 Comptes de calendrier et réglages
76 Chapitre 14: Contacts
76 À propos de Contacts
76 Synchronisation des contacts
77 Recherche de contacts
77 Ajout et modification de contacts
78 Comptes de Contacts et réglages
79 Chapitre 15: Notes
79 À propos de Notes
79 Rédaction et lecture de notes
80 Recherche dans les notes
80 Impression ou envoi de notes par courrier électronique
81 Chapitre 16: Rappels
81 À propos de Rappels
81 Configuration d’un rappel
82 Gestion des rappels en présentation par liste
82 Gestion des rappels en présentation par date
83 Gestion des rappels accomplis
83 Recherche dans les rappels
84 Chapitre 17: Plans
84 Recherche de lieux
85 Itinéraires
86 Obtenir et partager des informations sur un lieu
86 Affichage de l’état de la circulation
87 Affichages de plan
4 Table des matières88 Chapitre 18: Musique
88 Ajout de musique et d’audio
88 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
90 Affichage des pistes d’un album
90 Recherche de contenu audio
90 iTunes Match
91 Genius
91 Listes de lecture
92 Partage à domicile
93 Chapitre 19: iTunes Store
93 À propos de l’iTunes Store
93 Recherche de musique, vidéos, etc.
94 Achat de musique, livres audio et sons
94 Achat et location de vidéos
95 Suivi d’artistes et d’amis
95 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
96 Vérification de l’état de téléchargement
96 Affichage des informations du compte
96 Vérification des téléchargements
97 Chapitre 20: App Store
97 À propos de l’App Store
97 Recherche et téléchargement d’apps
98 Suppression d’apps
98 Réglages du Store
100 Chapitre 21: Kiosque
100 À propos de Kiosque
101 Lecture des derniers numéros
102 Chapitre 22: iBooks
102 À propos d’iBooks
102 Utilisation de l’iBookstore
103 Synchronisation de livres et de documents PDF
103 Lecture de livres
104 Lecture de documents PDF
105 Modification de l’apparence d’un livre
105 Recherche de livres et de documents PDF
106 Recherche de la définition d’un mot
106 Lecture d’un livre par l’appareil
106 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
107 Organisation de l’étagère
107 Synchronisation de signets et de notes
109 Chapitre 23: Game Center
109 À propos de Game Center
109 Connexion à Game Center
110 Achat et téléchargement de jeux
110 Jeux
110 Jeu avec des amis
111 Réglages Game Center
Table des matières 5112 Chapitre 24: Accessibilité
112 Fonctionnalités d’accès universel
112 À propos de VoiceOver
12 3 Triple clic sur le bouton principal
12 3 Zoom
124 Grande police
124 Blanc sur noir
124 Énoncer la sélection
124 Énonciation automatique
125 Audio mono
125 AssistiveTouch
12 6 Accès universel sous Mac OS X
12 6 Taille minimale de police pour les messages Mail
12 6 Larges claviers à l’écran
12 6 Sous-titres codés
12 7 Chapitre 25: Réglages
12 7 Mode Avion
12 7 Wi-Fi
128 Notifications
129 Service de localisation
129 Opérateur
130 Données cellulaires
130 VPN
130 Luminosité et fond d’écran
130 Cadre photo
131 Général
13 6 Réglages des apps
137 L’annexe A: L’iPad en entreprise
137 L’iPad en entreprise
137 Utilisation de profils de configuration
13 8 Configuration de comptes Microsoft Exchange
13 8 Accès par VPN
13 8 Comptes LDAP et CardDAV
13 9 L’annexe B: Claviers internationaux
13 9 Ajout et suppression de claviers
13 9 Basculement entre les claviers
13 9 Chinois
141 Japonais
142 Saisie de caractères Emoji
142 Utilisation de la liste des candidats
142 Utilisation des raccourcis
142 Vietnamien
144 L’annexe C: Assistance et autres informations
144 Site d’assistance iPad
144 L’image de batterie faible ou le message « Aucune recharge en cours » s’affiche
144 L’iPad ne répond pas
145 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
145 L’iPad ne répond pas après sa réinitialisation
6 Table des matières145 Le message « Cet accessoire n’est pas reconnu par l’iPad » s’affiche
145 Une app ne remplit pas l’écran
146 Le clavier à l’écran ne s’affiche pas
146 Sauvegarde de l’iPad
147 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
148 Safari, Mail et Contacts
149 Son, musique et vidéo
150 iTunes Store et App Store
151 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance
151 Informations concernant l’élimination et le recyclage
151 Apple et l’environnement
152 Température de fonctionnement de l’iPad
Table des matières 7En un coup d’œil
1
Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des commandes, etc.
Vue d’ensemble
Écran
Multi-Touch
Appareil
photo frontal
Bouton
principal
Icônes d’App
Barre d’état
Connecteur Dock
Haut-parleur
Micro Prise
d’écouteurs
Tiroir micro SIM
(sur certains
modèles)
Marche/Veille
Appareil photo
situé à l’arrière
Boutons de
volume
Commutateur
latéral
9 Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPad :
Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB
Élément Utilisation
Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB de 10 W pour alimenter
l’iPad et recharger la batterie.
Câble Dock Connector vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPad à l’adaptateur
secteur USB de 10 W pour le charger ou à votre ordinateur pour le synchroniser. Utilisez le câble avec la station
d’accueil iPad en option, ou connectez-le directement
à l’iPad.
Boutons
L’iPad est doté de quelques boutons qui permettent de facilement le verrouiller et ajuster le
volume.
Bouton Veille/Éveil
Vous pouvez verrouiller votre iPad en le plaçant en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lorsque vous verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran, mais la lecture de la musique continue et vous pouvez utiliser les boutons de volume.
Bouton
Marche/Veille
Verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Veille/Éveil.
Déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Veille/Éveil, puis faites
glisser le curseur.
Éteindre l’iPad Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur à
l’écran.
Allumer l’iPad Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple
apparaisse.
L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute ou deux.
Vous pouvez modifier ce réglage ou définir un code pour déverrouiller l’iPad.
Définir la durée de Verrouillage auto. : Dans Réglages, accédez à Général > Verrouillage auto.,
puis réglez une durée pour le verrouillage automatique de l’iPad.
Définir un code : Dans Réglages, accédez à Général > Verrouillage par code, puis touchez pour
activer ou désactiver cette fonctionnalité.
10 Chapitre 1 En un coup d’œilVous pouvez utiliser l’étui iPad Smart Cover, disponible séparément, pour déverrouiller automatiquement l’iPad 2 lorsque vous ouvrez l’étui et verrouiller l’iPad 2 lorsque vous le fermez.
Utiliser l’étui Smart Cover avec l’iPad 2 : Dans Réglages, accédez à Général > Verrouillage en fermant l’étui, puis touchez pour activer ou désactiver cette fonctionnalité.
Bouton principal
Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques.
Atteindre l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
Sur l’écran principal, il suffit de toucher une app pour l’ouvrir. Consultez la section « Ouverture
d’apps et basculement entre apps » à la page 24.
Afficher la barre multitâche pour
voir les apps récemment utilisées
Lorsque l’iPad est déverrouillé, appuyez deux fois le bouton principal .
Afficher les commandes de lecture
audio
Lorsque l’iPad est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal .
Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la
page 88.
Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal
, puis balayez la barre multitâche de gauche à droite.
Boutons de volume
Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres contenus
multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores.
Boutons
de volume
Commutateur
latéral
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume.
Diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume.
Régler un volume maximal Dans Réglages, accédez à Musique > Volume maximum.
Couper le son Maintenez le bouton de diminution du volume enfoncé.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/
manuals/ipad.
Bouton latéral
Vous pouvez utiliser le bouton latéral pour désactiver les alertes audio et les notifications. Vous
pouvez également l’utiliser pour verrouiller la rotation de l’écran et empêcher l’écran de l’iPad de
basculer entre les modes portrait et paysage.
Supprimer les notifications et effets
sonores
Faites glisser le bouton latéral vers le bas pour arrêter les notifications et
les effets sonores. Ce bouton ne coupe pas la lecture audio, telle que la musique, les podcasts, les films et les séries TV. Consultez la section « Bouton
latéral » à la page 134.
Verrouiller la rotation de l’écran Dans Réglages, accédez à Général > Le bouton latéral sert à, puis touchez
Verrouiller la rotation. Consultez la section « Bouton latéral » à la page 134.
Chapitre 1 En un coup d’œil 11Tiroir de carte micro-SIM
La carte micro-SIM de certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G est utilisée pour les données cellulaires.
Si votre carte micro-SIM n’était pas préinstallée ou si vous changez d’opérateur de données cellulaires, vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM.
Outil d’éjection
de la carte SIM
Carte micro SIM
Tiroir de
carte SIM
Ouvrir le plateau SIM : Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir
de carte SIM. Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que le tiroir s’éjecte.
Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM. Si vous ne disposez
pas d’un outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser l’extrémité d’un trombone.
Pour en savoir plus, consultez la section « Données cellulaires » à la page 130.
Écran d’accueil
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder à l’écran d’accueil affichant vos
apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app correspondante. Consultez la section
« Utilisation des apps » à la page 24.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPad :
Icône d’état Signification
Mode Avion Indique que le mode Avion est activé : vous ne pouvez
pas accéder à Internet ni utiliser d’appareil Bluetooth®.
Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil
sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la
page 127.
3G Indique que le réseau 3G de votre opérateur (iPad Wi-Fi
+ 3G) est disponible et que vous pouvez vous connecter
à Internet via ce réseau. Consultez la section « Accès à un
réseau Wi-Fi » à la page 127.
EDGE Indique que le réseau EDGE de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible
et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce
réseau. Consultez la section « Accès à un réseau Wi-Fi » à
la page 127.
12 Chapitre 1 En un coup d’œilIcône d’état Signification
GPRS Indique que le réseau GPRS de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible
et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce
réseau. Consultez la section « Accès à un réseau Wi-Fi » à
la page 127.
Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une connexion Wi-Fi à
Internet. Le nombre de barres est proportionnel à la
qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la
page 127.
Activité Affiche entre autres l’activité du réseau. Certaines apps
tierces utilisent cette icône pour indiquer un processus
actif.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section
« VPN » à la page 130.
Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez la section
« Bouton Veille/Éveil » à la page 10.
Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est verrouillée.
Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 15.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la
page 129.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est
à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 88.
Bluetooth Icône blanche : le Bluetooth est activé et un appareil, tel
qu’une oreillette ou un clavier, est connecté. Icône grise : le
Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge.
Consultez la section « Recharge de la batterie » à la
page 22.
Apps iPad
L’iPad est doté des apps suivantes :
Safari
Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour un affichage
grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou arrière. Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez plusieurs pages à l’aide des onglets.
Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez
des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés. Enregistrez
des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Imprimez des pages web à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 4, « Safari, » à la page 40.
Mail
Envoyez et recevez du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie communs, de
Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de messagerie POP3 ou IMAP.
Envoyez et enregistrez des photos. Affichez des fichiers PDF et d’autres pièces jointes, ou ouvrezles dans d’autres apps. Imprimez des messages et des pièces jointes à l’aide d’AirPrint. Consultez
la section Chapitre 5, « Mail, » à la page 44.
Photos
Organisez en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas. Effectuez un
zoom pour les voir plus en détail. Modifiez des photos et imprimez-les à l’aide d’AirPrint. Utilisez
Flux de photos pour pousser les photos que vous prenez avec l’iPad vers vos appareils. Consultez
la section Chapitre 10, « Photos, » à la page 61.
Chapitre 1 En un coup d’œil 13Musique
Synchronisez votre bibliothèque iTunes, et écoutez vos morceaux, vos livres audio et vos podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-The-Go ou utilisez la fonction Genius
pour créer des listes automatiquement. Écoutez les Mix Genius de morceaux extraits de votre
bibliothèque. Utilisez le partage à domicile pour lire de la musique à partir de votre ordinateur.
Diffusez de la musique ou des vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible
à l’aide d’AirPlay. Consultez la section Chapitre 18, « Musique, » à la page 88.
Messages
Envoyez des messages via Wi-Fi à d’autres utilisateurs d’iOS 5, et joignez des photos,
des vidéos et d’autres informations. Vos messages sont chiffrés. Consultez la section
Chapitre 6, « Messages, » à la page 50.
Calendrier
Gardez votre calendrier à jour sur l’iPad ou synchronisez-le avec votre calendrier Mac OS X ou
Windows. Abonnez-vous aux calendriers d’autres personnes. Synchronisez sur Internet avec
des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV. Consultez la section Chapitre 13, « Calendrier, » à la
page 72.
Notes
Prenez des notes lors de vos déplacements : listes de courses, réflexions. Envoyez-les par courrier
électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft Outlook ou Outlook Express. Consultez
la section Chapitre 15, « Notes, » à la page 79.
Rappels
Organisez votre vie avec des échéances et des listes. Rappels fonctionne avec iCloud, iCal,
Microsoft Exchange et Outlook. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent à
jour automatiquement sur la totalité de vos appareils et calendriers. Consultez la section
Chapitre 16, « Rappels, » à la page 81.
Plans
Découvrez des vues standards, satellites, mixtes et du terrain de lieux dans le monde entier.
Effectuez un zoom avant pour regarder de plus près ou découvrez les vues Google Street View.
Déterminez votre lieu actuel. Les plans vous proposent des itinéraires routiers, en transport
en commun et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière.
Recherchez un commerce à proximité. Consultez la section Chapitre 17, « Plans, » à la page 84.
YouTube
Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou
parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore. Consultez la section
Chapitre 12, « YouTube, » à la page 69.
Vidéos
Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque iTunes
ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur l’iPad à partir de l’iTunes Store.
Téléchargez des podcasts vidéo. Consultez la section Chapitre 11, « Vidéos, » à la page 65.
Contacts
Organisez votre carnet d’adresses sur l’iPad et gardez-le à jour sur tous vos appareils iOS avec
iCloud. Consultez la section Chapitre 14, « Contacts, » à la page 76.
Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis. Invitez un ami
ou proposez une partie à un adversaire. Consultez les classements des autres joueurs. Gagnez
des points de réalisation. Consultez la section Chapitre 23, « Game Center, » à la page 109.
14 Chapitre 1 En un coup d’œiliTunes
Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des films dans
l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les nouvelles sorties, les
meilleurs classements et bien plus encore. Louez ou achetez des films, et achetez des séries TV
pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lisez des évaluations ou rédigez les vô-
tres sur vos articles préférés dans le Store. Consultez la section Chapitre 19, « iTunes Store, » à la
page 93.
App Store
Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos propres
évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre écran d’accueil.
Consultez la section Chapitre 20, « App Store, » à la page 97.
Kiosque
Conservez dans un seul endroit la totalité de vos abonnements à des apps. Kiosque télécharge
automatiquement tout ce qui est nouveau pour chacun de vos abonnements à une app. Tout
cela s’exécute en arrière-plan : vous n’avez pas besoin d’interrompre vos activités. Consultez la
section Chapitre 21, « Kiosque, » à la page 100.
FaceTime
Passez des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime via Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra principale pour partager ce que vous voyez. Consultez
la section Chapitre 8, « FaceTime, » à la page 57.
Appareil photo
Prenez des photos et enregistrez des vidéos HD. Visionnez-les sur l’iPad, envoyez-les par courrier
électronique, ou téléchargez-les sur votre ordinateur ou Internet. Touchez pour régler l’exposition. Raccourcissez et enregistrez des clips vidéo. Téléchargez directement des vidéos vers
YouTube. Consultez la section Chapitre 7, « Appareil photo, » à la page 53.
Photo Booth
Utilisez la caméra de devant ou de derrière pour prendre un cliché. Ajoutez un effet spécial, tel
qu’un tournoiement ou un étirement, avant de prendre un cliché. Les clichés sont enregistrés
dans un album de l’app Photos. Consultez la section Chapitre 9, « Photo Booth, » à la page 59.
Réglages
Personnalisez depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : Réseau, Mail, Safari,
Musique, Vidéos, Photos, etc. Configurez Cadre photo, les comptes de messagerie, les contacts
et les calendriers. Gérez votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G). Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Consultez la section Chapitre 25, « Réglages, » à la
page 127.
Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction de la zone
géographique où vous achetez et utilisez l’iPad.
Affichage en mode portrait ou paysage
Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad
et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de
l’écran.
Chapitre 1 En un coup d’œil 15L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte,
par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle de l’écran plus large, ce qui
permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran devient également plus grand, ce qui
peut vous aider à taper plus vite et plus précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne pivote.
Verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Appuyez deux fois sur le bouton principal pour afficher la barre multitâche, puis feuilletez de gauche à droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran.
Vous pouvez également régler le bouton latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran plutôt
que de couper le son des effets sonores et notifications. Dans Réglages, accédez à Général > Le
bouton latéral sert à, puis touchez Verrouiller la rotation. Consultez la section « Bouton latéral » à
la page 134.
Utilisation de l’écran Multi-Touch
Les commandes de l’écran Multi-Touch changent en fonction des tâches que vous réalisez. Pour
contrôler l’iPad, utilisez vos doigts pour pincer, balayer, toucher et toucher deux fois.
Utilisation des gestes pour le multitâche
Vous pouvez utiliser des gestes pour le multitâche sur l’iPad pour revenir à l’écran d’accueil, afficher la barre multitâche ou basculer vers une autre app.
Revenir à l’écran d’accueil : Pincez avec quatre ou cinq doigts.
Afficher la barre multitâche : Balayez l’écran vers le haut avec quatre ou cinq doigts.
Basculer entre les apps : Balayez l’écran vers la gauche ou la droite avec quatre ou cinq doigts.
Activer ou désactiver les gestes pour le multitâche : Dans Réglages, accédez à Général > Gestes
pour le multitâche, puis touchez pour activer ou désactiver cette fonctionnalité.
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, courriers électroniques ou plans, vous pouvez les
agrandir ou les réduire. Pincez avec deux doigts ou écartez deux doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher
à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer
un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 123.
16 Chapitre 1 En un coup d’œilRéglage de la luminosité
Pour ajuster la luminosité de l’écran, appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la
barre multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le curseur de luminosité.
Luminosité
Vous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique pour régler automatiquement la luminosité de l’écran. Dans Réglages, accédez à Luminosité et fond d’écran, puis activez ou désactivez
Réglage automatique. Consultez la section « Luminosité et fond d’écran » à la page 130.
Utilisation du clavier à l’écran
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Utilisez
le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des courriers électroniques et des adresses
web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous saisissez et apprend à mesure
que vous l’utilisez. Consultez la section « Saisie de texte » à la page 28.
Utilisation des listes
Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement.
Rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour passer directement
aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire
rapidement défiler la liste.
Choisir un élément : Touchez un élément de la liste.
En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Revenir à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche.
Chapitre 1 En un coup d’œil 17Démarrage
2
Consultez ce chapitre pour découvrir comment configurer l’iPad, configurer des comptes de courrier électronique, utiliser iCloud, etc.
Éléments nécessaires
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les
instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes de sécurité du Guide
d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/
ipad avant d’utiliser l’iPad.
·
Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :
 un identifiant Apple pour certaines fonctionnalités, notamment iCloud, l’App Store et l’iTunes Store, et les achats en ligne ;
 une connexion Internet (haut débit recommandé).
Pour utiliser l’iPad avec votre ordinateur, vous avez besoin des éléments suivants :
 un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure ;
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ou ultérieur ;
 iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/
fr/download.
Configuration de l’iPad
Pour configurer et activer l’iPad, allumez-le et suivez l’Assistant réglages. Les instructions à l’écran
de l’Assistant réglages vous guident lors de la configuration, notamment lors de la connexion à
un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la
configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPad.
Au cours de la configuration, vous pouvez copier vos apps, vos réglages et votre contenu depuis
un autre iPad en effectuant une restauration depuis une sauvegarde iCloud ou à partir d’iTunes.
Consultez la section « Sauvegarde de l’iPad » à la page 146.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPad fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte
de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la configuration de votre
iPad, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud.
18Configurer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Pour en savoir plus sur iCloud, consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou
votre organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la
page 76.
Pour en savoir plus sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un environnement
d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 138.
Gestion du contenu de votre iPad
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre votre iPad et vos autres appareils iOS et
ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
 iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, etc. et les pousse sans fil vers vos appareils.
Lorsque quelque chose change sur l’un de vos appareils, vos autres appareils sont automatiquement mis à jour. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » ci-dessous.
 iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur
et votre iPad. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de
la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPad et l’utiliser
dans une app, ou copier un document créé sur l’iPad sur votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 20.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos pour pousser automatiquement les photos que vous prenez avec l’iPad sur vos
autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre ordinateur vers
l’iPad.
Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments dans la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels
que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces
données à jour sur vos appareils. Si vous utilisez les deux, vous risquez d’obtenir des données en
double sur l’iPad.
Utilisation d’iCloud
iCloud est un service qui stocke votre contenu (courrier électronique, contacts, calendriers, rappels, signets, notes, photos et documents) et les pousse sans fil vers vos appareils et vos ordinateurs, maintenant ainsi automatiquement toutes vos données à jour.
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
 Téléchargements automatiques : téléchargez automatiquement sur vos appareils vos achats de
musique, d’app et de livre.
 Télécharger les achats précédents : affichez vos achats précédents dans l’iTunes Store et
l’App Store, et téléchargez-les à nouveau si nécessaire.
 Flux de photos : lorsque vous prenez une photo sur un appareil, vous en disposez automatiquement sur vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 56.
 Documents et données : stocke les documents et les données pour les apps qui fonctionnent
avec iCloud.
 Localiser mon iPad : localisez votre iPad sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section « Localiser mon
iPad » à la page 39.
Chapitre 2 Démarrage 19Vous pouvez également effectuer une sauvegarde de l’iPad dans iCloud. Consultez la section
« Copie de sauvegarde avec iCloud » à la page 146.
iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour
le courrier électronique, les documents et la sauvegarde. Vos achats de musique, d’apps, de sé-
ries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en
fonction de l’endroit. Pour en savoir plus sur iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud.
Se connecter ou créer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud.
Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez effectuer une migration vers iCloud
à l’adresse me.com/move/fr.
Choisir les données à stocker dans
iCloud
Accédez à Réglages > iCloud.
Activer ou désactiver
Téléchargements automatiques
Accédez à Réglages > Store, puis touchez pour activer ou désactiver cette
fonctionnalité.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iTunes Store
Accédez à l’iTunes Store, puis touchez Acheté.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’App Store
Accédez à l’App Store, puis touchez Acheté.
Activer ou désactiver Flux de
photos :
Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos, puis touchez pour activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
Localiser votre iPad Consultez le site www.icloud.com. Localiser mon iPad doit être activé dans
Réglages > iCloud.
Acheter davantage de capacité de
stockage iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez
Acheter plus de stockage.
Pour en savoir plus sur iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir d’un ordinateur vers l’iPad, et vice
versa. Pour synchroniser, connectez l’iPad à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers
USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes
de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour
en savoir plus sur la synchronisation de l’iPad avec un ordinateur, ouvrez iTunes puis sélectionnez
Aide iTunes dans le menu Aide.
Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPad à votre ordinateur à l’aide du
câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la
sous-fenêtre Résumé de l’appareil.
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPad se synchronise automatiquement chaque jour.
L’iPad doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPad et votre ordinateur doivent être
connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus,
consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes ».
Astuces pour la synchronisation avec iTunes
 Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas également sur votre iPad à l’aide d’iTunes.
20 Chapitre 2 Démarrage Les achats effectués avec l’iPad dans l’iTunes Store ou l’App Store sont synchronisés vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement l’iPad lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC)
jusqu’à ce que l’iPad apparaisse dans la barre latérale.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde » pour chiffrer
les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les
sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est né-
cessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de
passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et
doivent être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’iPad.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie,
seuls les réglages sont transférés de votre ordinateur vers l’iPad. Les modifications apportées à
un compte de messagerie sur l’iPad n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
 Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur
l’iPad, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et
inversement.
 Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Connexion de l’iPad à votre ordinateur
Utilisez le câble Dock Connector vers USB inclus pour connecter l’iPad à votre ordinateur. La
connexion de l’iPad à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et
d’autres contenus avec iTunes. Vous pouvez également effectuer une synchronisation sans fil avec
iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes ».
Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le déconnecter à
tout moment. Si vous le faites pendant une synchronisation, il se peut que certaines données ne
soient pas synchronisées jusqu’à la prochaine synchronisation entre l’iPad et votre ordinateur.
Annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad.
Chapitre 2 Démarrage 21Visualisation du guide de l’utilisateur sur l’iPad
Vous pouvez consulter le Guide de l’utilisateur de l’iPad sur l’iPad dans Safari. Vous pouvez également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide dans l’iBookstore.
Consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Dans Safari, touchez , puis le signet Guide de
l’utilisateur de l’iPad. Vous pouvez également consulter la page http://help.apple.com/fr/ipad.
Ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à
l’écran d’accueil ».
Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, puis recherchez « iBooks » et installez cette application. Ouvrez iBooks et touchez
Store. Recherchez « Guide de l’utilisateur de l’iPad », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Batterie
L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. Pour en savoir plus sur les batteries de l’iPad,
consultez la page www.apple.com/fr/batteries/ipad.html.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant
la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le niveau de
charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie.
Charge en
cours
Chargé
Recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est de connecter
l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble Dock Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0 sur un Mac avec le câble Dock
Connector vers USB, l’iPad peut se charger lentement lors de la synchronisation.
Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est connecté à
un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour recharger l’iPad déconnectez-le
de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector vers USB
et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
22 Chapitre 2 DémarrageImportant : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes
peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ou
Prolongation de la durée de vie de la batterie
L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de
vie de la batterie de votre iPad, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/ipad.html.
Remplacement de la batterie
La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de
Services Agréé Apple (CSAA). Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste
limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. Les Centres de Services Agréés Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la législation et la réglementation locales en vigueur.
Pour en savoir plus, consultez www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation et entretien de l’iPad
Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses fréquentes.
Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en guise de support.
Manipulez l’iPad avec précaution pour protéger son apparence. Pour éviter de rayer ou d’érafler
l’écran, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis vendus séparément.
Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (maintenez le bouton Veille/
Éveil enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez
un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les
orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de
solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose
d’une protection oléophobe. Il vous suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux
pour retirer les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent
avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de
ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.
Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur
le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Chapitre 2 Démarrage 23Notions élémentaires
3
Lisez ce chapitre pour découvrir comment utiliser les apps sur l’iPad. Vous apprendrez également
à effectuer des recherches, imprimer, partager des fichiers, etc.
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation
des apps de l’iPad. Ouvrez une app en touchant son icône. Vous pouvez basculer entre les apps,
modifier l’ordre des apps et les organiser dans des dossiers.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil.
Revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal ou pincez l’écran avec quatre ou
cinq doigts.
La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond, de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez.
Consulter les apps utilisées le plus récemment : Touchez deux fois le bouton principal .
Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la barre multitâche située au bas de
l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage.
Forcer une app à quitter : Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle
se mette à bouger, puis touchez .
L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous l’ouvrez.
Verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes de la musique : Appuyez deux fois
sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite.
24Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes de la musique
apparaissent.
Luminosité
Verrouillage de
l’orientation de l’écran
Réglage de
la musique
Supprimer une app de l’écran d’accueil : Maintenez le doigt sur l’icône de l’app jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour supprimer l’app, puis appuyez sur le
bouton principal .
Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les documents
et les données créés par cette app.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et Plans.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction sur l’écran.
Feuilletez pour faire défiler rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran
pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez
pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés.
Chapitre 3 Notions élémentaires 25Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les
icônes du Dock du bas de l’écran).
Réorganisation des icônes
Vous pouvez créer des écrans d’accueil supplémentaires et organiser vos apps sur plusieurs écrans
d’accueil.
Modifier la disposition des icônes :
1 Maintenez le doigt sur n’importe quelle app de l’écran d’accueil jusqu’à ce qu’elle se mette à
bouger.
2 Réorganisez les apps en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Déplacer une icône vers un autre
écran
Lorsque vous changez la disposition des icônes, faites en glisser une vers
l’extrémité droite de l’écran jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous
pouvez revenir à un écran précédent et faire glisser d’autres icônes vers le
nouvel écran.
Créer des écrans d’accueil
supplémentaires
Alors que vous changez la disposition des icônes, balayez jusqu’à l’écran
d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de
l’écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Les points qui
apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans disponibles
et celui qui est actuellement affiché.
Accéder à un autre écran d’accueil Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite, ou touchez à gauche ou à
droite de la rangée de points.
Atteindre le premier écran d’accueil Appuyez sur le bouton principal .
Réinitialiser la disposition d’origine
de l’écran d’accueil
Dans Réglages, accédez à Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser
l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers
que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut.
Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB,
vous pouvez réorganiser les icônes de l’écran d’accueil, ainsi que l’ordre des écrans, sur iTunes.
Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps.
26 Chapitre 3 Notions élémentairesOrganisation à l’aide de dossiers
Vous pouvez utiliser des dossiers pour organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 20 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez modifier le nom. Vous pouvez
modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant
vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock.
Créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que
les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une autre.
L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom.
Ajouter une icône à un dossier Lorsque les icônes bougent, faites glisser l’icône sur le dossier.
Supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez pour ouvrir le
dossier puis faites glisser l’icône hors du dossier.
Ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une icône d’app pour ouvrir
l’app correspondante.
Fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le bouton principal.
Supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier.
Ce dernier est automatiquement supprimé lorsqu’il est vide.
Renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez le nom du
dossier en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom.
Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store, affichent sur leur icône de l’écran d’accueil
une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre d’éléments dont vous
ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des messages électroniques entrants et des mises
à jour d’applications à télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à
l’app.
Changement de fond d’écran
Vous pouvez choisir les images ou les photos que vous souhaitez utiliser comme fond d’écran de
l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil. Choisissez une image fournie avec l’iPad, ou une photo de
votre album Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPad.
Choisir le fond d’écran :
1 Dans Réglages, accédez à Luminosité et fond d’écran, touchez l’image des écrans de verrouillage
et d’accueil, puis touchez Fond d’écran ou Photos enregistrées.
2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser ou
pincez-la pour la déplacer ou la redimensionner jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
3 Touchez Écran verrouillé, Écran d’accueil ou Les deux.
Chapitre 3 Notions élémentaires 27Saisie de texte
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Utilisez
le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des courriers électroniques et des adresses
web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous saisissez et apprend à mesure
que vous l’utilisez.
Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple. Lorsque vous utilisez un clavier externe, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans
fil Apple » à la page 31.
Saisie de texte
Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.
Saisir du texte : Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact,
pour activer le clavier, puis touchez des touches du clavier.
Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Supprimer le caractère précédent Touchez .
Saisir rapidement un point et une
espace
Touchez deux fois la barre d’espace. Pour désactiver cette fonctionnalité,
accédez à Réglages > Général > Clavier.
Écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur
une lettre.
Activer le verrouillage des
majuscules
Touchez deux fois la touche Maj . La touche Maj devient bleue et toutes
les lettres que vous tapez s’affichent en majuscules. Touchez la touche Maj
pour déverrouiller les majuscules.
Pour désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier.
Saisir des chiffres, la ponctuation
ou des symboles
Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles
pour afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires.
Saisir des lettres accentuées ou
d’autres caractères secondaires
Maintenez le doigt sur la touche la plus proche, puis faites glisser pour choisir une variante.
Régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Masquer le clavier à l’écran Touchez la touche Clavier .
28 Chapitre 3 Notions élémentairesModification de texte
Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une loupe à l’écran
vous aide à positionner le point d’insertion. Les poignées situées sur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner plus ou moins de texte. Vous pouvez également couper, copier et coller
du texte et des photos dans des apps ou entre plusieurs apps.
Positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe,
puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner
tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Faites glisser
les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Dans les documents en lecture seule, tels
que les pages web ou les courriers électroniques que vous recevez, maintenez le doigt sur un mot
pour le sélectionner.
Points
d’accroche
Couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier
texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner
du texte, puis toucher Coller pour le remplacer.
Annuler la dernière modification Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le clavier.
Mettre du texte en gras, en italique
ou le souligner
Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U.
Trouver la définition d’un mot Touchez un mot pour le sélectionner, puis touchez Dictionnaire.
Trouver des mots alternatifs Touchez un mot pour le sélectionner, puis touchez Suggérer et touchez un
mot suggéré.
Justifier du texte Le cas échéant, sélectionnez le texte que vous souhaitez justifier, puis toucher la flèche vers la droite ou la flèche vers la gauche.
Dispositions de clavier
Sur l’iPad, vous pouvez saisir sur un clavier dissocié qui se trouve en bas de l’écran ou un clavier
détaché situé au milieu de l’écran.
Chapitre 3 Notions élémentaires 29Utiliser un clavier dissocié Maintenez le doigt sur la touche Clavier , faites glisser votre doigt sur
Dissocier, puis relâchez.
Déplacer le clavier Maintenez le doigt sur , faites glisser le doigt sur Détacher pour déplacer
le clavier au milieu de l’écran, puis relâchez.
Revenir à un clavier complet Maintenez le doigt sur la touche Clavier , faites glisser votre doigt sur
Ancrer et réunir, puis relâchez.
Revenir à un clavier complet au bas
de l’écran
Maintenez le doigt sur la touche Clavier , faites glisser votre doigt sur
Ancrer, puis relâchez.
Activer et désactiver Clavier
dissocié
Accédez à Réglages > Général > Clavier > Clavier dissocié, puis touchez
pour activer ou désactiver cette fonctionnalité.
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier tactile et de vos claviers
matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Consultez la section
L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 139.
Pour chaque langue, vous pouvez choisir des dispositions différentes pour le clavier logiciel à
l’écran et les claviers matériels externes. La disposition du clavier logiciel détermine la disposition
du clavier tactile de votre iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un
clavier sans fil Apple connecté à votre iPad. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil
Apple » à la page 31.
Sélectionner une disposition de
clavier matériel ou logiciel
Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, touchez une langue, puis choisissez une disposition de clavier logiciel ou matériel.
Ajouter ou supprimer un clavier
international
Accédez à Réglages > Général > International > Claviers.
Utiliser un clavier international Maintenez le doigt sur la touche de globe sur le clavier à l’écran pour
afficher une liste des langues activées, puis faites glisser votre doigt pour
choisir une langue. Consultez la section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 139.
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPad corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait des
suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPad suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie.
Accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour.
Refuser une suggestion : Terminez de saisir le mot comme vous le souhaitez, puis touchez le
« X » à côté de la suggestion.
30 Chapitre 3 Notions élémentairesChaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPad accepte le mot.
L’iPad peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal
orthographiés.
Remplacer un mot mal
orthographié
Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes.
Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, corrigez le mot en le saisissant à nouveau.
Activer et désactiver la correction
automatique ou la vérification
orthographique
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Ajouter un mot au dictionnaire Accédez à Réglages > Général > Clavier. Touchez Ajouter un raccourci.
Saisissez le mot dans le champ Expression, mais laissez le champ Raccourci
vide. Cela ajoute le mot à votre dictionnaire personnel et il ne sera plus
identifié comme étant mal orthographié lorsque vous le saisissez.
Raccourcis et dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
Créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un raccourci.
Pour ajouter un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPad
n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer, laissez le champ Raccourci vide.
Modifier un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez le raccourci.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple
En plus du clavier à l’écran, vous pouvez également utiliser un clavier sans fil Apple avec l’iPad.
Le clavier sans fil Apple se connecte à l’aide de Bluetooth. Vous devez donc le jumeler à votre iPad.
Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la page 37.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à
10 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte.
Changer de langue pendant l’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez le doigt sur la touche
Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des langues disponibles. Touchez à
nouveau la barre d’espace pour choisir une langue.
Déconnecter un clavier sans fil de l’iPad : Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier
jusqu’à l’extinction du voyant vert.
L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.
Annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, accédez à Général >
Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier, puis touchez « Oublier cet appareil ».
Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil. Consultez les
sections L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 139 et « Dispositions de clavier » à la
page 29.
Chapitre 3 Notions élémentaires 31Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment Mail, Calendrier,
Musique, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans
toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight.
Accéder à la fonction Recherche : Sur la page principale de l’écran d’accueil, feuilletez vers la
droite ou appuyez sur le bouton principal . Sur la page Recherche, vous pouvez appuyer sur le
bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil principal.
Effectuer une recherche sur l’iPad : Sur la page Recherche, saisissez du texte dans le champ
Recherche. Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent à gauche
des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats.
En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches précédentes. Au
bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des options pour rechercher sur
le Web ou dans Wikipedia.
La liste suivante présente les apps dans lesquelles s’effectue la recherche et le type d’informations
recherchées dans chaque app :
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est
ignoré)
Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes
Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des
podcasts, des vidéos et des livres audio
Notes Le texte des notes
Messages Le titre et le texte des messages
Rappels Titres
Recherche effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées et installées sur
l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser Spotlight pour les rechercher et
les ouvrir.
32 Chapitre 3 Notions élémentairesOuvrir une app à partir de Recherche : Saisissez une partie ou la totalité du nom de l’app, puis
touchez-la pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir l’ordre dans
lequel elles sont traitées. Dans Réglages, accédez à Général > Recherche Spotlight.
Impression
L’iPad peut imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer à
partir des apps intégrées sur l’iPad suivantes :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables
 Photos et Appareil photo : photos
 Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables
 iBooks : fichiers PDF
 Notes : note actuellement affichée
 Plans : vue d’un plan affiché à l’écran
D’autres apps disponibles dans l’App Store prennent également en charge AirPrint.
Une imprimante compatible AirPrint ne requiert pas de logiciel d’imprimante. Elle doit seulement
être connectée au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne savez pas si votre imprimante est
compatible AirPrint, consultez sa documentation.
Pour en savoir plus sur AirPrint, consultez la page support.apple.com/kb/
HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression d’un document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à votre imprimante.
L’iPad et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi.
Imprimer un document :
1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si
votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle
de pages à imprimer.
Chapitre 3 Notions élémentaires 334 Touchez Imprimer.
Si vous appuyez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document, l’app
Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille indiquant combien de
documents, y compris le document en cours d’impression, sont prêts à imprimer.
Consulter le statut d’une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez l’icône Impression,
puis sélectionnez une tâche d’impression.
Annuler une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez l’icône Impression,
sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler l’impression.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers avec un câble Dock Connector vers USB
entre l’iPad et votre ordinateur à l’aide d’iTunes. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une
app compatible et enregistrés dans un format pris en charge.
34 Chapitre 3 Notions élémentairesLes apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la liste des apps
compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents
qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app pour obtenir des informations sur
le partage des fichiers. Toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité.
Transférer un fichier de l’iPad vers votre ordinateur : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la
liste. Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez sur « Enregistrer dans ».
Transférer un fichier de votre ordinateur vers l’iPad : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une application,
puis cliquez sur Ajouter. Le fichier est immédiatement transféré sur votre appareil pour être utilisé
avec l’app choisie.
Supprimer un fichier de l’iPad : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Sélectionnez le fichier dans la liste Fichiers de la section Partage de fichiers de la sous-fenêtre
Apps, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Notifications
Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes
concernant les éléments suivants :
 Rappels
 Événements de calendrier
 Nouveaux courriers électroniques
 Nouveaux messages
 Demandes d’amis (Game Center)
Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran
lorsque vous utilisez l’iPad. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de
notifications.
Chapitre 3 Notions élémentaires 35Afficher le Centre de notifications Balayez vers le bas depuis le haut de l’écran.
Répondre à une alerte dans le
Centre de notifications
Touchez l’alerte.
Répondre à une alerte sur l’écran
verrouillé
Balayez l’alerte de gauche à droite.
Supprimer une alerte du Centre de
notifications
Touchez , puis touchez Effacer.
Régler les options des notifications Accédez à Réglages > Notifications.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :
 Appareil photo ou Photos : avec une photo de votre album Pellicule ;
 Safari : avec une page web ;
 Plans : avec un lieu ;
 YouTube : avec une vidéo.
Se connecter à un compte Twitter (ou en créer un) :
1 Accédez à Réglages > Twitter.
2 Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer
un compte.
Pour ajouter un autre compte, touchez Ajouter un compte.
Envoyer une photo, une vidéo ou
une page web par Twitter
Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas,
touchez l’écran.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Service de localisation doit être activé. Accédez à Réglages > Service de localisation.
Envoyer un lieu dans Plans par
Twitter
Touchez le repère, , Envoyer ce lieu, puis Tweeter.
Ajouter des noms d’utilisateur
Twitter et des photos à vos contacts
Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Activer ou désactiver Twitter pour
Photos ou Safari
Accédez à Réglages > Twitter.
Ajouter votre
lieu actuel Pièce jointe
Caractères
disponibles restants
36 Chapitre 3 Notions élémentairesLorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractè-
res d’un Tweet.
Vous pouvez installer et utiliser l’app Twitter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc. Dans Réglages, accédez à Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez Comptes
et réglages, Réglages, puis Manuel.
Utilisation d’AirPlay
Vous pouvez diffuser sans fil de la musique, des photos et des vidéos sur votre téléviseur HD ou
vos haut-parleurs en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez utiliser AirPlay pour diffuser de
l’audio sur une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme. D’autres récepteurs compatibles
avec AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des
détails.
L’iPad et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama ou la
musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence, vous
pouvez quitter l’app qui lit le contenu.
Accéder rapidement aux commandes AirPlay
Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et
faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche.
Basculer la lecture vers l’iPad Touchez et choisissez l’iPad.
Vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPad 2 sur un téléviseur avec une Apple TV.
Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPad apparaît sur le téléviseur.
Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPad 2 sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité
gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui
apparaît.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPad lorsque la recopie vidéo
AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPad sur un
téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la
page 67.
Utilisation d’appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment
des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page
support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
Vous devez commencer par jumeler un appareil Bluetooth (par exemple un clavier ou des écouteurs) avec l’iPad avant de pouvoir l’utiliser.
Jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad :
1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable.
2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé, le cas
échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec
l’appareil.
Chapitre 3 Notions élémentaires 37Remarque : Avant de jumeler un clavier sans fil Apple, appuyez sur le bouton d’alimentation pour
le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple à la fois avec votre
iPad. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth apparaissent
sur l’écran.
Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio Bluetooth apparaissent à l’écran, avec les commandes de lecture audio ou vidéo. Touchez pour changer de
sortie audio (haut-parleur interne par exemple).
Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth dans Réglages >
Général > Bluetooth, ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :
 (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.
 (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad
Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth, puis souhaitez utiliser un autre appareil du
même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier.
Annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPad contre
l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou
réactivez l’iPad.
Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer le code.
Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPad vous
demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage par code.
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé de
chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées sur l’iPad. (Certaines apps
disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention
située au bas de l’écran Verrouillage par code dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres) et utilisez un code
plus robuste combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la
section « Verrouillage automatique » à la page 133.
38 Chapitre 3 Notions élémentairesLocaliser mon iPad
La fonctionnalité Localiser mon iPad peut vous aider à localiser un iPad perdu ou égaré en utilisant un iPhone, un iPod touch ou un autre iPad. Vous pouvez également utiliser Localiser mon
iPad à l’aide d’un Mac ou d’un PC avec un navigateur web connecté à www.icloud.com ou
www.me.com. Localiser mon iPad comprend les fonctions suivantes :
 Localiser sur un plan : affichez l’emplacement approximatif de votre iPad sur un plan en plein
écran
 Afficher un message ou émettre un son : composez un message qui s’affiche sur votre iPad ou
faites émettre un son pendant deux minutes.
 Verrouillage distant par code : verrouillez votre iPad à distance et configurez un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait.
 Effacement distant : protège votre confidentialité par l’effacement de la totalité des informations et fichiers multimédias de votre iPad en la restauration de la configuration d’usine de
votre iPad.
Important : Avant de pouvoir utiliser ces fonctionnalités, vous devez activer Localiser mon iPad
dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPad. Localiser mon iPad ne peut être activé que
dans un compte.
Activer Localiser mon iPad à l’aide
d’iCloud
Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPad.
Activer Localiser mon iPad à l’aide
de MobileMe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte
MobileMe, puis activez Localiser mon iPad.
La fonction Localiser mon iPad utilise le réseau Wi-Fi pour localiser votre iPad. Si le mode Wi-Fi est
désactivé ou si votre iPad n’est pas connecté à un réseau Wi-Fi, Localiser mon iPad n’est pas en
mesure de le trouver. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Chapitre 3 Notions élémentaires 39Safari
4
Affichage de pages web
Affichez vos signets ou
votre liste de lecture.
Ouvrez une
nouvelle page.
Effectuez des recherches sur le
Web et dans la page actuelle.
Saisissez une
adresse web (URL).
Touchez deux fois
un élément ou
pincez pour
agrandir ou réduire.
Afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre), saisissez l’adresse
web, puis touchez Aller.
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage.
Effacer le texte dans le champ
d’adresse
Touchez .
Faire défiler une page web Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté.
Faire défiler un cadre sur une page
web
Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre.
Ouvrir une nouvelle page Touchez . Vous pouvez avoir jusqu’à neuf pages ouvertes simultanément.
Accéder à une autre page Touchez un onglet en haut de la page.
Interrompre le chargement d’une
page web
Touchez dans le champ d’adresse.
Actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse.
40Fermer une page Touchez sur l’onglet de la page.
Protéger vos informations privées
et bloquer le suivi de vos actions
pour certains sites web
Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée.
Régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari.
Liens
Suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Ouvrir un lien dans un nouvel
onglet
Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Ouvrir dans un nouvel
onglet ».
Afficher l’adresse de destination
d’un lien
Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien
pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 46.
Liste de lecture
La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire
ultérieurement.
Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis « Ajouter à la liste
de lecture ».
Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à
la liste de lecture ».
Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture.
Utiliser iCloud pour maintenir votre
liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Documents et données.
Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Lecteur
Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire sans
distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher le texte
de la totalité de l’article dans une fenêtre continue.
Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ
d’adresse.
Ajuster la taille des caractères Touchez .
Ajouter un article aux signets, à la
liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer
Touchez .
Revenir à la présentation normale Touchez OK.
Chapitre 4 Safari 41Saisie de texte et remplissage de formulaires
Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier.
Passer à un autre champ de texte Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent.
Envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page
pour envoyer le formulaire.
Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à
Réglages > Safari > Auto-remplissage.
Recherche
Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches
sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel.
Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
 Effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez
Rechercher.
 Trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de
l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page.
La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez .
Changer de moteur de recherche Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche.
Signets et historique
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Les signets sont normalement
enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier
différent.
Ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un
signet.
Consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique. Pour
effacer l’historique, touchez Effacer.
Ouvrir une page web enregistrée
dans les signets
Touchez .
Afficher la barre de signets Touchez le champ d’adresse. Pour toujours afficher la barre des signets,
accédez à Réglages > Safari, sous Général.
Modifier un signet ou un dossier de
signets
Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que
vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Utiliser iCloud pour maintenir les
signets à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Synchroniser vos signets avec le
navigateur web présent sur votre
ordinateur
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 20.
42 Chapitre 4 SafariImpression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
Imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez , puis
Imprimer.
Pour en savoir plus, consultez la section « Impression d’un document » à la page 33.
Clips web
Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil.
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web.
Ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran
d’accueil ».
À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée
pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil.
Les clips web ne sont pas synchronisés par iTunes, mais ils sont sauvegardés par iTunes.
Chapitre 4 Safari 43Mail
5
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
Dans Mail, l’écran BAL vous fournit un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres boî-
tes aux lettres.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents.
Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans les réglages Mail. Consultez la section
« Comptes de messagerie et réglages » à la page 48.
Balayez pour faire
apparaitre la liste
des messages.
Relevez les nouveaux messages.
Afficher la liste de messages En mode portrait, balayez de gauche à droite pour afficher la liste de messages pour la boîte aux lettres actuelle. Ensuite, touchez BAL pour accéder à la
liste des boîtes aux lettres.
Organiser les messages par fil de
discussion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés
apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la
section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 48.
Relever les nouveaux messages
électroniques
Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment.
Charger des messages
supplémentaires
Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les
messages suivants ».
44Effectuer un zoom sur une partie
d’un message
Touchez deux fois une zone du message. Touchez à nouveau deux fois pour
effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour la
réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir.
Redimensionner une colonne de
texte afin de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher
les coordonnées du destinataire. Touchez un numéro de téléphone ou une
adresse électronique pour contacter la personne.
Ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de
contacts
Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez
« Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Signaler ou marquer un message
comme non lu
Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite
Signaler.
Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation
du courrier électronique » à la page 47.
Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la
page 73.
Fonctionner avec plusieurs comptes
Si vous configurez plusieurs comptes, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder
à ces comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages
entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur l’ajout de comptes, consultez la section
« Comptes de messagerie et réglages » à la page 48.
Lors de la composition d’un nouveau message, touchez le champ De et sélectionnez le compte à
partir duquel envoyer le message.
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique.
Rédiger un message : Touchez .
Ajouter un destinataire à partir de
Contacts
Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À, ou touchez
.
Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, par exemple de À à
Cc, faites glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement.
Mettre du texte en gras, en italique
ou le souligner
Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis
touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte
que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras,
Italique ou Souligné pour appliquer le style.
Envoyer une photo ou une vidéo
dans un message électronique
Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez
Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et
des vidéos.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous
visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et
vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier.
Chapitre 5 Mail 45Enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans
Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder
rapidement.
Répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez-le
plutôt que d’y répondre.
Citer une partie du message dans la
réponse ou le transfert
Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites
glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez
inclure dans votre réponse, puis touchez .
Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez le
doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Indentation, puis
touchez Augmenter ou Diminuer.
Transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer.
Partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en
bas de l’écran Informations.
Utilisation des liens et données détectées
L’iPad détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres types
d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier électronique
pré-adressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les
données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu.
Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir
d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou
l’ajouter dans Contacts.
Consultation de pièces jointes
L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le
corps du texte des courriers électroniques. L’iPad peut restituer de nombreux types de pièces
audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers
(notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote,
Numbers, et Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous devez attendre pendant son téléchargement avant de l’afficher.
Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez
une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le
fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir.
Enregistrer une photo ou une vidéo
jointe
Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans votre
album Pellicule de l’app Photos.
Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants :
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html Page web
.key Keynote
46 Chapitre 5 Mail.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Coordonnées
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup
d’œil.
Imprimer un message électronique : Touchez , puis Imprimer.
Imprimer une image dans le corps
du texte
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer
l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album
Pellicule.
Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et
Imprimer.
Pour en savoir plus, consultez la section « Impression » à la page 33.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de
résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez
également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même
compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et
les dossiers.
Supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez .
Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte
aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez
Supprimer.
Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous les
messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Récupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille.
Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant
d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier. Touchez ensuite Avancé.
Supprimer ou déplacer plusieurs
messages
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Déplacer
ou Supprimer.
Déplacer un message vers une
autre boîte aux lettres ou un autre
dossier
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte
aux lettres ou un dossier.
Chapitre 5 Mail 47Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle
boîte aux lettres.
Supprimer ou renommer une boîte
aux lettres
Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une
boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte
aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec
tout son contenu.
Signaler et marquer plusieurs messages comme lus
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un drapeau ou Marquer comme lu.
Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans
la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de courrier
électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent
sur le serveur.
Effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faitesen défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez
De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche.
La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre compte de
messagerie.
Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir
de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 32.
Comptes de messagerie et réglages
Comptes
Pour les réglages de Mail et de vos comptes de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier.
Vous pouvez configurer :
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Contacts Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
Certains réglages dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service
ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires.
Modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez
un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
48 Chapitre 5 MailArrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis
désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes).
Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPad n’affiche et ne synchronise
aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit
d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple.
Stocker les brouillons, et les messages envoyés et supprimés sur l’iPad
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Choisissez un emplacement pour Brouillons, Messages
envoyés et Messages supprimés.
Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après
un jour, après une semaine ou après un mois.
Ajuster les réglages de serveur de
courrier électronique
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à
votre fournisseur d’accès à Internet.
Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de
votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.
Activer ou désactiver Archiver les
messages
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte.
Consultez la section « Organisation du courrier électronique » à la page 47.
Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis
faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPad.
Envoyer des messages signés et
chiffrés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer
et chiffrer les messages envoyés.
Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre
administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de
l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail.
Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier.
Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push
fournit de nouvelles informations lorsque l’iPad est connecté à Internet
(avec un certain décalage parfois). Vous pouvez désactiver le mode Push
pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations
ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est dé-
sactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à
laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie,
privilégiez une fréquence basse.
Réglages de Mail
Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes sur l’iPad.
Configurer des options de Mail : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message, accédez à Réglages >
Sons.
Chapitre 5 Mail 49Messages
6
Envoi et réception de messages
Avec l’app Messages et le service iMessage intégré, vous pouvez envoyer des messages texte à
d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Messages
peut inclure des photos, des vidéos et d’autres informations, vous permettre de voir quand l’autre
personne tape et faire en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu
leurs messages. Puisque les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et
la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés.
Remarque : Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer.
Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Si l’alerte
apparaît dans le champ d’adresse, assurez-vous de saisir le nom, le numéro de téléphone ou
l’adresse électronique d’un autre utilisateur d’iOS 5. Dans une conversation, touchez l’alerte pour
essayer de renvoyer le message.
50Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation
iMessage, vos messages sortants sont surlignés en bleu.
Touchez le bouton de
modification pour
modifier ou poursuivre
une conversation.
Touchez le bouton de
composition pour démarrer
une nouvelle conversation.
Touchez le
bouton Joindre
un fichier pour
inclure une
photo ou
une vidéo.
Utilisation de caractères Emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter
un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir
des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour
faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les
claviers » à la page 139.
Masquer le clavier Touchez dans l’angle inférieur droit.
Reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis
touchez Envoyer.
Afficher des messages précédents
de la conversation
Touchez la barre d’état pour faire défiler vers le haut, puis touchez Charger
les messages plus anciens.
Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse
électronique
Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse
électronique.
Suivre un lien dans un message Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari
ou vous permettre d’ajouter un numéro de téléphone à vos contacts.
Transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez . Sélectionnez les parties à
inclure, puis touchez Transférer.
Ajouter quelqu’un à votre liste de
contacts ou partager un contact
Touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique dans la liste
Messages, puis touchez .
Notifier d’autres personnes lorsque
vous avez lu leurs messages et
définir d’autres options pour les
messages
Accédez à Réglages > Messages.
Gérer les notifications pour les
messages
Consultez la section « Notifications » à la page 128.
Définir une alerte sonore pour les
messages texte entrants
Consultez la section « Bouton latéral » à la page 134.
Chapitre 6 Messages 51Envoi de messages à un groupe
Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires.
Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires.
Envoi de photos, vidéos, etc.
Vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux.
Envoyer une photo ou une vidéo : Touchez .
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPad
peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu, puis touchez
Message.
Envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (sous
Notes), puis touchez Envoyer un message.
Enregistrer une photo ou une vidéo
reçue dans votre album Pellicule
Touchez la photo ou la vidéo, touchez , puis touchez Enregistrer l’image.
Copier une photo ou une vidéo Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Copier.
Enregistrer des coordonnées reçues Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter
à un contact ».
Modification de conversations
Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties
qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la
liste Messages.
Modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez
Supprimer.
Effacer tout le texte et les fichiers
sans supprimer la conversation
Touchez Modifier, puis Tout effacer.
Supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer.
Recherche de messages
Vous pouvez également effectuer des recherches dans le contenu des conversations dans la liste
Messages.
Rechercher une conversation : Touchez le champ de recherche, puis saisissez le texte à
rechercher.
Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 32.
52 Chapitre 6 MessagesAppareil photo
7
À propos d’Appareil photo
Avec l’iPad 2, la caméra intégrée vous permet de prendre des photos et de filmer des vidéos. En
plus de la caméra de derrière, vous disposez également d’une caméra frontale pour FaceTime et
les auto-portraits.
Visionnez les photos
et vidéos que vous
venez d’enregistrer.
Lancez ou arrêtez
l’enregistrement vidéo.
Commutateur
Appareil
photo/Vidéo.
Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par certaines apps et certains sites web de partage de photos.
Consultez la section « Service de localisation » à la page 129.
Remarque : Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut
vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Appareil photo sans Service de localisation.
Capture de photos et de vidéos
Prendre une photo : Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur , pointez
l’iPad et touchez . Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le bouton
d’augmentation du volume.
Enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour
commencer ou arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton d’augmentation du volume.
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPad émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou le bouton latéral.
53Remarque : Dans certaines régions, le son d’obturateur n’est pas coupé par le bouton latéral.
Zoom avant ou arrière Pincez l’écran (caméra de derrière, en mode photo uniquement).
Activer la grille Touchez Options.
Régler l’exposition Touchez la personne ou l’objet sur l’écran.
Verrouiller l’exposition Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE apparaît sur l’écran, et l’exposition reste verrouillée
jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran.
Prendre une copie d’écran Appuyez simultanément sur le bouton Veille/Éveil et le bouton principal ,
puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule.
Remarque : Sur un iPad sans appareil photo, les copies d’écran sont
ajoutées à votre album Photos enregistrées.
Visionnage, partage et impression
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album
Pellicule.
Consulter votre album Pellicule : Feuilletez de gauche à droite ou touchez la vignette qui se
trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez également afficher votre album
Pellicule dans l’app Photos.
Pour capturer davantage de photos ou de vidéos, touchez Terminé.
Si Flux de photos iCloud est activé dans Réglages > iCloud, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées vers vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections
« Partage de photos et de vidéos » à la page 62 et « Téléchargement de photos et de vidéos sur
votre ordinateur » à la page 55.
Afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une
photo ou une vidéo en plein écran
Touchez l’écran.
Envoyer une photo ou une vidéo
par courrier électronique ou message texte
Touchez .
Envoyer une photo par Twitter Affichez la photo en plein écran, touchez , puis touchez Tweeter. Pour
publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez
à Réglages > Twitter.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu.
Imprimer une photo Touchez . Consultez la section « Impression d’un document » à la
page 33.
Supprimer une photo ou une vidéo Touchez .
54 Chapitre 7 Appareil photoModification de photos
Vous pouvez faire pivoter, améliorer et rogner les photos, ainsi que supprimer les yeux rouges
L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités
d’une photo.
Pivoter
Supprimer les
yeux rouges
Amélioration
automatique
Rogner
Modifier une photo : Alors que la photo est en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un
outil.
Avec l’outil des yeux rouges, touchez chaque œil pour le corriger. Pour rogner, faites glisser les
angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Vous pouvez
également toucher Imposer un format lorsque vous rognez une photo pour définir un rapport
particulier.
Ajustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou
de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Raccourcir.
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine
le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.
Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers
des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur
à l’aide du câble Dock Connector vers USB.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci
sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages Photos
d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPad (les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la
page 20.
Chapitre 7 Appareil photo 55Flux de photos
Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud, envoie automatiquement des copies des photos que
vous prenez avec l’iPad vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec iCloud, et où
Flux de photos est activé. Les photos prises avec vos autres appareils qui utilisent Flux de photos
apparaissent automatiquement sur l’iPad, dans l’album Flux de photos dans Photos. Consultez la
section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Les photos sont envoyées lorsque vous quittez l’app Appareil photo, dès que l’iPad est connecté
à Internet via Wi-Fi. Les photos envoyées depuis l’iPad comprennent toutes les photos ajoutées
à votre album Pellicule, notamment les photos téléchargées depuis des courriers électroniques
et des messages texte, les images enregistrées sur des pages web et les copies d’écran. Flux de
photos peut partager jusqu’à 1000 de vos photos les plus récentes entre vos appareils iOS et
ordinateurs.
56 Chapitre 7 Appareil photoFaceTime
8
À propos de FaceTime
FaceTime vous permet de passer des appels vidéo via Wi-Fi. Utilisez la caméra de devant pour parler en face à face, ou la caméra de derrière pour partager ce que vous voyez autour de vous.
Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un iPad 2 et d’une connexion Wi-Fi à Internet. Consultez
la section « Réseau » à la page 132. Votre interlocuteur doit également disposer d’un appareil iOS
ou d’un ordinateur compatible FaceTime.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions.
Faites glisser votre image
dans n’importe quel coin.
Basculez entre
les caméras.
Silence (vous pouvez entendre
et voir ; l’interlocuteur peut voir,
mais pas entendre).
Passage d’un appel FaceTime
Pour passer un appel FaceTime, choisissez quelqu’un parmi vos contacts, vos favoris ou votre liste
d’appels récents.
Lorsque vous ouvrez FaceTime, il est possible que vous soyez invité à vous connecter avec votre
identifiant Apple ou à créer un nouveau compte.
57Appeler un contact : Touchez Contacts, choisissez un nom, puis touchez le numéro de téléphone
ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime. FaceTime doit être activé dans
Réglages > FaceTime.
Rappeler l’interlocuteur d’un appel
récent
Touchez Appels, puis choisissez l’appel dans la liste.
Ajouter un favori Touchez Favoris, touchez , choisissez un contact, et sélectionnez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour
FaceTime.
Appeler un favori Touchez Favoris, puis touchez un nom ou un numéro dans la liste.
Ajouter un contact Touchez Contacts, puis touchez .
Si le contact est situé hors de votre région, assurez-vous de composer le
numéro complet, y compris le code du pays et de la zone géographique.
Régler les options de FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime.
En cours d’appel FaceTime
Pendant que vous parlez à quelqu’un avec FaceTime, vous pouvez basculer entre les caméras,
changer l’orientation de l’iPad, passer votre microphone en mode silence, déplacer votre incrustation, ouvrir une autre application et enfin mettre fin à l’appel.
Basculer entre la caméra de devant
et la caméra de derrière
Touchez .
Changer l’orientation de l’iPad Faites pivoter l’iPad. L’image que voit votre interlocuteur se modifie en
conséquence.
Pour éviter les modifications involontaires d’orientation pendant que
vous vous déplacez, verrouillez l’orientation de l’iPad. Consultez la section
« Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 15.
Couper le son d’un appel Touchez . Votre interlocuteur peut toujours vous voir et vous pouvez toujours le voir et l’entendre.
Déplacer votre incrustation Faites glisser la fenêtre en incrustation vers n’importe quel coin.
Utiliser une autre app au cours d’un
appel
Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Vous
pouvez continuer à parler à votre interlocuteur, mais sans vous voir. Pour
revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Mettre fin à l’appel Touchez .
58 Chapitre 8 FaceTimePhoto Booth
9
À propos de Photo Booth
Si votre iPad est doté d’une caméra, il est facile de prendre une photo avec Photo Booth. Rendez
votre photo plus intéressante en appliquant un effet lors de sa prise. Photo Booth fonctionne avec
les caméras de devant et de derrière.
Sélection d’un effet
Avant de prendre une photo, vous devez sélectionner un effet à lui appliquer.
Sélectionner un effet : Touchez , puis touchez l’effet souhaité.
Appliquer une distorsion à une image : Si vous sélectionnez un effet de distorsion, faites glisser
votre doigt le long de l’écran pour modifier la distorsion. Vous pouvez également pincer, balayer
ou faire pivoter l’image pour modifier la distorsion.
Prise de photo
Pour prendre une photo dans Photo Booth, il vous suffit de pointer votre iPad vers le sujet et de
toucher.
Prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez .
59Lorsque vous prenez une photo, l’iPad émet un son d’obturateur Vous pouvez utiliser les boutons
de volume situés sur le côté de l’iPad pour commander le volume sonore de l’obturateur. Vous
n’entendrez rien si le bouton latéral est réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la
page 10.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores sont émis même si le bouton latéral est ré-
glé sur Silence.
Basculer entre la caméra frontale et la caméra de derrière : Touchez au bas de l’écran.
Examiner la photo que vous venez de prendre : Touchez la vignette de votre dernier cliché.
Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher davantage de vignettes.
Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Supprimer une photo : Sélectionnez une vignette, puis touchez .
Gérer les photos : Touchez une ou plusieurs vignettes. Touchez , puis touchez Envoyer, Copier
ou Supprimer.
Affichage et partage de photos
Les photos que vous prenez avec Photo Booth sont enregistrées dans votre album Pellicule dans
l’app Photos sur l’iPad.
Afficher des photos de votre album Pellicule : Dans Photos, touchez votre album Pellicule. Pour
faire défiler les photos, touchez le bouton de gauche ou de droite, ou balayez vers la gauche ou la
droite. Consultez la section « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 61.
Vous pouvez utiliser Mail pour envoyer une photo Photo Booth dans un message électronique.
Envoyer une photo par courrier électronique : Touchez une vignette pour sélectionner la photo,
ou touchez à nouveau pour sélectionner plusieurs photos. Touchez , puis touchez le bouton
Envoyer au bas de l’écran.
Mail s’ouvre et crée un nouveau message auquel est jointe la photo.
Téléchargement de photos sur votre ordinateur
Téléchargez les photos prises avec Photo Booth vers des applications photo de votre ordinateur,
comme iPhoto sur un Mac.
Télécharger des images sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur.
 Mac : Sélectionnez les photos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger
dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos de l’iPad lors de leur téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont
supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre des réglages Photos sur
iTunes pour synchroniser des photos avec l’app Photo sur l’iPad.
60 Chapitre 9 Photo BoothPhotos
10
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visionner des photos et des vidéos que vous capturez ou synchronisez sur
l’iPad dans :
 votre album Pellicule : les photos que vous prenez avec l’appareil photo intégré, ou que vous
enregistrez à partir d’un courrier électronique, d’un message texte ou d’une page web ;
 votre album Flux de photos : les photos provenant d’iCloud ;
 votre album Dernière import. : les photos et les vidéos importées à partir d’un appareil photo
numérique, un appareil iOS ou une carte mémoire SD (consultez la section « Importation de
photos et de vidéos » à la page 63) ;
 votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur.
Remarque : Sur un iPad sans caméra, l’album Pellicule s’appelle Photos enregistrées.
Sélectionnez une photo à afficher.
Modifiez la photo. Visionnez un diaporama.
Supprimez la photo.
Diffusez un diaporama
vers un téléviseur HD
à l’aide d’AirPlay.
Partagez la photo,
assignez-la à un
contact, utilisez-la en
fond d’écran ou
imprimez-la.
Touchez l’écran
pour afficher les
commandes.
Visionner des photos et des vidéos : Touchez l’un des boutons situés en haut de l’écran. Par
exemple, touchez Album, puis touchez un album pour voir ses vignettes. Touchez une vignette
pour afficher la photo ou la vidéo en plein écran.
Vous pouvez également pincer pour ouvrir ou fermer un album, afficher une photo ou une vidéo
en plein écran, ou revenir à l’affichage des vignettes.
61Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou
Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage.
Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo
prenant en charge la géolocalisation.
Afficher ou masquer les
commandes
Touchez la photo ou la vidéo en plein écran.
Visionner la photo ou la vidéo pré-
cédente ou suivante
Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Zoom avant ou arrière Pincez ou touchez deux fois.
Effectuer un panoramique d’une
photo
Faites glisser la photo.
Lire une vidéo Touchez au centre de l’écran.
Diffuser une vidéo vers un téléviseur HD
Consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
Modifier des photos ou raccourcir
des vidéos
Consultez les sections « Modification de photos » ou « Ajustement des vidéos » à la page 55.
Affichage de diaporamas
Afficher un diaporama : Touchez Diaporama. Sélectionnez des options de diaporama, puis touchez Démarrer le diaporama.
Diffuser un diaporama vers un télé-
viseur HD
Consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
Arrêter un diaporama Touchez l’écran.
Régler des options supplémentaires Accédez à Réglages > Photos.
Organisation de photos et de vidéos
Vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums sur l’iPad afin d’organiser vos photos et
vos vidéos.
Créer un album : Alors que vous visionnez des albums, touchez Modifier, puis Ajouter.
Sélectionnez les photos à ajouter au nouvel album, puis touchez OK.
Remarque : Les albums créés sur l’iPad ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur.
Renommer un album Touchez Modifier, puis sélectionnez un album.
Réorganiser les albums Touchez Modifier, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Supprimer un album Touchez Modifier, puis touchez .
Partage de photos et de vidéos
Envoyer une photo ou une vidéo dans un courrier électronique, un message texte ou un
Tweet : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez
l’écran pour afficher les commandes.
Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages >
Twitter.
62 Chapitre 10 PhotosLa taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPad
peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Envoyer plusieurs photos ou vidéos Alors que les vignettes sont affichées, touchez , sélectionnez les photos
ou les vidéos, puis touchez Partager.
Copier une photo ou une vidéo Touchez , puis touchez Copier.
Copier plusieurs photos ou vidéos Touchez , sélectionnez les photos et les vidéos, puis touchez Copier.
Coller une photo ou une vidéo dans
un courrier électronique ou un
message texte
Maintenez le doigt sur l’emplacement où vous souhaitez placer la photo ou
la vidéo, puis touchez Coller.
Enregistrer une photo ou une vidéo
à partir d’un courrier électronique
Touchez l’écran pour télécharger l’élément si nécessaire, touchez la photo
ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer.
Enregistrer une photo ou une vidéo
à partir d’un message texte
Touchez l’image dans la conversation, , puis Enregistrer.
Enregistrer une photo à partir
d’une page web
Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont
enregistrées dans votre album Pellicule (ou dans Photos enregistrées sur un iPad sans caméra).
Impression de photos
Imprimer une photo : Touchez , puis Imprimer.
Imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez .
Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer.
Pour en savoir plus, consultez la section « Impression » à la page 33.
Utilisation du mode Cadre photo
Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un diaporama de la totalité de vos photos ou
d’albums sélectionnés.
Démarrer Cadre photo : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil pour verrouiller l’iPad, appuyez à nouveau sur le bouton pour activer l’écran, puis touchez .
Mettre le diaporama en pause Touchez l’écran.
Arrêter le diaporama Mettez le diaporama en pause, puis touchez .
Régler les options de Cadre photo Accédez à Réglages > Cadre photo.
Désactiver Cadre photo Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Importation de photos et de vidéos
Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez importer des
photos et des vidéos directement depuis un appareil photo numérique, un autre appareil iOS avec
un appareil photo, ou une carte mémoire SD.
Chapitre 10 Photos 63Importer des photos :
1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de connexion
d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.
 Pour connecter un appareil photo ou un appareil iOS : Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil
photo ou l’appareil iOS, et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil photo. Si vous
utilisez un appareil iOS, vérifiez qu’il est allumé et déverrouillé. Pour connecter un appareil
photo, vérifiez qu’il est allumé et réglé en mode transfert. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec l’appareil photo.
 Pour utiliser une carte mémoire SD : Insérez la carte dans le logement du lecteur de carte SD.
N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un sens uniquement.
Pour en savoir plus, consultez la documentation du kit de connexion d’appareil photo iPad.
2 Déverrouillez l’iPad.
3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles pour
l’importation.
4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.
 Pour importer tous les éléments : Touchez Tout importer.
 Pour importer seulement certains des éléments : Touchez ceux que vous souhaitez inclure (une
coche doit apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer, puis Importer la sélection.
5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, conservez-les sur la carte, l’appareil photo ou
l’appareil iOS, ou supprimez-les.
6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo.
Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière import. Un nouvel événement contient toutes les
photos sélectionnées pour l’importation.
Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et importez
les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements.
64 Chapitre 10 PhotosVidéos
11
À propos de Vidéos
L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en charge des fonctionnalités
spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres sources audio et le sous-titrage codé.
Vous pouvez louer et acheter des vidéos dans l’iTunes Store, et utiliser un câble adaptateur vidéo
pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous disposez d’une Apple TV,
vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sans fil sur un téléviseur.
Lecture de vidéos
Visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par exemple
Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des chapitres, touchez
Chapitres, puis touchez un titre de chapitre ou seulement .
Les dates de sortie de Cars 2 varient selon les pays. Consultez iTunes
dans votre pays pour plus d'informations. Cars 2 © Disney/Pixar.
Faites glisser pour avancer ou reculer.
Touchez la
vidéo pour
afficher ou
masquer les
commandes.
Regardez la
vidéo sur un
téléviseur avec
une Apple TV.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Afficher ou masquer les commandes de lecture
Touchez l’écran lors de la lecture d’une vidéo.
Ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume situés
sur le côté de l’iPad ou les boutons d’une oreillette compatible.
Visualiser en grand écran Faites pivoter l’iPad.
Afficher une vidéo en plein écran
ou l’adapter à la taille de l’écran
Touchez deux fois l’écran. Sinon, touchez pour afficher la vidéo en plein
écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
65Mettre en pause ou reprendre la
lecture
Touchez ou , ou appuyez sur le bouton central (ou le bouton équivalent)
d’une oreillette compatible.
Reprendre depuis le début Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait
vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de
chapitres, touchez . Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la
vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
Passer à un autre chapitre Touchez OK, touchez Chapitres, puis choisissez un chapitre. (Cette option
n’est pas toujours disponible.)
Passer au chapitre suivant Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central (ou le
bouton équivalent) d’une oreillette compatible. (Cette option n’est pas toujours disponible.)
Passer au chapitre précédent Touchez ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central (ou le
bouton équivalent) d’une oreillette compatible. Si la vidéo a débuté depuis
moins de 5 secondes, la vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
(Cette option n’est pas toujours disponible.)
Effectuer un retour ou une avance
rapide
Maintenez le doigt sur ou .
Passer à n’importe quel endroit
d’une vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour faire passer la vitesse de défilement de rapide à lente.
Interrompre une vidéo Touchez OK.
Lire une vidéo sur une Apple TV à
l’aide d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez la section « Visionnage
de vidéos sur un téléviseur » à la page 67.
Sélectionner une autre langue
audio
Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. (Cette option
n’est pas toujours disponible.)
Afficher ou masquer les sous-titres Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste
Sous-titres. (Cette option n’est pas toujours disponible.)
Afficher ou masquer les sous-titres
codés
Accédez à Réglages > Vidéo. (Cette option n’est pas toujours disponible.)
Visionnage de films en location
Vous pouvez louer des films en définition standard ou en haute définition dans l’iTunes Store et
les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad ou les transférer
d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont pas disponibles dans toutes
les régions).
Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués expirent au bout d’un
nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé à visionner un film, vous disposez
d’un temps limité pour le terminer. Les films sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration.
Regarder un film loué : Touchez Films, touchez la vidéo que vous souhaitez regarder, puis sélectionnez un chapitre ou touchez simplement . Si la vidéo n’apparaît pas dans la liste, elle est peut-
être en cours de téléchargement.
Transférer des films loués vers l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur. Dans la barre laté-
rale iTunes, sélectionnez l’iPad, cliquez sur Films, puis choisissez les films en location à transférer.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent
pas être transférés sur un ordinateur.
66 Chapitre 11 VidéosVisionnage de vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez également diffuser des vidéos sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une
Apple TV, ou en connectant l’iPad à votre téléviseur à l’aide de l’un des câbles suivants :
 un adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI ;
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 l’adaptateur VGA Apple et un câble VGA.
Les câbles Apple sont vendus séparément dans de nombreux pays. Consultez la page
www.apple.com/fr/store ou votre revendeur Apple local.
Diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez
votre Apple TV dans la liste d’appareils AirPlay. Si n’apparaît pas ou si vous ne voyez pas votre
Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’elle se trouve sur le même réseau sans
fil que l’iPad. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéos et utiliser d’autres applications. Pour revenir à la lecture sur votre iPad, touchez et choisissez l’iPad.
Diffuser des vidéos à l’aide d’un câble : Utilisez le câble pour connecter l’iPad à votre téléviseur
ou récepteur AV, et choisissez l’entrée correspondante.
Connexion à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple
Connectez l’adaptateur AV numérique Apple au connecteur Dock de l’iPad.
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPad chargé tandis que vous
regardez des vidéos, utilisez un câble Apple Dock Connector vers USB pour
connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à l’adaptateur secteur USB
de l’iPad.
Connexion à l’aide d’un câble AV Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre
câble compatible iPad autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles
avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPad à votre
téléviseur. Utilisez la télécommande de la station d’accueil pour contrôler la
lecture.
Connexion à l’aide d’un
adaptateur VGA
Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPad. Connectez
l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un
écran VGA compatible.
Avec l’iPad 2, lorsque le câble est connecté à un téléviseur ou un projecteur, la recopie vidéo de
l’écran de l’iPad a lieu automatiquement sur l’écran externe en résolution 1080p au maximum,
et les vidéos sont affichées à la résolution maximale de 720p. Certaines app telles que Keynote
peuvent utiliser l’affichage externe comme second moniteur vidéo. Avec les précédents modèles
d’iPad, seules certaines applications (notamment YouTube, Vidéos et Photos) utilisent l’affichage
externe.
Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo sans fil de l’écran de l’iPad 2 sur un téléviseur à l’aide de la fonctionnalité Recopie vidéo d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section
« Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
Si vous utilisez l’adaptateur AV numérique Apple ou le câble AV composants Apple, les vidéos en
haute résolution sont affichées en qualité HD.
Chapitre 11 Vidéos 67Suppression de vidéos de l’iPad
Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad.
Supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez . Touchez l’option Annuler ou
le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des vidéos.
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas supprimée de la
bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser à nouveau vers votre iPad
ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez
iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la
page 20.
Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé définitivement et ne
peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.
Utilisation de Partage à domicile
Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPad à
partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. Consultez la section « Partage à domicile » à
la page 92.
68 Chapitre 11 VidéosYouTube
12
À propos de YouTube
YouTube vous permet de regarder des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Certaines fonctionnalités de YouTube nécessitent un compte YouTube. Pour créer
un compte, accédez au site www.youtube.com.
Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section
« Réseau » à la page 132.
Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays.
Exploration et recherche de vidéos
Explorer les vidéos : Touchez un bouton de navigation dans la partie inférieure de l’écran.
Rechercher une vidéo Touchez le champ de recherche, saisissez un mot ou une phrase, puis touchez Rechercher.
Pour afficher d’autres vidéos de cet
utilisateur YouTube
Lors de la lecture en plein écran, touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez . Dans la barre latérale, touchez « Du même auteur ».
Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube.
Afficher des vidéos similaires à
celle-ci
Dans la barre latérale, touchez « Similaires ».
69Lecture de vidéos
Regarder une vidéo : Touchez une vidéo pendant votre exploration. La lecture commence dès
qu’une quantité suffisante de la vidéo est téléchargée sur l’iPad. Touchez pour démarrer la vidéo
plus rapidement.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Touchez la vidéo pour afficher ou
masquer les commandes.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Affichez les informations
sur la vidéo, les vidéos
connexes et les commentaires.
Ajoutez cette vidéo
à vos favoris
YouTube.
Afficher ou masquer les commandes vidéo
Touchez l’écran.
Ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume de
l’iPad ou d’une oreillette compatible.
Visualiser en plein écran Faites pivoter l’iPad en orientation paysage Si vous voyez encore les informations sur la vidéo, touchez .
Basculer entre le plein écran et
l’ajustement à l’écran
Lorsque vous êtes en plein écran, touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez
également toucher pour afficher la vidéo en plein écran ou pour
l’adapter à la taille de l’écran. Si vous ne voyez pas ces commandes, cela
signifie que la vidéo est déjà parfaitement adaptée à la taille de l’écran.
Mettre en pause ou reprendre la
lecture
Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Reprendre depuis le début Touchez pendant la lecture de la vidéo. Si vous avez regardé moins de
cinq secondes de la vidéo, vous passez à la vidéo précédente de la liste.
Avance ou retour rapides Maintenez le doigt sur ou .
Passer directement à un endroit
quelconque
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour faire passer la vitesse de défilement de rapide à lente.
Passer à la vidéo précédente ou
suivante dans une liste
Touchez pour passer à la vidéo suivante. Touchez deux fois pour
passer à la vidéo précédente. Si vous avez regardé moins de cinq secondes
de la vidéo, touchez une seule fois.
Interrompre une vidéo Touchez OK.
Lire une vidéo sur une Apple TV à
l’aide d’AirPlay
Touchez et choisissez Apple TV. Pour en savoir plus, consultez la section
« Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
70 Chapitre 12 YouTubeSuivi des vidéos que vous appréciez
Afficher les commandes pour la gestion des vidéos : Lors de la lecture d’une vidéo en plein
écran, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture, puis touchez .
Ajouter une vidéo aux favoris Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris. Lorsque vous regardez la vidéo,
touchez .
Ajouter une vidéo à une liste de
lecture
Touchez Ajouter, puis sélectionnez la liste. Si vous ne voyez pas vos listes,
connectez-vous.
Vous abonner à des vidéos de cet
utilisateur YouTube
Touchez Autres vidéos, puis S’abonner. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Supprimer un favori Touchez Favoris, puis Modifier.
Supprimer une vidéo d’une liste ou
la totalité d’une liste
Touchez Listes, puis Modifier.
Signaler une vidéo Touchez .
Partage de vidéos, commentaires et classements
Afficher les commandes pour le partage, les commentaires et les évaluations : Lors de la lecture
d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher le contrôleur, puis touchez .
Noter une vidéo Touchez J’aime ou Je n’aime pas. Vous devez avoir ouvert une session sur
votre compte YouTube.
Ajouter un commentaire Touchez Commentaires, puis touchez le champ de commentaire. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube.
Ajouter une vidéo aux favoris ou à
une liste
Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une liste.
Envoyer un lien vers une vidéo par
courrier électronique
Touchez Partager.
Signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis touchez .
Envoyer votre propre vidéo sur
YouTube
Ouvrez l’app Photos, sélectionnez la vidéo, puis touchez .
Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sur un télé-
viseur. Consultez la section « Lecture de vidéos » à la page 70.
Vous pouvez également utiliser un câble pour connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 67.
Chapitre 12 YouTube 71Calendrier
13
À propos de Calendrier
Calendrier vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités,
les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous saisissez des anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier.
Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad, et les synchroniser
avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner aux calendriers iCloud, Google, Yahoo! ou iCal. Si
vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou iCloud, vous pouvez recevoir des invitations et
y répondre.
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou sous forme de calendrier combiné. Cela
simplifie la gestion simultanée de vos calendriers professionnel et personnel.
Choisissez un mode de visualisation.
Ajoutez un
événement.
Touchez et
faites glisser
pour régler.
Changer de présentation : Touchez Liste, Jour, Année ou Mois.
72Afficher le calendrier des
anniversaires
Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements.
Afficher les détails d’un événement Touchez l’événement. Vous pouvez toucher des informations sur l’événement pour obtenir des détails supplémentaires. Par exemple, si une adresse
est précisée pour le lieu, touchez-la pour ouvrir Plans.
Modifier ou supprimer un
calendrier
Touchez Calendriers, puis Modifier.
Sélectionner les calendriers à
afficher
Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent
dans le même calendrier sur l’iPad.
Ajout d’événements
Vous pouvez ajouter et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad.
Ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez
OK.
Vous pouvez également maintenir le doigt pour ajouter un nouvel événement à un emplacement
vide sur un calendrier. Faites glisser les poignées pour ajuster la durée de l’événement.
Régler une alerte Touchez Alerte, puis configurez une alerte entre cinq minutes et deux jours
avant l’événement.
Configurer une alerte par défaut
pour les événements
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut.
Mettre à jour un événement Touchez Modifier, puis modifiez les informations de l’événement.
Pour ajuster l’heure ou la durée d’un événement, maintenez le doigt sur
l’événement pour le sélectionner. Ensuite, faites-le glisser vers une nouvelle
heure ou faites glisser les poignées pour modifier sa durée.
Supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement.
Inviter d’autres personnes à un
événement
Touchez Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Cette action nécessite un compte iCloud, Microsoft Exchange ou CalDAV.
Réponse à des invitations
Si vous disposez d’un compte iCloud ou Microsoft Exchange, ou d’un compte CalDAV pris en
charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de
votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre
calendrier avec une ligne pointillée autour et apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Répondre à une invitation : Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier, ou touchez
pour afficher l’écran Événement et touchez l’invitation.
Afficher les coordonnées de
l’organisateur
Touchez « Invitation de ».
Consulter les autres invités Touchez Invités. Touchez un nom pour afficher les coordonnées de la
personne.
Ajouter des commentaires dans la
réponse
Touchez Annoter. Vos commentaires peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres participants. Les commentaires peuvent ne pas
être disponibles, en fonction du service de calendrier que vous utilisez.
Indiquer votre disponibilité Touchez Disponibilité, et choisissez « occupé » ou « disponible ». Occupé
identifie l’heure comme réservée lorsque quelqu’un vous invite à une
réunion.
Chapitre 13 Calendrier 73Recherche dans les calendriers
En présentation par liste, vous pouvez effectuer des recherches dans les champs de titres, d’invités,
d’emplacements et de notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue la recherche
dans les calendriers actuellement affichés.
Rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de
recherche.
Les événements de calendrier peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 32.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à
base de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application iCal de Mac OS X, prennent
en charge les abonnements aux calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne pouvez pas les modifier,
ni créer de nouveaux événements.
S’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter
un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le
Web en touchant un lien vers ce calendrier.
Importation d’événements de calendrier depuis Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à
partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier .ics
standard.
Importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Dans Mail, ouvrez le message et
touchez le fichier de calendrier.
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser Calendrier de l’une des manières suivantes :
 Sur iTunes : Utilisez la sous-fenêtre des réglages de l’appareil pour effectuer une synchronisation
avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003, 2007, 2010 sur un PC,
lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur.
 Dans Réglages : Activez les calendriers de votre compte iCloud, Microsoft Exchange, Google
ou Yahoo! pour synchroniser les informations de votre calendrier via Internet, ou configurez
un compte CalDAV si votre société ou organisation prend cela en charge. Consultez la section
« Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 18.
Comptes de calendrier et réglages
Plusieurs réglages sont disponibles pour Calendrier et vos comptes de calendrier. Accédez à
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Les comptes de calendrier sont également utilisés pour synchroniser les tâches pour les rappels.
Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un
compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV.
74 Chapitre 13 CalendrierLes options suivantes s’appliquent à tous vos calendriers :
Régler le son des alertes de
calendrier
Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier.
Synchroniser des événements
passés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Synchroniser, puis choisissez une période. Les événements futurs sont toujours synchronisés.
Configurer des alertes sonores
déclenchées à la réception d’une
invitation à une réunion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et touchez « Alerte nouv.
invitation ».
Activer la prise en charge du fuseau
horaire dans Calendrier
Accédez à Réglages >Mail, Contacts, Calendrier > Heure locale, puis activez
cette fonction.
Définir un calendrier par défaut Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut.
Utiliser iCloud pour maintenir
Calendrier à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Calendrier. Consultez la section
« Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Important : Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est dé-
sactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local de votre lieu
actuel, tel qu’indiqué par votre connexion Internet. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad peut
ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 135.
Chapitre 13 Calendrier 75Contacts
14
L’iPad vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise.
À propos de Contacts
Contacts vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Vous pouvez effectuer des recherches dans la
totalité de vos groupes. L’accès aux informations présentes dans Contacts est automatique, pour
que vous puissiez adresser des courriers électroniques rapidement et facilement.
Affichez dans
Plans.
Ajoutez ou
modifiez des
informations.
Recherchez des contacts.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez ajouter des contacts des manières suivantes :
 Accédez à vos contacts iCloud. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
 Sur iTunes, synchronisez vos contacts depuis Google ou Yahoo!, ou synchronisez à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à
la page 20.
 Configurez un compte Microsoft Exchange sur l’iPad, avec Contacts activé. Consultez la section
« Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 18.
76Â Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école. Consultez la section « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 18.
 Saisissez des contacts directement sur l’iPad. Consultez la section « Ajout et modification de
contacts » à la page 77.
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le titre, le prénom, le nom et le nom de la société dans
vos contacts sur l’iPad. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange, d’un compte LDAP ou
d’un compte CardDAV, vous pouvez également effectuer des recherches dans ces contacts.
Rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche, puis saisissez votre
recherche.
Rechercher dans une liste d’adresses globale
Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous
recherchez.
Rechercher sur un serveur LDAP Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous
recherchez.
Rechercher sur un serveur CardDAV Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la
liste et tapez ce que vous recherchez.
Enregistrer des coordonnées depuis
un serveur GAL, LDAP ou CardDAV
Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter
un contact.
Les contacts peuvent également être trouvés par le biais des recherches effectuées à partir de
l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 32.
Ajout et modification de contacts
Ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts, puis . Si n’est pas visible, assurez-vous que
vous ne consultez pas une liste de contacts LDAP, CalDAV ou GAL. Vous ne pouvez pas y ajouter
des contacts.
Modifier des coordonnées : Choisissez un contact, puis touchez Modifier.
Ajouter un nouveau champ Touchez Ajouter un champ.
Ajouter le nom d’utilisateur Twitter
d’un contact
Touchez Ajouter un champ, puis touchez Twitter.
Modifier le libellé d’un champ Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau libellé,
faites défiler vers le bas de la liste et touchez Ajouter un libellé personnalisé.
Modifier la sonnerie ou le son SMS
pour le contact
Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau
son dans Réglages >Sons.
Supprimer un élément Touchez , puis touchez Supprimer.
Attribuer une photo à un contact En mode d’édition, touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. Vous pouvez choisir de prendre une photo avec l’appareil photo ou
d’utiliser une photo existante.
Pour importer des photos depuis les profils Twitter de vos contacts, accédez
à Réglages > Twitter. Connectez-vous à votre compte Twitter, puis touchez
Actualiser les contacts.
Supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler
vers le bas et touchez Supprimer le contact.
Chapitre 14 Contacts 77Comptes de Contacts et réglages
Vous pouvez ajouter des comptes de Contacts supplémentaires, et modifier la manière dont les
noms des contacts sont triés et affichés.
Ajouter un compte de Contacts : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte.
Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier afin d’accéder aux options suivantes :
Régler l’ordre des contacts Touchez Ordre de tri, et choisissez le tri par le prénom ou le nom de famille.
Régler l’affichage des contacts Touchez Ordre d’affichage, et choisissez l’affichage par le prénom ou le nom
de famille.
Définition de votre fiche Mes infos Touchez Mes Infos et sélectionnez la fiche de contact avec votre nom et vos
informations dans la liste.
La fiche Mes infos est utilisées par Safari et d’autres apps.
Définir un compte Contacts par
défaut
Touchez Compte par défaut, puis choisissez un compte. Les nouveaux
contacts que vous créez sans préciser un autre compte sont stockés ici.
Utiliser iCloud pour maintenir
Contacts à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. Consultez la section
« Utilisation d’iCloud » à la page 19.
78 Chapitre 14 ContactsNotes
15
À propos de Notes
Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes. iCloud rend
disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs les notes que vous prenez sur l’iPad.
Vous pouvez lire et écrire des notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez
Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge.
Rédaction et lecture de notes
Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut de la liste.
Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une note dans la liste pour
la lire ou la modifier.
Ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK.
Envoyez
la note par
courrier
électronique ou
imprimezla.
Supprimez
la note.
Touchez la note à afficher. Ajoutez une note.
Affichez la note précédente ou suivante.
Lire une note : Touchez la note dans la liste, ou touchez ou pour afficher la note précédente
ou suivante.
Modifier une note Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Modifiez la note, puis
touchez OK.
Changer de police Accédez à Réglages > Notes.
Supprimer une note Touchez au bas de la note.
79Utiliser iCloud pour maintenir vos
notes à jour sur vos appareils iOS et
vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud et activez Notes (activé par défaut). Consultez
la section « Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Recherche dans les notes
Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note donnée.
Rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui s’affiche en haut de la
liste des notes. En mode portrait, touchez Notes pour afficher la liste des notes.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez le bouton du clavier
pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour afficher une note, touchez-la dans la liste
des résultats de la recherche.
Impression ou envoi de notes par courrier électronique
Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Touchez la note, puis .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section « Envoi de courrier électronique » à la page 45.
80 Chapitre 15 NotesRappels
16
À propos de Rappels
Rappels vous permet d’organiser votre vie, avec des échéances et des listes. Rappels fonctionne
avec vos comptes de calendrier. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent à jour automatiquement sur la totalité de vos appareils iOS et ordinateurs.
Marquez un
élément comme
terminé.
Ajoutez un rappel.
Changez de présentation.
Basculer entre la présentation par liste et par date : En haut de l’écran, touchez Liste ou Date.
Configuration d’un rappel
Ajouter un rappel : Dans Rappels, touchez , puis saisissez une description et touchez Fermer.
Lorsque vous ajoutez un rappel, vous pouvez ajuster ses réglages :
81Définir un jour ou une heure pour
un rappel
Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À une date », puis définissez la date et l’heure du rappel. Les rappels arrivés à échéance apparaissent dans le Centre de notifications.
Ajouter des notes à un rappel Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Notes.
Déplacer un rappel vers une autre
liste
Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Liste et choisissez une autre
liste.
Pour créer ou modifier des listes, consultez « Gestion des rappels en présentation par liste » à la page 82.
Supprimer un rappel Touchez un rappel, Plus, puis Supprimer.
Modifier un rappel Touchez un rappel, puis touchez son nom.
Marquer un rappel comme
accompli
Touchez la case située en regard du rappel de manière à ce qu’une coche
apparaisse.
Les rappels accomplis sont présents dans la liste Accompli. Consultez la
section « Gestion des rappels accomplis » à la page 83.
Régler le son des rappels Accédez à Réglages > Son.
Utiliser iCloud pour maintenir
Rappels à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Consultez la section
« Utilisation d’iCloud » à la page 19.
Gestion des rappels en présentation par liste
Avec l’organisation des rappels dans des listes, vous pouvez facilement séparer vos tâches professionnelles, personnelles ou autres. Rappels dispose d’une liste pour les rappels actifs, plus une liste
intégrée pour les éléments accomplis. Vous pouvez ajouter d’autres listes personnalisées.
Créer une liste : En haut de l’écran, touchez Liste, puis Modifier.
Basculer entre les listes En présentation par liste, touchez la liste que vous souhaitez afficher.
Afficher les éléments accomplis En présentation par liste, touchez Accompli.
Changer l’ordre des listes En présentation par liste, touchez Modifier. Faites glisser situé à côté
d’une liste pour modifier l’ordre.
Vous ne pouvez pas déplacer une liste vers un autre compte et vous ne
pouvez pas modifier l’ordre des rappels dans une liste.
Supprimer une liste En présentation par liste, touchez Modifier. Touchez pour chaque liste
que vous souhaitez supprimer.
Lorsque vous supprimez une liste, tous les éléments présents dans celle-ci
sont supprimés.
Changer le nom d’une liste En présentation par liste, touchez Modifier. Touchez le nom que vous souhaitez modifier, puis saisissez un nouveau nom. Touchez OK.
Configurer une liste par défaut
pour les nouveaux rappels
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par dé-
faut sous le titre Rappels.
Gestion des rappels en présentation par date
Utilisez la présentation par date pour consulter et gérer les rappels possédant une échéance.
Afficher les rappels pour une date : En haut de l’écran, touchez Date pour afficher les rappels du
jour et les éléments non accomplis des jours précédents.
82 Chapitre 16 RappelsGestion des rappels accomplis
Rappels garde la trace des éléments que vous avez marqués comme accomplis. Vous pouvez les
afficher en présentation par liste ou par date, ou utiliser la vue des éléments accomplis.
Afficher les éléments accomplis : Touchez le bouton Liste situé en haut de l’écran puis touchez
Accompli.
Marquer un rappel accompli comme non accompli
Touchez pour supprimer la coche. L’élément est automatiquement déplacé
vers son site d’origine.
Synchroniser des rappels antérieurs Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Ensuite, sous Rappels,
touchez Synchroniser. Ce réglage s’applique à tous vos comptes de rappel.
Pour obtenir des résultats optimaux, ne synchronisez pas plus d’éléments
antérieurs que nécessaire.
Recherche dans les rappels
Rechercher dans les rappels : Touchez le champ de recherche, puis saisissez une expression à
rechercher.
La recherche dans les rappels est effectuée par nom.
Vous pouvez également chercher des rappels à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche Spotlight » à la page 132.
Chapitre 16 Rappels 83Plans
17
Recherche de lieux
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en
toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Plus d’informations
Touchez deux fois
pour effectuer un
zoom avant et
touchez avec deux
doigts pour effectuer
un zoom arrière. Ou
bien pincez pour
agrandir ou réduire.
Réglez les options
telles que l’affichage
de la circulation ou
la vue Satellite.
© 2011 Google. Données Map © 2011 Google.
Obtenez un itinéraire en voiture,
en transport public ou à pied.
Saisissez le terme à
rechercher.
Affichez l’endroit où
se trouve une
entreprise ou une
personne de votre
liste de contacts.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Trouver un lieu : Touchez Recherche, puis touchez le champ de recherche pour activer le clavier.
Saisissez une adresse ou d’autres informations, puis touchez Rechercher.
Vous pouvez effectuer une recherche avec des informations telles que :
 une intersection (« 8th et market ») ;
 un quartier (« greenwich village ») ;
 un repère (« guggenheim ») ;
 un code postal ;
 une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new
york »).
84Vous pouvez également toucher pour trouver la position d’un contact.
Consulter le nom ou la description
d’un lieu
Touchez le repère.
Consulter une liste des commerces
trouvés au cours d’une recherche
Touchez
Touchez un commerce pour voir son emplacement.
Déterminer votre lieu actuel Touchez .
Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas
possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle apparaît autour du marqueur. Plus le cercle est petit, plus la position est précise.
Utiliser la boussole numérique Touchez à nouveau . L’icône devient alors et une petite boussole
apparaît à l’écran.
Marquer un lieu Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent
sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont
pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans,
itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations
fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation
pour résoudre les divergences.
Si la fonctionnalité Service de localisation est désactivée lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous
être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Plans sans Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 129.
Itinéraires
Obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Entrez des lieux de départ et d’arrivée.
Touchez pour choisir un lieu dans Signets (notamment votre position actuelle ou le repère), un
lieu récent ou un contact.
3 Touchez Itinéraire, puis sélectionnez les indications en voiture ( ), en transport public ( ) ou à
pied ( ).
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le
tronçon suivant de l’itinéraire.
 Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis touchez .
Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du
trajet.
5 Si plusieurs itinéraires apparaissent, choisissez celui que vous souhaitez utiliser.
Si vous prenez les transports publics, touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée,
et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ du
bus ou du train, et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de
transport correspondante (le cas échéant).
Obtenir un itinéraire à partir d’un
lieu sur le plan
Touchez le repère, , puis Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce
lieu.
Associer un signet à un lieu Touchez « Ajouter aux signets ».
Chapitre 17 Plans 85Obtenir et partager des informations sur un lieu
Passez un
appel FaceTime
(si disponible).
Consultez le
site web.
© 2011 Google. Données Map © 2011 Google.
Obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère, puis .
Ajouter une entreprise à vos
contacts
Touchez « Ajouter aux contacts ».
Envoyer votre lieu par courrier électronique, message texte ou Tweet
Touchez Envoyer ce lieu.
Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter.
Accédez à Réglages > Twitter.
Affichage de l’état de la circulation
Vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan.
Afficher l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur droit de l’écran, puis
activez Circulation.
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :
 gris : aucune donnée n’est disponible ;
 vert : limitation de vitesse publiée ;
 jaune : plus lent que la limitation de vitesse publiée ;
 rouge : circulation discontinue.
L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
86 Chapitre 17 PlansAffichages de plan
© 2011 Google. Données Map © 2011 Google.
Afficher une vue standard, satellite, mixte ou terrain : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur
droit de l’écran, puis sélectionnez la vue souhaitée.
Accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez vers la gauche ou vers
la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360° (l’encadré vous indique la présentation
active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à l’affichage du plan, touchez
l’encadré du plan.
Touchez
pour revenir
à l’affichage
de la carte.
© 2011 Google.
Street view peut ne pas être disponible partout.
Chapitre 17 Plans 87Musique
18
Ajout de musique et d’audio
Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPad :
 Achetez et téléchargez du contenu dans l’iTunes Store sur l’iPad. Dans Musique, touchez Store
pendant la navigation. Consultez la section Chapitre 19, « iTunes Store, » à la page 93.
 Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique
achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « Utilisation d’iCloud » à
la page 19.
 Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers
multimédias, ou des morceaux sélectionnés et d’autres éléments. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 20.
Vous pouvez également utiliser iTunes Match pour accéder à votre bibliothèque musicale dans
iCloud. Consultez la section « iTunes Match » à la page 90.
Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le
Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
88Vous pouvez écouter l’audio par le biais du haut-parleur intégré, d’écouteurs connectés au port
écouteur ou d’une oreillette stétéo Bluetooh sans fil jumelée avec l’iPad. Lorsque des écouteurs
sont connectés ou jumelés, aucun son ne provient du haut-parleur.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Réglez le volume.
Retour Parcourez vos morceaux de musique.
Créez une liste de
lecture Genius.
Lecture/Pause
Affichez la liste de pistes
Répétition Ordre aléatoire
Explorer votre collection : Touchez l’un des boutons situés au bas de l’écran. Vous pouvez explorer par liste de lecture, morceau, artiste ou album. Touchez Autre pour explorer par genre ou compositeur, ou pour voir vos podcasts.
Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article.
Utilisez les commandes situées dans la partie supérieure de l’écran pour contrôler la lecture.
Répéter les morceaux Touchez .
= répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste
= ne répéter que le morceau en cours de lecture
= pas de répétition
Lecture de morceaux dans un ordre
aléatoire
Touchez . Touchez à nouveau pour lire les morceaux dans l’ordre.
= les morceaux sont lus aléatoirement
= les morceaux sont lus dans l’ordre
Passer à n’importe quel endroit
d’un morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Parcourir les morceaux d’une liste à
l’aide de l’illustration
Affichez l’illustration de l’album en touchant la vignette située en haut de
l’écran. Feuilletez de gauche à droite. La lecture des morceaux commence
automatiquement.
Afficher les paroles d’un morceau Affichez l’illustration de l’album en touchant la vignette située en haut de
l’écran. Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à
l’aide de la fenêtre d’information du morceau sur iTunes.
Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 95.
Écoutez de la musique sur des
haut-parleurs AirPlay ou sur une
Apple TV.
Touchez . Consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique.
Chapitre 18 Musique 89Lorsque vous utilisez une autre app, vous pouvez afficher les commandes de lecture audio en cliquant deux fois sur le bouton principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite.
Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus
récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app.
Appuyez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio
lorsque l’écran est verrouillé.
Affichage des pistes d’un album
Afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Touchez la vignette pour
afficher l’illustration de l’album pour le morceau, puis touchez deux fois l’illustration de l’album.
Touchez une piste pour la lire.
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les
classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes.
Revenir à la navigation : Touchez à nouveau la vignette. Touchez l’illustration de l’album si les
commandes n’apparaissent pas.
Recherche de contenu audio
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de
morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPad.
Rechercher de la musique : Pendant la navigation, saisissez du texte dans le champ de recherche
situé dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche » à la page 32.
iTunes Match
iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud (même les morceaux importés de
CD), et vous permet de profiter de votre collection sur l’iPad et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant.
Remarque : iTunes Match est disponible en avant-première aux États-Unis.
S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Activer iTunes
Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner.
Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique et vos listes de lecture à votre bibliothè-
que iCloud. Tout morceau qui correspond à de la musique déjà dans l’iTunes Store est automatiquement disponible dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé. Vous
pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus
(AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus,
consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features.
Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique. Votre bibliothèque iCloud apparaît automatiquement dans Musique.
Tout morceau déjà sur votre iPad est supprimé lorsque vous activez iTunes Match. L’activation d’iTunes Match désactive également les Mix Genius
et les Listes Genius sur votre iPad.
90 Chapitre 18 MusiqueGenius
Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Vous
pouvez créer des listes Genius sur iTunes et les synchroniser avec l’iPad. Vous pouvez également
créer et enregistrer des listes Genius directement sur l’iPad.
Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix.
Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius sur iTunes, puis synchroniser
l’iPad avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser sur iTunes.
Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple.
Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux
de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser.
Lire un Mix Genius : Touchez Listes, puis touchez l’un des Mix Genius en haut des listes.
Créer une liste Genius : Touchez un morceau, puis touchez dans la partie supérieure de l’écran.
La liste Genius est ajoutée à vos listes de lecture, après les mix Genius.
Enregistrer une liste Genius Affichez vos listes de lecture, touchez Liste Genius, puis touchez Enregistrer.
La liste de lecture est renommée avec le titre du morceau que vous avez
choisi.
Actualiser une liste Genius Dans la liste, touchez Actualiser.
Créer une liste Genius à partir d’un
morceau différent
Lancez la lecture d’un morceau, puis touchez .
Supprimer une liste Genius Touchez la liste, puis .
Les listes Genius créées sur un iPad sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une
synchronisation avec iTunes.
Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer
directement sur l’iPad. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Listes de lecture
Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPad ou modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez Nouvelle vers le haut de
l’écran. Saisissez et enregistrez un titre, sélectionnez des morceaux et des vidéos à inclure, puis
touchez OK.
Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPad à votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes.
Modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture. Touchez
Modifier, puis :
Pour ajouter d’autres morceaux : Touchez Nouveaux morceaux.
Pour supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPad.
Pour déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser .
Chapitre 18 Musique 91Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes lors de la
prochaine synchronisation entre votre iPad et votre ordinateur.
Supprimer une liste de lecture Dans Listes, maintenez votre doigt sur la liste, puis touchez .
Supprimer un morceau de l’iPad Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer.
Le morceau est supprimé de l’iPad, mais pas de votre bibliothèque iTunes
sur votre Mac ou PC.
Partage à domicile
La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur
l’iPad à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPad et votre ordinateur doivent se
trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la fonction
Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que Partage à
domicile sur l'iPad.
Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse
www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les
livrets numériques et iTunes Extras.
Lire de la musique sur votre iPad à partir de votre bibliothèque iTunes de votre ordinateur :
1 Sur iTunes sur votre ordinateur, accédez à Avancé > Activer le partage à domicile.
2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.
3 Sur l’iPad, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide
des mêmes identifiant et mot de passe Apple.
4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre
ordinateur.
Revenir au contenu de l’iPad Touchez Partagé et choisissez Mon iPad.
92 Chapitre 18 MusiqueiTunes Store
19
À propos de l’iTunes Store
Utilisez l’iTunes Store pour ajouter du contenu à l’iPad. Vous pouvez parcourir et acheter de la musique, des séries TV, des livres audio et des sons d’alerte. Vous pouvez également acheter et louer
des films, ou télécharger et lire des podcasts ou des collections iTunes U. Vous avez besoin d’un
identifiant Apple pour acheter du contenu. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 98.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans toutes les zones géographiques, et son
contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit disposer d’une connexion à Internet. Consultez la section
« Réseau » à la page 132.
Recherche de musique, vidéos, etc.
Choisissez une
catégorie.
Parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories de contenu, par exemple Musique ou Vidéos.
93Rechercher du contenu Touchez le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher.
Acheter un article, le recommander
à un ami ou rédiger un avis
Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran
Infos.
Explorer les recommandations d’artistes et de vos amis
Touchez Ping. Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 95.
Achat de musique, livres audio et sons
Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un son ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Vous pouvez écouter un extrait de l’article avant
de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien de celui que vous voulez.
Écouter un extrait de morceau, de son ou de livre audio : Touchez l’article et suivez les instructions à l’écran.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les
instructions à l’écran. Lorsque vous êtes connecté à votre compte, le crédit
restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de
la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Compléter un album Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant
aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album (non disponible
dans toutes les régions). Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album.
Télécharger un article acheté
précédemment
Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement.
Achat et location de vidéos
L’iTunes Store vous permet d’acheter et de télécharger des films, des séries TV et des clips vidéo.
Certains films peuvent également être loués pendant une période limitée. Le contenu vidéo peut
être disponible en définition standard (SD ou 480p), en haute définition (HD ou 720p), ou les deux.
Acheter ou louer une vidéo : Touchez Acheter ou Louer.
Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran
Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 96.
Visionner un extrait de vidéo Touchez Aperçu.
Visualiser un extrait sur un téléviseur avec AirPlay et une Apple TV
Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Consultez
la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 37.
94 Chapitre 19 iTunes StoreSuivi d’artistes et d’amis
Utilisez Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez vos
artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés, et leurs concerts et tournées à venir, profitez d’un
point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez
les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les
achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. De plus, exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil Ping.
Créer un profil Ping : Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez
les instructions à l’écran.
Suivre un artiste Touchez Suivre sur la page de profil de l’artiste.
Suivre un ami Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ de recherche, puis touchez Suivre.
Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans
votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure
les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes
de suivi sans les vérifier (le comportement par défaut).
Faire part de vos pensées Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier
pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît.
Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité Ping.
Communiquer vos plans de concert Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des
artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert
donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour
indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible dans toutes les régions.)
Définir des notifications Ping Accédez à Réglages > Notifications > Ping.
Ping peut envoyer une alerte textuelle, émettre un son ou ajouter une
pastille d’alerte sur l’icône de l’app iTunes de votre iPad lorsque quelqu’un
commence à vous suivre ou commente vos activités.
Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur
Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio.
Diffusion en continu d’un podcast : Touchez Podcasts pour parcourir les podcasts dans
l’iTunes Store.
Les podcasts vidéo sont indiqués par une icône de vidéo .
Télécharger un podcast Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste de lecture Podcasts.
Écouter ou regarder un podcast
téléchargé
Dans Musique, touchez Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts
vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos.
Chapitre 19 iTunes Store 95Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et
planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements.
Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie.
Retournez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Télécharger un article en pré-
commande
Touchez l’article, puis .
En cas d’interruption d’un téléchargement, celui-ci reprend la fois suivante où une connexion à
Internet est disponible. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le
téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que
vous vous êtes connecté avec le même identifiant Apple).
Affichage des informations du compte
Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPad, touchez votre
identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Sinon, accédez à Réglages >
Store, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous devez être connecté pour afficher les informations de votre compte. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 98.
Vérification des téléchargements
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps
et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre
bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu.
Vérifier vos téléchargements : Sur iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Rechercher les
téléchargements disponibles.
Pour voir tous vos achats, connectez-vous avec votre identifiant Apple, accédez à Store > Voir mon
compte, et cliquez sur Historique d’achats.
96 Chapitre 19 iTunes StoreApp Store
20
À propos de l’App Store
Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de
l’App Store sur votre iPad, ainsi que rédiger des avis.
Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans tous les pays et régions, et son contenu varie en
fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez la section « WiFi » à la page 127. Pour acheter des apps, vous devez disposer d’un identifiant Apple. Consultez la
section « Réglages du Store » à la page 98.
Vérifiez les
mises à jour
des apps.
Recherche et téléchargement d’apps
Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher
les apps les plus populaires. Si vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche.
Explorer l’App Store : Touchez Sélection, Catégories ou Classements.
97Explorer à l’aide de Genius Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction
de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez
les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit, mais vous devez
disposer d’un identifiant Apple.
Rechercher des apps Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs
mots, puis touchez Rechercher.
Envoyer un lien par courrier électronique vers la page d’information
d’une app sur iTunes
Touchez « Recommander à un ami ».
Envoyer une app en cadeau à
quelqu’un
Touchez « Offrir l’app », puis suivez les instructions à l’écran.
Signaler un problème Touchez « Signaler un problème ». Sélectionnez un problème dans la liste
ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler.
Acheter et télécharger une app Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter.
Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche à la place du prix
sur l’écran d’informations. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à
nouveau.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran.
Consulter le statut des
téléchargements
Lorsque vous commencez à télécharger une app, son icône s’affiche sur
l’écran d’accueil avec une barre de progression.
Télécharger une app achetée
précédemment
Touchez Achats, trouvez l’app dans la liste, puis touchez Télécharger.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une app, les
données associées à cette app sont également supprimées.
Supprimer une app de l’App Store : Touchez l’icône de l’app sur l’écran d’accueil et maintenez le
doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis touchez . Appuyez sur le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des apps.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’iPad afin d’effacer toutes les apps et la totalité de vos données et réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 136.
Réglages du Store
Utilisez les réglages Store pour vous connecter à l’aide d’un identifiant Apple, créer un nouvel
identifiant Apple ou en modifier un existant. Si vous disposez de plusieurs identifiants Apple, vous
pouvez utiliser les réglages Store pour vous déconnecter et vous connecter à l’aide d’un autre
identifiant Apple.
Consultez la page www.apple.com/fr/legal/itunes/ww/ pour connaître les conditions générales de
l’iTunes Store.
Se connecter à l’aide d’un identifiant Apple : Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion,
puis touchez Utiliser votre identifiant, et saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe.
98 Chapitre 20 App StoreConsulter et modifier les informations relatives à votre compte
Accédez à Réglages > Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez
Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple.
Se connecter avec un autre identifiant Apple
Accédez à Réglages > Store, touchez votre nom de compte, puis
Déconnexion.
Créer un nouvel identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel
identifiant Apple et suivez les instructions à l’écran.
Télécharger automatiquement les
achats
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats, tels que
Musique ou Livres, que vous souhaitez télécharger automatiquement sur
l’iPad. Vous pouvez également désactiver la mise à jour automatique des
apps de Kiosque.
Télécharger les achats à l’aide du
réseau cellulaire (iPad Wi-Fi + 3G)
Accédez à Réglages > Store, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des
frais facturés par votre opérateur. Les apps de Kiosque ne se mettent à
jour que lorsque l’iPad est connecté à un réseau Wi-Fi. Consultez la section
Chapitre 21, « Kiosque, » à la page 100.
Chapitre 20 App Store 99Kiosque
21
À propos de Kiosque
Kiosque organise vos abonnements aux apps de magazines et journaux avec une étagère qui
vous permet d’accéder à vos publications rapidement et aisément. Les apps de Kiosque apparaissent sur l’étagère, et une pastille vous informe lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Ils
apparaissent automatiquement sur l’iPad.
Touchez une
publication et
maintenez le
doigt dessus
pour réorganiser.
Trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store.
Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère pour que vous puissiez
y accéder facilement. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications
et les options d’abonnement.
Les abonnements sont des achats intégrés, facturés au compte de votre identifiant Apple.
Consultez la section « Réglages du Store » à la page 98.
Les prix varient et les apps Kiosque peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et toutes
les régions.
100Lecture des derniers numéros
Lorsque paraît un nouveau numéro d’un journal ou d’un magazine, Kiosque le télécharge automatiquement lors d’une connexion Wi-Fi et vous informe en affichant une pastille sur l’icône de l’app.
Pour commencer la lecture, ouvrez Kiosque et cherchez les apps disposant d’une bannière qui
indique un nouveau numéro.
Chaque app dispose de sa propre méthode de gestion des numéros. Pour savoir comment supprimer, trouver ou travailler avec des numéros individuels, consultez la liste de l’App Store ou les
informations d’aide de l’app.
Désactiver les téléchargements automatiques : Accédez à Réglages > Store, et désactivez les
téléchargements automatiques pour la publication.
Chapitre 21 Kiosque 101iBooks
22
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks
gratuite dans l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des
grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre
étagère.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet
et d’un identifiant Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou si vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section
« Réglages du Store » à la page 98.
Remarque : L’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans
toutes les régions.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres
sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre
vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles partout.
Acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Acheter.
Connectez-vous avec votre identifiant Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables
gratuitement.
Obtenir des informations supplé-
mentaires sur un livre
Dans l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger
un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement.
102Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre ordinateur.
Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir quels
éléments synchroniser.
Vous pouvez également synchroniser des livres que vous téléchargez ou achetez dans l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des
documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF.
Synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Sur iTunes sur votre ordinateur,
choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Sélectionnez le livre ou le
document PDF dans la sous-fenêtre Livres d’iTunes, puis effectuez la synchronisation.
Pour ajouter un document PDF à iBooks sans effectuer une synchronisation, envoyez-vous le document PDF par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur
l’iPad, puis touchez la pièce jointe au format PDF et choisissez « Ouvrir dans iBooks » à partir du
menu qui apparaît.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous
ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de
l’écran pour passer à d’autres collections.
Ajoutez un
signet.
Touchez
deux fois
pour
effectuer
un zoom.
Allez sur une autre page.
Lire un livre allongé : Verrouillez l’écran en mode portrait pour que l’iPad ne fasse pas pivoter
l’écran lorsque vous inclinez l’iPad. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 15.
Chapitre 22 iBooks 103Tourner la page Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page, puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle la
page tourne lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages >
iBooks.
Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez
. Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou
Reprendre pour revenir à la page actuelle.
Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets.
Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un livre,
iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne
page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement.
Ajouter, supprimer ou modifier un
surlignage
Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce
qu’il soit sélectionné. Faites glisser les poignées pour ajuster la sélection,
puis touchez Surlignage.
Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Effacer
le surlignage.
Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Ajouter, supprimer ou modifier une
note
Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce
qu’il soit sélectionné. Faites glisser les poignées pour ajuster la sélection,
puis touchez Note. Saisissez du texte, puis touchez OK.
Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à
proximité du texte surligné.
Pour supprimer une note, touchez le texte surligné, puis touchez Supprimer
la note.
Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez
Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Voir la totalité de vos signets, surlignages et notes
Touchez , puis touchez Signets. Pour ouvrir une note, touchez son
indicateur.
Agrandir une image Touchez deux fois l’image.
Ouvrir une page spécifique Touchez le centre de la page en cours pour afficher les commandes, puis
faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de
l’écran, vers la page souhaitée.
Reprendre la lecture après avoir
consulté la table des matières ou
une note de bas de page
Touchez « Retour à la page numéro ».
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez la collection en cours (le bouton situé en haut, au centre), sélectionnez la collection de PDF ou une autre
collection, puis touchez le PDF que vous souhaitez lire.
Ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page en cours pour afficher les commandes,
puis faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de l’écran, vers la page
souhaitée, ou touchez une vignette pour accéder directement à cette page.
104 Chapitre 22 iBooksAgrandir une page Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie
souhaitée.
Tourner la page Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets.
Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et
affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis
touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle.
Si aucune table des matières n’est disponible, vous pouvez toucher une
icône de page pour accéder à la page correspondante.
Modification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page.
Modifier la police ou la taille des caractères : Touchez .
Lorsque vous modifiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Modifier la luminosité Touchez , puis réglez la luminosité.
Modifier la couleur de la page et
des caractères
Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page
et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres.
Activer ou désactiver la justification
et la césure
Accédez à Réglages > iBooks.
Ces réglages s’appliquent uniquement aux livres. Vous ne pouvez pas modifier l’apparence des
documents PDF.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement sur votre
étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche dans le contenu d’un livre pour trouver
toutes les références à un mot ou une phrase. Vous pouvez également envoyer une recherche à
Wikipedia ou Google afin de trouver des ressources connexes.
Rechercher dans un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez la loupe.
Rechercher un livre Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut
de l’écran puis touchez la loupe. La recherche regarde le titre et le nom de
l’auteur.
Effectuer une recherche sur
Wikipédia ou Google
Touchez Google ou Wikipedia. Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Chercher un mot dans un livre Maintenez le doigt sur le mot, puis touchez Rechercher.
Chapitre 22 iBooks 105Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu
qui apparaît.
Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues.
Lecture d’un livre par l’appareil
Certains livres disposent d’un enregistrement de la lecture du livre et peuvent tourner automatiquement les pages à mesure de la lecture. Certains livres surlignent également chaque mot
lorsqu’il est prononcé par le narrateur.
Écouter un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez .
Si n’apparaît pas, le livre ne peut pas être lu à voix haute.
Arrêter la narration : Touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez et Arrêter la
lecture.
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet également de faire lire la plupart des livres à haute
voix. Consultez la section « À propos de VoiceOver » à la page 112.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique,
ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer.
Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, puis touchez
et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint.
Lorsque vous avez terminé votre message, touchez Envoyer.
Imprimer un document PDF Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Imprimer.
Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies,
puis touchez Imprimer. Consultez la section « Impression » à la page 33.
106 Chapitre 22 iBooksOrganisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les
éléments dans des collections.
Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité des titres peut varier.
Touchez un livre
et maintenez le
doigt dessus pour
réorganiser.
Déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez
Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection.
Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans la collection
Livres ou PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente. Par exemple,
vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence
et la lecture de loisir.
Afficher une collection Touchez Collections, puis choisissez une nouvelle collection dans la liste qui
apparaît.
Gérer les collections Touchez Collections pour afficher la liste de collections.
Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom.
Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées.
Trier la bibliothèque Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas de
l’écran.
Supprimer un élément de l’étagère Touchez Modifier, puis touchez chaque livre ou document PDF que
vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez
Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer, touchez Terminé.
Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau
depuis l’onglet Achats de l’iBookstore.
Synchronisation de signets et de notes
iBooks enregistre dans le compte de votre identifiant Apple vos signets, vos notes et les informations concernant la page actuelle de manière qu’ils soient toujours à jour et que vous puissiez
lire un livre sur plusieurs appareils iOS en toute facilité. Pour les documents PDF, les signets et les
informations sur la page actuelle sont synchronisés.
Chapitre 22 iBooks 107Activer ou désactiver la synchronisation des signets : Accédez à Réglages > iBooks.
Vous devez disposer d’une connexion Internet pour synchroniser vos réglages. iBooks synchronise les informations pour tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations
concernant les livres individuels sont également synchronisées lorsque vous ouvrez ou fermez ces
derniers.
108 Chapitre 22 iBooksGame Center
23
À propos de Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier
dans Game Center. Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour
trouver d’autres adversaires de niveau similaire. Gagnez des points de bonus en atteignant des
réalisations spécifiques dans un jeu, affichez les réalisations de vos amis et consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans toutes les régions, et la disponibilité des jeux
peut varier.
Pour utiliser Game Center, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple.
Si vous disposez d’un compte iCloud, vous pouvez utiliser cet identifiant Apple avec Game Center.
Si vous n’avez pas d’identifiant Apple ou si vous souhaitez en utiliser un différent pour les jeux,
vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous.
Indiquez votre
statut, modifiez
votre photo ou
déconnectez-vous. Invitez des amis à
jouer avec vous.
Choisissez
un jeu.
Répondez à
une demande
d’amitié.
Connexion à Game Center
Vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de
l’écran Moi, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe,
puis touchez Connexion. Vous pouvez également toucher Créer un compte pour créer un nouvel
identifiant Apple.
109Ajouter votre photo Touchez la photo à côté de votre nom.
Déclarer votre statut Touchez Moi, touchez la barre d’état, puis saisissez votre statut.
Afficher les réglages de votre
compte
Touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Données du
compte.
Vous déconnecter Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas
besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center.
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux pour Game Center sont disponibles dans l’App Store.
Acheter et télécharger un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez
Rechercher des jeux de Game Center.
La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game Center.
Vous pouvez explorer cette section, et y acheter et télécharger des jeux. Consultez la section
Chapitre 20, « App Store, » à la page 97.
Acheter un jeu dont dispose votre
ami
Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez un jeu dans la liste des
jeux de votre ami, puis touchez le prix du jeu.
Jeux
Jouer à un jeu : Touchez Jeux, choisissez un jeu, puis touchez Jouer.
Consulter une liste des meilleurs
joueurs
Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classement.
Afficher les réalisations que vous
pouvez essayer d’atteindre
Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations.
Revenir à Game Center après une
partie
Appuyez sur le bouton principal, puis touchez Game Center sur l’écran
d’accueil.
Jeu avec des amis
Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des
amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par
un autre joueur.
Inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu
et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, choisissez
des joueurs à inviter puis toucher Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres
acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou s’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher
Sélection auto. pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami
pour essayer d’inviter un autre ami.
110 Chapitre 23 Game CenterEnvoyer une demande d’amitié Touchez Amis ou Demandes, touchez , et saisissez l’adresse électronique
ou le surnom Game Center de votre ami. Touchez pour explorer vos
contacts. Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour
après chaque adresse.
Répondre à une demande d’amitié Touchez Demandes, touchez la demande, puis touchez Accepter ou Ignorer.
Pour signaler un problème avec une demande, feuilletez vers le haut et
touchez « Signaler un problème ».
Voir les jeux auxquels un ami joue
et consulter ses scores
Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points.
Chercher quelqu’un dans votre liste
d’amis
Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez le champ de recherche et commencez à taper.
Interdire les invitations Désactivez les invitations aux jeux dans vos réglages de compte Game
Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 111.
Maintenir la confidentialité de votre adresse électronique
Désactivez Me trouver par e-mail dans vos réglages de compte Game
Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 111.
Désactiver toutes les activités
multijoueurs
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Jeux multijoueurs.
Supprimer l’autorisation des demandes d’amitié
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Ajout d’amis.
Voir une liste des amis d’un ami Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo.
Supprimer un ami Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer.
Signaler un comportement offensant ou inapproprié
Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un
problème.
Réglages Game Center
Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous
connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPad.
Modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous à l’aide de
votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière Compte, puis choisissez Compte.
Indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages >
Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions > Game Center.
Chapitre 23 Game Center 111Accessibilité
24
Fonctionnalités d’accès universel
L’iPad comporte de nombreuses fonctionnalités d’accessibilité, notamment :
 Lecteur d’écran VoiceOver
 Augmentation de l’agrandissement
 Grande police
 Blanc sur noir
 Énoncer la sélection
 Énonciation automatique
 Audio mono et balance
 AssistiveTouch
 Prise en charge des affichages Braille
 Lecture de contenu avec sous-titres codés
Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les apps.
L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables dans l’App Store. Le sous-titrage codé fonctionne
pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Vous pouvez activer ou désactiver chaque fonctionnalité d’accessibilité dans les réglages
Accessibilité sur l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités sur
iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur.
Activer les fonctions d’accessibilité sur l’iPad : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur et sé-
lectionnez l’iPad dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur Configurer Accès
universel au bas de l’écran Résumé.
À propos de VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un
élément, un rectangle noir (le curseur VoiceOver) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé-
ment ou le décrit.
112Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran.
Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée,
VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par
exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que
des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans « À propos des gestes de VoiceOver » à la
page 116.
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche).
VoiceOver vous avertit également lorsque l’écran passe en orientation paysage ou portrait, ou
lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut
dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas
toutes.
Configuration de VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPad. Lorsque VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous
pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou dé-
sactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 123.
Activer ou désactiver l’énonciation
des conseils
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Lorsque l’option
Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher
deux fois pour ouvrir ». Vous pouvez également ajouter la fonctionnalité
Conseils au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la
page 117.
Définir le débit vocal de VoiceOver Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez
le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit
vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la
page 117.
Changer le mode de lecture du
texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la
saisie.
Utiliser l’alphabet radio dans la
lecture du texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio.
Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis
« foxtrot »).
Chapitre 24 Accessibilité 113Utiliser le changement de ton Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement
de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère
et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe
(par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier.
Modifier les options du rotor pour
la navigation web
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le
haut pour repositionner un élément.
Modifier la prononciation de
VoiceOver
Réglez le rotor sur Langue puis balayez vers le haut ou le bas. La position
du rotor de langue est disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs
prononciations.
Sélectionner les prononciations
disponibles dans le rotor de langue
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser
vers le haut ou le bas.
Changer la langue de l’iPad Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage régional, dans Réglages > Général > International > Format régional, peut avoir
un impact sur certaines langues.
Passer les images pendant la
navigation
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les
images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions.
Lire les notifications lorsque vous
déverrouillez l’iPad
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Lire les notifications. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’iPad n’énonce que l’heure
lorsque vous le déverrouillez.
Utilisation de VoiceOver
Sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie
chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément à
l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à
l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent.
Activer la navigation verticale Ajoutez la navigation verticale au rotor, utilisez le rotor pour sélectionner
cette fonctionnalité, puis balayez vers le haut ou le bas pour passer à l’élé-
ment au-dessus ou au-dessous. Consultez la section « Utilisation du rotor de
contrôle de VoiceOver » à la page 117.
Sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts.
Déverrouiller l’iPad Sélectionnez le bouton Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
Sélectionner un élément par son
nom
Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le
Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche
ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la
liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la
liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans
la liste des éléments.
Renommer un élément à l’écran
pour le trouver plus facilement
Touchez l’écran avec deux doigts et maintenez-les appuyés.
Énoncer le texte de l’élément sélectionné : Feuilletez vers le haut ou le bas avec un doigt
pour lire le mot ou caractère suivant ou précédent (faites pivoter le rotor de contrôle pour choisir les caractères ou les mots). Vous pouvez inclure la lecture phonétique. Consultez la section
« Configuration de VoiceOver » à la page 113.
114 Chapitre 24 AccessibilitéInterrompre l’énonciation d’un
élément
Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec
deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément.
Modifier le volume de l’énonciation Utilisez les boutons de volume de l’iPad, ou ajoutez le volume au rotor, puis
balayez vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section
« Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 117.
Désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la
fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, mettez le
bouton latéral sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez
également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver.
Utiliser la voix d’énonciation
compacte
iOS 5 inclut une nouvelle voix d’énonciation qui est téléchargée automatiquement sur l’iPad. Si vous préférez la voix d’origine, accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte.
Énoncer tout le contenu de l’écran
en partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Énoncer l’écran depuis l’élément
courant jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Énoncer les informations sur l’état
de l’iPad
Touchez le haut de l’écran pour écouter l’heure, le niveau de charge de la
batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc.
« Toucher » l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe
quel endroit de l’écran.
« Toucher » deux fois l’élément
sélectionné lorsque VoiceOver est
activé
Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran.
Régler un curseur D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le
bas pour le diminuer.
Faire défiler une liste ou une zone
de l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran
vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou
dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la
plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous
pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après
page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous
entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas
ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque
vous retirez le doigt.
Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne
pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ;
vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas.
Chapitre 24 Accessibilité 115Réorganiser une liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment Rotor et Rotor
de langue, dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un
élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce
l’élément déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre
glissement.
Personnaliser l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer.
Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la
glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous
faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément
vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une autre
page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
principal .
Activer ou désactiver le rideau
d’écran
Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est
activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
Déverrouiller l’iPad Sélectionnez le commutateur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
À propos des gestes de VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des
résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les
éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux
ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts
détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple
utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez
également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très
efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher
l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez
différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran
d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement VoiceOver
apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer.
Apprendre les gestes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez
Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est
activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
Navigation et lecture
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section
« Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 117.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
116 Chapitre 24 Accessibilité Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
 Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître
une alerte ou revient à l’écran précédent.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par
exemple l’écran d’accueil, Bourse ou Safari).
 Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans
une liste ou si le texte est sélectionné.
 Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.
 Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page.
Activer
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
 Toucher en deux temps : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous
pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un
autre doigt pour l’activer.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en
deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste
standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPad que le
prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois
l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.
 Toucher deux fois avec deux doigts : lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos,
YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo (Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : ouvre l’étiqueteuse d’élément.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver
Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat
obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé.
Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPad autour
d’un point situé entre vos doigts.
Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor.
Chapitre 24 Accessibilité 117Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Lorsque vous lisez un courrier électronique, vous
pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère ou
ligne par ligne en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous
pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère, mot ou ligne
Énonciation
Ajuster la voix VoiceOver par :
 Volume ou débit
 Utiliser l’épellation, le changement de ton ou l’alphabet radio (à l’aide d’un clavier sans fil
Apple)
Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple » à la page 121.
Navigation
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère, mot ou ligne
 En-tête
 Lien, lien consulté, lien non consulté ou lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau ou rang (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
 Éléments du même type
 Boutons
 Champs de texte
 Champs de recherche
 Conteneurs (zones de l’écran telles que le Dock)
Zoom avant ou arrière
Saisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 Caractère, mot ou ligne
Sélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
Utilisation d’une commande
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 Caractère, mot ou ligne
Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
118 Chapitre 24 AccessibilitéSaisie et édition de texte avec VoiceOver
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à
l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPad pour saisir du texte. Vous pouvez utiliser les fonctions d’édition de l’iPad pour couper, copier ou coller du texte dans le champ.
Vous pouvez saisir du texte de deux manières dans VoiceOver : saisie standard et saisie dactylographique. En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran pour saisir
le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le caractère est
automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard.
VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPad pour couper, copier
ou coller du texte dans un champ de texte.
Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point
d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.
 Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite,
puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt
sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran
avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau
lorsque le caractère est saisi.
 Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre
doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt
jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la
touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt.
Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du
texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour.
Déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion
vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer
le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il passe.
Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière,
le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation
qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une
phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé
ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est
vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez
atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la
ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début
de la ligne énoncée.
Chapitre 24 Accessibilité 119Choisir entre saisies standard et
dactylographique
Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le
rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas.
Supprimer un caractère Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous
devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour
supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez
le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque
caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous
avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractè-
res supprimés d’une voix plus grave.
Sélectionner du texte Réglez le rotor sur Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir
Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous
choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner,
le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts pour augmenter
ou réduire la sélection.
Couper, copier ou coller Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du
texte, feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller,
puis touchez deux fois.
Annuler Secouez l’iPad, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois.
Saisir un caractère accentué En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux
fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir
la sélection en cours.
Modifier la langue de saisie Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez
« langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages
International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver.
Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 113.
Utilisation de VoiceOver avec Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les
éléments du rotor Résultats de la recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de
recherche suggérées.
Effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre recherche, puis sélectionnez Résultats de la recherche dans le rotor. Feuilletez vers la droite ou la gauche
pour avancer ou reculer dans la liste, puis touchez deux fois l’écran pour effectuer des recherches
sur le Web à l’aide de la phrase de recherche actuelle.
Utilisation de VoiceOver avec Plan
Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux.
Effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez le plan, utilisez le rotor pour choisir le mode de
zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Sélectionner un repère : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour
passer d’un élément à un autre.
Obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné,
touchez-le deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher
la page d’informations.
12 0 Chapitre 24 AccessibilitéContrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez contrôler VoiceOver sur un iPad à l’aide d’un clavier sans fil Apple. Consultez la section « Utilisation d’appareils Bluetooth » à la page 37.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé-
ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces
commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans
le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux
combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO + A
Lire à partir du haut VO + B
Passer à la barre d’état VO + M
Appuyer sur le bouton principal VO + H
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche
Toucher un élément VO + Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO + Signe -
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor
VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal
VO + Commande + Flèche gauche ou VO + Commande + Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO + Commande + Flèche haut ou VO + Commande + Flèche bas
Activer ou désactiver le son
VoiceOver
VO + S
Activer ou désactiver le rideau
d’écran
VO + Maj-S
Activer l’Aide VoiceOver VO + K
Revenir à l’écran précédent ou dé-
sactiver l’Aide VoiceOver
Échap
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation
rapide
Flèche gauche + Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant indiqué par le réglage
du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier
élément
Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche bas
Chapitre 24 Accessibilité 121« Toucher » un élément Flèche haut + Flèche bas
Faire défiler vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Option + Flèche haut, Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche,
Option + Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite
Navigation rapide à une lettre pour le Web
Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touches suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque vous
appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Maintenez la touche Maj
lorsque vous appuyez sur la lettre pour passer à l’élément précédent.
H En-tête
L Lien
R Champ de texte
B Bouton
C Contrôle de formulaire
I Image
T Tableau
S Texte statique
W Repère ARIA
X Liste
M Élément du même type
1 En-tête de niveau 1
2 En-tête de niveau 2
3 En-tête de niveau 3
4 En-tête de niveau 4
5 En-tête de niveau 5
6 En-tête de niveau 6
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Configuration d’un afficheur Braille
Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie VoiceOver en
Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec des touches de saisie et d’autres
commandes pour contrôler l’iPad lorsque le mode VoiceOver est activé. L’iPad fonctionne avec la
majorité des afficheurs Braille sans fil communs. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en
charge, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility/voiceover/devicesupport.
Configurer un afficheur Braille : Allumez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général >
Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur.
Activer ou désactiver l’option
Braille contracté
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Activer ou désactiver le braille à
huit points
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
12 2 Chapitre 24 AccessibilitéChoix d’une langue
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue
définie pour l’iPad dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille.
Régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal,
puis sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPad, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de
votre afficheur Braille.
Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de
manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPad est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPad est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule
d’état, puis touchez Gauche ou Droite.
Voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état.
Triple clic sur le bouton principal
Un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’accessibilité consiste à appuyer rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le triple clic sur le
bouton principal de manière qu’il active ou désactive VoiceOver, active ou désactive Blanc sur noir
ou demande quelle fonction vous souhaitez voir offrir par le triple clic sur le bouton principal :
 Activer ou désactiver VoiceOver
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
 Activer ou désactiver le zoom
Le triple clic sur le bouton principal est habituellement désactivé.
Régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction souhaitée.
Zoom
La fonctionnalité d’accessibilité Zoom vous permet d’agrandir l’écran entier pour vous aider à
mieux voir ce qui est affiché.
Activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom, puis touchez le commutateur Zoom activé/désactivé. Sinon, utilisez Triple clic sur le bouton principal.
Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 123.
Chapitre 24 Accessibilité 12 3Zoom avant ou arrière Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez
l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser
décrit plus loin), l’iPad revient automatiquement à cet agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois avec trois
doigts.
Augmenter l’agrandissement Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut
de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf
que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser
sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le
faire avec un seul doigt.
Se déplacer à l’écran Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec
trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez
utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du
bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le
doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que
vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie
supérieure du milieu de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple, l’image de l’écran suit le
point d’insertion en le conservant au centre de l’écran. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 31.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte dans Mail et Notes. Vous pouvez choisir du
texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 points.
Sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Grande police.
Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPad, ce qui peut
en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un
négatif photographique.
Inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Blanc sur noir.
Énoncer la sélection
Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPad peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez.
Activer Énoncer la sélection et ajuster la vitesse d’énonciation : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection.
Se faire énoncer du texte Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer.
Énonciation automatique
La fonctionnalité Énonciation automatique énonce les corrections apportées au texte et les suggestions que l’iPad fait lors de la saisie.
12 4 Chapitre 24 AccessibilitéActiver ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énonciation auto.
La fonction Énonciation automatique est également compatible avec les applications VoiceOver
et Zoom.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul signal mono
émis des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs souffrant d’une perte auditive dans une oreille
d’entendre l’intégralité du signal sonore dans l’autre.
Activer ou désactiver Audio mono : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Audio mono.
AssistiveTouch
AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPad si vous avez des difficultés à toucher
l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel
qu’une manette), ainsi qu’AssistiveTouch pour contrôler l’iPad. Vous pouvez également utiliser
AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués.
Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Vous
pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou
désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton
principal.
Ajuster la vitesse de déplacement Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de
touche.
Afficher ou masquer le menu
AssistiveTouch
Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire.
Masquer le bouton de menu Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours
afficher le menu.
Feuilleter ou faire glisser avec 2, 3, 4
ou 5 doigts
Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre
de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît
à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste.
Lorsque vous avez terminé, touchez le bouton de menu.
Pincer Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque
les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer,
puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste
de pincement. Lorsque vous avez terminé, touchez le bouton de menu.
Créer votre propre geste Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste
fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général >
Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste personnalisé.
Verrouiller ou faire pivoter l’écran,
ajuster le volume de l’iPad, utiliser
le bouton latéral ou simuler la secousse de l’iPad
Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil.
Simuler l’appui sur le bouton
principal
Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal.
Déplacer le bouton de menu Faites-le glisser n’importe où sur l’écran.
Quitter un menu sans effectuer de
geste
Touchez en dehors du menu.
Chapitre 24 Accessibilité 12 5Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des informations et des contenus de votre bibliothèque iTunes vers votre iPad. Dans le
Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ».
Pour en savoir plus sur les fonctions d’accessibilité de l’iPad et de Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une taille de caractères minimum Grande, Très grande ou Géante.
Régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Taille des caractères.
Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale.
Larges claviers à l’écran
Toutes les apps intégrées de l’iPad affichent un plus grand clavier à l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad en mode paysage. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple.
Sous-titres codés
Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéo > Accessibilité > Soustitres codés.
Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.
12 6 Chapitre 24 AccessibilitéRéglages
25
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le
fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques.
Activer le mode Avion : Touchez Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal
Wi-Fi, cellulaire (iPad Wi-Fi + 3G) ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPad, ce qui désactive toute
fonctionnalité utilisant Internet.
Si l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur le permettent, vous pouvez
écouter votre musique, regarder des vidéos, consulter vos messages électroniques, vos calendriers
et des données précédemment reçues, et utiliser des apps qui n’ont pas besoin de connexion à
Internet.
Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. De même, vous pouvez activer Bluetooth dans
Réglages > Général > Bluetooth.
Wi-Fi
Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPad utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à
Internet. Lorsque l’iPad est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état
en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel
à la qualité du signal.
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement chaque fois
que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.
Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible, l’iPad Wi-Fi + 3G se connecte via votre réseau de données
cellulaire, si possible.
Vous pouvez également utiliser l’iPad pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des
services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section « Configuration d’une borne d’accès
AirPort » à la page 128.
Activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi.
12 7Régler l’iPad de manière qu’il
confirme l’accès à un nouveau
réseau
Accédez à Réglages > Wi-Fi, et activez ou désactivez « Confirmer l’accès ».
Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau
déjà utilisé n’est disponible.
Oublier un réseau de sorte que
l’iPad ne s’y connecte plus
Accédez à Réglages > Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel
vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans la liste des ré-
seaux découverts, accédez à Réglages > Wi-Fi > Autre, puis saisissez le nom
du réseau.
Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé.
Ajuster les réglages de connexion à
un réseau Wi-Fi
Accédez à Réglages > Wi-Fi, puis touchez situé à côté d’un réseau.bouton d’informations supplémentaires
Configuration d’une borne d’accès AirPort
Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau
d’une petite entreprise. Vous pouvez utiliser l’iPad pour configurer de nouvelles bornes d’accès
AirPort Express ou AirPort Extreme, ou un nouveau Time Capsule.
Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous l’en-tête « Configurer une
borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran.
Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec
la borne d’accès.
Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle
est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées.
Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, l’app Utilitaire AirPort de l’App Store vous permet de changer ses réglages et de contrôler son statut.
Notifications
Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si une app n’est pas ouverte. Les notifications varient
d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur
l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti, et vous pouvez modifier l’ordre d’apparition des notifications.
Activer ou désactiver les notifications : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élément
de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément.
Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste Hors du
Centre de notifications.
12 8 Chapitre 25 RéglagesChanger le nombre de notifications Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le
Centre de notifications. Touchez Afficher pour sélectionner le nombre de
notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications.
Modifier les styles d’alerte Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le
Centre de notifications. Touchez Aucune pour désactiver les alertes pour les
nouvelles notifications.
Changer l’ordre des notifications Touchez Notifications, puis Modifier. Faites glisser les notifications pour les
réorganiser. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste
Hors du Centre de notifications.
Afficher des pastilles numérotées
sur les apps avec des notifications
Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le
Centre de notifications. Désactivez « Pastille sur icône d’app ».
Désactiver les alertes lorsque l’iPad
est verrouillé
Touchez Notifications, puis choisissez une app dans la liste Dans le Centre
de notifications. Désactivez « Sur l’écran verrouillé » pour masquer les alertes de l’app lorsque l’iPad est verrouillé.
Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages permet de préciser le nombre de répétitions du son de l’alerte et si les aperçus de messages sont inclus dans la
notification.
Service de localisation
Service de localisation permet aux apps telles que Rappels, Plans, Appareil photo et les apps tierces basées sur la localisation, de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les
données collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est
calculée à l’aide des informations disponibles provenant des données du réseau cellulaire (sur
l’iPad Wi-Fi + 3G), et des réseaux Wi-Fi locaux (si Wi-Fi est activé). Pour économiser l’autonomie de
la batterie, désactivez Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre d’état.
Chaque app et service système qui utilise Service de localisation apparaît dans l’écran de réglages
de Service de localisation, indiquant si la fonctionnalité est activée ou pas pour l’app ou le service.
Vous pouvez désactiver Service de localisation pour une partie ou la totalité des apps et services
si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes
invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente de l’utiliser.
Si vous disposez sur l’iPad d’apps tierces qui utilisent Service de localisation, passez en revue les
conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app pour comprendre comment
elles utilisent vos données de localisation.
Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Service de localisation.
Opérateur
Ce réglage apparaît sur l’iPad Wi-Fi + 3G lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et
que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les connexions
Internet à un réseau cellulaire.
Sélectionner un opérateur : Choisissez Opérateur et sélectionnez un réseau.
Chapitre 25 Réglages 12 9Données cellulaires
Utilisez les réglages Données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement) pour activer le service de
données cellulaires, modifier votre forfait de données, activer ou désactiver l’utilisation des données cellulaires, ou ajouter un PIN pour verrouiller la carte micro SIM.
Activer, consulter ou modifier votre compte de données cellulaires : Accédez à Réglages >
Données cellulaires, puis touchez Afficher le compte. Suivez les instructions à l’écran.
Activer ou désactiver l’option
Données cellulaires
Accédez à Réglages > Données cellulaires. Si l’option Données cellulaires
est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement le Wi-Fi,
y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push
et les autres services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opé-
rateur peut vous facturer des frais. Par exemple, certaines fonctionnalités
et certains services, tels que les données de transfert de Messages, et votre
utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur le
coût de votre forfait de données.
Activer et désactiver Données à
l’étranger
Accédez à Réglages > Données cellulaires. La désactivation de Données à
l’étranger évite les éventuels frais facturés par l’opérateur lors de l’utilisation
d’un réseau fourni par un autre opérateur.
VPN
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPad, ce qui vous
permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 132.
Luminosité et fond d’écran
Utilisez les réglages Luminosité pour régler l’écran à un niveau confortable.
Régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis faites
glisser le curseur.
Régler l’ajustement automatique
de la luminosité de l’iPad
Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, et activez ou désactivez
Réglage automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPad ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide
du capteur de lumière ambiante intégré.
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de
l’écran verrouillé ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Changement de fond d’écran » à la
page 27.
Cadre photo
Le mode Cadre photo transforme l’iPad en un cadre de photo animé. Choisissez les transitions et
les photos à afficher. Choisissez si vous souhaitez effectuer un zoom sur les visages ou choisir aléatoirement les photos.
Activer Cadre photo : Touchez sur l’écran verrouillé.
Désactiver Cadre photo Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Désactivez Cadre
photo pour supprimer de l’écran verrouillé.
13 0 Chapitre 25 RéglagesGénéral
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres ré-
glages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPad et
de réinitialiser différents réglages de l’iPad.
Informations
Accédez à Réglages > Général > Informations pour obtenir des informations sur votre iPad, notamment l’espace de stockage disponible, les numéros de série, les adresses réseau, et des informations légales et règlementaires.
Modifier le nom de votre iPad : Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom.
Le nom apparaît dans la barre latérale lorsque l’iPad est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé par
iCloud.
Mise à jour de logiciels
Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant
d’Apple.
Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour
de logiciels.
Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et
l’installer.
Remarque : Assurez-vous que l’iPad est connecté à une source d’alimentation pour que l’installation, qui peut prendre plusieurs minutes, se termine avec succès.
Utilisation
Vous pouvez consulter votre espace de stockage disponible, afficher l’autonomie restante de la
batterie et, sur l’iPad Wi-Fi + 3G, l’utilisation cellulaire.
Afficher l’espace de stockage disponible : Accédez à Réglages > Général > Utilisation.
Gérer le stockage iCloud Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Gérer le stockage.
Afficher l’espace de stockage des
apps
Accédez à Réglages > Général > Utilisation. L’espace de stockage total de
chaque app installée est indiqué. Pour obtenir davantage de détails, touchez le nom de l’app.
Consulter l’utilisation cellulaire Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire.
Disponible sur l’iPad Wi-Fi + 3G.
Réinitialiser vos statistiques
d’utilisation
Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire, puis touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de
données cumulées.
Afficher le niveau de la batterie Accédez à Réglages > Général > Utilisation et activez Niveau de la batterie.
Sons
Vous pouvez configurer l’iPad de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau
message, courrier électronique ou rappel. Vous pouvez également configurer des sons pour les
rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPad.
Lorsque vous le mettez sur Silence, l’iPad ne fait pas retentir d’alerte ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes définies dans Horloge.
Chapitre 25 Réglages 131Régler le volume des alertes : Accédez à Réglages > Général > Sons, puis faites glisser le curseur.
Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de
l’iPad.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo sont émis, même si l’iPad
est réglé sur silence.
Permettre aux boutons de volume
de modifier le volume des alertes
Accédez à Réglages > Général > Sons et activez l’option « Utiliser les
boutons ».
Régler le son des alertes et les
autres sons
Accédez à Réglages > Général > Sons et sélectionnez les sons pour les élé-
ments de la liste.
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel) et accéder
aux réglages Wi-Fi.
Ajouter une nouvelle configuration
VPN
Accédez à Réglages > Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration
VPN.
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la
plupart des cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous
pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPad. Consultez la section
« VPN » à la page 130.
Pour en savoir plus sur les réglages Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 127.
Bluetooth
L’iPad peut se connecter sans fil aux appareils Bluetooth tels que des écouteurs. Vous pouvez
également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un
clavier sans fil Apple » à la page 31.
Activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth.
Synchronisation Wi-Fi d’iTunes
Vous pouvez synchroniser l’iPad avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi.
Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur à l’aide du câble
Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 20.
Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPad se synchronise automatiquement avec
iTunes, une fois par jour, lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et que :
 l’iPad et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;
 iTunes est ouvert sur votre ordinateur.
Afficher l’état de la synchronisation
Wi-Fi
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes.
Synchroniser immédiatement avec
iTunes
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes, puis touchez
Synchroniser.
Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par
Recherche et de réordonner les résultats.
Définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général >
Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher.
132 Chapitre 25 RéglagesDéfinir l’ordre des domaines de
recherche
Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Touchez , situé à
côté d’un élément, et faites glisser pour déplacer l’élément dans la liste.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPad désactive l’écran, économise votre batterie et empêche toute utilisation
de l’iPad par inadvertance. Vous pouvez toujours régler le volume lorsque vous écoutez de la
musique.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPad : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPad ne requiert pas un code pour le déverrouiller.
Configurer un mode de passe active la protection des données. Consultez la section
« Fonctionnalités de sécurité » à la page 38.
Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code pour définir un code à
4 chiffres.
Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPad. Consultez la section « Mise à
jour de l’iPad » à la page 148.
Désactiver le verrouillage par code
ou changer le code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Régler le délai d’activation du verrouillage par code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre
code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPad
avant que la saisie du code soit nécessaire pour le déverrouiller.
Activer ou désactiver l’option Code
simple
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité,
désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres,
lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer
les données.
Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et
toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de
la clé de chiffrement des données.
Activer ou désactiver Cadre photo Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Cadre
photo. Consultez la section « Cadre photo » à la page 130.
Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad
Vous pouvez automatiquement verrouiller ou déverrouiller l’iPad 2 lorsque vous l’utilisez avec
l’étui iPad Smart Cover (disponible séparément). Lorsque cette option est activée, l’iPad se verrouille automatiquement et se met en veille lorsque vous fermez l’étui, puis sort de veille lorsque
vous l’ouvrez.
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le contenu acheté.
Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube.
Activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les
restrictions.
Chapitre 25 Réglages 133Important : Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad à partir d’iTunes.
Consultez la section « Restauration de l’iPad » à la page 148.
Vous pouvez configurer les restrictions suivantes :
Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser
Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web.
YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas
prendre de photos.
FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime. L’icône FaceTime est supprimée
de l’écran d’accueil.
iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu.
Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions.
Ajout d’apps L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
installer d’apps sur l’iPad.
Suppression
d’apps
Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPad. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque
vous personnalisez l’écran d’accueil.
Lieu Désactivez le service de localisation pour des apps. Vous pouvez également verrouiller Service
de localisation pour qu’aucun changement de réglage ne puisse être opéré, dont l’autorisation
d’utilisation du service par d’autres apps.
Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés et vous ne pouvez pas ajouter,
modifier ou supprimer de compte.
Achats intégrés Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter
du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de
l’App Store.
Exiger un mot
de passe pour
les Achats
intégrés
Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée
spécifique.
Définir des
restrictions
relatives au
contenu
Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez ensuite définir des
restrictions à l’aide du système de classification d’un pays pour la musique, les films, les séries TV
et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPad.
Limiter les jeux
multijoueurs
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans Game Center.
Limiter l’ajout
d’amis
Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de
demande d’amitié dans Game Center. Si la fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous
pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Bouton latéral
Vous pouvez utiliser le bouton latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran ou pour faire passer
en mode silence les notifications et effets sonores.
Verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Accédez à Réglages > Général > Le bouton latéral sert à, puis touchez Verrouiller la rotation.
Passer en mode silence les notifications et autres effets sonores : Accédez à Réglages >
Général > Le bouton latéral sert à, puis touchez Couper le son.
Le bouton latéral ne coupe pas le son de l’audio ou de la vidéo.
13 4 Chapitre 25 RéglagesGestes pour le multitâche
Les gestes pour le multitâche vous permettent de rapidement basculer entre les apps, afficher la
barre multitâche et accéder à l’écran d’accueil. Consultez la section « Utilisation des gestes pour le
multitâche » à la page 16.
Date et heure
Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et dans les
horloges mondiales et calendriers.
Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPad : Accédez à Réglages > Général > Date et
heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’affichage 24 h peut ne pas être disponible dans
tous les pays ou toutes les régions.)
Régler la mise à jour automatique
de la date et de l’heure de l’iPad
Accédez à Réglages > Général > Date et heure.
Si l’iPad est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il détermine
votre fuseau horaire d’après votre connexion à Internet et la met à jour
pour votre fuseau horaire. Si vous voyagez, l’iPad peut ne pas être en mesure de régler automatiquement l’heure locale.
Régler la date et l’heure
manuellement
Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage
automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire.
Touchez Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure, et saisissez la
date et l’heure.
Clavier
Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des
fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur les options de clavier, consultez la section « Saisie de texte » à la page 28.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des claviers internationaux, consultez la section
L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 139.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPad, activer ou désactiver les claviers
de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre
pays ou région.
Régler la langue de l’iPad : Accédez à Réglages > Général > International > Langue, choisissez la
langue souhaitée, puis touchez OK.
Régler le format du calendrier Accédez à Réglages > Général > International > Calendrier, puis choisissez
le format.
Régler les formats de date, d’heure
et de numéro de téléphone
Accédez à Réglages > Général > International > Format régional, puis choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et
les mois qui apparaissent dans les apps.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 24, « Accessibilité, » à la page 112.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPad. Touchez Profils pour
afficher des informations sur les profils que vous avez installés. Pour en savoir plus sur les profils,
consultez la section L’annexe A, « L’iPad en entreprise, » à la page 137.
Chapitre 25 Réglages 135Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et
les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages.
Effacer tout le contenu et les réglages : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez
Effacer contenu et réglages.
Après confirmation que vous souhaitez réinitialiser le contenu de l’iPad, la totalité de votre contenu, vos données personnelles et vos réglages sont supprimés. L’appareil ne peut pas être utilisé
tant qu’il n’a pas été configuré à nouveau.
Réinitialiser tous les réglages Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser tous les
réglages.
Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés.
Réinitialiser les réglages réseau Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les ré-
glages réseau.
Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés
précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil
de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous
êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et
« Confirmer l’accès » restent activés.
Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration,
accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez
Supprimer. Cela supprime également les autres réglages et comptes du
profil.
Réinitialiser le dictionnaire clavier Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier.
Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant les mots que
l’iPad suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et
ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire
clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés.
Réinitialiser la disposition de l’écran
d’accueil
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran
d’accueil.
Réinitialiser les alertes de
localisation
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes
de localisation.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation de Service de
localisation lancées par des apps. L’iPad émet une alerte de localisation
pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous
touchez Annuler en réponse, la requête n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser
les alertes de localisation et recevoir une requête pour chaque app, touchez
Réinitialiser alertes de localisation.
Réglages des apps
Consultez les autres chapitres pour en savoir plus sur les réglages des apps. Par exemple, pour les
réglages de Safari, consultez Chapitre 4, « Safari, » à la page 40.
13 6 Chapitre 25 RéglagesL’iPad en entreprise
A L’annexe
L’iPad en entreprise
Avec la prise en charge de l’accès sécurisé aux répertoires, aux réseaux d’entreprise et à Microsoft
Exchange, l’iPad est prêt à vous suivre au travail. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’iPad en
entreprise, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/business.
Utilisation de profils de configuration
Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des comptes et
d’autres éléments sur votre iPad en installant un profil de configuration. Les profils de configuration permettent à votre administrateur de configurer votre iPad pour utiliser les systèmes informatiques de votre société, votre école ou votre organisation. Par exemple, un profil de configuration
peut configurer l’accès de votre iPad aux serveurs Microsoft Exchange de votre bureau, ce qui permet à votre iPad d’accéder à votre courrier électronique, vos calendriers et vos contacts Exchange.
Un profil de configuration peut configurer de nombreux réglages différents sur l’iPad. Un profil de
configuration peut par exemple paramétrer votre compte Microsoft Exchange, votre compte VPN
et des certificats destinés à un accès sécurisé au réseau et aux informations de votre société. Un
profil de configuration peut également activer le Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer
et à saisir un code pour utiliser votre iPad.
Votre administrateur peut diffuser des profils de configuration par courrier électronique, sur une
page web sécurisée, ou via une installation directe sur votre iPad. Il se peut que votre administrateur vous demande d’installer un profil qui lie votre iPad à un serveur de gestion d’appareils mobiles, ce qui lui permet d’en configurer les réglages à distance.
Installer des profils de configuration : Sur votre iPad, ouvrez le message électronique ou télé-
chargez les profils de configuration à partir du site web fourni par votre administrateur. Lorsque
vous ouvrez le profil de configuration, l’installation débute.
Important : Il peut vous être demandé si le profil de configuration est fiable. En cas de doute,
consultez votre administrateur avant de l’installer.
Vous pouvez modifier les réglages d’un profil de configuration. Si vous souhaitez modifier les ré-
glages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en installer un nouveau comprenant les nouveaux réglages.
Supprimer un profil de configuration : Accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez
le profil de configuration et touchez Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations
installées par le profil.
137Configuration de comptes Microsoft Exchange
Microsoft Exchange fournit une messagerie électronique, des tâches, des coordonnées et des informations de calendrier que vous pouvez automatiquement synchroniser sans fil avec l’iPad. Vous
pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPad.
Configurer un compte Exchange sur l’iPad : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange.
Votre prestataire de service ou administrateur peut vous fournir les réglages de compte
nécessaires.
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les
réglages Réseau sur l’iPad pour configurer et activer VPN. Demandez à votre administrateur quels
réglages utiliser.
Il est aussi possible de configurer VPN automatiquement à l’aide d’un profil de configuration.
Lorsqu’un réseau VPN est configuré à l’aide d’un profil de configuration, l’iPad peut l’activer
automatiquement chaque fois que cela est nécessaire. Pour en savoir plus, contactez votre
administrateur.
Comptes LDAP et CardDAV
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des contacts sur le
serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur apparaît sous la forme d’un
nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur
l’iPad, vous devez disposer d’une connexion Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur au sujet des réglages de compte et autres configurations requises (telles que VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont synchronisés
sans fil avec l’iPad. Vous pouvez également rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation.
Configurer un compte LDAP ou CardDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis
touchez Ajouter un compte. Touchez Autre.
Votre prestataire de service ou administrateur peut vous fournir les réglages de compte
nécessaires.
13 8 L’annexe A L’iPad en entrepriseClaviers internationaux
B L’annexe
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y
compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Ajout et suppression de claviers
Sur l’iPad, il est possible de saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers.
Par défaut, seul le clavier de la langue définie est disponible. Pour rendre disponibles les claviers
d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Une liste des claviers pris en charge par l’iPad se
trouve à la page www.apple.com/fr/ipad/specs.
Ajouter un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers > Ajouter un clavier,
puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers.
Supprimer un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, puis touchez
Modifier. Touchez à côté du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer.
Modifier votre liste de claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. Touchez
Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier vers une nouvelle position dans la liste.
Basculement entre les claviers
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher
tous les claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis
levez votre doigt. La touche de globe apparaît lorsque vous activez plusieurs claviers.
Vous pouvez également toucher . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez
d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers
activés.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier luimême.
Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Touchez la lettre, le chiffre ou
le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher
le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus.
Chinois
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes, notamment Pinyin, Kanji, Wubihua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des
caractères chinois à l’écran.
13 9Saisie en Pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin simplifié ou traditionnel. Au fur et à mesure que
vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou
continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
Saisie en Kanji
Construisez des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure
que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir
ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options.
Saisie avec des traits (Wubihua)
Utilisez le clavier numérique pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits
dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et
crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?.
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commençant
par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé.
Saisie en Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des
lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche
d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
140 L’annexe B Claviers internationauxDessin de caractères chinois
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez dessiner ou écrire des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt. Tandis que vous
tracez des traits, l’iPad les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par
ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Pavé tactile
Certains caractères complexes tels que ? (une partie du nom de l’aéroport international de Hong
Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais) peuvent être saisis en écrivant à la
suite deux caractères composants ou davantage. Touchez le caractère pour remplacer les caractè-
res que vous avez saisis.
Les caractères romains sont également reconnus.
Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer.
Japonais
Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide des claviers Kana ou Romaji. Vous pouvez également saisir
des smileys.
Saisie de texte japonais avec le clavier Kana
Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie de texte japonais avec le clavier Romaji
Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier,
touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
L’annexe B Claviers internationaux 141Saisie de smileys ou d’émoticônes
En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^.
En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de
nombre , puis la touche ^_^.
En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) , touchez la
touche de symboles , puis la touche ^_^.
Saisie de caractères Emoji
Utilisez le clavier Emoji pour saisir des caractères picturaux. Vous pouvez également saisir des caractères Emoji à l’aide d’un clavier japonais. Par exemple, saisissez ??? pour obtenir ?.
Utilisation de la liste des candidats
Lorsque vous tapez sur des claviers chinois, japonais ou arabes, des suggestions de caractères ou
candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la
gauche pour afficher davantage de candidats.
Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher
la liste complète des candidats. Feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. Touchez
la flèche vers le bas pour revenir à la liste restreinte.
Utilisation des raccourcis
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour
des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté au dictionnaire personnel. Lorsque vous
tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, le mot ou la paire d’entrée associé est
substitué au raccourci. Les raccourcis sont disponibles pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (50 touches)
Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis.
Vietnamien
Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis
faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères
diacritiques :
 aa—â (a accent circonflexe)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e accent circonflexe)
 oo—ô (o accent circonflexe)
 ow—o (o crochet)
 w—u (u crochet)
 dd—d (d trait)
142 L’annexe B Claviers internationaux as—á (a accent aigu)
 af—à (a accent grave)
 ar—? (a point d’interrogation)
 ax—ã (a accent ascendant)
 aj—? (a ton tombant)
L’annexe B Claviers internationaux 143Assistance et autres informations
C L’annexe
Site d’assistance iPad
Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipad. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les zones). Consultez la page
expresslane.apple.com/fr.
L’image de batterie faible ou le message « Aucune recharge en
cours » s’affiche
L’iPad n’est presque plus alimenté. Jusqu’à dix minutes de recharge peuvent être nécessaires avant
qu’il ne soit utilisable. Pour en savoir plus sur la recharge de l’iPad, consultez la section « Recharge
de la batterie » à la page 22.
ou
 Lors de la recharge, utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W fourni avec l’iPad ou le port USB d’un
Mac récent. La manière la plus rapide consiste à utiliser l’adaptateur secteur. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 22.
 Pour une recharge plus rapide, éteignez l’iPad.
 Il est possible que l’iPad ne se recharge pas lorsqu’il est connecté au port USB d’un Mac plus
ancien, d’un PC, d’un clavier ou d’un concentrateur USB.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour recharger l’iPad, déconnectez-le
de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector vers USB
et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
L’iPad ne répond pas
 La batterie de l’iPad est peut-être faible. Connectez l’iPad à l’adaptateur secteur USB 10 W pour
le recharger. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 22.
 Maintenez enfoncé le bouton Veille/Éveil pendant quelques secondes. Lorsqu’un curseur rouge
apparaît, maintenez enfoncé le bouton principal pour forcer la fermeture de l’app que vous
utilisiez.
 Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton Veille/Éveil
enfoncé jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
144Â Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez l’iPad. Maintenez enfoncés le bouton Veille/Éveil et le
bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
 Si l’écran ne pivote pas lorsque vous faites pivoter votre iPad, tenez l’iPad verticalement et vérifiez que le verrouillage de rotation de l’écran n’est pas activé.
Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPad, de forcer la fermeture d’une app
ou de réinitialiser l’iPad.
Redémarrer l’iPad : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPad. Pour rallumer l’iPad, appuyez
sur le bouton Veille/Éveil jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Forcer une app à quitter : Maintenez enfoncé le bouton Veille/Éveil situé sur le dessus de l’iPad
pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton
principal enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPad ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire
de réinitialiser l’iPad. Ne réinitialisez l’iPad que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le
problème.
Réinitialiser l’iPad : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Veille/Éveil et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple.
L’iPad ne répond pas après sa réinitialisation
 Réinitialisez les réglages de l’iPad. Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser > Réinitialiser
tous les réglages. Tous vos réglages sont réinitialisés, mais vos données et votre contenu multimédia ne sont pas effacés.
 Si cela reste sans effet, effacez tout contenu de l’iPad. Consultez la section « Redémarrage et réinitialisation de l’iPad » à la page 145.
 Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPad. Consultez la section « Mise à jour de
l’iPad » à la page 148.
Le message « Cet accessoire n’est pas reconnu par l’iPad » s’affiche
L’accessoire que vous avez connecté peut ne pas fonctionner avec l’iPad. Assurez-vous que le
câble Dock Connector vers USB est exempt de débris, et consultez la documentation livrée avec
l’accessoire.
Une app ne remplit pas l’écran
La plupart des apps iPhone et iPod touch sont utilisables sur l’iPad, mais ne sont pas forcément
optimisées pour l’écran large. Si c’est le cas, touchez pour agrandir l’app. Touchez pour revenir à la taille d’origine.
Regardez dans l’App Store pour vérifier l’existence d’une version de l’app optimisée pour l’iPad, ou
d’une version universelle optimisée pour l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad.
L’annexe C Assistance et autres informations 145Le clavier à l’écran ne s’affiche pas
Si l’iPad est jumelé à un clavier Bluetooth, le clavier à l’écran n’apparaît pas. Pour faire apparaître le
clavier à l’écran, appuyez sur la touche d’éjection d’un clavier Bluetooth. Vous pouvez également
le faire apparaître en déplaçant le clavier Bluetooth hors de portée ou en l’éteignant.
Sauvegarde de l’iPad
Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPad. Si
vous choisissez la sauvegarde automatique à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également effectuer une sauvegarde automatique vers votre ordinateur à l’aide d’iTunes, mais vous pouvez utiliser
iTunes pour une sauvegarde manuelle vers votre ordinateur.
Copie de sauvegarde avec iCloud
iCloud sauvegarde automatiquement l’iPad chaque jour via Wi-Fi lorsqu’il est connecté à une
source d’alimentation et que l’iPad est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :
 vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;
 vos photos dans votre album Pellicule ;
 les réglages de l’iPad et les données des apps ;
 l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;
 les messages.
Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne
sont pas disponibles dans toutes les régions.
Si vous n’avez pas activé les sauvegardes iCloud lors de la première configuration de votre iPad,
vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Lorsque vous activez la sauvegarde iCloud, l'iPad
n'effectue plus une sauvegarde automatique vers votre ordinateur lorsque vous réalisez une synchronisation avec iTunes.
Activer les sauvegardes iCloud Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous à l’aide de votre identifiant Apple et de votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés.
Accédez à Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud.
Effectuer immédiatement une copie
de sauvegarde
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez
Sauvegarder.
Gérer les copies de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPad.
Activer ou désactiver la sauvegarde
de la Pellicule
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPad, puis activez ou désactivez la
sauvegarde de la Pellicule.
Consulter les appareils sauvegardés Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage.
Arrêter les sauvegardes automatiques iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis désactivez
Sauvegarde iCloud.
La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer ce contenu. Consultez la section « Synchronisation avec
iTunes » à la page 20.
Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les ré-
gions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes Store, l’App Store ou l’iBookstore.
146 L’annexe C Assistance et autres informationsLe contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go.
Copie de sauvegarde avec iTunes
iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, des messages texte, des notes, des contacts favoris, des réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels
que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par
une synchronisation avec iTunes.
Lorsque vous connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :
 Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPad chaque fois que vous connectez l'iPad à
votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPad qui n'est pas configuré
pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 20.
 Mettre à jour ou restaurer l'iPad : iTunes sauvegarde automatiquement l’iPad avant la mise à jour
et la restauration.
iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPad pour protéger vos données.
Chiffrer les sauvegardes de l'iPad : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » dans l’écran
Résumé d’iTunes.
Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPad : Connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPad dans la fenêtre iTunes et cliquez sur
Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPad de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez
par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre.
Supprimer une sauvegarde :
1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : choisissez iTunes > Préférences.
 Windows : choisissez Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPad soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la
sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée,
puis cliquez sur OK.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPad dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Utilisez iCloud
ou iTunes pour restaurer l'iPad à partir d'une sauvegarde.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne
sont pas effacées de votre iPad. Pour en savoir plus sur la manière d’effacer tout le contenu et les
réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 136.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPad, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
L’annexe C Assistance et autres informations 147Mise à jour de l’iPad
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l’iPad dans Réglages ou à l’aide d’iTunes.
Mettre à jour sans fil sur l’iPad : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. L’iPad
recherche les mises à jour de logiciels disponibles.
Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles
chaque fois que vous synchronisez l'iPad à l'aide d'iTunes. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 20.
Restauration de l’iPad
Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPad à partir d'une sauvegarde.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPad pour effacer tout le contenu
et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans
Assistant réglages. Consultez la section « Réinitialisation » à la page 136.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPad dans la fenêtre iTunes et cliquez sur
Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Lorsque le logiciel de l’iPad a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPad, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste
de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
Safari, Mail et Contacts
Si l’iPad ne parvient pas à envoyer ou recevoir du courrier électronique, essayez cette procédure :
Impossible d’envoyer du courrier électronique
 Dans Réglages, accédez à Mail, Contacts, Calendriers, puis sélectionnez le compte que vous
essayez d’utiliser. Touchez Données du compte, puis SMTP sous Serveur d’envoi. Vous pouvez
configurer des serveurs SMTP supplémentaires ou sélectionner celui d’un autre compte de
messagerie sur l’iPad. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations de configuration.
 Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le synchroniser à partir de l’application iTunes. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendriers, touchez Ajouter un
compte et saisissez les informations de votre compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser
les réglages de votre fournisseur de service lorsque vous saisissez votre adresse électronique,
consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de l’aide
supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques
secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez
ensuite le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans toutes les régions). Consultez la page
expresslane.apple.com/fr.
Impossible de recevoir du courrier électronique
 Si vous utilisez un ou plusieurs ordinateurs pour consulter le même compte de messagerie, cela
pourrait verrouiller le compte. Pour en savoir plus, consultez la page http://support.apple.com/
kb/TS2621?viewlocale=fr_FR.
148 L’annexe C Assistance et autres informations Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le synchroniser à partir de l’application iTunes. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendriers, touchez Ajouter un
compte, puis saisissez les informations de votre compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur de service lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de
l’aide supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques
secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez
ensuite le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
 Si votre iPad Wi-Fi + 3G utilise un réseau de données cellulaires, désactivez le Wi-Fi afin que
l’iPad se connecte à Internet via le réseau de données cellulaires. Accédez à Réglages > Wi-Fi,
puis désactivez Wi-Fi.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez utiliser
Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la page
expresslane.apple.com/fr.
Son, musique et vidéo
Si l’iPad n’émet pas de son ou si la vidéo n’est pas lue, essayez cette procédure :
Pas de son
 Vérifiez que le haut-parleur de l’iPad n’est pas recouvert.
 Assurez-vous que le bouton latéral n’est pas en position Silence. Consultez la section « Boutons
de volume » à la page 11.
 Si vous utilisez un casque, débranchez-le puis rebranchez-le. Assurez-vous de bien enfoncer la
fiche.
 Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.
 Il est possible que la musique sur l’iPad soit en pause. Si vous utilisez un casque avec un bouton
de lecture, appuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez également accéder à
l’écran d’accueil, toucher Musique, puis toucher .
 Vérifiez si la limite du volume est activée. Dans Réglages, accédez à Musique > Volume
maximum.
 Si vous utilisez le port de sortie ligne sur la station d’accueil iPad en option, vérifiez que les
haut-parleurs ou la chaîne stéréo sont allumés, qu’ils sont branchés et fonctionnent correctement. Utilisez les commandes de volume des haut-parleurs externes ou de la chaîne stéréo, pas
celles de l’iPad.
 Si vous utilisez une app qui fonctionne avec AirPlay, vérifiez que l’appareil AirPlay auquel vous
envoyez le son est allumé et que le volume n’est pas au minimum. Si vous souhaitez entendre
le son par le haut-parleur de l’iPad, touchez et sélectionnez-le dans la liste.
Un morceau, une vidéo ou un autre article ne fonctionne pas
Le morceau, la vidéo, le livre audio ou le podcast est peut-être encodé dans un format que l’iPad
ne prend pas en charge. Pour en savoir plus sur les formats de fichiers audio et vidéo que l’iPad
prend en charge, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/specs.
Si l’iPad ne prend pas en charge un morceau ou une vidéo de votre bibliothèque iTunes, essayez
d’effectuer une conversion dans un format pris en charge par l’iPad. iTunes pour Windows vous
permet par exemple de convertir les fichiers WMA non protégés dans un format que l’iPad prend
en charge. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
L’annexe C Assistance et autres informations 149Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay
Pour envoyer de la vidéo ou de l’audio à un appareil AirPlay tel qu’une Apple TV, l’iPad et l’appareil
AirPlay doivent être connectés au même réseau sans fil. Si vous ne voyez pas le bouton , l’iPad
n’est pas connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil AirPlay, ou l’app que vous utilisez
n’est pas compatible AirPlay.
 Lorsque du son ou de la vidéo est envoyé à un appareil AirPlay, l’iPad n’affiche pas de vidéo ou
ne restitue pas d’audio. Pour diriger le contenu vers l’iPad et déconnecter l’iPad de l’appareil
AirPlay, touchez et sélectionnez l’iPad dans la liste.
 Certaines applications ne produisent que de l’audio sur AirPlay. Si la vidéo ne fonctionne pas,
assurez-vous que l’app que vous utilisez prend en charge l’audio et la vidéo.
 Si l’Apple TV a été configurée pour exiger un code, vous devez le saisir sur l’iPad lorsque vous y
êtes invité afin d’utiliser AirPlay.
 Assurez-vous que les haut-parleurs de l’appareil AirPlay sont activés et que le volume n’est pas
au minimum. Si vous utilisez une Apple TV, assurez-vous que la source d’entrée du téléviseur est
réglée sur l’Apple TV. Assurez-vous que le volume de l’iPad n’est pas réglé au minimum.
 Lorsque l’iPad diffuse à l’aide d’AirPlay, il doit rester connecté au réseau Wi-Fi. Si vous déplacez
l’iPad hors de portée, la lecture s’arrête.
 Suivant la vitesse de votre réseau, il se peut que la lecture ne commence qu’après 30 secondes
ou plus avec AirPlay.
Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=fr_FR.
Aucune image sur le téléviseur ou le projecteur connecté à l’iPad
Lorsque vous connectez l’iPad à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câble USB, l’écran
connecté affiche automatiquement la même chose que l’écran de l’iPad. Certaines apps peuvent
prendre en charge l’utilisation de l’écran connecté en tant que deuxième moniteur. Vérifiez les
réglages et la documentation de l’app.
 Pour afficher les vidéos HD en haute résolution, utilisez l’adaptateur AV numérique Apple ou un
câble vidéo composante.
 Assurez-vous que le câble vidéo est fermement connecté aux deux extrémités et qu’il s’agit
d’un câble compatible. Si l’iPad est connecté à un boîtier ou un récepteur A/V, essayez plutôt de
le connecter directement au téléviseur ou au projecteur.
 Assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée sur votre téléviseur, par exemple
HDMI ou vidéo composante.
 Si aucune vidéo n’apparaît, appuyez sur le bouton principal, déconnectez puis reconnectez le
câble et réessayez.
iTunes Store et App Store
Vous ne pouvez utiliser l’iTunes Store ou l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet.
Consultez la section « Réseau » à la page 132.
L’iTunes Store ou l’App Store n’est pas disponible
Pour acheter du contenu dans l’iTunes Store ou l’App Store, vous devez disposer d’un identifiant
Apple. Vous pouvez configurer un identifiant Apple sur l’iPad. Accédez à Réglages > Store > Créer
un nouvel identifiant Apple.
Vous pouvez également configurer un identifiant Apple sur votre ordinateur : ouvrez iTunes et
choisissez Store > Créer un compte.
Remarque : L’iTunes Store et l’App Store ne sont pas disponibles dans tous les pays.
150 L’annexe C Assistance et autres informationsInformations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance
Le tableau suivant explique où obtenir des informations sur l’iPad en matière de sécurité, de logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Utilisation de l’iPad en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/
ipad pour obtenir les dernières informations en matière
de sécurité et de réglementation.
Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums
de discussion et les téléchargements de logiciels
Apple pour l’iPad
Consultez la page www.apple.com/fr/support/ipad.
Les toutes dernières informations sur l’iPad Consultez la page www.apple.com/fr/ipad.
Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Un
didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans toutes
les régions) est disponible à la page www.apple.com/fr/
support/itunes.
L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide
Carnet d’adresses.
L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows, Adobe
Photoshop Album et Adobe Photoshop Elements
Consultez la documentation fournie avec ces apps.
Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce
guide. Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/
support/ipad ou le Guide d’informations importantes
sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/
manuals/ipad.
Service de remplacement des batteries Consultez le site web www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html.
Utilisation de l’iPad dans un environnement
d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/ipad/business.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Respectez la législation et la réglementation locales en vigueur si vous devez vous débarrasser de
votre iPad. Comme l’iPad contient une batterie, il ne peut être mis au rebut avec les déchets mé-
nagers. Si votre iPad est arrivé en fin de cycle de vie, contactez Apple ou les autorités locales pour
en savoir plus sur les possibilités de recyclage.
Pour obtenir des informations sur le programme de recyclage d’Apple, accédez à la page
www.apple.com/fr/recycling.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses
produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page
www.apple.com/fr/environnement.
L’annexe C Assistance et autres informations 151Température de fonctionnement de l’iPad
Si la température intérieure de votre iPad dépasse sa température normale de fonctionnement,
vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler sa température :
 la charge de l’iPad est interrompue ;
 l’écran devient plus sombre ;
 une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche.
Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPad lorsque l’écran d’alerte de température est affiché.
Si l’iPad ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de
sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Déplacez l’iPad vers un endroit plus frais et attendez
quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPad.
152 L’annexe C Assistance et autres informationsK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, Pages, Photo Booth, Safari,
Spotlight et Time Capsule sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPrint, iMessage et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store, iCloud et iTunes Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore, iTunes Match et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing
Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence.
Certaines applications ne sont pas disponibles dans toutes les
régions. La disponibilité des applications est susceptible de
changer.
Contenu disponible sur iTunes. La disponibilité du titre est susceptible de changer.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2154/2011-10-04
Apple Thunderbolt Display? Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, FaceTime, iChat, iMovie, iPhone, iPod, Mac,
MacBook, MagSafe, and Photo Booth are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple and Apple Store are service marks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license.
Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of
Intel Corporation in the United States and other countries.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.3
Contents
5 Getting Started
6 Setting Up Your Display
8 Using Your Display
12 Care and Safety
14 Ergonomics
15 Troubleshooting Your Display
16 Learning More, Service, and Support
17 Specifications
19 Premiers contacts
20 Installation du moniteur
22 Utilisation du moniteur
26 Entretien et sécurité
28 Ergonomie
29 Dépannage du moniteur
31 Informations, services et assistance
32 Spécifications4
33 Primeros pasos
34 Instalación de la pantalla
36 Utilización de la pantalla
41 Mantenimiento y seguridad
43 Ergonomía
44 Solución de problemas con la pantalla
45 Más información, servicio y soporte
46 Especificaciones
47 Introdução
48 Como Configurar o seu Monitor
50 Como usar o seu monitor
54 Cuidado e Segurança
56 Ergonomia
57 Como Solucionar os Problemas do seu Monitor
58 Mais informações, serviços e suporte
59 Especificações
60 Regulatory Compliance Information
63 Apple and the Environment
Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo: A1407English 5
Getting Started
Your Apple Thunderbolt Display is designed to work seamlessly
with Mac computers that have a Thunderbolt port. It features
an LED-backlit widescreen display, a MagSafe connector
to charge your MacBook Pro, a built-in FaceTime HD camera,
microphone,speaker system,security slot, and ports.
The instructions on the following pages help you set up and use your new display.
Learn how to:
 Connect your display to your computer
 Use your display’s camera, microphone, speaker system, and ports
 Adjust your display’s settings
Note: You can connect your Apple Thunderbolt Display to any Mac computer that has
a Thunderbolt port.
Important: Carefully read all the installation instructions (and the safety information
starting on page 12) before you set up and use your display.
For information about the specific computers and graphics cards that are compatible
with your display, go to www.apple.com/displays. 6 English
Setting Up Your Display
Follow these steps to set up your Apple Thunderbolt Display:
1 Remove the protective film from the display and cables.
2 Insert the power cord into the display, and then insert the AC plug into a grounded
power outlet.
3 Connect the Thunderbolt cable to your computer’s Thunderbolt port.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
MagSafe
power port
Grounded
power outlet
Thunderbolt
port
4 If you’re connecting to a MacBook Pro, plug the MagSafe connector into the MagSafe
power port on your MacBook Pro to power it and charge its battery.
5 If your computer is turned off, press the power (®) button on your computer to start it
up. The display turns on automatically when you start up your computer.English 7
Setting Up Your MacBook Pro with the Lid Closed
You can close the lid of your MacBook Pro and use just your Apple Thunderbolt
Display. Follow the setup instructions on the previous page, and make sure the
MagSafe connector from the display is plugged into the MagSafe power port on your
MacBook Pro.
To use your Apple Thunderbolt Display with your MacBook Pro lid closed:
1 Connect an external USB keyboard and mouse to a USB port on your display, or use the
Bluetooth® Setup Assistant to set up a wireless keyboard and mouse.
2 Make sure your MacBook Pro is turned on.
3 Close the lid on your MacBook Pro to put it to sleep.
4 Wait a few seconds, and then press any key on the external keyboard or click the
mouse to wake your MacBook Pro.
Setting Up Your Apple Thunderbolt Display as an Additional Display
When you leave the lid on your MacBook Pro open, you can mirror the same desktop
image on both displays or use the additional display as an extension of your desktop.
Use Displays preferences to set up video mirroring or extended desktop.
To set up video mirroring or extended desktop:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Click the Arrangement tab and follow the onscreen instructions.8 English
Using Your Display
Your Apple Thunderbolt Display has a built-in FaceTime HD camera, microphone, and
speaker system.
Speaker system
Microphone
Built-in FaceTime
HD camera
Using the Built-in FaceTime HD Camera and Microphone
You can use the built-in FaceTime HD camera and microphone to capture still images,
video, and sound using applications such as FaceTime, iChat, iMovie, and Photo Booth.
To set up the camera and microphone with iChat:
1 Click the iChat icon in the Dock to open the iChat application.
2 Choose iChat > Preferences, and then click Audio/Video.
3 Choose FaceTime HD Camera (Display) from the Camera pop-up menu.
4 Choose Display Audio from the Microphone pop-up menu.English 9
Setting Up Sound Input and Output
You can listen to music, movies, games, and multimedia files through the speaker
system on your display. You can use the microphone to record sounds or talk with
friends using iChat or FaceTime. Use Sound preferences to manage sound input
and output.
To set up sound input:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Input tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to input sound through your display’s microphone.
To set up sound output:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Output tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to hear sound through your display’s speaker system.
These sound settings are used whenever your display is connected to your computer.
They remain in effect until you change them.
Adjusting the Resolution, Brightness, and Color
Your Apple Thunderbolt Display can automatically adjust the screen brightness for
current light conditions using the built-in ambient light sensor. You can turn autobrightness on or off in Displays preferences.
To change the resolution or brightness:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Choose a resolution or drag the Brightness slider.10 English
You can also use the brightness keys on an external Apple Keyboard to increase ( ) or
decrease ( ) the brightness of your display. Make sure the menu bar is on the display
you want to adjust.
To change the display color profile or calibrate your display:
1 Click the Color tab in Displays preferences.
2 Choose a display color profile, or click Calibrate to open the Display Calibrator Assistant.
For more information about calibrating your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar and search for “calibrate.”
Security Slot and Ports
Security slot
USB 2.0
ports (3)
Gigabit
Ethernet
port
Thunderbolt
port
FireWire
800 port
To secure your display, attach a locking cable to the security slot.English 11
G Gigabit Ethernet port (10/100/1000Base-T)
Connect to a high-speed 10/100/1000Base-T Ethernet network, connect a DSL or
cable modem, or connect to another computer and transfer files. The Ethernet port
automatically detects other Ethernet devices.
Thunderbolt port (high-speed data, video, and audio)
Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect
another display that uses Thunderbolt. This Thunderbolt port is not compatible with DVI,
VGA, or DisplayPort displays or adapters.
d Three high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera,
joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices.
H FireWire 800 port
Connect external devices, such as digital video cameras and storage devices. The port
provides up to 7 watts of power.
Important: You can use the USB ports to charge your iPad, iPhone, or iPod, even
when your display isn’t connected to a computer. If you use one of these ports to
sync information between your computer and an iPad, iPhone, or iPod, make sure the
display’s Thunderbolt cable is connected to your computer’s Thunderbolt port.
Using a VESA Mounting Solution with Your Display
You can attach your display to an alternative mounting solution, using the VESA Mount
Adapter Kit available from the Apple Online Store at www.apple.com/store. Use the
kit to attach your display to any available VESA-compatible mounting solution. Simply
follow the instructions included with the kit. 12 English
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, hold it by the edges. Don’t lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display:
1 Disconnect the power cord.
2 Use a soft, dry cloth to wipe dust from the screen.
WARNING: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with a screen or display. Never spray cleaner directly on the
screen. It may drip inside the display and cause damage.
Don’t operate your display in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke
from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier
using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking,
burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances,
enter the ventilation openings of your display and, under certain conditions, result in a
slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the display.English 13
Follow these safety guidelines for using your display:
 The only way to completely disconnect power is to unplug the power cord. Be sure to
pull the plug, not the cord.
 Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
WARNING: Use only the power cord that came with your display. The power cord has
a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that fits only a
grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the
outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet.
WARNING: Your display is a high-voltage component and should not be opened for
any reason, even when it’s unplugged. If your display needs service, see “Learning
More, Service, and Support” on page 16.14 English
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
 Arrange the display so that the top of the screen is slightly below your eye level
when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is
up to you, although most people tend to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
 Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections from
overhead lights and nearby windows.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.English 15
Troubleshooting Your Display
Before performing any of these steps, make sure your computer is turned on, the
display is plugged into a grounded power outlet, all the cables are connected properly
to your computer and display, and your computer is not in sleep mode.
If the screen doesn’t have an image:
 Check the cables and connectors again to make sure they are connected properly to
your computer and the display.
 Make sure your computer is turned on and is not in sleep mode. If the lid on your
MacBook Pro is closed, use the external keyboard or mouse to wake the MacBook Pro
from sleep.
 Unplug the display’s power cord from the grounded power outlet, wait a few
minutes, then plug it in again.
 Reset the PRAM by restarting your computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time.
If the screen is dim:
 Make sure the display brightness is set properly. Choose Apple (?) > System
Preferences and click Displays. Drag the Brightness slider to adjust the brightness.
 If the colors on the display are too saturated or not correct, you may need to calibrate
your display. Open Displays preferences, click the Color tab, click Calibrate, and follow
the instructions.
If your MacBook Pro isn’t charging:
Make sure the MagSafe connector from your display is seated properly in the MagSafe
power port on your MacBook Pro.16 English
If the built-in FaceTime HD camera, microphone, speaker system, or ports on the
display aren’t working:
Make sure the Thunderbolt cable from the display is firmly plugged into the
Thunderbolt port on your computer. The display’s camera, microphone, speaker system,
and ports work only when this cable is connected to your computer.
More Troubleshooting Information
You can find more troubleshooting information on the Displays support website at
www.apple.com/support/displays.
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the Apple website and in
Mac Help.
To learn about See
Using your display Mac Help and search for “displays.”
Display service, support,
discussions, troubleshooting,
and software downloads
The Displays Support site at www.apple.com/support/displays.
The latest information about
displays
The Apple Displays site at www.apple.com/displays.
Registering your display The Apple Product Registration site at www.apple.com/register.English 17
Specifications
 Model number: A1407
 Resolution: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Ports:
• Three high-speed USB 2.0 ports
• One Gigabit Ethernet port
• One Thunderbolt port
• One FireWire 800 port
 Camera and microphone: Built-in FaceTime HD camera with microphone
 Speakers: Built-in 2.1 speakers with 49 W output
Dimensions:
 Weight: 23.5 lb. (10.7 kg)
 Height: 19.2 inches (488.1 mm)
 Width: 25.65 inches (651.7 mm)
 Depth (with stand): 8.2 inches (208.13 mm)
 Viewable: 27 inches (685.8 mm) diagonal
Operating environment:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
 Altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)Français 19
Premiers contacts
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display est conçu pour
fonctionner parfaitement avec les ordinateurs Mac possédant un
connecteur Thunderbolt. Il comprend un moniteur à écran large
à rétro-éclairage par diode électroluminescente, un connecteur
MagSafe pour recharger votre ordinateur MacBook Pro,
une caméra FaceTime HD intégrée, un micro, un système de
haut-parleurs, un emplacement de sécurité et des ports.
Les instructions des pages suivantes vous permettent de configurer et d’utiliser votre
nouveau moniteur. Pour :
 Connecter votre moniteur à votre ordinateur
 Utiliser la caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports de votre moniteur
 Régler votre moniteur
Remarque : Vous pouvez connecter votre moniteur Apple Thunderbolt Display à un
ordinateur Mac doté d’un port Thunderbolt.
Important : Lisez soigneusement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page page 26) avant de configurer et d’utiliser votre moniteur
pour la première fois.
Pour en savoir plus sur les ordinateurs et les cartes graphiques compatibles avec votre
moniteur, consultez le site www.apple.com/fr/displays. 20 Français
Installation du moniteur
Suivez les étapes suivantes pour configurer votre Apple Thunderbolt Display :
1 Retirez le film protecteur du moniteur et des câbles.
2 Branchez le câble d’alimentation sur le moniteur, puis la fiche CA dans une prise de
courant avec mise à la terre.
3 Connectez le câble Thunderbolt au port Thunderbolt de votre ordinateur.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Port d’alimentation MagSafe
Prise secteur
mise à la terre
Port
Thunderbolt
4 Si vous effectuez une connexion à un MacBook Pro, branchez le connecteur MagSafe
dans le port d’alimentation MagSafe de votre MacBook Pro pour l’alimenter et
recharger sa batterie.
5 Si votre ordinateur est éteint, appuyez sur son bouton d’alimentation (®) pour l’allumer.
Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.Français 21
Installation de votre MacBook Pro avec le couvercle fermé
Vous pouvez fermer le couvercle de votre MacBook Pro et utiliser seulement votre
Apple Thunderbolt Display. Suivez les instructions d’installation à la page précédente et
assurez-vous que le connecteur MagSafe du moniteur est branché sur le port secteur
MagSafe de votre MacBook Pro.
Pour utiliser votre Apple Thunderbolt Display avec le couvercle de votre
MacBook Pro fermé :
1 Branchez un clavier et une souris USB sur le port USB de votre moniteur ou utilisez
l’Assistant de réglages Bluetooth® pour installer un clavier et une souris sans fil.
2 Assurez-vous que votre MacBook Pro est allumé.
3 Fermez le couvercle de votre MacBook Pro pour le mettre en mode veille.
4 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe ou cliquez sur la souris pour réactiver votre MacBook Pro.
Configuration de votre Apple Thunderbolt Display comme
moniteur supplémentaire
Lorsque vous gardez le moniteur de votre MacBook Pro ouvert, vous pouvez afficher la
même image du bureau sur les deux moniteurs ou utiliser le moniteur supplémentaire
comme extension de votre bureau. Utilisez Préférences Moniteurs pour configurer la
recopie vidéo ou le bureau étendu.
Pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur l’onglet Disposition et suivez les instructions à l’écran.22 Français
Utilisation du moniteur
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display intègre une caméra FaceTime HD, un micro
et un système de haut-parleurs.
Système de haut-parleurs
Microphone
Caméra FaceTime
HD intégrée
Utilisation de la caméra FaceTime HD et du micro intégrés
La caméra FaceTime HD et le microphone intégrés vous permettent de capturer des
images, de la vidéo et du son avec des applications comme FaceTime, iChat, iMovie et
Photo Booth.
Pour configurer la caméra et le micro avec iChat :
1 Cliquez sur l’icône iChat dans le Dock pour ouvrir l’application iChat.
2 Choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Caméra FaceTime HD (Écran) dans le menu local Caméra.
4 Choisissez Audio du moniteur dans le menu local Micro.Français 23
Configuration de l’entrée et de la sortie audio
Vous pouvez écouter de la musique, des films, des jeux et des fichiers multimédia grâce
au système de haut-parleurs de votre moniteur. Le micro vous permet d’enregistrer des
sons ou de parler avec des amis à l’aide d’iChat ou de FaceTime. Utilisez les Préférences
audio pour gérer l’entrée et la sortie audio.
Pour configurer l’entrée audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Entrée dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le micro de votre moniteur comme
entrée audio.
Pour configurer la sortie audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Sortie dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le système de haut-parleurs de votre
moniteur comme sortie audio.
Ces réglages sonores sont utilisés chaque fois que votre moniteur est connecté à votre
ordinateur. Ils restent actifs jusqu’à ce que vous les modifiez.
Réglage de la résolution, de la couleur et de la luminosité
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display peut ajuster automatiquement la luminosité
en fonction de l’éclairage du moment en utilisant le capteur de lumière ambiante
intégré. Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité
dans les préférences Moniteurs. 24 Français
Pour modifier la résolution ou la luminosité :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Choisissez une résolution ou faites glisser le curseur Luminosité.
Vous pouvez également utiliser les touches de réglages de la luminosité sur un clavier
externe Apple pour augmenter ( ) ou réduire ( ) la luminosité de votre moniteur.
Assurez-vous que la barre des menus se trouve sur l’écran que vous souhaitez régler.
Pour changer le profil de couleur du moniteur ou étalonner votre moniteur :
1 Cliquez sur l’onglet Couleur dans Préférences Moniteurs.
2 Choisissez un profil de couleur du moniteur ou cliquez sur Étalonner pour ouvrir
l’assistant de l’outil d’étalonnage du moniteur.
Pour en savoir plus sur l’étalonnage de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et effectuez une recherche sur « étalonner ».
Emplacement de sécurité et ports
Emplacement de sécurité
Ports
USB 2.0 (3)
Port Gigabit
Ethernet
Port
Thunderbolt
Port
FireWire 800Français 25
Pour protéger votre moniteur, utilisez un câble de sécurité sur le logement de sécurité.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T)
Connectez à ce port à un réseau Ethernet 10/100/1000Base-T haut débit, un modem DSL
ou câble, ou connectez-y un autre ordinateur et transférez des fichiers. Le port Ethernet
détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet.
Port Thunderbolt (données haut débit, vidéo et audio)
Connectez à ce port des appareils compatibles Thunderbolt pour un transfert de
données haut débit, ou connectez-y un autre moniteur utilisant Thunderbolt. Ce port
Thunderbolt n’est pas compatible avec les moniteurs ou adaptateurs DVI, VGA ou
DisplayPort.
d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 haut débit
Connectez à ce port iPod, iPhone, iPad, souris, clavier, imprimante, lecteur de disques,
appareil photo numérique, manette de jeu, modem USB externe ou autre. Vous pouvez
également y connecter des appareils USB 1.1.
H Port FireWire 800
Connectez à ce port des appareils externes, tels que caméras vidéo numériques et
dispositifs de stockage. Le port propose jusqu’à 7 watts d’alimentation.
Important : Vous pouvez utiliser les ports USB pour recharger votre iPhone, iPad ou
iPod, même lorsque votre moniteur n’est pas connecté à un ordinateur. Si vous utilisez
l’un de ces ports pour synchroniser des informations entre votre ordinateur et un
iPhone, iPad ou iPod, assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est connecté
au port Thunderbolt de votre ordinateur.26 Français
Utilisation d’une solution de montage VESA avec votre moniteur
Il est possible d’utiliser d’autres configurations de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Utilisez
ce kit pour connecter votre moniteur à n’importe quelle configuration de montage
compatible avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit de
montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre écran, procédez comme suit :
1 Débranchez le câble d’alimentation.
2 Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussiérer l’écran.
AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans. Ne
projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran. Le produit
risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner des dégâts.Français 27
Veillez à ne pas utiliser votre moniteur dans des espaces contaminés par de la
poussière aérogène ou de la fumée de cigarettes, cigares, cendriers, poêles ou
cheminées ou à proximité d’un humidificateur à ultrasons utilisant de l’eau du robinet
non filtrée. Les minuscules particules se trouvant dans l’air générées par la fumée de
cigarettes, les vapeurs de cuisine ou l’utilisation d’un humidificateur à ultrasons d’eau
non filtrée peuvent, dans de rares cas, pénétrer dans les orifices de ventilation de votre
moniteur et, dans certaines conditions, créer un léger résidu sur la surface interne du
panneau de verre qui couvre le moniteur.
Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre moniteur :
 Le seul moyen de couper entièrement l’alimentation est de débrancher le câble
d’alimentation. Ce faisant, veillez à tirer sur la prise et non sur le câble.
 Coupez immédiatement l’alimentation si le câble d’alimentation est détérioré, si vous
avez renversé un liquide sur le moniteur, ou si ce dernier est tombé ou a subi une
détérioration.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre
moniteur. Le câble d’alimentation est constitué d’une prise de terre à trois fils (une
prise équipée d’une troisième broche reliée à la masse) que vous ne pouvez brancher
qu’à une prise de courant alternatif. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans
une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé
qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.28 Français
AVERTISSEMENT : Votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être
ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Si votre moniteur
a besoin d’être réparé, consultez la page « Informations, services et assistance » à la
page 31.
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur
pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre
morphologie.
 Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en
dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Il vous
appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en
général entre 45 et 70 cm.
 Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout
éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un
éclairage ou près d’une fenêtre.Français 29
Cuisses
légèrement inclinées
Épaules
détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou
le moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, consultez le site
web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics
(en anglais).
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que
le moniteur est branché sur une prise secteur mise à la terre, que tous les câbles sont
correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est
pas en mode veille.30 Français
Si aucune image n’apparaît à l’écran :
 Vérifiez à nouveau que les câbles et les connecteurs sont correctement branchés sur
l’ordinateur et le moniteur.
 Assurez-vous que votre ordinateur est allumé et non en mode veille. Si le couvercle
de votre MacBook Pro est fermé, utilisez le clavier ou la souris externe pour réactiver
le MacBook Pro.
 Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale, patientez
quelques minutes, puis rebranchez-le.
 Réinitialisez la PRAM en redémarrant votre ordinateur tout en maintenant les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le signal de
démarrage une seconde fois.
Si l’écran n’est pas suffisamment éclairé :
 Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs.
Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.
 Si les couleurs s’affichant sur le moniteur sont trop saturées ou sont incorrectes, il
peut s’avérer judicieux de l’étalonner. Ouvrez les préférences Moniteurs, cliquez sur
l’onglet Couleur, puis sur Étalonner et suivez les instructions.
Si votre MacBook Pro ne se recharge pas :
Assurez-vous que le connecteur MagSafe de votre moniteur est correctement branché
sur le port secteur MagSafe de votre MacBook Pro.Français 31
Si la caméra FaceTime HD, le micro, le système de haut-parleurs ou les ports intégrés
au moniteur ne fonctionnent pas :
Assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est correctement branché sur le port
Thunderbolt de votre ordinateur. La caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les
ports du moniteur ne fonctionnent que lorsque ce câble est connecté à votre ordinateur.
Autres informations de dépannage
D’autres renseignements concernant le dépannage sont disponibles sur le site web
d’assistance des moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays.
Informations, services et assistance
Vous trouverez des renseignements complémentaires à propos de votre moniteur sur
le site web d’Apple et dans l’Aide Mac.
Pour Consultez
Utilisation du moniteur Aide Mac et recherchez le terme « moniteurs ».
Service, assistance, forums
de discussion, dépannage et
téléchargements de logiciels
pour les moniteurs
Le site d’assistance des moniteurs à l’adresse
www.apple.com/fr/support/displays.
Les toutes dernières
informations sur les moniteurs
La page Moniteurs Apple à l’adresse www.apple.com/fr/displays.
Enregistrement du moniteur La page d’enregistrement des produits Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/register.32 Français
Spécifications
 Numéro de modèle : A1407
 Résolution : 2560 x 1440 à 60 Hz
 Ports :
• Trois ports USB 2.0 haut débit
• Un port Gigabit Ethernet
• Un port Thunderbolt
• Un port FireWire 800
 Caméra et micro : caméra FaceTime HD intégrée avec micro
 Haut-parleurs : haut-parleurs 2.1 intégrés avec sortie de 49 W
Dimensions :
 Poids : 10,7 kg
 Hauteur : 488,1 mm
 Largeur : 651,7 mm
 Profondeur (support compris): 208,13 mm
 Diagonale visible : 685,8 mm (27 pouces)
Environnement de fonctionnement :
 Température de fonctionnement : 10° à 35° C
 Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
 Altitude : 0 à 3048 mètresEspañol 33
Primeros pasos
La pantalla Apple Thunderbolt Display está diseñada para
utilizarse con ordenadores Mac equipados con un puerto
Thunderbolt. Incorpora una pantalla LED panorámica, un
conector MagSafe para cargar el MacBook Pro, una cámara
FaceTime HD integrada, un micrófono, un sistema de altavoces,
una ranura de seguridad y varios puertos.
Las instrucciones que figuran en las próximas páginas le ayudarán a instalar y usar su
nueva pantalla, y en concreto a:
 conectar la pantalla al ordenador;
 usar la cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos de la pantalla;
 configurar los ajustes de la pantalla.
Nota: Puede conectar la pantalla Apple Thunderbolt Display a cualquier Mac que
tenga un puerto Thunderbolt.
Importante: Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación (así como la
información sobre seguridad de página 41) antes de configurar y usar la pantalla.
Para obtener más información acerca de determinados modelos de ordenadores y de
tarjetas gráficas compatibles con su pantalla, visite www.apple.com/es/displays. 34 Español
Instalación de la pantalla
Siga estos pasos para configurar la pantalla Apple Thunderbolt Display:
1 Retire el plástico protector de la pantalla y de los cables.
2 Conecte el cable de alimentación a la pantalla y enchúfelo en una toma de corriente
con toma de tierra.
3 Conecte el cable Thunderbolt al puerto Thunderbolt del ordenador.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Puerto de
alimentación
MagSafe
Toma de corriente
con conexión a tierra
Puerto
Thunderbolt
4 Si conecta la pantalla a un MacBook Pro, enchufe el conector MagSafe al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook Pro para suministrarle alimentación y cargar la batería.
5 Si el ordenador está apagado, pulse el botón de arranque (®) del ordenador para
encenderlo. La pantalla se encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador.Español 35
Configuración del MacBook Pro con la pantalla integrada cerrada
Puede cerrar la pantalla integrada del MacBook Pro y usar únicamente la pantalla
Apple Thunderbolt Display. Siga las instrucciones de instalación de la página anterior
y asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook Pro.
Para usar la pantalla Apple Thunderbolt Display con la pantalla integrada del
MacBook Pro cerrada:
1 Conecte un teclado y un ratón USB externos a un puerto USB de la pantalla o utilice el
Asistente Configuración Bluetooth® para configurar un teclado y un ratón inalámbricos.
2 Asegúrese de que el MacBook Pro esté encendido.
3 Cierre la pantalla integrada del MacBook Pro para ponerlo en reposo.
4 Espere unos segundos y, a continuación, pulse cualquier tecla del teclado externo o
haga clic con el ratón para activar el MacBook Pro.
Configuración de la pantalla Apple Thunderbolt Display
como pantalla adicional
Si deja la pantalla integrada del MacBook Pro abierta, podrá ver la misma imagen
del escritorio en ambas pantallas o bien usar esta pantalla adicional para ampliar el
escritorio. Para configurar estas dos modalidades (duplicado de vídeo o escritorio
ampliado), utilice el panel de preferencias Pantallas.
Para configurar la modalidad de duplicado de vídeo o la de escritorio ampliado:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Haga clic en la pestaña Alineación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.36 Español
Utilización de la pantalla
La pantalla Apple Thunderbolt Display incorpora una cámara FaceTime HD integrada,
un micrófono y un sistema de altavoces.
Sistema de altavoces
Micrófono
Cámara FaceTime
HD integrada
Uso de la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono
Puede usar la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono para capturar imágenes
estáticas, vídeo y sonido con diversas aplicaciones, como FaceTime, iChat, iMovie y
Photo Booth.
Para configurar la cámara y el micrófono con iChat:
1 Haga clic en el icono de iChat situado en el Dock para abrir la aplicación iChat.
2 Seleccione iChat > Preferencias y, a continuación, haga clic en Audio/Vídeo.
3 Seleccione “Cámara FaceTime HD (pantalla)” en el menú local Cámara.
4 Seleccione “Audio de la pantalla” en el menú local Micrófono.Español 37
Configuración de la entrada y la salida de sonido
Puede escuchar música, películas, juegos y archivos multimedia a través del sistema
de altavoces de la pantalla. Puede usar el micrófono para grabar sonidos o hablar con
sus amigos mediante iChat o FaceTime. Utilice el panel de preferencias Sonido para
configurar la entrada y la salida de sonido.
Para configurar la entrada de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Entrada del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione la opción “Audio de la pantalla” para utilizar el micrófono de la pantalla
como entrada de audio.
Para configurar la salida de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Salida del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione “Audio de la pantalla” para escuchar el sonido a través del sistema de
altavoces de la pantalla.
Estos ajustes de sonido se usarán siempre que la pantalla esté conectada al ordenador.
Si no los cambia, se mantendrán de forma permanente.38 Español
Ajuste de la resolución, el brillo y el color
El brillo de la pantalla Apple Thunderbolt Display puede ajustarse automáticamente
en función de las condiciones de luz existentes mediante el sensor de luz ambiental
integrado. Puede activar o desactivar el ajuste automático del brillo en el panel de
preferencias Pantallas.
Para cambiar la resolución o el brillo:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Seleccione una resolución o arrastre el regulador de brillo.
También puede usar las teclas de brillo de un teclado Apple Keyboard externo para
aumentar ( ) o reducir ( ) el brillo de la pantalla. Asegúrese de que la barra de menús
esté en la pantalla que desea ajustar.
Para cambiar el perfil de color de la pantalla o para calibrarla:
1 Haga clic en la pestaña Color del panel de preferencias Pantallas.
2 Seleccione un perfil de color o haga clic en Calibrar para abrir el Asistente del
Calibrador de Pantalla.
Para obtener más información acerca de cómo calibrar su pantalla, seleccione Ayuda >
“Ayuda Mac” en la barra de menús y, a continuación, busque “calibrar”.Español 39
Ranura de seguridad y puertos
Ranura de seguridad
Puertos
USB 2.0 (3)
Puerto
Ethernet
Gigabit
Puerto
Thunderbolt
Puerto
FireWire 800
Para proteger la pantalla, inserte un cable de seguridad en la ranura de seguridad.40 Español
G Puerto Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permite conectarse a una red Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidad o un
módem DSL o por cable, o bien conectar a otro ordenador y transferir archivos. El puerto
Ethernet detecta automáticamente los demás dispositivos Ethernet.
Puerto Thunderbolt (transferencia de datos, vídeo y audio a alta velocidad)
Permite conectar dispositivos compatibles con Thunderbolt para una transferencia de
datos de alta velocidad o conectar otra pantalla que utilice Thunderbolt. Este puerto
Thunderbolt no es compatible con pantallas y adaptadores DVI, VGA o DisplayPort.
d Tres puertos USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidad
Permite conectar un iPod, un iPhone, un iPad, un ratón, un teclado, una impresora, una
unidad de disco, una cámara digital, una palanca de juegos o un módem USB externo,
entre otros. También puede conectar dispositivos USB 1.1.
H Puerto FireWire 800
Permite conectar dispositivos externos, como cámaras de vídeo digitales y dispositivos
de almacenamiento. Este puerto proporciona hasta 7 W de potencia.
Importante: Puede utilizar los puertos USB para cargar el iPad, el iPhone o el iPod,
incluso aunque la pantalla no esté conectada a un ordenador. Si utiliza uno de estos
puertos para sincronizar información entre el ordenador y un iPad, iPhone o iPod,
asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla está conectado al puerto
Thunderbolt del ordenador.
Utilización de una solución de montaje VESA con la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de
adaptadores de montaje VESA, que puede adquirirse a través de la tienda Apple
Store en Internet (www.apple.com/es/store). Con este kit podrá usar diversos
soportes compatibles con el estándar VESA con su pantalla. Sólo tiene que seguir las
instrucciones del kit. Español 41
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y
el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada.
Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie
o el cable.
Para limpiar la pantalla:
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Utilice un paño seco y suave para quitar el polvo de la pantalla.
ADVERTENCIA: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona. Use
un limpiador específico para pantallas y no lo aplique directamente sobre ella, pues
podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar daños.
No utilice la pantalla en lugares con grandes cantidades de polvo en el aire o de humo
de cigarrillos, puros, ceniceros, estufas o chimeneas, ni cerca de un humidificador
ultrasónico con agua del grifo no filtrada. En casos excepcionales, las pequeñas
partículas suspendidas en el aire producidas por el humo del tabaco, de la cocina
o de algún tipo de combustión, o por el uso de un humidificador ultrasónico con
agua del grifo no filtrada, penetran en las aberturas de ventilación de la pantalla y, en
determinadas circunstancias, producen una ligera neblina en el interior de la superficie
del panel de cristal que cubre la pantalla.42 Español
Siga estas instrucciones de seguridad para usar la pantalla:
 La única manera de desconectar completamente la pantalla de la corriente es
desenchufar el cable de alimentación. Recuerde tirar del enchufe, no del cable.
 Desconecte el ordenador de la corriente inmediatamente si el cable de alimentación
está roto o dañado, si se derrama líquido sobre la pantalla o si ésta sufre una caída o
está dañada.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación que venía con la pantalla.
El cable de alimentación tiene un enchufe con toma de tierra y sólo puede acoplarse
a una toma de CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma
de corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente por una adecuada.
ADVERTENCIA: La pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe
abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufada. Si la pantalla
necesita reparación, consulte “Más información, servicio y soporte” en la página 45.Español 43
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
 Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de
la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia desde sus ojos
a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios se sitúan
a una distancia de entre 45 y 70 cm.
 Ajuste la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar
los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas.
Muslos en
posición horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para
evitar los efectos del
deslumbramiento
Antebrazos y
manos formando
una línea recta
Nivel de los
antebrazos recto
y ligeramente
inclinado
hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente
apoyada
Pies apoyados
totalmente
en el suelo
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de
los ojos (es posible que
deba ajustar la altura del
monitor colocando una
base o elevando la
superficie de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de
Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).44 Español
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe
que el ordenador esté encendido, que la pantalla esté enchufada a una toma de
corriente con conexión a tierra, que todos los cables estén conectados adecuadamente
al ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si no se ve nada en la pantalla:
 Vuelva a comprobar los cables y los conectores para asegurarse de que estén bien
conectados al ordenador y a la pantalla.
 Asegúrese de que el ordenador esté encendido y no se encuentre en modo reposo.
Si la pantalla integrada de su MacBook Pro está cerrada, use el teclado o el ratón
externos para activar el MacBook Pro si estaba en reposo.
 Desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de la toma de corriente con toma
de tierra, espere unos minutos y vuelva a enchufarlo.
 Reinicialice la PRAM reiniciando el ordenador mientras pulsa las teclas Comando (x),
Opción, P y R simultáneamente hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez.
Si la pantalla se ve oscura:
 Compruebe también que el brillo de la pantalla esté ajustado correctamente.
Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. Arrastre el
regulador de brillo para ajustar el brillo de la pantalla.
 Si los colores de la pantalla están demasiado saturados o no se visualizan
correctamente, puede que sea necesario calibrar la pantalla. Abra el panel de
preferencias Pantallas, haga clic en la pestaña Color, haga clic en Calibrar y siga las
instrucciones.Español 45
Si su MacBook Pro no se está cargando:
Asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado correctamente al
puerto de alimentación MagSafe del MacBook Pro.
Si la cámara FaceTime HD integrada, el micrófono, el sistema de altavoces o los
puertos de la pantalla no funcionan:
Asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla esté conectado firmemente al
puerto Thunderbolt del ordenador. La cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y
los puertos de la pantalla sólo funcionan si este cable está conectado al ordenador.
Información adicional sobre solución de problemas
Puede encontrar más información sobre la solución de problemas en la página web de
soporte para pantallas: www.apple.com/es/support/displays.
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en la página web de Apple y en la
Ayuda Mac.
Para obtener información acerca de Consulte
Utilización de la pantalla La Ayuda Mac y busque “pantallas”.
Servicio, soporte, foros de debate, solución de
problemas y descargas de software relacionadas
con las pantallas
El sitio de soporte para pantallas en
www.apple.com/es/support/displays.
La información más reciente sobre pantallas El sitio de Apple sobre pantallas en
www.apple.com/es/displays.
Registro de la pantalla El sitio de registro de productos Apple en
www.apple.com/es/register.Especificaciones
 Número de modelo: A1407
 Resolución: 2560 x 1440 a 60 Hz
 Puertos:
• Tres puertos USB 2.0 de alta velocidad
• Un puerto Ethernet Gigabit
• Un puerto Thunderbolt
• Un puerto FireWire 800
 Cámara y micrófono: cámara FaceTime HD integrada con micrófono
 Altavoces: altavoces 2.1 integrados con una salida de 49 W
Dimensiones:
 Peso: 10,7 kg
 Altura: 488,1 mm
 Anchura: 651,7 mm
 Profundidad (con soporte): 208,13 mm
 Tamaño de la pantalla: 27 pulgadas (685,8 mm) en diagonal
Entorno operativo
 Temperatura de funcionamiento: de 10 a 35 ºC
 Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
 Altitud: de 0 a 3048 metros
46 EspañolPortuguês do Brasil 47
Introdução
Seu monitor Apple Thunderbolt Display está desenhado
para funcionar perfeitamente com computadores Mac que
possuem uma porta Thunderbolt. Ele traz um monitor de
formato panorâmico com retroiluminação por LED, um
conector MagSafe para carregar seu computador MacBook
Pro, uma câmera FaceTime HD integrada, um microfone, um
sistema de alto-falantes, um slot de segurança e portas.
As instruções das páginas seguintes ajudarão você a configurar e utilizar seu novo
monitor. Aprenda como:
 Conectar o seu monitor ao seu computador
 Utilizar a câmera, microfone, sistemas de alto-falantes e portas do seu monitor
 Configurar os ajustes do seu monitor
Nota: Você pode conectar o seu monitor Apple Thunderbolt Display a um computador
Mac que possua uma porta Thunderbolt.
Importante: Leia com atenção todas as instruções de instalação (e as informações de
segurança que começam na página 54) antes de configurar e utilizar seu monitor.
Para obter informações sobre os computadores e placas gráficas específicas que são
compatíveis com o seu monitor, visite o site www.apple.com/br/displays. 48 Português do Brasil
Como Configurar o seu Monitor
Siga esses passos para configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display:
1 Remova a película protetora do monitor e dos cabos.
2 Insira o cabo de alimentação no monitor e depois insira o plugue em uma tomada
elétrica aterrada.
3 Conecte o cabo Thunderbolt à porta Thunderbolt do seu computador.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Porta de
alimentação
MagSafe
Tomada
aterrada
Porta
Thunderbolt
4 Caso esteja conectando-o a um MacBook Pro, conecte o conector MagSafe à porta
de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro para fornecer-lhe energia e carregar a
bateria.
5 Se o seu computador estiver desligado, pressione o botão de força (®) para inicializá-lo.
O monitor se ativa automaticamente quando você inicializa o seu computador.Português do Brasil 49
Como Configurar o seu MacBook Pro com a Tela Fechada
Você pode fechar a tela do seu MacBook Pro e utilizar apenas o monitor Apple
Thunderbolt Display. Siga as instruções de configuração da página anterior e certifiquese de que o conector MagSafe do monitor esteja conectado à porta de alimentação
MagSafe do seu MacBook Pro.
Para utilizar o monitor Apple Thunderbolt Display com a tela do seu MacBook Pro
fechada:
1 Conecte um teclado e mouse USB externos a uma porta USB do seu monitor ou use o
Assistente de Configuração Bluetooth® para configurar um teclado e mouse sem fio.
2 Certifique-se de que o seu MacBook Pro esteja ligado.
3 Feche a tela do seu MacBook Pro para colocá-lo em repouso.
4 Espere alguns segundos e depois pressione qualquer tecla do teclado externo ou
clique no mouse para interromper o repouso do seu MacBook Pro.
Como Configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display como um
Monitor Adicional
Quando você deixa a tela do seu MacBook Pro aberta, você pode espelhar a mesma
imagem da mesa em ambos monitores ou pode utilizar o monitor adicional como uma
extensão da sua mesa. Use a preferência Monitores para configurar o espelhamento de
vídeo ou a mesa estendida.
Para definir o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Clique na aba Arranjo e siga as instruções da tela.50 Português do Brasil
Como usar o seu monitor
Seu monitor Apple Thunderbolt Display possui uma câmera FaceTime HD integrada,
um microfone e um sistema de alto-falantes.
Sistema de alto-falantes
Microfone
Câmera FaceTime
HD integrada
Como Utilizar a Câmera FaceTime HD Integrada e o Microfone
Você pode utilizar a câmera FaceTime HD integrada e o microfone para capturar
imagens estáticas, vídeo e som usando aplicativos tais como o FaceTime, iChat, iMovie
e Photo Booth.
Para configurar a câmera e o microfone com o iChat:
1 Clique no ícone do iChat no Dock para abrir o aplicativo iChat.
2 Escolha iChat > Preferências e depois clique em Áudio/Vídeo.
3 Escolha Câmera FaceTime HD (Monitor) no menu local Câmera.
4 Escolha Áudio do Monitor no menu Microfone.Português do Brasil 51
Como Configurar a Entrada e a Saída de Som
Você pode ouvir músicas, filmes, jogos e arquivos de multimídia através do sistema
de alto-falantes do seu monitor. Você pode usar o microfone para gravar sons ou para
conversar com seus amigos usando o iChat ou o FaceTime. Use a preferência Som para
gerenciar a entrada e a saída do som.
Para configurar a entrada de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Entrada da preferência Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para que o som entre através do microfone do seu monitor.
Para configurar a saída de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Saída da preferência Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para ouvir o som através do sistema de alto-falantes do seu
monitor.
Estes ajustes de som são utilizados sempre que o seu monitor esteja conectado ao seu
computador. Eles serão efetivos até que você os altere.
Como Ajustar a Resolução, o Brilho e a Cor
O seu monitor Apple Thunderbolt Display pode ajustar o brilho da tela
automaticamente de acordo com a iluminação atual usando o sensor de luz ambiente
integrado. Você pode ativar ou desativar o brilho automático na preferência Monitores.
Para alterar a resolução ou o brilho:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Escolha uma resolução ou arraste o controle Brilho.52 Português do Brasil
Você também pode utilizar as teclas de brilho em um teclado Apple Keyboard para
aumentar ( ) ou reduzir ( ) o brilho do seu monitor. Certifique-se de que a barra de
menus esteja no monitor que você deseja ajustar.
Para alterar o perfil de cor do monitor ou para calibrar a sua tela:
1 Clique na aba Cores da preferência Monitores.
2 Escolha um perfil de cor do monitor ou clique em Calibrar para abrir o Assistente do
Calibrador de Tela.
Para obter mais informações sobre como calibrar o seu monitor, escolha Ajuda > Ajuda
Mac na barra de menus e busque “calibrar”.
Portas e Slot de Segurança
Slot de segurança
Portas
USB 2.0 (3)
Porta
Ethernet
Gigabit
Porta
Thunderbolt
Porta
FireWire 800
Para garantir a segurança do seu monitor, conecte um cabo de bloqueio ao slot de
segurança.Português do Brasil 53
G Porta Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Conecte a uma rede Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidade, conecte um modem
DSL ou a cabo ou conecte a outro computador e transfira arquivos. A porta Ethernet
detecta automaticamente outros dispositivos Ethernet.
Porta Thunderbolt (dados, vídeos e áudio de alta velocidade)
Conecte dispositivos compatíveis com Thunderbolt para a transferência de dados à alta
velocidade ou conecte outro dispositivo que utilize Thunderbolt. Esta porta Thunderbolt
não é compatível com adaptadores ou monitores DisplayPort ou DVI ou VGA.
d Três portas USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidade
Conecte um iPod, iPhone, iPad, mouse, teclado, impressora, unidade de disco, câmera
digital, joystick, modem USB externo e muito mais. Você também pode conectar
dispositivos USB 1.1.
H Porta FireWire 800
Conecte dispositivos externos, tais com câmeras de vídeo digitais e dispositivos de
armazenamento. A porta proporciona até 7 watts de energia.
Importante: Você pode usar as portas USB para carregar o seu iPad, iPhone ou iPod,
mesmo quando o monitor não estiver conectado a um computador. Se você utilizar
uma dessas portas para sincronizar informações entre o seu computador e um iPad,
iPhone ou iPod, certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor está conectado à
porta Thunderbolt do seu computador.
Como Usar a Solução de Montagem VESA com o seu Monitor
Você pode anexar uma solução de montagem alternativa usando o kit adaptador de
montagem VESA disponível na loja on-line da Apple no site www.apple.com/br/store.
Use o kit para anexar o seu monitor a qualquer solução de montagem VESA compatível.
Basta seguir as instruções incluídas com o kit. 54 Português do Brasil
Cuidado e Segurança
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, você deve desconectar os cabos,
incluindo o de alimentação. Use as técnicas corretas de levantamento ao posicionar
o monitor. Ao levantar ou carregar o monitor, segure-o pelas bordas. Não levante o
monitor pela base ou pelo cabo.
Para limpar a tela do seu monitor:
1 Desconecte o cabo de alimentação.
2 Utilize um pano suave e seco para limpar o pó da tela.
AVISO: Não limpe a tela com produtos de limpeza que contenham álcool ou acetona.
Use um produto de limpeza destinado para o uso em telas ou monitores. Nunca
borrife o produto de limpeza diretamente na tela. Ele pode cair dentro do monitor e
causar danos.
Não utilize o seu monitor em áreas com quantidades significativas de poeira em
suspensão ou fumaça de cigarro, charutos, cinzeiros, fogões ou lareiras, ou próximo
a um umidificador ultra-sônico que utilize água de torneira não filtrada. Partículas
minúsculas em suspensão produzidas por fumo, elaboração de comida, queima ou
pelo uso de umidificador com água não filtrada pode, em raras ocasiões, entrar pelas
aberturas de ventilação do seu monitor e, sob determinadas condições, resultar em
uma leve umidade na superfície interna do painel de vidro que cobre o monitor.Português do Brasil 55
Siga estas diretrizes de segurança ao utilizar o seu monitor:
 A única maneira de desligar completamente a energia é desconectando o cabo de
alimentação. Certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
 Desconecte imediatamente a energia se o cabo de alimentação estiver desgastado
ou danificado, se você derrubou algo no monitor ou se o monitor caiu ou está
danificado de alguma outra forma.
AVISO: Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o seu monitor. O cabo
de alimentação possui um plugue aterrado de três fios (um plugue que possui
um terceiro pino aterrado) que se encaixa somente em uma tomada de corrente
alternada aterrada. Se não conseguir inserir o plugue a uma tomada porque esta
não está aterrada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituir a
tomada por uma adequadamente aterrada.
AVISO: Seu monitor é um componente de alta voltagem e não deve ser aberto por
nenhuma razão, mesmo quando estiver desconectado. Caso seu monitor necessite
serviço, consulte “Mais informações, serviços e suporte” na página 58.56 Português do Brasil
Ergonomia
Aqui estão algumas instruções para ajustar o seu monitor a fim de reduzir o brilho
intenso e acomodar-se à sua forma e tamanho físico.
 Acomode o monitor de forma que a parte superior da tela esteja ligeiramente abaixo
do nível dos seus olhos quando estiver sentado ao teclado. É você quem decide qual
é a melhor distância dos seus olhos à tela, embora a maioria das pessoas parece
preferir de 45 a 70 cm.
 Posicione o monitor inclinando-o para cima ou para baixo, para minimizar o ofuscamento
e os reflexos produzidos pelas luzes acima de sua cabeça e pelas janelas próximas.
Coxas
levemente
inclinadas
Ombros
relaxados
Tela posicionada
para evitar reflexos
Antebraços e
mãos formando
uma linha reta
Antebraços em
ângulo reto
ou levemente
inclinados
Zona lombar
apoiada
Pés apoiados totalmente
no chão ou em um apoio
para pés
Parte superior da tela na
mesma altura dos olhos
ou a um nível levemente
inferior (Talvez você tenha
que ajustar a altura do
monitor levantando ou
abaixando a superfície
de trabalho).
Espaço livre debaixo
da superfície de trabalho
45–70 cm
Para obter mais informações sobre saúde, segurança e manutenção, visite o site de
ergonomia da Apple em www.apple.com/about/ergonomics.Português do Brasil 57
Como Solucionar os Problemas do seu Monitor
Antes de realizar qualquer um destes passos, certifique-se de que o seu computador
esteja ligado, que o monitor esteja conectado a uma tomada aterrada, que todos os
cabos estejam conectados adequadamente ao seu computador e monitor, e que o seu
computador não esteja no modo de repouso.
Se a tela não possui uma imagem:
 Verifique os cabos e conectores novamente para certificar-se de que eles estejam
conectados adequadamente ao seu computador e ao monitor.
 Certifique-se de que o seu computador está ligado e que não está no modo de
repouso. Se a tela do seu MacBook Pro estiver fechada, utilize o teclado ou o mouse
externo para interromper o repouso do MacBook Pro.
 Desconecte o cabo de alimentação do monitor da tomada elétrica aterrada, espere
alguns minutos e depois conecte-o novamente.
 Redefina o PRAM reiniciando o computador enquanto mantém pressionada as teclas
Comando (x), Opção, P e R até ouvir o som de inicialização uma segunda vez.
Se a tela estiver escurecida:
 Certifique-se de que o brilho do monitor está ajustado adequadamente. Escolha
Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Monitores. Arraste o controle de
Brilho para ajustar o brilho.
 Se as cores do monitor estiverem muito saturadas ou não estiverem corretas, talvez
você tenha que calibrar a sua tela. Abra a preferência Monitores, clique na aba Cores,
clique em Calibrar e siga as instruções.58 Português do Brasil
Se o seu MacBook Pro não carregar:
Certifique-se de que o conector MagSafe do seu monitor esteja adequadamente
conectado à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro.
Se a câmera FaceTime HD integrada, o microfone, sistema de alto-falantes ou portas
do monitor não estiverem funcionando:
Certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor esteja conectado firmemente à porta
Thunderbolt do seu computador. A câmera, microfone, sistema de alto-falantes e portas
do monitor somente funcionam quando este cabo está conectado ao seu computador.
Mais informações sobre solução de problemas
Você pode encontrar mais informações para a solução de problemas no site de suporte
para monitores no site www.apple.com/br/support/displays.
Mais informações, serviços e suporte
Você pode encontrar mais informações sobre o seu monitor no site da Apple e na
Ajuda Mac.
Informações sobre Consulte
Como usar o seu monitor Ajuda Mac e busque “monitores”
Serviço, suporte, discussões, solução de
problemas e transferências de software
de monitores
O site de Suporte a Monitores em
www.apple.com/br/support/displays.
As informações mais recentes sobre
monitores
O site de Monitores da Apple em
www.apple.com/br/displays.
Como registrar o seu monitor O site de Registro de Produtos da Apple em
www.apple.com/br/register.Português do Brasil 59
Especificações
 Número do modelo: A1407
 Resolução: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Portas:
• Três portas USB 2.0 de alta velocidade
• Uma porta Ethernet Gigabit
• Uma porta Thunderbolt
• Uma porta FireWire 800
 Câmera e microfone: Câmera FaceTime HD integrada com microfone
 Alto-falantes: Alto-falantes 2.1 integrados com saída de 49 W
Dimensões:
 Peso: 23.5 lb. (10,7 kg)
 Altura: 19,2 polegadas (488,1 mm)
 Largura: 25,65 polegadas (651,70 mm)
 Profundidade (com suporte): 8,2 polegadas (208,13 mm)
 Visível: 27 polegadas (685,8 mm) diagonal
Ambiente de funcionamento:
 Temperatura de funcionamento: 10° a 35° C
 Umidade relativa: 20% a 80% (não condensada)
 Altitude: 0 a 3048 metros60
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Canadian Compliance Statement
This equipment complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Russia
Korea Class B Statement
B? ??(??? ???????)
? ??? ???(B?) ????????? ??
???? ???? ?? ???? ??, ?? ?
??? ??? ? ????.61
Europe–EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
High-Risk Activities Warning
This display is not intended for use in the operation of nuclear
facilities, aircraft navigation or communications systems, or air
traffic control machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal injury or severe
environmental damage.
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
requirements for energy
efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership with
electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Improving energy efficiency of products saves money
and helps conserve valuable resources.
This display is shipped with power management enabled, which
allows the display to save power by decreasing luminance
when used in a room with low ambient lighting. This automatic
brightness control feature is enabled as a default setting in
Displays preferences. To adjust your display luminance manually,
use the display brightness keys on your keyboard or the brightness
adjustment in Displays preferences.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit: www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste. When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Union Européenne – informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.62
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den
geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung
bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben
werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea – informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme
locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo
nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e
il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano
a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den
uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att
spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil – Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite: www.apple.com/br/environment.63
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products. More
information is available on the web:
www.apple.com/environment
Apple et l’environnement
Apple Inc. est conscient de sa responsabilité en matière de
réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur
l’environnement. Des informations supplémentaires sont
disponibles à la page www.apple.com/fr/environment
Apple y el medio ambiente
Apple Inc. reconoce su responsabilidad en la minimización
del impacto medioambiental de sus actividades y productos.
Encontrará más información en la siguiente página web:
www.apple.com/es/environment
Apple e o Meio Ambiente
A Apple Inc. reconhece sua responsabilidade em minimizar
os impactos ambientais de suas operações e produtos. Mais
informações estão disponíveis no site
www.apple.com/br/environment
Apple LED Cinema Display? Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Cinema Display, iChat, iMovie,
iPhone, iPod, iSight, Mac, MacBook, MagSafe, and Photo Booth are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.3
Contents
5 Getting Started
6 Setting Up Your Display
8 Using Your Display
12 Care and Safety
14 Ergonomics
15 Troubleshooting Your Display
16 Learning More, Service, and Support
17 Specifications
18 Premiers contacts
19 Installation du moniteur
21 Utilisation du moniteur
25 Entretien et sécurité
27 Ergonomie
28 Dépannage du moniteur
30 Informations, services et assistance
31 Spécifications
32 Primeros pasos
33 Instalación de la pantalla
35 Utilización de la pantalla 4
39 Mantenimiento y seguridad
41 Ergonomía
42 Solución de problemas con la pantalla
44 Más información, servicio y soporte
45 Especificaciones
46 Introdução
47 Como Configurar o seu Monitor
49 Como usar o seu monitor
53 Cuidado e Segurança
55 Ergonomia
56 Como solucionar os problemas do seu Monitor
58 Mais informações, serviços e suporte
59 Especificações
60 Regulatory Compliance Information
61 Apple and the Environment English 5
Getting Started
Your Apple LED Cinema Display is designed to work seamlessly
with Mac computers that have a Mini DisplayPort connector.
It features an LED-backlit widescreen display, a MagSafe
connector to charge your MacBook computer, a built-in iSight
camera, a microphone, and a speaker system.
The instructions on the following pages help you set up and use your new display.
Learn how to:
 Connect your display to your computer
 Use your display’s camera, microphone, speaker system, and USB ports
 Adjust your display’s settings
Note: You can connect your Apple LED Cinema Display to a Mac desktop computer
that has a Mini DisplayPort.
Important: Carefully read all the installation instructions (and the safety information
starting on page 12) before you set up and use your display.
For information about the specific computers and graphics cards that are compatible
with your display, go to www.apple.com/displays. 6 English
Setting Up Your Display
Follow these steps to set up your Apple LED Cinema Display:
1 Remove the protective film from the display and cables.
2 Insert the power cord into the display, and then insert the AC plug into a grounded
power outlet.
3 Plug the MagSafe connector into the MagSafe power port on your MacBook to charge
the battery and provide power to your computer.
Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Grounded
power outlet
4 Connect the USB cable to your computer to use the display’s built-in iSight camera,
microphone, speaker system, and USB ports.
5 Connect the Mini DisplayPort cable to your computer.
6 Press the power (®) button on your computer to start it up. The display turns on
automatically when you start up your computer.English 7
Setting Up Your MacBook with the Lid Closed
You can close the lid of your MacBook and use just your Apple LED Cinema Display.
Follow the setup instructions on the previous page and make sure the MagSafe
connector from the display is plugged into the MagSafe power port on your MacBook.
To use your Apple LED Cinema Display with your MacBook lid closed:
1 Connect an external USB keyboard and mouse to a USB port on your display, or use the
Bluetooth® Setup Assistant to set up a wireless keyboard and mouse.
2 Make sure your MacBook is turned on.
3 Close the lid on your MacBook to put it to sleep.
4 Wait a few seconds, and then press any key on the external keyboard or click the
mouse to wake your MacBook.8 English
Using Your Display
Your Apple LED Cinema Display has a built-in iSight camera, microphone, and speaker
system. The USB connection between the display and your computer is required for
these features.
Speaker system
Microphone
Built-in
iSight camera
Using the Built-in iSight Camera and Microphone
You can use the built-in iSight camera and microphone to capture still images, video,
and sound using applications such as iChat, iMovie, and Photo Booth.
To set up the camera and microphone with iChat:
1 Click the iChat icon in the Dock to open the iChat application.
2 Choose iChat > Preferences, and then click Audio/Video.
3 Choose Display iSight from the Camera pop-up menu.
4 Choose Display Audio from the Microphone pop-up menu.English 9
Setting Up Sound Input and Output
You can listen to music, movies, games, and multimedia files through the speaker
system on your display. You can use the microphone to record sounds, or talk with
friends using iChat. Use Sound preferences to manage sound input and output.
To set up sound input:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Input tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to input sound through your display’s microphone.
To set up sound output:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Output tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to hear sound through your display’s speaker system.
If your Mac computer supports sound output through the Mini DisplayPort in addition
to the USB port, you can choose either Mini DisplayPort or USB Audio for audio output.
These sound settings are used whenever your computer is connected to your display.
They remain in effect until you change them.10 English
Setting Up Your Apple LED Cinema Display as an Additional Display
When you leave the lid on your MacBook open, you can mirror the same desktop
image on both displays or use the additional display as an extension of your desktop.
Use Displays preferences to set up video mirroring or extended desktop.
To set up video mirroring or extended desktop:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Click the Arrangement tab and follow the onscreen instructions.
Adjusting the Resolution, Brightness, and Color
Your Apple LED Cinema Display can automatically adjust the screen brightness for
current light conditions using the built-in ambient light sensor. You can turn autobrightness on or off in Displays preferences.
To change the resolution or brightness:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Choose a resolution or drag the Brightness slider.
You can also use the brightness keys on an external Apple Keyboard to increase ( ) or
decrease ( ) the brightness of your display.
To change the display color profile or calibrate your display:
1 Click the Color tab in Displays preferences.
2 Choose a display color profile, or click Calibrate to open the Display Calibrator Assistant.
For more information about calibrating your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar and search for “calibrate.”English 11
Using the USB Ports and Security Slot
Your Apple LED Cinema Display has three powered USB ports on the back. Use these
ports to connect a mouse, keyboard, iPhone, iPod, or other USB peripheral.
Important: You can use these USB ports to charge your iPhone or iPod, even when
your display isn’t connected to a computer. If you use one of these ports to sync
information between your computer and an iPhone or iPod, make sure the display’s
USB cable is connected to your computer.
Security slot
USB ports
To secure your display, attach a locking cable to the security slot.12 English
Using a VESA Mounting Solution with Your Display
You can attach your display to an alternative mounting solution, using the VESA Mount
Adapter Kit available from the Apple Online Store at www.apple.com/store. Use the
kit to attach your display to any available VESA-compatible mounting solution. Simply
follow the instructions included with the kit.
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, hold it by the edges. Don’t lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display:
1 Disconnect the power cord.
2 Use the cloth that came with your display, or another soft, dry cloth, to wipe dust from
the screen.
WARNING: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with a screen or display. Never spray cleaner directly on the
screen. It may drip inside the display and cause damage.English 13
Don’t operate your display in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke
from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier
using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking,
burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances,
enter the ventilation openings of your display and, under certain conditions, result in a
slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the display.
Follow these safety guidelines for using your display:
 The only way to completely disconnect power is to unplug the power cord. Be sure to
pull the plug, not the cord.
 Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
WARNING: Use only the power cord that came with your display. The power cord has
a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that fits only a
grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the
outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet.
WARNING: Your display is a high-voltage component and should not be opened for
any reason, even when it’s unplugged. If your display needs service, see “Learning
More, Service, and Support” on page 16.14 English
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
 Arrange the display so that the top of the screen is slightly below your eye level
when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is
up to you, although most people tend to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
 Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections from
overhead lights and nearby windows.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.English 15
Troubleshooting Your Display
Before performing any of these steps, make sure your computer is turned on, the
display is plugged into an outlet, all the cables are connected properly to your
computer and display, and your computer is not in sleep mode.
If the screen doesn’t have an image:
 Check the cables and connectors again to make sure they are connected properly to
your computer and the display.
 Make sure your computer is turned on and is not in sleep mode. If the lid on your
MacBook is closed, use the external keyboard or mouse to wake the MacBook from
sleep.
 Unplug the display’s power cord from the grounded power outlet, wait a few
minutes, then plug it in again.
 Reset the PRAM by restarting your computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time.
If the screen is dim:
 Make sure the display brightness is set properly. Choose Apple (?) > System
Preferences and click Displays. Drag the Brightness slider to adjust the brightness.
 If the colors on the display are too saturated or not correct, you may need to calibrate
your display. Open Displays preferences, click the Color tab, click Calibrate, and follow
the instructions.
If your MacBook isn’t charging:
Make sure the MagSafe connector from your display is seated properly in the MagSafe
power port on your MacBook.16 English
If the built-in iSight camera, microphone, speaker system, or USB ports on the
display aren’t working:
Make sure the USB cable from the display is firmly plugged into the USB port on your
computer. The display’s camera, microphone, speaker system, and USB ports work only
when this cable is connected to your computer.
More Troubleshooting Information
You can find more troubleshooting information on the Displays support website at:
www.apple.com/support/displays
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the Apple website and in
Mac Help.
To learn about See
Using your display Mac Help and search for “displays.”
Display service, support,
discussions, troubleshooting,
and software downloads
The Displays Support site at www.apple.com/support/displays.
The latest information about
displays
The Apple Display site at www.apple.com/displays.
Registering your display The Apple Product Registration site at www.apple.com/register.English 17
Specifications
 Model number: A1316
 Resolution: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Ports: Three high-speed USB 2.0 ports on the back
 Camera and microphone: Built-in iSight camera with microphone
 Speakers: Built-in 2.1 speakers with 49 W output
Dimensions:
 Weight: 23.5 lb. (10.7 kg)
 Height: 19.2 inches (488.1 mm)
 Width: 25.65 inches (651.7 mm)
 Depth (with stand): 8.2 inches (208.13 mm)
 Viewable: 27 inches (685.8 mm) diagonal
Operating environment:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
 Altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)18 Français
Premiers contacts
Votre moniteur Apple LED Cinema Display est conçu pour
fonctionner parfaitement avec les ordinateurs Mac possédant
un connecteur Mini DisplayPort. Il comprend un moniteur à
écran large à rétro-éclairage par diode électroluminescente,
un connecteur MagSafe pour recharger votre ordinateur
MacBook, une caméra iSight intégrée, un micro et un
système de haut-parleurs.
Les instructions des pages suivantes vous permettent de configurer et d’utiliser votre
nouveau moniteur. Pour :
 Connecter votre moniteur à votre ordinateur
 Utiliser la caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB de votre
moniteur
 Régler votre moniteur
Remarque : vous pouvez connecter votre moniteur Apple LED Cinema Display à un
ordinateur de bureau Mac qui possède un connecteur Mini DisplayPort.
Important : lisez soigneusement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 25) avant de configurer et d’utiliser votre moniteur pour
la première fois.
Pour en savoir plus sur les ordinateurs et les cartes graphiques compatibles avec votre
moniteur, rendez-vous sur www.apple.com/fr/displays. Français 19
Installation du moniteur
Suivez les étapes suivantes pour configurer votre Apple LED Cinema Display :
1 Retirez le film protecteur du moniteur et des câbles.
2 Branchez le câble d’alimentation sur le moniteur, puis la fiche CA dans une prise de
courant avec mise à la terre.
3 Branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe de votre MacBook pour
recharger la batterie et alimenter votre ordinateur.
Moniteur Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Prise de courant
avec mise à la terre
4 Branchez le câble USB sur votre ordinateur pour utiliser la caméra iSight, le système
de haut-parleurs, le micro et les ports USB intégrés du moniteur.
5 Branchez le câble Mini DisplayPort sur votre ordinateur.
6 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour l’allumer. Le moniteur
s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.20 Français
Installation de votre MacBook avec le couvercle fermé
Vous pouvez fermer le couvercle de votre MacBook et utiliser votre Apple LED Cinema
Display. Suivez les instructions d’installation à la page précédente et assurez-vous que
le connecteur MagSafe du moniteur est branché sur le port secteur MagSafe de votre
MacBook.
Pour utiliser votre Apple LED Cinema Display avec le couvercle de votre MacBook
fermé:
1 Branchez un clavier et une souris USB sur le port USB de votre moniteur ou utilisez
l’Assistant de réglages Bluetooth® pour installer un clavier et une souris sans fil.
2 Assurez-vous que votre MacBook est activé.
3 Fermez le couvercle de votre MacBook pour le mettre en mode veille.
4 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe ou cliquez sur la souris pour réactiver votre MacBook.Français 21
Utilisation du moniteur
Votre moniteur Apple LED Cinema Display intègre une caméra iSight, un micro et un
système de haut-parleurs. La connexion USB entre le moniteur et votre ordinateur est
nécessaire pour activer ces fonctionnalités.
Système de haut-parleurs
Microphone
Caméra iSight
intégrée
Utilisation de la caméra iSight et du micro intégrés
La caméra iSight et le microphone intégrés vous permettent de capturer des images,
de la vidéo et du son avec des applications comme iChat, iMovie et Photo Booth.
Pour configurer la caméra et le micro avec iChat :
1 Cliquez sur l’icône iChat dans le Dock pour ouvrir l’application iChat.
2 Choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez iSight du moniteur dans le menu local Caméra.
4 Choisissez Audio du moniteur dans le menu local Micro.22 Français
Configuration de l’entrée et de la sortie audio
Vous pouvez écouter de la musique, des films, des jeux et des fichiers multimédia grâce
au système de haut-parleurs de votre moniteur. Le micro vous permet d’enregistrer
des sons ou de parler avec des amis à l’aide d’iChat. Utilisez les Préférences audio
pour gérer l’entrée et la sortie audio.
Pour configurer l’entrée audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Entrée dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le micro de votre moniteur comme
entrée audio.
Pour configurer la sortie audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Sortie dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le système de haut-parleurs de votre
moniteur comme sortie audio.
Si votre Mac prend en charge la sortie audio via Mini DisplayPort en plus du port USB,
vous pouvez choisir Mini DisplayPort ou Audio USB comme sortie audio.
Ces réglages sonores sont utilisés chaque fois que votre ordinateur est connecté
à votre moniteur. Ils restent actifs jusqu’à ce que vous les modifiez.Français 23
Configuration de votre Apple LED Cinema Display comme moniteur
supplémentaire
Lorsque vous gardez le moniteur de votre MacBook ouvert, vous pouvez afficher la
même image du bureau sur les deux moniteurs ou utiliser le moniteur supplémentaire
comme extension de votre bureau. Utilisez Préférences Moniteurs pour configurer la
recopie vidéo ou le bureau étendu.
Pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur l'onglet Disposition et suivez les instructions à l’écran.
Réglage de la résolution, de la couleur et de la luminosité
Votre moniteur Apple LED Cinema Display peut ajuster automatiquement la luminosité
en fonction de l’éclairage du moment en utilisant le capteur de lumière ambiante
intégré.Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité
dans les préférences Moniteurs.
Pour modifier la résolution ou la luminosité :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Choisissez une résolution ou faites glisser le curseur Luminosité.
Vous pouvez également utiliser les touches de réglages de la luminosité sur un clavier
externe Apple pour augmenter ( ) ou réduire ( ) la luminosité de votre moniteur.
Pour changer le profil de couleur du moniteur ou étalonner votre moniteur :
1 Cliquez sur l’onglet Couleur dans Préférences Moniteurs.
2 Choisissez un profil de couleur du moniteur ou cliquez sur Étalonner pour ouvrir
l’assistant de l’outil d’étalonnage du moniteur.24 Français
Pour en savoir plus sur l’étalonnage de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et effectuez une recherche sur « étalonner ».
Utilisation des ports USB et du logement de sécurité
Votre moniteur Apple LED Cinema Display présente trois ports USB à l’arrière. Utilisez-les
pour brancher une souris, un clavier, un iPhone, un iPod ou d’autres périphériques USB.
Important : vous pouvez utiliser ces ports USB pour recharger votre iPhone ou votre
iPod, même lorsque votre moniteur n’est pas connecté à un ordinateur. Si vous utilisez
l’un de ces ports pour synchroniser des informations entre votre ordinateur et un iPhone
ou un iPod, assurez-vous que le câble USB du moniteur soit connecté à votre ordinateur.
Logement de sécurité
Ports USB
Pour protéger votre moniteur, utilisez un câble de sécurité sur le logement de sécurité.Français 25
Utilisation d’une solution de montage VESA avec votre moniteur
Il est possible d’utiliser d’autres configurations de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Utilisez
ce kit pour connecter votre moniteur à n’importe quelle configuration de montage
compatible avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit
de montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre écran, procédez comme suit :
1 Débranchez le câble d’alimentation.
2 Utilisez le tissu fourni avec le moniteur ou tout autre tissu doux et sec pour
dépoussiérer l’écran.
AVERTISSEMENT : ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans.
Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran.
Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner des dégâts.26 Français
Veillez à ne pas utiliser votre moniteur dans des espaces contaminés par de la poussière
aérogène ou de la fumée de cigarettes, cigares, cendriers, poêles ou cheminées ou à
proximité d'un humidificateur à ultrasons utilisant de l'eau du robinet non filtrée. Les
minuscules particules dans l'air générées par la fumée de cigarettes, les vapeurs de cuisine
ou l'utilisation d'un humidificateur à ultrasons d'eau non filtrée peut, dans de rares cas,
pénétrer dans les orifices de ventilation de votre moniteur et, dans certaines conditions,
créer un léger résidu sur la surface interne du panneau de verre qui couvre le moniteur.
Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre moniteur :
 Le seul moyen de couper entièrement l’alimentation est de débrancher le
câble d’alimentation. Ce faisant, veillez à tirer sur la prise et non sur le câble.
 Coupez immédiatement l’alimentation si le câble d’alimentation est détérioré, si vous
avez renversé un liquide sur le moniteur, ou si ce dernier est tombé ou a subi une
détérioration.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre
moniteur. Le câble d’alimentation est constitué d’une prise de terre à trois fils (une
prise équipée d’une troisième broche reliée à la masse) que vous ne pouvez brancher
qu’à une prise de courant alternatif. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans
une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé
qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.
AVERTISSEMENT : votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être
ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Si votre moniteur
nécessite une réparation, consultez la section « Informations, services et assistance »
à la page 30.Français 27
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur
pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre
morphologie.
 Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en
dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Il vous
appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en
général entre 45 et 70 cm.
 Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout
éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un
éclairage ou près d’une fenêtre.
Cuisses
légèrement inclinées
Épaules
détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou
le moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm28 Français
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur,
rendez-vous sur le site web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse
www.apple.com/about/ergonomics.
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que le
moniteur est branché sur une prise, que tous les câbles sont correctement branchés
entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est pas en mode veille.
Si aucune image n’apparaît à l’écran :
 Vérifiez à nouveau que les câbles et les connecteurs sont correctement branchés sur
l’ordinateur et le moniteur.
 Assurez-vous que votre ordinateur est allumé et non en mode veille. Si le couvercle
de votre MacBook est fermé, utilisez le clavier ou la souris externe pour le réactiver.
 Débranchez le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale, patientez
quelques minutes, puis rebranchez-le.
 Réinitialisez la PRAM en redémarrant votre ordinateur tout en maintenant les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le signal de
démarrage une seconde fois.
Si l’écran n’est pas suffisamment éclairé :
 Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs.
Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.Français 29
 Si les couleurs s’affichant sur le moniteur sont trop saturées ou sont incorrectes, il
peut s’avérer judicieux de l’étalonner. Ouvrez les préférences Moniteurs, cliquez sur
l'onglet Couleur, puis sur Étalonner et suivez les instructions.
Si votre MacBook ne se recharge pas :
Assurez-vous que le connecteur MagSafe de votre moniteur est correctement branché
sur le port secteur MagSafe de votre MacBook.
Si la caméra iSight, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB intégrés
au moniteur ne fonctionnent pas :
Assurez-vous que le câble USB du moniteur est correctement branché sur le port USB
de votre ordinateur. La caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB
du moniteur ne fonctionnent que lorsque ce câble est connecté à votre ordinateur.
Autres informations de dépannage
D’autres renseignements concernant le dépannage sont disponibles sur le site web
d’assistance des moniteurs à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/support/displays.30 Français
Informations, services et assistance
Vous trouverez des renseignements complémentaires à propos de votre moniteur sur
le site web d’Apple et dans l’Aide Mac.
Pour Consultez
Utilisation du moniteur Aide Mac et recherchez le terme « moniteurs ».
Service, assistance, forums
de discussion, dépannage et
téléchargements de logiciels
pour les moniteurs
Le site d'assistance des moniteurs à l'adresse
www.apple.com/fr/support/displays.
Les toutes dernières
informations sur les
moniteurs
La page Moniteurs Apple à l'adresse
www.apple.com/fr/displays.
Enregistrement du moniteur La page d'enregistrement des produits Apple à l'adresse
www.apple.com/fr/register.Français 31
Spécifications
 Numéro de modèle : A1316
 Résolution : 2560 x 1440 à 60 Hz
 Ports : trois ports USB 2.0 à haut débit à l’arrière
 Caméra et micro : caméra iSight intégrée avec micro
 Haut-parleurs : haut-parleurs 2.1 intégrés avec sortie de 49 W
Dimensions :
 Poids : 10,7 kg (23.5 livres)
 Hauteur : 488,1 mm (19,2 pouces)
 Largeur : 651,7 mm (25,65 pouces)
 Profondeur (support compris): 208,13 mm (8,2 pouces)
 Diagonale visible : 685,8 mm (27 pouces)
Environnement de fonctionnement :
 Température de fonctionnement : 10° à 35° C
 Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
 Altitude : 0 à 3 048 mètres (0 à 10 000 pieds)32 Español
Primeros pasos
La pantalla Apple LED Cinema Display está diseñada para
utilizarse con ordenadores Mac equipados con un conector
Mini DisplayPort. Incorpora una pantalla LED panorámica,
un conector MagSafe para recargar el MacBook, una cámara
iSight integrada, un micrófono y un sistema de altavoces.
Las instrucciones que figuran en las próximas páginas le ayudarán a instalar y usar
su nueva pantalla, y en concreto a:
 conectar la pantalla al ordenador;
 usar la cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos USB de la pantalla;
 configurar los ajustes de la pantalla.
Nota: Puede conectar la pantalla Apple LED Cinema Display a un Mac de sobremesa
que tenga un puerto Mini DisplayPort.
Importante: Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación (así como la
información sobre seguridad de la página 39) antes de configurar y usar la pantalla.
Para obtener más información acerca de determinados modelos de ordenadores y
de tarjetas gráficas compatibles con su pantalla, visite www.apple.com/es/displays. Español 33
Instalación de la pantalla
Siga estos pasos para configurar la pantalla Apple LED Cinema Display:
1 Retire el plástico protector de la pantalla y de los cables.
2 Conecte el cable de alimentación a la pantalla y enchúfelo en una toma de corriente
con toma de tierra.
3 Inserte el conector MagSafe en el puerto de alimentación MagSafe de su MacBook
para cargar la batería y proporcionar alimentación al ordenador.
Pantalla Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Toma de corriente
con toma de tierra
4 Conecte el cable USB al ordenador para usar la cámara iSight integrada, el micrófono,
los altavoces y los puertos USB de la pantalla.
5 Conecte el cable Mini DisplayPort al ordenador.
6 Pulse el botón de arranque (®) del ordenador para encenderlo. La pantalla se
encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador.34 Español
Configuración del MacBook con la pantalla integrada cerrada
Puede cerrar la pantalla integrada del MacBook y usar únicamente la pantalla
Apple LED Cinema Display. Siga las instrucciones de instalación de la página anterior
y asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook.
Para usar la pantalla Apple LED Cinema Display con la pantalla integrada del
MacBook cerrada:
1 Conecte un teclado y un ratón USB externos a un puerto USB de la pantalla o utilice el
Asistente Configuración Bluetooth® para configurar un teclado y un ratón inalámbricos.
2 Asegúrese de que el MacBook esté encendido.
3 Cierre la pantalla integrada del MacBook para ponerlo en reposo.
4 Espere unos segundos y, a continuación, pulse cualquier tecla del teclado externo
o haga clic con el ratón para activar el MacBook.Español 35
Utilización de la pantalla
La pantalla Apple LED Cinema Display incorpora una cámara iSight integrada,
un micrófono y un sistema de altavoces. La conexión USB entre la pantalla y el
ordenador es necesaria para el funcionamiento de estas funciones.
Sistema de altavoces
Micrófono
Cámara iSight
integrada
Uso de la cámara iSight integrada y el micrófono
Puede usar la cámara iSight integrada y el micrófono para capturar imágenes estáticas,
vídeo y sonido con diversas aplicaciones, como iChat, iMovie y Photo Booth.
Para configurar la cámara y el micrófono con iChat:
1 Haga clic en el icono de iChat situado en el Dock para abrir la aplicación iChat.
2 Seleccione iChat > Preferencias y, a continuación, haga clic en Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iSight de la pantalla” en el menú local Cámara.
4 Seleccione “Audio de la pantalla” en el menú local Micrófono.36 Español
Configuración de la entrada y la salida de sonido
Puede escuchar música, películas, juegos y archivos multimedia a través del sistema
de altavoces de la pantalla. Puede usar el micrófono para grabar sonidos o hablar con
sus amigos mediante iChat. Utilice el panel de preferencias Sonido para configurar la
entrada y la salida de sonido.
Para configurar la entrada de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Entrada del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione la opción “Audio de la pantalla” para utilizar el micrófono de la pantalla
como entrada de audio.
Para configurar la salida de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Salida del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione “Audio de la pantalla” para escuchar el sonido a través del sistema de
altavoces de la pantalla.
Si su ordenador Mac admite la salida de sonido a través del puerto Mini DisplayPort
además del puerto USB, puede seleccionar “Mini DisplayPort” o “Audio USB” para la
salida de audio.
Estos ajustes de sonido se usarán siempre que la pantalla esté conectada al ordenador.
Si no los cambia, se mantendrán de forma permanente.Español 37
Configuración de la pantalla Apple LED Cinema Display como pantalla
adicional
Si deja la pantalla integrada del MacBook abierta, podrá ver la misma imagen del
escritorio en ambas pantallas o bien usar esta pantalla adicional para ampliar el
escritorio. Para configurar estas dos modalidades (duplicado de vídeo o escritorio
ampliado), utilice el panel de preferencias Pantallas.
Para configurar la modalidad de duplicado de vídeo o la de escritorio ampliado:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Haga clic en la pestaña Alineación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Ajuste de la resolución, el brillo y el color
El brillo de la pantalla Apple LED Cinema Display puede ajustarse automáticamente
en función de las condiciones de luz existentes mediante el sensor de luz ambiental
integrado. Puede activar o desactivar el ajuste automático del brillo en el panel de
preferencias Pantallas.
Para cambiar la resolución o el brillo:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Seleccione una resolución o arrastre el regulador de brillo.
También puede usar las teclas de brillo de un teclado Apple Keyboard externo
para aumentar ( ) o reducir ( ) el brillo de la pantalla.
Para cambiar el perfil de color de la pantalla o para calibrarla:
1 Haga clic en la pestaña Color del panel de preferencias Pantallas.
2 Seleccione un perfil de color o haga clic en Calibrar para abrir el Asistente del
Calibrador de Pantalla.38 Español
Para obtener más información acerca de cómo calibrar su pantalla, seleccione Ayuda >
“Ayuda Mac” en la barra de menús y, a continuación, busque “calibrar”.
Uso de los puertos USB y de la ranura de seguridad
La pantalla Apple LED Cinema Display tiene tres puertos USB en la parte posterior.
Úselos para conectar un ratón, un teclado, un iPhone, un iPod u otro dispositivo
periférico USB.
Importante: Puede utilizar estos puertos USB para cargar el iPhone o el iPod, incluso
aunque la pantalla no esté conectada a un ordenador. No obstante, si utiliza uno de
estos puertos para sincronizar información entre el ordenador y un iPhone o iPod,
asegúrese de que el cable USB de la pantalla está conectado al ordenador.
Ranura de seguridad
Puertos USB
Para proteger la pantalla, inserte un cable de seguridad en la ranura de seguridad.Español 39
Utilización de una solución de montaje VESA con la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores
de montaje VESA, que puede adquirirse a través de la tienda Apple Store en Internet
(www.apple.com/es/store). Con este kit podrá usar diversos soportes compatibles con
el estándar VESA con su pantalla. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit.
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y el cable
de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada. Sosténgala
siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie o el cable.
Para limpiar la pantalla:
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Use el paño que venía con la pantalla u otro paño suave y seco para quitarle el polvo.
ADVERTENCIA: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona.
Use un limpiador específico para pantallas y no lo aplique directamente sobre ella,
pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar daños.40 Español
No utilice la pantalla en lugares con grandes cantidades de polvo en el aire o de humo
de cigarrillos, puros, ceniceros, estufas o chimeneas, ni cerca de un humidificador
ultrasónico con agua del grifo no filtrada. En casos excepcionales, las pequeñas partículas
suspendidas en el aire producidas por el humo del tabaco, de la cocina o de algún
tipo de combustión, o por el uso de un humidificador ultrasónico con agua del grifo
no filtrada, penetran en las aberturas de ventilación de la pantalla y, en determinadas
circunstancias, producen una ligera neblina en el interior de la superficie del panel de
cristal que cubre la pantalla.
Siga estas instrucciones de seguridad para usar la pantalla:
 La única manera de desconectar completamente la pantalla de la corriente es
desenchufar el cable de alimentación. Recuerde tirar del enchufe, no del cable.
 Desconecte el ordenador de la corriente inmediatamente si el cable de alimentación
está roto o dañado, si se derrama líquido sobre la pantalla o si ésta sufre una caída
o está dañada.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación que venía con la pantalla.
El cable de alimentación tiene un enchufe con toma de tierra y sólo puede acoplarse
a una toma de CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma de
corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma de corriente por una adecuada.
ADVERTENCIA: La pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufada. Si es necesario reparar
la pantalla, consulte el apartado “Más información, servicio y soporte” de la página 44.Español 41
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
 Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de
la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia desde sus ojos
a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios se sitúan
a una distancia de entre 45 y 70 cm.
 Ajuste la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar
los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas.
Muslos en
posición horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para
evitar los efectos del
deslumbramiento
Antebrazos y
manos formando
una línea recta
Nivel de los
antebrazos recto
y ligeramente
inclinado
hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente
apoyada
Pies apoyados
totalmente
en el suelo
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de
los ojos (es posible que
deba ajustar la altura del
monitor colocando una
base o elevando la
superficie de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de
Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).42 Español
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe
que el ordenador esté encendido, que la pantalla esté enchufada a una toma de
corriente, que todos los cables estén conectados adecuadamente al ordenador
y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si no se ve nada en la pantalla:
 Vuelva a comprobar los cables y los conectores para asegurarse de que estén bien
conectados al ordenador y a la pantalla.
 Asegúrese de que el ordenador esté encendido y no se encuentre en modo reposo.
Si la pantalla integrada de su MacBook está cerrada, use el teclado o el ratón externos
para activar el MacBook si estaba en reposo.
 Desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de la toma de corriente con toma
de tierra, espere unos minutos y vuelva a enchufarlo.
 Reinicialice la PRAM reiniciando el ordenador mientras pulsa las teclas Comando (x),
Opción, P y R simultáneamente hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez.
Si la pantalla se ve oscura:
 Compruebe también que el brillo de la pantalla esté ajustado correctamente.
Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. Arrastre
el regulador de brillo para ajustar el brillo de la pantalla.
 Si los colores de la pantalla están demasiado saturados o no se visualizan
correctamente, puede que sea necesario calibrar la pantalla. Abra el panel de
preferencias Pantallas, haga clic en la pestaña Color, haga clic en Calibrar y siga
las instrucciones.Español 43
Si su MacBook no se está cargando:
Asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado correctamente
al puerto de alimentación MagSafe del MacBook.
Si la cámara iSight integrada, el micrófono, el sistema de altavoces o los puertos USB
de la pantalla no funcionan:
Asegúrese de que el cable USB de la pantalla esté conectado firmemente al puerto USB
del ordenador. La cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos USB de la
pantalla solo funcionan si este cable está conectado al ordenador.
Información adicional sobre solución de problemas
Puede encontrar más información sobre la solución de problemas en la página web
de soporte para pantallas www.apple.com/es/support/displays.44 Español
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en la página web de Apple y en la
Ayuda Mac.
Para obtener información
sobre...
Consulte
Utilización de la pantalla La Ayuda Mac y busque “pantallas”.
Servicio, soporte, foros de
debate, solución de problemas
y descargas de software
relacionadas con las pantallas
El sitio de soporte para pantallas en
www.apple.com/es/support/displays.
La información más reciente
sobre pantallas
El sitio de Apple sobre pantallas en
www.apple.com/es/displays.
Registro de la pantalla El sitio de registro de productos Apple en
www.apple.com/es/register.Español 45
Especificaciones
 Número de modelo: A1316
 Resolución: 2560 x 1440 a 60 Hz
 Puertos: tres puertos USB 2.0 de alta velocidad en la parte posterior
 Cámara y micrófono: cámara iSight integrada con micrófono
 Altavoces: altavoces 2.1 integrados con una salida de 49 W
Dimensiones:
 Peso: 10,7 kg
 Altura: 488,1 mm
 Anchura: 651,7 mm
 Profundidad (con soporte): 208,13 mm
 Tamaño de la pantalla: 27 pulgadas (685,8 mm) en diagonal
Entorno operativo
 Temperatura operativa: de 10 a 35 ºC
 Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
 Altitud: de 0 a 3048 metros46 Português do Brasil
Introdução
Seu monitor Apple LED Cinema Display está desenhado
para funcionar perfeitamente com computadores Mac que
possuem um conector Mini DisplayPort. Ele traz um monitor de
formato panorâmico com LED de retroiluminação, um conector
MagSafe para carregar seu computador MacBook, uma câmera
iSight integrada, um microfone e um sistema de alto-falantes.
As instruções das páginas seguintes ajudarão você a configurar e utilizar seu novo
monitor. Aprenda como:
 Conectar o seu monitor ao seu computador
 Utilizar a câmera, microfone, sistemas de alto-falantes e portas USB do seu monitor
 Configurar os ajustes do seu monitor
Nota: Você pode conectar o seu monitor Apple LED Cinema Display a um computador
de mesa Mac que possua uma porta Mini DisplayPort.
Importante: Leia com atenção todas as instruções de instalação (e as informações
de segurança que começam na página 53) antes de configurar e utilizar seu monitor.
Para obter informações sobre os computadores e placas gráficas específicas que
são compatíveis com o seu monitor, visite o site www.apple.com/br/displays. Português do Brasil 47
Como Configurar o seu Monitor
Siga esses passos para configurar seu monitor Apple LED Cinema Display:
1 Remova a película protetora do monitor e dos cabos.
2 Insira o cabo de alimentação no monitor e depois insira o plugue em uma tomada
elétrica aterrada.
3 Conecte o conector MagSafe na porta de alimentação MagSafe do seu MacBook para
carregar a bateria e fornecer energia ao seu computador.
Monitor Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Tomada
elétrica
aterrada
4 Conecte o cabo USB ao seu computador para usar a câmera iSight integrada,
microfone, sistema de alto-falantes e portas USB do monitor.
5 Conecte o cabo Mini DisplayPort ao seu computador.
6 Pressione o botão de força (®) do seu computador para iniciá-lo. O monitor se ativa
automaticamente quando você inicializa o seu computador.48 Português do Brasil
Como Configurar o seu MacBook com a Tela Fechada
Você pode fechar a tela do seu MacBook e utilizar apenas o monitor Apple LED Cinema
Display. Siga as instruções de configuração da página anterior e certifique-se de que
o conector MagSafe do monitor esteja conectado à porta de alimentação MagSafe
do seu MacBook.
Para utilizar o monitor Apple LED Cinema Display com a tela do seu MacBook fechada:
1 Conecte um teclado e mouse USB externos a uma porta USB do seu monitor ou use o
Assistente de Configuração Bluetooth® para configurar um teclado e mouse sem fio.
2 Certifique-se de que o seu MacBook esteja ligado.
3 Feche a tela do seu MacBook para colocá-lo em repouso.
4 Espere alguns segundos e depois pressione qualquer tecla do teclado externo
ou clique no mouse para interromper o repouso do seu MacBook.Português do Brasil 49
Como usar o seu monitor
Seu monitor Apple LED Cinema Display possui uma câmera iSight integrada, um
microfone e um sistema de alto-falantes. A conexão USB entre o monitor e o seu
computador é necessária para estes recursos.
Sistema de alto-falantes
Microfone
Câmera iSight
integrada
Como Utilizar a Câmera iSight Integrada e o Microfone
Você pode utilizar a câmera iSight integrada e o microfone para capturar imagens
estáticas, vídeo e som usando aplicativos tais como o iChat, iMovie e Photo Booth.
Para configurar a câmera e o microfone com o iChat:
1 Clique no ícone do iChat no Dock para abrir o aplicativo iChat.
2 Escolha iChat > Preferências e depois clique em Áudio/Vídeo.
3 Escolha iSight do Monitor no menu Câmera.
4 Escolha Áudio do Monitor no menu Microfone.50 Português do Brasil
Como configurar a entrada e a saída de som
Você pode ouvir músicas, filmes, jogos e arquivos de multimídia através do sistema
de alto-falantes do seu monitor. Você pode usar o microfone para gravar sons ou para
conversar com seus amigos usando o iChat. Use o painel de preferências Som para
gerenciar a entrada e a saída do som.
Para configurar a entrada de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Entrada no painel de preferências Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para que o som entre através do microfone do seu monitor.
Para configurar a saída de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Saída no painel de preferências Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para ouvir o som através do sistema de alto-falantes
do seu monitor.
Se o seu computador Mac for compatível com a saída de som através da Mini DisplayPort,
além da porta USB, você pode escolher a Mini DisplayPort ou Áudio USB como porta de
saída de áudio.
Estes ajustes de som são utilizados sempre que o seu computador esteja conectado
ao seu monitor. Eles serão efetivos até que você os altere.Português do Brasil 51
Como Configurar seu monitor Apple LED Cinema Display como um
Monitor Adicional
Quando você deixa a tela do seu MacBook aberta, você pode espelhar a mesma
imagem da mesa em ambos monitores ou pode utilizar o monitor adicional como
uma extensão da sua mesa. Use o painel de preferências Monitores para configurar
o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida.
Para definir o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Clique na aba Arranjo e siga as instruções da tela.
Como Ajustar a Resolução, o Brilho e a Cor
O seu monitor Apple LED Cinema Display pode ajustar o brilho da tela automaticamente
de acordo com a iluminação atual usando o sensor de luz ambiente integrado. Você
pode ativar ou desativar o brilho automático na preferência Monitores.
Para alterar a resolução ou o brilho:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Escolha uma resolução ou arraste o controle Brilho.
Você também pode utilizar as teclas de brilho em um teclado Apple Keyboard
para aumentar ( ) ou reduzir ( ) o brilho do seu monitor.
Para alterar o perfil de cor do monitor ou para calibrar a sua tela:
1 Clique na aba Cores da preferência Monitores.
2 Escolha um perfil de cor do monitor ou clique em Calibrar para abrir o Assistente
do Calibrador de Tela.52 Português do Brasil
Para obter mais informações sobre como calibrar o seu monitor, escolha Ajuda >
Ajuda Mac na barra de menus e busque “calibrar”.
Como usar as portas USB e o slot de segurança
Seu monitor Apple LED Cinema Display possui três portas USB de alta velocidade na
parte posterior. Use estas portas para conectar um mouse, teclado, iPhone, iPod ou
outro periférico USB.
Importante: Você pode usar essas portas USB para carregar o seu iPhone ou iPod,
mesmo quando o monitor não estiver conectado a um computador. Se você utilizar uma
dessas portas para sincronizar informações entre o seu computador e um iPhone ou iPod,
certifique-se de que o cabo USB do monitor está conectado no seu computador.
Ranhura de segurança
Portas USB
Para garantir a segurança do seu monitor, conecte um cabo de bloqueio ao slot
de segurança.Português do Brasil 53
Como usar a solução de montagem VESA com o seu monitor
Você pode anexar uma solução de montagem alternativa usando o kit adaptador de
montagem VESA disponível na loja on-line da Apple no site www.apple.com/br/store.
Use o kit para anexar o seu monitor a qualquer solução de montagem VESA compatível.
Basta seguir as instruções incluídas com o kit.
Cuidado e Segurança
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, você deve desconectar os cabos,
incluindo o de alimentação. Use as técnicas corretas de levantamento ao posicionar
o monitor. Ao levantar ou carregar o monitor, segure-o pelas bordas. Não levante o
monitor pela base ou pelo cabo.
Para limpar a tela do seu monitor:
1 Desconecte o cabo de alimentação.
2 Use o pano fornecido com o seu monitor ou outro pano suave e seco para limpar
o pó da tela.
AVISO: Não limpe a tela com produtos de limpeza que contenham álcool ou acetona.
Use um produto de limpeza destinado para o uso em telas ou monitores. Nunca
borrife o produto de limpeza diretamente na tela. Ele pode cair dentro do monitor
e causar danos.54 Português do Brasil
Não utilize o seu monitor em áreas com quantidades significativas de poeira em
suspensão ou fumaça de cigarro, charutos, cinzeiros, fogões ou lareiras, ou próximo
a um umidificador ultra-sônico que utilize água de torneira não filtrada. Partículas
minúsculas em suspensão produzidas por fumo, elaboração de comida, queima ou
pelo uso de umidificador com água não filtrada pode, em raras ocasiões, entrar pelas
aberturas de ventilação do seu monitor e, sob determinadas condições, resultar em
uma leve umidade na superfície interna do painel de vidro que cobre o monitor.
Siga estas diretrizes de segurança ao utilizar o seu monitor:
 A única maneira de desligar completamente a energia é desconectando o cabo de
alimentação. Certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
 Desconecte imediatamente a energia se o cabo de alimentação estiver desgastado
ou danificado, se você derrubou algo no monitor ou se o monitor caiu ou está
danificado de alguma outra forma.
AVISO: Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o seu monitor. O cabo
de alimentação possui um plugue aterrado de três fios (um plugue que possui
um terceiro pino aterrado) que se encaixa somente em uma tomada de corrente
alternada aterrada. Se não conseguir inserir o plugue a uma tomada porque esta
não está aterrada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituir
a tomada por uma adequadamente aterrada.
AVISO: Seu monitor é um componente de alta voltagem e não deve ser aberto por
nenhuma razão, mesmo quando estiver desconectado. Caso seu monitor necessite
serviço, consulte “Mais informações, Serviço e Suporte” na página 58.Português do Brasil 55
Ergonomia
Aqui existem algumas instruções para ajustar o seu monitor a fim de reduzir o brilho
intenso e acomodar-se à sua forma e tamanho físico.
 Acomode o monitor de forma que a parte superior da tela esteja ligeiramente abaixo
do nível dos seus olhos quando estiver sentado ao teclado. É você quem decide qual é
a melhor distância dos seus olhos à tela, embora a maioria das pessoas parece preferir
de 45 a 70 cm.
 Posicione o monitor inclinando-o para cima ou para baixo, para minimizar o
ofuscamento e os reflexos produzidos pelas luzes acima de sua cabeça e pelas
janelas próximas.
Coxas
levemente
inclinadas
Ombros
relaxados
Tela posicionada
para evitar reflexos
Antebraços e
mãos formando
uma linha reta
Antebraços em
ângulo reto
ou levemente
inclinados
Zona lombar
apoiada
Pés apoiados totalmente
no chão ou em um apoio
para pés
Parte superior da tela na
mesma altura dos olhos
ou a um nível levemente
inferior (Talvez você tenha
que ajustar a altura do
monitor levantando ou
abaixando a superfície
de trabalho).
Espaço livre debaixo
da superfície de trabalho
45–70 cm56 Português do Brasil
Para obter mais informações sobre saúde, segurança e manutenção, visite o site
de ergonomia da Apple em www.apple.com/about/ergonomics.
Como solucionar os problemas do seu Monitor
Antes de realizar qualquer um destes passos, certifique-se de que o seu computador
esteja ligado, que o monitor esteja conectado a uma tomada, que todos os cabos
estejam conectados adequadamente ao seu computador e monitor, e que o seu
computador não esteja no modo de repouso.
Se a tela não possui uma imagem:
 Verifique os cabos e conectores novamente para certificar-se de que eles estejam
conectados adequadamente ao seu computador e ao monitor.
 Certifique-se de que o seu computador está ligado e que não está no modo de
repouso. Se a tela do seu MacBook estiver fechada, utilize o teclado ou o mouse
externo para interromper o repouso do MacBook.
 Desconecte o cabo de alimentação do monitor da tomada elétrica aterrada, espere
alguns minutos e depois conecte-o novamente.
 Redefina o PRAM reiniciando o computador enquanto mantém pressionada as teclas
Comando (x), Opção, P e R até ouvir o som de inicialização uma segunda vez.
Se a tela estiver escurecida:
 Certifique-se de que o brilho do monitor está ajustado adequadamente. Escolha
Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Monitores. Arraste o controle
de Brilho para ajustar o brilho.Português do Brasil 57
 Se as cores do monitor estiverem muito saturadas ou não estiverem corretas, talvez
você tenha que calibrar a sua tela. Abra a preferência Monitores, clique na aba Cores,
clique em Calibrar e siga as instruções.
Se o seu MacBook não carregar:
Certifique-se de que o conector MagSafe do seu monitor esteja adequadamente
conectado à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook.
Se a câmera iSight integrada, o microfone, sistema de alto-falantes ou portas USB
do monitor não estiverem funcionando:
Certifique-se de que o cabo USB do monitor esteja conectado firmemente à porta USB
do seu computador. A câmera, microfone, sistema de alto-falantes e portas USB do
monitor somente funcionam quando este cabo está conectado ao seu computador.
Mais informações sobre solução de problemas
Você pode encontrar mais informações para a solução de problemas no site de suporte
para monitores em: www.apple.com/support/displays58 Português do Brasil
Mais informações, serviços e suporte
Você pode encontrar mais informações sobre o seu monitor no site da Apple e na
Ajuda Mac.
Informações sobre Consulte
Como usar o seu monitor Ajuda Mac e busque “monitores”
Serviço, suporte, discussões,
solução de problemas
e transferências de
software de monitores
O site de Suporte a Monitores em
www.apple.com/br/support/displays.
As informações mais recentes
sobre monitores
O site de Monitores da Apple em www.apple.com/br/displays.
Como registrar o seu monitor O site de Registro de Produtos da Apple em
www.apple.com/register.Português do Brasil 59
Especificações
 Número do modelo: A1316
 Resolução: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Portas: Três portas USB 2.0 de alta velocidade na parte posterior
 Câmera e microfone: Câmera iSight integrada com microfone
 Alto-falantes: Alto-falantes 2.1 integrados com saída de 49 W
Dimensões:
 Peso: 23,5 lb. (10,7 kg)
 Altura: 19,2 polegadas (488,1 mm)
 Largura: 25,65 polegadas (651,70 mm)
 Profundidade (com suporte): 8,2 polegadas (208,13 mm)
 Visível: 27 polegadas (685,8 mm) diagonal
Ambiente de funcionamento:
 Temperatura de funcionamento: 10° a 35° C
 Umidade relativa: 20% a 80% (não condensada)
 Altitude: 0 a 3048 metros60
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This equipment complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Russia
Korea KCC Statement
Korea Class B Statement61
Europe–EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
High-Risk Activities Warning
This display is not intended for use in the operation of nuclear
facilities, aircraft navigation or communications systems, or air
traffic control machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal injury or severe
environmental damage.
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
requirements for energy
efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership with
electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Improving energy efficiency of products saves money
and helps conserve valuable resources.
This display is shipped with power management enabled, which
allows the display to save power by decreasing luminance
when used in a room with low ambient lighting. This automatic
brightness control feature is enabled as a default setting in
Displays preferences. To adjust your display luminance manually,
use the display brightness keys on your keyboard or the brightness
adjustment in Displays preferences.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit: www.energystar.gov
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products. More
information is available on the web:
www.apple.com/environment
Turkey 62
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar
este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de
reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações,
visite: www.apple.com/br/environment
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste. When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Union Européenne: informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den
geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung
bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben
werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme
locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo
nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e
il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano
a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den
uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att
spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple LED Cinema Display? Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Cinema Display, iChat, iMovie,
iPhone, iPod, iSight, Mac, MacBook, MagSafe, and Photo Booth are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.3
Contents
6 Getting Started
7 Setting Up Your Display
9 Using Your Display
13 Care and Safety
15 Ergonomics
16 Troubleshooting Your Display
17 Learning More, Service, and Support
18 Specifications
19 Premiers contacts
20 Installation du moniteur
22 Utilisation du moniteur
26 Entretien et sécurité
28 Ergonomie
29 Dépannage du moniteur
31 Informations, services et assistance
32 Spécifications4
33 Einführung
34 Einrichten Ihres Displays
36 Verwenden des Displays
41 Sicherheit und Pflege
42 Ergonomie
44 Fehlerbeseitigung
45 Weitere Informationen, Service und Support
46 Technische Daten
47 Primeros pasos
48 Instalación de la pantalla
50 Utilización de la pantalla
54 Mantenimiento y seguridad
56 Ergonomía
57 Solución de problemas con la pantalla
59 Más información, servicio y soporte
60 Especificaciones
61 Aan de slag
62 Het beeldscherm installeren
64 Het beeldscherm gebruiken
68 Voorzorgsmaatregelen en veiligheid
70 Ergonomie
71 Problemen met het beeldscherm oplossen
72 Meer informatie over service en ondersteuning5
73 Specificaties
74 Introduzione
75 Installare il monitor
77 Utilizzare il monitor
81 Sicurezza e manutenzione
83 Disposizione dell’ambiente di lavoro
84 Risoluzione dei problemi del monitor
85 Ulteriori informazioni, servizio e supporto
86 Specifiche tecniche
87 Introduktion
88 Opstille skærmen
90 Bruge skærmen
94 Vedligeholdelse og sikkerhed
96 Ergonomi
97 Fejlfinding til skærmen
98 Flere oplysninger samt service og support
99 Specifikationer
100 Regulatory Compliance Information
101 Apple and the Environment 6 English
Getting Started
Your Apple LED Cinema Display is designed to work seamlessly
with Mac computers that have a Mini DisplayPort connector.
It features an LED-backlit widescreen display, a MagSafe
connector to charge your MacBook computer, a built-in iSight
camera, a microphone, and a speaker system.
The instructions on the following pages help you set up and use your new display.
Learn how to:
 Connect your display to your computer
 Use your display’s camera, microphone, speaker system, and USB ports
 Adjust your display’s settings
Note: You can connect your Apple LED Cinema Display to a Mac desktop computer
that has a Mini DisplayPort.
Important: Carefully read all the installation instructions (and the safety information
starting on page 13) before you set up and use your display.
For information about the specific computers and graphics cards that are compatible
with your display, go to www.apple.com/displays. English 7
Setting Up Your Display
Follow these steps to set up your Apple LED Cinema Display:
1 Remove the protective film from the display and cables.
2 Insert the power cord into the display, and then insert the AC plug into a grounded
power outlet.
3 Plug the MagSafe connector into the MagSafe power port on your MacBook to charge
the battery and provide power to your computer.
Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Grounded
power outlet
4 Connect the USB cable to your computer to use the display’s built-in iSight camera,
microphone, speaker system, and USB ports.
5 Connect the Mini DisplayPort cable to your computer.
6 Press the power (®) button on your computer to start it up. The display turns on
automatically when you start up your computer.8 English
Setting Up Your MacBook with the Lid Closed
You can close the lid of your MacBook and use just your Apple LED Cinema Display.
Follow the setup instructions on the previous page and make sure the MagSafe
connector from the display is plugged into the MagSafe power port on your MacBook.
To use your Apple LED Cinema Display with your MacBook lid closed:
1 Connect an external USB keyboard and mouse to a USB port on your display, or use the
Bluetooth® Setup Assistant to set up a wireless keyboard and mouse.
2 Make sure your MacBook is turned on.
3 Close the lid on your MacBook to put it to sleep.
4 Wait a few seconds, and then press any key on the external keyboard or click the
mouse to wake your MacBook.English 9
Using Your Display
Your Apple LED Cinema Display has a built-in iSight camera, microphone, and speaker
system. The USB connection between the display and your computer is required for
these features.
Speaker system
Microphone
Built-in
iSight camera
Using the Built-in iSight Camera and Microphone
You can use the built-in iSight camera and microphone to capture still images, video,
and sound using applications such as iChat, iMovie, and Photo Booth.
To set up the camera and microphone with iChat:
1 Click the iChat icon in the Dock to open the iChat application.
2 Choose iChat > Preferences, and then click Audio/Video.
3 Choose Display iSight from the Camera pop-up menu.
4 Choose Display Audio from the Microphone pop-up menu.10 English
Setting Up Sound Input and Output
You can listen to music, movies, games, and multimedia files through the speaker
system on your display. You can use the microphone to record sounds, or talk with
friends using iChat. Use Sound preferences to manage sound input and output.
To set up sound input:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Input tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to input sound through your display’s microphone.
To set up sound output:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Output tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to hear sound through your display’s speaker system.
If your Mac computer supports sound output through the Mini DisplayPort in addition
to the USB port, you can choose either Mini DisplayPort or USB Audio for audio output.
These sound settings are used whenever your computer is connected to your display.
They remain in effect until you change them.English 11
Setting Up Your Apple LED Cinema Display as an Additional Display
When you leave the lid on your MacBook open, you can mirror the same desktop
image on both displays or use the additional display as an extension of your desktop.
Use Displays preferences to set up video mirroring or extended desktop.
To set up video mirroring or extended desktop:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Click the Arrangement tab and follow the onscreen instructions.
Adjusting the Resolution, Brightness, and Color
Your Apple LED Cinema Display can automatically adjust the screen brightness for
current light conditions using the built-in ambient light sensor. You can turn autobrightness on or off in Displays preferences.
To change the resolution or brightness:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Choose a resolution or drag the Brightness slider.
You can also use the brightness keys on an external Apple Keyboard to increase ( ) or
decrease ( ) the brightness of your display.
To change the display color profile or calibrate your display:
1 Click the Color tab in Displays preferences.
2 Choose a display color profile, or click Calibrate to open the Display Calibrator Assistant.
For more information about calibrating your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar and search for “calibrate.”12 English
Using the USB Ports and Security Slot
Your Apple LED Cinema Display has three powered USB ports on the back. Use these
ports to connect a mouse, keyboard, iPhone, iPod, or other USB peripheral.
Important: You can use these USB ports to charge your iPhone or iPod, even when
your display isn’t connected to a computer. If you use one of these ports to sync
information between your computer and an iPhone or iPod, make sure the display’s
USB cable is connected to your computer.
Security slot
USB ports
To secure your display, attach a locking cable to the security slot.English 13
Using a VESA Mounting Solution with Your Display
You can attach your display to an alternative mounting solution, using the VESA Mount
Adapter Kit available from the Apple Online Store at www.apple.com/store. Use the
kit to attach your display to any available VESA-compatible mounting solution. Simply
follow the instructions included with the kit.
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, hold it by the edges. Don’t lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display:
1 Disconnect the power cord.
2 Use the cloth that came with your display, or another soft, dry cloth, to wipe dust from
the screen.
WARNING: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with a screen or display. Never spray cleaner directly on the
screen. It may drip inside the display and cause damage.14 English
Don’t operate your display in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke
from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier
using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking,
burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances,
enter the ventilation openings of your display and, under certain conditions, result in a
slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the display.
Follow these safety guidelines for using your display:
 The only way to completely disconnect power is to unplug the power cord. Be sure to
pull the plug, not the cord.
 Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
WARNING: Use only the power cord that came with your display. The power cord has
a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that fits only a
grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the
outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet.
WARNING: Your display is a high-voltage component and should not be opened for
any reason, even when it’s unplugged. If your display needs service, see “Learning
More, Service, and Support” on page 17.English 15
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
 Arrange the display so that the top of the screen is slightly below your eye level
when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is
up to you, although most people tend to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
 Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections from
overhead lights and nearby windows.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.16 English
Troubleshooting Your Display
Before performing any of these steps, make sure your computer is turned on, the
display is plugged into an outlet, all the cables are connected properly to your
computer and display, and your computer is not in sleep mode.
If the screen doesn’t have an image:
 Check the cables and connectors again to make sure they are connected properly to
your computer and the display.
 Make sure your computer is turned on and is not in sleep mode. If the lid on your
MacBook is closed, use the external keyboard or mouse to wake the MacBook from
sleep.
 Unplug the display’s power cord from the grounded power outlet, wait a few
minutes, then plug it in again.
 Reset the PRAM by restarting your computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time.
If the screen is dim:
 Make sure the display brightness is set properly. Choose Apple (?) > System
Preferences and click Displays. Drag the Brightness slider to adjust the brightness.
 If the colors on the display are too saturated or not correct, you may need to calibrate
your display. Open Displays preferences, click the Color tab, click Calibrate, and follow
the instructions.
If your MacBook isn’t charging:
Make sure the MagSafe connector from your display is seated properly in the MagSafe
power port on your MacBook.English 17
If the built-in iSight camera, microphone, speaker system, or USB ports on the
display aren’t working:
Make sure the USB cable from the display is firmly plugged into the USB port on your
computer. The display’s camera, microphone, speaker system, and USB ports work only
when this cable is connected to your computer.
More Troubleshooting Information
You can find more troubleshooting information on the Displays support website at:
www.apple.com/support/displays
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the Apple website and in
Mac Help.
To learn about See
Using your display Mac Help and search for “displays.”
Display service, support,
discussions, troubleshooting,
and software downloads
The Displays Support site at www.apple.com/support/displays.
The latest information about
displays
The Apple Display site at www.apple.com/displays.
Registering your display The Apple Product Registration site at www.apple.com/register.18 English
Specifications
 Model number: A1316
 Resolution: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Ports: Three high-speed USB 2.0 ports on the back
 Camera and microphone: Built-in iSight camera with microphone
 Speakers: Built-in 2.1 speakers with 49 W output
Dimensions:
 Weight: 23.5 lb. (10.7 kg)
 Height: 19.2 inches (488.1 mm)
 Width: 25.65 inches (651.7 mm)
 Depth (with stand): 8.2 inches (208.13 mm)
 Viewable: 27 inches (685.8 mm) diagonal
Operating environment:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
 Altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)Français 19
Premiers contacts
Votre moniteur Apple LED Cinema Display est conçu pour
fonctionner parfaitement avec les ordinateurs Mac possédant
un connecteur Mini DisplayPort. Il comprend un moniteur à
écran large à rétro-éclairage par diode électroluminescente,
un connecteur MagSafe pour recharger votre ordinateur
MacBook, une caméra iSight intégrée, un micro et un
système de haut-parleurs.
Les instructions des pages suivantes vous permettent de configurer et d’utiliser votre
nouveau moniteur. Pour :
 Connecter votre moniteur à votre ordinateur
 Utiliser la caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB de votre
moniteur
 Régler votre moniteur
Remarque : vous pouvez connecter votre moniteur Apple LED Cinema Display à un
ordinateur de bureau Mac qui possède un connecteur Mini DisplayPort.
Important : lisez soigneusement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 26) avant de configurer et d’utiliser votre moniteur pour
la première fois.
Pour en savoir plus sur les ordinateurs et les cartes graphiques compatibles avec votre
moniteur, rendez-vous sur www.apple.com/fr/displays. 20 Français
Installation du moniteur
Suivez les étapes suivantes pour configurer votre Apple LED Cinema Display :
1 Retirez le film protecteur du moniteur et des câbles.
2 Branchez le câble d’alimentation sur le moniteur, puis la fiche CA dans une prise de
courant avec mise à la terre.
3 Branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe de votre MacBook pour
recharger la batterie et alimenter votre ordinateur.
Moniteur Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Prise de courant
avec mise à la terre
4 Branchez le câble USB sur votre ordinateur pour utiliser la caméra iSight, le système
de haut-parleurs, le micro et les ports USB intégrés du moniteur.
5 Branchez le câble Mini DisplayPort sur votre ordinateur.
6 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour l’allumer. Le moniteur
s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.Français 21
Installation de votre MacBook avec le couvercle fermé
Vous pouvez fermer le couvercle de votre MacBook et utiliser votre Apple LED Cinema
Display. Suivez les instructions d’installation à la page précédente et assurez-vous que
le connecteur MagSafe du moniteur est branché sur le port secteur MagSafe de votre
MacBook.
Pour utiliser votre Apple LED Cinema Display avec le couvercle de votre MacBook
fermé:
1 Branchez un clavier et une souris USB sur le port USB de votre moniteur ou utilisez
l’Assistant de réglages Bluetooth® pour installer un clavier et une souris sans fil.
2 Assurez-vous que votre MacBook est activé.
3 Fermez le couvercle de votre MacBook pour le mettre en mode veille.
4 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe ou cliquez sur la souris pour réactiver votre MacBook.22 Français
Utilisation du moniteur
Votre moniteur Apple LED Cinema Display intègre une caméra iSight, un micro et un
système de haut-parleurs. La connexion USB entre le moniteur et votre ordinateur est
nécessaire pour activer ces fonctionnalités.
Système de haut-parleurs
Microphone
Caméra iSight
intégrée
Utilisation de la caméra iSight et du micro intégrés
La caméra iSight et le microphone intégrés vous permettent de capturer des images,
de la vidéo et du son avec des applications comme iChat, iMovie et Photo Booth.
Pour configurer la caméra et le micro avec iChat :
1 Cliquez sur l’icône iChat dans le Dock pour ouvrir l’application iChat.
2 Choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez iSight du moniteur dans le menu local Caméra.
4 Choisissez Audio du moniteur dans le menu local Micro.Français 23
Configuration de l’entrée et de la sortie audio
Vous pouvez écouter de la musique, des films, des jeux et des fichiers multimédia grâce
au système de haut-parleurs de votre moniteur. Le micro vous permet d’enregistrer
des sons ou de parler avec des amis à l’aide d’iChat. Utilisez les Préférences audio
pour gérer l’entrée et la sortie audio.
Pour configurer l’entrée audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Entrée dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le micro de votre moniteur comme
entrée audio.
Pour configurer la sortie audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Sortie dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le système de haut-parleurs de votre
moniteur comme sortie audio.
Si votre Mac prend en charge la sortie audio via Mini DisplayPort en plus du port USB,
vous pouvez choisir Mini DisplayPort ou Audio USB comme sortie audio.
Ces réglages sonores sont utilisés chaque fois que votre ordinateur est connecté
à votre moniteur. Ils restent actifs jusqu’à ce que vous les modifiez.24 Français
Configuration de votre Apple LED Cinema Display comme moniteur
supplémentaire
Lorsque vous gardez le moniteur de votre MacBook ouvert, vous pouvez afficher la
même image du bureau sur les deux moniteurs ou utiliser le moniteur supplémentaire
comme extension de votre bureau. Utilisez Préférences Moniteurs pour configurer la
recopie vidéo ou le bureau étendu.
Pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur l'onglet Disposition et suivez les instructions à l’écran.
Réglage de la résolution, de la couleur et de la luminosité
Votre moniteur Apple LED Cinema Display peut ajuster automatiquement la luminosité
en fonction de l’éclairage du moment en utilisant le capteur de lumière ambiante
intégré.Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité
dans les préférences Moniteurs.
Pour modifier la résolution ou la luminosité :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Choisissez une résolution ou faites glisser le curseur Luminosité.
Vous pouvez également utiliser les touches de réglages de la luminosité sur un clavier
externe Apple pour augmenter ( ) ou réduire ( ) la luminosité de votre moniteur.
Pour changer le profil de couleur du moniteur ou étalonner votre moniteur :
1 Cliquez sur l’onglet Couleur dans Préférences Moniteurs.
2 Choisissez un profil de couleur du moniteur ou cliquez sur Étalonner pour ouvrir
l’assistant de l’outil d’étalonnage du moniteur.Français 25
Pour en savoir plus sur l’étalonnage de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et effectuez une recherche sur « étalonner ».
Utilisation des ports USB et du logement de sécurité
Votre moniteur Apple LED Cinema Display présente trois ports USB à l’arrière. Utilisez-les
pour brancher une souris, un clavier, un iPhone, un iPod ou d’autres périphériques USB.
Important : vous pouvez utiliser ces ports USB pour recharger votre iPhone ou votre
iPod, même lorsque votre moniteur n’est pas connecté à un ordinateur. Si vous utilisez
l’un de ces ports pour synchroniser des informations entre votre ordinateur et un iPhone
ou un iPod, assurez-vous que le câble USB du moniteur soit connecté à votre ordinateur.
Logement de sécurité
Ports USB
Pour protéger votre moniteur, utilisez un câble de sécurité sur le logement de sécurité.26 Français
Utilisation d’une solution de montage VESA avec votre moniteur
Il est possible d’utiliser d’autres configurations de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Utilisez
ce kit pour connecter votre moniteur à n’importe quelle configuration de montage
compatible avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit
de montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre écran, procédez comme suit :
1 Débranchez le câble d’alimentation.
2 Utilisez le tissu fourni avec le moniteur ou tout autre tissu doux et sec pour
dépoussiérer l’écran.
AVERTISSEMENT : ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans.
Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran.
Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner des dégâts.Français 27
Veillez à ne pas utiliser votre moniteur dans des espaces contaminés par de la poussière
aérogène ou de la fumée de cigarettes, cigares, cendriers, poêles ou cheminées ou à
proximité d'un humidificateur à ultrasons utilisant de l'eau du robinet non filtrée. Les
minuscules particules dans l'air générées par la fumée de cigarettes, les vapeurs de cuisine
ou l'utilisation d'un humidificateur à ultrasons d'eau non filtrée peut, dans de rares cas,
pénétrer dans les orifices de ventilation de votre moniteur et, dans certaines conditions,
créer un léger résidu sur la surface interne du panneau de verre qui couvre le moniteur.
Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre moniteur :
 Le seul moyen de couper entièrement l’alimentation est de débrancher le
câble d’alimentation. Ce faisant, veillez à tirer sur la prise et non sur le câble.
 Coupez immédiatement l’alimentation si le câble d’alimentation est détérioré, si vous
avez renversé un liquide sur le moniteur, ou si ce dernier est tombé ou a subi une
détérioration.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre
moniteur. Le câble d’alimentation est constitué d’une prise de terre à trois fils (une
prise équipée d’une troisième broche reliée à la masse) que vous ne pouvez brancher
qu’à une prise de courant alternatif. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans
une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé
qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.
AVERTISSEMENT : votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être
ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Si votre moniteur
nécessite une réparation, consultez la section « Informations, services et assistance »
à la page 31.28 Français
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur
pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre
morphologie.
 Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en
dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Il vous
appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en
général entre 45 et 70 cm.
 Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout
éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un
éclairage ou près d’une fenêtre.
Cuisses
légèrement inclinées
Épaules
détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou
le moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cmFrançais 29
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur,
rendez-vous sur le site web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse
www.apple.com/about/ergonomics.
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que le
moniteur est branché sur une prise, que tous les câbles sont correctement branchés
entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est pas en mode veille.
Si aucune image n’apparaît à l’écran :
 Vérifiez à nouveau que les câbles et les connecteurs sont correctement branchés sur
l’ordinateur et le moniteur.
 Assurez-vous que votre ordinateur est allumé et non en mode veille. Si le couvercle
de votre MacBook est fermé, utilisez le clavier ou la souris externe pour le réactiver.
 Débranchez le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale, patientez
quelques minutes, puis rebranchez-le.
 Réinitialisez la PRAM en redémarrant votre ordinateur tout en maintenant les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le signal de
démarrage une seconde fois.
Si l’écran n’est pas suffisamment éclairé :
 Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs.
Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.30 Français
 Si les couleurs s’affichant sur le moniteur sont trop saturées ou sont incorrectes, il
peut s’avérer judicieux de l’étalonner. Ouvrez les préférences Moniteurs, cliquez sur
l'onglet Couleur, puis sur Étalonner et suivez les instructions.
Si votre MacBook ne se recharge pas :
Assurez-vous que le connecteur MagSafe de votre moniteur est correctement branché
sur le port secteur MagSafe de votre MacBook.
Si la caméra iSight, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB intégrés
au moniteur ne fonctionnent pas :
Assurez-vous que le câble USB du moniteur est correctement branché sur le port USB
de votre ordinateur. La caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports USB
du moniteur ne fonctionnent que lorsque ce câble est connecté à votre ordinateur.
Autres informations de dépannage
D’autres renseignements concernant le dépannage sont disponibles sur le site web
d’assistance des moniteurs à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/support/displays.Français 31
Informations, services et assistance
Vous trouverez des renseignements complémentaires à propos de votre moniteur sur
le site web d’Apple et dans l’Aide Mac.
Pour Consultez
Utilisation du moniteur Aide Mac et recherchez le terme « moniteurs ».
Service, assistance, forums
de discussion, dépannage et
téléchargements de logiciels
pour les moniteurs
Le site d'assistance des moniteurs à l'adresse
www.apple.com/fr/support/displays.
Les toutes dernières
informations sur les
moniteurs
La page Moniteurs Apple à l'adresse
www.apple.com/fr/displays.
Enregistrement du moniteur La page d'enregistrement des produits Apple à l'adresse
www.apple.com/fr/register.32 Français
Spécifications
 Numéro de modèle : A1316
 Résolution : 2560 x 1440 à 60 Hz
 Ports : trois ports USB 2.0 à haut débit à l’arrière
 Caméra et micro : caméra iSight intégrée avec micro
 Haut-parleurs : haut-parleurs 2.1 intégrés avec sortie de 49 W
Dimensions :
 Poids : 10,7 kg (23.5 livres)
 Hauteur : 488,1 mm (19,2 pouces)
 Largeur : 651,7 mm (25,65 pouces)
 Profondeur (support compris): 208,13 mm (8,2 pouces)
 Diagonale visible : 685,8 mm (27 pouces)
Environnement de fonctionnement :
 Température de fonctionnement : 10° à 35° C
 Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
 Altitude : 0 à 3 048 mètres (0 à 10 000 pieds)Deutsch 33
Einführung
Ihr Apple LED Cinema Display ist für die Verwendung mit
Mac-Computern mit einem Mini DisplayPort-Anschluss konzipiert. Es ist ein Breitformat-LED-Display mit Hintergrundbeleuchtung, das einen MagSafe-Anschluss zum Aufladen Ihres
MacBook-Computers, eine integrierte iSight-Kamera, ein
Mikrofon und ein Lautsprechersystem besitzt.
Die Anleitungen auf den folgenden Seiten helfen Ihnen beim Einrichten und Verwenden Ihres neuen Displays. Sie finden Informationen zum:
 Anschließen des Displays an Ihren Computer
 Verwenden der Kamera, des Mikrofons, des Lautsprechersystems und der
USB-Anschlüsse des Displays
 Anpassen der Einstellungen Ihres Displays
Hinweis: Sie können Ihr Apple LED Cinema Display an einen Mac-Desktopcomputer
anschließen, der einen Mini DisplayPort-Anschluss besitzt.
Wichtig: Lesen Sie alle Installationsanleitungen (und die Informationen zur Sicherheit
ab Seite 41 ) sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Display zum ersten Mal verwenden.
Weitere Informationen zu bestimmten Computern und Grafikkarten, die mit Ihrem
Display kompatibel sind, finden Sie unter: www.apple.com/de/displays. 34 Deutsch
Einrichten Ihres Displays
Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor, um Ihr Apple LED Cinema Display
einzurichten:
1 Entfernen Sie die Schutzfolie von Display und Kabeln.
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Display und dann den Netzstecker an eine geerdete
Steckdose an.
3 Schließen Sie den MagSafe-Stecker an den MagSafe-Netzanschluss Ihres MacBookComputers an, um die Batterie aufzuladen und den Computer mit Strom zu versorgen.
Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Steckdose
4 Schließen Sie das USB-Kabel an Ihren Computer an, um die integrierte iSight-Kamera,
das Mikrofon, das Lautsprechersystem und die USB-Anschlüsse des Displays verwenden
zu können.
5 Schließen Sie das Mini DisplayPort-Kabel an Ihren Computer an.
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (®) am Computer, um ihn zu starten. Das Display
wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie Ihren Computer einschalten.Deutsch 35
Verwenden Ihres MacBook-Computers bei geschlossenem Bildschirm
Sie können den Bildschirm Ihres MacBook-Computers schließen und Ihr Apple LED
Cinema Display für die Bildschirmanzeige verwenden. Befolgen Sie die Anleitungen auf
der vorherigen Seite und vergewissern Sie sich, dass der MagSafe-Stecker des Displays
am MagSafe-Netzanschluss des MacBook-Computers angeschlossen ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Apple LED Cinema Display mit Ihrem MacBook zu
verwenden, wenn dessen Bildschirm geschlossen ist:
1 Schließen Sie eine externe USB-Tastatur und -Maus an einen USB-Anschluss Ihres
Displays an oder verwenden Sie den Bluetooth®-Assistenten, um eine drahtlose
Tastatur oder Maus zu konfigurieren.
2 Stellen Sie sicher, dass Ihr MacBook eingeschaltet ist.
3 Schließen Sie den Bildschirm Ihres MacBook-Computers, um den Ruhezustand
zu aktivieren.
4 Warten Sie einige Sekunden und drücken Sie dann eine beliebige Taste auf der
externen Tastatur oder klicken Sie mit der Maus, um den Ruhezustand des MacBookComputers zu beenden.36 Deutsch
Verwenden des Displays
Ihr Apple LED Cinema Display besitzt eine integrierte iSight-Kamera, ein Mikrofon und
ein Lautsprechersystem. Für diese Funktionen ist eine USB-Verbindung zwischen
Display und Computer erforderlich.
Lautsprechersystem
Mikrofon
Integrierte
iSight-Kamera
Verwenden der integrierten iSight-Kamera und des Mikrofons
Sie können die integrierte iSight-Kamera und das eingebaute Mikrofon verwenden,
um Standbilder, Videos und Töne mithilfe von Programmen wie iChat, iMovie und
Photo Booth aufzunehmen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera und das Mikrofon mit iChat zu konfigurieren:
1 Klicken Sie auf das iChat-Symbol im Dock, um das Programm „iChat“ zu öffnen.
2 Wählen Sie „iChat“ > „Einstellungen“ und klicken Sie auf „Audio/Video“.
3 Wählen Sie „Display-iSight“ aus dem Einblendmenü „Kamera“.
4 Wählen Sie „Display-Audio“ aus dem Einblendmenü „Mikrofon“.Deutsch 37
Einrichten der Toneingabe und -ausgabe
Über das Lautsprechersystem Ihres Displays können Sie Musik oder den Ton von
Filmen, Spielen und Multimedia-Dateien hören. Mithilfe des Mikrofons können Sie
Töne aufzeichnen oder sich via iChat mit Freunden unterhalten. Verwenden Sie die
Systemeinstellung „Ton“, um die Toneingabe und -ausgabe zu steuern.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Toneingabe einzurichten:
1 Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Ton“.
2 Klicken Sie in der Systemeinstellung „Ton“ auf „Eingabe“.
3 Wählen Sie „Display-Audio“, um die Toneingabe über das Mikrofon des Displays
zu aktivieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Tonausgabe zu konfigurieren:
1 Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Ton“.
2 Klicken Sie in der Systemeinstellung „Ton“ auf „Ausgabe“.
3 Wählen Sie „Display-Audio“, um die Tonwiedergabe über das Lautsprechersystem des
Displays zu aktivieren.
Wenn Ihr Mac-Computer die Tonausgabe außer über den USB-Anschluss auch über den
Mini DisplayPort-Anschluss unterstützt, können Sie zwischen der Audioausgabe über
den Mini DisplayPort- oder den USB-Anschluss wählen.
Diese Toneinstellungen werden nun immer dann verwendet, wenn Sie Ihren Computer
mit dem Display verbinden. Sie bleiben solange gültig, bis Sie sie ändern.38 Deutsch
Einrichten des Apple LED Cinema Display als zweiten Bildschirm
Wenn Sie den Bildschirm Ihres MacBook-Computers geöffnet lassen, können Sie auf
beiden Bildschirmen dasselbe Bild anzeigen oder Ihren Schreibtisch so erweitern,
dass er auf beiden Bildschirmen zu sehen ist. Verwenden Sie die Systemeinstellung
„Monitore“, um die Funktion „Bildschirme synchronisieren“ oder „Erweiterter
Schreibtisch“ einzurichten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion zum Synchronisieren der Bildschirme oder
für den erweiterten Schreibtisch einzurichten:
1 Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Monitore“.
2 Klicken Sie auf „Anordnen“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen.
Anpassen von Auflösung, Helligkeit und Farbe
Ihr Apple LED Cinema Display kann die Bildschirmhelligkeit mithilfe des integrierten
Sensors für das Umgebungslicht automatisch an die aktuellen Lichtverhältnisse anpassen. Sie können diese Funktion zum automatischen Anpassen der Helligkeit in der
Systemeinstellung „Monitore“ aktivieren oder deaktivieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Auflösung oder die Helligkeit anzupassen:
1 Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Monitore“.
2 Wählen Sie eine Auflösung oder bewegen Sie die Helligkeitsregler, um die Helligkeit
einzustellen.
Sie können auch die Steuertasten für die Helligkeit auf einer externen Apple-Tastatur
verwenden, um die Helligkeit des Displays zu erhöhen ( ) oder zu verringern ( ).Deutsch 39
Gehen Sie wie folgt vor, um das Farbprofil für das Display zu ändern oder das
Display zu kalibrieren:
1 Klicken Sie in der Systemeinstellung „Monitore“ auf „Farbe“.
2 Wählen Sie ein Farbprofil aus oder klicken Sie auf „Kalibrieren“, um den
Kalibrierungsassistenten zu öffnen.
Weitere Informationen zum Kalibrieren Ihres Displays können Sie anzeigen, indem Sie
in der Menüleiste „Hilfe “> „Mac-Hilfe“ wählen und nach „Kalibrieren“ suchen.
Verwenden der USB-Anschlüsse und der Diebstahlsicherung
Ihr Apple LED Cinema Display besitzt an der Rückseite drei USB-Anschlüsse mit
integrierter Stromversorgung. An diesen Anschlüssen können Sie eine Maus, eine
Tastatur, ein iPhone, einen iPod oder andere USB-Geräte anschließen.
Wichtig: Sie können diese USB-Anschlüsse zum Aufladen von iPhone oder iPod verwenden, auch wenn Ihr Display nicht mit einem Computer verbunden ist. Wenn Sie
diese Anschlüsse zum Synchronisieren von Daten zwischen Ihrem Computer und
einem iPhone oder iPod verwenden, stellen Sie sicher, dass das Display mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an Ihrem Computer angeschlossen ist.40 Deutsch
Anschluss für die
Diebstahlsicherung
USB-Anschlüsse
Schließen Sie ein Sicherungskabel am Anschluss für die Diebstahlsicherung an, um Ihr
Display vor Diebstahl zu schützen.
Verwenden einer VESA-Befestigungslösung für Ihr Display
Mit dem VESA Mount Adapter-Kit steht Ihnen eine alternative Möglichkeit für die
Montage des Displays per Wandhalterung oder Schwenkarm zur Verfügung.
Das VESA Mount Adapter-Kit erhalten Sie online im Apple Store unter:
www.apple.com/de/store. Mit diesem Kit können Sie Ihr Display an jeder beliebigen VESA-kompatiblen Befestigungslösung anbringen. Befolgen Sie dazu einfach
die dem VESA Mount Adapter-Kit beiliegenden Anleitungen. Deutsch 41
Sicherheit und Pflege
Vor dem Anheben oder Neupositionieren Ihres Displays müssen Sie möglicherweise
die Verbindungskabel und das Netzkabel vom Display abziehen. Beachten Sie beim
Aufstellen des Displays die empfohlenen Techniken zum Anheben des Geräts. Fassen
Sie das Display beim Anheben oder Transportieren am Gehäuserahmen. Heben Sie das
Display nicht am Aufstellfuß oder Kabel an.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Bildschirmoberfläche zu reinigen:
1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus.
2 Entfernen Sie mit dem beiliegenden Tuch oder einem anderen weichen, trockenen
Tuch den Staub von der Bildschirmoberfläche.
ACHTUNG: Reinigen Sie den Bildschirm nicht mit einem alkohol- oder azetonhaltigen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reiniger, die speziell für Bildschirme vorgesehen
sind. Sprühen Sie den Reiniger niemals direkt auf die Bildschirmoberfläche. Die
Flüssigkeit könnte in das Bildschirmgehäuse gelangen und das Gerät beschädigen.
Nehmen Sie Ihr Display niemals in Bereichen in Betrieb, die eine hohe Staubkonzentration in der Luft oder Rauchentwicklung etwa durch Zigaretten, Zigarren, Aschenbecher,
Öfen oder Kamine aufweisen, oder in denen sich ein Ultraschallluftbefeuchter befindet,
der ungefiltertes Leitungswasser verwendet. Kleinste Staubpartikel, die durch Rauchen,
Kochen, Verbrennen oder durch die Verwendung eines Luftbefeuchters mit ungefiltertem Wasser entstehen, können in seltenen Fällen in die Lüftungsöffnungen des
Displays gelangen und unter bestimmten Bedingungen dazu führen, dass die Innenseite der Glasfläche des Displays beschlägt.42 Deutsch
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung Ihres Displays:
 Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr vollständig zu unterbrechen, besteht darin,
den Netzstecker zu ziehen. Achten Sie darauf, das Kabel am Stecker, nicht am Kabel,
aus dem Anschluss herauszuziehen.
 Trennen Sie das Netzkabel sofort vom Stromnetz, falls es beschädigt oder abgenutzt
sein sollte, falls Flüssigkeit in das Display gelangt ist oder das Display heruntergefallen
oder anderweitig beschädigt sein sollte.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Display gelieferte Netzkabel.
Dieses Gerät muss elektrisch geerdet sein. Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht verlegte, geerdete Schuko-Steckdose an. Dies ist eine wichtige Sicherheitsmaßnahme. Entspricht die Steckdose nicht den Vorschriften, muss sie von einem
Fachmann neu verlegt werden. Gehen Sie beim Anschließen von Geräten an das
Stromnetz stets vorsichtig vor.
ACHTUNG: Bei Ihrem Display handelt es sich um ein Hochspannungsgerät, das auf
keinen Fall geöffnet werden darf, auch dann nicht, wenn es nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Wenn Ihr Display gewartet oder repariert werden muss, lesen Sie den
Abschnitt „Weitere Informationen, Service und Support“ auf Seite 45.
Ergonomie
Im Folgenden finden Sie einige Richtlinien, die Sie beim Einstellen Ihres Displays
beachten sollten, um ein störungsfreies, bequemes Arbeiten zu ermöglichen.Deutsch 43
 Stellen Sie das Display so auf, dass sich die Oberkante des Bildschirms beim Arbeiten
etwa in Augenhöhe oder knapp darunter befindet. Wie groß der Abstand zwischen
Bildschirm und Betrachter sein soll, hängt von den jeweiligen Anforderungen ab.
Häufig werden Abstände zwischen 45 und 70 cm verwendet.
 Stellen Sie die Neigung des Displays so ein, dass auf der Bildschirmanzeige keine
störenden Lichtreflexe von Lampen oder Fenstern zu sehen sind.
45–70 cm
Die Schultern
sind locker und
entspannt.
Die Oberschenkel
ruhen horizontal
auf dem Sitz.
Die Unterarme und
Hände befinden sich
auf einer Höhe.
Die Unterarme
sind horizontal
oder leicht
geneigt.
Die Rückenlehne
unterstützt den
Lendenwirbelbereich.
Das Display sollte so
aufgestellt werden, dass
Spiegelungen auf dem
Bildschirm vermieden
werden.
Die Füße stehen flach
auf dem Boden oder
auf einer Fußstütze.
Die Oberkante des Bildschirms sollte sich etwa
in Augenhöhe oder
knapp darunter befinden.
(Möglicherweise müssen
Sie dazu die Höhe des
Arbeitstischs verändern.)
Unter der Arbeitsplatte
sollte ein Freiraum sein.
Weitere Informationen zur Ergonomie, Sicherheit und Wartung finden Sie auf der
Apple-Website: www.apple.com/about/ergonomics.44 Deutsch
Fehlerbeseitigung
Bevor Sie eine der im Folgenden beschriebenen Maßnahmen ergreifen, stellen Sie
sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist, das Display mit dem Stromnetz verbunden ist, alle Kabel korrekt am Computer und am Display angeschlossen sind und der
Ruhezustand Ihres Computers nicht aktiviert ist.
Wenn auf dem Bildschirm keine Anzeige sichtbar ist:
 Prüfen Sie die Kabel und Stecker erneut, um sicherzustellen, dass sie korrekt mit
Computer und Display verbunden sind.
 Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist und sich nicht im Ruhezustand
befindet. Wenn der Bildschirm Ihres MacBook-Computers geschlossen ist, verwenden
Sie eine externe Tastatur oder Maus, um den Ruhezustand des MacBook-Computers
zu beenden.
 Ziehen Sie das Netzkabel des Displays aus der Steckdose, warten Sie einige Minuten
und schließen Sie das Kabel dann wieder an.
 Setzen Sie das Parameter-RAM zurück, indem Sie den Computer neu starten, während
Sie die Befehlstaste (x), die Wahltaste (z) und die Tasten „P“ und „R“ gleichzeitig
drücken und gedrückt halten, bis der Startton ein zweites Mal ertönt.
Wenn der Bildschirm dunkel ist:
 Stellen Sie sicher, dass die Helligkeit für den Bildschirm korrekt eingestellt ist. Wählen
Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Monitore“. Bewegen Sie
den Helligkeitsregler, um die Helligkeit einzustellen.
 Wenn die Farben zu stark oder nicht korrekt wiedergegeben werden, müssen Sie
Ihr Display möglicherweise kalibrieren. Öffnen Sie die Systemeinstellung „Monitore“,
klicken Sie auf „Farbe“ und auf „Kalibrieren. Befolgen Sie die anzeigten Anleitungen.Deutsch 45
Wenn Ihr MacBook nicht aufgeladen wird:
Vergewissern Sie sich, dass der MagSafe-Stecker Ihres Displays fest mit dem MagSafeNetzanschluss Ihres MacBook-Computers verbunden ist.
Wenn die integrierte iSight-Kamera, das Mikrofon, das Lautsprechersystem oder die
USB-Anschlüsse am Display nicht funktionieren:
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel vom Display fest mit dem USB-Anschluss des
Computers verbunden ist. Die Kamera, das Mikrofon, das Lautsprechersystem und die
USB-Anschlüsse des Displays funktionieren nur, wenn das Kabel am Computer angeschlossen ist.
Weitere Informationen zur Fehlerbeseitigung
Mehr Informationen und Tipps zur Fehlerbeseitigung finden Sie auf der SupportWebsite für Ihr Display unter: www.apple.com/de/support/displays
Weitere Informationen, Service und Support
Weitere Informationen zu Ihrem Display finden Sie auf der Apple-Website und in der
Mac-Hilfe.
Näheres zum Thema finden Sie
Verwenden des Displays in der Mac-Hilfe und durch Suchen nach „Bildschirme“, „Displays“
oder „Monitore“.
Service und Support,
Diskussionsforen,
Einführungen und AppleSoftware-Downloads
auf der Support-Website für Displays unter:
www.apple.com/de/support/displays.46 Deutsch
Näheres zum Thema finden Sie
Aktuelle Informationen
zu Displays
auf der Apple-Website für Displays unter:
www.apple.com/de/displays.
Registrieren des Displays auf der Apple-Website zur Produktregistrierung unter:
www.apple.com/de/register.
Technische Daten
 Modellnummer: A1316
 Auflösung: 2560 x 1440 bei 60 Hz
 Anschlüsse: Drei High-Speed-USB 2.0-Anschlüsse an der Rückseite
 Kamera und Mikrofon: Integrierte iSight-Kamera mit Mikrofon
 Lautsprecher: Eingebaute 2.1-Lautsprecher mit 49 W-Ausgangsleistung
Abmessungen und Gewicht:
 Gewicht: 10,7 kg
 Höhe: 488,1 mm
 Breite: 651,7 mm
 Tiefe (mit Standfuß): 208,13 mm
 Sichtbare Bildschirmdiagonale: 27" (685,8 mm) diagonal
Umgebungsbedingungen
 Betriebstemperatur: 10 °C bis 35 °C
 Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
 Höhe über NN: unterhalb ca. 3000 m, ohne DruckausgleichEspañol 47
Primeros pasos
La pantalla Apple LED Cinema Display está diseñada para
utilizarse con ordenadores Mac equipados con un conector
Mini DisplayPort. Incorpora una pantalla LED panorámica,
un conector MagSafe para recargar el MacBook, una cámara
iSight integrada, un micrófono y un sistema de altavoces.
Las instrucciones que figuran en las próximas páginas le ayudarán a instalar y usar
su nueva pantalla, y en concreto a:
 conectar la pantalla al ordenador;
 usar la cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos USB de la pantalla;
 configurar los ajustes de la pantalla.
Nota: Puede conectar la pantalla Apple LED Cinema Display a un Mac de sobremesa
que tenga un puerto Mini DisplayPort.
Importante: Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación (así como la
información sobre seguridad de la página 54) antes de configurar y usar la pantalla.
Para obtener más información acerca de determinados modelos de ordenadores y
de tarjetas gráficas compatibles con su pantalla, visite www.apple.com/es/displays. 48 Español
Instalación de la pantalla
Siga estos pasos para configurar la pantalla Apple LED Cinema Display:
1 Retire el plástico protector de la pantalla y de los cables.
2 Conecte el cable de alimentación a la pantalla y enchúfelo en una toma de corriente
con toma de tierra.
3 Inserte el conector MagSafe en el puerto de alimentación MagSafe de su MacBook
para cargar la batería y proporcionar alimentación al ordenador.
Pantalla Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Toma de corriente
con toma de tierra
4 Conecte el cable USB al ordenador para usar la cámara iSight integrada, el micrófono,
los altavoces y los puertos USB de la pantalla.
5 Conecte el cable Mini DisplayPort al ordenador.
6 Pulse el botón de arranque (®) del ordenador para encenderlo. La pantalla se
encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador.Español 49
Configuración del MacBook con la pantalla integrada cerrada
Puede cerrar la pantalla integrada del MacBook y usar únicamente la pantalla
Apple LED Cinema Display. Siga las instrucciones de instalación de la página anterior
y asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook.
Para usar la pantalla Apple LED Cinema Display con la pantalla integrada del
MacBook cerrada:
1 Conecte un teclado y un ratón USB externos a un puerto USB de la pantalla o utilice el
Asistente Configuración Bluetooth® para configurar un teclado y un ratón inalámbricos.
2 Asegúrese de que el MacBook esté encendido.
3 Cierre la pantalla integrada del MacBook para ponerlo en reposo.
4 Espere unos segundos y, a continuación, pulse cualquier tecla del teclado externo
o haga clic con el ratón para activar el MacBook.50 Español
Utilización de la pantalla
La pantalla Apple LED Cinema Display incorpora una cámara iSight integrada,
un micrófono y un sistema de altavoces. La conexión USB entre la pantalla y el
ordenador es necesaria para el funcionamiento de estas funciones.
Sistema de altavoces
Micrófono
Cámara iSight
integrada
Uso de la cámara iSight integrada y el micrófono
Puede usar la cámara iSight integrada y el micrófono para capturar imágenes estáticas,
vídeo y sonido con diversas aplicaciones, como iChat, iMovie y Photo Booth.
Para configurar la cámara y el micrófono con iChat:
1 Haga clic en el icono de iChat situado en el Dock para abrir la aplicación iChat.
2 Seleccione iChat > Preferencias y, a continuación, haga clic en Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iSight de la pantalla” en el menú local Cámara.
4 Seleccione “Audio de la pantalla” en el menú local Micrófono.Español 51
Configuración de la entrada y la salida de sonido
Puede escuchar música, películas, juegos y archivos multimedia a través del sistema
de altavoces de la pantalla. Puede usar el micrófono para grabar sonidos o hablar con
sus amigos mediante iChat. Utilice el panel de preferencias Sonido para configurar la
entrada y la salida de sonido.
Para configurar la entrada de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Entrada del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione la opción “Audio de la pantalla” para utilizar el micrófono de la pantalla
como entrada de audio.
Para configurar la salida de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Salida del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione “Audio de la pantalla” para escuchar el sonido a través del sistema de
altavoces de la pantalla.
Si su ordenador Mac admite la salida de sonido a través del puerto Mini DisplayPort
además del puerto USB, puede seleccionar “Mini DisplayPort” o “Audio USB” para la
salida de audio.
Estos ajustes de sonido se usarán siempre que la pantalla esté conectada al ordenador.
Si no los cambia, se mantendrán de forma permanente.52 Español
Configuración de la pantalla Apple LED Cinema Display como pantalla
adicional
Si deja la pantalla integrada del MacBook abierta, podrá ver la misma imagen del
escritorio en ambas pantallas o bien usar esta pantalla adicional para ampliar el
escritorio. Para configurar estas dos modalidades (duplicado de vídeo o escritorio
ampliado), utilice el panel de preferencias Pantallas.
Para configurar la modalidad de duplicado de vídeo o la de escritorio ampliado:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Haga clic en la pestaña Alineación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Ajuste de la resolución, el brillo y el color
El brillo de la pantalla Apple LED Cinema Display puede ajustarse automáticamente
en función de las condiciones de luz existentes mediante el sensor de luz ambiental
integrado. Puede activar o desactivar el ajuste automático del brillo en el panel de
preferencias Pantallas.
Para cambiar la resolución o el brillo:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Seleccione una resolución o arrastre el regulador de brillo.
También puede usar las teclas de brillo de un teclado Apple Keyboard externo
para aumentar ( ) o reducir ( ) el brillo de la pantalla.
Para cambiar el perfil de color de la pantalla o para calibrarla:
1 Haga clic en la pestaña Color del panel de preferencias Pantallas.
2 Seleccione un perfil de color o haga clic en Calibrar para abrir el Asistente del
Calibrador de Pantalla.Español 53
Para obtener más información acerca de cómo calibrar su pantalla, seleccione Ayuda >
“Ayuda Mac” en la barra de menús y, a continuación, busque “calibrar”.
Uso de los puertos USB y de la ranura de seguridad
La pantalla Apple LED Cinema Display tiene tres puertos USB en la parte posterior.
Úselos para conectar un ratón, un teclado, un iPhone, un iPod u otro dispositivo
periférico USB.
Importante: Puede utilizar estos puertos USB para cargar el iPhone o el iPod, incluso
aunque la pantalla no esté conectada a un ordenador. No obstante, si utiliza uno de
estos puertos para sincronizar información entre el ordenador y un iPhone o iPod,
asegúrese de que el cable USB de la pantalla está conectado al ordenador.
Ranura de seguridad
Puertos USB
Para proteger la pantalla, inserte un cable de seguridad en la ranura de seguridad.54 Español
Utilización de una solución de montaje VESA con la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores
de montaje VESA, que puede adquirirse a través de la tienda Apple Store en Internet
(www.apple.com/es/store). Con este kit podrá usar diversos soportes compatibles con
el estándar VESA con su pantalla. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit.
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y el cable
de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada. Sosténgala
siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie o el cable.
Para limpiar la pantalla:
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Use el paño que venía con la pantalla u otro paño suave y seco para quitarle el polvo.
ADVERTENCIA: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona.
Use un limpiador específico para pantallas y no lo aplique directamente sobre ella,
pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar daños.Español 55
No utilice la pantalla en lugares con grandes cantidades de polvo en el aire o de humo
de cigarrillos, puros, ceniceros, estufas o chimeneas, ni cerca de un humidificador
ultrasónico con agua del grifo no filtrada. En casos excepcionales, las pequeñas partículas
suspendidas en el aire producidas por el humo del tabaco, de la cocina o de algún
tipo de combustión, o por el uso de un humidificador ultrasónico con agua del grifo
no filtrada, penetran en las aberturas de ventilación de la pantalla y, en determinadas
circunstancias, producen una ligera neblina en el interior de la superficie del panel de
cristal que cubre la pantalla.
Siga estas instrucciones de seguridad para usar la pantalla:
 La única manera de desconectar completamente la pantalla de la corriente es
desenchufar el cable de alimentación. Recuerde tirar del enchufe, no del cable.
 Desconecte el ordenador de la corriente inmediatamente si el cable de alimentación
está roto o dañado, si se derrama líquido sobre la pantalla o si ésta sufre una caída
o está dañada.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación que venía con la pantalla.
El cable de alimentación tiene un enchufe con toma de tierra y sólo puede acoplarse
a una toma de CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma de
corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un electricista
para sustituir la toma de corriente por una adecuada.
ADVERTENCIA: La pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufada. Si es necesario reparar
la pantalla, consulte el apartado “Más información, servicio y soporte” de la página 59 .56 Español
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
 Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de
la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia desde sus ojos
a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios se sitúan
a una distancia de entre 45 y 70 cm.
 Ajuste la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar
los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas.
Muslos en
posición horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para
evitar los efectos del
deslumbramiento
Antebrazos y
manos formando
una línea recta
Nivel de los
antebrazos recto
y ligeramente
inclinado
hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente
apoyada
Pies apoyados
totalmente
en el suelo
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de
los ojos (es posible que
deba ajustar la altura del
monitor colocando una
base o elevando la
superficie de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de
Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).Español 57
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe
que el ordenador esté encendido, que la pantalla esté enchufada a una toma de
corriente, que todos los cables estén conectados adecuadamente al ordenador
y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si no se ve nada en la pantalla:
 Vuelva a comprobar los cables y los conectores para asegurarse de que estén bien
conectados al ordenador y a la pantalla.
 Asegúrese de que el ordenador esté encendido y no se encuentre en modo reposo.
Si la pantalla integrada de su MacBook está cerrada, use el teclado o el ratón externos
para activar el MacBook si estaba en reposo.
 Desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de la toma de corriente con toma
de tierra, espere unos minutos y vuelva a enchufarlo.
 Reinicialice la PRAM reiniciando el ordenador mientras pulsa las teclas Comando (x),
Opción, P y R simultáneamente hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez.
Si la pantalla se ve oscura:
 Compruebe también que el brillo de la pantalla esté ajustado correctamente.
Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. Arrastre
el regulador de brillo para ajustar el brillo de la pantalla.
 Si los colores de la pantalla están demasiado saturados o no se visualizan
correctamente, puede que sea necesario calibrar la pantalla. Abra el panel de
preferencias Pantallas, haga clic en la pestaña Color, haga clic en Calibrar y siga
las instrucciones.58 Español
Si su MacBook no se está cargando:
Asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado correctamente
al puerto de alimentación MagSafe del MacBook.
Si la cámara iSight integrada, el micrófono, el sistema de altavoces o los puertos USB
de la pantalla no funcionan:
Asegúrese de que el cable USB de la pantalla esté conectado firmemente al puerto USB
del ordenador. La cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos USB de la
pantalla solo funcionan si este cable está conectado al ordenador.
Información adicional sobre solución de problemas
Puede encontrar más información sobre la solución de problemas en la página web
de soporte para pantallas www.apple.com/es/support/displays.Español 59
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en la página web de Apple y en la
Ayuda Mac.
Para obtener información
sobre...
Consulte
Utilización de la pantalla La Ayuda Mac y busque “pantallas”.
Servicio, soporte, foros de
debate, solución de problemas
y descargas de software
relacionadas con las pantallas
El sitio de soporte para pantallas en
www.apple.com/es/support/displays.
La información más reciente
sobre pantallas
El sitio de Apple sobre pantallas en
www.apple.com/es/displays.
Registro de la pantalla El sitio de registro de productos Apple en
www.apple.com/es/register.60 Español
Especificaciones
 Número de modelo: A1316
 Resolución: 2560 x 1440 a 60 Hz
 Puertos: tres puertos USB 2.0 de alta velocidad en la parte posterior
 Cámara y micrófono: cámara iSight integrada con micrófono
 Altavoces: altavoces 2.1 integrados con una salida de 49 W
Dimensiones:
 Peso: 10,7 kg
 Altura: 488,1 mm
 Anchura: 651,7 mm
 Profundidad (con soporte): 208,13 mm
 Tamaño de la pantalla: 27 pulgadas (685,8 mm) en diagonal
Entorno operativo
 Temperatura operativa: de 10 a 35 ºC
 Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
 Altitud: de 0 a 3048 metrosNederlands 61
Aan de slag
De Apple LED Cinema Display is geschikt voor gebruik met
Mac-computers die voorzien zijn van een Mini DisplayPortconnector. Dit breedbeeldscherm met ledachtergrondverlichting heeft een MagSafe-connector voor het opladen van
uw MacBook, een ingebouwde iSight-camera en microfoon en
een ingebouwd luidsprekersysteem.
Aan de hand van de instructies op de volgende pagina's leert u hoe u het nieuwe
beeldscherm installeert en gebruikt. De volgende onderwerpen komen aan bod:
 Het beeldscherm op uw computer aansluiten
 De camera, de microfoon, het luidsprekersysteem en de USB-poorten van het
beeldscherm gebruiken
 De beeldscherminstellingen aanpassen
Opmerking: U kunt de Apple LED Cinema Display aansluiten op een Macdesktopcomputer die is voorzien van een Mini DisplayPort.
Belangrijk: Lees alle installatie-instructies (en de veiligheidsinstructies vanaf pagina 68)
voordat u het beeldscherm installeert en gebruikt.
Meer informatie over de specifieke computers en videokaarten die compatibel zijn
met uw beeldscherm vindt u op www.apple.com/nl/displays. 62 Nederlands
Het beeldscherm installeren
Voer de onderstaande stappen uit om de Apple LED Cinema Display te installeren.
1 Verwijder het plastic beschermmateriaal van het beeldscherm en de kabels.
2 Sluit het netsnoer aan op het beeldscherm en sluit vervolgens de stekker van het
netsnoer aan op een geaard stopcontact.
3 Sluit de MagSafe-connector aan op de poort voor de MagSafe-lichtnetadapter van
uw MacBook om de batterij op te laden en de computer van stroom te voorzien.
Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini DisplayPort
MagSafe USB
Geaard
stopcontact
4 Sluit de USB-kabel op uw computer aan zodat u de ingebouwde iSight-camera,
de microfoon, het luidsprekersysteem en de USB-poorten van het beeldscherm
kunt gebruiken.
5 Sluit de Mini DisplayPort-kabel op de computer aan.
6 Zet de computer aan door op de aan/uit-knop (®) te drukken. Het beeldscherm
wordt ingeschakeld zodra u de computer aanzet.Nederlands 63
De MacBook met dichtgeklapt beeldscherm gebruiken
U kunt het beeldscherm van uw MacBook dichtklappen en alleen de Apple LED
Cinema Display gebruiken. Volg de installatie-instructies op de vorige pagina en
controleer of de MagSafe-connector van het beeldscherm is aangesloten op de poort
voor de MagSafe-lichtnetadapter van uw MacBook.
De Apple LED Cinema Display gebruiken terwijl het beeldscherm van de MacBook
is dichtgeklapt
1 Sluit een extern USB-toetsenbord en een USB-muis aan op een USB-poort van het
beeldscherm of open de Bluetooth-configuratie-assistent om een draadloos
toetsenbord en een draadloze muis te configureren.
2 Zorg ervoor dat de MacBook is ingeschakeld.
3 Klap het beeldscherm van de MacBook dicht om de sluimerstand in te schakelen.
4 Wacht een paar seconden en druk vervolgens op een willekeurige toets op het externe
toetsenbord of klik met de muis om de MacBook uit de sluimerstand te halen.64 Nederlands
Het beeldscherm gebruiken
In de Apple LED Cinema Display zijn een iSight-camera, een microfoon en een
luidsprekersysteem ingebouwd. Voor het gebruik van deze voorzieningen is de
USB-verbinding tussen het beeldscherm en uw computer vereist.
Luidsprekersysteem
Microfoon
Ingebouwde
iSight-camera
De ingebouwde iSight-camera en microfoon gebruiken
Met de ingebouwde iSight-camera en de microfoon kunt u stilstaande beelden
en video en geluid vastleggen in programma's als iChat, iMovie en Photo Booth.
De camera en microfoon instellen in iChat
1 Klik op het iChat-symbool in het Dock om het programma iChat te openen.
2 Kies 'iChat' > 'Voorkeuren' en klik vervolgens op 'Audio/Video'.
3 Kies 'Beeldscherm-iSight' uit het venstermenu 'Camera'.
4 Kies 'Beeldschermaudio' uit het venstermenu 'Microfoon'.Nederlands 65
Geluidsinvoer en -uitvoer instellen
U kunt via het luidsprekersysteem van het beeldscherm naar muziek luisteren en het
geluid van films, games en ander multimediamateriaal weergeven. Met de microfoon
kunt u geluid opnemen of via iChat met vrienden en bekenden praten. U kunt de
instellingen voor de geluidsinvoer en -uitvoer opgeven in het paneel 'Geluid' in
Systeemvoorkeuren.
De geluidsinvoer instellen
1 Kies Apple-menu (?) >'Systeemvoorkeuren' en klik op 'Geluid'.
2 Klik op 'Invoer'.
3 Kies 'Beeldschermaudio' om geluid in te voeren via de microfoon van het beeldscherm.
De geluidsuitvoer instellen
1 Kies Apple-menu (?) > 'Systeemvoorkeuren' en klik op 'Geluid'.
2 Klik op 'Uitvoer'.
3 Kies 'Beeldschermaudio' om geluid weer te geven via het luidsprekersysteem van uw
beeldscherm.
Als uw Mac geluidsuitvoer via de Mini DisplayPort ondersteunt en niet alleen via de
USB-poort, kunt u voor de geluidsuitvoer 'Mini DisplayPort' of 'USB-audio' kiezen.
Deze geluidsinstellingen worden steeds gebruikt wanneer de computer op het
beeldscherm is aangesloten. Ze blijven van kracht totdat u ze wijzigt.66 Nederlands
De Apple LED Cinema Display als extra beeldscherm gebruiken
Wanneer u het beeldscherm van de MacBook niet dichtklapt, kunt u hetzelfde beeld
op beide beeldschermen weergeven of het bureaublad uitbreiden. U kunt deze
voorzieningen instellen in het paneel 'Beeldschermen' in Systeemvoorkeuren.
Synchrone weergave of een uitgebreid bureaublad instellen
1 Kies Apple-menu (?) > 'Systeemvoorkeuren' en klik op 'Beeldschermen'.
2 Klik op 'Rangschikking' en volg de instructies op het scherm.
De resolutie, helderheid en kleuren aanpassen
Het Apple LED Cinema Display kan de helderheid van het scherm aanpassen aan het
omgevingslicht via de ingebouwde omgevingslichtsensor. U kunt deze automatische
aanpassing van de helderheid in- en uitschakelen in het paneel 'Beeldschermen' in
Systeemvoorkeuren.
De resolutie of helderheid wijzigen
1 Kies Apple-menu (?) > 'Systeemvoorkeuren' en klik op 'Beeldschermen'.
2 Kies een resolutie of sleep de schuifknop 'Helderheid'.
U kunt de helderheid van het beeldscherm ook via een de helderheidstoetsen op een
extern Apple Keyboard verhogen ( ) of verlagen ( ).
Het beeldschermkleurprofiel wijzigen of het beeldscherm kalibreren
1 Klik op 'Kleur' in het paneel 'Beeldschermen' in Systeemvoorkeuren.
2 Kies een beeldschermkleurprofiel of klik op de knop 'Kalibreer' om de
Beeldschermkalibratie-assistent te openen.
Voor meer informatie over het kalibreren van uw beeldscherm kiest u 'Help' >
'Mac Help' in de menubalk en zoekt u op "kalibreren".Nederlands 67
De USB-poorten en de opening voor een antidiefstalkabel gebruiken
Aan de achterzijde van het Apple LED Cinema Display bevinden zich drie USB-poorten
met eigen voeding. Op deze poorten kunt u een muis, toetsenbord, iPhone, iPod of een
ander USB-randapparaat aansluiten.
Belangrijk: Via deze USB-poorten kunt u ook uw iPhone of iPod opladen, ook als het
beeldscherm niet is aangesloten op een computer. Als u via een van deze poorten
gegevens op de computer met uw iPhone of iPod wilt synchroniseren, moet de USBkabel echter wel op de computer zijn aangesloten.
Opening voor
antidiefstalkabel
USB-poorten
Om het beeldscherm tegen diefstal te beschermen, kunt u een antidiefstalkabel
gebruiken en deze door de opening aan de achterzijde voeren.68 Nederlands
Een VESA-montageoplossing voor het beeldscherm gebruiken
U kunt het beeldscherm op een andere montageoplossing aansluiten met behulp van
de VESA-montageadapterkit. Deze is verkrijgbaar via de online Apple Store op
www.apple.com/nl/store. Met deze kit kunt u het beeldscherm bevestigen aan elke
VESA-compatibele montageoplossing. Volg de instructies die bij de kit worden
meegeleverd.
Voorzorgsmaatregelen en veiligheid
Voordat u het beeldscherm optilt of verplaatst, moet u wellicht de kabels en het
netsnoer loskoppelen. Let bij het verplaatsen van het beeldscherm op uw houding.
Houd het beeldscherm bij de randen vast wanneer u het beeldscherm optilt of
vervoert. Til het beeldscherm niet op aan de standaard of aan het snoer.
Het beeldscherm schoonmaken
1 Koppel het netsnoer los.
2 Gebruik het doekje dat bij het beeldscherm is meegeleverd, of een andere zachte,
droge doek om stof van het scherm te vegen.
WAARSCHUWING: Reinig het scherm niet met een schoonmaakmiddel dat alcohol
of aceton bevat. Gebruik een schoonmaakmiddel dat geschikt is voor beeldschermen.
Spuit schoonmaakmiddelen nooit rechtstreeks op het scherm. Het schoonmaakmiddel zou in het beeldscherm terecht kunnen komen en zo schade kunnen
veroorzaken.Nederlands 69
Gebruik het beeldscherm niet op plaatsen met veel stof in de lucht, sigarettenrook,
asbakken, kachels of openhaarden of in de buurt van een ultrasone luchtbevochtiger
waarvoor ongefilterd kraanwater wordt gebruikt. Minuscule deeltjes veroorzaakt door
roken, koken, verbranding of het gebruik van een ultrasone luchtbevochtiger met
ongefilterd kraanwater kunnen (in zeldzame gevallen) de ventilatieopeningen van
het beeldscherm binnendringen en (onder bepaalde omstandigheden) leiden tot een
lichte waas aan de binnenzijde van het glazen paneel dat het beeldscherm bedekt.
Volg deze veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van het beeldscherm:
 De enige manier om de stroomvoorziening van het beeldscherm volledig te
onderbreken is door de stekker uit het stopcontact te halen. Trek aan de stekker en
niet aan het snoer.
 Schakel de stroom onmiddellijk uit als het netsnoer gerafeld of beschadigd is, als u
iets op het beeldscherm hebt gemorst of als het beeldscherm is gevallen of op een
andere manier beschadigd is geraakt.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen het netsnoer dat bij het beeldscherm is geleverd.
Het netsnoer heeft een randgeaarde stekker die alleen mag worden aangesloten op
een geaard stopcontact. Als u de stekker niet kunt aansluiten op een stopcontact
omdat dit niet is geaard, moet u contact opnemen met een erkende elektricien om
het stopcontact te laten vervangen door een randgeaard stopcontact.
WAARSCHUWING: Het beeldscherm heeft een hoog voltage en mag om geen enkele
reden worden geopend, zelfs niet wanneer de adapter is losgekoppeld. Zie "Meer
informatie over service en ondersteuning" op pagina 72 voor meer informatie over
onderhoud aan het beeldscherm.70 Nederlands
Ergonomie
Hieronder vindt u enkele tips om spiegeling in het beeldscherm te voorkomen en zo
comfortabel mogelijk te kunnen werken.
 Plaats het beeldscherm zo dat de bovenkant van het scherm zich iets lager bevindt
dan uw ogen. De ideale afstand tussen het beeldscherm en uw ogen kunt u zelf
bepalen. Gebruikelijk is een afstand tussen 45 en 70 centimeter.
 Plaats het beeldscherm zo dat verlichting en ramen er zo min mogelijk in worden
weerspiegeld. U kunt het hiervoor omhoog of omlaag kantelen.
Bovenbenen iets
omlaag gericht
Schouders
ontspannen
Scherm zo geplaatst dat
er geen weerspiegelingen
optreden
Onderarmen
en handen in
een rechte lijn
Onderarmen
horizontaal of
iets omhoog
gericht
Onderrug
ondersteund
Voeten plat op de vloer
of op een voetsteun
Bovenzijde beeldscherm
iets onder ooghoogte
(leg eventueel iets onder
het scherm of verstel het
werkblad om ervoor te
zorgen dat het scherm
op de juiste hoogte staat)
Geen obstakels
onder het werkblad
45–70 cm
Ga naar www.apple.com/nl/about/ergonomics voor meer informatie over gezondheid,
veiligheid en onderhoud.Nederlands 71
Problemen met het beeldscherm oplossen
Voordat u een van de onderstaande stappen uitvoert, controleert u of de computer
is ingeschakeld, of het beeldscherm op een stopcontact is aangesloten, of alle kabels
op de juiste wijze op de computer en het beeldscherm zijn aangesloten en of de
computer niet in de sluimerstand staat.
Er verschijnt niets op het beeldscherm
 Controleer of de kabels en connectors op de juiste manier zijn aangesloten op de
computer en het beeldscherm.
 Controleer of de computer is ingeschakeld en zich niet in de sluimerstand bevindt.
Als het beeldscherm van de MacBook is dichtgeklapt, gebruikt u het externe
toetsenbord of de muis om de MacBook uit de sluimerstand te halen.
 Trek het netsnoer van het beeldscherm uit het geaarde stopcontact, wacht een paar
minuten en sluit het vervolgens opnieuw aan.
 Stel het PRAM opnieuw in door de computer opnieuw op te starten en daarbij
Command (x), Option (z), P en R ingedrukt houdt totdat u het opstartgeluid voor
de tweede keer hoort.
Het scherm blijft donker
 Controleer of de helderheid juist is ingesteld. Kies Apple-menu (?) > 'Systeemvoorkeuren' en klik op 'Beeldschermen'. Sleep de schuifknop 'Helderheid' om de
helderheid aan te passen.
 Als de kleuren op het beeldscherm te verzadigd zijn of niet juist worden
weergegeven, moet u het beeldscherm mogelijk kalibreren. Open het paneel
'Beeldschermen' in Systeemvoorkeuren, klik op de tab 'Kleur', klik op de knop
'Kalibreer' en volg de instructies.72 Nederlands
De MacBook wordt niet opgeladen
Controleer of de MagSafe-connector van het beeldscherm goed is aangesloten op
de poort voor de MagSafe-lichtnetadapter van uw MacBook.
De ingebouwde iSight-camera, de microfoon, het luidsprekersysteem of de USBpoorten van het beeldscherm werken niet
Controleer of de USB-kabel van het beeldscherm goed is aangesloten op de USB-poort
van de computer. De camera, de microfoon, het luidsprekersysteem en de USB-poorten
van het beeldscherm werken alleen als deze kabel op uw computer is aangesloten.
Meer informatie over het oplossen van problemen
Ga voor meer informatie over het oplossen van problemen naar de ondersteuningswebsite voor beeldschermen op www.apple.com/nl/support/displays.
Meer informatie over service en ondersteuning
Meer informatie over het beeldscherm kunt u vinden op de website van Apple en
in Mac Help.
Voor informatie over Zie
Het beeldscherm gebruiken Mac Help; zoek op "beeldschermen".
Service voor uw beeldscherm,
ondersteuning, discussies,
oplossingen voor problemen
en softwaredownloads
De site voor beeldschermondersteuning op
www.apple.com/nl/support/displays.
Beeldschermen De site voor beeldschermen van Apple op
www.apple.com/nl/displays.
Het beeldscherm registreren De productregistratiesite van Apple op
www.apple.com/nl/register.Nederlands 73
Specificaties
 Modelnummer: A1316
 Resolutie: 2560 x 1440, 60 Hz
 Poorten: Drie snelle USB 2.0-poorten aan de achterzijde
 Camera en microfoon: Ingebouwde iSight-camera met microfoon
 Luidsprekers: Ingebouwd 2.1-luidsprekersysteem met 49 W uitvoer
Afmetingen:
 Gewicht: 10,7 kg
 Hoogte: 48,81 cm
 Breedte: 65,17 cm
 Diepte (inclusief standaard): 20,81 cm
 Weergavegebied: 27 inch (68,6 cm) diagonaal
Omgeving:
 Temperatuur bij gebruik: 10 tot 35 °C
 Relatieve vochtigheid: 20% tot 80%, niet-condenserend
 Hoogte: 0 tot 3048 meter74 Italiano
Introduzione
Il monitor Apple LED Cinema è progettato per funzionare
con i computer Mac dotati di connettore Mini DisplayPort.
Dispone di un monitor retroilluminato, un connettore MagSafe
per caricare il computer MacBook, una videocamera iSight
integrata, un microfono e un sistema di altoparlanti.
Le istruzioni contenute nelle pagine seguenti ti aiutano a configurare e utilizzare
il nuovo monitor. Impara come:
 Collegare il monitor al computer
 Utilizzare la videocamera, il microfono, il sistema di altoparlanti e le porte USB
del monitor
 Regolare le impostazioni del monitor
Nota: puoi collegare il monitor Apple LED Cinema a un computer Mac da scrivania
dotato di porta Mini DisplayPort.
Importante: prima di configurare e utilizzare il monitor, leggi attentamente le istruzioni
di installazione (e le informazioni sulla sicurezza a pagina 81).
Per informazioni su computer e schede grafiche specifici compatibili con il monitor,
vai all'indirizzo www.apple.com/it/displays. Italiano 75
Installare il monitor
Segui questi passi per configurare il monitor Apple LED Cinema:
1 Rimuovi la pellicola protettiva dal monitor e dai cavi.
2 Inserisci il cavo di alimentazione nell'alimentatore di corrente, quindi inserisci la spina
CA in una presa dotata di messa a terra.
3 Inserisci il connettore MagSafe nella porta di alimentazione MagSafe di MacBook
per caricarne la batteria e fornire alimentazione al computer.
Monitor Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini
MagSafe DisplayPort USB
Presa dotata
di messa
a terra
4 Collega il cavo USB al computer per utilizzare la videocamerra iSight, le porte USB,
il sistema di altoparlanti e il microfono integrati del computer.
5 Collega il cavo Mini DisplayPort al computer.
6 Premi il pulsante di alimentazione (®) sul computer per avviarlo. Il monitor si accende
automaticamente quando avvii il computer.76 Italiano
Configurare MacBook con il coperchio chiuso
Puoi chiudere il coperchio di MacBook e utilizzare solamente il monitor Apple LED
Cinema. Segui le istruzioni di configurazione illustrate nella pagina precedente
e assicurati che il connettore MagSafe del monitor sia inserito nella porta di
alimentazione di MagSafe di MacBook.
Per utilizzare il monitor Apple LED Cinema con il coperchio di MacBook chiuso:
1 Collega una tastiera USB esterna ed un mouse a una porta USB del monitor oppure
utilizza Impostazione Assistita Bluetooth® per configurare una tastiera e un mouse
wireless.
2 Assicurati che MacBook sia acceso.
3 Per metterlo in stop, chiudi il coperchio di MacBook.
4 Attendi alcuni secondi, quindi premi un tasto della tastiera esterna o fai clic con
il mouse per riattivare il computer.Italiano 77
Utilizzare il monitor
Il monitor Apple LED Cinema dispone di videocamera iSight, di un sistema di
altoparlanti e di un microfono integrati. Per tali elementi, è necessario il collegamento
USB tra il monitor e il computer.
Sistema di altoparlanti
Microfono
Videocamera
iSight integrata
Utilizzare la videocamera iSight e il microfono integrati
Puoi utilizzare la videocamera iSight e il microfono integrati per acquisire immagini
statiche, video e audio con applicazioni come iChat, iMovie e Photo Booth.
Per configurare la videocamera e il microfono con iChat:
1 Fai clic sull'icona di iChat nel Dock per aprire l'applicazione.
2 Scegli iChat > Preferenze, quindi fai clic su Audio/Video.
3 Dal menu a comparsa Videocamera, scegli “iSight monitor”.
4 Dal menu a comparsa Microfono, scegli “Audio monitor”.78 Italiano
Configurare l'ingresso e l'uscita di audio
Puoi ascoltare musica, filmati, giochi e documenti multimediali attraverso il sistema
di altoparlanti del monitor. Puoi utilizzare il microfono per registrare dei suoni o per
parlare con i tuoi amici via iChat. Utilizza le preferenze Audio per gestire l'ingresso e
l'uscita di audio.
Per configurare l'ingresso audio:
1 Scegli Apple (?) > Preferenze di Sistema, quindi fai clic su Suono.
2 Fai clic sul pannello Ingresso, nelle preferenze Audio.
3 Scegli “Audio monitor” perché l'ingressso dell'audio avvenga attraverso il microfono
del monitor.
Per configurare l'uscita audio:
1 Scegli Apple (?) > Preferenze di Sistema, quindi fai clic su Suono.
2 Fai clic sul pannello Uscita, nelle preferenze Suono.
3 Scegli “Audio monitor” per sentire l'audio attraverso il sistema di altoparlanti del monitor.
Se il computer Mac supporta l'uscita audio sia attraverso la porta Mini DisplayPort che
la porta USB, puoi selezionare sia la porta Mini DisplayPort che quella USB come uscita
audio.
Queste impostazioni vengono utilizzate ogni volta che il computer è collegato al
monitor. Rimarranno in vigore finché non le modificherai.Italiano 79
Configurare il monitor Apple LED Cinema come monitor aggiuntivo
Quando lasci aperto il coperchio di MacBook , puoi visualizzare la stessa immagine
della scrivania su entrambi i monitor oppure puoi utilizzarne uno aggiuntivo come
estensione della tua scrivania. Utilizza le preferenze Monitor per configurare la
duplicazione dello schermo o la scrivania estesa.
Per configurare la duplicazione dello schermo o la scrivania estesa:
1 Scegli Apple (?) > Preferenze di Sistema, quindi fai clic su Monitor.
2 Fai clic sul pannello Disposizione e segui le istruzioni su schermo.
Regolare risoluzione, luminosità e colore
Il monitor Apple LED Cinema è in grado di regolare automaticamente la luminosità a
seconda delle condizioni di luce dell'ambiente di utilizzo grazie al sensore della luce
ambientale integrato di cui è dotato. Puoi attivare o disattivare la luminosità automatica
dalle preferenze Monitor.
Per cambiare risoluzione o luminosità:
1 Scegli Apple (?) > Preferenze di Sistema, quindi fai clic su Monitor.
2 Scegli una risoluzione o trascina il cursore Luminosità.
Puoi utilizzare anche i tasti luminosità di una tastiera Apple Keyboard esterna per
aumentare ( ) o diminuire ( ) la luminosità del monitor.
Per calibrare il monitor o per modificarne il profilo colori:
1 Fai clic sul pannello Colore, nelle preferenze Monitor.
2 Scegli il profilo colore del monitor o fai clic su Calibra per aprire Calibrazione Monitor
assistita.80 Italiano
Per ulteriori informazioni sulla calibrazione del monitor, dalla barra dei menu scegli
Aiuto > Aiuto Mac, quindi cerca “calibra”.
Utilizzare le porte USB e lo slot di sicurezza
Sul retro, il monitor Apple LED Cinema è dotato di tre porte USB ad alta velocità. Utilizza
tali porte per connettere un mouse, una tastiera, iPhone, iPod o altre periferiche USB.
Importante: puoi utilizzare le porte USB per ricaricare iPhone o iPod anche quando il
monitor non è collegato a un computer. Se utilizzi una di queste porte per sincronizzare
dei dati tra il computer e iPhone o iPod, assicurati che il cavo USB del monitor sia
collegato al computer.
Slot di sicurezza
Porte USB
Per proteggere il monitor, collega un cavo di sicurezza allo slot di sicurezza.Italiano 81
Utilizzare una soluzione di montaggio VESA con il monitor
Puoi installare il monitor sfruttando una soluzione di montaggio alternativa grazie al
kit adattatore di montaggio VESA Mount Adapter disponibile su Apple Store in linea
all'indirizzo www.apple.com/it/store. Il kit ti consente di installare il monitor utilizzando
qualsiasi soluzione di montaggio compatibile con lo standard VESA. Attieniti alle
istruzioni incluse nel kit.
Sicurezza e manutenzione
Prima di sollevare o riposizionare il monitor, scollega i cavi e l'alimentazione.
Per effettuare qualsiasi spostamento attieniti alla procedura più adeguata. Solleva
e trasporta il monitor reggendolo per i bordi e mai tenendolo per la base o per i cavi.
Per pulire lo schermo del monitor:
1 Scollega il cavo di alimentazione.
2 Rimuovi la polvere dallo schermo utilizzando il panno fornito in dotazione o un altro
panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE: non pulire lo schermo con detergenti contenenti alcol o acetone.
Utilizza un prodotto adatto alla pulizia dello schermo o del monitor. Non utilizzare
mai prodotti spray direttamente sullo schermo per evitare che il liquido possa
penetrare al suo interno provocando danni.82 Italiano
Non utilizzare il monitor in zone con quantità significative di polvere o fumo di
sigarette e sigari nell'aria né vicino a portaceneri, fornelli, camini o umidificatori ad
ultrasuoni che utilizzano acqua del rubinetto non filtrata. Le particelle rilasciate nell'aria
da fumo, vapori di cottura, combustione o dall'uso di umidificatori ad ultrasuoni che
utilizzano acqua del rubinetto non filtrata potrebbe, in casi rari, inserirsi nelle fenditure
di ventilazione e, in certe condizioni, formare una patina sulla superficie interna del
rivestimento in vetro del monitor.
Per utilizzare l'alimentatore di corrente attieniti a queste linee guida di sicurezza:
 L'unico modo per interrompere completamente l'alimentazione consiste nello scollegare
il cavo di alimentazione afferrandolo per la spina e non direttamente per il cavo.
 Interrompi immediatamente l'alimentazione nel caso in cui il cavo di alimentazione
sia in qualche modo danneggiato, qualora abbia versato del liquido sul monitor, o
se il monitor dovesse cadere o subire altri tipi di danni.
ATTENZIONE: utilizza solamente il cavo di alimentazione in dotazione con il monitor.
Il cavo di alimentazione dispone di una spina tripolare con messa a terra (una spina
con un terzo pin per la messa a terra) adatta solo a una presa AC con messa a terra.
Se non riesci a inserire la spina nella presa perché quest'ultima non è dotata di messa
a terra, contatta un elettricista per richiedere l'installazione di una presa appropriata
dotata di messa a terra.
ATTENZIONE: il monitor è un componente ad alto voltaggio e non deve mai essere
aperto per nessun motivo, neppure quando non è collegato. Se ti occorre assistenza
tecnica per il monitor, consulta “Ulteriori informazioni, servizio e supporto” a pagina 85 .Italiano 83
Disposizione dell’ambiente di lavoro
Di seguito sono riportate alcune indicazioni per regolare il monitor in modo da ridurre
i riflessi della luce e lavorare in una posizione adatta al proprio corpo.
 Colloca il monitor in modo che la parte superiore dello schermo risulti leggermente
al di sotto dell’altezza degli occhi quando si è seduti. La distanza tra gli occhi e il
monitor è soggettiva, tuttavia la distanza più diffusa è fra 45 e 70 cm.
 Posiziona il monitor inclinandolo verso l'alto o verso il basso in modo da ridurre
al massimo la presenza di riflessi causati da fonti di luce artificiale o naturale.
Cosce in
posizione
orizzontale
Spalle rilassate
Schermo posizionato in modo
da eliminare i riflessi di luce
Avambracci e
mani devono
essere in
linea retta
Il braccio e
l'avambraccio
devono formare
un angolo retto
Inclinare lo
schienale
Appoggiare i piedi a terra
o su un poggiapiedi
Parte superiore dello
schermo leggermente
al di sotto dell'altezza
degli occhi (se necessario,
posizionare oggetti sotto
lo schermo o sollevare il
piano della scrivania)
Mantenere libero lo spazio
sottostante la scrivania
45–70 cm
Per maggiori informazioni sulla salute, la sicurezza e la manutenzione, consulta il sito
web di Apple dedicato all'ergonomia all'indirizzo www.apple.com/about/ergonomics.84 Italiano
Risoluzione dei problemi del monitor
Prima di eseguire la seguente procedura, assicurati che il computer sia acceso, che
il monitor sia collegato ad una fonte di alimentazione, che tutti i cavi siano collegati
correttamente al computer e al monitor e che il computer non sia in stop.
Se non compare nessuna immagine:
 Verifica nuovamente che i cavi e i connettori siano collegati correttamente al
computer e al monitor.
 Assicurati che il computer sia acceso e che non sia in stop. Se il coperchio di MacBook
è chiuso, utilizza la tastiera esterna oppure muovi il mouse per riattivare MacBook.
 Scollega il cavo di alimentazione del monitor dalla presa di corrente, attendi qualche
minuto e reinseriscilo.
 Reimposta i parametri PRAM riavviando il computer tenendo premuti i tasti
Comando (x), Opzione, P e R finché non avverti una seconda volta il suono di avvio.
Se lo schermo è scuro:
 Assicurati che la luminosità del monitor sia impostata correttamente. Scegli Apple (?) >
Preferenze di Sistema, quindi fai clic su Monitor. Trascina il cursore della luminosità per
regolarla.
 Se i colori del monitor sono troppo saturati o non sono corretti, potresti dovere
calibrare il monitor. Apri le preferenze Monitor, fai clic sul pannello Colore, quindi
su Calibra e segui le istruzioni.
Se MacBook non si ricarica:
Assicurati che il connettore MagSafe del monitor sia inserito correttamente nella porta
di alimentazione di MagSafe di MacBook.Italiano 85
Se la videocamera iSight, il microfono, il sistema di altoparlanti e le porte USB
integrati nel monitor non funzionano:
Assicurati che il cavo USB del monitor sia inserito saldamente nella porta USB del
computer. La videocamera, le porte USB, il sistema di altoparlanti e il microfono
del monitor funzionano solo quando il cavo è collegato al computer.
Ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi
Puoi trovare ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi tecnici sul sito web
di supporto per i monitor all'indirizzo: www.apple.com/it/support/displays
Ulteriori informazioni, servizio e supporto
Puoi reperire maggiori informazioni riguardo al monitor sul sito web di Apple
e in Aiuto Mac.
Per informazioni su Consulta
Utilizzare il monitor AIuto Mac e cerca “monitor”.
Servizio e assistenza per
il monitor, discussioni,
risoluzione dei problemi
tecnici e download di
software Apple
Sito di assistenza per monitor all'indirizzo
www.apple.com/it/support/displays.
Le informazioni più recenti
sui monitor
Sito dei monitor Apple all'indirizzo www.apple.com/it/displays.
Registrare il monitor Sito di registrazione dei prodotti Apple all'indirizzo
www.apple.com/it/register.86 Italiano
Specifiche tecniche
 Numero modello: A1316
 Risoluzione: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Porte: tre porte USB 2.0 ad alta velocità sul retro
 Videocamera e microfono: videocamera iSight integrata con microfono
 Altoparlanti: altoparlanti 2.1 integrati con uscita a 49 W
Dimensioni:
 Peso: 23,5 kg (10,7 lb)
 Altezza: 488,1 mm (19,2 pollici)
 Larghezza: 651,7 mm (25,65 pollici)
 Profondità (con base): 208,13 mm (8,2 pollici)
 Area visibile: 27 pollici (685,8 mm)
Ambiente operativo:
 Temperatura operativa: tra 10° e 35° C
 Umidità relativa: da 20% a 80% (in assenza di condensa)
 Altitudine: da 0 a 3048 metriDansk 87
Introduktion
Din Apple LED Cinema Display er designet til at arbejde
problemløst sammen med Mac-computere, som har et
Mini DisplayPort-stik. Den har en bred skærm med LEDbaggrundsbelysning, et MagSafe-stik til opladning af
MacBook-computeren, et indbygget iSight-kamera,
en mikrofon og et højttalersystem.
Instruktionerne på de følgende sider hjælper dig med at indstille og bruge den nye
skærm Læs, hvordan du:
 Slutter skærmen til computeren
 Bruger skærmens kamera, mikofon, højttalersystem og USB-porte
 Justerer skærmens indstillinger
Bemærk: Du kan slutte Apple LED Cinema Display til en Mac-skrivebordscomputer med
et Mini DisplayPort-stik.
Vigtigt: Læs hele installeringsvejledningen (og alle sikkerhedsoplysningerne fra side 94)
grundigt, før du indstiller og bruger skærmen.
Gå ind på www.apple.com/dk/displays, hvis du vil vide, hvilke computere og skærmkort
der er kompatible med skærmen.88 Dansk
Opstille skærmen
Følg disse trin for at opstille din Apple LED Cinema Display:
1 Fjern beskyttelsesfilmen fra skærmen og kablerne.
2 Sæt netstikket i skærmen, og sæt derefter den anden ende af netledningen i en jordet
stikkontakt.
3 Sæt MagSafe-stikket i MagSafe-strømforsyningsporten på MacBook for at oplade
batteriet og levere strøm til computeren.
Apple LED Cinema Display
MacBook
Mini DisplayPort
MagSafe USB
Jordet stikkontakt
4 Slut USB-kablet til computeren, så du kan bruge skærmens indbyggede iSight-kamera,
mikrofon, højttalersystem og USB-porte.
5 Sæt Mini DisplayPort-kablet i computren.
6 Tryk på afbryderknappen (®) på computeren for at starte den. Skærmen tænder
automatisk, når du starter computeren.Dansk 89
Indstille MacBook, når den indbyggede skærm er slået ned
Du kan slå skærmen ned på MacBook og kun bruge Apple LED Cinema Display.
Følg instruktionerne på den foregående side, og sørg for, at MagSafe-stikket fra
skærmen sidder i MagSafe-strømforsyningsporten på MacBook.
Du bruger Apple LED Cinema Display med MacBook, når skærmen er slået ned,
på følgende måde:
1 Slut et eksternt USB-tastatur og en mus til en USB-port på skærmen, eller brug
Bluetooth®-indstillingsassistent til at indstille et trådløst tastatur og en trådløs mus.
2 Sørg for, at MacBook er tændt.
3 Slå skærmen på MacBook ned for at sætte den på vågeblus.
4 Vent nogle sekunder, og tryk derefter på en vilkårlig tast på det eksterne tastatur,
eller klik med musen for at afbryde vågeblus på MacBook.90 Dansk
Bruge skærmen
Apple LED Cinema Display har et indbygget iSight-kamera, en mikrofon og et
højttalersystem. USB-forbindelsen mellem skærmen og computeren kræves til brug
af disse funktioner.
Højttalersystem
Mikrofon
Indbygget
iSight-kamera
Bruge det indbyggede iSight-kamera og den indbyggede mikrofon
Du kan bruge det indbyggede iSight-kamera og mikrofonen til at optage stillbilleder,
video og lyd med programmer som iChat, iMovie og Photo Booth.
Du indstiller kamera og mikrofon med iChat på følgende måde:
1 Klik på symbolet for iChat i Dock for at åbne programmet iChat.
2 I iChat skal du vælge iChat > Indstillinger og derefter klikke på Lyd/video.
3 Vælg Skærmens iSight på lokalmenuen Kamera.
4 Vælg Skærmlyd på lokalmenuen Mikrofon.Dansk 91
Indstille lyd ind og lyd ud
Du kan lytte til musik, film, spil og multimediearkiver via skærmens højttalere. Du kan
bruge mikrofonen til at optage lyd eller tale med dine venner vha. iChat. Brug vinduet
Lyd i Systemindstillinger til at administrere lyd ind og lyd ud.
Du indstiller lyd ind på følgende måde:
1 Vælg Apple (?) > Systemindstillinger, og klik på Lyd.
2 Klik på fanen Lyd ind i vinduet Lyd.
3 Vælg Skærmlyd for at bruge skærmens mikrofon til lyd ind.
Du indstiller lyd ud på følgende måde:
1 Vælg Apple (?) > Systemindstillinger, og klik på Lyd.
2 Klik på fanen Lyd ud i vinduet Lyd.
3 Vælg Skærmlyd for at høre lyd via skærmens højttalere.
Hvis din Mac-computer understøtter udgående lyd via Mini DisplayPort ud over USBporten, kan du vælge Mini DisplayPort eller USB-lyd til udgående lyd.
Disse lydindstillinger bliver brugt, når computeren er sluttet til skærmen. De bliver
brugt, indtil du ændrer dem.92 Dansk
Opstille Apple LED Cinema Display som en ekstra skærm
Når skærmen på MacBook er slået op, kan du vise det samme skrivebordsbillede
på begge skærme eller bruge den ekstra skærm som en udvidelse af skrivebordet.
Brug vinduet Skærm til at indstille skærmdublering eller udvidet skrivebord.
Du indstiller skærmdublering eller udvidet skrivebord på følgende måde:
1 Vælg Apple (?) > Systemindstillinger, og klik på Skærm.
2 Klik på fanen Opstilling, og følg vejledningen på skærmen.
Justere opløsning, lysstyrke og farve
Apple LED Cinema Display kan automatisk justere lysstyrken i forhold til de aktuelle
lysforhold vha. den indbyggede sensor til omgivende lys. Du kan slå automatisk
justering af lysstyrke til og fra i vinduet Skærm.
Du ændrer opløsningen eller lysstyrken på følgende måde:
1 Vælg Apple (?) > Systemindstillinger, og klik på Skærm.
2 Vælg en opløsning, eller træk mærket Lysstyrke.
Du kan også bruge tasterne til justering af lysstyrke på et eksternt Apple-tastatur til
at skrue op ( ) eller ned ( ) for skærmens lysstyrke.
Du ændrer skærmens farvebeskrivelse eller kalibrerer skærmen på følgende måde:
1 Klik på fanen Farve ind i vinduet Skærm.
2 Vælg en farvebeskrivelse til skærmen, eller klik på Kalibrer for at åbne Kalibreringsassistent.
Hvis du vil have flere oplysninger om kalibrering af skærmen, skal du vælge Hjælp >
Mac-hjælp på menulinjen og søge efter “kalibrere”.Dansk 93
Bruge USB-portene og pladsen til sikkerhedslåsen
Apple LED Cinema Display har tre aktive USB-porte på bagsiden. Brug disse porte til
at tilslutte en mus, et tastatur, iPhone, iPod eller en anden USB-enhed.
Vigtigt: Du kan bruge disse USB-porte til at oplade en iPhone eller iPod, selvom
skærmen ikke er tilsluttet en computer. Hvis du bruger en af disse porte til at
synkronisere oplysninger mellem computeren og en iPhone eller iPod, skal du sørge
for, at skærmens USB-kabel er tilsluttet computeren.
Plads til sikkerhedslås
USB-porte
Du sikrer skærmen ved at slutte et sikkerhedskabel til sikkerhedslåsen.94 Dansk
Bruge en VESA Mounting Solution med skærmen
Du kan montere skærmen på en alternativ fod vha. et VESA Mount Adapter Kit, som
kan købes fra Apple Online Store på www.apple.com/dk/store. Brug sættet til at
montere skærmen på en af de tilgængelige VESA-kompatible fødder. Følg blot de
instruktioner, der følger med udstyret.
Vedligeholdelse og sikkerhed
Før du løfter eller flytter skærmen, skal du evt. afmontere kabler og strømforsyning.
Brug korrekt løfteteknik, når du flytter skærmen. Tag fat i skærmens sider, når du løfter
eller bærer skærmen. Løft ikke skærmen i foden eller ledningerne.
Du rengør skærmen på følgende måde:
1 Tag netledningen ud.
2 Brug den klud, der fulgte med skærmen, eller en anden blød og tør klud til at tørre
støvet af skærmen.
ADVARSEL: Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder sprit eller acetone. Brug et
rengøringsmiddel, der er beregnet til skærme. Sprøjt aldrig rensemiddel direkte på
skærmen. Hvis du gør det, drypper det måske ind i skærmen, hvor det kan forårsage
skader.Dansk 95
Brug ikke skærmen i områder med store mængder luftbåret støv eller røg fra cigaretter,
cigarer, askebægre, ovne eller pejse eller i nærheden af ultrasoniske luftfugtere, der
bruger ulfiltreret vand fra hanen. Bittesmå luftbårne partikler fra rygning, madlavning,
afbrænding eller en ultrasonisk luftfugter, der bruger ulfiltreret vand fra hanen, kan i
sjældne tilfælde trænge ind i ventilationshullerne på skærmen og kan under specielle
forhold resultere i lidt dis på indersiden af det glas, der dækker skærmen.
Følg disse sikkerhedsretningslinjer ved brug af skærmen:
 Du kan kun afbryde strømmen helt ved at trække netledningen ud. Sørg for, at du
trækker i stikket, ikke i ledningen.
 Tag netledningen ud med det samme, hvis stikket er beskadiget, eller ledningerne
er flossede, hvis du spilder noget på skærmen, eller hvis skærmen vælter eller bliver
beskadiget på anden vis.
ADVARSEL: Brug kun den netledning, der fulgte med skærmen. Netledningen er
udstyret med et jordet stik med tre ben, der kun passer til en stikkontakt med
jordforbindelse. Hvis du ikke kan sætte stikket i en stikkontakt, fordi den ikke har
jordforbindelse, skal du kontakte en elektriker for at få installeret en stikkontakt med
jordforbindelse.
ADVARSEL: Skærmen er en stærkstrømskomponent, og du bør under ingen
omstændigheder åbne den, heller ikke når strømmen til er afbrudt. Hvis skærmen skal
til service, skal du læse “Flere oplysninger samt service og support” på side 98.96 Dansk
Ergonomi
Dette afsnit indeholder nogle gode råd om, hvordan du justerer skærmen, så du
undgår lysreflekser og får den bedste arbejdsstilling.
 Anbring skærmen, så dens overkant er lige i eller en anelse under øjenhøjde, når du
sidder ved tastaturet. Du bestemmer selv, hvor langt fra skærmen du vil sidde, men
45 til 70 cm er normalt.
 Vip skærmen op eller ned for at undgå lysreflekser fra loftsbelysning og vinduer.
Lårene en
anelse skråt
Afslappede
skuldre
Skærmen anbringes,
så den ikke reflekterer lys
Underarme og
hænder i en
ret linje
Underarme lige
eller en
anelse bøjet
Støtte i
lænden
Fødderne fladt mod gulvet
eller en fodskammel
Toppen af skærmen i eller
lige under øjenhøjde.
(Det kan være nødvendigt
at justere skærmens højde
ved at hæve eller sænke
arbejdsbordet.)
Plads under arbejdsbordet
45–70 cm
Du kan få flere oplysninger om ergonomi, sikkerhed og vedligeholdelse på adressen
www.apple.com/about/ergonomics.Dansk 97
Fejlfinding til skærmen
Før du prøver nogle af disse forslag, skal du sørge for, at computeren er tændt, at
skærmen er sluttet til en stikkontakt, at alle kabler er sluttet korrekt til computeren
og skærmen, og at computeren ikke er på vågeblus.
Hvis der ikke er noget billede på skærmen:
 Kontroller alle kablerne og stikkene igen, og sørg for, at de er sluttet korrekt til
computeren og skærmen.
 Sørg for, at computeren er tændt, og at den ikke er på vågeblus. Hvis skærmen på
MacBook er slået ned, kan du bruge det eksterne tastatur eller musen til at afbryde
vågeblus.
 Fjern skærmens netledning fra det jordede stik, vent et par minutter, og tilslut
ledningen igen.
 Nulstil parameterhukommelsen (PRAM) ved at starte computeren igen og holde
Kommando (x), Alternativ (z), P og R nede, indtil du hører computerens startlyd
anden gang.
Hvis skærmen er mørk:
 Sørg for, at skærmens lysstyrke er indstillet korrekt. Vælg Apple (?) > Systemindstillinger, og klik på Skærm. Træk mærket Lysstyrke for at justere lysstyrken.
 Hvis farverne på skærmen er for mættede eller ikke er korrekte, skal du måske
kalibrere skærmen. Åbn vinduet Skærm i Systemindstillinger, klik på fanen Farve,
klik på Kalibrer, og følg instruktionerne.
Hvis MacBook ikke oplader:
Sørg for, at MagSafe-stikket fra skærmen sidder korrekt i MagSafe-strømforsyningsporten på MacBook.98 Dansk
Hvis det indbyggede iSight-kamera, mikrofonen, højttalersystemet eller USBportene på skærmen ikke virker:
Sørg for, at USB-kablet fra skærmen sidder korrekt i USB-porten på computeren.
Skærmens kamera, mikrofon, højttalersystem og USB-porte virker kun, hvis kablet
er tilsluttet computeren.
Flere oplysninger om fejlfinding
Der findes flere oplysninger om fejlfinding på webstedet med skærmsupport på:
www.apple.com/dk/support/displays
Flere oplysninger samt service og support
Du kan finde flere oplysninger om skærmen på Apples websted og i Mac-hjælp.
Hvis du vil læse om Se
Brug af skærmen Mac-hjælp, og søg efter “skærme”.
Service og support til skærme,
diskussioner, fejlfinding og
softwareoverførsler
Webstedet om support til skærme på
www.apple.com/dk/support/displays.
De nyeste oplysninger om
skærme
Webstedet om Apple-skærme på www.apple.com/dk/displays.
Registrering af skærmen Webstedet om produktregistrering på
www.apple.com/dk/register.Dansk 99
Specifikationer
 Modelnummer: A1316
 Opløsning: 2560 x 1440 ved 60 Hz
 Porte: Tre hurtige USB 2.0-porte på bagsiden
 Kamera og mikrofon: Indbygget iSight-kamera med mikrofon
 Højttalere: Indbyggede 2.1-højttalere med en udgangseffekt på 49 W
Størrelse:
 Vægt: 10,7 kg
 Højde: 488,1 mm
 Bredde: 651,7 mm
 Dybde (med fod): 208,13 mm)
 Billedområde: 685,8 mm (diagonalt)
Driftsomgivelser:
 Driftstemperatur: 10° til 35° C
 Relativ luftfugtighed: 20% til 80% (ikke kondenserende
 Højde: 0 til 3.048 meter100
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This equipment complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Russia
Korea KCC Statement
Korea Class B Statement101
Europe–EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
High-Risk Activities Warning
This display is not intended for use in the operation of nuclear
facilities, aircraft navigation or communications systems, or air
traffic control machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal injury or severe
environmental damage.
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
requirements for energy
efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership with
electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Improving energy efficiency of products saves money
and helps conserve valuable resources.
This display is shipped with power management enabled, which
allows the display to save power by decreasing luminance
when used in a room with low ambient lighting. This automatic
brightness control feature is enabled as a default setting in
Displays preferences. To adjust your display luminance manually,
use the display brightness keys on your keyboard or the brightness
adjustment in Displays preferences.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit: www.energystar.gov
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products. More
information is available on the web:
www.apple.com/environment
Turkey 102
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar
este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de
reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações,
visite: www.apple.com/br/environment
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste. When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Union Européenne: informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den
geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung
bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben
werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme
locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo
nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e
il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano
a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den
uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att
spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
iPad
User Guide
For iOS 5.0 SoftwareContents
9 Chapter 1: At a Glance
9 Overview
10 Buttons
12 Micro-SIM card tray
12 Home screen
15 Using the Multi-Touch screen
17 Chapter 2: Getting Started
17 What you need
17 Setting up iPad
17 Setting up mail and other accounts
18 Managing content on iPad
18 Using iCloud
19 Syncing with iTunes
20 Connecting iPad to your computer
20 Viewing the user guide on iPad
21 Battery
22 Using and cleaning iPad
23 Chapter 3: Basics
23 Using apps
25 Customizing the Home screen
26 Typing
30 Searching
31 Printing
33 File Sharing
33 Notifications
34 Twitter
35 Using AirPlay
35 Using Bluetooth devices
36 Security features
38 Chapter 4: Safari
38 Viewing webpages
39 Links
39 Reading List
39 Reader
39 Entering text and filling out forms
40 Searching
40 Bookmarks and history
40 Printing webpages, PDFs, and other documents
40 Web clips
241 Chapter 5: Mail
41 Checking and reading email
42 Working with multiple accounts
42 Sending mail
43 Using links and detected data
43 Viewing attachments
44 Printing messages and attachments
44 Organizing mail
44 Searching mail
45 Mail accounts and settings
47 Chapter 6: Messages
47 Sending and receiving messages
48 Sending messages to a group
48 Sending photos, videos, and more
49 Editing conversations
49 Searching messages
50 Chapter 7: Camera
50 About Camera
50 Taking photos and videos
51 Viewing, sharing, and printing
51 Editing photos
52 Trimming videos
52 Uploading photos and videos to your computer
52 Photo Stream
53 Chapter 8: FaceTime
53 About FaceTime
54 Making a FaceTime call
54 While on a FaceTime call
55 Chapter 9: Photo Booth
55 About Photo Booth
55 Selecting an effect
56 Taking a photo
56 Viewing and sharing photos
56 Uploading photos to your computer
57 Chapter 10: Photos
57 Viewing photos and videos
58 Viewing slideshows
58 Organizing photos and videos
59 Sharing photos and videos
59 Printing photos
59 Using Picture Frame
60 Importing photos and videos
61 Chapter 11: Videos
61 About Videos
61 Playing videos
62 Watching rented movies
Contents 362 Watching videos on a TV
63 Deleting videos from iPad
63 Using Home Sharing
64 Chapter 12: YouTube
64 About YouTube
64 Browsing and searching for videos
65 Playing videos
66 Keeping track of videos you like
66 Sharing videos, comments, and ratings
66 Watching YouTube on a TV
67 Chapter 13: Calendar
67 About Calendar
67 Viewing your calendars
68 Adding events
68 Responding to invitations
69 Searching calendars
69 Subscribing to calendars
69 Importing calendar events from Mail
69 Syncing calendars
70 Calendar accounts and settings
71 Chapter 14: Contacts
71 About Contacts
71 Syncing contacts
72 Searching contacts
72 Adding and editing contacts
73 Contacts accounts and settings
74 Chapter 15: Notes
74 About Notes
74 Writing and reading notes
75 Searching notes
75 Printing or emailing notes
76 Chapter 16: Reminders
76 About Reminders
77 Setting a reminder
77 Managing reminders in list view
77 Managing reminders in date view
78 Managing completed reminders
78 Searching reminders
79 Chapter 17: Maps
79 Finding locations
80 Getting directions
81 Getting and sharing info about a location
81 Showing traffic conditions
82 Map views
4 Contents83 Chapter 18: Music
83 Adding music and audio
84 Playing songs and other audio
85 Viewing tracks on an album
85 Searching audio content
86 iTunes Match
86 Genius
87 Playlists
87 Home Sharing
88 Chapter 19: iTunes Store
88 About the iTunes Store
88 Finding music, videos, and more
89 Purchasing music, audiobooks, and tones
89 Purchasing or renting videos
90 Following artists and friends
90 Streaming or downloading podcasts
91 Checking download status
91 Viewing account information
91 Verifying downloads
92 Chapter 20: App Store
92 About the App Store
93 Finding and downloading apps
93 Deleting apps
94 Store settings
95 Chapter 21: Newsstand
95 About Newsstand
96 Reading the latest issues
97 Chapter 22: iBooks
97 About iBooks
97 Using the iBookstore
97 Syncing books and PDFs
98 Reading books
99 Reading PDFs
99 Changing a book’s appearance
100 Searching books and PDFs
100 Looking up the definition of a word
100 Having a book read to you
100 Printing or emailing a PDF
101 Organizing the bookshelf
101 Sync bookmarks and notes
102 Chapter 23: Game Center
102 About Game Center
103 Signing in to Game Center
103 Purchasing and downloading games
103 Playing games
104 Playing with friends
104 Game Center settings
Contents 5105 Chapter 24: Accessibility
105 Universal Access features
105 About VoiceOver
115 Triple-Click Home
115 Zoom
115 Large Text
116 White on Black
116 Speak Selection
116 Speak Auto-Text
116 Mono Audio
116 AssistiveTouch
117 Universal Access in Mac OS X
117 Minimum font size for mail messages
117 Widescreen keyboards
117 Closed captioning
118 Chapter 25: Settings
118 Airplane Mode
118 Wi-Fi
119 Notifications
120 Location Services
120 Carrier
120 Cellular Data
121 VPN
121 Brightness & Wallpaper
121 Picture Frame
121 General
126 Settings for apps
127 Appendix A: iPad in Business
127 iPad in the enterprise
127 Using configuration profiles
127 Setting up Microsoft Exchange accounts
128 VPN access
128 LDAP and CardDAV accounts
129 Appendix B: International Keyboards
129 Adding and removing keyboards
129 Switching keyboards
129 Chinese
131 Japanese
131 Typing Emoji characters
131 Using the candidate list
131 Using shortcuts
132 Vietnamese
133 Appendix C: Support and Other Information
133 iPad Support site
133 Low-battery image or “Not Charging” message appears
133 iPad doesn’t respond
134 Restarting and resetting iPad
134 iPad doesn’t respond after reset
6 Contents134 “This accessory is not supported by iPad“ appears
134 An app doesn’t fill the screen
134 Onscreen keyboard doesn’t appear
134 Backing up iPad
136 Updating and restoring iPad software
137 Safari, Mail, and Contacts
137 Sound, music, and video
139 iTunes Store and App Store
139 Safety, service, and support information
140 Disposal and recycling information
140 Apple and the environment
140 iPad operating temperature
Contents 7At a Glance
1
Read this chapter to learn about iPad features, how to use the controls, and more.
Overview
Multi-Touch
screen
Front
camera
Home
App icons
Status bar
Speaker Dock connector
Microphone Headphone
jack
Micro-SIM
tray (on some
models)
Sleep/Wake
Back
camera
Volume
buttons
Side Switch
9 Accessories
The following accessories are included with iPad:
10W USB Power Adapter Dock Connector to USB Cable
Item What you can do with it
10W USB power adapter Use the 10W USB power adapter to provide power to iPad and charge
the battery.
Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPad to the 10W USB power adapter to charge
or to your computer to sync. Use the cable with the optional iPad Dock,
or plug it directly into iPad.
Buttons
A few buttons make it easy to lock iPad and adjust the volume.
Sleep/Wake button
You can lock iPad by putting it to sleep when you’re not using it. When you lock iPad, nothing
happens if you touch the screen, but music continues playing and you can use the volume buttons.
Sleep/Wake
button
Lock iPad Press the Sleep/Wake button.
Unlock iPad Click the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider.
Turn iPad off Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider
appears, then drag the onscreen slider.
Turn iPad on Hold down the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
If you don’t touch the screen for a minute or two, iPad locks automatically. You can change this,
or set a passcode to unlock iPad.
Set the Auto-Lock time: In Settings, go to General > Auto-Lock, then set a time for iPad to
lock automatically.
Set a passcode: In Settings, go to General > Passcode Lock, then tap On or Off.
You can use the iPad Smart Cover, available separately, to automatically unlock iPad 2 when
you open the cover and lock iPad 2 when you close it.
Use the Smart Cover with iPad 2: In Settings, go to General > iPad Cover Lock/Unlock, then
tap On or Off.
10 Chapter 1 At a GlanceHome button
The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other
convenient shortcuts.
Go to the Home screen: Click the Home button .
On the Home screen, just a tap opens an app. See “Opening and switching apps” on page 23.
Display the multitasking bar to see
recently used apps
When iPad is unlocked, double-click the Home button .
Display audio playback controls When iPad is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs
and other audio” on page 84.
When using another app: Double-click the Home button , then flick the
multitasking bar from left to right.
Volume buttons
Use the volume buttons to adjust the audio volume of songs and other media, and of alerts and
sound effects.
Volume
buttons
Side
Switch
Increase the volume Press the Volume Up button.
Decrease the volume Press the Volume Down button.
Set a volume limit In Settings, go to Music > Volume Limit.
Mute the sound Hold down the Volume Down button.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the iPad Important
Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
Side Switch
You can use the Side Switch to disable audio alerts and notifications. You can also use it to
lock the screen rotation and prevent the iPad display from switching between portrait and
landscape mode.
Suppress notifications and
sound effects
Slide the Side Switch down to mute notifications and sound effects.
This switch doesn’t mute audio playback, such as music, podcasts, movies,
and TV shows. See “Side Switch” on page 125.
Lock the screen rotation In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation.
See “Side Switch” on page 125.
Chapter 1 At a Glance 11Micro-SIM card tray
The micro-SIM card in some iPad Wi-Fi + 3G models is used for cellular data. If your micro-SIM card
wasn’t preinstalled or if you change cellular data carriers, you may need to install or replace the
micro-SIM card.
SIM eject
tool
Micro-SIM
card
SIM
tray
Open the SIM tray: Insert the tip of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly
and push the tool straight in until the tray pops out. Pull out the SIM tray to install or replace
the micro-SIM card. If you don’t have a SIM eject tool, you may be able to use the end of a small
paper clip.
For more information, see “Cellular Data” on page 120.
Home screen
Click the Home button at any time to go to the Home screen, which displays your iPad apps.
Tap any icon to open the app. See “Using apps” on page 23.
Status icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPad:
Status icon What it means
Airplane mode Shows that airplane mode is on—you can’t access the Internet, or use
Bluetooth® devices. Non-wireless features are available. See “Airplane
Mode” on page 118.
3G Shows that your carrier’s 3G network (iPad Wi-Fi + 3G) is available, and
you can connect to the Internet over 3G. See “Joining a Wi-Fi network” on
page 118.
EDGE Shows that your carrier’s EDGE network (some iPad Wi-Fi + 3G models) is
available, and you can connect to the Internet over EDGE. See “Joining a
Wi-Fi network” on page 118.
GPRS Shows that your carrier’s GPRS network (some iPad Wi-Fi + 3G models) is
available, and you can connect to the Internet over GPRS. See “Joining a
Wi-Fi network” on page 118.
Wi-Fi Shows that iPad has a Wi-Fi Internet connection. The more bars, the
stronger the connection. See “Wi-Fi” on page 118.
Activity Shows network and other activity. Some third-party apps use this icon to
show an active process.
12 Chapter 1 At a GlanceStatus icon What it means
VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See “VPN” on
page 121.
Lock Shows that iPad is locked. See “Sleep/Wake button” on page 10.
Screen orientation
lock
Shows that the screen orientation is locked. See “Viewing in portrait or
landscape” on page 15.
Location Services Shows that an item is using Location Services. See “Location Services” on
page 120.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See “Playing songs and
other audio” on page 84.
Bluetooth White icon: Bluetooth is on and a device, such as a headset or keyboard, is
connected. Gray icon: Bluetooth is on, but no device is connected.
Battery Shows the battery level or charging status. See “Charging the battery” on
page 21.
iPad apps
iPad comes with the following apps:
Safari
Browse websites on the Internet. Rotate iPad sideways for widescreen viewing. Double-tap to
zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the screen. Open multiple
pages using tabs. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer.
Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from
websites to your Photo Library. Print webpages using AirPrint. See Chapter 4,“Safari,” on page 38.
Mail
Send and receive mail using many of the most popular mail services, Microsoft Exchange, or
most industry-standard POP3 and IMAP mail services. Send and save photos. View PDF files and
other attachments, or open them in other apps. Print messages and attachments using AirPrint.
See Chapter 5,“Mail,” on page 41.
Photos
Organize your favorite photos and videos into albums. Watch a slideshow. Zoom in for a closer
look. Edit photos and print them using AirPrint. Use Photo Stream to push the photos you take
on iPad to your devices. See Chapter 10,“Photos,” on page 57.
Music
Sync with your iTunes library and listen to your songs, audiobooks, and podcasts on iPad.
Create and manage playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes
of songs from your library. Use Home Sharing to play music from your computer. Stream
your music or videos wirelessly to an Apple TV or compatible audio system using AirPlay. See
Chapter 18,“Music,” on page 83.
Messages
Send messages over Wi-Fi to other iOS 5 users, and include photos, videos, and other
information. Your messages are encrypted. See Chapter 6,“Messages,” on page 47.
Calendar
Keep your calendar current on iPad, or sync it with your Mac OS X or Windows calendar.
Subscribe to others’ calendars. Sync over the Internet with Microsoft Exchange or CalDAV servers.
See Chapter 13,“Calendar,” on page 67.
Notes
Take notes on the go—grocery lists, brilliant ideas. Send them in mail. Sync notes to Mail or
Microsoft Outlook or Outlook Express. See Chapter 15,“Notes,” on page 74.
Chapter 1 At a Glance 13Reminders
Organize your life with due dates and lists. Reminders works with iCloud, iCal, Microsoft
Exchange, and Outlook so changes you make update automatically on all your devices and
calendars. See Chapter 16,“Reminders,” on page 76.
Maps
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view of locations around the world. Zoom in for a
closer look, or check out Google Street View. Find your current location. Get detailed driving,
public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses
in the area. See Chapter 17,“Maps,” on page 79.
YouTube
Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured,
most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your
YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. See
Chapter 12,“YouTube,” on page 64.
Videos
Play movies, TV shows, podcasts, videos from your iTunes library or your movie collection.
Buy or rent movies on iPad using the iTunes Store. Download video podcasts. See
Chapter 11,“Videos,” on page 61.
Contacts
Organize your address book on iPad and keep it up to date on all of your iOS devices with
iCloud. See Chapter 14,“Contacts,” on page 71.
Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends. Invite a friend, or request
a match with an opponent. Check player rankings on the leaderboards. Gain achievements for
extra points. See Chapter 23,“Game Center,” on page 102.
iTunes
Search the iTunes Store for music, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse,
preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Buy or rent movies and buy
TV shows to view on iPad. Download podcasts. Read reviews, or write your own reviews for your
favorite store items. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 88.
App Store
Search the App Store for apps you can purchase or download. Read reviews, or write your
own reviews for your favorite apps. Download and install the apps on your Home screen. See
Chapter 20,“App Store,” on page 92.
Newsstand
Keep all your app subscriptions in one convenient place. Newsstand automatically downloads
whatever’s new for each of your app subscriptions. It all happens in the background, so you
never have to interrupt what you’re doing. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 95.
FaceTime
Make video calls to other FaceTime users over Wi-Fi. Use the front camera to talk face to face, or
the back camera to share what you see. See Chapter 8,“FaceTime,” on page 53.
Camera
Take photos and record HD videos. View them on iPad, mail them, or upload them to your
computer or the Internet. Tap to set the exposure. Trim and save video clips. Upload videos
directly to YouTube. See Chapter 7,“Camera,” on page 50.
Photo Booth
Use the front or back camera to take a snapshot. Add a special effect, such as twirl or
stretch, before you take a snapshot. Snapshots are saved in an album in the Photo app. See
Chapter 9,“Photo Booth,” on page 55.
Settings
Personalize your iPad settings in one convenient place—network, mail, web, music, video,
photos, and more. Set up Picture Frame, mail accounts, contacts, and calendars. Manage
your cellular data account (iPad Wi-Fi + 3G). Set an auto-lock and a passcode for security. See
Chapter 25,“Settings,” on page 118.
Note: App functionality and availability may vary depending on where you purchase and use iPad.
14 Chapter 1 At a GlanceViewing in portrait or landscape
You can view iPad‘s built-in apps in either portrait or landscape orientation. Rotate iPad and the
screen rotates too, adjusting automatically to fit the new orientation.
You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, for example, or when
entering text. Webpages automatically scale to the wider screen, making the text and images
larger. The onscreen keyboard also becomes larger, which may help increase your typing speed
and accuracy. Lock the screen orientation if you want to keep the screen from rotating.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Double-click the Home button to view
the multitasking bar, then flick from left to right. Tap to lock the screen orientation.
You can also set the Side Switch to lock the screen orientation instead of silencing sound effects
and notifications. In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See “Side
Switch” on page 125.
Using the Multi-Touch screen
The controls on the Multi-Touch screen change, depending on the task you’re performing.
To control iPad, use your fingers to pinch, swipe, tap, and double-tap.
Using multitasking gestures
You can use multitasking gestures on iPad 2 to return to the home screen, reveal the multitasking
bar, or switch to another app.
Return to the Home screen: Pinch four or five fingers together.
Reveal the multitasking bar: Swipe up with four or five fingers.
Switch apps: Swipe left or right with four or five fingers.
Turn multitasking gestures on or off: In Settings, go to > General > Multitasking Gestures,
then tap On or Off.
Chapter 1 At a Glance 15Zooming in or out
While viewing photos, webpages, mail, or maps, you can zoom in and out. Pinch two fingers
together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom
in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with
two fingers to zoom out.
Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app you’re
using and helps you see what’s on the display. See “Zoom” on page 115.
Adjusting brightness
To adjust the screen’s brightness, double-click the Home button to view the multitasking bar.
Flick from left to right, then drag the brightness slider.
Brightness
You can use Auto-Brightness to automatically adjust the screen’s brightness. In Settings, go to
Brightness & Wallpaper, then turn Auto-Brightness on or off. See “Brightness & Wallpaper” on
page 121.
Using the onscreen keyboard
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. See “Typing” on page 26.
Using lists
Some lists have an index along the side to help you navigate quickly.
Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your
finger along the index to scroll quickly through the list.
Choose an item: Tap an item in the list.
Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new
list, play a song, open an mail message, or show someone’s contact information.
Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner.
16 Chapter 1 At a GlanceGetting Started
2
Read this chapter to learn how to set up iPad, set up mail accounts, use iCloud, and more.
What you need
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information
in the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad before
using iPad.
·
To use iPad, you need:
 An Apple ID for some features, including iCloud, the App Store and iTunes Store, and
online purchases
 An Internet connection (broadband is recommended)
To use iPad with your computer, you need:
 A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
 Mac OS X version 10.5.8 or later
 Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later
 iTunes 10.5 or later (for some features), available at www.itunes.com/download
Setting up iPad
To set up iPad, turn it on and follow the Setup Assistant. The onscreen directions in Setup
Assistant step you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in
with or creating a free Apple ID, setting up iCloud, and turning on recommended features, such as
Location Services and Find My iPad.
During setup, you can copy your apps, settings, and content from another iPad by restoring from
an iCloud backup or from iTunes. See “Backing up iPad” on page 134.
Setting up mail and other accounts
iPad works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail,
contacts, and calendar service providers. If you don’t already have a mail account, you can set up
a free iCloud account when you set up iPad, or later in Settings > iCloud.
Set up an account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
For information about iCloud, see “Using iCloud” on page 18.
You can add contacts using an LDAP or CardDAV account, if your company or organization
supports it. See “Syncing contacts” on page 71.
For information about setting up a Microsoft Exchange account in a corporate environment, see
“Setting up Microsoft Exchange accounts” on page 127.
17Managing content on iPad
You can transfer information and files between iPad and your other iOS devices and computers
using either iCloud or iTunes.
 iCloud stores your photos, apps, contacts, calendars, and more, and wirelessly pushes them
to your devices. When something changes on one of your devices, your other devices are
automatically updated. See “Using iCloud,” below.
 iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPad. Changes
you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to
copy a file to iPad for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPad to your
computer. See “Syncing with iTunes” on page 19.
You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use Photo
Stream to automatically push photos you take on iPad to your other devices, and use iTunes to
sync photo albums from your computer to iPad.
Note: You shouldn’t sync items on the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and notes)
and also use iCloud to keep that information up to date on your devices. If you do both, you may
see duplicated data on iPad.
Using iCloud
iCloud is a service that stores your content—mail, contacts, calendars, reminders, bookmarks,
notes, photos, and documents—and wirelessly pushes it to your devices and computers,
automatically keeping everything up to date.
iCloud features include:
 Automatic Downloads—Automatically download new music, app, and book purchases to
your devices.
 Download Previous Purchases—View previous iTunes Store and App Store purchases and
download them again if needed.
 Photo Stream—When you take a photo on one device, automatically get it on your other
devices. See “Photo Stream” on page 52.
 Documents & Data—Store documents and data for apps that work with iCloud.
 Find My iPad—Locate your iPad on a map, display a message, play a sound, lock the screen,
or remotely wipe the data. See “Find My iPad” on page 36.
You can also back up iPad to iCloud. See “Backing up with iCloud” on page 135.
With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and
backup. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t
count against your free space.
Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area. For more
information about iCloud, go to www.apple.com/icloud.
Sign in or create an iCloud account: Go to Settings > iCloud.
If you have a MobileMe subscription, you can migrate it to iCloud at me.com/move.
18 Chapter 2 Getting StartedChoose info to store in iCloud Go to Settings > iCloud.
Turn Automatic Downloads
on or off
Go to Settings > Store, then tap On or Off.
View and download previous
iTunes Store purchases
Go to the iTunes Store, then tap Purchased.
View and download previous
App Store purchases
Go to the App Store, then tap Purchased.
Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud > Photo Stream, then tap On or Off.
Find your iPad Visit www.icloud.com. Find My iPad must be turned on in Settings > iCloud.
Purchase additional iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Buy More Storage.
For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to
www.apple.com/support/icloud.
Syncing with iTunes
Syncing with iTunes copies information from a computer to iPad, and vice versa. You can sync
by connecting iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you can set up
iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video, podcasts,
apps, and more. For detailed information about syncing iPad with a computer, open iTunes then
select iTunes Help from the Help menu.
Set up wireless iTunes syncing: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to
USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane.
When Wi-Fi syncing is turned on, iPad automatically syncs every day. iPad must be connected to
a power source, both iPad and your computer must be on the same wireless network, and iTunes
must be open on the computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi Sync.”
Tips for syncing with iTunes
 If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync
them to iPad using iTunes.
 Purchases you make on iPad in the iTunes Store or the App Store are synced back to your
iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on
your computer, and then sync them to iPad.
 In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPad when it’s attached
to your computer. To temporarily override this, hold down Command and Option (Mac) or Shift
and Control (PC) until you see your iPad appear in the sidebar.
 In the device’s Summary pane, select “Encrypt backup” if you want to encrypt the information
stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by
a lock icon , and you need a password to restore the backup. If you don’t select this option,
passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and have to be
reentered if you use the backup to restore iPad.
 In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from
your computer to iPad. Changes you make to a mail account on iPad don’t affect the account
on your computer.
 In the device’s Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information
on iPad with the information from your computer during the next sync.
Chapter 2 Getting Started 19Â If you listen to part of a podcast or audiobook, your stopping point is included if you sync the
content with iTunes. If you started listening on iPad, you can pick up where you left off in iTunes
on your computer—or vice versa.
 In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer.
Connecting iPad to your computer
Use the included Dock Connector to USB Cable to connect iPad to your computer. Connecting
iPad to your computer allows you to sync information, music, and other content with iTunes.
You can also sync with iTunes wirelessly. See “Syncing with iTunes.”
Unless iPad is syncing with your computer, you can disconnect it at any time. If you disconnect
while a sync is in progress, some data may not get synced until the next time you connect iPad to
your computer.
Cancel a sync: Drag the slider on iPad.
Viewing the user guide on iPad
You can view the iPad User Guide on iPad in Safari, or you can install the free iBooks app and
download the guide from the iBookstore.
View the user guide in Safari: In Safari, tap , then tap the iPad User Guide bookmark. Or go to
http://help.apple.com/ipad.
Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.”
View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open App Store, search for and
install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPad User Guide,” then select and download
the user guide.
20 Chapter 2 Getting StartedBattery
iPad has an internal rechargeable battery. For more information about iPad batteries, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Charging the battery
WARNING: For important safety information about charging iPad, see the iPad Important Product
Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
The battery icon in the upper-right corner of the status bar shows the battery level or
charging status.
Charging Charged
Charge the battery: The best way to charge the iPad battery is to connect iPad to a power outlet
using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. When you connect
iPad to a USB 2.0 port on a Mac with the Dock Connector to USB Cable, iPad may charge slowly
while syncing.
Important: The iPad battery may drain instead of charge if iPad is connected to a PC, to a computer
that’s turned off or is in sleep or standby mode, to a USB hub, or to the USB port on a keyboard.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears
in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power
outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB Power Adapter.
Important: If iPad is very low on power, it may display one of the following images, indicating that
iPad needs to charge for up to ten minutes before you can use it. If iPad is extremely low on power,
the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears.
or
Maximizing battery life
iPad uses a lithium-ion battery. For information about maximizing the battery life of iPad, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Chapter 2 Getting Started 21Replacing the battery
The iPad battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an Apple Authorized Service
Provider (AASP). Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. AASPs also recycle iPad batteries according to local laws and
regulations. For information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Using and cleaning iPad
It’s important to find a comfortable posture when using iPad, and to take frequent breaks. Use
your lap, or a table, case, or dock accessory, to support iPad during use.
Handle iPad with care, to maintain its appearance. If you’re concerned about scratching or
abrasion of the screen, you can use a case or a cover, sold separately.
To clean iPad, unplug all cables and turn off iPad (press and hold the Sleep/Wake button until the
red slider appears, then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays,
solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPad. The iPad screen has an oleophobic coating;
simply wipe the screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands. The ability of
this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an
abrasive material will further diminish its effect and may scratch your screen.
For more information about handling iPad, see the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
22 Chapter 2 Getting StartedBasics
3
Read this chapter to learn how to use apps on iPad. You’ll also learn how to search, print, share
files, and more.
Using apps
The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPad apps.
Open an app by tapping its icon. You can switch between apps, rearrange apps, and organize
them in folders.
Opening and switching apps
Open an app: Tap its icon on the Home screen.
Return to the Home screen: Click the Home button , or pinch four or five finger together on
the screen.
Multitasking allows certain apps to run in the background, so you can quickly switch between the
apps you’re using.
View the most recently used apps: Double-click the Home button .
The most recently used apps appear in the multitasking bar at the bottom of the screen. Flick left
to see more apps.
Force an app to close: Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap .
The app is added to the recents list again, the next time you open it.
Lock the screen orientation or use the music controls: Double-click the Home button , then
flick along the bottom of the screen from left to right.
23The screen orientation lock, brightness slider, and music controls appear.
Brightness
Screen
orientation lock
Music
controls
Delete an app from the Home screen: Touch and hold the app icon until it jiggles and an
appears. Tap to delete the app, then click the Home button .
Important: Deleting an app from iPad also deletes the documents and data created by the app.
Scrolling
Drag up or down to scroll. You can also scroll sideways in apps such as Safari, Photos, and Maps.
Dragging your finger to scroll doesn’t choose or activate anything on the screen.
Swipe to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it
immediately. Touching the screen to stop scrolling doesn’t choose or activate anything on
the screen.
To quickly scroll to the top of a list, webpage, or mail message, tap the status bar at the top of
the screen.
24 Chapter 3 BasicsCustomizing the Home screen
You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the icons in the Dock
along the bottom of the screen.
Rearranging icons
You can create additional Home screens and arrange your apps over multiple Home screens.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles.
2 Arrange the apps by dragging them.
3 Click the Home button to save your arrangement.
Move an icon to another screen While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a
new screen appears. You can return to a previous screen and drag more
icons to the new screen.
Create additional Home screens While arranging icons, swipe to the rightmost Home screen, then drag an
icon to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens.
The dots above the Dock show the number of screens you have, and which
screen you’re viewing.
Go to a different Home screen Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots.
Go to the first Home screen Click the Home button .
Reset the Home screen to its
original layout
In Settings, go to General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout.
Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies
the default wallpaper to your Home screen.
When you connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, you can
rearrange the icons on the Home screen, as well as the order of the screens, in iTunes. Select iPad
in the iTunes sidebar, then click the Apps tab.
Organizing with folders
You can use folders to organize icons on the Home screen. You can put up to 20 icons in a folder.
iPad automatically names a folder when you create it, based on the icons you use to create the
folder, but you can change the name. Rearrange folders by dragging them on the Home screen or
by moving them to a new Home screen or to the Dock.
Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle, then drag
the icon onto another icon.
Chapter 3 Basics 25iPad creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s name. You can tap
the name field to enter a different name.
Add an icon to a folder When the icons are jiggling, drag the icon onto the folder.
Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the icon out of
the folder.
Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open that app.
Close a folder Tap outside the folder, or click the Home button.
Delete a folder Remove all icons from the folder.
The folder is deleted automatically when empty.
Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the name at the
top and use the keyboard to enter a new name.
When you finish organizing your Home screen, click the Home button to save your changes.
Many apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home screen icon with
a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate a problem). If the
app is in a folder, the badge appears on the folder as well. A numbered badge shows the total
number of items you haven’t attended to, such as incoming mail messages and updated apps to
download. An alert badge indicates a problem with the app.
Changing the wallpaper
You can choose the images or photos you want to use as wallpaper for your Lock screen and your
Home screen. Choose an image that came with iPad, or a photo from your Camera Roll album or
another album on iPad.
Set wallpaper:
1 In Settings, go to Brightness & Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap
Wallpaper or Saved Photos.
2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag or pinch it to position or resize it,
until it looks the way you want.
3 Tap Set Lock Screen, Set Home Screen, or Set Both.
Typing
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it.
You can also use an Apple Wireless Keyboard to type. When you use an external keyboard, the
onscreen keyboard doesn’t appear. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 30.
26 Chapter 3 BasicsEntering text
Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest
corrections as you type, to help prevent mistyped words.
Enter text: Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard, then tap
keys on the keyboard.
If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered
until you release your finger from the key.
Delete the previous character Tap .
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature off, go to Settings > General
> Keyboard.
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key,
then slide to a letter.
Turn caps lock on Double-tap the Shift key . The Shift key turns blue, and all letters you type
are uppercase. Tap the Shift key to turn caps lock off.
To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard.
Enter numbers, punctuation,
or symbols
Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional
punctuation and symbols.
Enter accented letters or other
alternate characters
Touch and hold the related key, then slide to choose a variant.
Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard.
Hide the onscreen keyboard Tap the Keyboard key .
Editing text
The Multi-Touch screen makes it easy to make changes to text you’ve entered. An onscreen
magnifying glass helps you position the insertion point. The grab points on selected text let you
select more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos within apps, or across
multiple apps.
Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to
position the insertion point.
Chapter 3 Basics 27Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the
adjacent word, or tap Select All to select all text. You can also double-tap a word to select it.
Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages,
or messages you receive, touch and hold to select a word.
Grab points
Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text Tap the insertion point, then tap Paste to insert the last text that you cut or
copied. Or, select text, then tap Paste to replace the text.
Undo the last edit Shake iPad, or tap undo on the keyboard.
Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U.
Find a definition for a word Tap a word to select it, then tap Dictionary.
Find alternative words Tap a word to select it, then tap Suggest, then tap a suggested word.
Justify text When available, select the text you want to justify, then tap the left arrow
or the right arrow.
Keyboard layouts
On iPad, you can type with a split keyboard that’s at the bottom of the screen, or undocked and in
the middle of the screen.
Use a split keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Split, then release.
Move the keyboard Touch and hold , slide your finger to Undock to move the keyboard to
the middle of the screen, then release.
Return to a full keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock and Merge,
then release.
Return a full keyboard to the
bottom of the screen
Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock, then release.
Turn Split Keyboard on or off Go to Settings > General > Keyboard > Split Keyboard, then tap On or Off.
You can use Settings to set the layouts for the onscreen software keyboard and for any hardware
keyboards. The available layouts depend on the keyboard language. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 129.
28 Chapter 3 BasicsFor each language, you can choose different layouts for the onscreen software keyboard and for
any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the
keyboard on the iPad screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple
Wireless Keyboard connected to iPad. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 30.
Select a hardware or software
keyboard layout
Go to Settings > General > International > Keyboards, tap a language,
then choose a software or hardware keyboard layout.
Add or remove an international
keyboard
Go to Settings > General > International > Keyboards.
Use an international keyboard Touch and hold the Globe key on the onscreen keyboard to display a
list of enabled languages, then slide your finger to choose a language. See
Appendix B,“International Keyboards,” on page 129.
Auto-correction and spell checking
For many languages, iPad automatically corrects misspellings or makes suggestions as you type.
When iPad suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting your typing.
Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character.
Reject a suggestion: Finish typing the word as you want it, then tap the “x” next to the suggestion.
Each time you reject a suggestion for the same word, iPad becomes more likely to accept the word.
iPad may also underline words you’ve already typed that might be misspelled.
Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings.
If the word you want doesn’t appear, correct the word by retyping it.
Turn auto-correction or spell
checking on or off
Go to Settings > General > Keyboard.
Add a word to the dictionary Go to Settings > General > Keyboard. Tap Add New Shortcut. Enter the
word in the Phrase field, but leave the Shortcut field blank. This adds
the word to your personal dictionary and it won’t be identified as being
misspelled when you type it.
Chapter 3 Basics 29Shortcuts and personal dictionary
Shortcuts lets you type just a few characters in place of a longer word or phrase. The expanded
text appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” is expanded to
“On my way!”
Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut.
To add a word or phrase to your personal dictionary so that iPad doesn’t try to correct or replace
it, leave the Shortcut field blank.
Edit a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap the shortcut.
Using an Apple Wireless Keyboard
In addition to the onscreen keyboard, you can also use an Apple Wireless Keyboard with iPad.
The Apple Wireless Keyboard connects using Bluetooth, so you must pair the keyboard with iPad.
See “Pairing Bluetooth devices” on page 35.
Once the keyboard is paired with iPad, it connects whenever the keyboard is within range (up to
33 feet or 10 meters). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t
appear when you tap in a text field.
Switch the language when using a hardware keyboard: Hold down the Command key and tap
the space bar to display a list of available languages. Tap the space bar again to choose a language.
Disconnect a wireless keyboard from iPad: Hold down the power button on the keyboard until
the green light goes off.
iPad disconnects the keyboard when it’s out of range.
Unpair a wireless keyboard from iPad: In Settings, go to General > Bluetooth, tap next to the
keyboard name, then tap “Forget this Device.”
You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 129 and “Keyboard layouts” on page 28.
Searching
You can search iPad‘s built-in apps, including Mail, Calendar, Music, Video, Notes, and Contacts.
Search an individual app, or search all the apps at once using Spotlight.
30 Chapter 3 BasicsGo to Search: On the main page of the Home screen, flick right or click the Home button .
On the Search page, you can click the Home button to return to the main Home screen.
Search iPad: On the Search page, enter text in the Search field. Search results appear
automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results.
Tap an item in the results list to open it. Icons to the left of the search results let you know which
app the results are from.
At the top of the list, iPad shows your top hits based on previous searches. At the bottom of the
list, the search results also include options to search the web or search Wikipedia.
Here’s a list of the apps searched and what information is searched within each app:
App What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages
isn’t searched)
Calendar Event titles, invitees, locations, and notes
Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts,
videos, and audiobooks
Notes Text of notes
Messages Names and text of messages
Reminders Titles
Search also searches the names of built-in and installed apps on iPad. If you have a lot of apps,
you can use Spotlight to locate and open them.
Open an app from Search: Enter all or part of the app name, then tap to open the app.
You can choose which apps are searched and the order they’re searched in. In Settings, go to
General > Spotlight Search.
Printing
iPad can print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from the following iPad
built-in apps:
 Mail—email messages and viewable attachments
 Photos and Camera—photos
 Safari—webpages, PDF files, and viewable attachments
 iBooks—PDF files
 Notes—currently displayed note
 Maps—view of map showing on the screen
Other apps available from the App Store may also support AirPrint.
An AirPrint-enabled printer doesn’t require printer software; it just needs to be connected to
the same Wi-Fi network as iPad. If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer
to its documentation.
For more information about AirPrint, go to support.apple.com/kb/HT4356.
Chapter 3 Basics 31Printing a document
AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. iPad and the printer
must be on the same Wi-Fi network.
Print a document:
1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print.
2 Tap Select Printer to select a printer.
3 Set printer options, such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it).
Some apps also let you set a range of pages to print.
4 Tap Print.
If you double-click the Home button while a document is printing, the Print Center app appears
as the most recent app. A badge on the icon shows how many documents are ready to print,
including the currently printing document.
See the status of a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, then select a
print job.
Cancel a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, select the print
job, then tap Cancel Printing.
32 Chapter 3 BasicsFile Sharing
File Sharing lets you transfer files with the Dock Connector to USB Cable between iPad and
your computer, using iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a
supported format.
Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files
list shows the documents that are on iPad. See the app’s documentation for how it shares files; not
all apps support this feature.
Transfer a file from iPad to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then
click “Save to.”
Transfer a file from your computer to iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for
use with the app you selected.
Delete a file from iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. Select the file in the Files list in
the File Sharing section of the Apps pane, then press the Delete key.
Notifications
Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:
 Reminders
 Calendar events
 New mail
 New messages
 Friend requests (Game Center)
Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPad.
You can see all current alerts in Notification Center.
Chapter 3 Basics 33Show Notification Center Swipe down from the top of the screen.
Respond to an alert in
Notification Center
Tap the alert.
Respond to an alert on the
lock screen
Swipe the alert from left to right.
Remove an alert from
Notification Center
Tap , then tap Clear.
Set options for notifications Go to Settings > Notifications.
Twitter
Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with
attachments from the following apps:
 Camera or Photos—with a photo from your Camera Roll album
 Safari—with a webpage
 Maps—with a location
 YouTube—with a video
Sign in to (or create) a Twitter account:
1 Go to Settings > Twitter.
2 Enter the user name and password for an existing account, or tap Create New Account.
To add another account, tap Add Account.
Tweet a photo, video, or webpage View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen.
To include your location, tap Add Location. Location Services must be on.
Go to Settings > Location Services.
Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet.
Add Twitter user names and photos
to your contacts
Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts.
Turn Twitter on or off for Photos
or Safari
Go to Settings > Twitter.
Add your
current location Attachment
Available
characters remaining
34 Chapter 3 BasicsWhen you’re writing a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows
the number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s
140 characters.
You can install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for trending
topics, and more. In Settings, go to Twitter, then tap Install. To learn how to use the Twitter app,
open the app, tap the More button (…), tap Accounts & Settings, tap Settings, then tap Manual.
Using AirPlay
You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV or speakers using AirPlay
and Apple TV. You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express or AirPort Extreme
base station. Other AirPlay-enabled receivers are available from third-parties. Visit the online
Apple Store for details.
iPad and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network.
Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap and
choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing the content.
Get quick access to the
AirPlay controls
When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the
left end of the multitasking bar.
Switch playback back to iPad Tap and choose iPad.
You can mirror the iPad 2 screen on a TV with Apple TV. Everything on the iPad screen appears
on the TV.
Mirror the iPad 2 screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an
Apple TV, and tap the Mirroring button that appears.
A blue bar appears at the top of the iPad screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also
mirror the iPad screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on page 62.
Using Bluetooth devices
You can use iPad with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as
Bluetooth headphones. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647.
Pairing Bluetooth devices
You must first pair a Bluetooth device (such as a keyboard or headphones) with iPad before you
can use it.
Pair a Bluetooth device with iPad:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable.
2 In Settings, choose General > Bluetooth, and turn Bluetooth on.
3 Select the device and, if prompted, enter the passkey or PIN number. See the instructions about
the passkey or PIN that came with the device.
Note: Before you pair an Apple Wireless Keyboard, press the power button to turn the keyboard
on. You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPad at a time. To pair a different
keyboard, you must first unpair the current one.
After you pair the keyboard with iPad, the product name and a Bluetooth icon appear on
the screen.
Chapter 3 Basics 35After you pair headphones with iPad, the product name and a Bluetooth audio icon appear on
the screen along with the audio or video playback controls. Tap to switch to a different audio
output, such as the internal speaker.
To use the onscreen keyboard again, turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth, or press
the Eject key on the Bluetooth keyboard.
Bluetooth status
The Bluetooth icon appears in the iPad status bar at the top of the screen:
 (white): Bluetooth is on and a device is connected to iPad.
 (gray): Bluetooth is on but no device is connected. If you’ve paired a device with iPad, it may
be out of range or turned off.
 No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off.
Unpairing a Bluetooth device from iPad
If you pair iPad with one Bluetooth device and then want to use a different device of the same
type instead, you must unpair the first device.
Unpair a Bluetooth device: Go to Settings > General > Bluetooth, then turn Bluetooth on.
Choose the device, then tap “Forget this Device.”
Security features
Security features help protect the information on iPad from being accessed by others.
Passcodes and data protection
For security, you can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPad.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock > Turn Passcode On. Enter a 4-digit
passcode, then enter it again to verify it. iPad will require you to enter the passcode to unlock it, or
to display the passcode lock settings.
Setting a passcode turns on data protection, which uses your passcode as the key for encrypting
mail messages and attachments stored on iPad. (Data protection may also be used by some apps
available in the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in Settings shows
that data protection is enabled.
To increase security, turn off Simple Passcode (a four-digit number) and use a more robust
passcode that has a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See
“Auto-Lock” on page 123.
Find My iPad
Find My iPad can help you locate a lost or misplaced iPad using an iPhone, iPod touch, or
another iPad. You can also use Find My iPad using a Mac or PC with a web browser signed in to
www.icloud.com or www.me.com. Find My iPad includes:
 Find on a map: View the approximate location of your iPad on a full-screen map.
 Display a Message or Play a Sound: Compose a message that appears on your iPad, or play
sound for two minutes.
 Remote Passcode Lock: Remotely lock your iPad and create a 4-digit passcode, if you haven’t
set one previously.
 Remote Wipe: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPad
and restoring iPad to its original factory settings.
36 Chapter 3 BasicsImportant: Before you can use these features, you must turn on Find My iPad either in iCloud or in
MobileMe settings on your iPad. Find My iPad can be turned on in only one account.
Turn on Find My iPad using iCloud Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPad.
Turn on Find My iPad using
MobileMe
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account,
then turn on Find My iPad.
Find My iPad uses Wi-Fi to locate your iPad. If Wi-Fi is turned off or if your iPad isn’t connected to a
Wi-Fi network, Find My iPad can’t find it. See “Using iCloud” on page 18.
Chapter 3 Basics 37Safari
4
Viewing webpages
View your bookmarks
or Reading List.
Open a new page.
Search the web
and the current page.
Enter a web
address (URL).
Double-tap
an item or pinch
to zoom in or out.
View a webpage: Tap the address field (in the title bar), type the web address, then tap Go.
You can view webpages in portrait or landscape orientation.
Erase the text in the address field Tap .
Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways.
Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame.
Open a new page Tap . You can have up to nine pages open at a time.
Go to another page Tap a tab at the top of the page.
Stop a webpage from loading Tap in the address field.
Reload a webpage Tap in the address field.
Close a page Tap on the page’s tab.
38Protect private information
and block some websites from
tracking your behavior
Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing.
Set options for Safari Go to Settings > Safari.
Links
Follow a link on a webpage: Tap the link.
Open a link in a new tab Touch and hold the link, then tap “Open in New Tab.”
See a link’s destination address Touch and hold the link.
Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in
webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected
data” on page 43.
Reading List
Reading List lets you collect links to webpages to read later.
Add a link to the current page to your reading list: Tap , then tap “Add to Reading List.”
Add a link to your reading list: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.”
View your reading list Tap , then tap Reading List.
Use iCloud to keep your
Reading List up to date on your
iOS devices and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Documents & Data. See “Using
iCloud” on page 18.
Reader
Reader displays web articles without ads or clutter so you can read without distractions.
On a webpage with an article, you can use Reader to view the text of the entire article in a
continuous window.
View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field.
Adjust font size Tap .
Bookmark, add to Reading List
or Home Screen, share, or print
the article
Tap .
Return to normal view Tap Done.
Entering text and filling out forms
Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard.
Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous.
Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available.
To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill.
Chapter 4 Safari 39Searching
The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF.
Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.
 To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.
 To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap
the entry below On This Page.
The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap .
Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine.
Bookmarks and history
When you save a bookmark, you can edit its title. Bookmarks are normally saved at the top level of
Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark.
View previous web pages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear.
Open a bookmarked webpage Tap .
Display the bookmarks bar Tap the address field. To always show the bookmarks bar, go to Settings >
Safari, under General.
Edit a bookmark or
bookmark folder
Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit,
then tap Edit.
Use iCloud to keep bookmarks
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on
page 18.
Sync bookmarks with the web
browser on your computer
See “Syncing with iTunes” on page 19.
Printing webpages, PDFs, and other documents
Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print.
For more information, see “Printing a document” on page 32.
Web clips
You can create web clips, which appear as icons on the Home screen. When you open a web clip,
Safari automatically zooms to the part of the webpage that was showing at the time you saved
the web clip.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the web clip icon on the
Home screen.
Web clips aren’t synced by iTunes, but they’re backed up by iTunes.
40 Chapter 4 SafariMail
5
Checking and reading email
In Mail, the Mailboxes screen provides quick access to all your inboxes and other mailboxes.
When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the
number of messages retrieved, in Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 45.
Swipe to reveal
the message list.
Fetch new mail.
Reveal the message list In portrait mode, swipe from left to right to show the message list for the
current mailbox. Then tap Mailboxes to go to the mailboxes list.
Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
If you organize messages by thread, related messages appear as a single
entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 45.
Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time.
Load more messages Scroll to the bottom of the message list and tap Load More Messages.
Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to zoom out.
Or pinch apart or together to zoom in or out.
Resize a column of text to fit
the screen
Double-tap the text.
41See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact
information. Then tap a phone number or email address to contact the
person.
Add an email recipient to your
contacts list
Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then
tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Flag or mark a message as unread Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark.
To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 44.
Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 68.
Working with multiple accounts
If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access
those accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list.
For information about adding accounts, see “Mail accounts and settings” on page 45.
When you compose a new message, tap the From field and select the account to send the
message from.
Sending mail
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose a message: Tap .
Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap .
Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc,
drag the recipient’s name to the new location.
Make text bold, italic,
or underlined
Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select.
Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap
B/I/U. Tap Bold, Italic, or Underline to apply the style.
Send a photo or video in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email
Video. You can also copy and paste photos and videos.
To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an
album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email.
Save a draft of a message to
finish later
Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox.
Touch and hold to quickly access it.
Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message
aren’t sent back. To include the attachments, forward it instead of replying.
Quote a portion of the message
you’re replying to or forwarding
Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you
want to include in your reply, then tap .
To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text,
then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the
Info screen.
42 Chapter 5 MailUsing links and detected data
iPad detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information
that you can use to open a webpage, create a pre-addressed email message, create or add
information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue
underlined text.
Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an
address, you can display the location in Maps, or add it to Contacts.
Viewing attachments
iPad displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline
with the text in email messages. iPad can play many types of audio attachments, such as MP3,
AAC, WAV, and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote,
Numbers, Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages
you receive.
View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it
downloads before viewing.
Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none
of your apps support the file, and it isn’t one that Quick Look supports,
you can see the name of the file but you can’t open it.
Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item
is saved to your Camera Roll album in the Photos app.
Quick Look supports the following document types:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Chapter 5 Mail 43Printing messages and attachments
You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look.
Print an email message: Tap , then tap Print.
Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and
print the image from your Camera Roll album.
Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print.
For more information, see “Printing” on page 31.
Organizing mail
You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or
mark messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another
in the same account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes
and folders.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over
the message title, then tapping Delete.
Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive
a message, it’s moved from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox.
To change how long a message stays in the Trash before being deleted
permanently, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced.
Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to
delete, then tap Move or Delete.
Move a message to another
mailbox or folder
While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder.
Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox.
Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or
location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents.
Flag and mark multiple messages
as read
While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want,
then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read.
Searching mail
You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail
accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap
From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it,
messages on the server are also searched.
Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 30.
44 Chapter 5 MailMail accounts and settings
Accounts
For Mail and for your mail account account settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
You can set up:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Other POP and IMAP mail systems
Some settings depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system
administrator can provide the information you need to enter.
Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account,
then make the changes you want.
Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn off
an account service (such as Mail, Calendars, or Notes).
If an account service is off, iPad doesn’t display or sync information with
the account service until you turn it back on. This is a good way to stop
receiving work email while on vacation, for example.
Store drafts, sent messages, and
deleted messages on iPad
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Choose a location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted
Mailbox.
Set how long before messages are
removed permanently from Mail
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one
week, or one month.
Adjust email server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. Ask
your network administrator or Internet service provider for the correct
settings.
Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for
the correct settings.
Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. See
“Organizing mail” on page 44.
Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll
down and tap Delete Account.
All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced
with the account are removed from iPad.
Send signed and encrypted
messages
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then
tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and
encrypting outgoing messages.
To install certificates, obtain a configuration profile from your system
administrator, download the certificates from the issuer’s website using
Safari, or receive them in Mail attachments.
Chapter 5 Mail 45Set other options for Mail For settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers
new information when iPad is connected to the Internet (some delays
may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email
and other information, or to conserve battery life. When Push is off, use
the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For
optimal battery life, don’t fetch too often.
Mail Settings
Mail settings, except where noted, apply to all your accounts on iPad.
Set options for mail: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
To change the tones played when mail is sent or received, go to Settings > Sounds.
46 Chapter 5 MailMessages
6
Sending and receiving messages
Using the Messages app and the built-in iMessage service, you can send text messages over Wi-Fi
or cellular data connections to other iOS 5 users. Messages can include photos, videos, and other
info, let you see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read
their messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the
same account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another
device. iMessages are also encrypted.
Note: Cellular data charges or additional fees may apply.
Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering
a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send.
Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. If the alert appears in the address
field, make sure you enter the name, phone number, or email address of another iOS 5 user. In a
conversation, tap the alert to try sending the message again.
Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a
conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages are
highlighted in blue.
Tap the edit button
to edit or forward a
conversation.
Tap the compose
button to start a
new conversation.
Tap the attach
media button to
include a photo
or video.
47Use Emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New
Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter Emoji
characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard.
See “Switching keyboards” on page 129.
Hide keyboard Tap in the lower-right corner.
Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap
Send.
Display earlier messages in the
conversation
Tap the status bar to scroll to the top, then tap Load Earlier Messages.
Receive iMessages using another
email address
Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email.
Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or let you add a phone
number to your contacts, for example.
Forward a conversation Select a conversation, then tap . Select parts to include, then tap Forward.
Add someone to your contacts
list, or share a contact
Tap a phone number or email address in the Messages list, then tap .
Notify others when you’ve read
their messages, and set other
options for Messages
Go to Settings > Messages.
Manage notifications for messages See “Notifications” on page 119.
Set the alert sound for incoming
text messages
See “Side Switch” on page 125.
Sending messages to a group
Group messaging lets you send a message to multiple recipients.
Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients.
Sending photos, videos, and more
You can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos.
Send a photo or video: Tap .
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location, then tap Message.
Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (below Notes), then
tap Send Message.
Save a photo or video you receive
to your Camera Roll album
Tap the photo or video, tap , then tap Save Image.
Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy.
Save contact info you receive Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
48 Chapter 6 MessagesEditing conversations
If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can
also delete entire conversations from the Messages list.
Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete.
Clear all text and attachments,
without deleting the conversation
Tap Edit, then tap Clear All.
Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete.
Searching messages
You can search the content of conversations in the Messages list.
Search a conversation: Tap the search field, then enter the text you’re looking for.
You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 30.
Chapter 6 Messages 49Camera
7
About Camera
With iPad 2, the built-in camera lets you take both still photos and videos. In addition to the back
camera, there’s also a front camera for FaceTime and self-portraits.
View the photos and
videos you’ve taken.
Start and stop
video recording.
Camera/
Video switch
If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be
used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 120.
Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on.
You can use Camera without Location Services.
Taking photos and videos
Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPad and tap . You can
also take a photo by pressing the Volume Up button.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording, or
press the Volume Up button.
When you take a photo or start a video recording, iPad makes a shutter sound. You can control the
volume with the volume buttons or the Side Switch.
Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Side Switch.
50Zoom in or out Pinch the screen (back camera, in camera mode only).
Turn on the grid Tap Options.
Set the exposure Tap the person or object on the screen.
Lock the exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE Lock appears on
the screen, and the exposure remains locked until you tap the screen again.
Take a screenshot Press and release the Sleep/Wake button and the Home button at the
same time. The screenshot is added to your Camera Roll album.
Note: On an iPad without a camera, screenshots are added to the Saved
Photos album.
Viewing, sharing, and printing
The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album.
View your Camera Roll album: Flick from left to right, or tap the thumbnail image in the
lower-left corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app.
To take more photos or videos, tap Done.
If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your
Photo Stream album, and are streamed to your other iOS devices and computers. See “Using
iCloud” on page 18.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and
videos” on page 59 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 52.
Show or hide the controls while
viewing a full-screen photo or
video
Tap the screen.
Email or text a photo or video Tap .
Tweet a photo View the photo full-screen, tap , then tap Tweet. To post a Tweet,
you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
To include your location, tap Add Location.
Print a photo Tap . See “Printing a document” on page 32.
Delete a photo or video Tap .
Editing photos
You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall
darkness or lightness, color saturation, and other qualities.
Rotate Remove red-eye
Auto enhance Crop
Edit a photo: While viewing a photo full-screen, tap Edit, then choose a tool.
With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag the photo
to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a specific ratio.
Chapter 7 Camera 51Trimming videos
You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from
any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the
trimmed version as a new video clip.
Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the
frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the
original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your
Camera Roll album, leaving the original video unaffected.
Uploading photos and videos to your computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your
computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload photos and videos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock
Connector to USB Cable.
 Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in
iPhoto or other supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos and videos from iPad when you upload them to your computer, they’re
removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync
photos and videos to the Photos app on iPad (videos can be synced only with a Mac). See
“Syncing with iTunes” on page 19.
Photo Stream
Photo Stream—a feature of iCloud—automatically sends copies of photos that you take on iPad
to your other iOS devices and computers that are set up with iCloud and have Photo Stream
turned on. Photos taken with your other devices that use Photo Stream automatically appear on
iPad, in the Photo Stream album in Photos. See “Using iCloud” on page 18.
Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
Photos are sent when you leave the Camera app, once iPad is connected to the Internet via
Wi-Fi. Photos sent from iPad include all photos added to your Camera Roll album, including
photos downloaded from email and text messages, images saved from webpages, and
screenshots. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS
devices and computers.
52 Chapter 7 CameraFaceTime
8
About FaceTime
FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face, or the
back camera to share what you see around you.
To use FaceTime, you need iPad 2 and a Wi-Fi connection to the Internet. See “Network”on
page 122. The person you call must also have an iOS device or computer that works with FaceTime.
Note: FaceTime may not be available in all areas.
Drag your image
to any corner.
Switch cameras.
Mute (you can hear
and see; the caller
can see but not hear).
53Making a FaceTime call
To make a FaceTime call, choose someone from your contacts, favorites, or list of recent calls.
When you open FaceTime, you may be prompted to sign in using your Apple ID, or to create a
new account.
Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap the phone number or email address the
person uses for FaceTime. FaceTime must be turned on in Settings > FaceTime.
Restart a recent call Tap Recents, then choose the call from the list.
Add a favorite Tap Favorites, then tap , choose a contact and select the phone number
or email address that the person uses for FaceTime.
Call a favorite Tap Favorites, then tap a name in the list.
Add a contact Tap Contacts, then tap .
For a contact outside your region, be sure to enter the complete number,
including country code and area code.
Set options for FaceTime Go to Settings > FaceTime.
While on a FaceTime call
While talking to someone using FaceTime, you can switch cameras, change the orientation of
iPad, mute your microphone, move your picture-in-picture display, open another application, and
finally, end your call.
Switch between the front and
back cameras
Tap .
Change the orientation of iPad Rotate iPad. The image your friend sees changes to match.
To avoid unwanted orientation changes as you move, lock the iPad
orientation. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Mute the call Tap . Your friend can still see you, and you can still see and hear your friend.
Move your picture-in-picture
display
Drag the inset window to any corner.
Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. You can still talk with your
friend, but you can’t see each other. To return to the call, tap the green bar
at the top of the screen.
End the call Tap .
54 Chapter 8 FaceTimePhoto Booth
9
About Photo Booth
If your iPad has a camera, it’s easy to take a photo using Photo Booth. Make your photo more
interesting by applying an effect when you take it. Photo Booth works with both the front and
back cameras.
Selecting an effect
Before you take a picture, you can select an effect to apply.
Select an effect: Tap , then tap the effect you want.
Distort an image: If you select a distortion effect, drag your finger across the screen to change
the distortion. You can also pinch, swipe, or rotate the image to change the distortion.
55Taking a photo
To take a Photo Booth photo, just aim iPad and tap.
Take a photo: Aim iPad and tap .
When you take a photo, iPad makes a shutter sound. You can use the volume buttons on the side
of the iPad to control the volume of the shutter sound. You won’t hear a sound if you set the Side
Switch to silent. See “Buttons” on page 10.
Note: In some regions, sound effects are played even if the Side Switch is set to silent.
Switch between the front and back cameras: Tap at the bottom of the screen.
Review the photo you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot. Swipe left or right to
view more thumbnails.
If you don’t see the controls, tap the screen to display them.
Delete a photo: Select a thumbnail, then tap .
Manage photos: Tap one or more thumbnails. Tap , then tap Email, Copy, or Delete.
Viewing and sharing photos
The photos you take with Photo Booth are saved in your Camera Roll album in the Photos app
on iPad.
View photos in your Camera Roll album: In Photos, tap your Camera Roll album. To flip through
the photos, tap the left or right button, or swipe left or right. See “Viewing photos and videos” on
page 57.
You can use Mail to send a Photo Booth photo in an email message.
Email a photo: Tap a thumbnail to select the photo, or tap again to select more than one photo.
Tap , then tap the Email button at the bottom of the screen.
Mail opens and creates a new message with the photo attached.
Uploading photos to your computer
Upload the photos you take with Photo Booth to photo applications on your computer, such as
iPhoto on a Mac.
Upload photos to your computer: Connect iPad to your computer.
 Mac: Select the photos to upload, then click the Import or Download button in iPhoto or other
supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed
from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos to
the Photos app on iPad.
56 Chapter 9 Photo BoothPhotos
10
Viewing photos and videos
Photos lets you view photos, and videos that you capture on or sync to iPad, in your:
 Camera Roll album—shots you take with the built-in camera, or save from an email,
text message, or webpage
 Photo Stream album—photos streamed from iCloud
 Last Import album—photos and videos imported from a digital camera, iOS device, or
SD memory card (see “Importing photos and videos” on page 60)
 Photo Library and other albums synced from your computer
Note: On an iPad without a camera, the Camera Roll album is named Saved Photos.
Select a photo to view.
Edit the photo. Play a slideshow.
Delete the photo.
Stream slideshow to
an HDTV using AirPlay.
Share the photo,
assign it to a contact,
use it as wallpaper,
or print it.
Tap the screen to
display the controls.
View photos and videos: Tap one of the buttons at the top of the screen. For example, tap Album,
then tap an album to see its thumbnails. Tap a thumbnail to see the photo or video full-screen.
You can also pinch to open or close an album, view a photo or video full-screen, or return to
thumbnail view.
57Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by
events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that
supports geotagging.
Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video.
See the next or previous photo
or video
Flick left or right.
Zoom in or out Double-tap or pinch.
Pan a photo Drag the photo.
Play a video Tap in the center of the screen.
Stream a video to an HDTV See “Using AirPlay” on page 35.
Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 52.
Viewing slideshows
View a slideshow: Tap Slideshow. Select slideshow options, then tap Start Slideshow.
Stream a slideshow to an HDTV See “Using AirPlay” on page 35.
Stop a slideshow Tap the screen.
Set additional options Go to Settings > Photos.
Organizing photos and videos
You can create, rename, and delete albums on iPad to help you organize your photos and videos.
Create an album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new
album, then tap Done.
Note: Albums created on iPad aren’t synced back to your computer.
Rename an album Tap Edit, then select an album.
Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down.
Delete an album Tap Edit, then tap .
58 Chapter 10 PhotosSharing photos and videos
Send a photo or video in an email, text message, or Tweet: Choose a photo or video, then
tap . If you don’t see , tap the screen to show the controls.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then tap
Share.
Copy a photo or video Tap , then tap Copy.
Copy multiple photos or videos Tap , select the photos and videos, then tap Copy.
Paste a photo or video in an email
or text message
Touch and hold where you want to place the photo or video, then tap
Paste.
Save a photo or video from an
email message
Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the
video, then tap Save.
Save a photo or video from a
text message
Tap the image in the conversation, tap , than tap Save.
Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image.
Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your
Camera Roll album (or to Saved Photos, on an iPad with no camera).
Printing photos
Print a photo: Tap , then tap Print.
Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to
print, then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 31.
Using Picture Frame
When iPad is locked, you can display a slideshow of all, or selected albums, of your photos.
Start Picture Frame: Press the Sleep/Wake button to lock iPad, press the button again to turn the
screen on, then tap .
Pause the slideshow Tap the screen.
Stop the slideshow Pause the slideshow, then tap .
Set options for Picture Frame Go to Settings > Picture Frame.
Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock.
Chapter 10 Photos 59Importing photos and videos
With the iPad Camera Connection Kit (sold separately), you can import photos and videos directly
from a digital camera, another iOS device with a camera, or from an SD memory card.
Import photos:
1 Insert the SD Card Reader or Camera Connector, included in the iPad Camera Connection Kit,
into the iPad dock connector.
 To connect a camera or iOS device: Use the USB cable that came with the camera or iOS device,
and connect it to the USB port on the Camera Connector. If you’re using an iOS device, make
sure it’s turned on and unlocked. To connect a camera, make sure the camera is turned on and
in transfer mode. For more information, see the documentation that came with the camera.
 To use an SD memory card: Insert the card in the slot on the SD Card Reader. Don’t force the
card into the slot; it fits only one way.
For more information, see the iPad Camera Connection Kit documentation.
2 Unlock iPad.
3 The Photos app opens and displays the photos and videos that are available for importing.
4 Select the photos and videos you want to import.
 To import all the items: Tap Import All.
 To import just some of the items: Tap the ones you want to include (a checkmark appears on
each), tap Import, then select Import Selected.
5 After the photos are imported, keep or delete the photos and videos on the card, camera, or
iOS device.
6 Disconnect the SD Card Reader or Camera Connector.
To view the photos, look in the Last Import album. A new Event contains all the photos that were
selected for import.
To transfer the photos to your computer, connect iPad to your computer and import the images
with a photo application such as iPhoto or Adobe Elements.
60 Chapter 10 PhotosVideos
11
About Videos
You can use iPad to view movies, music videos, video podcasts, and, if they’re available in your
area, TV shows. iPad also supports special features such as chapters, subtitles, alternate audio, and
closed captioning.
You can rent or purchase videos from the iTunes Store, and you can use a video adapter cable
to watch videos on a TV or projector. If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch the
videos wirelessly on a TV.
Playing videos
Play a video: Tap Videos, then tap a category of videos, such as Movies. Tap the video you want to
watch. If the video has chapters, tap Chapters, and then tap a chapter title, or just tap .
Cars 2 will be available on iTunes beginning November 1, 2011. Cars 2 © Disney/Pixar.
Drag to skip forward or back.
Tap the video
to show or hide
the controls.
Watch the
video on a TV
with Apple TV.
Drag to adjust
the volume.
Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPad or
the buttons on a compatible headset.
Watch widescreen Rotate iPad.
Scale a video to fill the screen or
fit to the screen
Double-tap the screen. Or, tap to make the video fill the screen, or
tap to make it fit the screen.
61Pause or resume playback Tap or , or press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar
all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than
5 seconds into the video, the previous video in your library opens.
Skip to a specific chapter Tap Done, tap Chapters, then choose a chapter. (Not always available.)
Skip to the next chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset twice quickly. (Not always available.)
Skip to the previous chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset three times quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the
previous video in your library opens. (Not always available.)
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV
using AirPlay
Tap and choose an Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 62.
Select a different audio language Tap , then choose a language from the Audio list. (Not always available.)
Show or hide subtitles Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list.
(Not always available.)
Show or hide closed captioning Go to Settings > Video. (Not always available.)
Watching rented movies
You can rent movies in standard-definition or high-definition format from the iTunes Store and
watch them on iPad. You can download rented movies to iPad, or transfer them to iPad from
iTunes on your computer. (Rented movies aren’t available in all areas.)
A movie must be completely downloaded before you can watch it. You can pause a download
and continue it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a
movie, you have a limited amount of time to finish watching it. Movies are automatically deleted
when they expire. Before renting a movie, check the iTunes Store for the expiration time.
View a rented movie: Tap Movies, tap the video you want to watch, then select a chapter or just
tap . If you don’t see the video in your list, it might still be downloading.
Transfer rented movies to iPad: Connect iPad to your computer. Then select iPad in the iTunes
sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be
connected to the Internet. Movies rented on iPad cannot be transferred to a computer.
Watching videos on a TV
You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPad to your
TV using one of the following cables:
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
Apple cables are available for purchase in many countries. Go to www.apple.com/store or check
with your local Apple retailer.
62 Chapter 11 VideosStream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from
the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay
devices, make sure it’s on the same wireless network as iPad. For more information, see “Using
AirPlay” on page 35.
While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPad, tap
and choose iPad.
Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPad to your TV or AV receiver and select
the corresponding input.
Connect using an
Apple Digital AV Adapter
Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPad Dock connector. Use an
HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver.
To keep iPad charged while watching videos, use an Apple Dock Connector
to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your iPad USB
Power Adapter.
Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other
authorized iPad-compatible cable. You can also use these cables with the
Apple Universal Dock to connect iPad to your TV. You can use the dock’s
remote to control playback.
Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPad Dock connector. Connect the VGA
Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display.
With iPad 2, when the cable is connected to a TV or projector, the iPad screen is automatically
mirrored on the external display in up to 1080p resolution, and videos play at a maximum
resolution of 720p. Some apps such as Keynote may use the external display as a second video
monitor. With previous iPad models, only certain applications (including YouTube, Videos, and
Photos) use the external display.
You can also mirror the iPad 2 screen on a TV wirelessly, using AirPlay Mirroring and Apple TV.
See “Using AirPlay” on page 35.
If you use the Apple Digital AV Adapter or the Apple Component AV Cable, high-resolution videos
are shown in HD quality.
Deleting videos from iPad
To save space, you can delete videos from iPad.
Delete a video: In the videos list, tap and hold a movie until the delete button appears, then
tap . Tap Cancel or Home when you finish deleting videos.
When you delete a video (other than rented movies) from iPad, it isn’t deleted from your iTunes
library on your computer, and you can sync the video back to iPad later. If you don’t want to sync
the video back to iPad, set iTunes to not sync the video. See “Syncing with iTunes” on page 19.
Important: If you delete a rented movie from iPad, it’s deleted permanently and can’t be
transferred back to your computer.
Using Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your
Mac or PC. See “Home Sharing” on page 87.
Chapter 11 Videos 63YouTube
12
About YouTube
YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube
features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com.
To use YouTube, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 122.
Note: YouTube isn’t available in all languages and locations.
Browsing and searching for videos
Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen.
Search for a video Tap the search field, type a word or phrase, and tap Search.
See more videos from this
YouTube user
While watching full-screen, tap the screen to see the controls, and then
tap . In the sidebar, tap “More From.” You must be signed in to a
YouTube account.
See videos similar to this one In the sidebar, tap “Related.”
64Playing videos
Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is
downloaded to iPad. Tap to start the video sooner.
Drag to skip
forward or back.
Tap the video to show
or hide the controls.
Drag to adjust
the volume.
See video information,
related videos, and
comments.
Add this video to
your YouTube
Favorites.
Show or hide the video controls Tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the iPad volume buttons or the volume
buttons on a compatible headset.
Watch full-screen Rotate iPad to landscape orientation. If you still see video information,
tap .
Switch between filling the screen
and fitting the screen width
While watching full-screen, double-tap the video. You can also tap to
make the video fill the screen, or to make it fit the screen. If you don’t
see these controls, the video already fits the screen perfectly.
Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds
of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list.
Scan forward or back Touch and hold or .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Skip to the next or previous
video in a list
Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video.
If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV
using AirPlay
Tap and choose Apple TV. For information, see “Using AirPlay” on
page 35.
Chapter 12 YouTube 65Keeping track of videos you like
Show the controls for managing videos: While watching a full-screen video, tap to display the
playback controls, then tap .
Add a video to Favorites Tap Add, then select Favorites. If you’re watching the video, tap .
Add a video to a playlist Tap Add, then select the playlist. If you don’t see your playlists, sign in.
Subscribe to videos by this
YouTube user
Tap More From, then tap Subscribe. You must be signed in to a
YouTube account.
Delete a favorite Tap Favorites, then tap Edit.
Delete a video from a playlist or an
entire playlist
Tap Playlists, then tap Edit.
Flag a video Tap .
Sharing videos, comments, and ratings
Show the controls for sharing, rating, and commenting: While watching a full-screen video,
tap to display the controller, then tap .
Rate a video Tap Like or Dislike. You must be signed in to a YouTube account.
Add a comment Tap Comments, then tap the comment field. You must be signed in to a
YouTube account.
Add a video to Favorites or
a playlist
Tap Add, then select Favorites or a playlist.
Email a link to a video Tap Share.
Flag a video Tap the movie to display the toolbar, then tap .
Send your own video to YouTube Open the Photos app, select the video, then tap .
Watching YouTube on a TV
If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch YouTube videos on a TV. See “Playing
videos” on page 65.
You can also use a cable to connect iPad to your TV or a projector. See “Watching videos on a
TV” on page 62.
66 Chapter 12 YouTubeCalendar
13
About Calendar
Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars
at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees,
locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those
birthdays in Calendar.
You can also make, edit, or cancel events on iPad, and sync them back to your computer. You can
subscribe to iCloud, Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud
account, you can receive and respond to meeting invitations.
Viewing your calendars
You can view calendars individually or as a combined calendar, making it easy to manage work
and family calendars at the same time.
Choose a view.
Add an event.
Touch and
drag to adjust.
Change views: Tap List, Day, Year, or Month.
67View the Birthdays calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts
with your events.
See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details.
For example, if an address for the location is specified, tap it to open Maps.
Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit.
Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The
events for all selected calendars appear in a single calendar on iPad.
Adding events
You can add and update calendar events directly on iPad.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can also touch and hold to add a new event to an empty spot on a calendar. Drag the grab
points to adjust the event’s duration.
Set an alert Tap Alert, then set an alert for 5 minutes to two days before the event.
Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendar > Default Alert Times.
Update an event Tap Edit, then change event information.
To adjust an event’s time or duration, touch and hold the event to select it.
Then drag it to a new time, or drag the grab points to change its duration.
Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event.
Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. Requires an iCloud, Microsoft
Exchange, or CalDAV account.
Responding to invitations
If you have an iCloud, Microsoft Exchange, or a supported CalDAV account you can receive
and respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an
invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted line around it, and appears
in the lower-right corner of the screen.
Respond to an invitation: Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event
screen and tap the invitation.
See the organizer’s contact
information
Tap “invitation from.”
See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see the person’s contact information.
Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer but not
to other attendees. Comments may not be available, depending on the
calendar service you’re using.
Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.” Busy identifies the time as
reserved when someone invites you to a meeting.
68 Chapter 13 CalendarSearching calendars
In List view, you can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your
calendars. Calendar searches the events for the calendars you’re currently viewing.
Search for events: Tap List, then enter text in the search field.
Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 30.
Subscribing to calendars
You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services
support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the Mac OS X iCal application.
Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPad, but
you can’t edit them or create new events.
Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
Tap Other, then tap Add Subscribed Calendar.
You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to
the calendar.
Importing calendar events from Mail
You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can
import any standard .ics calendar file.
Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file.
Syncing calendars
You can sync Calendar in these ways:
 In iTunes: Use the device settings panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or
with Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPad to your computer.
 In Settings: Turn on Calendars in your iCloud, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts
to sync your calendar information over the Internet, or to set up a CalDAV account if your
company or organization supports it. See “Setting up mail and other accounts” on page 17.
Chapter 13 Calendar 69Calendar accounts and settings
There are several settings available for Calendar and your calendar accounts. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars.
Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders.
Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap
Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account.
These options apply to all of your calendars:
Set calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts.
Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose a time
period. Future events are always synced.
Set alerts to sound when you
receive a meeting invitation
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and tap “New Invitation Alerts.”
Turn on Calendar time zone
support
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support, then turn
on Time Zone Support.
Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar.
Use iCloud to keep Calendar
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “Using iCloud” on
page 18.
Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time
zone of your current location as determined by your Internet connection. When you travel, iPad
may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time,
see “Date & Time” on page 125.
70 Chapter 13 CalendarContacts
14
iPad lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and
organizational accounts.
About Contacts
Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and
organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in
Contacts is automatically accessed to make addressing emails quick and easy.
View in Maps.
Add or
change info.
Find contacts.
Syncing contacts
You can add contacts in the following ways:
 Access your iCloud contacts. See “Using iCloud” on page 18.
 In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer.
See “Syncing with iTunes” on page 19.
 Set up a Microsoft Exchange account on iPad, with Contacts enabled. See “Setting up mail and
other accounts” on page 17.
 Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Setting up
mail and other accounts” on page 17.
 Enter contacts directly on iPad. See “Adding and editing contacts” on page 72.
71Searching contacts
You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPad. If you have
a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account you can also search
those contacts.
Search contacts: In Contacts, tap the search field and enter your search.
Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search.
Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search.
Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list,
then enter your search.
Save contact information from a
GAL, LDAP, or CardDAV server
Search for the contact you want to add, then tap Add Contact.
Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 30.
Adding and editing contacts
Add a contact on iPad: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing an
LDAP, CalDAV, or GAL contacts list; you can’t add contacts to those.
Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit.
Add a new field Tap Add Field.
Add a contact’s Twitter username Tap Add Field, then tap Twitter.
Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to
the bottom of the list and tap Add Custom Label.
Change the ringtone or
text tone for the contact
Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound in
Settings > Sounds.
Delete an item Tap , then tap Delete.
Assign a photo to a contact In edit mode, tap Add Photo or tap the existing photo. You can choose
to take a photo with the camera, or use an existing photo.
To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings >
Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts.
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap
Delete Contact.
72 Chapter 14 ContactsContacts accounts and settings
You can add additional Contacts accounts and adjust the way contact names are sorted
and displayed.
Add a Contact account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
To change Contact settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars for these options:
Set how contacts are sorted Tap Sort Order and choose to sort by first or last name.
Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name.
Setting your My Info card Tap My Info, then select the contact card with your name and information
from the list.
The My Info card is used by Safari and other apps.
Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create
without specifying another account are stored here.
Use iCloud to keep Contacts
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “Using iCloud” on
page 18.
Chapter 14 Contacts 73Notes
15
About Notes
With its large display and onscreen keyboard, iPad makes jotting notes easy. iCloud makes notes
you type on iPad available on all your other iOS devices and computers.
You can read and write notes in landscape or portrait orientation. In portrait orientation, tap Notes
to view a list of your notes. In landscape orientation, the list of notes appears on the left, and the
current note is circled in red.
Writing and reading notes
Notes are listed by last-modified date, with the most recent note at the top. The list shows the
first few words of each note. Tap a note in the list to read or edit it.
Add a note: Tap , type the note, then tap Done.
Email or
print the
note.
Delete
the note.
Tap a note to view. Add a note.
View the previous or next note.
Read a note: Tap the note in the list, or tap or to see the next or previous note.
Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Edit the note,
then tap Done.
Change the font Go to Settings > Notes.
Delete a note Tap at the bottom of the note.
Use iCloud to keep your
notes up to date on your
devices and computers
Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See “Using
iCloud” on page 18.
74Searching notes
You can search the text of notes to find a particular note.
Search for notes: Enter text in the search field that appears at the top of the notes list. In portrait
orientation, tap Notes to display the notes list.
Search results appear as you type. Tap the keyboard button to dismiss the keyboard and see more
results. To view a note, tap it in the search results list.
Printing or emailing notes
Print or email a note: Tap the note, then tap .
To email a note, iPad must be set up for email. See “Sending mail” on page 42.
Chapter 15 Notes 75Reminders
16
About Reminders
Reminders lets you organize your life—complete with due dates and lists. Reminders works
with your calendar accounts, so changes you make update automatically on all your iOS devices
and computers.
Mark items
as completed.
Add a reminder.
Change views.
Switch between list view and date view: At the top of the screen, tap List or Date.
76Setting a reminder
Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done.
After you add a reminder, you can fine-tune its settings:
Set a day or time for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day” then set the date
and time you want to be reminded. Reminders that are due are displayed in
Notification Center.
Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes.
Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list.
To create or edit lists, see “Managing reminders in list view” on page 77.
Delete a reminder Tap a reminder, tap Show More, then tap Delete.
Edit a reminder Tap a reminder, then tap its name.
Mark a reminder as completed Tap the box next to the reminder so that a checkmark appears.
Completed reminders are shown in the Completed list. See “Managing
completed reminders” on page 78.
Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound.
Use iCloud to keep Reminders
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “Using iCloud” on
page 18.
Managing reminders in list view
Organizing reminders in to lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos
separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of
completed items. You can add other lists of your own.
Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap Edit.
Switch between lists In list view, tap the list you want to view.
View completed items In list view, tap Completed.
Change the order of lists In list view, tap Edit. Drag next to a list to change the order.
You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order
of reminders in a list.
Delete a list In list view, tap Edit. Tap for each list you want to delete.
When you delete a list, all the items in the list are deleted.
Change the name of a list In list view, tap Edit. Tap the name you want to change, then type a new
name. Tap Done.
Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders
heading, tap Default List.
Managing reminders in date view
Use date view to view and manage reminders that have a due date.
View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders and
uncompleted items from previous days.
Chapter 16 Reminders 77Managing completed reminders
Reminders keeps track of the items you mark as completed. You can see them in list or date view,
and also in the Completed list.
View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then tap Completed.
Mark a completed item as
uncompleted
Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its
original list.
Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then under Reminders, tap Sync.
This setting applies to all your reminder accounts. For best performance,
don’t sync more previous items than you need to.
Searching reminders
Search reminders: Tap the search field, then enter a search phrase.
Reminders are searched by name.
You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 123.
78 Chapter 16 RemindersMaps
17
Finding locations
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipad.
More information
Double-tab to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Set options, such
as showing traffic
or satellite view.
© 2011 Google. Map data © 2011 Google.
Get directions by car,
public transit, or walking. Enter a search.
Display the location
of a business or
person in your
contacts list.
Show your
current location.
Find a location: Tap Search, then tap the search field to bring up the keyboard. Type an address
or other information, then tap Search.
You can search for information such as:
 Intersection (“8th and market”)
 Area (“greenwich village”)
 Landmark (“guggenheim”)
 Zip code
 Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”)
You can also tap to find the location of a contact.
79See the name or description of a
location
Tap the pin.
See a list of the businesses
found in a search
Tap .
Tap a business to see its location.
Find your current location Tap .
Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t
be determined precisely, a circle appears around the marker. The smaller
the circle, the greater the precision.
Use the digital compass Tap again. The icon changes to and a small compass appears
onscreen.
Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears.
Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data
services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions,
or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare
the information provided on iPad to your surroundings, and defer to posted signs to resolve
any discrepancies.
If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can
use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 120.
Getting directions
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations.
Tap to choose a location in Bookmarks (including your current location or the dropped pin), a
recent location, or a contact.
3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ).
4 Do one of the following:
 To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.
 To view all the directions in a list, tap Start, then tap .
Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip.
5 If multiple routes appear, choose the one you want to use.
If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a
schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info (when available).
Get directions from a location
on the map
Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here.
Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.”
80 Chapter 17 MapsGetting and sharing info about a location
Make a FaceTime
call (when available).
Visit the website.
© 2011 Google. Map data © 2011 Google.
Get or share info about a location: Tap the pin, then tap .
Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.”
Tweet, text, or email your location Tap Share Location.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to
Settings > Twitter.
Showing traffic conditions
You can show traffic conditions for major streets and highways on the map.
Show traffic conditions: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then turn on Traffic.
Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:
 Gray—no data is available
 Green—posted speed limit
 Yellow—slower than the posted speed limit
 Red—stop and go
Traffic conditions aren’t available in all areas.
Chapter 17 Maps 81Map views
© 2011 Google. Map data © 2011 Google.
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view: Tap or drag the bottom-right corner of the
screen, then select the view you want.
See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360°
panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street.
To return to map view, tap the map inset.
Tap to return
to map view.
© 2011 Google.
Street view may not be available in all areas.
82 Chapter 17 MapsMusic
18
Adding music and audio
To get music and other audio content onto iPad:
 Purchase and download content from the iTunes Store on iPad. In Music, tap Store when
browsing. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 88.
 Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other
iOS devices and computers. See “Using iCloud” on page 18.
 Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or selected songs and other
items. See “Syncing with iTunes” on page 19.
You can also use iTunes Match to access your music library in iCloud. See “iTunes Match” on
page 86.
83Playing songs and other audio
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipad.
You can listen to audio from the built-in speaker, headphones attached to the headphones port,
or wireless Bluetooth stereo headphones paired with iPad. When headphones are attached or
paired, no sound comes out of the speaker.
Drag to skip
forward or back.
Adjust the volume.
Back Browse music.
Make a
Genius playlist.
Play/Pause
View the track list.
Repeat Shuffle
Browse your collection: Tap one of the buttons along the bottom of the screen. You can
browse by playlist, song, artist, or album. Tap More to browse by genre or composer, or to see
your podcasts.
Play a song or other item: Tap the item.
Use the controls at the top of the screen to control playback.
Repeat songs Tap .
= Repeat all songs in the album or list.
= Repeat the current song only.
= No repeat.
Shuffle songs Tap . Tap again to play songs in order.
= Songs are shuffled.
= Songs are playing in order.
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to
slow down the scrub rate.
Browse songs in a list using
the cover art
Display the album cover by tapping the thumbnail at the top of the screen.
Flick left to right. Songs start playing automatically.
84 Chapter 18 MusicDisplay a song’s lyrics Display the album cover by tapping the thumbnail at the top of the screen.
Lyrics appear if you’ve added them to the song using the song’s Info
window in iTunes.
Use Ping See “Following artists and friends” on page 90.
Play music on AirPlay speakers
or Apple TV
Tap . See “Using AirPlay” on page 35.
Set options for Music Go to Settings > Music.
When using another app, you can display audio playback controls double-clicking the
Home button , then flicking from left to right along the bottom of the screen.
The controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent
app that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app.
Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen
is locked.
Viewing tracks on an album
See all the tracks on the album that contains the current song: Tap the thumbnail to view the
album cover for the song, then double-tab the album cover. Tap a track to play it.
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart
playlists in iTunes.
Return to browsing: Tap the thumbnail again. Tap the album cover if the controls aren’t showing.
Searching audio content
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio
content on iPad.
Search music: When browsing, enter text in the search field at the bottom-right corner of
the screen.
You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 30.
Chapter 18 Music 85iTunes Match
iTunes Match stores your music library in iCloud—even songs imported from CDs—and lets you
enjoy your collection on iPad and other iOS devices and computers. iTunes Match is available as
a paid subscription.
Note: iTune Match is available starting in the U.S.
Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, choose Store > Turn On iTunes Match,
then click the Subscribe button.
Once you subscribe, iTunes adds your music and playlists to your iCloud library. Any of your
songs that match with music already in the iTunes Store are automatically available in your
iCloud library. Any remaining songs are uploaded. You can download and play matched songs at
iTunes Plus quality (256 kbps DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more
information, see www.apple.com/icloud/features/.
Turn on iTunes Match Go to Settings > Music. Your iCloud library appears automatically in Music.
Any songs already on iPad will be removed once you turn on iTunes Match.
Turning on iTunes Match also disables Genius Mixes and Genius Playlists
on iPad.
Genius
A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create
Genius playlists in iTunes and sync them to iPad. You can also create and save Genius playlists
directly on iPad.
A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each
time you listen to the mix.
To use Genius on iPad, first turn on Genius in iTunes, then sync iPad with iTunes. Genius Mixes are
synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want
to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t
specifically chosen to sync.
Play a Genius Mix: Tap Playlists, then tap one of the Genius Mixes at the top of the playlists.
Make a Genius playlist: Play a song, then tap at the top of the screen.
The Genius Playlist is added to your playlists, following the Genius Mixes.
Save a Genius playlist View your Playlists, tap Genius Playlist, than tap Save. The playlist is
renamed with the title of the song you picked.
Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh.
Make a Genius playlist using a
different song
Play a song, then tap .
Delete a saved Genius playlist Tap the playlist, then tap .
Genius playlists created on iPad are copied to your computer when you sync with iTunes.
Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPad. Use iTunes
to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist.
86 Chapter 18 MusicPlaylists
You can create and edit your own playlists on iPad, or edit playlists synced from iTunes on
your computer.
Create a playlist: View Playlists, then tap New near the top of the screen. Enter and save a title,
select songs and videos to include, then tap Done.
When you make a playlist and then sync iPad to your computer, the playlist is synced to your
iTunes library.
Edit a playlist: View Playlists and select the playlist. Tap Edit, then:
To add more songs: Tap Add Songs.
To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPad.
To move a song higher or lower in the list: Drag .
Your edits are copied to the playlist in your iTunes library the next time you sync iPad with
your computer.
Delete a playlist In Playlists, touch and hold the playlist, then tap .
Delete a song from iPad In Songs, swipe the song, then tap Delete.
The song is deleted from iPad, but not from your iTunes library on your
Mac or PC.
Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on
your Mac or PC. iPad and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your computer,
iTunes must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same Apple ID as
Home Sharing on iPad.
Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download.
Bonus content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared.
Play music from your computer iTunes library on iPad:
1 In iTunes on your computer, choose Advanced > Turn On Home Sharing.
2 Log in, then click Create Home Share.
3 On iPad, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID and
password.
4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library.
Return to content on iPad Tap Shared and choose My iPad.
Chapter 18 Music 87iTunes Store
19
About the iTunes Store
Use the iTunes Store to add content to iPad. You can browse and purchase music, TV shows,
audiobooks, and alert tones. You can also buy and rent movies, or download and play podcasts or
iTunes U collections. You need an Apple ID in order to purchase content. See “Store settings” on
page 94.
Note: The iTunes Store may not be available in all regions, and iTunes Store content may vary
across regions. Features are subject to change.
To access the iTunes Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 122.
Finding music, videos, and more
Choose a category.
Browse content: Tap one of the content categories, such as Music or Videos.
Search for content Tap the search field and enter one or more words, then tap Search.
Buy, review, or tell a friend
about an item
Tap an item in a list to see more details on its Info screen.
Explore artist and friend
recommendations
Tap Ping. See “Following artists and friends” on page 90.
88Purchasing music, audiobooks, and tones
When you find a song, album, tone, or audiobook you like in the iTunes Store, you can
purchase and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure
it’s what you want.
Preview a song, tone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions.
Redeem a gift card or code Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow
the onscreen instructions. While you’re signed in, your remaining store
credit appears with your Apple ID information at the bottom of most
iTunes Store screens.
Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining
songs, below Complete My Album (not available in all areas). To see
offers for completing other albums, tap Music, then tap Complete My
Album Offers.
Download a previously
purchased item
Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download
where you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Purchasing or renting videos
The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos.
Some movies can also be rented for a limited time. Video content may be available in
standard-definition (SD, or 480p) format, high-definition (HD, or 720p) format, or both.
Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen.
See “Checking download status” on page 91.
Preview a video Tap Preview.
View the preview on a TV with
AirPlay and Apple TV
When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “Using
AirPlay” on page 35.
Chapter 19 iTunes Store 89Following artists and friends
Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn
about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their
photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the
music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend.
Also, express your musical likes and post comments for your own followers.
To create and explore musical connections, you need to create a Ping profile.
Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow
the onscreen instructions.
Follow an artist Tap Follow on the artist’s profile page.
Follow a friend Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap Follow.
When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your
profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as
they arrive, or simply accept all new followers without review (the default).
Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music,
or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in their
Ping Activity feed.
Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists
you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets
to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there
too. (Not available in all areas.)
Specify Ping notifications Go to Settings > Notifications > Ping.
Ping can send a text alert, play a sound, or add an alert badge to the
iTunes app icon on iPad when someone starts following you or comments
on your activities.
Streaming or downloading podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the
iTunes Store. You can also download audio and video podcasts.
Stream a podcast: Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store.
Video podcasts are marked with a video icon .
Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear in
the Podcasts playlist.
Listen to or watch a podcast
you’ve downloaded
In Music, tap Podcasts, then tap the podcast. Video podcasts also appear in
your list of videos.
90 Chapter 19 iTunes StoreChecking download status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads,
including purchases you pre-order.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads.
Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads
screen to begin the download.
Download a pre-ordered item Tap the item, then tap .
If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if
you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your
computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID).
Viewing account information
To view iTunes Store information for your Apple ID on iPad, tap your Apple ID (at the bottom of
most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed
in to view your account information. See “Store settings” on page 94.
Verifying downloads
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items
you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do
this if a download was interrupted.
Verify your downloads: In iTunes on your computer, choose Store > Check for Available Downloads.
To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, choose Store > View My Account, and
click Purchase History.
Chapter 19 iTunes Store 91App Store
20
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly
to iPad.
Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store content may
vary by country or region. Features are subject to change.
To browse the App Store, iPad must be connected to the Internet. See “Wi-Fi” on page 118. To
purchase apps, you need an Apple ID. See “Store settings” on page 94.
Check for
app updates.
92Finding and downloading apps
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to
see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search.
Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top Charts.
Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already
in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but you need an Apple ID.
Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then
tap Search.
Email a link to an app’s Info
page in iTunes
Tap “Tell a Friend.”
Send an app to someone as a gift Tap “Gift This App,” then follow the onscreen instructions.
Report a problem Tap “Report a Problem.” Select a problem from the list or type optional
comments, then tap Report.
Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
If you already purchased the app, “Install” appears instead of the price on
the Info screen. You won’t be charged if you download it again.
Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the
onscreen instructions.
See the status of downloads After you begin downloading an app, its icon appears on the Home screen
and shows a progress indicator.
Download a previously
purchased app
Tap Purchased, find the app in the list, then tap Download.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Deleting apps
You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the
app is also deleted.
Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start
to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps.
For information about resetting iPad to erase every app and all of your data and settings, see
“Reset” on page 126.
Chapter 20 App Store 93Store settings
Use Store settings to sign in using an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one.
If you have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out and sign in using
another Apple ID.
For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Sign in using an Apple ID: Choose Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and enter
your Apple ID and password.
View and edit your account
information
Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an
item to edit it. To change your password, tap the Apple ID field.
Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out.
Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and
follow the onscreen instructions.
Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music
or Books, that you want to automatically download to iPad. You can also
turn off automatic updating of Newsstand apps.
Download purchases using the
cellular network (iPad Wi-Fi + 3G)
Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading
purchases over the cellular network may incur charges from your carrier.
Newsstand apps update only when iPad is connected to a Wi-Fi network.
See Chapter 21,“Newsstand,” on page 95.
94 Chapter 20 App StoreNewsstand
21
About Newsstand
Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you
access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new
issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to
iPad automatically.
Touch and hold
a publication to
rearrange.
Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store.
When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is
downloaded, open it to view its issues and subscription options.
Subscriptions are In-App purchases, billed to your Apple ID account. See “Store settings”on page 94.
Pricing varies and Newsstand apps may not be available in all regions or countries.
95Reading the latest issues
When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand automatically downloads it when
connected to Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open
Newsstand and look for apps with a “New” banner.
Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find,
or work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing.
Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn automatic downloads off for
the publication.
96 Chapter 21 NewsstandiBooks
22
About iBooks
iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store,
and then get everything from classics to best sellers from the built-in iBookstore. Once you
download a book, it’s displayed on your bookshelf.
To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and an
Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using another Apple ID,
go to Settings > Store. See “Store settings” on page 94.
Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas.
Using the iBookstore
In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books
or best sellers, and browse for books by author or topic. When you find a book you like, you can
purchase and download it.
Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations.
Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Now. Sign in using your
Apple ID, then tap OK. Some books may be free for downloading.
Get more information about a book In the iBookstore, you can read a summary of the book, read or write
a review, and download a sample of the book before buying it.
Download a previous purchase Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Syncing books and PDFs
Use iTunes to sync your books and PDFs between iPad and your computer. When iPad is
connected to your computer, the Books pane lets you select which items to sync.
You can sync books that you download or purchase from the iBookstore. You can also add
DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. There are several websites that offer
books in ePub and PDF format.
97Sync an ePub book or PDF to iPad: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library and
select the file. Select the book or PDF in the Books pane in iTunes, and then sync.
To add a PDF to iBooks without syncing, email the PDF to yourself from your computer. Open
the email message on iPad, then tap the PDF attachement and choose “Open in iBooks” from the
menu that appears.
Reading books
Reading a book is easy. Go to the bookshelf and tap the book you want to read. If you don’t see
the book you’re looking for, tap the name of the current collection at the top of the screen to go
to other collections.
Add a
bookmark.
Double-tap
to zoom.
Go to a different page.
Read a book while lying down: Use the portrait orientation lock to prevent iPad from rotating
the screen when you rotate iPad. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Turn the page Tap near the right or left margin of the page, or flick left or right.
To change the direction the page turns when you tap the left margin,
go to Settings > iBooks.
Go to the table of contents Tap near the center of the page to show the controls, then tap . Tap an
entry to jump to that location, or tap Resume to return to the current page.
Add or remove a bookmark Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have multiple bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to set a bookmark when you close a book, because
iBooks remembers where you left off and returns there when you open
the book again.
Add, remove, or edit a highlight Touch and hold any word until it’s selected. Drag the grab points to adjust
the selection, then tap Highlight.
To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap Remove Highlight.
To change the color of a highlight, tap the highlighted text, then tap Colors
and select a color from the menu.
98 Chapter 22 iBooksAdd, remove, or edit a note Touch and hold any word until it’s selected. Drag the grab points to adjust
the selection, then tap Note. Type some text, then tap Done.
To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text.
To remove a note, tap the highlighted text, then tap Delete Note.
To change the color of a note, tap the highlighted text, then tap Colors and
select a color from the menu.
See all your bookmarks,
highlights, and notes
Tap , then tap Bookmarks. To view a note, tap its indicator.
Enlarge an image Double-tap the image.
Go to a specific page Tap near the center of the current page to show the controls, then drag the
page navigation control at the bottom of the screen to page you want.
Return to reading after viewing the
table of contents or a footnote
Tap “Back to Page number.”
Reading PDFs
You can use iBooks to read PDFs. Go to the bookshelf and tap the current collection (the button in
the top middle), select the PDFs collection or another collection, then tap the PDF you want to read.
Go to a specific page: Tap near the center of the current page to show the controls, then drag
the page navigation control at the bottom of the screen to the page you want, or tap a thumbnail
to jump to that page.
Enlarge a page Pinch to zoom in on the page, then scroll to see the portion you want.
Turn the page Flick left or right.
Add or remove a bookmark Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have multiple bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to set a bookmark when you close a PDF, because iBooks
remembers where you left off and returns there when you open it again.
Go to the table of contents Tap near the center of the current page to show the controls, then tap .
Tap an entry to jump to that location, or tap Resume to return to the
current page.
If there’s no table of contents, you can tap a page icon instead to go to
that page.
Changing a book’s appearance
To change the appearance of a book, access the controls by tapping near the center of a page.
Change the font or type size: tap .
Changing the font and size also changes text formatting.
Change the brightness Tap , then adjust the brightness.
Change the page and
type color
Tap , then turn the Sepia option on to change the color of the page and
type. This setting applies to all books.
Turn justification and
hyphenation on or off
Go to Settings > iBooks.
These settings apply only to books. You can’t change the appearance of PDFs.
Chapter 22 iBooks 99Searching books and PDFs
You can search for the title or author of a book to quickly locate it on the bookshelf. You can
also search the contents of a book to find all the references to a word or phrase. You can also
send a search to Wikipedia or Google to find related resources.
Search in a book: Tap near the center of the page to show the controls, then tap the
magnifying glass.
Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the
screen, then tap the magnifying glass. Searching looks at the title
and author’s name.
Search Wikipedia or Google Tap Search Google or Search Wikipedia. Safari opens and displays the result.
Search for a word in a book Touch and hold the word, then tap Search.
Looking up the definition of a word
You can look up the definition of a word using the dictionary.
Look up a word: Select a word in a book, then tap Dictionary in the menu that appears.
Dictionaries may not be available for all languages.
Having a book read to you
Some books have a recording of the book being read and can automatically turn pages as they’re
read. Some books also highlight each word as it’s spoken by the narrator.
Listen to a book: Tap near the center of the page to show the controls, then tap .
If you don’t see , the book can’t be read aloud.
Stop the narration: Tap to show the controls, then tap and tap Stop Reading.
If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to have the text of almost any book
spoken. See “About VoiceOver” on page 105.
Printing or emailing a PDF
You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or a portion of the PDF to a
supported printer.
You can only email or print PDFs. These options aren’t available for ePub books.
Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears
with the PDF attached. When you finish your message, tap Send.
Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer and the page
range and number of copies, then tap Print. See “Printing” on page 31.
100 Chapter 22 iBooksOrganizing the bookshelf
Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items in collections.
Available on the iBookstore. Title availability is subject to change.
Touch and hold a
book to rearrange.
Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want
to move, then tap Move and select a collection.
When you add a book or PDF to your bookshelf, it appears in the Books or PDF collection. From
there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and
school, for example, or for reference and leisure reading.
View a collection Tap Collections, then pick a new collection from the list that appears.
Manage collections Tap Collections to display the collections list.
To edit the name of a collection, tap its name.
You can’t edit or remove the built-in Books and PDFs collections.
Sort the bookshelf Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap and select
a sort method from the choices at the bottom of the screen.
Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a
checkmark appears. Tap Delete. When you finish deleting, tap Done.
If you delete a book you purchased, you can download it again from
Purchases in the iBookstore.
Sync bookmarks and notes
iBooks saves your bookmarks, notes, and current page information with your Apple ID account,
so they’re always up to date and you can read a book seamlessly across multiple iOS devices.
For PDFs, the bookmarks and current page information are synced.
Turn bookmark syncing on or off: Go to Settings > iBooks.
You must have an Internet connection to sync your settings. iBooks syncs information for all of
your books when you open or quit the app. Information for individual books is also synced when
you open or close the book.
Chapter 22 iBooks 101Game Center
23
About Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends around the world in
Game Center. Invite your friends to play, or use auto-match to find other equally-matched
opponents. Earn bonus points by achieving specific accomplishments in a game, see what
your friends have achieved, and check leaderboards to see who the best players are.
Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary.
To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you have an iCloud
account, you can use that Apple ID with Game Center. If you don’t have an Apple ID, or if you
want a separate ID for gaming, you can create one in Game Center, as described below.
Declare your status,
change your photo,
or sign out.
Invite friends
to play.
Choose a
game to play.
Respond to
friend requests.
102Signing in to Game Center
Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the Me screen,
you’re already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create
New Account to create a new Apple ID.
Add your photo Tap the photo next to your name.
Declare your status Tap Me, tap the status bar, then enter your status.
View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account.
Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to
sign out each time you quit Game Center.
Purchasing and downloading games
Games for the Game Center are available from the App Store.
Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game
Center Games.
The Game Center section of App Store displays games that work with Game Center. You can
browse this section, and purchase and download games from it. See Chapter 20,“App Store,” on
page 92.
Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s
list of games, then tap the price of the game.
Playing games
Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play Game.
See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard.
See the achievements you can
try for
Tap Games, choose a game, then tap Achievements.
Return to Game Center after
playing
Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen.
Chapter 23 Game Center 103Playing with friends
Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to Game Center
by making a request, or by accepting a request from another player.
Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If
the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next.
Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game.
If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have
Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend.
Send a friend request Tap Friends or Requests, tap , then enter your friend’s email
address or Game Center nickname. Tap to browse your contacts.
To add several friends in one request, type Return after each address.
Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a
problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.”
See the games a friend plays and
check your friend’s scores
Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points.
Search for someone in your list
of friends
Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search
field and start typing.
Prevent game invitations
from others
Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 104.
Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 104.
Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Multiplayer Games.
Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Adding Friends.
See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture.
Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend.
Report offensive or
inappropriate behavior
Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.”
Game Center settings
Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are
in the Settings app on iPad.
Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in using your Apple ID, tap Me, tap the
Account banner, then choose View Account.
Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications >
Game Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications.
Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions >
Game Center.
104 Chapter 23 Game CenterAccessibility
24
Universal Access features
iPad incorporates numerous accessibility features, including:
 VoiceOver screen reader
 Zoom magnification
 Large Text
 White on Black
 Speak Selection
 Speak Auto-text
 Mono Audio and balance
 AssistiveTouch
 Support for braille displays
 Playback of closed-captioned content
Zoom, White on Black, and Mono Audio work with all apps. Large Text works with Mail and Notes.
VoiceOver works with the built-in iPad apps, and with some third-party apps you can download
from the App Store. Closed-captioning works with videos and podcasts that support it.
For more information about the iPad accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPad. You can
also turn some features on or off in iTunes when you connect iPad to your computer.
Turn on accessibility features using iPad: Go to Settings > General > Accessibility.
Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPad to your computer and select iPad in
the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the
Summary screen.
About VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPad without seeing it.
VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an
element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name
or describes the item.
Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text,
VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item
and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the
screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on
page 108.
105When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks
the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets
you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen
is locked or unlocked.
Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be
influenced by the Region Locale setting. VoiceOver is available in many languages, but not all.
Setting up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPad. Once VoiceOver is turned on,
you must use VoiceOver gestures to operate iPad—even to turn VoiceOver off again to resume
standard operation.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set
Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-Click Home” on page 115.
Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints
is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide
instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also
add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the
VoiceOver rotor control” on page 110.
Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking
Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or
down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 110.
Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.
Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text
is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its
phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.”
Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change.
VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch
when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking
the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when
speaking the last item of a group.
Set the rotor options for web
browsing
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select
or deselect options, or drag up to reposition an item.
Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor
position is available when you select more than one pronunciation.
Select the pronunciations available
in the language rotor
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor.
To change the position of a language in the list, drag up or down.
Change the language for iPad Go to Settings > General > International > Language. Some languages
may be affected by the Region Local setting in Settings > General >
International > Region Format.
Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images.
You can choose to skip all images or only those without descriptions.
Speak notifications when you
unlock iPad
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications.
If this is off, iPad speaks only the time when you unlock it.
106 Chapter 24 AccessibilityUsing VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element
as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right
with a single finger. Elements are selected from left to right, top to bottom. Flick right to go to the
next element, or flick left to go to the previous element.
Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe
up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver
rotor control” on page 110.
Select the first or last element
on the screen
Flick up or down with four fingers.
Unlock iPad Select the Unlock button, then double-tap the screen.
Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item
Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move
through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list
and flick up or down to move quickly through the list of items.
Change the name of a screen item
so it’s easier to find
Tap and hold with two fingers anywhere on the screen.
Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or
previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include
the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 106.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking.
Speaking automatically resumes when you select another item.
Change the speaking volume Use the volume buttons on iPad, or add volume to the rotor and swipe up
and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 110.
Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn
speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Side Switch to
Mute. If an external keyboard is connected, you can also press the Control
key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver.
Use the compact reading voice iOS 5 includes a new reading voice that’s automatically downloaded to iPad.
If you prefer the original voice, go to Settings > General > Accessibility >
VoiceOver > Use Compact Voice.
Speak the entire screen from
the top
Flick up with two fingers.
Speak from the current item to the
bottom of the screen
Flick down with two fingers.
Speak the iPad status information Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life,
Wi-Fi signal strength, and more.
Chapter 24 Accessibility 107“Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen.
“Double-tap” the selected item
when VoiceOver is on
Triple-tap anywhere on the screen.
Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease
the setting.
Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through
the list or screen, or flick up to page up. When paging through a list,
VoiceOver speaks the range of items displayed (for example, “showing rows
5 through 10”). You can also scroll continuously through a list, instead of
paging through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones,
you can move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling
stops when you lift your finger.
Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t
be selected by flicking between elements; you must touch the index
directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along
the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down.
Reorder a list Some lists, such as the Rotor and Language Rotor in Accessibility settings
can be reordered. Select on the right side of an item, double-tap
and hold until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver speaks
the item you’ve moved above or below, depending on the direction
you’re dragging.
Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and
hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position
as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want.
You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the
screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish,
press the Home button .
Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen
contents are active even though the display is turned off.
Unlock iPad Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Learning VoiceOver gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and
some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when
they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-fingers gestures to tap or flick. For
best results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen
with some space between them.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your
finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in
effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume.
You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a
two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use
your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item
and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with
another finger. Try different techniques to discover which works best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking
gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is
turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver
gestures before proceeding.
108 Chapter 24 AccessibilityPractice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver Practice.
When you finish practicing, tap Done.
If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
Navigate and Read
 Tap: Speak item.
 Flick right or left: Select the next or previous item.
 Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor
control” on page 110.
 Two-finger tap: Stop speaking the current item.
 Two-finger flick up: Read all from the top of the screen.
 Two-finger flick down: Read all from the current position.
 Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to
dismiss an alert or go back to the previous screen.
 Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
 Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen,
Stocks, or Safari).
 Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text
is selected.
 Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.
 Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page.
Activate
 Double-tap: Activate the selected item.
 Triple-tap: Double-tap an item.
 Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with
one finger, then tap the screen with another to activate an item.
 Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.
 Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPad to interpret the subsequent gesture as standard.
For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to
slide a switch.
 Two-finger double-tap: Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice Memos, or Photos.
Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop
the stopwatch.
 Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.
 Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.
 Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off.
Chapter 24 Accessibility 109Using the VoiceOver rotor control
The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick
gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPad screen around a point between them.
Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver >
Rotor and select the options you want to be available using the rotor.
The effect of the rotor depends on what you’re doing. When you read text in an email, you can
use the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word, character-by-character, or
line-by-line when you flick up or down. When you browse a webpage, you can use the rotor
setting to hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from one
element to another of a certain type, such as headers or links.
Reading text
Select and hear text by:
 Character, word, or line
Speaking
Adjust VoiceOver speaking by:
 Volume or rate
 Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard)
See “Controlling VoiceOver Using an Apple Wireless Keyboard” on page 112.
Navigating
Select and hear text by:
 Character, word, or line
 Heading
 Link, visited link, non-visited link, or in-page link
 Form control
 Table or row (when navigating a table)
 List
 Landmark
 Image
 Static text
 Items of the same type
 Buttons
 Text fields
 Search fields
 Containers (screen regions such as the dock)
Zoom in or out
110 Chapter 24 AccessibilityEntering text
Move insertion point and hear text by:
 Character, word, or line
Select edit function
Select language
Using a control
Select and hear values by:
 Character, word, or line
Adjust the value of the control object
Entering and editing text with VoiceOver
When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external
keyboard connected to iPad to enter text. You can use the editing features of iPad to cut, copy, or
paste in the text field.
There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard
typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you
touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch
typing can be quicker, but may require more practice than standard typing.
VoiceOver also lets you use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in a text field.
Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the
onscreen keyboard, and type characters.
 Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter
the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing
to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key
when it’s selected, and again when the character is entered.
 Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the
character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the
key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a
character until you lift your finger.
Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys
such as Shift, Delete, and Return.
Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward
in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character,
by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the
character, word, or line that the insertion point moves across.
When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before
the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed
at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the
insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch
back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as
you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the
next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved
to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the
beginning of the line that’s spoken.
Chapter 24 Accessibility 111Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the
rotor to select Typing Mode, then flick up or down.
Delete a character Select the , then double-tap or split-tap. You must do this even when
touch typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key,
then tap the screen with another finger once for each character your want
to delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change
is turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch.
Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then
double-tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is
selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is
selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection.
Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to
choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Undo Shake iPad, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap.
Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and
hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared.
Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter
the current selection.
Change the language you’re
typing in
Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language”
to use the language specified in International settings. The Language
rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver
Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 106.
Using VoiceOver with Safari
When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear
the list of suggested search phrases.
Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the
rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web
using the current search phrase.
Using VoiceOver with Maps
You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations.
Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to
zoom in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag.
Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page.
Controlling VoiceOver Using an Apple Wireless Keyboard
You can control VoiceOver on iPad using an Apple Wireless Keyboard. See “Using Bluetooth
devices” on page 35.
You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen
contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands
(except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.”
VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver
Help to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations.
112 Chapter 24 AccessibilityVoiceOver Keyboard Commands
VO = Control-Option
Read all, starting from the
current position
VO–A
Read from the top VO–B
Move to the status bar VO–M
Press the Home button VO–H
Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow
Tap an item VO–Space bar
Double-tap with two fingers VO–”-”
Choose the next or previous
rotor item
VO–Up Arrow or VO–Down Arrow
Choose the next or previous
speech rotor item
VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow
Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow
Mute or unmute VoiceOver VO–S
Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S
Turn on VoiceOver help VO–K
Return to the previous screen,
or turn off VoiceOver help
Escape
Quick Nav
Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default.
Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow
Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow
Select the next or previous item
specified by the rotor setting
Up Arrow or Down Arrow
Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow
“Tap” an item Up Arrow–Down Arrow
Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or
Option–Right Arrow
Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow
Single Letter Quick Nav for the Web
When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the
keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated
type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item.
H Heading
L Link
R Text field
B Button
Chapter 24 Accessibility 113C Form control
I Image
T Table
S Static text
W ARIA landmark
X List
M Element of the same type
1 Level 1 heading
2 Level 2 heading
3 Level 3 heading
4 Level 4 heading
5 Level 5 heading
6 Level 6 heading
Using a braille display with VoiceOver
Setting up a braille display
You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille. In addition,
braille displays with input keys and other controls can be used to control iPad when VoiceOver
is turned on. iPad works with many of the most popular wireless braille displays. For a list of
supported braille displays, see www.apple.com/accessibility/voiceover/devicesupport.
Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and
turn on Bluetooth. Then go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose
the display.
Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Choosing a language
The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language
that’s set for iPad in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language
setting to set a different language for VoiceOver and braille displays.
Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then
choose the language.
If you change the language for iPad, you may need to reset the language for VoiceOver and your
braille display.
Controlling VoiceOver with your braille display
You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and
other information:
 Announcement History contains an unread message
 The current Announcement History message has not been read
 VoiceOver speech is muted
 The iPad battery is low (less than 20% charge)
 iPad is in landscape orientation
 The screen display is turned off
114 Chapter 24 Accessibility The current line contains additional text to the left
 The current line contains additional text to the right
Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General >
Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right.
See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s
router button.
Triple-Click Home
Triple-click Home is an easy way to turn some accessibility features on or off by quickly pressing
the Home button three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn
White on Black on or off, or ask if you would like to triple-click the Home button to:
 Turn VoiceOver on or off
 Turn White on Black on or off
 Turn Zoom on or off
Triple-click Home is normally turned off.
Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home,
then choose the function you want.
Zoom
The Zoom accessibility feature lets you magnify the entire screen to help you see what’s on
the display.
Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom, then tap the Zoom On/Off
switch. Or, use Triple-click Home. See “Triple-Click Home” on page 115.
Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified
200 percent. If you manually change the magnification (by using the
tap-and-drag gesture, described below), iPad automatically returns to that
magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to
increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except
you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on
the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start
dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of
the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that
side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more
quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle
of the screen.
While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard, the screen image follows the insertion point,
keeping it in the center of the display. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 30.
Large Text
Large Text lets you make the text larger in Mail and Notes. You can choose 20-point, 24-point,
32-point, 40-point, 48-point, or 56-point text.
Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text.
Chapter 24 Accessibility 115White on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPad display, which may make it easier to read the
screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative.
Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black.
Speak Selection
Even with VoiceOver turned off, you can have iPad read aloud any text you can select.
Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility >
Speak Selection.
Have text read to you Select the text, then tap Speak.
Speak Auto-Text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPad makes when you type.
Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on
both sides. This lets users with hearing impairment in one ear hear the entire sound signal with
the other ear.
Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio.
AssistiveTouch
AssistiveTouch helps you use iPad if you have difficulty touching the screen or pressing the
buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with
AssistiveTouch to control iPad. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform
gestures that are difficult for you.
Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also
set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility >
Triple-click Home.
Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed.
Show or hide the
AssistiveTouch menu
Click the secondary button on your accessory.
Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch >
Always Show Menu.
Perform a flick or drag that uses
2, 3, 4, or 5 fingers
Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits
needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the
screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you’re
finished, tap the menu button.
116 Chapter 24 AccessibilityPerform a pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch
circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles,
then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you
finish, tap the menu button.
Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture
placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility >
AssistiveTouch > “Create custom gesture.”
Lock or rotate the screen, adjust
iPad volume, toggle the Side
Switch, or simulate shaking iPad
Tap the menu button, then tap Device.
Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home.
Move the menu button Drag it to any location on the screen.
Exit a menu without performing
a gesture
Tap anywhere outside the menu.
Universal Access in Mac OS X
Take advantage of the Universal Access features in Mac OS X when you use iTunes to sync
information and content from your iTunes library to iPad. In the Finder, choose Help > Mac Help,
then search for “universal access.”
For more information about iPad and Mac OS X accessibility features, go to
www.apple.com/accessibility.
Minimum font size for mail messages
To increase readability, set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large,
or Giant.
Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Minimum Font Size.
The Large Text setting overrides this minimum font size.
Widescreen keyboards
All built-in iPad apps show a larger onscreen keyboard when you rotate iPad to landscape view.
You can also type using an Apple Wireless Keyboard.
Closed captioning
Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning.
Not all video content includes closed captions.
Chapter 24 Accessibility 117Settings
25
Airplane Mode
Airplane mode disables the wireless features in order to reduce potential interference with aircraft
operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen. No Wi-Fi, cellular
(for iPad Wi-Fi + 3G) or Bluetooth signals are emitted from iPad, disabling any feature that uses
the Internet.
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen
to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use
apps that don’t require an Internet connection.
If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, go to
Settings > Wi-Fi to turn it on. Similarly, you can turn on BlueTooth in Settings > General > BlueTooth.
Wi-Fi
Joining a Wi-Fi network
Wi-Fi settings determine whether iPad uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. When
iPad is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows
signal strength. The more bars you see, the stronger the signal.
Once you join a Wi-Fi network, iPad automatically connects to it whenever the network is in range.
If more than one previous used network is in range, iPad joins the one last used.
If no Wi-Fi networks are available, iPad Wi-Fi + 3G connects over your cellular network, if possible.
You can also use iPad to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your
home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 119.
Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi.
118Set iPad to ask if you want to
join a new network
Go to Settings > Wi-Fi and turn “Ask to Join Networks” on or off.
If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to
connect to the Internet when a previously used network isn’t available.
Forget a network, so iPad doesn’t
join it
Go to Settings > Wi-Fi and tap next to a network you’ve joined before.
Then tap “Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, go
to Settings > Wi-Fi > Other, then enter the network name.
You must already know the network name, password, and security type to
connect to a closed network.
Adjust settings for connecting
to a Wi-Fi network
Go to Settings > Wi-Fi, then tap next to a network.
Setting up an AirPort base station
An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business
network. You can use iPad to set up a new AirPort Express base station, AirPort Extreme base
station, or Time Capsule.
Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under the “Set up an AirPort base station”
heading, tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen instructions.
Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions,
see the documentation that came with the base station.
If the base station you want to set up isn’t listed, make sure it has power, that you’re within range,
and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new or have
been reset.
If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets
you change the base station’s settings and monitor its status.
Notifications
Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an
app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered
badge on the app icon on the Home screen.
You can turn notifications off if you don’t want to be notified, and you can change the order
notifications appear in.
Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn
notifications on or off for that item.
Apps that have notifications turned off are shown in the Not In Notification Center list.
Change the number of notifications Tap Notifications, then choose an item from the In Notification Center
list. Tap Show to select how many notifications of this type appear in
Notification Center.
Change the alert styles Tap Notifications, then choose an item from the In Notification Center list.
Select None to turn off alerts for new notifications.
Change the order of notifications Tap Notifications, then tap Edit. Drag the notifications to reorder them. To
turn off a notification, drag it to the Not In Notification Center list.
Chapter 25 Settings 119Display numbered badges on apps
with notifications
Tap Notifications, then choose an item from the In Notification Center list.
Turn off Badge App Icon.
Prevent alerts when iPad is locked Tap Notifications, then choose an app from the In Notification Center
list. Turn off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when iPad
is locked.
Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the
alert sound is repeated and if message previews are included in the notification.
Location Services
Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based apps
gather and use data showing your location. The location data collected by Apple is not collected
in a form that personally identifies you. Your approximate location is determined using available
information from cellular network data (on iPad Wi-Fi + 3G), and from local Wi-Fi networks (if you
have Wi-Fi turned on). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it.
When an app is using Location Services, appears in the status bar.
Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings
screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service. You can turn
Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If
you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service
tries to use it.
If you have third-party apps on iPad that use Location Services, review the third party’s terms and
privacy policy for each app to understand how it uses your location data.
Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services.
Carrier
This setting appears on iPad Wi-Fi + 3G when you’re outside of your carrier’s network and other
local carrier data networks are available to use for cellular network Internet connections.
Select a carrier: Choose Carrier and select the network you want to use.
Cellular Data
Use Cellular Data settings (on iPad Wi-Fi + 3G only) to activate cellular data service, change your
data plan, turn cellular use on or off, or add a Personal Identification Number (PIN) to lock the
micro-SIM card.
Activate, view, or change your cellular data account: Go to Settings > Cellular Data, then tap
View Account. Follow the onscreen instructions.
Turn Cellular Data on or off Go to Settings > Cellular Data. If Cellular Data is turned off, all data services
will use only Wi-Fi, including email, web browsing, push notifications
and other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may apply.
For example, certain features and services such as Messages transfer data,
and your use of these features and services could impact charges to your
data plan.
Turn Data Roaming on or off Go to Settings > Cellular Data. Turning off Data Roaming avoids carrier
charges that may arise when using a network provided by a different carrier.
12 0 Chapter 25 SettingsVPN
VPNs used within organizations lets you communicate private information securely over a nonprivate network. You may need to configure VPN, for example, in order to access your work email.
This setting appears when you have VPN configured on iPad, and lets you turn VPN on or off. See
“Network” on page 122.
Brightness & Wallpaper
Use Brightness settings to adjust the screen to a comfortable level.
Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider.
Set whether iPad adjusts screen
brightness automatically
Go to Settings > Brightness & Wallpaper and turn Auto-Brightness on or off.
If Auto-Brightness is on, iPad adjusts the screen brightness for current light
conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen.
See “Changing the wallpaper” on page 26.
Picture Frame
Picture Frame mode turns iPad into an animated picture frame. Choose which transitions and
photos to display. Choose whether to zoom in on faces and whether to shuffle photos.
Activate Picture Frame: Tap on the Lock screen.
Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock. Turn off Picture Frame to
remove from the Lock screen.
General
General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find
information about your iPad, and reset various iPad settings.
About
Go to Settings > General > About to get information about your iPad, including available storage
space, serial numbers, network addresses, and legal and regulatory information.
Change the name of your iPad: Go to Settings > General > About, then tap Name.
The name appears in the sidebar when iPad is connected to iTunes, and it’s used by iCloud.
Software Update
Software Update lets you download and install iOS updates from Apple.
Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update.
If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install
the update.
Note: Make sure iPad is connected to a power source so that the installation, which can take
several minutes, completes successfully.
Chapter 25 Settings 121Usage
You can view available storage space, display battery power remaining, and, on iPad Wi-Fi + 3G,
cellular usage.
View available storage: Go to Settings > General > Usage.
Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage.
View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space
is shown. For more details, tap the app’s name.
See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Available on
iPad Wi-Fi + 3G.
Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics
to clear the data and cumulative time statistics.
Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn Battery Percentage on.
Sounds
You can set iPad to play a sound whenever you get a new message, email, or reminder. Sounds
can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when you lock iPad.
When set to silent, iPad doesn’t play any alert, or effects sounds. It does, however, play alarms set
using Clock.
Adjust the alerts volume: Go to Settings > General > Sounds and drag the slider. Or, if “Change
with Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPad.
Note: In some countries or regions, the sound effects for Camera are played even if iPad is set
to silent.
Allow the volume buttons to
change alerts volume
Go to Settings > General > Sounds and turn on “Change with Buttons.”
Set the alert and other sounds Go to Settings > General > Sounds and select tones for the items in the list.
Network
Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection and access
Wi-Fi settings.
Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if
you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings
for iPad. See “VPN” on page 121.
For information about Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 118.
Bluetooth
iPad can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headphones. You can also connect the
Apple Wireless Keyboard using Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 30.
Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth.
12 2 Chapter 25 SettingsiTunes Wi-Fi Sync
You can sync iPad with iTunes on a computer that’s connected to the same Wi-Fi network.
Enable iTunes Wi-Fi Sync: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB
Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. See “Syncing
with iTunes” on page 19.
After you configure Wi-Fi Sync, iPad syncs with iTunes automatically, once a day, when it is
connected to a power source and:
 iPad and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.
 iTunes on your computer is running.
See Wi-Fi Sync status Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync.
Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now.
Spotlight Search
The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange
the order of the results.
Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search,
then select the items to search.
Set the order of search result
categories
Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item and
drag to move the item in the list.
Auto-Lock
Locking iPad turns off the display, saves your battery, and prevents unintended operation of iPad.
You can still adjust the volume while listening to music.
Set the amount of time before iPad locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then choose a time.
Passcode Lock
By default, iPad doesn’t require a passcode to unlock it.
Setting a passcode enables data protection. See “Security features” on page 36.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock to set a 4-digit passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 136.
Turn passcode lock off or
change your passcode
Go to Settings > General > Passcode Lock.
Set how long before your
passcode is required
Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode.
Tap Require Passcode, then select how long iPad can be locked before
you need to enter a passcode to unlock it.
Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock.
A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off
Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of
numbers, letters, punctuation, and special characters.
Erase data after ten failed
passcode attempts
Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data.
After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your
information and media are erased by removing the encryption key to
the data.
Turn Picture Frame on or off Go to Settings > General > Passcode Lock and turn off Picture Frame. See
“Picture Frame” on page 121.
Chapter 25 Settings 12 3iPad Cover Lock / Unlock
You can automatically lock or unlock iPad 2 when you use it with the iPad Smart Cover (available
separately). When this is turned on, iPad automatically locks and goes to sleep when you close the
cover, and then wakes and when you open it.
Restrictions
You can set restrictions for the use of some apps and for purchased content. For example, parents
can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off YouTube access.
Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
Important: If you forget your passcode, you must restore the iPad software from iTunes. See
“Restoring iPad” on page 136.
You can set the following restrictions:
Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to
browse the web or access web clips.
YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos.
FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls. The FaceTime icon is removed from the
Home screen.
iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
preview, purchase, or download content.
Ping You cannot access Ping or any of its features.
Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
install apps on iPad.
Deleting Apps You cannot delete apps from iPad. doesn’t appear on app icons when you’re
customizing the Home screen.
Location Turn Location Services off for individual apps. You can also lock Location Services so
that changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use
the services.
Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or
delete accounts.
In-app Purchases Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature allows you to purchase additional
content or functionality within apps downloaded from the App Store.
Require Password
for In-App Purchases
Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify.
Set content
restrictions
Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using
a country’s ratings system for music, podcasts, movies, TV show, and apps. Content that
doesn’t meet the rating you select won’t appear on iPad.
Restrict multiplayer
games
When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive
invitations to play games, or add friends in Game Center.
Restrict adding
friends
When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center.
If Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends.
12 4 Chapter 25 SettingsSide Switch
You can use the Side Switch to lock screen orientation or to silence notifications and sound effects.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Go to Settings > General > “Use the Side
Switch to…,” then tap Lock Rotation.
Mute notifications and other sound effects: Go to Settings > General > “Use the Side Switch
to…,” then tap Mute.
The Side Switch doesn’t mute audio or video playback.
Multitasking Gestures
Multitasking gestures let you quickly switch between apps, reveal the multitasking bar, and go the
Home screen. See “Using multitasking gestures” on page 15.
Date & Time
These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world
clocks and calendars.
Set whether iPad shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date & Time,
then turn 24-Hour Time on or off. (24-Hour Time may not be available in all countries or regions.)
Set whether iPad updates the date
and time automatically
Go to Settings > General > Date & Time.
If iPad is set to update the time automatically, it determines your time
zone based on your Internet connection and updates it for the time zone
you’re in. If you’re traveling, iPad may not be able to automatically set the
local time.
Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off.
Tap Time Zone to set your time zone. “Tap Date & Time,” then tap “Set Date
& Time” and enter the date and time.
Keyboard
You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features,
such as spell-checking, on or off. For information about keyboard options, see “Typing” on page 26.
For information about using international keyboards, see Appendix B,“International
Keyboards,” on page 129.
International
Use International settings to set the language for iPad, turn keyboards for different languages on
or off, and set the date, time, and telephone number formats for your country or region.
Set the language for iPad: Go to Settings > General > International > Language, choose the
language you want to use, then tap Done.
Set the calendar format Go to Settings > General > International > Calendar, and choose the format.
Set the date, time, and telephone
number formats
Go to Settings > General > International > Region Format, then choose
your region.
The Region Format also determines the language used for the days and
months that appear in apps.
Accessibility
To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See
Chapter 24,“Accessibility,” on page 105.
Chapter 25 Settings 12 5Profiles
This setting appears if you install one or more profiles on iPad. Tap Profiles to see information
about the profiles you install. For more information about profiles see Appendix A,“iPad in
Business,” on page 127.
Reset
You can reset the word dictionary, network settings, home screen layout, and location warnings.
You can also erase all of your content and settings.
Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content
and Settings.
After confirming that you want to reset iPad, all content, your personal information, and settings
are removed. It cannot be used until it’s set up again.
Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset.
Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and
VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is
turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re
on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to
Settings > General > Profile, then select the profile and tap Remove.
This also removes other settings and accounts provided by the profile.
Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPad suggests
as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the
keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words
you’ve added.
Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout.
Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings.
Location warnings are requests made by apps to use Location Services.
iPad presents a location warning for an app the first time the app makes a
request to use Location Services. If you tap Cancel in response, the request
isn’t shown again. To reset the location warnings so that you get a request
for each app, tap Reset Location Warnings.
Settings for apps
See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, see
Chapter 4,“Safari,” on page 38.
12 6 Chapter 25 SettingsiPad in Business
A Appendix
iPad in the enterprise
With support for secure access to corporate networks, directories, and Microsoft Exchange,
iPad is ready to go to work. For detailed information about using iPad in business, go to
www.apple.com/ipad/business.
Using configuration profiles
If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on
iPad by installing a configuration profile. Configuration profiles let your administrator set up your
iPad to use the information systems at your company, school, or organization. For example, a
configuration profile might set up your iPad to access the Microsoft Exchange servers at work, so
iPad can access your Exchange email, calendars, and contacts.
A configuration profile can configure many different settings on iPad. For example, a configuration
profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure
access to your company’s network and information. A configuration profile can also turn on
Passcode Lock, which requires you to create and enter a passcode in order to use iPad.
Your administrator may distribute configuration profiles by email, by putting them on a secure
webpage, or by installing them directly on iPad for you. Your administrator may have you install a
profile that ties your iPad to a mobile device management server, which allows your administrator
to configure your settings remotely.
Install configuration profiles: On iPad, open the email message or download the configuration
profiles from the website your administrator provides. When you open the configuration profile,
installation begins.
Important: You may be asked whether a configuration profile is trusted. If in doubt, ask your
administrator before installing the configuration profile.
You can’t change the settings in a configuration profile. If you want to change settings, you must
first remove the configuration profile, or install a new configuration profile with the new settings.
Remove a configuration profile: Go to Settings > General > Profile, then select the configuration
profile and tap Remove.
Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by
the profile.
Setting up Microsoft Exchange accounts
Microsoft Exchange provides email, contact, tasks, and calendar information that you can
automatically sync wirelessly to iPad. You can set up an Exchange account directly on iPad.
Set up an Exchange account on iPad: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Tap Add
Account, then tap Microsoft Exchange.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
12 7VPN access
VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as
the network at your company or school. Use Network settings on iPad to configure and turn on
VPN. Ask your administrator what settings you should use.
VPN can also be set up automatically by a configuration profile. When VPN is set up by a
configuration profile, iPad may turn VPN on automatically whenever it’s needed. For more
information, contact your administrator.
LDAP and CardDAV accounts
When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or
organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Because LDAP contacts
aren’t downloaded to iPad, you must have an Internet connection to view them. Check with your
administrator for account settings and other requirements (such as VPN).
When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with iPad over the air. You
may also be able to search for contacts on your company or organization’s CardDAV server.
Set up an LDAP or CardDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add
Account. Tap Other.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
12 8 Appendix A iPad in BusinessInternational Keyboards
B Appendix
International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages
and languages written from right to left.
Adding and removing keyboards
To type text in different languages on iPad, you use different keyboards. By default, only
the keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages
available, use Keyboard settings. For a list of keyboards supported by iPad, go to
www.apple.com/ipad/specs.
Add a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards > Add New Keyboard,
then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards.
Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit.
Tap next to the keyboard you want to remove, then tap Delete.
Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then
drag next to a keyboard to a new place in the list.
Switching keyboards
To enter text in a different language, switch keyboards.
Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled
keyboards. To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release.
The Globe key appears when you enable more than one keyboard.
You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly.
Continue tapping to access other enabled keyboards.
Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard.
Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number,
or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native
numbers by touching and holding the related Arabic number.
Chinese
You can use keyboards to enter Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie,
Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen.
Typing using Pinyin
Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested
characters appear. Tap a suggestion to choose it, continue typing Pinyin to see more options.
If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear.
12 9Typing using Cangjie
Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters
appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more options.
Typing using Stroke (Wubihua)
Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes, in the correct writing
sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese
character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?.
As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used characters appear
first). Tap a character to choose it.
If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character options, type
another stroke, or scroll through the character list.
Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed.
Typing using Zhuyin
Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap
a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type
an initial letter, the keyboard changes to show more letters.
If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear.
Drawing Chinese characters
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write
Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPad
recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When
you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices.
Touchpad
Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International Airport),
?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more component
characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed.
Roman characters are also recognized.
Converting between Simplified and Traditional Chinese
Select the character or characters you want to convert, then tap Replace.
13 0 Appendix B International KeyboardsJapanese
You can type Japanese using the Kana or Romaji keyboards. You can also type facemarks.
Typing Japanese Kana
Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select
another syllable or word from the window.
Typing Japanese Romaji
Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the
keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another
syllable or word from the window.
Typing Facemarks or Emoticons
Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key.
Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap
the ^_^ key.
Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboards, tap the
Symbols key , then tap the ^_^ key.
Typing Emoji characters
Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type Emoji characters using a
Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?.
Using the candidate list
As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates
appear at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more
candidates.
Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list.
Flick up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list.
Using shortcuts
When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input
pairs. The shortcut is added to the personal dictionary. When you type a shortcut while using a
supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts
are available for the following keyboards:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (50 Key)
Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts.
Appendix B International Keyboards 131Vietnamese
Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one
you want.
You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:
 aa—â (a circumflex)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e circumflex)
 oo—ô (o circumflex)
 ow—o (o hook)
 w—u (u hook)
 dd—d (d dash)
 as—á (a acute)
 af—à (a grave)
 ar—? (a question mark)
 ax—ã (a rising accent)
 aj—? (a drop tone)
132 Appendix B International KeyboardsSupport and Other Information
C Appendix
iPad Support site
Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/ipad.
You can also use Express Lane for personalized support (not available in all areas).
See expresslane.apple.com.
Low-battery image or “Not Charging” message appears
iPad is low on power and needs to charge for up to ten minutes before you can use it. For
information about charging iPad, see “Charging the battery” on page 21.
or
 When charging, make sure you’re using the 10W USB power adapter that came with iPad or
the USB port on a recent Mac. The fastest way to charge is to use the power adapter. See
“Charging the battery” on page 21.
 For faster charging, turn iPad off.
 iPad may not charge when connected to the USB port on an older Mac, a PC, a keyboard, or
to a USB hub.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears
in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power
outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter.
iPad doesn’t respond
 iPad may be low on power. Connect iPad to the 10W USB power adapter to charge. See
“Charging the battery” on page 21.
 Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then press
and hold the Home button to force the app you were using to close.
 If that doesn’t work, turn iPad off, and then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake
button until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake
button until the Apple logo appears.
 If that doesn’t work, reset iPad. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home
button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
 If the screen doesn’t rotate when you turn iPad, hold iPad upright, and make sure that the
screen rotation lock is not engaged.
133Restarting and resetting iPad
If something isn’t working right, try restarting iPad, forcing an app to close, or resetting iPad.
Restart iPad: Hold down the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger
across the slider to turn off iPad. To turn iPad back on, hold down the Sleep/Wake until the Apple
logo appears.
Force an app to close: Hold down the Sleep/Wake button on top of iPad for a few seconds until a
red slider appears, then hold down the Home button until the app closes.
If you can’t turn off iPad or if the problem continues, you may need to reset iPad. This should be
done only if turning iPad off and on doesn’t resolve the problem.
Reset iPad: Hold down the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least
ten seconds, until the Apple logo appears.
iPad doesn’t respond after reset
 Reset iPad settings. Go to Settings > General > Reset > Reset All Settings. All your settings are
reset, but your data and media aren’t deleted.
 If that doesn’t work, erase all content on iPad. See “Restarting and resetting iPad” on page 134.
 If that doesn’t work, restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 136.
“This accessory is not supported by iPad“ appears
The accessory you attached may not work with iPad. Make sure the Dock Connector to USB Cable
is free of debris, and refer to the documentation that came with the accessory.
An app doesn’t fill the screen
Most apps for iPhone and iPod touch can be used with iPad, but they might not take advantage
of the large screen. In this case, tap to zoom in on the app. Tap to return to the original size.
Look in the App Store to see if there’s a version of the app that’s optimized for iPad, or a universal
version that’s optimized for iPhone, iPod touch, and iPad.
Onscreen keyboard doesn’t appear
If iPad is paired with a Bluetooth keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. To make the
onscreen keyboard appear, press the Eject key on a Bluetooth keyboard. You can also make the
onscreen keyboard appear by moving the Bluetooth keyboard out of range or turning it off.
Backing up iPad
You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPad. If you choose to automatically back
up using iCloud, you can’t also automatically backup to your computer using iTunes, but you can
use iTunes to back up manually to your computer.
13 4 Appendix C Support and Other InformationBacking up with iCloud
iCloud automatically backs up iPad daily over Wi-Fi when it’s connected to a power source
and iPad is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage &
Backup screen. iCloud backs up your:
 Purchased music, TV shows, apps, and books
 Photos in your Camera Roll album
 iPad settings and app data
 Home screen and app organization
 Messages
Note: Purchased music isn’t backed up in all areas and TV shows aren’t available in all areas.
If you didn’t enable iCloud backups when you first set up your iPad, you can turn it on in
iCloud settings. When you turn on iCloud backup, iPad no longer backs up to your computer
automatically when you sync with iTunes.
Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in using your Apple ID and password,
if required. Go to Storage & Backup, then turn on iCloud Backup on.
Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now.
Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad.
Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad, then turn Camera Roll backup on or off.
View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.
Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then turn off iCloud Backup.
Music that isn’t purchased in iTunes isn’t backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up
and restore that content. See “Syncing with iTunes” on page 19.
Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous
purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore.
Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free
iCloud storage.
Backing up with iTunes
iTunes creates a backup of photos in Camera Roll or in Saved Photos, text messages, notes,
contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as songs, and some photos, aren’t
backed up, but can be restored by syncing with iTunes.
When you connect iPad to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each
time you:
 Sync with iTunes: iTunes syncs iPad each time you connect iPad to your computer. iTunes won’t
automatically back up an iPad that isn’t configured to sync with that computer. See “Syncing
with iTunes” on page 19.
 Update or restore iPad: iTunes automatically backs up iPad before updating and restoring.
iTunes can also encrypt iPad backups to secure your data.
Encrypt iPad backups: Select “Encrypt iPad backup” in the iTunes Summary screen.
Restore iPad files and settings: Connect iPad to the computer you normally sync with, select
iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
Appendix C Support and Other Information 135Removing an iTunes backup
You can remove an iPad backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this,
for example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
 Mac: Choose iTunes > Preferences.
 Windows: Choose Edit > Preferences
2 Click Devices (iPad doesn’t need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK.
Updating and restoring iPad software
You can update iPad software in Settings or by using iTunes. Use iCloud or iTunes to restore
iPad from a backup.
Deleted data is no longer accessible via the iPad user interface, but it isn’t erased from iPad.
For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 126.
For more information about updating and restoring iPad software, go to
support.apple.com/kb/HT1414.
Updating iPad
You can update iPad software in Settings, or by using iTunes.
Update wirelessly on iPad: Go to Settings > General > Software Update. iPad checks for
available software updates.
Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync
iPad using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 19.
Restoring iPad
You can use iCloud or iTunes to restore iPad from a backup.
Restore from an iCloud backup: Reset iPad to erase all settings and information. Sign in to
iCloud and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 126.
Restore from an iTunes backup: Connect iPad to the computer you normally sync with, select
iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
When the iPad software is restored, you can either set it up as a new iPad, or restore your music,
videos, app data, and other content from a backup.
13 6 Appendix C Support and Other InformationSafari, Mail, and Contacts
If iPad can’t send or receive email, try these steps.
Can’t send email
 In Settings, choose Mail, Contacts, Calendars, then select the account you’re trying to use.
Tap Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. You can set up additional SMTP
servers, or select one from another mail account on iPad. Contact your Internet service provider
for configuration information.
 Set up your mail account directly on iPad, instead of syncing it from iTunes. In Settings,
choose Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account and enter your account information.
If iPad is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address,
go to support.apple.com/kb/HT1277 for help setting up your account.
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all areas). Go to expresslane.apple.com.
Can’t receive email
 If you use one or more computers to check the same email account, it may create a lock-out.
For more information, go to support.apple.com/kb/TS2621.
 Set up your email account directly on iPad instead of syncing it from iTunes. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account, then enter your account information. If iPad is
unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to
support.apple.com/kb/HT1277 for help setting up your account.
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
 If your iPad Wi-Fi + 3G uses a cellular data network, turn off Wi-Fi so iPad connects to the
Internet through the cellular data network. In Settings, choose Wi-Fi and turn off Wi-Fi.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all countries). Go to expresslane.apple.com.
Sound, music, and video
If iPad does’t have sound or if video won’t play, try these steps.
No sound
 Make sure the iPad speaker isn’t covered.
 Make sure the Side Switch isn’t set to silent. See “Volume buttons” on page 11.
 If you’re using a headset, unplug it, then plug it in again. Make sure you push the plug all
the way in.
 Make sure the volume isn’t turned all the way down.
 Music on iPad might be paused. If you’re using a headset with a play button, try pressing
the play button to resume playback. Or from the Home screen, tap Music, then tap .
 Check to see if a volume limit is set. In Settings, go to Music > Volume Limit.
Appendix C Support and Other Information 137Â If you’re using the line out port on the optional iPad Dock, make sure that you turn on the
external speakers or stereo, and that they’re plugged in correctly and working properly. Use the
volume controls on the the external speakers or stereo, not on iPad.
 If you’re using an app that works with AirPlay, check to see if the AirPlay device you’re sending
the sound to is turned on and the volume is turned up. If you want to hear sound through
iPad’s speaker, tap and select it from the list.
A song, video, or other item won’t play
The song, video, audiobook, or podcast may be encoded in a format that iPad doesn’t support. For
information about the audio and video file formats iPad supports, go to www.apple.com/ipad/specs.
If a song or video in your iTunes library isn’t supported by iPad, you may be able to convert it to a
format iPad supports. For example, you can use iTunes for Windows to convert nonprotected WMA
files to a format iPad supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
No video or sound when using AirPlay
To send video or audio to an AirPlay device such as an Apple TV, iPad and the AirPlay device must
be connected to the same wireless network. If you don’t see the button, iPad isn’t connected
to the same Wi-Fi network as an AirPlay device, or the app you’re using doesn’t support AirPlay.
 When sound or video is being sent to an AirPlay device, iPad doesn’t display video or play
audio. To direct the content to iPad and disconnect iPad from the AirPlay device, tap and
select iPad in the list.
 Some applications play only audio over AirPlay. If video isn’t working, make sure that the app
you’re using supports both audio and video.
 If the Apple TV has been set up to require a passcode, you must enter it on iPad when asked,
in order to use AirPlay.
 Make sure the speakers on the AirPlay device are turned on and turned up. If you’re using an
Apple TV, make sure the TV’s input source is set to Apple TV. Make sure the volume control on
iPad is turned up.
 When iPad is streaming with AirPlay, it must remain connected to the Wi-Fi network. If you take
iPad out of range, playback stops.
 Depending on the speed of your network, it may take 30 seconds or more for playback to begin
when using AirPlay.
For more information about AirPlay, go to support.apple.com/kb/HT4437.
No image on TV or projector connected to iPad
When you connect iPad to a TV or projector using a USB cable, the attached display automatically
mirrors the iPad screen. Some apps may support using the attached display as a second monitor.
Check the app’s settings and documentation.
 To view HD videos in high resolution, use the Apple Digital AV Adapter or a component
video cable.
 Make sure the video cable is firmly connected at both ends, and that it’s a supported cable.
If iPad is connected to an A/V switchbox or receiver, try connecting it directly to the TV or
projector instead.
 Make sure that your TV has the proper video input selected, such as HDMI or component video.
 If no video appears, press the Home button, disconnect and reconnect the cable, and try again.
13 8 Appendix C Support and Other InformationiTunes Store and App Store
To use the iTunes Store or the App Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on
page 122.
iTunes or App Store isn’t available
To purchase content from the iTunes Store or the App Store, you need an Apple ID. You can set up
an Apple ID on iPad. Go to Settings > Store > Create New Apple ID.
You can also set up an Apple ID on your computer by opening iTunes and choosing Store >
Create Account.
Note: The iTunes Store and the App Store aren’t available in some countries.
Safety, service, and support information
The following table describes where to get more iPad-related safety, software, and service
information.
To learn about Do this
Using iPad safely See the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad for the latest safety
and regulatory information.
iPad service and support, tips, forums, and
Apple software downloads
Go to www.apple.com/support/ipad.
The latest information about iPad Go to www.apple.com/ipad.
Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com.
Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an
online iTunes tutorial (not available in all areas), go to
www.apple.com/support/itunes.
Using iPhoto on Mac OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book on Mac OS X Open Address Book and choose Help >
Address Book Help.
Using iCal on Mac OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe
Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements
See the documentation that came with those apps.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide. Then go to
www.apple.com/support/ipad or see the
iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Using iPad in an enterprise environment Go to www.apple.com/ipad/business.
Appendix C Support and Other Information 13 9Disposal and recycling information
Your iPad must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because it
contains a battery, iPad must be disposed of separately from household waste. When your iPad
reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling.
Apple and the environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our
operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.
iPad operating temperature
If the interior temperature of iPad exceeds normal operating temperatures, you may experience
the following as it attempts to regulate its temperature:
 iPad stops charging.
 The screen dims.
 A temperature warning screen appears.
Important: You can’t use iPad while the temperature warning screen is displayed. If iPad can’t
regulate its internal temperature, it goes into deep sleep mode until it cools. Move iPad to a cooler
location and wait a few minutes before trying to use iPad again.
140 Appendix C Support and Other InformationK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks,
iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes,
iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, Pages,
Photo Booth, Safari, Spotlight, and Time Capsule are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint, iMessage, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.
Apple Store, iCloud, and iTunes Store are service marks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store, iBookstore, iTunes Match, and MobileMe are service
marks of Apple Inc.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other
countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license.
Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing
Corporation and is used in the U.S. under license.
Some applications are not available in all areas. Application
availability is subject to change.
Content available on iTunes. Title availability is subject to
change.
Other company and product names mentioned herein may
be trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor
a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. All
understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every
effort has been made to ensure that the information in this
manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
019-2154/2011-10-20
iPod nano
User GuideContents
5 Chapter 1: iPod nano at a Glance
5 iPod nano overview
5 Accessories
6 The Home screen
7 Status icons
8 Chapter 2: Getting started
8 Setting up iPod nano
10 Chapter 3: Basics
10 Using Multi-Touch
12 Getting information about iPod nano
12 Connecting and disconnecting iPod nano
13 About the battery
15 Setting preferences
16 Organizing icons on the Home screen
17 Chapter 4: Syncing with iTunes
17 Syncing the first time
17 Syncing automatically or manually
19 Transferring purchased content to another computer
20 Chapter 5: Music and Other Audio
20 Playing music
22 Playing podcasts, audiobooks, and iTunes U collections
24 Controlling the volume
25 Creating playlists on iPod nano
28 Using Apple earphones
29 Chapter 6: FM Radio
29 Listening to FM radio
30 Tuning the FM radio
31 Pausing live radio
32 Tagging songs to sync to iTunes
32 Setting your radio region
34 Chapter 7: Fitness
35 Using iPod nano to count steps
36 Creating workouts with music
37 Calibrating iPod nano
38 Viewing and managing fitness data
240 Chapter 8: Photos
40 Syncing photos
42 Viewing photos on iPod nano
44 Chapter 9: Other Features
44 Tracking time
46 Recording voice memos
47 Using iPod nano as an external disk
48 Using the Apple Earphones with Remote and Mic
49 Chapter 10: Accessibility
49 Universal Access features
49 VoiceOver
51 Mono Audio
51 White on Black
52 Chapter 11: Tips and Troubleshooting
52 General suggestions
56 Updating and restoring iPod software
57 Chapter 12: Safety and Cleaning
57 Important safety and handling information
60 Chapter 13: Learning More, Service, and Support
61 Regulatory Compliance Information
63 Index
Contents 3iPod nano at a Glance
1
iPod nano overview
Menu and app icons
Dock connector Earphone port
Volume Down
Volume Up
Clip
Sleep/Wake
Status bar
Multi-Touch screen
To Do this
Turn the screen on or off while
you listen to music or other audio
Press the Sleep/Wake button.
Turn iPod nano off completely,
or to turn it back on
Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds.
Adjust the volume while listening
to songs or other media
Press the Volume Up or Volume Down button.
These buttons also control the volume for alerts and other sounds.
Accessories
The following accessories come with iPod nano:
Apple Earphones Apple Dock Connector to USB Cable
Use the Apple Dock Connector to USB Cable to connect iPod nano to your computer, sync
content, and charge the battery. You can also use the cable with the Apple USB Power Adapter
(sold separately).
Use the Apple Earphones to listen to music, audiobooks, and podcasts. They also double as an
antenna for listening to radio broadcasts.
5The Home screen
When you turn on iPod nano, you see the Home screen.
Each icon on the Home screen represents choices for listening to music or podcasts, or for using
features like recording voice memos or viewing photos. Tap an icon to open it, then use gestures
to navigate (see “Using Multi-Touch” on page 10).
You’ll see these Home screen icons when you first turn on iPod nano:
Icon Function
Now Playing Provides quick access to the currently playing audio.
Music Provides quick access to your music and other audio content organized
by playlists, artists, songs, and more.
Radio Opens the FM radio tuner, if earphones are connected to iPod nano.
Fitness Opens the Fitness feature, where you can count your steps for walks or
runs and track time, distance, pace, and calories burned for workouts.
Clock Opens the clock, stopwatch, and timer.
Photos Displays the photos synced from your computer.
Audiobooks Lists audiobooks synced from your iTunes library (it doesn’t appear if you
have no audiobooks).
Podcasts Lists the podcasts synced from your iTunes library.
iTunes U Lists iTunes U collections synced from your iTunes library (it doesn’t
appear if you have no collections).
Voice Memos Opens the controls for recording and managing voice memos. It’s visible
only if a microphone is connected to iPod nano, or if there are voice
memo recordings on iPod nano.
Settings Opens settings for iPod nano and many of its features.
6 Chapter 1 iPod nano at a GlanceYou can add these icons to your Home screen by turning them on in Settings:
Icon Function
Genius Mixes Lists the Genius Mixes synced from your iTunes library.
Playlists Lists the playlists synced from your iTunes library or created on iPod nano.
Artists Lists songs synced from your iTunes library, organized by artist.
Albums Lists albums synced from your iTunes library, in alphabetical order.
Songs Lists songs synced from your iTunes library, in alphabetical order.
Genres Lists songs synced from your iTunes library, by genre.
Composers Lists songs synced from your iTunes library, by composer.
You can customize the layout of the icons on your Home screen by moving them (see “Setting
preferences” on page 15). You can also create Home screens with small icons (see “Organizing
icons on the Home screen” on page 16).
Status icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPod nano:
Icon What it means
A song, podcast, audiobook, or iTunes U episode is playing.
A song, podcast, audiobook, iTunes U episode, or radio broadcast is paused.
The radio is playing.
Steps are being counted.
Shows the battery level or charging status.
Chapter 1 iPod nano at a Glance 7Getting started
2
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions and safety information in this guide
· before using iPod nano.
Setting up iPod nano
Before you can use iPod nano, you must set it up in iTunes. During setup, you can create an
iTunes Store account or specify an existing account. (The iTunes Store may not be available in all
countries or regions.) iTunes also displays and records the serial number of your iPod nano when
it’s connected, in case you need it.
Set up iPod nano:
1 Download and install the latest version of iTunes from www.itunes.com/download.
2 Connect iPod nano to a high-power USB 2.0 port on your Mac or PC, using the cable that came
with iPod nano.
3 Follow the onscreen instructions in iTunes to register iPod nano and sync iPod nano with songs
from your iTunes library.
If you need help using the iPod nano Setup Assistant, see “Set up iTunes syncing the first time:” on
page 17.
When iPod nano is syncing with your computer, iPod nano shows “Sync in Progress.” When
syncing is complete, iTunes shows “iPod sync is complete.” For information about syncing, see
Chapter 4,“Syncing with iTunes,” on page 17.
4 Leave iPod nano connected to your computer for up to three hours, to fully charge the battery.
You can disconnect iPod nano before the battery is fully charged, and you can sync while the
battery charges. For more information, see “About the battery” on page 13.
If iPod nano is connected to the USB port of a Windows PC, the battery may not charge while the
computer is asleep.
85 Disconnect the cable from iPod nano when you’re ready to use it.
Don’t disconnect iPod nano if you see the “Connected” or “Synchronizing” message. To avoid
damaging files on iPod nano, eject iPod nano before disconnecting.
For more information about safely disconnecting iPod nano, see “Disconnecting iPod nano from
your computer” on page 13.
Chapter 2 Getting started 9Basics
3
Using Multi-Touch
The Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPod nano.
Tap and double-tap
Tap an icon to open it, or to select an item in a menu or list. Tap a photo twice quickly to zoom in,
then double-tap again to quickly zoom out.
Touch and hold
Touch and hold anywhere on the screen (except on an icon or control) to return to the Home
screen. Touch and hold an icon to rearrange icons on Home screens—when the icons begin to
jiggle, drag them into a new order, then press the Sleep/Wake button to save.
Swipe
Swipe sideways to move to the next or previous screen.
10Drag
Drag over scrubber bars or sliders to move their controls. Drag icons to rearrange them.
Flick
Flick your finger quickly up or down to scroll rapidly. You can wait for scrolling to stop,
or touch anywhere on the screen to stop it immediately. Touching the screen won’t choose
or activate anything.
In some lists, such as Playlists, you can flick down to show editing controls at the top.
Rotate
You can rotate the screen so it’s easier to see when you clip iPod nano to something. Place two
fingers on the screen and rotate in the direction you want the screen to move, until the screen
faces the way you want.
Here are more iPod nano controls and gestures:
To Do this
Turn iPod nano off completely,
or turn it on again
Hold down the Sleep/Wake button for several seconds to turn iPod nano
off completely. Any audio that’s playing is turned off. To turn iPod nano
back on after turning it off this way, hold down the Sleep/Wake button for
a few seconds.
To use this feature, you must be using iPod software version 1.1 or later.
Wake iPod nano from sleep Press the Sleep/Wake button.
Turn off the screen Press the Sleep/Wake button. Music or any other audio that’s playing
continues to play.
Turn on the backlight Tap the screen if the backlight is dimmed.
Chapter 3 Basics 11To Do this
Reset iPod nano (if it isn’t
responding)
Press and hold the Sleep/Wake button and the Volume Down button
until the screen goes dark. The Apple logo appears after a few seconds,
and then the Home screen.
Choose an item Tap the item.
Go to the previous screen Swipe right.
Go to the next screen Swipe left.
Go to the top of a list Tap the status bar at the top of the screen.
See all of a song, artist,
or album name
Swipe left across the name.
Go directly to the Home screen Swipe right, or touch and hold anywhere except on an icon or control.
Start a workout On the Home screen, tap Fitness, then tap Walk or Run.
Record a voice memo Connect the Apple Earphones with Remote and Mic (sold separately).
Then, on the Home screen, tap Voice Memos.
Find the iPod nano serial number On the Home screen, tap Settings, then tap About.
Look under the open edge of the iPod nano clip.
Getting information about iPod nano
You can get these details about your iPod nano in Settings:
 Capacity and amount of space available
 Number of songs and photos
 Serial number, model, and software version
 Copyright and legal information
Get information about iPod nano:
m On the Home screen, tap Settings, and then tap About.
Connecting and disconnecting iPod nano
You connect iPod nano to your computer to sync files and charge the iPod nano battery. You can
sync songs and charge the battery at the same time.
Important: The battery doesn’t charge while your computer is in sleep or standby mode.
Connecting iPod nano to your computer
iTunes syncs songs on iPod nano automatically when you connect it to your computer, unless you
select other sync settings in iTunes.
Connect iPod nano to your computer:
m Connect the included Apple Dock Connector to USB Cable to a high-power USB 2.0 port on your
computer. Connect the other end to iPod nano.
If you have an iPod dock, you can connect the cable to a USB 2.0 port on your computer, connect
the other end to the dock, and then put iPod nano in the dock.
Note: The USB port on most keyboards doesn’t provide enough power to charge iPod nano.
12 Chapter 3 BasicsDisconnecting iPod nano from your computer
It’s safe to disconnect iPod nano if you see the Home screen on iPod nano, or a message that
says it’s OK to disconnect. If the backlight is off, press the Sleep/Wake button to turn on the
backlight, so you can see if it’s safe to disconnect.
Disconnect iPod nano:
m Disconnect the cable from iPod nano, or, if iPod nano is in the dock, remove iPod nano from
the dock.
Don’t disconnect iPod nano if you see the “Connected” or “Synchronizing” message. To avoid
damaging files on iPod nano, you must eject iPod nano before disconnecting when you see
these messages.
Eject iPod nano:
m In iTunes, click the Eject (C) button next to iPod nano in the device list on the left side of the
iTunes window.
m If you’re using a Mac, you can eject iPod nano by dragging the iPod nano icon on the desktop to
the Trash.
m If you’re using a Windows PC, you can eject iPod nano in My Computer or by clicking the Safely
Remove Hardware icon in the Windows system tray and selecting iPod nano.
If you accidentally disconnect iPod nano without ejecting it, reconnect iPod nano to your
computer and sync again.
About the battery
iPod nano has an internal, non–user-replaceable battery. For best results, the first time you use
iPod nano, let it charge for about three hours or until the battery icon shows that the battery is
fully charged.
The iPod nano battery is 80-percent charged in about one and a half hours, and fully charged in
about three hours. If you charge iPod nano while adding files, playing music, listening to the radio,
or viewing a slideshow, it might take longer.
Charging the battery
You can charge the iPod nano battery by connecting iPod nano to your computer, or by using the
Apple USB Adapter (available separately).
Charge the battery using your computer:
m Connect iPod nano to a USB 2.0 port on your computer. The computer must be turned on and
not in sleep.
Important: If a “Charging, Please Wait” or “Connect to Power” message appears on the iPod nano
screen, the battery needs to be charged before iPod nano can communicate with your computer.
See “If iPod nano displays a “Connect to Power” message” on page 53.
If you want to charge iPod nano when you’re away from your computer, you can purchase the
Apple USB Power Adapter.
Chapter 3 Basics 13Charge the battery using the Apple USB Power Adapter:
1 Connect the Dock Connector to USB Cable to the Apple USB Power Adapter.
2 Connect the other end of the Dock Connector to USB Cable to iPod nano.
3 Plug the Apple USB Power Adapter into a working electrical outlet.
Apple USB Power Adapter
(your adapter may look different)
Dock Connector to USB Cable
Understanding battery states
When iPod nano isn’t connected to a power source, a battery icon in the upper-right corner of the
iPod nano screen shows approximately how much charge is left.
Battery less than 20% charged
Battery about halfway charged
Battery fully charged
When iPod nano is connected to a power source, the battery icon changes to show that the
battery is charging or fully charged.
Battery charging (lightning bolt)
Battery fully charged (plug)
You can disconnect and use iPod nano before it’s fully charged.
Note: Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and might eventually need
to be replaced by an Apple Authorized Service Provider. Battery life and number of charge cycles
vary by use and settings. For information, go to www.apple.com/batteries.
Conserving power
iPod nano intelligently manages battery life while you listen to audio or work out. To save
power, the iPod nano screen dims if you don’t touch it for twenty seconds, and then turns off.
To turn the screen on when it turns off this way, or to turn the screen off manually, press the
Sleep/Wake button.
When there is no activity on iPod nano (no audio is playing and no motion is detected if steps are
being counted), it turns off automatically. To turn iPod nano back on when it turns off this way,
press the Sleep/Wake button.
You can also turn off iPod nano completely by holding down the Sleep/Wake button for a few
seconds. When you turn iPod nano off this way, hold down the Sleep/Wake button for a few
seconds to turn it back on.
14 Chapter 3 BasicsTurning iPod nano off:
 Stops music or other audio that’s playing
 Clears paused radio
 Stops a slideshow if one is playing
 Saves a voice memo if one is being recorded
 Stops counting steps
 Stops and saves Nike+ workout data
While iPod nano is turned off, you won’t hear any alarm if a timer expires. When you turn
iPod nano on again, alarms that haven’t expired will occur as scheduled. You must be using iPod
software version 1.1 or later to use this feature.
Setting preferences
Settings let you change the appearance of the Home screen and set other preferences for
iPod nano. To set preferences, tap the Settings icon on the Home screen.
General settings
Here are the General preferences you can set:
Use this preference To do this
Brightness Adjust the screen brightness. Set a lower brightness to use less
battery power.
Wallpaper Set the background image for the Home screen. Tap a pattern to see
how it looks onscreen, then tap Cancel or Set.
Home Screen Show or remove icons on the Home screen. Change the Home screen
to display large or small icons.
Date & Time Set the date, time, and time zone. Change the time display to a 24-hour
clock. Show the clock (instead of Now Playing) on waking. Choose a clock
face (see “Changing the clock face” on page 44).
Accessibility Turn on VoiceOver and mono audio. Change the screen to white on
black. For information about accessibility features, see “Universal Access
features” on page 49.
Language Set the language for iPod nano.
Music settings
Music settings let you customize how you listen to and play back music on iPod nano. To see
these settings, tap the Settings icon on the Home screen and then tap Music.
Here are the Music preferences you can set:
Use this preference To do this
Shake to Shuffle Turn off or on the ability to give iPod nano a quick shake to skip to a
random song.
Sound Check Automatically adjust the volume of songs, so they play at the same relative
volume level.
Sleep/Wake Button Choose whether double-clicking the Sleep/Wake button pauses or plays
the current track, or plays the next track.
EQ Choose an equalizer setting.
Chapter 3 Basics 15Use this preference To do this
Volume Limit Set a maximum volume limit on iPod nano, and assign a passcode to
prevent the setting from being changed without your knowledge.
Audio Crossfade Automatically fade out at the end and fade in at the beginning of
each song.
Group Compilations Group together songs from compilations. Compilations are shown as
subcategories under Artists and specific Genres, in Music.
Other settings
You can set preferences for how you view photos, listen to radio, and track workouts in Settings.
For more information, see:
 Chapter 6,“FM Radio,” on page 29.
 Chapter 7,“Fitness,” on page 34.
 Chapter 8,“Photos,” on page 40.
You can reset iPod nano to its default settings without affecting your synced content.
Reset all settings:
1 From the Home screen, tap Settings.
2 Flick up, then tap Reset Settings.
3 Tap Reset, or tap Cancel if you change your mind.
4 Tap your language, and then tap Done.
Organizing icons on the Home screen
You can rearrange icons on the Home screen to make frequently used items easier to find.
For example, if you use iPod nano every day while working out, you can move the Fitness icon
to the first position to make it easier to access.
Rearrange Home screen icons:
1 Touch and hold the icon you want to move, until all the icons begin to jiggle.
2 Drag the icon to its new location.
Dragging left or right scrolls the icons. For small icons, dragging left or right moves to
another screen.
3 When the icon is in position, lift your finger from the screen.
4 Press the Sleep/Wake button, or tap and hold the icon again, to save your changes.
You can also change the Home screen to show four small icons instead of one large icon.
Dots at the bottom of the Home screen indicate how many screens there are.
Show small icons on the Home screen:
1 Tap Settings, and then tap General.
2 Tap Home Screen.
3 Tap next to Small Icons.
16 Chapter 3 BasicsSyncing with iTunes
4
Syncing the first time
iTunes is the free software application you use to sync music, audiobooks, podcasts, photos,
and iTunes U collections between your computer and iPod nano, and to send workouts to the
Nike+ website.
If you don’t already have content in iTunes, you can preview and download content from the
iTunes Store (available in selected countries) to iTunes on your computer. To learn about iTunes
and the iTunes Store, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Set up iTunes syncing the first time:
1 Connect iPod nano to your computer, and open iTunes.
2 Enter a name for iPod nano.
You enter a name the first time you connect iPod nano. This name appears in the device list on
the left side of the iTunes window, after you enter it.
3 Select options for syncing music and photos automatically.
If you need help choosing options, choose Help > iTunes Help in the menu bar.
4 Select the language you want to use on iPod nano from the pop-up menu.
You only need to do this the first time, or when you restore iPod nano to its factory settings.
5 Click Done.
If you selected to sync songs or photos automatically, syncing begins immediately.
Syncing automatically or manually
There are two ways to add content to iPod nano:
 Automatic syncing: When you connect iPod nano to your computer, iPod nano is automatically
updated to match the items in your iTunes library. You can sync iPod nano automatically with
only one computer at a time.
 Manually managing iPod nano: When you connect iPod nano, you can drag individual items
to iPod nano and delete individual items from iPod nano. You can add songs from more than
one computer without erasing songs from iPod nano. When you manage music yourself,
you must always eject iPod nano from iTunes before you disconnect it (see “Connecting and
disconnecting iPod nano” on page 12).
Automatic syncing
iPod nano normally syncs whenever you connect it to iTunes.
While music is being synced from your computer to iPod nano, the iTunes status window shows
progress, and you see a sync icon next to the iPod nano icon in the device list. When the update
is done, a message in iTunes says “iPod update is complete,” and a bar at the bottom of the iTunes
window displays how much disk space is used by different types of content.
17Important: The first time you connect iPod nano to a computer that it’s not synced with, a
message asks if you want to sync songs automatically. If you accept, all songs, audiobooks,
and other content are erased from iPod nano and replaced with songs and other items from
that computer.
You can prevent iPod nano from syncing when you connect it to a computer other than the one
you usually sync with.
Turn off automatic syncing for iPod nano:
m In the iTunes Summary tab, deselect “Open iTunes when this iPod is connected,” and then
click Apply.
If you turn off automatic syncing, you can still sync by clicking the Sync button.
Managing iPod nano manually
If you manage iPod nano manually, you can add and remove individual songs and other content.
You can also add content from multiple computers to iPod nano without erasing items already on
iPod nano.
Setting iPod nano to manually manage music turns off the automatic sync options in the Music,
Podcasts, iTunes U, and Photos panes. You can’t manually manage some and automatically sync
others at the same time.
Note: Genius Mixes don’t work if you manually manage content. You can still manually sync
Genius playlists to iPod nano, and create Genius playlists on the iPod after a manual sync of
Genius content. See “Playing Genius Mixes” on page 27.
Set iTunes to manage content manually:
1 In iTunes Preferences, click Devices, and then select “Prevent iPods, iPhones, and iPads from
syncing automatically.”
2 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
3 In the Options section, select “Manually manage music.”
4 Click Apply.
When you manually manage content on iPod nano, you must always eject iPod nano from iTunes
before you disconnect it. See “Eject iPod nano:” on page 13.
Add a song or other item manually:
1 In iTunes, click Music or another item below Library on the left side of the iTunes window.
2 Drag a song or other item to iPod nano in the device list.
Remove a song or other item from iPod nano:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list.
2 Select a song or other item on iPod nano, then press the Delete or Backspace key on your keyboard.
If you remove a song or other item from iPod nano, it isn’t deleted from your iTunes library.
You can reset iPod nano to sync automatically at any time.
Reset iTunes to sync automatically:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
2 Deselect “Manually manage music.”
3 Select the Music and Podcasts tabs, and select your sync options.
4 Click Apply. The update begins automatically.
18 Chapter 4 Syncing with iTunesTransferring purchased content to another computer
Content that you purchase in iTunes on one computer can be transferred from iPod nano to an
iTunes library on another computer. The other computer must be authorized to play content from
your iTunes Store account.
Authorize another computer:
m Open iTunes on the other computer and choose Store > Authorize This Computer.
Transfer purchased content to another computer:
1 Open iTunes on the other computer and choose Store > Authorize This Computer.
2 Connect iPod nano to the newly authorized computer.
3 In iTunes, choose File > Transfer Purchases from iPod.
Chapter 4 Syncing with iTunes 19Music and Other Audio
5
Playing music
iPod nano makes it easy to find and listen to songs. You can repeat songs, fast-forward, shuffle,
and create playlists using the Multi-Touch screen.
To play a song, do one of the following:
m Tap Music on the Home screen, tap a category (Playlists, Albums, or another grouping), and then
tap a song.
m On the Home screen, tap Now Playing to play shuffled songs or resume a paused song.
m Give iPod nano a quick shake to play shuffled songs.
While a song plays, its album artwork (if available) is displayed on the Now Playing screen, and a
Play ( ) or Pause ( ) icon appears in the status bar at the top of other screens. You can browse
music and other content on iPod nano, change settings, and arrange icons while you listen to
music or other audio content.
Here are some ways to navigate your music library:
 Flick to scroll quickly through song and album lists, and tap the menu bar to return to the top
of the list.
 Add icons for Playlists, Albums, or other lists to your Home screen. Tap Settings > General >
Home Screen > Music, and then tap next to the icons you want to add.
 If the list you’re browsing has an index, drag your finger down the index to show a large letter
superimposed over the list. When you reach the letter you want, lift your finger.
20Controlling playback with song controls
The album artwork for the song that’s playing appears on the Now Playing screen. Tap the screen
once to show the song controls, and then swipe left to see additional controls and song lyrics (if
you added them in iTunes).
The dots at the bottom of the screen indicate the number of screens available.
Here’s what you can do with the iPod nano song controls:
To Do this
Pause a song Tap or disconnect your earphones.
Play a paused song Tap . iPod nano must be ejected from your computer to play songs and
other audio.
Start a song over Tap .
Play the previous song Tap twice.
Skip to the next song Tap .
Fast-forward or rewind a song Press and hold or .
Repeat songs Tap . Tap again for more options:
= Repeat all songs in the current album or list.
= Repeat only the current song over and over.
Create a Genius playlist Play a song, and then tap .
Shuffle songs Tap .
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger up to slow the
scrub rate for greater precision. The farther up you slide your finger, the
smaller the increments.
Rate songs Tap on the song controls screen, then drag your finger across the dots at
the top of the screen.
See songs from an album Tap on the song controls screen, or tap the album in the Albums list.
Controlling playback with the Sleep/Wake button
You can double-click the Sleep/Wake button to play the next track, or change the setting so that
double-clicking pauses or plays the current track.
Set the Sleep/Wake button preference:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, and then tap Sleep/Wake Button.
3 Tap to turn it On.
4 Tap either Next Track or Play/Pause.
If you turn off iPod nano while music or other audio is playing (pressing and holding the Sleep/Wake
button), iPod nano begins playing where you left off, when you turn iPod nano back on.
Chapter 5 Music and Other Audio 21Shuffling songs
You can play songs, albums, or playlists in random order, and set iPod nano to shuffle songs when
you give it a quick shake.
The table below describes different ways to shuffle your music:
To Do this
Shuffle and play all your songs Tap Shuffle at the top of the Songs list. iPod nano begins playing songs
from your iPod nano music library in random order, skipping audiobooks,
podcasts, and iTunes U collections.
You can also tap Now Playing on the Home screen when no music
is playing.
Shuffle songs from the
Now Playing screen
Tap Now Playing, and then tap the album artwork. Swipe left along the
bottom of the screen, and then tap .
Use “Shake to Shuffle” When the screen is on, you can give iPod nano a quick shake to skip to
a random song. If the screen is off, press the Sleep/Wake button before
you shake. “Shake to Shuffle” is on by default, but you can turn it off in
Settings > Music.
Playing podcasts, audiobooks, and iTunes U collections
Podcasts are free, downloadable shows available in the iTunes Store. Podcasts are organized by
shows, episodes within shows, and chapters within episodes. If you stop playing a podcast and
return to it later, the podcast begins playing where you left off.
iTunes U is a part of the iTunes Store featuring free lectures, language lessons, and more, which
you can download and enjoy on iPod nano. iTunes U content is organized by collections, items
within collections, authors, and providers. You only see an iTunes U icon on the Home screen if
you synced iTunes U content from your iTunes Library.
Podcast shows and iTunes U collections appear in chronological order, so you can play them in
the order in which they were released. A blue dot marks unplayed shows and episodes. When you
finish listening to a podcast episode or iTunes U program, the next unplayed or partially played
episode begins automatically.
22 Chapter 5 Music and Other AudioYou can purchase and download audiobooks from the iTunes Store and listen to them on
iPod nano. When you listen to audiobooks purchased from the iTunes Store or audible.com,
you can adjust the playback speed to be faster or slower than normal.
Play podcasts, audiobooks, and iTunes U Collections:
1 On the Home screen, tap Podcasts (or Audiobooks, or iTunes U), and then tap a show or title.
Podcasts, Audiobooks, and iTunes U are also listed in Music.
2 Tap an episode or chapter to play it.
The Now Playing screen displays the audiobook, podcast, or iTunes U artwork (if any is available).
3 Tap the Now Playing screen to see the playback controls.
 Tap to pause, and to resume.
The podcast, audiobook, or iTunes U collection begins playing where you left off. For
audiobooks, you can tap Resume in the chapter list.
 Tap or to skip to the next chapter or the beginning of the current chapter in the podcast,
audiobook, or iTunes U collection.
4 Swipe left to see the additional playback controls described in the following table.
To Do this
Skip to any point in a podcast,
audiobook, or iTunes U collection
Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger up to slow
the scrub rate for greater precision. The farther up you slide your finger,
the smaller the increments.
Play back the last 30 seconds Tap .
Set the playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at normal speed.
= Play at half speed.
See episodes or chapters for
podcasts, iTunes U, or audiobooks
Tap on the first control screen.
See information about podcasts,
iTunes U, or audiobooks
Tap the Now Playing screen, and then swipe left to the final control screen.
For more information about downloading and listening to podcasts, open iTunes and choose
Help > iTunes Help. Then search for “podcasts.”
Rating audiobooks
You can assign a rating to an audiobook (from zero to five stars) to indicate how much you like it.
The ratings you assign to audiobooks on iPod nano are transferred to iTunes when you sync.
Rate an audiobook:
1 Tap the book cover on the Now Playing screen, and then tap .
2 Drag your finger along the dots at the top of the screen to add or remove stars.
3 Lift your finger when you’re done.
Chapter 5 Music and Other Audio 23Controlling the volume
The volume buttons are on the top of iPod nano. Press Volume Up or Volume Down to adjust the
volume as you listen. The following sections describe other adjustments you can make to limit the
maximum volume and enhance audio quality.
Setting the maximum volume limit
You can set a limit for the maximum volume on iPod nano, and assign a passcode to prevent the
setting from being changed without your knowledge.
Note: Accessories that connect using the dock connector don’t support volume limits.
Set the maximum volume limit for iPod nano:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, and then tap Volume Limit.
The volume control shows the maximum volume limit.
3 Drag the slider left to lower the maximum volume limit, or right to raise the limit.
Require a passcode to change the volume limit:
1 After setting the maximum volume, tap Lock Volume Limit.
2 In the screen that appears, tap a four-digit passcode.
If you tap a number by mistake, tap and then tap the number you intended.
You can keep tapping to erase all numbers and return to the Volume Limit screen without
setting a passcode.
3 When you’re prompted to reenter the passcode, tap the numbers again.
Remove the volume limit:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, then tap Volume Limit.
3 Drag the slider all the way to the right.
If you set a passcode, tap Unlock Volume Limit first, enter your passcode, and then drag the slider.
If you forget the passcode, you can restore iPod nano. See “Updating and restoring iPod
software” on page 56.
Playing songs at the same volume level
The volume of songs and other audio may vary depending on how the audio was recorded or
encoded. The volume level may also vary if you use different earphones or headphones.
You can set iTunes to automatically adjust the volume of songs, so they play at the same relative
volume level. Then you can set iPod nano to use the same iTunes volume settings.
24 Chapter 5 Music and Other AudioSet songs to play at the same volume level:
1 In iTunes, choose iTunes > Preferences if you’re using a Mac, or choose Edit > Preferences if you’re
using a Windows PC.
2 Click Playback and select Sound Check, and then click OK.
3 On the iPod nano Home screen, tap Settings.
4 Tap Music.
5 Tap next to Sound Check to turn it on.
If you haven’t turned on Sound Check in iTunes, setting it on iPod nano has no effect.
Using the equalizer
You can use equalizer presets to change the sound on iPod nano to suit a particular music genre
or style. For example, to make rock music sound better, set the equalizer to Rock.
Set the equalizer on iPod nano:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, and then tap EQ.
3 Tap an equalizer preset (flick up to see more choices).
If you assigned an equalizer preset to a song in iTunes and the iPod nano equalizer is set
to Off, the song plays using the iTunes setting. For more information, open iTunes and choose
Help > iTunes Help.
Crossfading between songs
You can set iPod nano to fade out at the end of each song and fade in at the beginning of the
song following it.
Turn on crossfading:
1 From the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, and then tap next to Audio Crossfade.
Creating playlists on iPod nano
You can create your own playlists of songs, podcasts, and audiobooks; or use Genius to create
Genius playlists, even when iPod nano isn’t connected to your computer. Playlists you create on
iPod nano are synced back to iTunes the next time you connect.
Creating and editing playlists
Create a playlist:
1 On the Home screen, tap Music, and then tap Playlists.
2 Flick down, and then tap Add.
3 Tap a category (Songs, Albums, Podcasts, and so on), and then tap the items you want to add.
Chapter 5 Music and Other Audio 25Don’t tap Done until you’ve added everything you want to include in the playlist.
4 Swipe left to continue adding content.
You can add content from any category. For example, you can mix podcasts with songs in a
single playlist.
5 When you finish, tap Done.
The new playlist is named New Playlist 1 (or New Playlist 2, and so on). The next time you sync,
you can change the title in iTunes. When you sync again, the playlist title on iPod nano is updated.
Remove items from a playlist:
1 Tap Playlists, and then tap the playlist you want to edit.
2 Flick down, and then tap Edit.
3 Tap next to the item you want to delete, and then tap Delete when it appears on the right.
4 When you finish, tap Done.
Delete a playlist:
1 Tap Playlists.
2 Flick down and tap Edit.
3 Tap next to the playlist you want to delete, and then tap Delete when it appears next to
the playlist.
If you tapped the wrong playlist, tap the one you want to remove.
4 Tap Delete, or tap Cancel if you change your mind.
5 When you finish, flick up and tap Done (or swipe right to return to the Home screen if you cancel).
Rating songs to create Smart Playlists
You can assign a rating to a song (from zero to five stars) to indicate how much you like it. The
ratings you assign to songs on iPod nano are transferred to iTunes when you sync. You can use
song ratings to help you create Smart Playlists automatically in iTunes.
Rate a song:
1 Start playing the song.
2 On the Now Playing screen, tap the album artwork.
3 Tap in the lower-right corner.
4 Tap or drag over the ratings bullets at the top of the screen ( ) to assign the number
of stars.
26 Chapter 5 Music and Other AudioCreating Genius playlists
A Genius playlist is a collection of songs that go with a song you choose from your library.
You can create Genius playlists on iPod nano, and sync Genius playlists you create with iTunes.
Genius is a free service, but you need an iTunes Store account to use it. To learn how to set up
Genius in iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Create a Genius playlist on iPod nano:
1 Play a song, and then tap the album artwork on the Now Playing screen.
2 Swipe left, and then tap .
The new playlist appears. You see a message if:
 You didn’t turn Genius on in iTunes.
 Genius doesn’t recognize the song you select.
 Genius recognizes the song, but there aren’t at least ten similar songs in your library.
3 Flick up or down to see the songs in the playlist.
4 Tap Save.
The playlist is saved with the artist name and song title of the song you used to make the playlist.
To change the playlist to a new one based on the same song, tap Refresh. If you refresh a saved
playlist, the new playlist replaces the previous one, and you can’t recover the previous playlist.
Genius playlists saved on iPod nano are synced back to iTunes when you connect iPod nano to
your computer.
Playing Genius Mixes
iTunes automatically creates Genius Mixes that contain songs from your library that go great
together. Genius Mixes provide a different listening experience each time you play one.
Play a Genius Mix:
1 Tap Genius Mixes.
2 Swipe left or right to browse the Genius Mixes. The dots at the bottom of the screen indicate how
many Genius Mixes are on iPod nano.
3 Tap on the Genius Mix you want to play.
Chapter 5 Music and Other Audio 27Using Apple earphones
WARNING: Permanent hearing loss may occur if the earbuds or headphones are used at high
volume. Use only compatible earbuds or headphones with iPod nano. Turn on the audio
and check the volume before inserting anything in your ear. You can adapt over time to a
higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you
experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about setting a maximum volume limit on iPod, see “Setting the maximum
volume limit” on page 24.
The Apple earphones that came with your iPod nano connect to the earphone port on the
bottom of iPod nano. Place the earbuds in your ears as shown.
The earphone
cord is adjustable.
If you have the Apple Earphones with Remote and Mic or the In-Ear Headphones with Remote
and Mic, you can also navigate playlists. For information, see the documentation for those
accessories, or “Using the Apple Earphones with Remote and Mic” on page 48.
28 Chapter 5 Music and Other AudioFM Radio
6
Listening to FM radio
iPod nano uses the earphone or headphone cord as an antenna, so you must connect earphones
or headphones to iPod nano in order to receive a radio signal.
When you tune to a station that supports RDS (Radio Data System), the song title, artist name,
and station information appear in the display.
Important: Radio frequencies shown in this chapter are for illustration purposes only, and are not
available in all areas.
Listen to the radio:
1 Connect earphones or headphones to iPod nano, and then tap Radio on the Home screen.
2 Tap the Now Playing screen to see the radio controls, and then swipe left to see the Live Pause
controls.
Here’s what you can do with radio controls:
To Do this
Listen to FM radio On the Home screen, tap Radio. You must connect earphones to receive a
radio signal.
Turn off the radio Tap , or disconnect the earphones or headphones.
Open the Radio menu Tap . The Radio menu is where you can find local stations, set favorite
stations, tag songs, and see a list of recent songs.
Tune to an FM station Tap the radio station screen, and then swipe the radio tuner. Tap or
to go to favorites (if you set any). If no favorites are set, you hear the
previous or next tunable station.
Seek FM stations When the radio tuner is visible, tap or to go to the next or previous
tunable station. If you saved any stations as favorites, this cycles through
those stations.
Scan FM stations When the radio tuner is visible, touch and hold or until the screen
shows “Scanning.” Tap an empty spot on the screen to stop scanning, then
tap to listen.
Save an FM station as a favorite With the radio tuner visible, tap .
Favorite stations are marked on the radio tuner with a yellow triangle, and
changes to when you tune to a favorite station.
29Remove an FM station from
favorites
Tune in to the station and then tap on any radio screen.
Pause and resume live radio Tap Now Playing or Radio, swipe left across the top of the screen, and then
tap . Tap to resume playing. Changing the radio station clears paused
radio.
Tap to listen to the last thirty seconds of paused radio.
Switch between the radio tuner
and the Live Pause screen
Swipe left across the top or middle of the screen.
Tag a song on the radio Tap on the Now Playing screen. Tagging is available only for radio
stations that support iTunes Tagging. Sync with iTunes to preview and
purchase tagged songs.
You can double-click the Sleep/Wake button to skip to the next radio station, or change the
Sleep/Wake setting so that double-clicking pauses or plays live radio. See “Controlling playback
with the Sleep/Wake button” on page 21.
Tuning the FM radio
You can tune the FM radio by browsing stations, seeking or scanning available stations, or saving
your favorite stations and tuning to them directly. To start, use iPod nano to find local stations.
Note: For better reception, make sure the earphone cords aren’t tangled or coiled.
Find local stations:
1 On the Home screen, tap Radio.
2 Tap .
3 Tap Local Stations.
iPod nano scans the available frequencies and lists the local stations.
4 Tap next to a station to listen to the station without leaving the menu, or tap the station to
tune to that station and return to the radio controls.
5 When you finish, tap to return to the radio controls.
If you want to update the list, tap Refresh.
Remove all stations from Favorites:
1 Tap on any radio screen to show the Radio menu.
2 Tap Favorites.
3 Flick down to show the Edit button, and then tap it.
4 Tap Clear All if you want to clear the entire list.
5 When you finish, tap Done.
30 Chapter 6 FM RadioPausing live radio
You can pause a radio broadcast and resume playing it from the same point up to 15 minutes
later. Drag the progress bar to resume listening at any point in the paused broadcast, or to
quickly catch up to the live broadcast. The progress bar is completely filled when Live Pause
reaches the 15-minute limit. Anything earlier than 15 minutes is cleared to make room for the
continuing broadcast.
Paused radio is cleared automatically if:
 You change stations.
 You turn off iPod nano.
 You play other media content or record a voice memo.
 The battery is very low and needs to be charged.
 You pause the radio for 15 minutes without resuming play.
Pause or resume live radio:
1 While the radio is playing, tap Now Playing or Radio.
2 Swipe left to the Live Pause controls on the last screen, and then tap .
The icon changes to .
As Live Pause continues, a yellow triangle indicates where the broadcast was paused. The progress
bar continues to fill up, indicating the time that’s passed since you paused.
3 To resume playing the program, tap to start at the point where you paused. Then do any of
the following:
 Tap to skip back by 30-second increments.
 Tap to skip forward by 30-second increments.
 Touch and hold to skip forward by ten-second increments.
You can navigate paused radio only when the progress bar appears, not the radio tuner.
Live Pause uses some battery power. You can turn off Live Pause to conserve the battery.
Turn off Live Pause:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Radio.
3 Tap next to Live Pause to turn it Off.
Chapter 6 FM Radio 31Tagging songs to sync to iTunes
If a radio station supports iTunes Tagging, you can tag a song you hear, so you can preview and
purchase it later in the iTunes Store. Songs that can be tagged are marked with a tag icon on the
Now Playing screen.
Tag a song:
m Tap in the lower-left corner of the Now Playing screen.
Your tagged songs appear in the Radio menu under Tagged Songs. The next time you sync
iPod nano to iTunes, your tagged songs are synced and removed from iPod nano. They appear
in iTunes, where you can preview and purchase them on the iTunes Store.
Note: This feature may not be available with all radio stations.
Preview and purchase tagged songs in iTunes:
1 Sync iPod nano with your computer.
2 On your computer, click Tagged below Store, on the left side of the iTunes window.
3 Click the View button for the song you want.
4 To preview the song, double-click it or click the preview button. To buy the song, click the
Buy button.
If the radio station doesn’t support tagging, you can also see a list of songs you listened to
recently. Later, you can use this information to find and purchase the song.
See recent songs:
m Tap on any Radio screen, and then tap Recent Songs.
You’ll see the song title, artist name, and the radio station where you heard the song.
Setting your radio region
iPod nano can be used in many countries to receive FM radio signals. It comes with five preset
signal ranges, identified by region: The Americas, Asia, Australia, Europe, and Japan.
Select a radio region:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Radio, and then tap Radio Regions.
3 Tap your region.
A check appears next to the region you select.
Region settings are determined by international radio standards, not by actual geographic region.
If you live in a country not listed in the Radio Regions menu, choose a region that best matches
the radio frequency specifications in your country.
32 Chapter 6 FM RadioImportant: iPod nano is intended for the reception of public broadcasts only. Listening to
transmissions that are not intended for the public is illegal in some countries and violators
may be prosecuted. Check and obey the laws and regulations in the areas where you plan
to use iPod nano.
The following table specifies the radio frequency range of each region in the Radio Regions menu,
along with the increments between stations (indicated by a ± sign).
Radio region Radio frequency specifications
Americas 87.5–107.9 MHz/ ± 200 kHz
Asia 87.5–108.0 MHz/ ± 100 kHz
Australia 87.5–107.9 MHz/ ± 200 kHz
Europe 87.5–108.0 MHz/ ± 100 kHz
Japan 76.0–90.0 MHz/ ± 100 kHz
Chapter 6 FM Radio 33Fitness
7
iPod nano comes with built-in features to help you make the most of your fitness routines:
 Set a Daily Step Goal and let iPod nano count your steps while you walk, and track your
progress and calories burned over time.
 Create Run workouts set to your favorite music and track your time, pace, and distance with
real time motivational feedback.
 Connect iPod nano to Nike + iPod compatible gym equipment and track your progress from
one workout to the next.
 Use iTunes to upload all your steps and workout data to the Nike+ website. Set a goal, track
your progress, and compete with other Nike+ users.
You can set these preferences for your workouts in Fitness Settings (tap Settings on the Home
screen, and then tap Fitness):
Walk Set the number of steps you want to take for your Daily Step Goal.
See “Using iPod nano to count steps” on page 35.
PowerSong Choose a song to use for motivation during a workout. You can quickly
switch to your PowerSong whenever you need a boost.
Spoken Feedback Choose a male or female voice to give you feedback during a workout,
or turn Spoken Feedback off.
Units of Measure Use English or metric for weights and measurements.
Distances Measure distances in miles or kilometers.
Height Set your height for distance accuracy.
Weight Set your weight for calorie accuracy.
Reset Calibration Reset the calibration. See “Calibrating iPod nano” on page 37.
34Using iPod nano to count steps
iPod nano counts steps in the background, so you can listen to music or use iPod nano for other
things at the same time. The Walk icon ( ) appears in the status bar while steps are being
counted. Starting at midnight, any steps you take are automatically tracked for the day, so you
don’t need to do anything to get an accurate daily count.
Use iPod nano to count steps for a walk:
1 On the Home screen, tap Fitness, and then tap Walk.
2 If you’re using Fitness for the first time, flick the dials to set your height and weight.
If you skip setting your height and weight now, you can do it later in Settings > Fitness. You only
need to set your height and weight once, unless your weight changes.
3 Tap Save.
4 Tap Start to begin counting steps.
5 Clip iPod nano to your waistband for better accuracy.
iPod nano counts steps whether you walk or run.
6 At the end of the session, tap Stop.
Set a Daily Step Goal:
1 On the Home screen, tap Settings, and then tap Fitness.
2 Tap Walk, and then tap .
3 Use the dial to set the desired number of steps.
4 Tap Done.
Counting won’t begin until you start it in Fitness.
5 Press and hold the screen to return to the Home screen, and then tap Fitness.
6 Tap Walk, and then tap Start.
Steps you take during a Run workout (or when using Nike + iPod-compatible workout equipment)
aren’t counted toward your Daily Step Goal.
Chapter 7 Fitness 35Creating workouts with music
You can create workouts on iPod nano to reach fitness goals of distance, time, or calories burned.
Then add the music, podcast, audiobook, or radio station that gets you moving. iPod nano keeps
a record of all your workout data, which you can upload to the Nike+ website if you wish.
While you’re working out, iPod nano gives spoken feedback when you pause or resume your
workout.
Set up a Run workout:
1 On the Home screen, tap Fitness.
2 Tap Run, and then tap one of the workout types (Basic, Time, Distance, or Calorie).
3 Tap a preset goal, or tap Custom.
4 Choose the audio content you want to listen to during your workout.
If you create a custom workout, you’re asked to set a time, distance, or calorie goal before you
see the audio choices.
5 Tap Start Workout.
Clip iPod nano to your waistband for better accuracy. You can run or walk during your workout
and iPod nano will calculate the distance you traveled. If you set a Daily Step Goal, steps taken
during a Run workout or while using Nike + iPod-compatible gym equipment won’t count toward
your Daily Step Goal total.
Workouts you create on iPod nano are saved so you can use them again.
Use a saved workout:
1 On the Home screen, tap Fitness, and then tap Run.
2 Flick up, and tap My Workouts.
3 Tap a saved workout, and then tap Start Workout.
Controlling iPod nano during a workout
You can use the iPod nano controls to pause and resume your workout, change songs, hear
spoken feedback, or switch to a PowerSong for extra motivation. If you use Apple headphones
with a remote, you can control your workout with the remote.
The most efficient way to control your workout is by setting iPod nano to pause and resume
your workout when you double-click the Sleep/Wake button. For example, if you’re stopped at
a traffic light, double-click the Sleep/Wake button to pause, then double-click to resume once
the light turns green. Or, if you’re running a marathon and arrive at the finish line, a quick
double-click pauses the workout so you can catch your breath before turning the screen on
and ending your workout.
36 Chapter 7 FitnessSet the Sleep/Wake button to pause a workout:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Music, and then tap Sleep/Wake Button.
3 Tap to turn it On.
4 Tap Play/Pause.
The table below describes how to control iPod nano during a workout:
To Do this
Pause a workout Tap the screen, then tap (if the screen is dark, click the Sleep/Wake
button first).
Double-click the Sleep/Wake Button if you set the preference to Play/Pause.
Resume a paused workout Tap the screen, then tap Resume (if the screen is dark, click the Sleep/Wake
button first).
Double-click the Sleep/Wake Button if you set the preference to Play/Pause.
Choose a different song Tap the screen, then tap (if the screen is dark, click the Sleep/Wake button
first). Then tap Change Music and make a selection.
Double-click the Sleep/Wake Button if you set the preference to Next Track.
Play your PowerSong Tap the screen, then tap PowerSong (if the screen is dark, click the
Sleep/Wake button first).
You can also press and hold two fingers on the screen to play your
PowerSong.
Set your PowerSong in Settings > Fitness before you start the workout.
End a workout Tap the screen (if the screen is dark, click the Sleep/Wake button first),
tap , and then tap End Workout.
Hear spoken feedback Stop your workout. iPod nano speaks your workout statistics for quick
reference.
If you're using Apple earphones that have a remote, you can press and
hold the center button to hear current statistics such as pace, distance,
and calories burned as you’re working out.
Calibrating iPod nano
For more accurate workout statistics, make sure your height and weight are set accurately and
calibrate iPod nano more than one time. Each time you calibrate iPod nano, its accuracy improves.
Calibrate iPod nano:
1 Tap Run, and then set your height and weight if you haven’t already done so.
2 Tap a workout type (see “Set up a Run workout:” on page 36).
3 Walk or run for at least one-quarter mile (0.4 kilometers).
4 End your workout, and then tap Calibrate.
The Calibrate button appears at the bottom of the workout summary if the workout qualified
for calibration.
You can calibrate or recalibrate any time the Calibrate button appears at the bottom of a workout
summary. If you want to start over, you can reset calibration.
Chapter 7 Fitness 37Reset calibration:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Fitness, and then swipe up.
3 Tap Reset Calibration, and then tap Walk Calibration or Run Calibration.
Choose the option that best reflects which pace you want to recalibrate. For example, if you
mostly walked during calibration, choose that option.
4 Tap Reset Calibration again, or tap Cancel if you change your mind.
5 Start a Run workout and tap the Calibrate button when it appears.
If your weight has changed, you can update it in Fitness Settings.
Update your weight:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap Fitness, and then tap Weight.
3 Flick the dials to set your new weight, and then tap Done.
Viewing and managing fitness data
iPod nano tracks a range of exercise statistics, so you can monitor progress on your fitness goals.
You can use iTunes to upload your steps and other workout information to the Nike+ website,
where you can set a goal, challenge your friends, and track your progress.
View your step totals:
1 On the Home screen, tap Fitness, and then tap Walk.
The first Walk screen shows these statistics:
 Calories burned
 Total time iPod nano has been tracking your steps
 Your daily goal, if you set one
 Distance covered
2 Swipe left to see step counts for the day, week, month, and total overall.
Note: Calories burned are estimates, and actual calories may vary. For more information, consult
your physician.
History provides more detail about your walks and workouts.
View your exercise history:
1 On the Home screen, tap Fitness, and then tap History.
2 Tap an option:
 Personal Bests lists best times for runs of different distances, from one kilometer to a marathon.
 Workout Totals shows the total number of workouts tracked, and gives the greatest distance
run, total distance run, total time, and total calories burned.
 Date listings at the bottom give all your walk and workout totals by date. Walks and workouts
are grouped by type, so you can find them easily.
38 Chapter 7 FitnessClear workout data from iPod nano:
1 On the Home screen, tap Fitness, and then tap History.
2 Tap the month you want to clear.
3 Flick down, and then tap Clear.
A dialog asks if you want to clear the workout history for the month.
4 Tap Delete All, or tap Cancel if you change your mind.
You can use iTunes to upload your steps and other workout information to the Nike+ website.
You need a Nike+ account, which you can set up the first time you sync workout data in iTunes.
Upload your steps or workout information to Nike+:
1 Connect iPod nano to your computer and open iTunes.
2 Click Send in the dialog that appears, and then follow the onscreen instructions to set up your
Nike+ account.
Once you set up your account, a Nike + iPod tab appears in the iTunes window.
3 Click the Nike + iPod tab, and then select “Automatically send workout data to Nike+” if it isn’t
selected already.
4 Click Apply.
To view and share your information on the Nike website, click Visit Nike+ in the Nike + iPod
pane when iPod nano is connected to your computer, or go to www.nikeplus.com and log in
to your account.
With a Nike + iPod Sport Kit (sold separately), you can set up and use a compatible heart rate
monitor to track your heart rate on iPod nano as you exercise. When you connect iPod nano
to a Nike + iPod compatible cardio machine, you may be able to control iPod nano from the
equipment and save your workout data on iPod nano.
Set up the Nike + iPod Sport Kit on iPod nano:
1 Connect a Nike + iPod receiver to the dock connector on iPod nano.
2 On the Home screen, tap Settings.
3 Tap Fitness, and then tap Nike + iPod Sport Kit.
You see this option in Settings only when the receiver is connected to iPod nano.
4 Tap the accessory you want to set up (Sensor, Remote, or Heart Rate Monitor).
For information about setting up and using Nike + iPod, see the Nike + iPod documentation.
Chapter 7 Fitness 39Photos
8
Syncing photos
iPod nano lets you carry photos with you, so you can share them with your family, friends, and
associates. You can sync photos from your computer, and view them as a slideshow on iPod nano
or on your TV.
Adding photos from your computer
If you have a Mac and iPhoto 8.0 (part of iLife ’09) or later, you can view your photos by events
and faces you’ve identified. If you have a PC or Mac, you can also add photos to iPod nano from a
folder on your hard disk.
Adding photos to iPod nano the first time might take some time, depending on how many
photos are in your photo library.
Sync photos from a Mac to iPod nano using iPhoto:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Photos tab.
2 Select “Sync Photos …,” and then choose iPhoto from the pop-up menu.
3 Select whether you want to include all of your photos, or only selected ones.
If you choose the second option, click the pop-up menu to make further refinements. Then select
the Albums, Events, and Faces to sync.
4 Click Apply.
Each time you connect iPod nano to your computer, photos are synced automatically.
Add photos from a folder on your hard disk to iPod nano:
1 Drag the images to a folder on your computer.
If you want images to appear in separate photo albums on iPod nano, create folders within the
main image folder and drag images to the new folders.
2 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Photos tab.
3 Select “Sync Photos …”
4 Select “Choose Folder …” from the pop-up menu, and then select the image folder.
5 Select either “All folders” or “Selected folders.”
If you choose the second option, select the folders that you want to sync.
6 Click Apply.
40Adding full-resolution image files to iPod nano
When you add photos to iPod nano, iTunes optimizes the photos for viewing. Full-resolution
image files aren’t transferred by default. Adding full-resolution image files is useful if you want
to move them from one computer to another, but it isn’t necessary for viewing the images on
iPod nano.
Add full-resolution image files to iPod nano:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Photos tab.
2 Select “Include full-resolution photos.”
3 Click Apply.
iTunes copies the full-resolution versions of the photos to the Photos folder on iPod nano.
To retrieve them, see the following section, “Adding photos from iPod nano to a computer.”
Adding photos from iPod nano to a computer
If you add full-resolution photos from your computer to iPod nano, they’re stored in a
Photos folder on iPod nano. You can connect iPod nano to a computer and add these photos
to the computer.
Add photos from iPod nano to a computer:
1 Connect iPod nano to the computer.
2 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
3 In the Options section, select “Enable disk use.”
4 Click Apply.
When you use iPod nano as an external disk, the iPod nano disk icon appears on the desktop (Mac),
or as the next available drive letter in Windows Explorer (Windows PC).
5 Drag image files from the Photos folder on iPod nano to the desktop or to a photo editing
application on the computer.
You can also use a photo editing application, such as iPhoto, to add photos stored in the Photos
folder on iPod nano. See the documentation that came with the application for more information.
Removing photos from iPod nano
If iPod nano is being used as an external disk, you can delete full resolution images from the
Photos folder on iPod nano.
Delete photos from only the Photos folder on iPod nano:
1 Connect iPod nano to the computer.
2 Navigate to the Photos folder on iPod nano and delete the photos you no longer want.
3 Eject iPod nano before disconnecting.
You can change sync settings to remove all photos from iPod nano, including full resolution images.
Delete all photos from iPod nano:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Photos tab.
2 Select “Sync photos from: …”
The checkbox is already selected, and clicking it again deselects it. A dialog appears asking
for verification.
3 Click Remove Photos in the dialog that appears.
No photos are removed until you click Apply. If you change your mind, select Sync Photos again.
4 Click Apply.
Chapter 8 Photos 41Delete selected photos:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Photos tab.
2 Select “Selected albums, events, and faces …”
3 Deselect the items you want to remove from iPod nano, and then click Apply.
Viewing photos on iPod nano
You can view photos on iPod nano individually, or as a slideshow.
Viewing individual photos
Your photos are grouped into albums for easy browsing on iPod nano. If you use iPhoto, you can
also sync Events and Faces, and then view photos this way. When you view individual photos, you
can zoom in or out and move a zoomed photo around to display a particular part of the image.
View photos on iPod nano:
1 On the Home screen, tap Photos.
2 Tap an album or other group of photos (flick to see all the albums).
3 Flick up or down to see thumbnail images of your photos. Tap a thumbnail to view the
full-size image.
4 Swipe left or right to scroll through all the photos in the album.
5 Tap a photo to see controls, and tap to return to the thumbnail view.
42 Chapter 8 PhotosHere are ways you can view and manipulate your photos:
To Do this
Quickly find a photo in the
thumbnail view
Flick up or down.
View a photo thumbnail at full size Tap the photo thumbnail.
See the next or previous photo in
an album
Tap the photo in the album, swipe left or right across the photo, and then
tap or .
Quickly enlarge or reduce a photo Double-tap the full size photo to zoom in. Double-tap again to zoom out.
If you use Faces in iPhoto, double-tapping zooms in on the subject’s face.
View a different part of a
zoomed photo
Drag the photo on the screen.
Return to the album thumbnail
view
Tap .
View the album as a slideshow Tap a photo in the album, and then tap . If music is playing, it becomes
the slideshow soundtrack.
Pause and resume a slideshow Tap the screen to pause, then tap to resume.
Change slideshow settings On the Home screen, tap Settings, and then tap Photos. Tap the settings
you want to change.
You can set the slideshow speed and choose a transition style, shuffle the
photos, and have the slideshow repeat. You can also set the TV signal if
you want to view the slideshow on your TV.
Chapter 8 Photos 43Other Features
9
Tracking time
You can use the clock on iPod nano to keep track of time, count down to an event, or set an alarm.
Changing the clock face
iPod nano comes with different clock faces that change the function or style of the clock. Some
clock faces even reflect the color of your iPod nano case.
Change the clock face:
1 On the Home screen, tap Settings.
2 Tap General, and then tap Date & Time.
3 Tap Clock Face, and then flick down to see more choices.
4 Tap a clock face, and then tap Set.
If Time On Wake is not turned on in Settings, you can also tap the clock face when it’s visible, then
tap the left and right arrows to scroll through all the available clock faces. Stop when you see the
one you want, and it becomes the default clock face until you change it.
Here are some more ways to change how you view time on iPod nano:
To Do this
Set the time, date, and time zone On the Home screen, tap Settings > General > Date & Time, and then tap
the setting you want to change (Date, Time, or Time Zone).
Show time with a 24-hour clock On the Home screen, tap Settings > General > Date & Time, and then tap
next to 24 Hour Clock, to turn it On.
Show the clock face when
iPod nano wakes from sleep
On the Home screen, tap Settings > General > Date & Time, and then tap
next to Time On Wake, to turn it On.
Remove the clock icon from the
Home screen
On the Home screen, tap Settings > General > Home Screen, and then tap
next to Clock, to turn it Off.
If you’ve set the clock to show on waking, you can click the Sleep/Wake
button to see the time, and you can change the clock face or set other
Clock preferences in Settings.
44Using the stopwatch
iPod nano has a stopwatch for timing events and tracking intervals, such as laps. You can play
music or other audio while you use the stopwatch.
Use the stopwatch:
1 On the Home screen, tap Clock.
2 Swipe left to see the stopwatch controls.
3 Tap Start.
 To record laps, tap Lap after each lap.
 To pause the stopwatch, tap Stop, and then tap Start to resume.
4 Tap Stop when you finish, and then tap next to the time in the status bar, to review lap times.
iPod nano stores the last session’s lap statistics. Be sure to review lap times before you start a new
session. Tapping Reset deletes the information.
Using the timer
You can use the countdown timer on iPod nano to set an alarm, or to set a sleep timer that turns
off iPod nano automatically. The timer continues to run while iPod nano is turned off, but you
won’t hear the alarm sound.
Use iPod nano as an alarm clock:
1 On the Home screen, tap Clock.
2 Swipe left twice to see the timer controls.
3 Flick to set the hours and minutes until the alarm goes off, and then tap .
4 Tap an alert sound, and then tap Set.
5 Tap Start when you’re ready to start the timer.
Chapter 9 Other Features 45Delete an alarm:
1 On the Home screen, tap Clock.
2 Swipe left twice to see the timer controls.
3 Tap Stop.
You can set a sleep timer to turn off iPod nano automatically after playing music or other content
for a specified period of time.
Set the sleep timer:
1 On the Home screen, tap Clock.
2 Swipe left twice to see the timer controls.
3 Flick to set the hours and minutes, and then tap .
4 Tap Sleep iPod, and then tap Set.
5 Tap Start when you’re ready.
Recording voice memos
You can record voice memos using the optional Apple Earphones with Remote and Mic (available
for purchase at www.apple.com/ipodstore). The Voice Memo icon appears on the Home screen
when you have saved Voice Memos on iPod nano, unless you turn this off in Settings.
Connect Apple Earphones with Remote and Mic (or a supported third-party accessory) to the
iPod nano earphone port, and then tap Voice Memos on the Home screen. Here are ways to
record and play back your recordings:
To Do this
Start recording, or resume after
pausing
Tap to begin recording. The status bar shows the elapsed time.
Pause recording Tap .
Stop recording Tap .
Play back a recording Tap on the Voice Memos screen. Tap a recording, and then tap next
to the memo.
46 Chapter 9 Other FeaturesYour saved recordings are listed by date and time, but you can label recordings to help you
identify them.
Label a recording:
1 On the Voice Memos screen, tap .
2 Tap a recording in the list.
3 Tap Label, and then tap one of the choices.
You can choose Memo, Podcast, Interview, Lecture, Idea, or Meeting.
The recording appears in the list with the label you chose, along with the date and time of
the recording.
Delete a recording:
1 Tap on the Voice Memos screen.
2 Tap Edit.
3 Tap next to the recording, and then tap Delete.
4 When you finish, tap Done.
Sync voice memos with your computer:
m If iPod nano is set to sync songs automatically: Voice memos on iPod nano are synced to a playlist
in iTunes named Voice Memos (and removed from iPod nano) when you connect iPod nano. See
“Automatic syncing” on page 17.
m If iPod nano is set to sync songs manually: iTunes asks if you want to sync new voice memos the
next time you sync. See “Managing iPod nano manually” on page 18.
Voice memos are saved as M4A files in a Recordings folder on iPod nano. If you enable iPod nano
for disk use, you can copy voice memos from the folder. For information about using iPod nano as
an external disk, see the following section, “Using iPod nano as an external disk.”
Using iPod nano as an external disk
You can use iPod nano as an external disk to store data files. The iPod nano disk icon appears on
the desktop (Mac), or as the next available drive letter in Windows Explorer (Windows PC). Drag
files to or from iPod nano to copy them.
In external disk mode, you don’t see songs you added using iTunes. And if you drag files to
iPod nano in the Mac Finder or Windows Explorer, you won’t be able to play them on iPod nano.
Enable iPod nano as an external disk:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
2 In the Options section, select “Enable disk use.”
3 Click Apply.
Chapter 9 Other Features 47If you use iPod nano primarily as an external disk, you might want to keep iTunes from opening
automatically when you connect iPod nano to your computer.
Prevent iTunes from opening automatically when you connect iPod nano to your computer:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
2 In the Options section, deselect “Open iTunes when this iPod is connected.”
3 Click Apply.
Using the Apple Earphones with Remote and Mic
The Apple Earphones with Remote and Mic (shown here) are available separately. They feature a
microphone, volume buttons, and an integrated button that let you control audio playback and
hear track announcements.
Mic button
Connect the earphones to listen to music, or record a voice memo using the built-in microphone.
Press the center button on the mic to control music playback and hear track announcements.
To Do this
Pause a song or workout Press the center button. Press again to resume playback.
Skip to the next song Press the center button twice quickly.
Skip to the previous song Press the center button three times quickly.
Fast-forward Press the center button twice quickly and hold.
Rewind Press the center button three times quickly and hold.
Adjust the volume Press the + or – button.
Hear the current track
announcement
Press and hold the center button until you hear the current song title and
artist name.
If you’re listening to an audiobook, podcast, or iTunes U, you hear the book
title and author’s name or episode information.
Choose a different playlist Press and hold the center button through the announcement of the current
song title and artist name, until you hear the first playlist.
Click the + or – button to move forward or backward through the list of
playlists. When you hear the one you want, click the center button.
48 Chapter 9 Other FeaturesAccessibility
10
Universal Access features
Accessibility features make it easier for users with visual, auditory, or other physical disabilities to
use iPod nano. These features include:
 VoiceOver
 Mono Audio
 White on Black
You can turn these features on or off on iPod nano, or in iTunes.
Turn on accessibility features in iTunes:
1 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
2 In the Options section, select Configure Universal Access.
3 Select the options you want to use, and then click OK.
4 Click Apply.
See the sections below for information about turning accessibility features on or off on iPod nano.
For more information about accessibility features on your Mac and iPod nano, go to
www.apple.com/accessibility.
VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so that you can use iPod nano without seeing
the screen. VoiceOver speaks the language you specify in Accessibility settings on iPod nano.
VoiceOver is available for many languages, but not all.
VoiceOver tells you about each element on the screen as it’s selected. When an element is
selected, it’s enclosed by a black rectangle and VoiceOver speaks the name or describes the item.
The rectangle is referred to as the VoiceOver cursor.
If text is selected, VoiceOver reads the text. If a control (such as a button or switch) is selected,
VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions—for example, “double-tap
to open.”
Set up VoiceOver on iPod nano:
1 Connect earphones or headphones to iPod nano.
2 On the Home screen, tap Settings, and then tap General.
3 Flick up, and then tap Accessibility.
494 Tap VoiceOver, then flick up to set any of these options:
 Speak Hints: Explains how to interact with the item in the VoiceOver cursor. You may want to
turn this on to help you learn how to use iPod nano, and turn it off later.
 Speaking Rate: Increases or decreases the rate of speech for VoiceOver. This does not affect the
speech rate for audiobooks or podcasts.
 Language: Sets the language for VoiceOver. It should match the language set for iPod nano.
5 Tap VoiceOver, and then tap the On/Off switch to turn VoiceOver On.
If this is the first time you turned on VoiceOver on iPod nano, a dialog appears.
6 Tap OK in the dialog, and then double-tap OK to confirm.
If you can’t see the screen, move your finger until you hear “OK button,” and then double-tap with
one finger.
If you do nothing for 15 seconds, the dialog disappears and VoiceOver turns off.
When VoiceOver is on, you use a different set of gestures to control iPod nano. If you change your
mind and want to turn VoiceOver off, double-tap with two fingers to move the switch to Off. If
you navigate away from the Settings screen, you need to use VoiceOver gestures to return to the
setting and turn it off.
Turn off VoiceOver on iPod nano using VoiceOver gestures:
1 Swipe right or left with two fingers until you see or hear “Home. Settings.”
If the icons have been rearranged, or if there are more than four Home screens, you may hear
something different.
2 Slide one finger around the screen until you hear “Settings.”
3 Double-tap to open Settings.
4 Slide your finger up or down the screen until you see or hear General, and then double-tap.
5 Slide your finger up or down the screen until you see or hear “Accessibility,” and then double-tap.
6 Slide your finger up or down the screen until you see or hear VoiceOver, and then double-tap.
7 Double-tap when you hear “VoiceOver switch button on.”
You hear “VoiceOver off” to confirm the setting. You can once again use standard gestures to
control iPod nano.
50 Chapter 10 AccessibilityVoiceOver gestures
When VoiceOver is turned on, use the following gestures to control iPod nano:
To Do This
Read the screen starting at the top Flick up with two fingers.
Read the screen from the current selection Flick down with two fingers.
Pause or continue speech when reading dialogs
and other text
Tap the screen with one finger.
Select the item in the VoiceOver cursor Tap the screen with one finger.
Activate the item in the VoiceOver cursor Double-tap with one finger.
Scroll left one screen Swipe right with two fingers.
Scroll right one screen Swipe left with two fingers.
Scroll up one screen in a list or menu Flick down with one finger.
Scroll down one screen in a list or menu Flick up with one finger.
Start or stop the current action Tap with two fingers.
Increase or decrease the value of a selected control Flick up with one finger to increase the value, or flick
down with one finger to decrease the value.
Return to the Home screen Double-tap with one finger and hold.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a monaural signal that plays
through both sides of your earphones. This enables users with a hearing impairment in one ear to
hear both channels with the other ear.
Turn Mono Audio on or off:
1 On the Home screen, tap Settings, and then tap General.
2 Tap Accessibility.
3 Tap the On/Off switch next to Mono Audio.
White on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPod nano screen, which may make it easier to read.
When White on Black is on, the screen looks like a photographic negative.
Turn “White on Black” on or off:
1 On the Home screen, tap Settings, and then tap General.
2 Tap Accessibility.
3 Tap the On/Off switch next to “White on Black.”
Chapter 10 Accessibility 51Tips and Troubleshooting
11
Most problems with iPod nano can be solved quickly by following
the advice in this chapter.
The 5 Rs: Reset, Retry, Restart, Reinstall, Restore
Remember these five basic suggestions if you have a problem with iPod nano. Try these steps
one at a time until your issue is resolved. If one of the following doesn’t help, read on for
solutions to specific problems.
 Reset iPod nano. See “General suggestions,” below.
 Retry with a different USB port if you cannot see iPod nano in iTunes.
 Restart your computer, and make sure you have the latest software updates installed.
 Reinstall iTunes software from the latest version on the web.
 Restore iPod nano. See “Updating and restoring iPod software” on page 56.
General suggestions
Most problems with iPod nano can be solved by resetting it.
Reset iPod nano:
m First, make sure iPod nano is charged. Then press the Sleep/Wake button and the Volume Down
button for 6 seconds, until the Apple logo appears.
If iPod nano won’t turn on or respond
m The iPod nano battery might need to be recharged. Connect iPod nano to a USB 2.0 port on your
computer or to an Apple USB Power Adapter and let the battery recharge. Look for the lightning
bolt icon on the iPod nano screen to verify that iPod nano is receiving a charge.
Note: The USB port on most keyboards doesn’t provide enough power to charge iPod nano.
Connect iPod nano to a USB 2.0 port on your computer.
m Try the 5 Rs, one by one, until iPod nano responds.
If you want to disconnect iPod nano, but you see the message “Connected” or “Sync in
Progress”
m If iPod nano is syncing music, wait for it to finish.
m Select iPod nano in the iTunes device list and click the Eject (C) button.
m If iPod nano disappears from the device list in iTunes, but you still see the “Connected” or “Sync in
Progress” message on the iPod nano screen, disconnect iPod nano.
52m If iPod nano doesn’t disappear from the device list in iTunes, drag the iPod nano icon from the
desktop to the Trash if you’re using a Mac. If you’re using a Windows PC, eject the device in
My Computer or click the Safely Remove Hardware icon in the system tray and select iPod nano.
If you still see the “Connected” or “Sync in Progress” message, restart your computer and eject
iPod nano again.
If iPod nano isn’t playing music
m Make sure the earphone or headphone connector is pushed in all the way. To see an illustration,
go to support.apple.com/kb/ts3700.
m Make sure the volume is adjusted properly. A maximum volume limit might be set. You can
change or remove it in Settings. See “Setting the maximum volume limit” on page 24.
m Make sure you’re using iTunes 10.0 or later (available at www.itunes.com/downloads). Songs
purchased from the iTunes Store using earlier versions of iTunes won’t play on iPod nano until
you upgrade iTunes.
m If you’re using the Apple Universal Dock, make sure iPod nano is seated firmly in the dock and
make sure all cables are connected properly.
If you connect iPod nano to your computer and nothing happens
m Make sure you have installed the latest iTunes software from www.itunes.com/downloads.
m Try connecting to a different USB port on your computer.
Note: A USB 2.0 port is recommended to connect iPod nano. USB 1.1 is significantly slower than
USB 2.0. If you have a Windows PC that doesn’t have a USB 2.0 port, in some cases you can
purchase and install a USB 2.0 card.
m iPod nano might need to be reset (see page 52).
m If you’re connecting iPod nano to a portable computer using the Apple Dock Connector to
USB Cable, connect the computer to a power outlet before connecting iPod nano.
m Make sure you have the required computer and software. See “If you want to check the system
requirements” on page 55.
m Check the cable connections. Disconnect the cable at both ends and make sure no foreign
objects are in the USB ports. Then reconnect the cable. Make sure the connectors on the cables
are oriented correctly. They can be inserted only one way.
m Try restarting your computer.
m If none of the previous suggestions solves your problems, you might need to restore iPod nano
software. See “Updating and restoring iPod software” on page 56.
If music stops when the iPod nano screen turns off
m Make sure the earphone port is free of debris.
m Make sure the earphone or headphone connector is pushed in all the way. To see an illustration,
go to support.apple.com/kb/ts3700.
If iPod nano displays a “Connect to Power” message
m This message may appear if iPod nano is exceptionally low on power and the battery needs to be
charged before iPod nano can communicate with your computer. To charge the battery, connect
iPod nano to a USB 2.0 port on your computer.
Leave iPod nano connected to your computer until the message disappears and iPod nano
appears in iTunes or the Finder. Depending on how depleted the battery is, you may need to
charge iPod nano for up to 30 minutes before it will start up.
To charge iPod nano more quickly, use the optional Apple USB Power Adapter.
Chapter 11 Tips and Troubleshooting 53If iPod nano displays a “Use iTunes to restore” message
m Make sure you have the latest version of iTunes on your computer (download it from
www.itunes.com/downloads).
m Connect iPod nano to your computer. When iTunes opens, follow the onscreen prompts to
restore iPod nano.
m If restoring iPod nano doesn’t solve the problem, iPod nano may need to be repaired. You can
arrange for service at the iPod Service & Support website at www.apple.com/support/ipod.
If you can’t add a song or other item to iPod nano
m The song may be in a format that iPod nano doesn’t support. The following audio file formats are
supported by iPod nano. These include formats for audiobooks and podcasting:
 AAC (M4A, M4B, M4P, up to 320 Kbps)
 Apple Lossless (a high-quality compressed format)
 MP3 (up to 320 Kbps)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4)
 AIFF
A song encoded using Apple Lossless format has CD-quality sound, but takes up only about half
as much space as a song encoded using AIFF or WAV format. The same song encoded in AAC
or MP3 format takes up even less space. When you import music from a CD using iTunes, it’s
converted to AAC format by default.
If you have a song in iTunes that isn’t supported by iPod nano, you can convert it to a format
iPod nano supports. For more information, see iTunes Help.
Using iTunes for Windows, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3 format. This
can be useful if you have a library of music encoded in WMA format.
iPod nano doesn’t support audible.com format 1, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2, or WMA audio files.
If iPod nano displays a “Connect to iTunes to activate Genius” message
m You haven’t turned on Genius in iTunes, or you haven’t synced iPod nano since you turned on
Genius in iTunes. See “Creating Genius playlists” on page 27.
If iPod nano displays a “Genius is not available for the selected song” message
m Genius is on but is unable to make a Genius playlist using the selected song. New songs are
regularly added to the iTunes Store Genius database, so try again soon.
If iPod nano can’t receive a radio signal
m Make sure the earphones or headphones are fully connected.
m Try relocating the earphone or headphone cord, and make sure the cord isn’t coiled or twisted.
m Move to an area with better reception, such as near a window or outside.
If you accidentally set iPod nano to use a language you don’t understand
m You can reset the language:
1 From the Home screen, tap Settings.
2 Tap the third menu item from the top (General).
3 Flick to the end of the list and tap the last menu item (Language).
4 Tap your language, and then tap the button at the top of the menu (Done).
54 Chapter 11 Tips and Troubleshootingm You can also reset all settings (your synced content isn’t deleted or modified). Tap Settings, then
tap the last item in the menu (Reset Settings), and then tap the red button (Reset).
m If you can’t recognize the Reset Settings menu item, you can restore iPod nano to its original state
and choose a language. See “Updating and restoring iPod software” on page 56.
If iPod nano is unresponsive and you see a box around items on the screen
m VoiceOver may be turned on, and you must use VoiceOver gestures to turn it off (see “Turn off
VoiceOver on iPod nano using VoiceOver gestures:” on page 50).
If iPod nano speaks the text on the screen
m VoiceOver may be turned on, and you must use VoiceOver gestures to turn it off (see “Turn off
VoiceOver on iPod nano using VoiceOver gestures:” on page 50).
If you want to check the system requirements
To use iPod nano, you must have:
m One of the following computer configurations:
 A Mac with a USB 2.0 port
 A Windows PC with a USB 2.0 port or a USB 2.0 card installed
m One of the following operating systems:
 Mac OS X v10.5.8 or later
 Windows 7
 Windows Vista
 Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later
m iTunes 10.0 or later (download it from www.itunes.com/downloads)
If your Windows PC doesn’t have a USB 2.0 port, you can purchase and install a USB 2.0 card.
For more information about cables and compatible USB cards, go to www.apple.com/ipod.
On the Mac, iPhoto 8.1 or later is required in order to use all iPod nano photo features.
This software is optional. iPhoto might already be installed on your Mac, so check in the
Applications folder.
On both Mac and Windows PC, iPod nano can sync digital photos from folders on your computer’s
hard disk.
If you want to use iPod nano with both a Mac and a Windows PC
m If you’re using iPod nano with a Mac and you want to use it with a Windows PC, you must restore
the iPod software for use with the PC (see “Updating and restoring iPod software” on page 56).
Restoring the iPod software erases all data from iPod nano, including all songs.
Important: Restoring the iPod software erases all data from iPod nano, including songs.
You cannot switch from using iPod nano with a Mac to using it with a Windows PC, without
erasing all data on iPod nano.
Chapter 11 Tips and Troubleshooting 55Updating and restoring iPod software
You can use iTunes to update or restore iPod software. You should update iPod nano to use the
latest software. You can also restore the software, which puts iPod nano back to its original state.
 If you choose to update, the software is updated, but your settings and songs aren’t affected.
 If you choose to restore, all data is erased from iPod nano, including songs, videos, files, photos,
and any other data. All iPod nano settings are restored to their original state.
Update or restore iPod software:
1 Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of iTunes from
www.itunes.com/downloads.
2 Connect iPod nano to your computer.
3 In iTunes, select iPod nano in the device list and click the Summary tab.
The Version section tells you whether iPod nano is up to date or needs a newer version of
the software.
4 Click Update to install the latest version of the software.
Important: Restoring the iPod software erases all data from iPod nano, including songs.
5 If necessary, click Restore to restore iPod nano to its original settings (this erases all data from
iPod nano). Follow the onscreen instructions to complete the restore process.
56 Chapter 11 Tips and TroubleshootingSafety and Cleaning
12
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions and safety information in this guide
· before using iPod nano.
Keep this safety information and the iPod nano User Guide handy for future reference.
For downloadable versions of the iPod nano User Guide and the latest safety information,
visit support.apple.com/manuals/ipod.
Important safety and handling information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other
injury or damage.
Carrying and handling iPod nano iPod nano contains sensitive components. Do not drop,
disassemble, microwave, burn, paint, or insert foreign objects into iPod nano. Do not use
iPod nano if it has been damaged—for example, if iPod nano is cracked, punctured, or damaged
by water.
The front cover of iPod nano is made of glass. This glass could break if iPod nano is dropped
on a hard surface or is subjected to a substantial impact or is crushed, bent, or deformed. If the
glass chips or cracks, do not touch or attempt to remove the broken glass. Stop using iPod nano
until the glass is replaced by Apple or an Apple Authorized Service Provider. Glass cracked due
to misuse or abuse is not covered under the warranty. If you are concerned about scratching or
abrasion, use a case, sold separately.
Avoiding water and wet locations Do not expose iPod nano to water or rain, or handle
iPod nano near wet locations—for example, near washbasins or toilets. Take care not to spill any
food or liquid on iPod nano. In case iPod nano gets wet, unplug all cables, turn off iPod nano
before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry
iPod nano with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Damage to
iPod nano caused by contact with liquid is not covered under the warranty.
Repairing or modifying iPod nano Never attempt to repair or modify iPod nano by yourself.
iPod nano does not contain any user-serviceable parts. Disassembling iPod nano may cause
damage that is not covered under the warranty. If iPod nano has been submerged in water,
punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple Authorized
Service Provider. Service should only be provided by Apple or an Apple Authorized Service
Provider. For service information, go to www.apple.com/support/ipod.
Replacing the battery Do not attempt to replace the rechargeable battery in iPod nano
yourself. The rechargeable battery should be replaced only by Apple or an Apple Authorized
Service Provider. For more information about battery replacement services, go to
www.apple.com/batteries/replacements.html.
57Keeping the outside of iPod nano clean Clean iPod nano immediately if it comes into contact
with any contaminants that may cause stains, for example, ink, dyes, makeup, dirt, food, oils,
and lotions. To clean iPod nano, unplug all cables and turn off iPod nano (press and hold the
Sleep/Wake button). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in
openings. Don't use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol,
ammonia, or abrasives to clean iPod nano.
Charging iPod nano To charge iPod nano, use only the included Apple Dock Connector to USB
Cable with an Apple USB Power Adapter, or a high-power USB port on another device that is
compliant with the USB 2.0 standard; another Apple branded product or accessory designed to
work with iPod nano; or a third-party accessory certified to use Apple’s “Made for iPod” logo.
Read all safety instructions for any products and accessories before using with iPod nano. Apple
is not responsible for the operation of third-party accessories or their compliance with safety and
regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPod nano, make sure that the power
adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power
Adapter firmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter
with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always allow adequate
ventilation around the Apple USB Power Adapter and use care when handling. Unplug the
Apple USB Power Adapter if any of the following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquids, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter.
Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if the earbuds or headphones are
used at high volume. Use only compatible earbuds or headphones with iPod nano. Turn on the
audio and check the volume before inserting anything in your ear. You can adapt over time to
a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you
experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPod nano, see “Setting the
maximum volume limit” on page 24.
Driving and riding safely Use of iPod nano while driving a vehicle or riding a bicycle may be
distracting. If you find using iPod nano disruptive or distracting while driving or riding, pull off the
road and park before using iPod nano. Use of iPod nano alone or with headphones (even if used
only in one ear) while driving or riding is not recommended and is illegal in some areas. Check
and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like iPod nano in areas where you
drive or ride.
For vehicles equipped with an air bag An air bag inflates with great force. Do not store iPod nano
or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area.
Aircraft Use of iPod nano may be prohibited while traveling in aircraft.
58 Chapter 12 Safety and CleaningExercising Before starting any exercise program, you should consult with a physician and have
a complete physical examination. Do a warmup or stretching exercise before beginning any
workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your
device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted,
or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any
injury that may result from such activity.
Using connectors and ports Never force a connector into a port or apply excessive pressure to a
button because this may cause damage that is not covered under warranty. If the connector and
port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Check for obstructions and make
sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in
relation to the port.
Keeping iPod nano within acceptable temperatures iPod nano is designed to be operated in
temperatures between 0º and 35º C (32º to 95º F) and stored in temperatures between -20º and
45º C (-4º to 113º F). Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery life or
cause iPod nano to temporarily stop working properly. Leaving iPod nano in a parked vehicle or
in direct sunlight can cause iPod nano to exceed these storage or operating temperature ranges.
Avoid dramatic changes in temperature or humidity when using iPod nano as condensation may
form on or within iPod nano.
When you’re using iPod nano or charging the battery, it is normal for iPod nano to get warm.
The exterior of iPod nano functions as a cooling surface that transfers heat from inside the unit to
the cooler air outside.
Potentially explosive atmospheres Turn off iPod nano when in any area with a potentially
explosive atmosphere. Do not charge iPod nano, and obey all signs and instructions. Sparks in
such areas could cause an explosion or fire resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, marked clearly. Potential
areas may include: fueling areas (such as gas stations); fuel or chemical transfer or storage facilities;
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas where the air contains
chemicals or particles (such as grain, dust, or metal powders); and any other area where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine.
Disposing of iPod nano properly For information about the proper disposal of iPod nano,
including other important regulatory compliance information, see “Disposal and Recycling
Information” on page 61.
Chapter 12 Safety and Cleaning 59Learning More, Service,
and Support 13
Look here for iPod-related software and service information.
To learn about Do this
Service and support, discussions,
tutorials, and Apple software
downloads
Go to: www.apple.com/support/ipodnano
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help.
For an online iTunes tutorial (available in some areas only), go to:
www.apple.com/support/itunes
Using iPhoto (on Mac OS X) Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
The latest information about
iPod nano
Register iPod nano. To register, install iTunes on your computer and
connect iPod nano.
Finding the iPod nano serial
number
Look at the inside clip edge of iPod nano, or tap Settings > About and
flick down.
In iTunes (with iPod nano connected to your computer), select iPod nano
in the device list and click the Summary tab.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide, the onscreen help, and online resources.
Then go to: www.apple.com/support/ipodnano
60Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
See instructions if interference to radio or TV reception
is suspected.
Radio and TV Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and TV
reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or TV reception, try to correct the interference by using one
or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the TV
or radio.
 Move the computer farther away from the TV or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the TV or radio. (That is, make certain the
computer and the TV or radio are on circuits controlled
by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced
radio/TV technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an Apple
Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada license- exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
European Community
Japan VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
B ( )
(B )
,
.
Russia
Battery Replacement
The rechargeable battery should be replaced only by
Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more
information about battery replacement services, go to
www.apple.com/batteries/replacements.html.
Disposal and Recycling Information
Your iPod must be disposed of properly according to local
laws and regulations. Because this product contains a
battery, the product must be disposed of separately from
household waste. When your iPod reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmu¨ll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am
Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen
gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
61China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
Turkiye:
EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at
the time of disposal will help conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination Le
symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre
produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das
Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt
vom Hausmu¨ll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle
ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das
separate Sammeln und Recycling werden die natu¨rlichen
Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim
Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione Questo
simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali,
il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile,
portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.
La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse
naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter Symbolen ovan
betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser
inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet.
När produkten har tjänat ut måste den tas till en
återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.
Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om
uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten
tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the
environmental impacts of our operations and products.
For more information, go to www.apple.com/environment.
62Index
A
accessibility
Mono Audio 15, 51
VoiceOver 15, 49
White on Black 15, 16, 51
adding music
from more than one computer 17
manually 18
methods 17
tutorial 60
adding photos
about 40
all or selected photos 40
from computer to iPod 40
from iPod to computer 41
full-resolution images 41
alarms
deleting 46
setting 45
sleep timer 46
albums
viewing songs from 21
Apple USB Power Adapter
charging the battery 13
safety 58
audiobooks
adding to iPod 17
playback controls 23
rating 23
automatic syncing 17
B
backlight
turning on 11
battery
charge states when disconnected 14
charging 13, 58
rechargeable 14
replacing 13, 14, 61
very low 53
brightness 15
buttons
Eject 13
Sleep/Wake 5, 11, 15, 21, 36
volume 5
C
calibrating for counting steps 37
charging the battery
about 13, 58
using the Apple USB Power Adapter 14, 58
using your computer 13
when battery very low 53
while computer is asleep 12
cleaning iPod 58
clock
24-hour 15, 44
changing the face 15, 44
compilations of songs 16
computer
adding photos to iPod 40
getting photos from iPod 41
problems connecting iPod 53
requirements 55
connecting iPod
about 12
charging the battery 13
converting unprotected WMA files 54
crossfading 25
D
date and time
settings 15, 44
digital photos. See photos
disconnecting iPod
about 13
during music update 13
troubleshooting 52
disk, using iPod as 47
disposal and recycling 61
Dock Connector to USB Cable 5, 12
downloading. See adding
E
earphones 5, 28
with remote and mic 48
Eject button 13
ejecting before disconnecting 13, 18
equalizer 15
exercise. See Fitness
exercise warning 59
external disk, using iPod as 47
F
file formats, supported 54
Fitness 6
calibrating iPod nano for accuracy 37
counting steps 34
Nike + iPod 39
settings 34
weight setting 38
workout history 38
See also workouts
full-resolution images 41
Index
63G
Genius Mixes
playing 7, 27
Genius playlist
creating 21, 27
saving 27
using on iPod 27
gestures
double-tap 10
flick 11
rotate 11
swipe 10
tap 10
touch and hold 10
getting help 57, 60
getting started with iPod 55
glass screen 57
H
handling information 57
hearing loss warning 28, 58
height setting 35
help, getting 57, 60
Home screen
about 6
customizing 15, 16
icons 6, 15
navigating 6
returning to 12
I
iPhoto
getting help 60
recommended version 55
iPod Dock 12
iPod Updater application 56
iTunes U
playback controls 23
syncing 22
iTunes
ejecting iPod 13
getting help 60
setting not to open automatically 48
Sound Check 24
L
language, resetting 54
languages, resetting 15
lists
navigating quickly 12, 20
Live Pause 31
lyrics
viewing on iPod 21
M
Mac OS X operating system 55
managing iPod manually 18
manually managing content 17
memos, recording 12, 46
menu items
choosing 12
reading shortened 12
returning to previous menu 12
Mono Audio 51
Multi-Touch screen 10
music
iPod not playing 53
rating 21, 26
tutorial 60
See also adding music; songs
N
Nike + iPod 39
Now Playing 6
O
operating system requirements 55
operating temperatures 59
P
pausing a song 15, 21, 22
pedometer. See workouts
photo library 40
photos
adding to iPod 40
deleting 41
full-resolution 41
importing 40
syncing 40
viewing on iPod 42
zooming 43
playlists
making on iPod 25, 27
podcasts
listening 22
playback controls 23
ports
USB 12, 55
power adapter. See Apple USB Power Adapter
PowerSong 37
previous menu, returning to 12
problems. See troubleshooting
R
radio 6
antenna 5, 29, 54
finding local stations 30
Live Pause 31
menu 29, 30
screens 29
setting radio regions 32
tagging songs 32
tuning 30
rating songs 21, 26
rechargeable batteries 14, 57
recording voice memos 46
registering iPod 60
repairing iPod 57
replacing battery 14, 61
requirements
computer 55
operating system 55
resetting iPod 12, 52
resetting the language 54
restoring iPod software 56
rewinding a song 21
S
Safely Remove Hardware icon 13
safety information 57
serial number 12, 60
64 Indexservice and support 57, 60
sets of songs. See playlists
setting up 8
settings
24-hour clock 15
accessibility 15, 16, 49
alarm 45
brightness 15
clock face 15
compilations 16
date and time 15
distance 34
equalizer 15, 25
icons 15
language 15
playing songs at relative volume 15, 24
PowerSong 37
resetting all 16
shuffle songs 15, 22
sleep timer 46
spoken feedback 34
units of measure 34
VoiceOver 15, 16, 49
volume limit 16, 24
wallpaper 15
weight 38
shuffling songs 21, 22
sleep mode and charging the battery 8, 13
sleep timer 46
Sleep/Wake button 5, 11, 15, 21, 36
slideshows
settings 43
viewing on iPod 43
software
iPhoto 55
iPod Updater 56
songs
crossfading 16
fast-forwarding 21
pausing 15, 21, 22, 37
playing 21, 22
playing at relative volume 15, 24
rating 21, 26
repeating 21
replaying 21
rewinding 21
shuffling 15, 21, 22
skipping ahead 15, 21
viewing lyrics 21
Sound Check 15, 24
stopwatch 45
syncing
music 17
photos 40
to Nike+ website 39
system requirements 55
T
tagging radio songs 32
timer. See alarms
troubleshooting
connecting iPod to computer 53
cross-platform use 55
disconnecting iPod 52
iPod not playing music 53
resetting iPod 52
restore message 54
safety considerations 57
setting incorrect language 54
software update and restore 56
unresponsive iPod 52
turning backlight on or off 11
turning iPod on or off 5, 11
turning the screen on or off 5, 11
tutorial 60
U
unsupported audio file formats 54
updating and restoring software 56
USB 2.0 port recommendation 12, 55
USB port on keyboard 12, 52
V
viewing
lyrics 21
photos 42
Voice Memos
deleting 47
labeling 47
playing 46
recording 46
syncing with your computer 47
VoiceOver
about 49
gestures 51
setting up 49
volume
changing 24
hearing safety 58
relative 24
setting maximum limit 16, 24
W
wallpaper 15
warranty service 60
weight
resetting 38
setting 35, 38
White on Black 51
Windows
supported operating systems 55
troubleshooting 55
WMA files, converting 54
workouts
counting steps 35
Daily Step Goal 35
gym equipment 39
heart monitor 39
history 38
Nike + iPod 39
pausing and resuming 37
recording 36, 38
saved 36
sending to Nike+ website 39
setting up 36
Sleep/Wake button settings 36
spoken feedback 37
viewing on the Nike+ website 39
See also Fitness
Index 65K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, Finder, iLife, iPhoto, iPod, iPod nano,
iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, the Made for iPod logo, and
QuickTime are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Multi-Touch and Shuffle are trademarks of Apple Inc.
iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
NIKE and the Swoosh design are trademarks of NIKE, Inc. and its
affiliates and are used under license.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor
a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. All
understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
019-2083/2011-10
iPod touch
User Guide
For iOS 4.3 SoftwareContents
9 Chapter 1: iPod touch at a Glance
9 iPod touch Overview
11 Buttons
13 iPod touch Apps
16 Status Icons
17 Chapter 2: Getting Started
17 Viewing the User Guide on iPod touch
18 What You Need
18 Setting Up iPod touch
19 Disconnecting iPod touch from Your Computer
19 Connecting to the Internet
20 Adding Mail, Contacts, and Calendar Accounts
23 Chapter 3: Basics
23 Using Apps
27 Customizing the Home Screen
30 Typing
34 Printing
36 Searching
37 Voice Control
38 Bluetooth Devices
40 Battery
41 Security Features
43 Cleaning iPod touch
43 Restarting or Resetting iPod touch
44 Chapter 4: Syncing and File Sharing
44 About Syncing
44 Syncing Accounts
45 Syncing with iTunes
46 iPod touch Settings Panes in iTunes
49 Automatic iTunes Syncing
50 Manually Managing Content
250 Transferring Purchased Content to Another Computer
51 File Sharing
52 Chapter 5: Music and Videos
52 Getting Music, Videos, and More
53 Music and Other Audio
62 Videos
66 Home Sharing
66 Setting a Sleep Timer
67 Changing the Browse Buttons
68 Chapter 6: FaceTime
68 About FaceTime
69 Signing In
70 Making a FaceTime Call
71 While You’re Talking
72 Chapter 7: Camera
72 About Camera
73 Taking Photos and Recording Videos
74 Viewing and Sharing Photos and Videos
74 Trimming Videos
75 Uploading Photos and Videos to Your Computer
76 Chapter 8: Photos
76 About Photos
76 Syncing Photos and Videos with Your Computer
77 Viewing Photos and Videos
78 Deleting Photos and Videos
79 Slideshows
79 Viewing Photos, Slideshows, and Videos on a TV
80 Sharing Photos and Videos
82 Printing Photos
83 Assigning a Photo to a Contact
83 Wallpaper
84 Chapter 9: Game Center
84 About Game Center
84 Setting Up Game Center
85 Games
88 Friends
89 Your Status and Account Information
Contents 390 Chapter 10: Mail
90 Setting Up Email Accounts
90 Checking and Reading Email
93 Using Links and Detected Data
94 Viewing Attachments
95 Printing Messages and Attachments
95 Sending Email
97 Organizing Email
98 Searching Email
99 Chapter 11: Safari
99 Viewing Webpages
102 Searching
103 Printing Webpages, PDFs, and Other Documents
103 Viewing Web Videos on a TV
103 Bookmarks
104 Web Clips
105 Chapter 12: Calendar
105 About Calendar
105 Syncing Calendars
106 Viewing Your Calendars
107 Searching Calendars
107 Adding and Updating Events on iPod touch
108 Responding to Meeting Invitations
110 Subscribing to Calendars
110 Importing Calendar Files from Mail
110 Alerts
111 Chapter 13: YouTube
111 Finding and Viewing Videos
112 Controlling Video Playback
113 Watching YouTube Videos on a TV
113 Managing Videos
114 Getting More Information
114 Using YouTube Account Features
115 Changing the Browse Buttons
116 Chapter 14: Stocks
116 Viewing Stock Quotes
117 Getting More Information
4 Contents118 Chapter 15: Maps
119 Finding and Viewing Locations
12 2 Getting Directions
124 Showing Traffic Conditions
124 Finding and Contacting Businesses
125 Sharing Location Information
125 Bookmarking Locations
12 6 Chapter 16: Weather
12 6 Viewing Weather Summaries
12 7 Getting More Weather Information
128 Chapter 17: Notes
128 About Notes
128 Syncing Notes
129 Writing and Reading Notes
130 Searching Notes
130 Emailing Notes
131 Chapter 18: Clock
131 World Clocks
131 Alarms
132 Stopwatch
132 Timer
133 Chapter 19: Calculator
133 Using the Calculator
133 Standard Memory Functions
134 Scientific Calculator Keys
13 6 Chapter 20: Voice Memos
13 6 Recording Voice Memos
137 Listening to Voice Memos
137 Managing Voice Memos
13 8 Trimming Voice Memos
13 9 Sharing Voice Memos
13 9 Syncing Voice Memos
140 Chapter 21: iTunes Store
140 About the iTunes Store
141 Finding Music, Videos, and More
142 Following Artists and Friends
144 Purchasing Music or Audiobooks
145 Purchasing or Renting Videos
Contents 5146 Streaming or Downloading Podcasts
146 Checking Download Status
147 Syncing Purchased Content
147 Changing the Browse Buttons
148 Viewing Account Information
148 Verifying Downloads
149 Chapter 22: App Store
149 About the App Store
150 Browsing and Searching
151 Info Screen
152 Downloading Apps
153 Deleting Apps
153 Writing Reviews
154 Updating Apps
154 Syncing Purchased Apps
155 Chapter 23: Settings
155 Airplane Mode
156 Wi-Fi
157 VPN
157 Notifications
158 Sounds
158 Brightness
158 Wallpaper
158 General
167 Music
167 Video
168 Photos
168 FaceTime
169 Notes
169 Store
169 Mail, Contacts, Calendars
173 Safari
174 Nike + iPod
175 Chapter 24: Contacts
175 About Contacts
175 Adding Contacts
176 Searching Contacts
177 Managing Contacts on iPod touch
177 Using Contact Information
178 Unified Contacts
6 Contents180 Chapter 25: Nike + iPod
180 Activating Nike + iPod
181 Linking a Sensor
181 Working Out with Nike + iPod
182 Sending Workouts to Nikeplus.com
182 Calibrating Nike + iPod
183 Nike + iPod Settings
184 Chapter 26: iBooks
184 About iBooks
185 Syncing Books and PDFs
185 Using the iBookstore
186 Reading Books
187 Reading PDFs
187 Changing a Book’s Appearance
188 Searching Books and PDFs
188 Looking up the Definition of a Word
188 Having a Book Read to You
188 Printing or Emailing a PDF
189 Organizing the Bookshelf
189 Bookmark and Note Syncing
190 Chapter 27: Accessibility
190 Universal Access Features
191 VoiceOver
203 Zoom
204 Large Text
205 White on Black
205 Mono Audio
205 Speak Auto-text
206 Triple-Click Home
206 Closed Captioning and Other Helpful Features
208 Appendix A: International Keyboards
208 Adding Keyboards
209 Switching Keyboards
209 Chinese
211 Japanese
212 Korean
212 Vietnamese
213 Creating Dictionaries
Contents 7214 Appendix B: Support and Other Information
214 Apple iPod touch Support Site
214 Restarting and Resetting iPod touch
214 Backing Up iPod touch
216 Updating and Restoring iPod touch Software
218 Safety, Software, and Service Information
219 Using iPod touch in an Enterprise Environment
219 Disposal and Recycling Information
220 Apple and the Environment
221 Index
8 ContentsiPod touch at a Glance
1
iPod touch Overview
iPod touch 4th generation
Microphone
(on back)
On/Off
Sleep/Wake
Volume
buttons
(on side)
Headphones
Speaker port
Dock
connector
Front
camera
Home
button
Touchscreen
App icons
Status bar
Main camera
(on back)
9iPod touch 3rd generation
On/Off
Sleep/Wake
Volume
buttons
Headphones
port
Dock
connector
Wi-Fi antenna
Home
button
Internal
speaker
Touchscreen
App icons
Status bar
Your Home screen may look different, depending on the model of iPod touch you have
and whether you’ve rearranged its icons.
Accessories
The following accessories are included with iPod touch:
Apple Earphones Dock Connector to USB Cable
Item What you can do with it
Apple Earphones Listen to music and videos, FaceTime calls,
audiobooks, podcasts, and games.
Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPod touch to your
computer to sync and charge, or to the USB
power adapter (sold separately) to charge. The
cable can be used with the optional dock or
plugged directly into iPod touch.
10 Chapter 1 iPod touch at a GlanceButtons
A few simple buttons make it easy to turn iPod touch on or off, and adjust the volume.
On/Off Sleep/Wake Button
When you’re not actively using iPod touch, you can lock it to turn off the display and
save the battery.
When iPod touch is locked, nothing happens if you touch the screen. You can still
listen to music and, while listening to music, adjust the volume using the buttons on
the side of iPod touch.
By default, iPod touch locks if you don’t touch the screen for a minute.
On/Off Sleep/
Wake button
Lock iPod touch Press the On/Off Sleep/Wake button.
Unlock iPod touch Press the Home button or the On/Off
Sleep/Wake button, then drag the slider.
Turn iPod touch completely off Press and hold the On/Off Sleep/Wake button
for a few seconds until the red slider appears,
then drag the slider.
Turn iPod touch on Press and hold the On/Off Sleep/Wake button
until the Apple logo appears.
For information about changing how long before iPod touch locks, see “Auto-Lock” on
page 160. For information about setting iPod touch to require a passcode to unlock it,
see “Passcode Lock” on page 160.
Home Button
Press the Home button at any time to go to the Home screen, which contains your
iPod touch apps. Tap any app icon to get started. To see apps you’ve recently used,
double-click the Home button (iPod touch 3rd generation or later). See “Opening and
Switching Apps” on page 23.
Chapter 1 iPod touch at a Glance 11Volume Buttons
When you listen to songs, movies, or other media, the buttons on the side of
iPod touch adjust the audio volume. Otherwise, the buttons control the volume for
alerts and other sound effects.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
To adjust the volume, use the buttons on the side of iPod touch.
Volume
up
Volume
down
To set a volume limit for music and videos on iPod touch, see “Music” on page 167.
12 Chapter 1 iPod touch at a GlanceiPod touch Apps
The apps in the following table are included with iPod touch.
Note: App functionality and availability may vary, depending on the country or region
where you purchase and use iPod touch.
Music
Listen to your songs, audiobooks, and podcasts. Create on-the-go playlists, or use
Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes of songs from your library. Use
AirPlay to stream your music wirelessly to an Apple TV or compatible audio system. See
Chapter 5,“Music and Videos,” on page 52.
Videos
Watch purchased or rented movies and TV shows, music videos, and video podcasts
on the go. Use AirPlay to stream wirelessly to an Apple TV and watch your videos on a
widescreen TV. Or connect iPod touch to your TV with a cable (available for purchase
separately). See Chapter 5,“Music and Videos,” on page 52.
FaceTime
Make video calls to other iPod touch 4th generation or iPhone 4 users over Wi-Fi. Use
the front camera to talk face to face, or the main camera to share what you see. See
Chapter 6,“FaceTime,” on page 68.
Camera
Take photos and record videos (iPod touch 4th generation). View them on iPod touch,
email them, or upload them to your computer. Tap to set the exposure for a specific
object or area. Trim and save video clips. Upload videos directly to YouTube or
MobileMe. See Chapter 7,“Camera,” on page 72.
Photos
View photos and videos you take with iPod touch, sync from your computer, or save
from Mail messages (videos on iPod touch 3rd generation or later only). Zoom in
on photos for a closer look. Print them, or watch a slideshow. Use AirPlay to stream
your photos, slideshows, and videos wirelessly to an Apple TV and view them on a
widescreen TV. Email photos and videos, or publish them to a MobileMe gallery. Assign
images to contacts, and use them as wallpaper. View photos by place, and if you
sync with iPhoto 8.0 (part of iLife ’09) or later, view photos by events and faces. See
Chapter 8,“Photos,” on page 76.
Game
Center
Discover new games and share your game experiences with friends around the world.
Invite a friend, or request a match with other worthy opponents. Check player ranking
on the leaderboards. Gain achievements for extras points. See Chapter 9,“Game
Center,” on page 84.
Mail
iPod touch works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular
email systems—including Yahoo!, Google, and AOL—as well as most industry-standard
POP3 and IMAP email systems. View and print PDFs and other attachments. Save
attached photos and graphics to your Photo Library. See Chapter 10,“Mail,” on page 90.
Safari
Browse websites with Wi-Fi. Rotate iPod touch sideways for widescreen viewing.
Double-tap to zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the
iPod touch screen for easy reading. Open multiple pages. Sync bookmarks with Safari
or Microsoft Internet Explorer on your computer. Add Safari web clips to the Home
screen for fast access to favorite websites. Save images from websites to your Photo
Library. Print webpages, PDFs, and other documents that open in Quick Look. See
Chapter 11,“Safari,” on page 99.
Chapter 1 iPod touch at a Glance 13Calendar
View and search your MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook, or
Microsoft Exchange calendars. Enter events on iPod touch and they sync back to the
calendar on your computer. Subscribe to calendars. See the birthdays you’ve entered
in Contacts. Set alerts to remind you of events, appointments, and deadlines. See
Chapter 12,“Calendar,” on page 105.
YouTube
Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured,
most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Use AirPlay to stream
YouTube videos wirelessly to an Apple TV and watch them on a widescreen TV. Set
up and log in to your YouTube account—then rate videos, sync your favorites, view
subscriptions, and more. See Chapter 13,“YouTube,” on page 111.
Stocks
Watch your favorite stocks, updated automatically from the Internet. View company
news and current trading information, such as opening or average price, trading
volume, or market capitalization. Rotate iPod touch to see detailed charts in landscape
orientation. Drag your finger along the charts to track price points, or use two fingers
to see a range between points. See Chapter 14,“Stocks,” on page 116.
Maps
See street maps, satellite views, and hybrid views of locations around the world. Zoom
in for a closer look, or check out Google Street View. Find your current approximate
location. Get detailed driving, public transit, or walking directions and see current
highway traffic conditions. Find businesses in the area. See Chapter 15,“Maps,” on
page 118.
Weather
Get current weather conditions and a six-day forecast. Add your favorite cities for a
quick weather report anytime. See Chapter 16,“Weather,” on page 126.
Notes
Jot notes on the go—reminders, grocery lists, brilliant ideas. Send them in email. Sync
notes to Mail on your Mac, or to Microsoft Outlook or Outlook Express on your PC. Sync
notes over the air (iPod touch 3rd generation or later) with your MobileMe, Google,
Yahoo!, or iMAP accounts. See Chapter 17,“Notes,” on page 128.
Clock
In the Utilities folder. View the time in cities around the world—create clocks for your
favorites. Set one or more alarms. Use the stopwatch, or set a countdown timer. See
Chapter 18,“Clock,” on page 131.
Calculator
In the Utilities folder. Add, subtract, multiply, and divide. Rotate iPod touch sideways to
use expanded scientific functions. See Chapter 19,“Calculator,” on page 133.
14 Chapter 1 iPod touch at a GlanceVoice
Memos
In the Utilities folder. Record voice memos using the built-in microphone with
iPod touch 4th generation or a compatible external microphone or headset with
microphone. Play them back on iPod touch or sync them with iTunes to listen
to voice memos on your computer. Attach voice memos to email messages. See
Chapter 20,“Voice Memos,” on page 136.
iTunes
Search the iTunes Store for music, movies, TV shows, audiobooks, and more. Browse,
preview, and download new releases, get Genius recommendations, or see what’s
on the top charts. Rent movies and TV shows to watch on iPod touch. Stream and
download podcasts. Follow your favorite artists and friends to find out what music
they’re listening to and talking about. See Chapter 21,“iTunes Store,” on page 140.
App Store
Search the App Store for iPod touch apps you can purchase or download using your
Wi-Fi connection. Read reviews or write your own reviews for your favorite apps.
Download and install the apps on your Home screen. See Chapter 22,“App Store,” on
page 149.
Settings
Adjust all iPod touch settings in one convenient place. Set your own volume limit for
listening comfort. Set your wallpaper, screen brightness, and settings for network, mail,
web, music, video, photos, and more. Use Location Services settings to set location
privacy options for Maps and other apps. Set auto-lock and a passcode for security.
Restrict access to explicit iTunes content and certain apps. Reset iPod touch. See
Chapter 23,“Settings,” on page 155.
Contacts
Sync contact information from MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address
Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook, or
Microsoft Exchange. Search, add, change, or delete contacts, which get synced back to
your computer. See Chapter 24,“Contacts,” on page 175.
Nike + iPod
When activated in Settings, Nike + iPod turns your iPod touch into a workout
companion. Track your pace, time, and distance from one workout to the next, and
choose a song to power through your routine. (Requires select Nike shoes and a
Nike + iPod Sensor, sold separately.) See Chapter 25,“Nike + iPod,” on page 180.
iBooks
Download the free iBooks app from the App Store for a great way to buy and read
books. Get everything from classics to best sellers from the built-in iBookstore.
Add ePub books and PDFs to your bookshelf using iTunes. Print PDFs. See
Chapter 26,“iBooks,” on page 184.
Chapter 1 iPod touch at a Glance 15Status Icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPod touch:
Status icon What it means
Wi-Fi* Shows that iPod touch is connected to the Internet over a
Wi-Fi network. The more bars, the stronger the connection.
See “Joining a Wi-Fi Network” on page 19.
Network activity Shows network activity. Some third-party apps may also
use this icon to indicate an active process.
VPN Shows that you are connected to a network using VPN.
See “Network” on page 159.
Lock Shows that iPod touch is locked. See “On/Off Sleep/Wake
Button” on page 11.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See
“Playing Songs and Other Audio” on page 53.
Portrait orientation lock Shows that the iPod touch screen is locked in portrait
orientation. See “Viewing in Portrait or Landscape
Orientation” on page 26.
Alarm Shows that an alarm is set. See “Alarms” on page 131.
Location services Shows that an app is using location services. See “Location
Services” on page 159.
Bluetooth* Blue or white icon: Bluetooth® is on and a device, such as
a headset, is connected. Gray icon: Bluetooth is on, but no
device is connected. No icon: Bluetooth is turned off. See
“Bluetooth Devices” on page 38.
Battery Shows battery level or charging status. See “Charging the
Battery” on page 40.
* The use of certain accessories with iPod touch may affect wireless performance.
16 Chapter 1 iPod touch at a GlanceGetting Started
2
· WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide
and safety information in the iPod touch Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/ipodtouch before using iPod touch.
Viewing the User Guide on iPod touch
The iPod touch User Guide can be viewed on iPod touch by tapping the iPod touch
User Guide bookmark in Safari, or by installing the free iBooks app and downloading
the user guide from the iBookstore.
View the user guide in Safari: Tap , then tap the iPod touch User Guide bookmark.
To add an icon for the user guide to the Home screen, tap , then tap “Add to Home
Screen.” To view the user guide in a different language, tap “Change Language” at the
bottom of the screen on the main contents page.
View the user guide in iBooks:
1 If you haven’t installed iBooks, open App Store, search for “iBooks,” and tap it in the
results list. Tap Free, then tap Install.
2 Open iBooks and tap Store.
3 Search for “iPod touch User” and tap the user guide in the results list.
4 Tap Free, then tap Get Book.
For more information about iBooks, see Chapter 26,“iBooks,” on page 184.
17What You Need
To use iPod touch, you need:
 A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
 Mac OS X v10.5.8 or later
 Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional (SP3)
 iTunes 10.1.2 or later, available at www.itunes.com/download
 An Apple ID (such as an iTunes Store account or MobileMe account) for purchases
from the iTunes Store or App Store
 An Internet connection for your computer (broadband is recommended)
Setting Up iPod touch
Before you can use iPod touch, you must set it up in iTunes. During setup, you can
create a new Apple ID or specify an existing Apple ID for making purchases with
iPod touch. (The iTunes Store may not be available in all countries or regions.) iTunes
also records the serial number of your iPod touch in case you need it.
Set up iPod touch:
1 Download and install the latest version of iTunes from www.itunes.com/download.
2 Connect iPod touch to a USB 2.0 port on your Mac or PC using the cable that came
with iPod touch.
3 Follow the onscreen instructions in iTunes to register iPod touch and sync iPod touch
with songs, videos, and apps from your iTunes library, and with your photos on your
computer. For information about customizing your sync contacts, see “Syncing with
iTunes” on page 45.
Note: If you have a visual impairment, VoiceOver can help you set up iPod touch without
a sighted assistant. VoiceOver describes aloud what appears on the screen, so you can
use iPod touch without seeing it. When you connect iPod touch to your computer, iTunes
detects whether you’re using a compatible screen reader on your computer, such as
VoiceOver (Mac) or GW Micro Window-Eyes (PC), and automatically enables VoiceOver on
iPod touch. A sighted user can also enable VoiceOver on iPod touch using Accessibility
settings. (VoiceOver may not be available in all languages.) See “VoiceOver”on page 191.
18 Chapter 2 Getting StartedDisconnecting iPod touch from Your Computer
You can disconnect iPod touch from your computer at any time. However, if you
disconnect it while a sync is in progress, some data may not get synced until the next
time you connect iPod touch to your computer.
When iPod touch is syncing with your computer, iPod touch shows “Sync in Progress.”
If you disconnect iPod touch before it finishes syncing, some data may not get
transferred. When the sync is complete, iTunes shows “iPod touch sync is complete.”
Cancel a sync: Drag the slider on iPod touch.
Connecting to the Internet
iPod touch connects to the Internet via Wi-Fi networks. iPod touch can join AirPort
and other Wi-Fi networks at home, at work, or at Wi-Fi hotspots around the world.
When joined to a Wi-Fi network that’s connected to the Internet, iPod touch accesses
the Internet automatically whenever you use Mail, Safari, YouTube, FaceTime, Game
Center, Stocks, Maps, Weather, the App Store, or the iTunes Store.
Joining a Wi-Fi Network
The Wi-Fi settings let you turn on Wi-Fi and join Wi-Fi networks.
Turn on Wi-Fi: Choose Settings > Wi-Fi and turn Wi-Fi on.
Join a Wi-Fi network: Choose Settings > Wi-Fi, wait a moment as iPod touch detects
networks in range, then select a network (fees may apply to join some Wi-Fi networks).
If necessary, enter a password and tap Join (networks that require a password appear
with a lock icon).
Once you join a Wi-Fi network manually, iPod touch automatically connects to it
whenever the network is in range. If more than one previously used network is in
range, iPod touch joins the one last used.
When iPod touch is connected to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar
at the top of the screen shows the connection strength. The more bars you see, the
stronger the connection.
For information about configuring Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 156.
VPN Access
VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private
networks, such as the network at your company or school. Use Network settings to
configure and turn on VPN. See “Network” on page 159.
Chapter 2 Getting Started 19Adding Mail, Contacts, and Calendar Accounts
About Accounts
iPod touch works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular
Internet-based email, contacts, and calendar service providers. If you don’t already
have an email account, you can get a free account online at www.yahoo.com,
www.google.com, or www.aol.com. You can also try MobileMe, free for 60 days, at
www.me.com.
You can add contacts using an LDAP or CardDAV account if your company or
organization supports it. See “Adding Contacts” on page 175.
You can add a CalDAV calendar account. See “Syncing Calendars” on page 105.
You can subscribe to iCal (.ics) calendars or import them from Mail. See “Subscribing to
Calendars” and “Importing Calendar Files from Mail” on page 110.
Setting Up MobileMe Accounts
To use MobileMe on iPod touch, you need to set up a MobileMe Free Account or a
MobileMe Paid Subscription.
A MobileMe Free Account lets you use Find My iPod touch (not available in all
countries or regions), a feature that helps you locate and protect the information on
your iPod touch if it’s lost or stolen. See “Security Features” on page 41.
A MobileMe Paid Subscription lets you use Find My iPod touch, plus the following
features:
 Mail account at me.com
 Over-the-air syncing for contacts, calendars, bookmarks, and notes
 MobileMe Gallery for sharing photos and videos
 MobileMe iDisk for storing and sharing files
You can try out these features with a 60-day free trial at www.apple.com/mobileme.
A MobileMe Free Account is available to any customer who has an iPod touch 4th
generation with iOS 4.2 or later. If you’ve already created an account for the App Store
or Game Center, you can use that Apple ID for your MobileMe Free Account. You can
create a new Apple ID if you don’t already have one, or if you want a different Apple ID
for your MobileMe account.
Set up a MobileMe Free Account:
1 In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars.”
2 Tap Add Account, then tap MobileMe.
3 Enter your Apple ID and password, or tap Create Free Apple ID.
20 Chapter 2 Getting Started4 Follow the onscreen instructions.
5 Make sure Find My iPod touch is turned on.
Only one MobileMe account at a time can be used for Find My iPod touch and for
syncing contacts, calendars, bookmarks, and notes.
To use Gallery, iDisk, and Find My iPod touch on iPod touch, download the free
MobileMe Gallery, MobileMe iDisk, and Find My iPod touch apps from the App Store.
Setting Up Microsoft Exchange Accounts
To use Microsoft Exchange on iPod touch, you need to add an account with
your Microsoft Exchange account settings. See your service provider or system
administrator for those settings.
iPod touch uses the Exchange ActiveSync protocol to sync email, calendars, and
contacts over the air with the following versions of Microsoft Exchange:
 Exchange Server 2003 Service Pack 2
 Exchange Server 2007 Service Pack 1
 Exchange Server 2010
When setting up the account, you can choose which Exchange services you want to
use with iPod touch:
 Mail
 Contacts
 Calendars
Services you turn on are synced automatically over the air without having to connect
iPod touch to your computer. See “Syncing Accounts” on page 44.
You can set up multiple Exchange accounts.
Set up an Exchange account:
1 In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars.”
2 Tap Add Account, then tap Microsoft Exchange.
3 Enter your complete email address, domain (optional), user name, password, and a
description. The description can be whatever you like.
iPod touch supports Microsoft’s Autodiscovery service, which uses your user name
and password to determine the address of the Exchange server. If the server’s address
can’t be determined, you’re asked to enter it. (Enter the complete address in the Server
field.) Once you connect to the Exchange server, you may be prompted to change your
passcode to match the policies set on the server.
4 Tap the items you want to use on iPod touch (mail, contacts, and calendars) and set
how many days of email you want to sync to iPod touch.
Chapter 2 Getting Started 21Setting Up Google, Yahoo!, and AOL Accounts
For many popular accounts (Google, Yahoo!, AOL), iPod touch enters most of the
settings for you. When setting up the account, you can choose which account services
you want to use with iPod touch. Services you turn on are synced automatically
over the air without having to connect iPod touch to your computer. See “Syncing
Accounts” on page 44.
Set up an account:
1 In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars.”
2 Tap Add Account, then tap Google, Yahoo!, or AOL.
3 Enter your name, complete email address, password, and a description. The description
can be whatever you like.
4 Tap the items you want to use on iPod touch. Available items depend upon the
service provider.
Setting Up Other Accounts
Choose Other Accounts to set up other accounts for mail (such as POP), contacts (such
as LDAP or CardDAV), or calendars (such as CalDAV). Contact your service provider or
system administrator to get the account settings you need.
Set up an account:
1 In Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars.”
2 Tap Add Account, then tap Other.
3 Choose the account type you want to add (Mail, Contacts, or Calendars).
4 Enter your account information and tap Save.
22 Chapter 2 Getting StartedBasics
3
Using Apps
The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use
iPod touch apps.
Opening and Switching Apps
You open an app on iPod touch by tapping its icon on the Home screen.
Return to the Home screen: Press the Home button below the display.
Switch to another Home screen: Flick left or right, or tap to the left or right of the row
of dots.
Go to the first Home screen: Press the Home button again.
View your recently used apps (iPod touch 3rd generation or later): Double-click the
Home button.
23Your most recently used apps appear at the bottom of the screen, in order starting
from the left. Flick to see more apps.
Switch to a different app: Tap an app in the recents list.
Remove an app from the recents list: Touch and hold the app icon until it begins to
jiggle, then tap . Removing an app from the recents list also forces it to quit.
The app is added to recent apps again the next time you open it.
Scrolling
Drag up or down to scroll. On some screens such as webpages, you can also scroll side
to side.
Dragging your finger to scroll won’t choose or activate anything on the screen.
24 Chapter 3 BasicsFlick to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen
to stop it immediately. Touching the screen to stop scrolling won’t choose or
activate anything.
To quickly scroll to the top of a list, webpage, or email, just tap the status bar.
Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter.
Drag your finger along the index to scroll quickly through the list.
Index
Choose an item: Tap an item in the list.
Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may
open a new list, play a song, open an email, or show someone’s contact information.
Chapter 3 Basics 25Zooming In or Out
When viewing photos, webpages, email, or maps, you can zoom in and out. Pinch your
fingers together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice
quickly) to zoom in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom
in and tap once with two fingers to zoom out.
Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the screen with any app
you’re using, to help you see what’s on the display. See “Zoom” on page 203.
Viewing in Portrait or Landscape Orientation
Many iPod touch apps let you view the screen in either portrait or landscape
orientation. Rotate iPod touch and the display rotates too, adjusting automatically to
fit the new screen orientation.
You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, or when
entering text, for example. In landscape orientation:
 Webpages scale to the wider screen, making the text and images larger.
 The onscreen keyboard is larger, which may help increase your typing speed
and accuracy.
26 Chapter 3 BasicsThe following apps support both portrait and landscape orientation:
 Music and Videos
 Mail
 Safari
 Notes
 Contacts
 Stocks
 Photos
 Calculator
Movies viewed in Videos and YouTube appear only in landscape orientation. Street
views in Maps also appear only in landscape orientation.
Lock the screen in portrait orientation (iPod touch 3rd generation or later): Doubleclick the Home button, flick the bottom of the screen from left to right, then tap .
The portrait orientation lock ( ) icon appears in the status bar when the screen
orientation is locked.
Customizing the Home Screen
You can customize the layout of icons on the Home screen—including the Dock
icons along the bottom of the screen. If you want, arrange them over multiple Home
screens. You can also organize apps by grouping them in folders.
Rearranging Icons
You can arrange the icons on your Home screen in any order you want.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any icon on the Home screen until it begins to jiggle.
2 Arrange the icons by dragging them.
3 Press the Home button to save your arrangement.
You can also add links to your favorite webpages on the Home screen. See “Web
Clips” on page 104.
When iPod touch is connected to your computer, you can rearrange icons on the
Home screen and the order of the screens. In iTunes, select iPod touch in the Devices
list, then click Apps at the top of the screen.
Chapter 3 Basics 27Move an icon to another screen: While arranging icons, drag an icon to the side of
the screen.
Create additional Home screens: While arranging icons, flick to the rightmost Home
screen, then drag an icon to the right edge of the screen until a new screen appears.
You can create up to 11 screens. The number of dots above the Dock shows the
number of screens you have, and which screen you’re viewing.
Reset your Home screen to the default layout: Choose Settings > General > Reset
and tap Reset Home Screen Layout.
Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies the default
wallpaper to your Home screen.
Organizing with Folders
Folders let you organize icons on the Home screen. You can put up to 12 icons in a
folder. iPod touch automatically names a folder when you create it, based on the icons
you use to create the folder, but you can change the name anytime you want. Like
icons, folders can be rearranged by dragging them around the Home screen. You can
move folders to a new Home screen or to the Dock.
Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle,
then drag the icon onto another icon.
28 Chapter 3 BasicsiPod touch creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s
name. You can tap the name field and enter a different name.
You can also create folders within iTunes.
Create a folder using iTunes: With iPod touch connected to your computer, select
iPod touch in the Devices list in iTunes. Click Apps at the top of the screen, and on the
Home screen near the top of the window, drag an app on top of another.
Add an icon to a folder While arranging icons, drag the icon onto the folder.
Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the
icon out of the folder.
Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open
that app.
Close a folder Tap outside the folder, or press the Home button.
Delete a folder Move all icons out of the folder. The folder is deleted
automatically when empty.
Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the
name at the top and use the keyboard to enter a new name.
Press the Home button to save your changes.
When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save
your changes.
Some apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home
screen icon with a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to
indicate a problem). If these apps are contained in a folder, the badge appears on the
folder. A badge with a number shows the total number of items you haven’t attended
to, such as incoming email messages and updated apps to download. A badge with an
exclamation mark indicates a problem with an app.
Chapter 3 Basics 29Adding Wallpaper
You can set an image or photo as wallpaper for the Lock screen. You can also set
wallpaper for your Home screen. You can choose an image that came with iPod touch,
or a photo synced to iPod touch from your computer.
Set wallpaper (iPod touch 3rd generation or later):
1 In Settings, choose Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap
Wallpaper or an album.
2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag to position it and pinch
to zoom in or out, until it looks the way you want.
3 Tap Set, then choose whether you want to use the photo as wallpaper for your Lock
Screen, Home screen, or both.
Typing
The onscreen keyboard appears anytime you need to type.
Entering Text
Use the keyboard to enter text, such as contact information, email, and web addresses.
The keyboard corrects misspellings, predicts what you're typing, and learns as you use it.
Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may suggest corrections
as you type, to help prevent mistyped words.
Enter text:
1 Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard.
2 Tap keys on the keyboard.
Start by typing with just your index finger. As you get more proficient, you can type
more quickly using two thumbs.
30 Chapter 3 BasicsAs you type, each letter appears above your thumb or finger. If you touch the wrong
key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you
release your finger from the key.
Delete the previous character Tap .
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and
hold the Shift key, then slide to a letter.
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. (You can turn this feature on or
off in Settings > General > Keyboard.)
Turn caps lock on Double-tap the Shift key. The Shift key turns blue, and
all letters you type are uppercase. Tap the Shift key again
to turn caps lock off. (You can turn this feature on or off in
Settings > General > Keyboard.)
Show numbers, punctuation,
or symbols
Tap the Number key. Tap the Symbol key to see
additional punctuation and symbols.
Type letters or symbols that aren’t
on the keyboard
Touch and hold the related letter or symbol, then slide to
choose a variation.
Chapter 3 Basics 31Dictionary
For many languages, iPod touch has dictionaries to help you type. The appropriate
dictionary is activated when you select a supported keyboard.
For a list of supported languages, see www.apple.com/ipodtouch/specs.html.
iPod touch uses the active dictionary to suggest corrections or complete the word
you’re typing. You don’t need to interrupt your typing to accept the suggested word.
Suggested
word
Accept or reject dictionary suggestions:
m To reject the suggested word, finish typing the word as you want it, then tap the “x” to
dismiss the suggestion before typing anything else. Each time you reject a suggestion
for the same word, iPod touch becomes more likely to accept your word.
Note: If you’re entering Chinese or Japanese, tap one of the suggested alternatives.
m To use the suggested word, type a space, punctuation mark, or return character.
iPod touch also underlines words you’ve already typed that might be misspelled.
Use spell checking to replace a misspelled word: Tap the underlined word, then tap
one of the suggested corrections.
If none of the suggestions is correct, you can correct the spelling of the selected word
by retyping it. To leave the word unchanged, tap somewhere else in the message area.
Turn auto-correction on or off: Choose General > Keyboard, then turn Auto-Correction
on or off. Auto-Correction is on by default.
Turn spell checking on or off: Choose General > Keyboard, then turn Check Spelling
on or off. Spell checking is on by default.
32 Chapter 3 BasicsEditing—Cut, Copy, and Paste
The touchscreen makes it easy to make changes to text you’ve entered. An onscreen
magnifying glass helps you position the insertion point precisely where you need it.
Grab points on selected text let you quickly select more or less text. You can also cut,
copy, and paste text and photos within apps, or across multiple apps.
Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then
drag to position the insertion point.
Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to
select the adjacent word or tap Select All to select all text. You can also double-tap to
select a word. In read-only documents, such as webpages or email you’ve received,
touch and hold to select a word.
Drag the grab points to select more or less text.
Cut or copy text: Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text: Tap the insertion point and tap Paste. The last text that you cut or copied is
inserted. Or select text and tap Paste to replace the text.
Undo the last edit: Shake iPod touch and tap Undo.
Chapter 3 Basics 33Keyboard Layouts
You can use Settings to set the keyboard layouts for software and hardware keyboards.
The available layouts depend on the keyboard language.
Select a keyboard layout: In Settings, choose General > Keyboard > International
Keyboards, then select a keyboard. For each language, you can make separate
selections for both the onscreen software and any external hardware keyboards.
The software keyboard layout determines the layout of the keyboard on the
iPod touch screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple
Wireless Keyboard connected to iPod touch.
Using an Apple Wireless Keyboard
For ease of typing, you can use an Apple Wireless Keyboard (available separately;
iPod touch 3rd generation or later).
The Apple Wireless Keyboard connects via Bluetooth, so you must pair the keyboard
with iPod touch. See “Pairing a Bluetooth Device with iPod touch” on page 38.
Once the keyboard is paired with iPod touch, it connects whenever the keyboard
is within range (up to 30 feet). You can tell that the keyboard is connected if the
onscreen keyboard doesn’t appear when you tap in a text field.
Switch the language when using a hardware keyboard: Press and hold the
Command key, then tap the space bar to display a list of available languages. Tap the
space bar again to choose a different language.
Disconnect a wireless keyboard from iPod touch: Press and hold the power button
on the keyboard until the green light goes off.
iPod touch disconnects the keyboard when it’s out of range.
Unpair a wireless keyboard from iPod touch: In Settings, choose General > Bluetooth,
tap next to the device name, then tap “Forget this Device.”
You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix A,“International
Keyboards,” on page 208 and “Keyboard Layouts” on page 34.
Printing
About AirPrint
AirPrint lets you print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from these
iOS apps:
 Mail—email messages and attachments that can be viewed in Quick Look
 Photos—photos
 Safari—webpages, PDFs, and other attachments that can be viewed in Quick Look
 iBooks—PDFs
34 Chapter 3 BasicsOther apps available from the App Store may also support AirPrint.
An AirPrint-enabled printer doesn’t need setup—just connect it to the same Wi-Fi
network as iPod touch. (If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer
to its documentation.)
For more information, go to support.apple.com/kb/HT4356.
Printing a Document
AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer.
iPod touch must be connected to the same wireless network as the AirPrint printer.
Print a document:
1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print.
2 Tap Select Printer to select a printer.
3 Set printer options such as number of copies and double-sided output (if the printer
supports it). Some apps also let you set a range of pages to print.
4 Tap Print.
See the status of a print job: Double-click the Home button, then tap Print Center.
The Print Center app appears as the most recent app when a document is printing.
A badge on the app icon shows how many documents are queued for printing.
Chapter 3 Basics 35If you’re printing more than one document, select a print job to see its status summary.
Cancel a print job: Double-click the Home button, tap Print Center, select the print
job (if you’re printing more than one document), then tap Cancel Printing.
Searching
You can search many apps on iPod touch, including Mail, Calendar, Music, Videos, Notes,
and Contacts. You can search an individual app, or search all apps at once using Search.
Go to Search: On the main Home screen, flick left to right or press the Home button.
From the Search screen, press the Home button to return to the main Home
screen page.
Search iPod touch: On the Search screen, enter text in the Search field. Search
results appear as you type. Tap an item in the list to open it. Tap Search to dismiss
the keyboard and see more results.
36 Chapter 3 BasicsIcons next to the search results show which app the results are from.
iPod touch may display a top hit for you at the top of the list, based on your previous
searches. The Safari search results include options to search the web or to search
Wikipedia.
App What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of
messages isn’t searched)
Calendar Event titles, invitees, locations, and notes
Music and Videos Music (names of songs, artists, and albums) and the titles
of podcasts, videos, and audiobooks
Notes Text of notes
Search also searches the names of the native and installed apps on iPod touch, so if
you have a lot of apps, you may want to use Search to locate and open apps.
Open apps from Search: Enter the app name, then tap to open the app directly from
the search results.
Use the Spotlight Search setting to specify which contents are searched and the order
the results are presented in. See “Spotlight Search” on page 160.
Voice Control
Voice Control (iPod touch 3rd generation or later) lets you control iPod music playback
using voice commands.
Note: Voice Control may not be available in all languages. To use Voice Control with
iPod touch 3rd generation, you need Apple Earphones with Remote and Mic, or a
compatible accessory with a microphone.
Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen
appears and you hear a beep.
Chapter 3 Basics 37Use the following commands to play songs.
Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause” or “pause
music.” You can also say “next song” or “previous song.”
Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist” and the name.
Shuffle the current playlist Say “shuffle.”
Find out more about the currently
playing song
Say “what’s playing,” “what song is this,” “who sings this
song,” or “who is this song by.”
Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more songs
like this.”
Find out the current time Say “what time is it?” or “what is the time?”
Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.”
For best results:
 Speak clearly and naturally.
 Say only iPod touch commands and names. Pause slightly between commands.
For more about using Voice Control, including information about using Voice Control
in different languages, go to support.apple.com/kb/HT3597.
Voice Control normally expects you to speak voice commands in the language that’s
set for iPod touch (the setting in General > International > Language). Voice Control
settings let you change the language for speaking voice commands. Some languages
are available in different dialects or accents.
Change the language or country: In Settings, choose General > International >
Voice Control and tap the language or country.
See “Using Voice Control with iPod” on page 57.
Bluetooth Devices
You can use iPod touch with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth
devices, such as Bluetooth stereo headphones. For supported Bluetooth profiles,
go to support.apple.com/kb/HT3647.
Pairing a Bluetooth Device with iPod touch
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Before you can use a Bluetooth device with iPod touch, you must first pair them.
38 Chapter 3 BasicsPair a Bluetooth headset, car kit, or other device with iPod touch:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable or to set it to
search for other Bluetooth devices.
2 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
3 Choose the device on iPod touch, and enter its passkey or PIN number. See the
instructions about the passkey or PIN that came with the device.
After you pair headphones with iPod touch, the product name and appear on the
screen when you are viewing audio or video playback controls. Tap to switch to a
different audio output, such as the internal speaker.
Pair an Apple Wireless Keyboard with iPod touch:
1 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
2 Press the power button on the Apple Wireless Keyboard to turn it on.
3 On iPod touch, select the keyboard listed under Devices.
4 Type the passkey on the keyboard as instructed, then press Return.
Note: You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPod touch at a time. To pair
a different keyboard, you must first unpair the current one.
For more information, see “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 34.
Bluetooth Status
The Bluetooth icon appears in the iPod touch status bar at the top of the screen:
 or : Bluetooth is on and a device is connected to iPod touch. (The color depends
on the current color of the status bar.)
 : Bluetooth is on but no device is connected. If you’ve paired a device with
iPod touch, it may be out of range or turned off.
 No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off.
Unpairing a Bluetooth Device from iPod touch
You can unpair a Bluetooth device if you don’t want to use it with iPod touch any more.
Unpair a Bluetooth device:
1 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
2 Tap next to the device name, then tap “Forget this Device.”
Chapter 3 Basics 39Battery
iPod touch has an internal rechargeable battery. The battery isn’t user accessible and
should be replaced only by an authorized service provider.
Charging the Battery
WARNING: For important safety information about charging iPod touch, see the
Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
The battery icon in the upper-right corner shows the battery level or charging status.
Charging Charged
Charge the battery and sync iPod touch: Connect iPod touch to your computer using
the included Dock Connector to USB Cable.
Important: The iPod touch battery may drain instead of charge if iPod touch is
connected to a computer that’s turned off or is in sleep or standby mode.
If you charge the battery while syncing or using iPod touch, it may take longer to charge.
You can also charge iPod touch using the Apple USB Power Adapter, available separately.
40 Chapter 3 BasicsImportant: If iPod touch is very low on power, it may display one of the following
images, indicating that iPod touch needs to charge for up to ten minutes before you
can use it. If iPod touch is extremely low on power, the display may be blank for up to
two minutes before one of the low-battery images appears.
or
Maximizing Battery Life
iPod touch uses lithium-ion batteries. To learn more about how to maximize the
battery life of iPod touch, go to www.apple.com/batteries.
Replacing the Battery
Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually
need to be replaced. The iPod touch battery isn’t user replaceable; it can be
replaced only by an authorized service provider. For more information, go to
www.apple.com/support/ipod/service/battery.
Security Features
Security features help protect the information on iPod touch from being accessed
by others.
Passcodes and Data Protection
You can set a passcode that you must enter each time you turn on or wake up
iPod touch.
Set a passcode: Choose Settings > General > Passcode Lock and enter a 4-digit
passcode, then enter the passcode again to verify it. iPod touch then requires you to
enter the passcode to unlock it or to display the passcode lock settings.
Setting a passcode turns on data protection (iPod touch 3rd generation or later). Data
protection uses your passcode as the key for encrypting mail messages and their
attachments stored on iPod touch. (Data protection may also be used by some apps
available in the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in
Settings shows whether data protection is enabled.
Chapter 3 Basics 41To increase iPod touch security, turn off Simple Passcode and use a longer passcode
with a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See
“Passcode Lock” on page 160.
Important: On an iPod touch 3rd generation that didn’t ship with iOS 4 or later, you
must also restore iOS software to enable data protection. See “Restoring iPod touch” on
page 217.
Find My iPod touch
Find My iPod touch helps you locate and secure your iPod touch using the free
Find My iPhone app on another iPhone, iPad, or iPod touch, or using a Mac or PC
with a web browser. Find My iPod touch includes:
 Locate on a map: View the approximate location of your iPod touch on a
full-screen map
 Display a Message or Play a Sound: Lets you compose a message that will appear
on your iPod touch screen, or play a sound at full volume for two minutes, even if
the Ring/Silent switch is set to silent
 Remote Passcode Lock: Lets you remotely lock your iPod touch and create a 4-digit
passcode, if you haven’t set one previously
 Remote Wipe: Lets you protect your privacy by erasing all media and data on
iPod touch, restoring it to factory settings
Use Find My iPod touch: You need to turn on Find My iPod touch on iPod touch
before you can use these features. See “Setting Up MobileMe Accounts” on page 20.
To locate your missing iPod touch and use the other Find My iPod touch features,
download the free Find My iPhone app from the App Store on another iOS device, or
sign in to me.com in a web browser on a Mac or PC.
Find My iPod touch uses Wi-Fi to locate your iPod touch. If Wi-Fi is turned off, or if your
iPod touch isn’t connected to a Wi-Fi network, Find My iPod touch can’t find it.
Note: Find My iPod touch requires a MobileMe account. MobileMe is Apple’s online
service, which provides Find My iPod touch for free to iPod touch 4th generation
customers, and additional features with a paid subscription. MobileMe may not be
available in all countries or regions. For more information, see “Setting Up MobileMe
Accounts” on page 20, or go to www.apple.com/mobileme.
42 Chapter 3 BasicsCleaning iPod touch
Clean iPod touch immediately if it comes in contact with any contaminants that may
cause stains, such as ink, dyes, makeup, dirt, food, oils, or lotions. To clean iPod touch,
disconnect all cables and turn off iPod touch (press and hold the On/Off Sleep/Wake
button, then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth.
Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners,
compressed air, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean
iPod touch.
For more information about handling iPod touch, see the iPod touch Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Restarting or Resetting iPod touch
If something isn’t working right, try restarting iPod touch, force quitting an app, or
resetting iPod touch.
Restart iPod touch: Press and hold the On/Off Sleep/Wake button until the red slider
appears. Slide your finger across the slider to turn off iPod touch. To turn iPod touch
back on, press and hold the On/Off Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
If you can’t turn off iPod touch or if the problem continues, you may need to reset
iPod touch. A reset should be done only if turning iPod touch off and on doesn’t
resolve the problem.
Force quit an app: Press and hold the On/Off Sleep/Wake button for a few seconds
until a red slider appears, then press and hold the Home button until the app quits.
You can also force an app to quit by removing it from the recents list. See “Opening
and Switching Apps” on page 23.
Reset iPod touch: Press and hold both the On/Off Sleep/Wake button and the
Home button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
For more troubleshooting suggestions, see Appendix B,“Support and Other
Information,” on page 214.
Chapter 3 Basics 43Syncing and File Sharing
4
About Syncing
Syncing copies information from your computer or online account to iPod touch, then
keeps the information in sync by copying changes made in one location to the other.
You use iTunes on your computer to sync contacts, calendars, and other information;
iOS apps; photos and videos; and music and other iTunes content. By default, syncing
occurs whenever you connect iPod touch to your computer.
You can also configure iPod touch to access accounts with online service providers
such as MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo!, and others. Your information
on those services is synced over the air.
Syncing Accounts
MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo!, and other online service providers
sync information—which might include contacts, calendars, browser bookmarks, and
notes (iPod touch 3rd generation or later)—wirelessly over the air, so you don’t have
to connect iPod touch to your computer. Syncing notes over the air is available on
iPod touch 3rd generation or later.
Some service providers—including MobileMe and Microsoft Exchange—push
information updates. This means that syncing happens whenever any information is
changed. The Push setting in Fetch New Data must be turned on (it’s on by default).
Other providers sync by periodically “fetching” changes that have occurred. Use the
Fetch setting to determine how frequently this happens. See “Fetch New Data” on
page 171.
For information about setting up accounts on iPod touch, see “Adding Mail, Contacts,
and Calendar Accounts” on page 20.
44Syncing with iTunes
You can set iTunes to sync any or all of the following:
 Music
 Movies
 TV Shows
 Games and apps downloaded from the App Store
 Music videos
 Podcasts
 Books and audiobooks
 iTunes U collections
 Photos and videos (in your computer’s photo application or folder)
 Contacts—names, phone numbers, addresses, email addresses, and more
 Calendars—appointments and events
 Notes
 Email account settings
 Webpage bookmarks
You can adjust sync settings whenever iPod touch is connected to your computer.
Music, audiobooks, podcasts, books, iTunes U collections, videos, and apps are synced
from your iTunes library. If you don’t already have content in iTunes, the iTunes
Store (not available in all countries or regions) makes it easy to preview content and
download it to iTunes. You can also add music to your iTunes library from your CDs. To
learn about iTunes and the iTunes Store, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Contacts, calendars, notes, and webpage bookmarks are synced with applications on
your computer, as described in the following section. New entries or changes you
make on iPod touch are synced to your computer, and vice versa.
iTunes also lets you sync photos and videos from an application or from a folder.
Email account settings are synced only from your computer’s email application to
iPod touch. This allows you to customize your email accounts on iPod touch without
affecting email account settings on your computer.
Note: You can also set up email accounts directly on iPod touch. See “Adding Mail,
Contacts, and Calendar Accounts” on page 20.
Purchases you make on iPod touch in the iTunes Store or the App Store are synced
back to your iTunes library. You can also purchase or download content and apps from
the iTunes Store on your computer, and then sync them to iPod touch.
Chapter 4 Syncing and File Sharing 45You can set iPod touch to sync with only a portion of what’s on your computer.
For example, you might want to sync only certain music playlists, or only unwatched
video podcasts.
Important: You should be logged in to your own user account on your computer
before connecting iPod touch.
Set up iTunes syncing:
1 Connect iPod touch to your computer, and open iTunes.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list.
3 Configure the sync settings in each of the settings panes.
See the following section for descriptions of the panes.
4 Click Apply in the lower-right corner of the screen.
By default, “Open iTunes when this iPod touch is connected” is selected.
iPod touch Settings Panes in iTunes
The following sections provide an overview of each of the iPod touch settings panes.
For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Note: Buttons for additional panes may appear in iTunes, depending on the types of
content in your iTunes library.
Summary Pane
Select “Open iTunes when this iPod touch is connected” to have iTunes open and
sync iPod touch automatically whenever you connect it to your computer. Deselect
this option if you want to sync only by clicking the Sync button in iTunes. For more
information, see “Automatic iTunes Syncing” on page 49.
Select “Sync only checked songs and videos” if you want iTunes to skip unchecked
items in your iTunes library when syncing.
46 Chapter 4 Syncing and File SharingSelect “Convert higher bit rate songs to 128 kbps AAC” if you want iTunes to convert
larger audio files to the standard iTunes audio format during syncing.
Select “Manually manage music and videos” to turn off automatic syncing in the Music
and Video settings panes. See “Manually Managing Content” on page 50.
Select “Encrypt iPod backup” if you want to encrypt the information stored on your
computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a
lock icon, and a password is required to restore the information to iPod touch.
See “Backing Up iPod touch” on page 214.
To turn on Accessibility features (iPod touch 3rd generation or later), click Configure
Universal Access. See Chapter 27,“Accessibility,” on page 190.
Apps Pane
Use the Apps Pane to sync App Store apps, arrange apps on the iPod touch Home
screen, or copy documents between iPod touch and your computer.
Select “Automatically sync new apps” to sync new apps to iPod touch that you
downloaded or synced from another device. If you delete an app on iPod touch, you
can reinstall it from the Apps pane as long as it was previously synced.
You can create documents on iPod touch with apps that support file sharing, and then
copy those documents to your computer. You can also copy documents from your
computer to iPod touch, and use them with apps that support file sharing. See “File
Sharing” on page 51.
Music, Movies, TV Shows, Podcasts, iTunes U, and Books Panes
Use these panes to specify the media you want to sync. You can sync all music, movies,
TV shows, podcasts, iTunes U collections, books and audiobooks, or select the content
you want.
If you create a playlist folder (collection of playlists) in iTunes, the folder and its playlists
will be synced to iPod touch. You can’t create playlist folders directly on iPod touch.
If you listen to part of a podcast or audiobook, your place in the story is included if you
sync the content with iTunes. If you started listening to the story on iPod touch, you
can pick up where you left off using iTunes on your computer—or vice versa.
If you want to watch a rented movie from your computer on iPod touch, sync it to
iPod touch using the Movies pane in iTunes.
Only songs and videos encoded in formats that iPod touch supports are synced
to iPod touch. For information about which formats iPod touch supports, go to
www.apple.com/ipodtouch/specs.html.
Important: If you delete an item from iTunes, it will also be deleted from iPod touch
the next time you sync.
Chapter 4 Syncing and File Sharing 47Photos Pane
On a Mac, you can sync photos with Aperture or iPhoto 4.0.3 or later, and videos with
iPhoto 6.0.6 or later. On a PC, you can sync photos with Adobe Photoshop Elements
8.0 or later. You can also sync photos and videos from any Mac or PC folder that
contains images.
Info Pane
The Info pane lets you configure the sync settings for your contacts, calendars, mail
accounts, and web browser.
 Contacts
You can sync contacts with applications such as Mac OS X Address Book, Yahoo!
Address Book, and Google Contacts on a Mac, or with Yahoo! Address Book, Google
Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Windows Contacts (Vista and
Windows 7), or Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC. (On a Mac, you can
sync contacts with multiple applications. On a PC, you can sync contacts with one
application at a time.)
If you sync with Yahoo! Address Book, you only need to click Configure to enter your
new login information when you change your Yahoo! ID or password after you’ve
set up syncing.
 Calendars
You can sync calendars from applications such as iCal on a Mac, or from Microsoft
Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC. (On a Mac, you can sync calendars with multiple
applications. On a PC, you can sync calendars with only one application at a time.)
 Mail Accounts
You can sync email account settings from Mail on a Mac, and from Microsoft
Outlook 2003, 2007, or 2010 or Outlook Express on a PC. Account settings are only
transferred from your computer to iPod touch. Changes you make to an email
account on iPod touch don’t affect the account on your computer.
Note: The password for your Yahoo! email account isn’t saved on your computer,
so it can’t be synced and must be entered on iPod touch. In Settings, choose “Mail,
Contacts, Calendars,” tap your Yahoo! account, and enter the password.
 Bookmarks
You can sync bookmarks from Safari on a Mac, or from Safari or Microsoft Internet
Explorer on a PC.
 Notes
Sync notes in the Notes app on iPod touch with notes in Mail on a Mac or with
Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC.
 Advanced
These options let you replace the information on iPod touch with the information
on your computer during the next sync.
48 Chapter 4 Syncing and File SharingAutomatic iTunes Syncing
By default, iPod touch syncs whenever you connect it to iTunes. You can prevent
iPod touch from syncing when you connect iPod touch to a computer other than the
one you usually sync with.
Turn off automatic syncing for iPod touch:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Summary at the top of
the screen.
3 Deselect “Open iTunes when this iPod touch is connected.”
When automatic syncing is turned off, you can still sync by clicking the Sync button.
Prevent automatic syncing for all iPods, iPhones, and iPads:
1 In iTunes, choose iTunes > Preferences (on a Mac) or Edit > Preferences (on a PC).
2 Click Devices, then select “Prevent iPods, iPhones, and iPads from syncing automatically.”
If this checkbox is selected, iPod touch won’t sync, even if “Open iTunes when this
iPod touch is connected” is selected in the Summary pane.
Prevent automatic syncing one time, without changing settings: Open iTunes,
connect iPod touch to your computer, then press and hold Command-Option (on a
Mac) or Shift-Control (on a PC) until you see iPod touch appear in the sidebar.
Sync manually: In iTunes, select iPod touch in the sidebar, then click Sync in the
bottom-right corner of the window. Or, if you’ve changed any sync settings, click Apply.
Chapter 4 Syncing and File Sharing 49Manually Managing Content
The manually managing feature lets you choose just the music, videos, and podcasts
you want to have on iPod touch.
Set up iPod touch for manually managing content:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the sidebar.
3 Click Summary at the top of the screen and select “Manually manage music and videos.”
4 Click Apply.
Add items to iPod touch: Drag a song, video, podcast, or playlist in your iTunes library
to iPod touch (in the sidebar). Shift-click or Command-click (Mac) or Control-click
(Windows) to select multiple items to add at the same time.
iTunes syncs the content immediately. If you deselect “Manually manage music and
videos,” the content you added manually is removed from iPod touch the next time
iTunes syncs content.
Remove items from iPod touch: With iPod touch connected to your computer, select
iPod touch in the iTunes sidebar, and click its disclosure triangle to show contents.
Select a content area, such as Music or Movies, then select the items you want to
delete and press the Delete key on the keyboard.
Removing an item from iPod touch doesn’t delete it from your iTunes library.
Note: Genius doesn’t work if you manually manage content. See “Using Genius on
iPod touch” on page 59.
Transferring Purchased Content to Another Computer
You can transfer content on iPod touch that was purchased using iTunes on one
computer to an iTunes library on another authorized computer. The computer must be
authorized to play content purchased using your Apple ID.
Authorize a computer: Open iTunes on the computer and choose Store >
Authorize Computer.
Transfer purchased content: Connect iPod touch to the other computer. In iTunes,
choose File > Transfer Purchases from iPod touch.
50 Chapter 4 Syncing and File SharingFile Sharing
File Sharing lets you transfer files between iPod touch and your computer. You can
share files created with a compatible app and saved in a supported format.
Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For
each app, the Files list shows the documents that are on iPod touch. See the app’s
documentation for how it shares files; not all apps support this feature.
Transfer a file from iPod touch to your computer:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Apps at the top of the screen.
3 In the File Sharing section, select an app from the list on the left.
4 On the right, select the file you want to transfer, then click “Save to” and choose a
destination on your computer.
Transfer a file from your computer to iPod touch:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Apps at the top of the screen.
3 In the File Sharing section, click Add.
4 Select a file, then click Choose (Mac) or OK (PC).
The file is transferred to your device and can be opened using an app that supports
that file type. To transfer more than one file, select each additional file.
Delete a file from iPod touch: Select the file in the Files list, then tap Delete.
Chapter 4 Syncing and File Sharing 51Music and Videos
5
Use the Music and Videos apps to enjoy your favorite music, widescreen videos, and
more. Browse your content on iPod touch by playlists, artists, songs, videos, or other
categories, or browse your album artwork using Cover Flow. Play your music on AirPlay
speakers or sound systems, or watch your videos on a TV using AirPlay and Apple TV.
Getting Music, Videos, and More
There are two ways to get music, videos, and other content onto iPod touch:
 Transfer music, videos, and more onto iPod touch by syncing content from iTunes
on your computer. You can sync all of your media, or you can select specific songs,
videos, podcasts, and iTunes U collections. See “Syncing with iTunes” on page 45.
 Use the iTunes Store on iPod touch to purchase and download songs, albums, TV
shows, movies, music videos, and audiobooks directly to iPod touch. You can also
stream and download audio and video podcasts, as well as iTunes U content. After
listening to a podcast or watching a TV show, you can tap a built-in link to get more
episodes from the iTunes Store. See Chapter 21,“iTunes Store,” on page 140.
52Music and Other Audio
The high-resolution Multi-Touch display makes listening to songs on iPod touch as
much a visual experience as a musical one. You can scroll through your playlists, or use
Cover Flow to browse your album artwork.
You can listen to audio from the internal speaker, headphones attached to the
headphones port, or Bluetooth stereo headphones paired wirelessly. When
headphones are attached or paired, no sound comes out of the speaker.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Playing Songs and Other Audio
You can browse content on iPod touch by playlists, artists, songs, videos, and other
categories, or browse your album artwork using Cover Flow. Playlist folders, which you
can sync from iTunes, let you organize playlists into groups.
Browse your collection: Tap Playlists, Artists, or Songs. Tap More to browse Albums,
Audiobooks, Compilations, Composers, Genres, iTunes U, Podcasts, or Videos.
You can replace the browse buttons at the bottom of the screen with buttons you use
more frequently. See “Changing the Browse Buttons” on page 67.
Get more podcast episodes: Tap Podcasts (tap More first, if Podcasts isn’t visible), then
tap a podcast to see a list of episodes. Tap “Get More Episodes…” to see a list of more
episodes in the iTunes Store.
Browse Genius Mixes: Tap Genius (tap More first, if Genius isn’t visible). If Genius
doesn’t appear, you need to turn on Genius in iTunes, and then sync iPod touch with
iTunes. See “Using Genius on iPod touch” on page 59.
Play a song: Tap the song.
Shake to shuffle: Shake iPod touch to turn shuffle on and change songs. Shake
anytime to change to another song.
You can turn Shake to Shuffle on or off in Settings > Music (it’s on by default). See
“Music” on page 167.
Chapter 5 Music and Videos 53Controlling Audio Playback
When you play a song, the Now Playing screen appears.
Next/Fast-forward
Play/Pause
Track List
Back
Previous/ Volume
Rewind
AirPlay
Pause a song Tap .
Resume playback Tap .
Raise or lower the volume Drag the volume slider or use the buttons on the side of
iPod touch.
Play music on AirPlay speakers or
Apple TV
Tap , then choose the speakers or Apple TV. If doesn’t
appear or if you don’t see the AirPlay system you’re looking
for, make sure iPod touch is on the same wireless network.
Switch from AirPlay back to
iPod touch
Tap and choose iPod touch from the list.
Restart a song or a chapter in an
audiobook or podcast
Tap .
Skip to the next song or chapter in an
audiobook or podcast
Tap .
Go to the previous song or chapter in
an audiobook or podcast
Tap twice.
Rewind or fast-forward Touch and hold or . The longer you hold the control,
the faster the song rewinds or fast-forwards.
Return to the iPod browse lists Tap , or swipe to the right over the album artwork.
Return to the Now Playing screen Tap Now Playing.
Display a song’s lyrics Tap the album artwork when playing a song. (Lyrics appear
if you’ve added them to the song using the song’s Info
window in iTunes.)
54 Chapter 5 Music and VideosDisplay audio playback controls from another app or from the Lock screen
(iPod touch 3rd generation or later): Double-click the Home button, then flick from
left to right along the bottom of the screen.
The controls operate the currently playing app, or the most recent app that played, if
the audio is paused. The icon for the active app appears on the right. You can tap the
icon to open the app.
If iPod touch is locked and music is playing, double-click the Home button.
Additional Audio Controls
To display additional controls, tap the album artwork on the Now Playing screen.
The repeat, Genius, and shuffle controls appear along with the scrubber bar. You can
see elapsed time, remaining time, and the song number. The song’s lyrics also appear,
if you’ve added them to the song in iTunes.
Use the scrubber bar to skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub
rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the playhead
along the scrubber bar.
Repeat Ping like
Scrubber bar
Shuffle
Genius
Ping post
Playhead
Set iPod touch to repeat songs Tap . Tap again to set iPod touch to repeat only the
current song.
= iPod touch is set to repeat all songs in the current
album or list.
= iPod touch is set to repeat the current song over
and over.
= iPod touch isn’t set to repeat songs.
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger
down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes
slower the farther down you slide your finger.
Tell your Ping followers you like
a song
Tap .
= You’ve already said that you like this song.
Chapter 5 Music and Videos 55Make a Genius playlist Tap . The Genius playlist appears, with buttons that let you
create a new Genius playlist, refresh the current one, or save
the playlist. See “Using Genius on iPod touch” on page 59.
Post a Ping comment about a song Tap .
Set iPod touch to shuffle songs Tap . Tap again to set iPod touch to play songs in
order.
= iPod touch is set to shuffle songs.
= iPod touch is set to play songs in order.
Shuffle the tracks in any playlist,
album, or other list of songs
Tap Shuffle at the top of the list. For example, to shuffle all
the songs on iPod touch, choose Songs > Shuffle.
Whether or not iPod touch is set to shuffle, if you tap Shuffle
at the top of a list of songs, iPod touch plays the songs from
that list in random order.
Hide lyrics In Settings, choose Music, then turn Lyrics & Podcast Info off.
Podcast and Audiobook Controls
Additional controls and information appear on the Now Playing screen when you
begin playback.
The email, 30-second repeat, and playback speed controls appear along with the
scrubber bar. You can see elapsed time, remaining time, and the episode or chapter
number.
Use the scrubber bar to skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub
rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the playhead
along the scrubber bar.
Scrubber bar Playhead
Playback
speed
Email 30-second repeat
56 Chapter 5 Music and VideosSend an email link to this podcast Tap .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger
down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes
slower the farther down you slide your finger.
Play back the last 30 seconds Tap .
Set the playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at half speed.
= Play at normal speed.
Show or hide the controls Tap in the center of the screen.
Hide podcast information In Settings, choose Music, then turn Lyrics & Podcast Info off.
Using Voice Control with iPod
You can use Voice Control (iPod touch 3rd generation or later) to control music
playback on iPod touch.
Note: iPod touch 3rd generation requires the Apple Earphones with Remote and Mic
or a compatible accessory with microphone. Voice Control may not be available in
all languages.
Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen
appears and you hear a beep. Then use the commands described below to play songs.
Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause” or “pause
music.” You can also say “next song” or “previous song.”
Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist” and the name.
Shuffle the current playlist Say “shuffle.”
Find out more about the currently
playing song
Say “what’s playing,” “what song is this,” “who sings this
song,” or “who is this song by.”
Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more songs
like this.”
Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.”
Chapter 5 Music and Videos 57Browsing Album Artwork in Cover Flow
When you’re browsing music, you can rotate iPod touch sideways to see your iTunes
content in Cover Flow and browse your music by album artwork.
Browse album artwork Drag left or right.
See the tracks on an album Tap the album artwork or .
Play any track Tap the track. Drag up or down to scroll through the tracks.
Return to the artwork Tap the title bar. Or tap again.
Play or pause the current song Tap or .
58 Chapter 5 Music and VideosViewing All Tracks on an Album
See all the tracks on the album that contains the current song: On the Now Playing
screen, tap . Tap a track to play it. Tap the album artwork thumbnail to return to the
Now Playing screen.
Rating bar
Back to Now
Playing
screen
Album tracks
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings to create
smart playlists in iTunes that dynamically update to include, for example, your highest
rated songs.
Rate a song: Drag your finger across the rating bar to give the song zero to five stars.
Searching Audio Content
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other
content you’ve synced to iPod touch.
Search music: Enter text in the search field at the top of a song list, playlist, artist list,
or other view of your iPod content. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of a
list and reveal the search field.)
Search results appear as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more
of the results.
Audio content is included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 36.
Using Genius on iPod touch
Genius finds songs in your iTunes library that go great together. A Genius playlist is a
collection of songs that are picked for you to go with a song you choose from your
library. A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music. Genius Mixes
are recreated each time you listen to them, so they’re always new and fresh.
You can create Genius playlists in iTunes and sync them to iPod touch. You can also
create and save Genius playlists directly on iPod touch.
Chapter 5 Music and Videos 59Genius Mixes are created automatically for you by iTunes. iTunes creates different
mixes depending on the variety of music you have in your iTunes library. For example,
you may have Genius Mixes that highlight R&B songs, or Alternative Rock songs.
To use Genius on iPod touch, first turn on Genius in iTunes, then sync iPod touch with
iTunes. Genius Mixes are synced automatically, unless you manually manage your
music and choose which mixes you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but
it requires an Apple ID.
When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that
you haven’t specifically chosen to sync.
Browse Genius Mixes: Tap Genius (tap More first, if Genius isn’t visible). The number
of dots at the bottom of the screen shows the number of mixes you’ve synced
from iTunes, and indicates which mix you’re viewing. Flick left or right to access your
other mixes.
Play a Genius Mix: Tap the mix or tap .
Make a Genius playlist on iPod touch:
1 Tap Playlists (tap More first, if Playlists isn’t visible), then tap Genius Playlist.
2 Tap a song in the list. Genius creates a playlist with additional songs that go great with
that song.
You can also make a Genius playlist of songs that go great with the song you’re
playing. Tap the album artwork on the Now Playing screen to display additional
controls, then tap .
Save a Genius playlist: In the playlist, tap Save. The playlist is saved in Playlists with
the title of the song you picked.
You can make and save as many Genius playlists as you want. If you save a Genius
playlist created on iPod touch, it syncs back to iTunes the next time you connect.
60 Chapter 5 Music and VideosRefresh a Genius playlist: In the playlist, tap Refresh.
Refreshing a playlist creates a playlist of different songs that go great with the song
you picked. You can refresh any Genius playlist, whether it was created in iTunes and
synced to iPod touch, or created directly on iPod touch.
Make a Genius playlist using a different song: Tap Genius Playlist, then tap New and
pick a song.
Delete a saved Genius playlist: Tap the Genius playlist, then tap Delete.
Once a Genius playlist is synced back to iTunes, you won’t be able to delete it directly
from iPod touch. You can use iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete
the playlist.
Creating Playlists
You can create and edit your own playlists on iPod touch. You can also edit playlists
synced from iTunes on your computer.
Create a playlist:
1 Tap Playlists (tap More first, if Playlists isn’t visible), then tap “Add Playlist…”
2 Type a name for your playlist, then tap Save.
3 Browse for songs using the buttons at the bottom of the screen. Tap any song or video
to add it to the playlist. Tap Add All Songs at the top of any list of songs to add all the
songs in the list.
4 When you finish, tap Done.
When you make a playlist and then sync iPod touch to your computer, the playlist is
synced to your iTunes library.
Edit a playlist:
1 Tap Playlists (tap More first, if Playlists isn’t visible), then tap the playlist you want to edit.
2 Tap Edit, then do one of the following:
 To move a song higher or lower in the list, drag next to the song.
 To delete a song from the playlist, tap next to a song, then tap Delete. Deleting a
song from a playlist doesn’t delete it from iPod touch.
 To add more songs, tap .
3 When you finish, tap Done.
When you edit a playlist and then sync iPod touch to your computer, the playlist is
synced to your iTunes library.
Delete a playlist: In Playlists, tap the playlist you want to delete, then tap Delete (scroll
to the top of the list to reveal the Delete button). Confirm by tapping Delete Playlist.
Clear a playlist: In Playlists, tap the playlist you want to clear, then tap Clear (scroll to
the top of the list to reveal the Clear button). Confirm by tapping Clear Playlist.
Chapter 5 Music and Videos 61Videos
With iPod touch, you can view video content such as movies, music videos, and video
podcasts. If a video contains chapters, you can skip to the next or previous chapter,
or bring up a list and start playing at any chapter that you choose. If a video provides
alternate language features, you can choose an audio language or display subtitles.
Playing Videos
Play a video: Tap Videos (tap More first, if Videos isn’t visible), then tap the video.
Display playback controls: Tap the screen to show the controls. Tap again to
hide them.
Get more podcast or TV show episodes: Tap Videos (tap More first, if Videos isn’t
visible), then tap a podcast or TV show to see a list of episodes. Tap “Get More
Episodes…” to see a list of more episodes in the iTunes Store.
Controlling Video Playback
Videos play in landscape orientation to take full advantage of the widescreen display.
The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the scrub
rate by sliding your finger down as you drag the playhead along the scrubber bar.
Scrubber bar Playhead
Play/Pause
Next/Fastforward
Scale
Restart/Rewind Volume
AirPlay
Pause a video Tap .
Resume playback Tap .
Raise or lower the volume Drag the volume slider.
Switch from AirPlay back to
iPod touch
Tap and choose iPod touch from the list.
Skip to the next chapter (if available) Tap .
Go to the previous chapter
(if available)
Tap .
62 Chapter 5 Music and VideosStart playing at a specific chapter
(if available)
Tap , then choose a chapter from the list.
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger
down to adjust the scrub rate. The scrub rate becomes
slower the farther down you slide your finger.
Stop watching a video before it
finishes playing
Tap Done. Or press the Home button.
Scale a video to fill the screen or fit
to the screen
Tap to make the video fill the screen. Tap to make
it fit the screen. You can also double-tap the video to switch
between fitting and filling the screen.
When you scale a video to fill the screen, the sides or top
may be cropped from view. When you scale it to fit the
screen, you may see black bars on the sides or above and
below the video.
Select an alternate audio language
(if available)
Tap , then choose a language from the Audio list.
Show or hide subtitles (if available) Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list.
Searching for Videos
You can search the titles of movies, TV shows, and video podcasts you’ve synced to
iPod touch.
Search for a video: Enter text in the search field at the top of the list of videos.
Search results appear as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of
the results.
Video content is included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 36.
Chapter 5 Music and Videos 63Watching Rented Movies and TV Shows
You can rent movies from the iTunes Store and watch them on iPod touch. You can
download rented movies and TV shows directly to iPod touch, or transfer movies from
iTunes on your computer to iPod touch. (Rented movies and TV shows may not be
available in all countries or regions.)
See “Purchasing or Renting Videos” on page 145.
A movie or TV show must be completely downloaded before you can start watching it.
You can pause a download and resume it later.
Rented movies and TV shows expire after a certain time, and once you start a movie or
TV show you have a limited amount of time to finish watching it. The time remaining
appears near the title. Rented items are automatically deleted when they expire. Before
renting a movie or TV show, check the iTunes Store for the rental period.
View a rented movie or TV show: Tap Videos (tap More first, if Videos isn’t visible),
then select the movie or TV show.
On iPod touch 3rd generation, you can transfer rented movies between iPod touch and
your computer. On iPod touch 4th generation, you can transfer rented movies between
iPod touch and your computer only if they were rented in iTunes on your computer.
Movies rented on iPod touch 4th generation can’t be transferred to your computer.
Transfer a rented movie between iPod touch and your computer:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Movies.
3 Click Move next to the item you want to transfer, then click Apply.
Your computer must be connected to the Internet.
Watching Videos on a TV
You can watch iPod videos on your TV, using any of the following:
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable (iPod touch 4th generation)
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
The Digital AV Adapter supports high-definition video up to 720p with audio.
You can also stream iPod videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV.
Note: Apple cables, adapters, and docks are available for purchase separately. Go to
www.apple.com/ipodstore (may not be available in all countries or regions) or check
with your local Apple retailer.
64 Chapter 5 Music and VideosConnect using an AV cable: Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV
Cable, or other authorized iPod touch-compatible cable. You can also use these cables
with the Apple Universal Dock to connect iPod touch to your TV. The Apple Universal
Dock includes a remote that lets you control playback from a distance.
Connect using an Apple Digital AV Adapter (iPod touch 4th generation): Attach
the Apple Digital AV Adapter to the iPod touch Dock connector. Use an HDMI cable
to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver. To keep iPod touch
charged while watching videos, use an Apple Dock Connector to USB Cable to connect
the 30-pin port of the adapter to your computer, or to a USB Power Adapter plugged
into a power outlet.
Connect using a VGA Adapter: Attach the VGA Adapter to the iPod touch Dock
connector. Connect the VGA Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector,
or VGA display.
Stream videos using AirPlay and Apple TV: Start video playback, then tap and
choose Apple TV from the list. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the
list of AirPlay devices, make sure it’s on the same wireless network as iPod touch. To
return playback to iPod touch, tap again and choose iPod touch from the list.
Converting Videos for iPod touch
You can add videos other than those purchased from the iTunes Store to iPod touch,
such as videos you create in iMovie on a Mac, or videos you download from the
Internet and then add to iTunes.
If you try to add a video from iTunes to iPod touch and a message says the video can’t
play on iPod touch, you can convert the video.
Convert a video to work with iPod touch: Select the video in your iTunes library and
choose Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Then add the converted video to
iPod touch.
Deleting Videos from iPod touch
You can delete videos from iPod touch to save space.
Delete a video: In the videos list, swipe left or right over the video, then tap Delete.
Deleting a video from iPod touch (other than a rented movie or TV show) doesn’t
delete the video from your iTunes library. It may reappear on iPod touch if the video
in iTunes is still set to sync.
Important: If you delete a rented movie or TV show from iPod touch, it’s deleted
permanently and cannot be transferred back to your computer.
Chapter 5 Music and Videos 65Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPod touch from
the iTunes library on your Mac or PC.
Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at
www.itunes.com/download. Bonus content, such as digital booklets and
iTunes Extras, can’t be shared.
iPod touch and your computer must be on the same Wi-Fi network. iTunes on
your computer must be open, with Home Sharing turned on and logged in to the
same Apple account as Home Sharing on iPod touch.
Play music or video on iPod touch from your iTunes library:
1 In iTunes on your Mac or PC, choose Advanced > Turn On Home Sharing. Enter
your Apple ID and password, then click Create Home Share.
2 In Settings, choose Music then, under Home Sharing, enter the same Apple ID and
password you used when turning on Home Sharing in iTunes.
3 In Music, tap More, then tap Shared and choose your iTunes library.
The Playlists, Artists, Songs, and other tabs in Music now show the content of your
iTunes library, instead of your iPod touch content.
Return to content on your iPod touch: In Music, tap More, then tap Shared and
choose iPod touch at the top of the list.
Setting a Sleep Timer
You can set iPod touch to stop playing music or videos after a period of time.
Set a sleep timer: From the Home screen choose Clock > Timer, then flick to set the
number of hours and minutes. Tap When Timer Ends and choose Sleep iPod, tap Set,
then tap Start to start the timer.
When the timer ends, iPod touch stops playing music or video, closes any other open
app, and then locks itself.
66 Chapter 5 Music and VideosChanging the Browse Buttons
You can replace the browse buttons at the bottom of the screen with buttons you
use more frequently. For example, if you often listen to podcasts, you can replace the
Songs button with Podcasts.
Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the
bottom of the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them.
Tap Done when you finish. Tap More at any time to access the buttons you replaced.
Chapter 5 Music and Videos 67FaceTime
6
About FaceTime
FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face,
or the main camera to share what you see around you.
To use FaceTime, you need an iPod touch 4th generation and a Wi-Fi connection to
the Internet. The person you call must also have a Wi-Fi connection, and either an
iPod touch 4th generation, iPad 2, or iPhone 4. For more information, see “Connecting
to the Internet” on page 19.
Note: FaceTime may not be available in all countries or regions.
68Signing In
To sign in to FaceTime, you need an Apple ID. If you have an iTunes Store account,
MobileMe account, or other Apple account, you can use that Apple ID with FaceTime.
If you don’t have an Apple ID, you can create one when you open FaceTime.
You don’t need to sign in or out every time you use FaceTime. Once you sign in, you go
straight to your contacts whenever you open FaceTime.
Sign in to FaceTime:
1 Open FaceTime, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. If you don’t
already have an Apple account, you can tap Create New Account and set one up now.
2 On the Location screen, choose your current region and tap Next.
3 On the FaceTime screen, enter the email address others should use to call you in
FaceTime, then tap Next. If this is the first time you’ve used this address for FaceTime,
you may need to check for new email in that account and reply to the confirmation
message from Apple. (If you’ve already added the account to Mail on your iPod touch,
verification is automatic.)
Now you can choose a contact and start a FaceTime call, and others can call you using
the email address you provided. If you use more than one email address, you can add
the others as described below.
Create a new account:
1 Open FaceTime and tap Create New Account.
2 Enter your account information on the New Account screen, then tap Next. The email
address you enter will be the Apple ID for the new account.
3 On the Location screen, choose your current region and tap Next.
4 On the FaceTime screen, enter the email address you want others to use to call you,
then tap Next. This address doesn’t need to be the same as the address you entered
for your account ID, but it must be a working email address.
5 Reply to the confirmation email sent from Apple to the email address you entered in
the previous step.
If you have more than one email address, you can let people call you using any of them.
Add email addresses: Choose Settings > FaceTime, then tap Add Another Email.
Sign out: Choose Settings > FaceTime, then tap Account.
You don’t need to sign out from FaceTime—just sign in once, and open FaceTime later
without being asked to sign in again. You can’t receive FaceTime calls while you’re
signed out.
Change FaceTime settings: Choose Settings > FaceTime. See “FaceTime” on page 168.
Chapter 6 FaceTime 69Making a FaceTime Call
To make a FaceTime call, choose someone from your contacts, favorites, or list of
recent calls.
Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap FaceTime. If you don’t see the
FaceTime button, make sure FaceTime is turned on in Settings.
Add a contact: Tap Contacts, tap , then enter the person’s name and their email
address or phone number. This can be the email address of someone using an
iPod touch, or the phone number of someone using an iPhone 4.
For a contact outside your region, be sure to enter the complete number, including
country code and area code—for example, +1 (408) 555-0125 in the United States.
Restart a recent call: Tap Recents, then choose a name or number.
Call a favorite: Tap Favorites, then tap a name in the list.
70 Chapter 6 FaceTimeWhile You’re Talking
While talking to someone in FaceTime, you can switch cameras, change camera
orientation, mute your microphone, move your picture-in-picture display, open
another application, and finally, end your call.
Switch between the front and main cameras: Tap .
Change camera orientation: Rotate iPod touch. The image your friend sees changes
to match.
To avoid unwanted orientation changes as you move the camera around, lock iPod
touch in portrait orientation. See “Viewing in Portrait or Landscape Orientation” on
page 26.
Mute your microphone: Tap . Your friend can still see you, and you can still see and
hear your friend.
Move your picture-in-picture display: Drag the small window to any corner.
Use another application during a call: Press the Home button, then tap an
application icon. You can still talk with your friend, but you can’t see each other. To
return to the video, tap the green bar at the top of the screen.
End the call: Tap .
Chapter 6 FaceTime 71Camera
7
About Camera
With iPod touch 4th generation, you can capture photos and video wherever you go.
iPod touch 4th generation has a main camera that takes photos and high-definition
video, and a front camera that lets you make FaceTime video calls and take photos and
videos of yourself.
The main camera is on the back of iPod touch. You use the screen to control the
camera and to see the photo or video you’re taking. You can tap anywhere on the
screen to set the exposure based on that part of the image.
If you have a Wi-Fi connection and location services is turned on, photos and videos
are tagged with location data. You can use location data with some apps and photosharing websites to track and post where you took the photos. For example, the
Photos app organizes photos by places.
Note: If location services is turned off when you open Camera, you may be asked to
turn it on. If you don’t want to include location data with your photos and videos,
you can use Camera without turning on location services. See “Location Services” on
page 159.
72Taking Photos and Recording Videos
Taking photos and recording videos with iPod touch is as easy as point and tap.
Camera/Video
switch
Exposure area
Switch cameras
Zoom
Thumbnail of
last shot
Tap to
take photo
Take a photo: Aim iPod touch and tap .
Make sure the Camera/Video switch is set to .
When you take a photo or start a video recording, iPod touch makes a shutter sound.
You can use the volume buttons on the side of the iPod touch to control the volume
of the shutter sound.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start recording.
The record button blinks while Camera is recording. Tap again to stop recording.
Tap the screen to bring up the camera controls.
Change the exposure: Tap where you want to set the exposure. Camera adjusts the
exposure for the selected area of the image. In camera mode, tapping also displays the
zoom control at the bottom of the screen.
Zoom in or out: Tap the screen, then drag the slider at the bottom of the screen to
zoom in or out (main camera, in camera mode only).
Switch between the main and front cameras: Tap in the upper-right corner of
the screen.
Review a photo or video you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot, in the
lower-left corner of the screen.
Use the left and right arrows at the bottom of the screen to review other photos and
videos in the Camera Roll, or just flick left or right. Tap Done to return to camera or
video mode. If you don’t see the controls, tap the screen to display them.
Chapter 7 Camera 73Delete a photo or video: Tap . If you don’t see , tap the screen to display the controls.
Take a screenshot: Quickly press and release the On/Off Sleep/Wake and Home
buttons at the same time. A flash of the screen lets you know the screenshot
was taken. The screenshot is added to the Camera Roll album.
Viewing and Sharing Photos and Videos
The photos and videos you take with Camera are saved in the Camera Roll album on
iPod touch. You can view the Camera Roll album from either Camera or Photos.
View photos and videos in the Camera Roll album: In Camera, tap the thumbnail
image in the lower-left corner of the screen. In Photos, tap the Camera Roll album. Tap
the left or right button, or flick left or right to flip through the photos and videos.
When viewing a photo or video in the Camera Roll album, tap the screen to display
the controls.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see:
 “Viewing Photos and Videos” on page 77
 “Sharing Photos and Videos” on page 80
Trimming Videos
You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded,
or any other video in the Camera Roll album. You can replace the original video or save
the trimmed version as a new video clip.
Trim a video:
1 While viewing a video, tap the screen to display the controls.
2 Drag either end of the frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
3 Tap Trim Original or “Save as New Clip.”
Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted
from the original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is
saved in the Camera Roll album and the original video is unaffected.
74 Chapter 7 CameraUploading Photos and Videos to Your Computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on
your computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload photos and videos to your computer: Connect iPod touch to your computer.
 Mac: Select the photos and videos you want and click the Import or Download
button in iPhoto or other supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos and videos from iPod touch when you upload them to your
computer, they’re removed from the Camera Roll album. You can use the Photos
settings pane in iTunes to sync photos and videos to the Photos app on iPod touch
(videos can be synced with Macs only). See “iPod touch Settings Panes in iTunes” on
page 46.
Chapter 7 Camera 75Photos
8
About Photos
Carry photos and videos with you on iPod touch, so you can share them with your
family, friends, and associates. View photos and videos on iPod touch, or use AirPlay
and Apple TV to view photos and videos on a TV. You can sync photos and videos
from your computer, view photos and videos taken with iPod touch, and use photos as
wallpaper. You can also send photos and videos in email messages, upload photos and
videos to MobileMe galleries, and print photos.
Note: Video and camera features are available only on iPod touch 4th generation.
Syncing Photos and Videos with Your Computer
iTunes can sync your photos and videos with the following applications:
 Mac: iPhoto 4.0.3 or later (syncing videos requires iPhoto 6.0.6 or later), or Aperture
(photos only)
 PC: Adobe Photoshop Elements 8.0 or later (photos only)
You can also sync photos and videos from any folder on your computer that contains
images. See “Syncing with iTunes” on page 45.
iPod touch supports H.264 and MPEG-4 video formats, with AAC audio. If you are
having trouble syncing a video to iPod touch, you might be able to use iTunes to
create an iPod touch version of the video.
Create an iPod touch version of a video:
1 Copy the video to your iTunes library.
2 In iTunes, select Movies in the Library list and select the video you want to sync.
3 Choose Advanced > Create iPod or iPhone Version.
For more information, go to support.apple.com/kb/HT1211.
76Viewing Photos and Videos
Photos and videos you take with iPod touch 4th generation, sync from your computer,
or save from an email can be viewed in Photos. If you sync photos with iPhoto 8.0
(part of iLife ’09) or later, you can view your photos and videos by the events and faces
you’ve identified. You can also see the places where your photos and videos were
taken if they’re tagged with location data.
View photos and videos:
1 In Photos, tap a photo album. Tap the buttons at the bottom of the screen to view
your photos and videos by albums, events, faces, or places if available.
Photos are sorted by creation date. If you tap Places, a map shows each location that
you’ve tagged photos from. Tap a pin, then tap to see your photos and videos from
that location.
2 Tap a thumbnail to see the photo or video in full screen.
Show or hide the controls: Tap the full-screen photo or video to show the controls.
Tap again to hide the controls.
Play a video: Tap in the center of the screen.
To replay a video, tap at the bottom of the screen. If you don’t see , tap the screen
to show the controls.
View a photo or video in landscape orientation: Rotate iPod touch sideways. The
photo or video rotates automatically and, if it’s in widescreen format, expands to fit
the screen.
Chapter 8 Photos 77Zoom in on part of a photo: Double-tap where you want to zoom in. Double-tap
again to zoom out. You can also pinch to zoom in or out.
View video in full screen, or fit video to screen: Double tap the screen to scale the
video to fill the screen. Double-tap again to fit the video to the screen.
Pan around a photo: Drag the photo.
See the next or previous photo or video: Flick left or right. Or tap the screen to show
the controls, then tap or .
Deleting Photos and Videos
You can delete photos and videos from Camera Roll on iPod touch (or from Saved
Photos in iPod touch 3rd generation or earlier).
Delete photos and videos:
1 Tap in the upper-right corner of the screen.
2 Tap to select the photos and videos you want to delete.
The Delete button shows the number of items you select.
3 Tap Delete.
78 Chapter 8 PhotosSlideshows
You can view a photo album as a slideshow, complete with background music and
transitions (iOS 4.3).
View a slideshow:
1 Tap an album to open it, then tap a photo and tap .
2 Select slideshow options.
 To change the type of transition, tap Transitions and choose a transition.
Available transitions are determined by how you view the slideshow. If you’re
connected to an Apple TV, choose from the available transitions. If iPod touch is
connected to a TV or projector using an AV cable, choose the Dissolve transition. For
more information, see “Viewing Photos, Slideshows, and Videos on a TV,” below.
 To play music during the slideshow, turn on Play Music, then tap Music and select
a song.
3 Tap Start Slideshow.
Videos play automatically when they appear during the slideshow.
Stop a slideshow: Tap the screen.
Set slideshow settings: In Settings, choose Photos and set the following options:
 To set the length of time each slide is shown, tap Play Each Slide For and choose a time.
 To set whether slideshows repeat, turn Repeat on or off.
 To set whether photos and videos are shown in random order, turn Shuffle on or off.
Viewing Photos, Slideshows, and Videos on a TV
You can use the Photos app to view photos, slideshows, and videos on your TV with
any of the following:
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable (iPod touch 4th generation)
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
The Digital AV Adapter supports high-definition video up to 720p with audio.
You can also stream photos, slideshows, and videos wirelessly to your TV using AirPlay
and Apple TV.
Note: Apple cables, adapters, and docks are available for purchase separately. Go to
www.apple.com/ipodstore (may not be available in all countries or regions) or check
with your local Apple retailer.
Chapter 8 Photos 79Connect using an AV cable: Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV
Cable, or other authorized iPod touch-compatible cable. You can also use these cables
with the Apple Universal Dock to connect iPod touch to your TV or AV receiver. The
Apple Universal Dock includes a remote that lets you control playback from a distance.
Connect using a VGA Adapter: Attach the VGA Adapter to the iPod touch Dock
connector. Connect the VGA Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or
VGA display.
Connect using an Apple Digital AV Adapter (iPod touch 4th generation): Attach the
Digital AV Adapter to the iPod touch Dock connector. Use an HDMI cable to connect
the HDMI port of the adapter to your TV or receiver. To keep iPod touch charged while
watching videos, use a Dock Connector to USB Cable to connect the 30-pin port of the
adapter to your computer, or to a USB Power Adapter plugged into a power outlet.
Stream content using AirPlay and Apple TV: View a photo, slideshow, or video, then
tap and choose Apple TV from the list. If doesn’t appear or if you don’t see
Apple TV in the list of AirPlay devices, make sure it’s on the same wireless network as
iPod touch. To return playback to iPod touch, tap again and choose iPod touch
from the list.
Sharing Photos and Videos
You can send photos and videos in email messages, add photos and videos to
MobileMe galleries, and publish videos to YouTube. You can also copy and paste
photos and videos, save photos and videos from email messages to Photos, and save
images from webpages to Photos.
Note: Video features are available only on iPod touch 4th generation.
Sending a Photo or Video in an Email Message
Send a photo or video in an email message:
1 Choose a photo or video and tap . If you don’t see , tap the screen to show
the controls.
2 Tap Email Photo/Video.
The photo or video appears in a new mail message window.
3 Compose your message, then tap Send.
4 If sending a photo, you may be asked if you want to reduce the message size by
scaling the image. Tap the size you want to use.
Send multiple photos or videos at the same time: When viewing thumbnails in
an album, tap , then tap to select the photos you want to send, tap Share, and
tap Email.
If necessary, iPod touch may compress the photo or video. To learn about taking
photos and videos, see Chapter 7,“Camera,” on page 72.
80 Chapter 8 PhotosCopying and Pasting Photos and Videos
You can copy a photo or video from Photos and paste it in an email message. Some
third-party apps may also support copying and pasting photos or videos.
Copy a photo or video: Hold your finger on the screen until the Copy button appears,
then tap Copy.
Copy multiple photos or videos:
1 Tap in the upper-right corner of the screen.
2 Tap to select the photos and videos you want to copy.
The Copy button shows the number of items you select.
3 Tap Copy.
Paste a photo or video: Tap to place the insertion point where you want to place the
photo or video, then tap the insertion point and tap Paste.
Adding a Photo or Video to a MobileMe Gallery
If you have a MobileMe account, you can add photos and videos directly from
iPod touch to your MobileMe gallery. You can also add photos and videos to someone
else’s MobileMe gallery if that person enables email contributions.
Before you can add photos or videos to a gallery in your MobileMe account, you must:
 Set up your MobileMe account on iPod touch
 Publish a MobileMe gallery, and allow adding photos via email or iPod touch
 Join a Wi-Fi network that’s connected to the Internet
For more information about creating a gallery and adding photos and videos to it, see
MobileMe Help.
Add a photo or video to your gallery: Choose a photo or video and tap , then tap
“Send to MobileMe.” Enter a title and description, if you like, then select the album to
add the photo or video to and tap Publish.
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
iPod touch tells you when the photo or video has been published, and gives you
options to view it on MobileMe or email a link to a friend.
Add a photo or video to someone else’s gallery: Choose a photo or video and tap ,
then tap “Email Photo/Video.” Enter the album’s email address, then click Send.
Chapter 8 Photos 81Publishing Videos to YouTube
If you have a YouTube account, you can publish videos directly from iPod touch
4th generation to YouTube. Some videos may not be transferable, depending on
the length of the movie or other factors.
Publish a video to YouTube:
1 While viewing a video, tap , then tap “Send to YouTube.”
2 Sign in to your YouTube account.
3 Enter publishing information such as Title, Description, and Tags.
4 Tap Category to choose a category.
5 Tap Publish.
Saving Photos and Videos from Email Messages and Webpages
Note: Video features are available only on iPod touch 4th generation. On iPod touch
3rd generation or earlier, the Camera Roll album is named Saved Photos.
Save a photo from an email message to your Camera Roll album: Tap the photo,
then tap Save Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download
notice first.
Save a video from an email message to your Camera Roll album: Touch and hold
the attachment, then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the
download notice first.
Save a photo from a webpage to your Camera Roll album: Touch and hold the
photo, then tap Save Image.
You can download the photos and videos in your Camera Roll album to your
computer’s photo application by connecting iPod touch to your computer.
Printing Photos
You can use AirPrint to print photos from iPod touch.
Print a photo: Tap , then tap Print. Tap Select Printer to select a printer, set the
number of copies, then tap Print.
Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you
want to print, then tap Print. Tap Select Printer to select a printer, set the number of
copies, then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 34.
82 Chapter 8 PhotosAssigning a Photo to a Contact
You can assign a photo to a contact.
Assign a photo to a contact:
1 Choose any photo on iPod touch, and tap .
2 Tap “Assign to Contact” and choose a contact.
3 Position and size the photo until it looks the way you want.
Drag the photo to pan, and pinch to zoom in or out.
4 Tap Set Photo.
You can also assign a photo to a contact in Contacts by tapping Edit and then tapping
“Add Photo.”
Wallpaper
You can set a photo as wallpaper for the Lock screen or for the Home screen
(iPod touch 4th generation).
Set a photo as wallpaper (iPod touch 3rd generation or later):
1 Choose any photo and tap , then tap Use As Wallpaper.
2 Drag the photo to position it and pinch to zoom in or out, until it looks the way
you want.
3 Tap Set, then choose whether you want to use the photo as wallpaper for your
Lock Screen, Home screen, or both.
You can also choose from several wallpaper pictures included with iPod touch by
choosing Settings > Wallpaper from the Home screen. See “Adding Wallpaper” on
page 30.
Chapter 8 Photos 83Game Center
9
About Game Center
You can discover new games and share your game experiences with friends around
the world in Game Center (iPod touch 3rd generation or later). Invite your friends to
play, or use auto-match to find other worthy opponents. Check leaderboards to see
who the best players are. Earn bonus points by achieving specific accomplishments
in a game.
Note: Game Center may not be available in all countries or regions, and the available
games may vary by country or region.
To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you already
have an iTunes Store, MobileMe, or other Apple account, you can use that Apple ID
with Game Center. If you don’t already have an Apple account, you can create a new
one in Game Center, as described below.
Setting Up Game Center
When you first open Game Center, you’re asked if you want to allow push notifications.
(You may first be asked if you want to turn on Notifications.) Notifications may include
alerts, sounds, and badges that let you know about Game Center events even when
you’re not using Game Center. For example, you might receive an alert that a friend
has invited you to play a game.
Allow notifications: Tap OK.
If you tap Don’t Allow, you won’t receive notifications for Game Center. You can
turn notifications on at a later time if you want, and you can specify what kinds of
notifications you want to get.
Turn notifications on or off: In Settings, choose Notifications. Turning off Notifications
disables all notifications for all apps.
84Specify which notifications you want for Game Center: In Settings, choose
Notifications > Game Center, then configure the Sounds, Alerts, and Badges settings.
If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications.
Set up Game Center information for your Apple ID:
1 Enter your Apple ID and password, then tap Sign In.
You may be asked to provide additional information. If you don’t have an Apple ID,
you can create one by tapping Create New Account.
2 Tap Agree to accept the Game Center Terms & Conditions.
3 Enter a nickname—the name others will see and know you by.
4 Configure your Game Center settings:
 To allow other users to invite you to play a game, leave Allow Game Invites turned
on. Otherwise, tap to turn it off.
 To allow other users to find you by your email address, leave Find Me By Email
turned on. Otherwise, tap to turn it off.
 Verify your account email. You can enter a different address if you don’t want to
use the one from the Apple account you used to sign in. To confirm this address as
yours, you’ll need to respond to the email that is sent to that address.
 To add more email addresses that people can use to contact you in Game Center,
tap Add Another Email.
5 Tap Next when your account is configured.
Change Game Center settings for your Apple ID:
1 Tap Me at the bottom of the screen, then tap your account banner.
2 Tap View Account.
3 Make your changes, then tap Done.
Sign in using a different Apple ID:
1 Tap Me, then tap the account banner at the bottom of the screen.
2 Tap Sign Out.
3 Enter the new Apple ID and password, then tap Sign In.
Games
Games for Game Center are available from the App Store.
Purchasing and Downloading Games
The Game Center section of App Store shows the games that work with Game Center.
Purchase and download games: Tap Games, then tap Find Game Center Games.
Chapter 9 Game Center 85You can browse this section, and purchase and download games from it. If you haven’t
entered credit card information for your Apple ID, you’re prompted to enter it before
you purchase and download games. See Chapter 22,“App Store,” on page 149.
If you want to purchase a game that a friend has, tap the game on your friend’s info
screen to go directly to that game in the App Store.
Playing Games
The Games screen displays the games you download from the App Store. For each
game, your number of achievements and your ranking among all the game’s players
are displayed.
Get information about a game: Tap Games, then tap a game. If available, you can
display the game’s leaderboards, see your achievements for the game, and find out
who’s recently played the game.
Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play.
Depending on the game, the home screen may provide instructions or other
information, and let you view leaderboards and achievements, set game options, and
start a single or multiplayer game. To play against others, you can either invite a friend
or use auto-match to have Game Center find other players for you. For information
about making friends in Game Center, see “Friends” on page 88.
For multiplayer games, you can also send a game invitation from the Friends screen.
Invite a friend to a multiplayer game from the Friends screen:
1 Tap Friends at the bottom of the screen.
2 Choose a friend.
3 Choose a game and tap Play.
If the game allows or requires additional players, you can choose players to invite,
then tap Next.
86 Chapter 9 Game Center4 Enter and send your invitation, then wait for the others to accept.
5 Start the game.
If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match
to have Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting
some other friend.
Other players may invite you to play the game.
Respond to an invitation to play a game: Tap Accept or Decline in the alert
that appears.
You can disable multiplayer games in Restrictions. See “Restrictions” on page 161. You
can prevent other players from inviting you to play games by turning off Allow Game
Invites in Game Center settings. See “Your Status and Account Information” on page 89.
Return to Game Center: Press the Home button, then tap Game Center on the
Home screen.
On iPod touch 3rd generation or later, you can also press the Home button twice
quickly, then tap Game Center in the list of recent apps.
Leaderboards
Some games provide one or more leaderboards to show the ranking of the game’s
players, with their scores, times, or other measures of the players’ success.
See a game’s leaderboard: Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard.
You may also be able to view leaderboards from within a game.
If a game has variations (such as Easy, Normal, and Hard), the Categories screen lets
you choose the leaderboard for the game in general, or for one of the variations.
The leaderboard shows the ranking of your friends, and of all players. You may be able
to view leaderboard stats for a specific time period, such as today, this week, or all time.
Rotate iPod touch to see a leaderboard in landscape orientation.
Start playing a game from the leaderboard: Tap Play in the upper-right corner.
Achievements
Some games reward you with bonus points for specific achievements.
See the possible achievements for a game: Tap Games, choose a game, then
tap Achievements.
For each achievement, Game Center shows how many bonus points are awarded,
and whether you’ve completed the achievement. The total points awarded for your
achievements appear at the top. You can get bonus points for a specific achievement
only once.
You may also be able to view achievements from within a game.
Chapter 9 Game Center 87Recently Played
Some games let you see which of your friends have recently played the game.
See who’s recently played a game: Tap Games, tap a game, then tap Recently Played.
Get information about a player: Tap a player’s name in the list.
Friends
Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to
Game Center by making a request, or by accepting a request from another player.
Add a friend to Game Center:
1 Tap Friends or Requests.
2 Tap +, then enter a friend’s email address or Game Center nickname.
Matching addresses and names from your contacts appear as you type. Tap a contact
to include that person in your request. Tap to browse your contacts.
To add several friends at once, enter additional contacts.
3 Enter a message for your request, then tap Send.
In order to become a friend, a person must accept your request.
Other players might send you a request. If you receive an alert, you can accept the
request from there, or close it and respond to the request later from the Request
screen. An alert badge on the Requests button shows the number of outstanding
friend requests.
Respond to a friend request: Tap Requests, tap the name of the person making the
request, then tap Accept, Ignore, or Report a Problem.
When a player accepts another player’s request, they each become the other’s friend.
Friends’ names appear on the Friends screen.
Get information about a friend: Tap the friend’s name.
Search for a friend: Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the
search field and start typing. Friends who match your search appear as you type.
A friend’s info page shows how many friends (including you) the person has, the
number of different games your friend has played, and how many achievements your
friend has completed. The info screen may also show:
 The games you’ve played together
 The games you have in common
 Other games your friend has
You can tap a game in any of the lists to see your position and your friend’s position
on the overall leaderboard, and your respective accomplishments for the game.
88 Chapter 9 Game CenterInvite a friend to play a game: Tap Friends, tap the friend’s name, tap a game, then
tap Play. See “Playing Games” on page 86.
Remove a friend: Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend and tap Remove.
If a player is offensive or exhibits inappropriate behavior, you can report the problem.
Report a problem with a friend: Tap Friends, tap the friend’s name, then tap “Report a
Problem.” Describe the problem, then tap Report to send the report.
If you turn off Multiplayer Games in Settings, you can’t send or receive invitations to
play games. See “Restrictions” on page 161.
Your Status and Account Information
The Me screen summarizes information about your friends, your games, and your
achievements.
The text field in the center of the screen lets you enter your current status message.
Your status appears along with your nickname in other players’ Friends screens.
Change your status: Tap the status field and use the keyboard to enter or update
your status.
View your account information: Tap the account banner, then tap View Account.
You can change or update the following settings:
 Nickname
 Allow game invites
 Find Me By Email
 Your mail address for Game Center
 Additional email addresses
When you finish, tap Done.
You can also sign out and sign in to a different account, or create a new account.
Sign out: Tap the account banner, then tap Sign Out.
To sign in to another account, enter your username and password, then tap Sign In. To
create a new account, tap Create New Account and follow the onscreen instructions.
Chapter 9 Game Center 89Mail
10
Mail works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email
systems—including Yahoo!, Google, and AOL—as well as other industry-standard
POP3 and IMAP email systems. You can send and receive photos, videos, and graphics,
and view PDFs and other attachments. You can also print messages, and attachments
that open in Quick Look.
To download and send messages in Mail, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s
connected to the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19.
Setting Up Email Accounts
You can set up email accounts on iPod touch in either of the following ways:
 Set up an account directly on iPod touch. See “Adding Mail, Contacts, and Calendar
Accounts” on page 20.
 In iTunes, use the iPod touch settings panes to sync email accounts settings from
your computer. See “iPod touch Settings Panes in iTunes” on page 46.
Checking and Reading Email
The Mail icon on the Home screen shows the number of unread messages in your
inboxes. You may have other unread messages in other mailboxes.
Number of unread
emails in your inboxes
90In Mail, the Mailboxes screen gives you quick access to all your inboxes and other
mailboxes. Tap an inbox to see the incoming messages for that account. To see
incoming messages for all your accounts, tap All Inboxes. If only one mail account is
set up, only that inbox appears on the Mailboxes screen.
Number of unread
messages
Incoming
messages for all
accounts
When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages, and
shows the number of unread messages at the top of the screen. Unread messages
have a blue dot next to them. The number of messages retrieved is determined by
your Mail settings. See “Mail” on page 171.
If you organize messages by thread, related messages appear as a single entry in the
mailbox. Message threads have a number next to the right arrow, showing the number
of messages in the thread. A blue dot indicates that one or more messages in the
thread are unread. The message displayed is the oldest unread message, or the most
recent message if all the messages are read.
Unread messages
Number of
messages in
thread
See messages in a thread: Tap the thread in the mailbox.
Read a message: Tap a message. Within a message, tap or to see the next or
previous message.
Turn “Organize By Thread” on or off: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,”
and tap the switch to turn Organize By Thread on or off. See “Mail” on page 171.
Chapter 10 Mail 91If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets
you access your accounts. Tap an account to see its folders and mailboxes, including its
inbox. If only one account is set up, the folders and mailboxes for that account appear
on the Mailboxes screen.
Number of unread
messages
Tap to see all your
email accounts
Check for new messages: Choose a mailbox, or tap at any time.
Load additional messages: Scroll to the bottom of the list of messages and tap Load
More Messages.
Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to
zoom out. Or pinch apart or together to zoom in or out.
Resize any column of text to fit
the screen
Double-tap the text.
See all the recipients of a message Tap Details.
Tap a name or email address to see the recipient’s contact
information. Then tap an email address to contact the
person. Tap Hide to hide the recipients.
Add an email recipient to your
contacts list
Tap the message and, if necessary, tap Details to see the
recipients. Then tap a name or email address and tap Create
New Contact or “Add to Existing Contact.”
Mark a message as unread Open the message and tap “Mark as Unread.”
A blue dot appears next to the message in the mailbox
list until you open it again.
Open a meeting invitation: Tap the invitation.
You can get contact information for the organizer and other invitees, set an alert, add
notes to the event, and add comments that are included in your response emailed
to the organizer. You can accept, tentatively accept, or decline the invitation. See
“Responding to Meeting Invitations” on page 108.
Turn Push on or off: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data,
then turn Push on or off.
92 Chapter 10 MailUsing Links and Detected Data
iPod touch detects web links, phone numbers, email addresses, and other types
of information that you can use to open a webpage, create a preaddressed email
message, create or add information to a contact, or perform some other useful action.
Detected data appears as blue underlined text. Tap the data to use its default action,
or touch and hold it to see other actions.
Link or image Tap to open the webpage in Safari.
Touch and hold to:
 Open the webpage in Safari
 Copy the link
Phone number Tap to:
 Create a new contact with the number
 Add the number to an existing contact
Address Tap to display the location in Maps.
Touch and hold to:
 Display the location in Maps
 Create a new contact with the address
 Add the address to an existing contact
 Copy the address
Email address Tap to create a new preaddressed email message.
Touch and hold to:
 Create a new email message
 Create a new contact with the address
 Add the address to an existing contact
 Copy the address
Day, date, or time Tap the item, then tap Create Event to create an event
in Calendar.
Tracking number (may not be
available in all countries or regions)
Tap to open the shipper’s webpage for the status of
a package.
Chapter 10 Mail 93Viewing Attachments
iPod touch displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF,
and TIFF) inline with the text in email messages. iPod touch can play many types of
audio attachments, such as MP3, AAC, WAV, and AIFF. You can download and view files
(such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers, and Microsoft Word, Excel, and
PowerPoint documents) that are attached to messages you receive.
View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look.
You may need to download the attachment first by tapping (if it appears at the end
of the message in a dotted box with the document name).
Tap attachment
to download
You can view attachments in portrait or landscape orientation.
If the format of an attached file isn’t supported by iPod touch, you can see the name of
the file but you can’t open it. iPod touch supports the following document types:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm webpage
.html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
94 Chapter 10 MailOpen an attached file with another app: Touch and hold the attachment, then
choose an app. If no apps are available, you can open the attachment in Quick Look.
Save an attached photo to your Saved Photos album: Tap the photo, then tap Save
Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first.
Save an attached video to your Saved Photos album: Touch and hold the
attachment, then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the
download notice first.
Printing Messages and Attachments
You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look.
Print an email message: Tap , then tap Print. Tap Select Printer to select a printer,
then set printer options such as number of copies and double-sided output (if the
printer supports it). Then tap Print.
To print an inline image without the rest of the email message, save the image (tap the
image and tap Save Image), then open Photos or Camera (iPod touch 4th generation
only) and print the image from your Camera Roll album.
Print an attachment: Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and
tap Print. Tap Select Printer to select a printer, then set printer options such as the
range of pages, number of copies, and double-sided output (if the printer supports it).
Then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 34.
Sending Email
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose and send a message:
1 Tap .
2 Type a name or email address in the To field, or tap to add a name from your contacts.
As you type an email address, matching email addresses from your contacts list appear
below. Tap an address to add it. To add more names, tap Return or .
Note: If you’re composing a message from your Microsoft Exchange account and
have access to your enterprise Global Address List (GAL), matching addresses from the
contacts on iPod touch appear first, followed by matching GAL addresses.
3 Tap Cc/Bcc/From if you want to copy or blind copy the message to others, or change
the account you send the message from. If you have more than one email account,
or if you have email aliases for your MobileMe account, you can tap the From field to
change the account or alias you’re sending from.
Chapter 10 Mail 954 Enter a subject, then your message.
You can tap Return to move from one field to another.
5 Tap Send.
Send a photo or video in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email
Photo or Email Video. You can also copy and paste photos
and videos.
To send multiple photos or videos, tap while viewing
thumbnails in an album. Tap to select the photos and
videos, tap Share, then tap Email.
Paste and send a photo or video
in an email message
In Photos, touch and hold a photo or video until the Copy
command appears. Tap Copy. Go to Mail and create a new
message. Tap to place the insertion point where you want
the video, then tap the insertion point to display the edit
commands and tap Paste.
To copy multiple videos, in Photos, open an album, tap ,
tap to select photos and videos, then tap Copy.
Save a draft of a message to
complete later
Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the
Drafts mailbox.
Open the most recently saved draft Touch and hold to open the most recently saved draft
from the last account you were working in.
Reply to a message Tap . Tap Reply to reply only to the sender or tap Reply All
to reply to the sender and all recipients. Type your return
message, then tap Send.
Files or images attached to the initial message aren’t
sent back.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward. Add one or
more email addresses, type your message, then tap Send.
When you forward a message, you can include the files or
images attached to the original message.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the
bottom of the Info screen, then tap Email.
96 Chapter 10 MailOrganizing Email
You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You
can delete messages one at a time, or select a group to delete all at once. You can
also move messages from one mailbox or folder to another in the same account or
between different accounts.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left
or right over the message title, then tapping Delete.
To show the
Delete button,
swipe left or
right over
the message.
Note: For Google accounts, tap Archive. Messages aren’t deleted, but are moved to
your account archive.
Delete multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the
messages you want to delete, then tap Delete.
Move a message to another mailbox or folder: When viewing a message, tap , then
choose a mailbox or folder.
Tap Accounts to choose a mailbox or folder for another account.
Move multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the
messages you want to move, then tap Move and choose a mailbox or folder.
Chapter 10 Mail 97Searching Email
You can search the To, From, and Subject fields of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the currently open mailbox. For MobileMe, Exchange, and
some IMAP mail accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search
field. Tap From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. To scroll
quickly to the search field at the top of the list, tap the status bar.
Search results for the messages already downloaded to iPod touch appear
automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the
results.
Search messages on the server: Tap “Continue Search on Server” at the end of the
search results.
Note: Search results of messages on servers may vary depending on the type of
account. Some servers may search only whole words.
Mail messages are included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 36.
98 Chapter 10 MailSafari
11
Safari lets you surf the web and view webpages on iPod touch as if you were on your
computer. Create bookmarks on iPod touch and sync them with your computer. Add
web clips to quickly access your favorite sites directly from the Home screen. Print
webpages, PDFs, and other documents that open in Quick Look.
To use Safari, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the Internet.
See “Connecting to the Internet” on page 19.
Viewing Webpages
You can view webpages in either portrait or landscape orientation. Rotate iPod touch
and the webpage rotates too, automatically adjusting to fit the screen.
99Opening Webpages
Open a webpage: Tap the address field (on the left side of the title bar), then type the
web address and tap Go. If the address field isn’t visible, tap the status bar at the top of
the screen to quickly scroll to the address field at the top of the webpage.
As you type, web addresses that start with those letters appear. These are bookmarked
pages or recent pages you’ve opened. Tap an address to go to that page. Keep typing
if you want to enter a web address that’s not in the list.
Erase the text in the address field: Tap the address field, then tap .
Zooming and Scrolling
Zoom in or out: Double-tap a column on a webpage to expand the column.
Double-tap again to zoom out.
You can also pinch to zoom in or out manually.
Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways. When scrolling, you can touch
and drag anywhere on the page without activating any links.
Scroll within a frame on a webpage Use two fingers to scroll within a frame on a webpage.
Use one finger to scroll the entire webpage.
Scroll quickly to the top of a webpage Tap the status bar at the top of the iPod touch screen.
Navigating Webpages
Links on webpages typically take you to another place on the web.
Follow a link on a webpage: Tap the link.
You can also use web links to display a location in Maps, play streaming audio, or
create a preaddressed Mail message. To return to Safari after a link opens another app,
press the Home button and tap Safari.
See a link’s destination address Touch and hold the link. The address pops up next to your
finger. You can touch and hold an image to see if it has a link.
Stop a webpage from loading Tap .
Reload a webpage Tap .
100 Chapter 11 SafariReturn to the previous or next page Tap or at the bottom of the screen.
Return to a recently viewed page Tap and tap History. To clear the history list, tap Clear.
Create a preaddressed Mail message Touch and hold an email web link, then tap New Message.
Create a new or add to an existing
contact
Touch and hold a web link containing contact information,
then tap Create New Contact or Add to Existing Contact.
Send a webpage URL via email Tap and tap “Mail Link to this Page.”
Save an image or photo to your
Photo Library
Touch and hold the image, then tap Save Image.
View a webpage video on Apple TV Start playing the video, then tap and choose Apple TV.
If doesn’t appear or if you don’t see the Apple TV
you’re looking for, make sure iPod touch is on the same
wireless network.
When you finish, tap and choose iPod touch from the list.
Opening Multiple Pages
You can have up to eight pages open at a time. Some links automatically open a new
page instead of replacing the current one.
The number inside the at the bottom of the screen shows how many pages are
open. If there’s no number inside, just one page is open. For example:
= one page is open
= three pages are open
Open a new page: Tap and tap New Page.
Go to another page: Tap and flick left or right. Tap the page you want to view.
Close a page: Tap and tap .
Chapter 11 Safari 101Entering Text and Filling Out Forms
Some webpages have text fields and forms to fill out. You can set Safari to remember
names and passwords of websites you visit and fill out text fields automatically with
information from Contacts. See “Safari” on page 173.
Bring up the keyboard Tap inside a text field.
Move to another text field Tap another text field, or tap the Next or Previous button.
Submit a form Once you finish filling out a form, tap Go or Search. Most
pages also have a link you can tap to submit the form.
Close the keyboard without
submitting the form
Tap Done.
Enable AutoFill to help you fill out web forms: In Settings, choose Safari > AutoFill,
then do one of the following:
 To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and
select the contact you want to use.
Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms.
 To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on.
When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you
visit and automatically fills in the information when you revisit the website.
 To remove all AutoFill information, tap Clear All.
Searching
Use the search field to enter words and phrases for searching both the web and the
current webpage. As you type, suggested and recent searches appear.
Search the web:
1 Tap the search field (on the right side of the title bar).
2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap a suggestion
from the list or tap Search.
3 Tap a link in the list of search results to open a webpage.
Find the search word or phrase on the current webpage: Scroll to the bottom of the
results list, then tap the entry below On This Page to find the first occurrence of the
search word or phrase. To find subsequent occurrences, tap Next.
By default, Safari searches using Google. You can use other search engines.
Set Safari to search using a different search engine: In Settings, choose Safari >
Search Engine, then choose a different search engine.
102 Chapter 11 SafariPrinting Webpages, PDFs, and Other Documents
You can print webpages, PDFs, and other documents that open in Quick Look
from Safari.
Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print. Tap Select
Printer to select a printer, then set printer options such as number of copies and
double-sided output (if the printer supports it). If you’re printing a PDF or other
Quick Look document, you may be able to set the range of pages you want to print.
Then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 34.
Viewing Web Videos on a TV
You can view QuickTime and other supported web videos on a TV by connecting
iPod touch to your TV or AV receiver using an Apple Component AV Cable, Apple
Composite AV Cable, Apple VGA Adapter, or Apple Digital AV Adapter (iPod touch
4th generation), or wirelessly using AirPlay and Apple TV. See “Watching Videos on a
TV” on page 64.
Bookmarks
You can bookmark webpages you want to return to later.
Bookmark a webpage: Open the page and tap . Then tap Add Bookmark.
When you save a bookmark you can edit its title. By default, bookmarks are saved at
the top level of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
If you use Safari on a Mac, or Safari or Microsoft Internet Explorer on a PC, you can sync
bookmarks with the web browser on your computer.
Sync bookmarks with your computer:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list.
3 Click Info at the top of the screen, select “Sync … bookmarks” under Other, then
click Apply.
See “iPod touch Settings Panes in iTunes” on page 46.
Sync bookmarks with MobileMe: In Settings on iPod touch, select Bookmarks in your
MobileMe account. See “Setting Up MobileMe Accounts” on page 20.
Open a bookmarked webpage: Tap , then choose a bookmark or tap a folder to
see the bookmarks inside.
Chapter 11 Safari 103Edit a bookmark or bookmark folder: Tap , choose the folder that has the
bookmark or folder you want to edit, then tap Edit. Then do one of the following:
 To make a new folder, tap New Folder.
 To delete a bookmark or folder, tap , then tap Delete.
 To reposition a bookmark or folder, drag .
 To edit the name or address, or to put it in a different folder, tap the bookmark or folder.
When you finish, tap Done.
Web Clips
Add web clips to the Home screen for fast access to your favorite webpages. Web clips
appear as icons on the Home screen, and you can arrange your web clips along with
the other icons. See “Customizing the Home Screen” on page 27.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
When you open a web clip, Safari automatically zooms and scrolls to the area of the
webpage that was displayed when you saved the web clip. The displayed area is also
used to create the icon for the web clip on your Home screen, unless the webpage
comes with its own custom icon.
When you add a web clip, you can edit its name. If the name is too long (more than
about 10 characters), it may appear abbreviated on the Home screen.
Web clips aren’t bookmarks, and aren’t synced by MobileMe or iTunes.
Delete a web clip:
1 Touch and hold any icon on the Home screen until the icons start to jiggle.
2 Tap in the corner of the web clip you want to delete.
3 Tap Delete, then press the Home button to save your arrangement.
104 Chapter 11 SafariCalendar
12
About Calendar
Calendar gives you ready access to your calendars and events. You can view individual
calendars, or several calendars at once. You can view your events by day, by month,
or in a list. You can search the titles, invitees, locations, and notes of events. If you’ve
entered birthdays for your contacts, you can view those birthdays in Calendar.
You can sync iPod touch with the calendars on your computer, and with services
such as MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo!, and Google. You can also make, edit,
or cancel appointments on iPod touch and have them sync back to your computer
or calendar account. If you have a MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo!, or
CalDAV account, your calendars can sync over the air without connecting iPod touch
to your computer. MobileMe Shared Calendars that you’ve joined from your computer
also sync with iPod touch.
You can subscribe to read-only iCalendar (.ics) calendars or import .ics files from email.
If you have a Microsoft Exchange account with Calendars enabled, or a supported
CalDAV account, you can receive and respond to meeting invitations from others, and
invite people to events you schedule.
Syncing Calendars
You can sync Calendar in either of the following ways:
 In iTunes, use the iPod touch Info pane to sync with iCal or Microsoft Entourage on a
Mac, or Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPod touch
to your computer. See “iPod touch Settings Panes in iTunes” on page 46.
105Â In Settings on iPod touch, turn on Calendars in your MobileMe, Microsoft Exchange,
Google, or Yahoo! accounts to sync your calendar information over the air, or set
up a CalDAV account if your company or organization supports it. See “Adding Mail,
Contacts, and Calendar Accounts” on page 20.
To sync calendars, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the
Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19.
Viewing Your Calendars
You can view a single calendar, selected calendars, or all calendars at once.
Select calendars to view: Tap Calendars, then tap to select the calendars you want
to view. To quickly select or deselect all calendars, tap Show All Calendars or Hide All
Calendars. To view your contacts’ birthdays, tap Birthdays at the bottom of the screen.
Tap Done to view the selected calendars.
The events for all selected calendars appear in a single calendar on iPod touch. You can
view your calendar events in a list, by day, or by month.
Switch views: Tap List, Day, or Month.
 List view: All your appointments and events appear in a scrollable list.
 Day view: Scroll up or down to see the events in a day. Tap or to see the
previous or next day’s events.
 Month view: Tap a day to see its events. Tap or to see the previous or next month.
Add an event
Days with dots
have scheduled
events
Go to today Switch views
Respond to
calendar invitation
Events for
selected day
See the details of an event: Tap the event.
106 Chapter 12 CalendarSearching Calendars
You can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your
calendars. Calendar searches only the events for the calendars you’re currently viewing.
Search for events: In list view, enter text in the search field.
Search results appear as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see
more results.
Calendar events are included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 36.
Adding and Updating Events on iPod touch
You can create and update calendar events directly on iPod touch.
If you have a Microsoft Exchange account with Calendars enabled, or a supported
CalDAV account, you can invite other people to your event or meeting.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can enter any of the following:
 Title
 Location
 Starting and ending times (or turn on All-day if it’s an all-day event)
 Repeat times—none, or every day, week, two weeks, month, or year
 Invitees (if supported by your calendar server)
 Alert time—from five minutes to two days before the event
When you set an alert, the option to set a second alert appears. When an alert goes
off, iPod touch displays a message. You can also set iPod touch to play a sound (see
“Alerts” on page 110).
Chapter 12 Calendar 107Important: When you travel, iPod touch may not alert you at the correct local time.
To manually set the correct time, see “Date and Time” on page 163.
 Calendar
You can change the default calendar using the Default Calendar setting. See
“Calendars” on page 172.
 Notes
You can’t assign an event to a read-only calendar.
Events can also be created by tapping a day, date, or time in a Mail message. See
“Using Links and Detected Data” on page 93.
Update an event: Tap Edit and change event information. Tap Done when you’re
finished.
Delete an event: Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event.
Responding to Meeting Invitations
If you have a Microsoft Exchange or MobileMe account with Calendars enabled, or a
supported CalDAV account, you can receive and respond to meeting invitations from
people in your organization. When you receive an invitation, the meeting appears in
your calendar with a dotted line around it. appears in the lower-right corner of the
screen with an alert badge that shows the total number of new invitations you have.
The number of new invitations also appears on the Calendar icon on the Home screen.
To receive and respond to meeting invitations, iPod touch must join a Wi-Fi network
that’s connected to the Internet.
Number of
meeting invitations
108 Chapter 12 CalendarRespond to an invitation in Calendar:
1 Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event screen and tap
an invitation.
 Tap “Invitation from” to get contact information for the meeting organizer. Tap the
email address to send a message to the organizer.
 Tap Invitees to see the other people invited to the meeting. Tap a name to see
an attendee’s contact information. Tap the email address to send a message to
the attendee.
 Tap Alert to set iPod touch to sound an alert before the meeting.
 Tap Add Comments to add comments in the email response to the meeting
organizer. You comments will also appear in your Info screen for the meeting.
Notes are made by the meeting organizer.
2 Tap Accept, Maybe, or Decline.
When you accept, tentatively accept, or decline the invitation, a response email that
includes any comments you added is sent to the organizer.
If you accept or tentatively accept the meeting, you can change your response later.
Tap Add Comments if you want to change your comments.
Meeting invitations are also sent in an email message, which lets you open the
meeting’s Info screen from Mail.
Open a meeting invitation in an email message: Tap the invitation.
Chapter 12 Calendar 109Subscribing to Calendars
You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendarbased services support calendar subscriptions, including Yahoo!, Google, and the
Mac OS X iCal application.
Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on
iPod touch, but you can’t edit them or create new events.
Subscribe to a calendar:
1 In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Add Account.
2 Choose Other, then choose Add Subscribed Calendar.
3 Enter the server information, then tap Next to verify the subscription.
4 Tap Save.
You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by
tapping a link to the calendar you receive in an email message on iPod touch.
Importing Calendar Files from Mail
You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message.
You can import any standard .ics calendar file.
Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar
file. When the list of events appears, tap Add All, choose the calendar you want to add
the events to, and tap Done.
Alerts
Set calendar alerts: In Settings, choose General > Sounds, then turn Calendar Alerts
on. If Calendar Alerts is off when an event is about to occur, iPod touch displays a
message but makes no sound.
Sound alerts for invitations: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendar.” Under
Calendars, tap New Invitation Alert to turn it on.
110 Chapter 12 CalendarYouTube
13
Finding and Viewing Videos
YouTube features short videos submitted by people from around the world. To use
some YouTube features on iPod touch, you need to sign in to a YouTube account.
For information about requirements and how to get a YouTube account, go to
www.youtube.com.
Note: YouTube may not be available in all languages and locations.
To use YouTube, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the Internet.
See “Connecting to the Internet” on page 19.
Browse videos: Tap Featured, Most Viewed, or Favorites. Or tap More to browse by
Most Recent, Top Rated, History, Subscriptions, or Playlists.
 Featured: Videos reviewed and featured by YouTube staff.
 Most Viewed: Videos most seen by YouTube viewers. Tap All for all-time most viewed
videos, or Today or This Week for most-viewed videos of the day or week.
 Favorites: Videos you’ve added to Favorites. When you sign in to a YouTube account,
account favorites appear and any existing favorites can be synced to your account.
 Most Recent: Videos most recently submitted to YouTube.
 Top Rated: Videos most highly rated by YouTube viewers. To rate videos, go to
www.youtube.com.
 History: Videos you’ve viewed most recently.
 Subscriptions: Videos from YouTube accounts to which you’ve subscribed. You must
be signed in to a YouTube account to use this feature.
 Playlists: Videos you’ve added to playlists. You must be signed in to a YouTube
account to use this feature.
You can replace the browse buttons at the bottom of the screen with buttons you use
more frequently. See “Changing the Browse Buttons” on page 115.
111Search for a video:
1 Tap Search (tap More first, if Search isn’t visible), then tap the YouTube search field.
2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap Search.
YouTube shows results based on video titles, descriptions, tags, and user names. Listed
videos show title, rating, number of views, length, and the account name that posted
the video.
Play a video: Tap the video.
The video begins to download to iPod touch and a progress bar appears. When
enough of the video has downloaded, it begins to play. You can also tap to start
the video.
Controlling Video Playback
When a video starts playing, the controls disappear so they don’t obscure the video.
Show or hide the video controls: Tap the screen.
Next/
Fast-forward
Play/Pause
Email
Scale
Download progress
Volume
Playhead Scrubber bar
Bookmark Previous/rewind
AirPlay
Play or pause a video Tap or .
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume
buttons on the side of iPod touch.
Skip to the next or previous video in a list Tap twice to skip to the previous video. Tap
to skip to the next video.
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar.
Stop watching a video before it finishes playing Tap Done, or press the Home button.
Switch between scaling a video to fill the screen
or fit to the screen
Double-tap the video. You can also tap to
make the video fill the screen, or tap to make
it fit the screen.
Add a video to Favorites using video controls Start playing a video and tap .
Email a link to the video using video controls Start playing a video and tap .
112 Chapter 13 YouTubeWatching YouTube Videos on a TV
You can wach YouTube videos, including videos in HD format (iPod touch 4th
generation), on a TV by connecting iPod touch to your TV or AV receiver using an
Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, Apple VGA Adapter, or Apple
Digital AV Adapter (iPod touch 4th generation), or wirelessly by using AirPlay and
Apple TV. See “Watching Videos on a TV” on page 64.
Managing Videos
Tap next to a video to see related videos and more controls for managing videos.
Add the video to Favorites Tap “Add to Favorites.”
Add the video to a playlist Tap “Add to Playlist,” then select an existing
playlist or tap to create a new playlist.
Email a link to the video Tap Share Video.
Browse and view related videos Tap a video in the list of related videos to view, or
tap next to a video for more information.
Chapter 13 YouTube 113Getting More Information
Tap next to the video to show the video’s comments, description, date added, and
other information.
Rate the video or add a comment On the More Info screen, tap “Rate, Comment,
or Flag,” then choose “Rate or Comment.” You
must be signed in to a YouTube account to use
this feature.
See more videos from this account On the More Info screen, tap More Videos.
Subscribe to this YouTube account On the More Info screen, tap More Videos, then
tap “Subscribe to ” at the bottom of
the video list. You must be signed in to a YouTube
account to use this feature.
Using YouTube Account Features
If you have a YouTube account, you can access account features such as subscriptions,
comments and ratings, and playlists. To create a YouTube account, go to
www.youtube.com.
Show favorites you’ve added to your account: In Favorites, tap Sign In, then enter your
username and password to see your account favorites. Any existing favorites you’ve
added to iPod touch can be merged with your account favorites when you sign in.
Delete a favorite: In Favorites, tap Edit, tap next to a video, then tap Delete.
Show subscriptions you’ve added to your account: In Subscriptions, tap Sign In, then
enter your username and password to see your account subscriptions. Tap an account
in the list to see all videos for that account.
Unsubscribe from a YouTube account: In Subscriptions, tap an account in the list,
then tap Unsubscribe.
114 Chapter 13 YouTubeView playlists: In Playlists, tap a playlist to see the list of videos you’ve added. Tap any
video in the playlist to begin playing videos from that point in the playlist.
Edit a playlist: In Playlists, tap Edit, then do one of the following:
 To delete the entire playlist, tap next to a playlist, then tap Delete.
 To create a new playlist, tap , then enter a name for the playlist.
Add a video to a playlist: Tap next to a video, then tap “Add to Playlist” and choose
a playlist.
Delete a video from a playlist:
1 In Playlists, tap a playlist, then tap Edit.
2 Tap next to a playlist, then tap Delete.
Changing the Browse Buttons
You can replace the Featured, Most Viewed, Bookmarks, and Search buttons at the
bottom of the screen with ones you use more frequently. For example, if you watch
top-rated videos often but don’t watch many featured videos, you could replace the
Featured button with Top Rated.
Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the
bottom of the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange
them. When you finish, tap Done.
When you’re browsing for videos, tap More to access the browse buttons that
aren’t visible.
Chapter 13 YouTube 115Stocks
14
Viewing Stock Quotes
Stocks lets you see the latest available quotes for your selected stocks, funds, and
indexes. To use Stocks, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the
Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19.
Quotes are updated every time you open Stocks when connected to the Internet.
Quotes may be delayed by up to 20 minutes or more, depending upon the
reporting service.
Add a stock, fund, or index to the stock reader:
1 Tap , then tap .
2 Enter a symbol, company name, fund name, or index, then tap Search.
3 Select an item from the search results and tap Done.
View charts in landscape orientation: Rotate iPod touch sideways. Flick left or right to
view the other charts in your stock reader.
Show the progress of a stock, fund, or index over time: Tap the stock, fund, or index
in your list, then tap 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y, or 2y. The chart adjusts to show progress
over one day, one week, one month, three months, six months, one year, or two years.
116When you view a chart in landscape orientation, you can touch the chart to display the
value for a specific point in time.
Use two fingers to see the change in value over a specific period of time.
Delete a stock: Tap and tap next to a stock, then tap Delete.
Change the order of the list: Tap . Then drag next to a stock or index to a new
place in the list.
Switch the view to percentage change, price change, or market capitalization: Tap
any of the values along the right side of the screen. Tap again to switch to another
view. Or tap and tap %, Price, or Mkt Cap, then tap Done.
Getting More Information
See the summary, chart, or news page about a stock, fund, or index: Select the stock,
fund, or index in your list, then flick the pages underneath the stock reader to view the
summary, chart, or recent news page.
On the news page, you can scroll up and down to read headlines, or tap a headline
to view the article in Safari.
See more information at Yahoo.com: Select the stock, fund, or index in your list,
then tap .
Chapter 14 Stocks 117Maps
15
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the
Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Maps provides street maps, satellite photos, a hybrid view, and street views of locations
in many of the world’s countries and regions. You can get traffic information and detailed
driving, public transit, or walking directions. Find your current (approximate) location,
and use your current location to get driving directions to or from another place.
To use Maps, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the Internet.
See “Connecting to the Internet” on page 19.
Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These
data services are subject to change and may not be available in all geographic areas,
resulting in maps, directions, or location-based information that may be unavailable,
inaccurate, or incomplete. Compare the information provided on iPod touch to your
surroundings, and defer to posted signs to resolve any discrepancies.
If location services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it
on. You can use Maps without turning on location services. See “Location Services” on
page 159.
118Finding and Viewing Locations
You can search for locations, get your current location, mark a location with the drop
pin, and get satellite and Google Street Views.
Searching for Locations
You can search for locations in many ways—by address, intersection, area, landmark,
bookmark, contact, or zip code, for example.
Find a location and see a map:
1 Tap the search field to bring up the keyboard.
2 Type an address or other search information.
3 Tap Search.
A pin marks the location. Tap the pin to see the name or description of the location.
Tap to get
information about
the location, get
directions, add the
location to your
bookmarks or
contacts list, or
email a link to
Google Maps.
Locations can include places of interest added by Google My Maps users (“Usercreated content”), and sponsored links that appear as special icons (for example, ).
Zoom in to a part of a map Pinch the map with two fingers. Or double-tap
the part you want to zoom in on. Double-tap
again to zoom in even closer.
Zoom out Pinch the map. Or tap the map with two fingers.
Tap with two fingers again to zoom out further.
Pan or scroll to another part of the map Drag up, down, left, or right.
See the location of a contact’s address: Tap in the search field, then tap Contacts
and choose a contact.
To locate an address in this way, the contact must include at least one address. If the
contact has more than one address, choose the one you want to locate. You can also
find the location of an address by tapping the address directly in Contacts.
Chapter 15 Maps 119Finding Your Current Location
A quick tap finds your current (approximate) location.
Find your current location: Tap .
Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be determined
precisely, a blue circle also appears around the marker. The size of the circle depends
on how precisely your location can be determined—the smaller the circle, the greater
the precision.
If you drag the map and tap again, iPod touch centers the map back to your
approximate location.
iPod touch uses location services to determine your location. Location services uses
available information from local Wi-Fi networks (if Wi-Fi is turned on). When an app
is using location services, appears in the status bar. Location services may not be
available in all countries or regions.
If location services is turned off, you’ll be prompted to turn it on. You can’t find your
current location if location services is turned off. See “Location Services” on page 159.
To conserve battery life, turn location services off when you’re not using it. In Settings,
choose General > Location Services.
Get information about your current location: Tap the blue marker, then tap .
iPod touch displays the address of your current location, if available. You can use this
information to:
 Get directions
 Add the location to contacts
 Send the address via email
 Bookmark the location
12 0 Chapter 15 MapsMarking a Location with the Drop Pin
The drop pin lets you mark a location by hand.
Mark a location: Touch and hold the location on the map.
The drop pin appears where you’re touching the map.
Move the drop pin: Touch and hold, then drag the pin to a new location, or touch and
hold a new location until a new pin drops, replacing the previous one.
Satellite View and Street View
You can see a satellite view of a map, or a combined satellite and street map view.
You can also see a Google Street View of a location.
See a satellite view or hybrid view: Tap , then tap Satellite or Hybrid to see just a
satellite view or a combined street map and satellite view.
To return to map view, tap Map.
Chapter 15 Maps 121See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the
360° panoramic view. (The inset shows your current view.) Tap an arrow to move down
the street. To return to map view, tap the map inset in the lower-right corner.
Tap to return to map view
Street View may not be available in all areas.
Getting Directions
You can get step-by-step directions for driving, taking public transit, or walking to a
destination.
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations in the Start and End fields. By default, iPod touch
starts with your current approximate location (if available). Tap in either field to
choose a location in Bookmarks (including your current location and the dropped pin,
if available), Recents, or Contacts. If isn’t showing, delete the contents of the field.
For example, if a friend’s address is in your contacts list, you can tap Contacts and tap
your friend’s name instead of having to type the address.
To reverse the directions, tap .
3 Tap Route (if you entered locations manually), then select directions by car ( ),
directions by public transit ( ), or directions by walking ( ).
The travel options available depend on the route.
4 Do one of the following:
12 2 Chapter 15 Maps To view all the directions in a list, tap , then tap List. Tap any item in the list to
see a map showing that leg of the trip. Tap Route Overview to return to the
overview screen.
 To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the
trip. Tap to go back.
If you’re driving or walking, the approximate distance and travel time appear at the top
of the screen. If traffic data is available, the driving time is adjusted accordingly.
If you’re taking public transit, the overview screen shows each leg of the trip and the
mode of transportation, including where you need to walk. The top of the screen
shows the time of the bus or train at the first stop, the estimated arrival time, and the
total fare. Tap to set your departure or arrival time, and to choose a schedule for
the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info. When you tap Start and step
through the route, detailed information about each leg of the trip appears at the top
of the screen.
You can also get directions by finding a location on the map, tapping the pin that
points to it, tapping , then tapping Directions To Here or Directions From Here.
Switch start and end points, for reverse directions: Tap .
If you don’t see , tap Edit.
See recently viewed directions: Tap in the search field, then tap Recents.
Chapter 15 Maps 12 3Showing Traffic Conditions
When available, you can show traffic conditions for major streets and highways on
the map.
Show or hide traffic conditions: Tap , then tap Show Traffic or Hide Traffic.
Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:
Green = posted
speed limit
Yellow = slower
than the posted
speed limit
Gray = no data
currently available
Red = stop and go
If you don’t see traffic, you may need to zoom out to a level where you can see major
roads. Traffic conditions are not available in all areas.
Finding and Contacting Businesses
Find businesses in an area:
1 Find a location—for example, a city and state or country, or a street address—or scroll
to a location on a map.
2 Type the kind of business in the text field and tap Search.
Pins appear for matching locations in the area. For example, if you locate your city and
then type “movies” and tap Search, pins mark movie theaters in your city.
Tap the pin that marks a business to see its name or description.
Find businesses without finding the location first: Type things like:
 restaurants san francisco ca
 apple inc new york
Contact a business or get directions: Tap the pin that marks a business, then tap
next to the name.
From there, you can do the following:
 Tap an email address to send email to, or a web address to visit.
 For directions, tap Directions To Here or Directions From Here.
12 4 Chapter 15 Maps To add the business to your contacts list, tap “Add to Contacts” at the bottom of the
screen, then tap “Create New Contact” or “Add to Existing Contact.”
 Share the location of the business by email.
See a list of the businesses found in the search: From the Map screen, tap List.
Tap a business to see its location. Or tap next to a business to see its information.
Get
directions
Visit
website
Tap to show
contact info
Sharing Location Information
You can add a location you’ve found to your contacts list. You can also send links to a
Google Maps location using email.
Add a location to your contacts list: Find a location, tap the pin that points to it, tap
next to the name or description, then tap “Add to Contacts” at the bottom of the
screen and tap “Create New Contact” or “Add to Existing Contact.”
Email a link to a Google Maps location: Find a location, tap the pin that points to it,
tap next to the name or description, then tap Share Location at the bottom of the
screen and tap Email.
Bookmarking Locations
You can bookmark locations that you want to find again later.
Bookmark a location: Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the
name or description, then tap “Add to Bookmarks” at the bottom of the Info screen.
See a bookmarked location or recently viewed location: Tap in the search field,
then tap Bookmarks or Recents.
Chapter 15 Maps 12 5Weather
16
Viewing Weather Summaries
Tap Weather on the Home screen to get the current temperature and six-day forecast
for one or more cities around the world. To use Weather, iPod touch must join a Wi-Fi
network that’s connected to the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19.
Six-day forecast
Current temperature
Current conditions
Add and delete cities
Number of cities stored
Today’s high and low
If the weather board is light blue, it’s daytime in that city—between 6:00 a.m. and
6:00 p.m. If the board is dark purple, it’s nighttime—between 6:00 p.m. and 6:00 a.m.
Add a city:
1 Tap , then tap .
2 Enter a city name or zip code, then tap Search.
3 Choose a city in the search list.
12 6Switch to another city: Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots.
The number of dots below the weather board shows how many cities are stored.
Reorder cities: Tap , then drag next to a city to a new place in the list.
Delete a city: Tap and tap next to a city, then tap Delete.
Display the temperature in Fahrenheit or Celsius: Tap , then tap °F or °C.
Getting More Weather Information
You can see a more detailed weather report, news and websites related to the city,
and more.
See information about a city at Yahoo.com: Tap .
Chapter 16 Weather 12 7Notes
17
About Notes
You can create notes on iPod touch and sync notes with supported applications on
your computer and online accounts. You can search for text in a list of notes.
Syncing Notes
You can sync Notes in either of the following ways:
 In iTunes, use the iPod touch settings panes to sync with Mail on a Mac or with
Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC when you connect iPod touch to your
computer. See “iPod touch Settings Panes in iTunes” on page 46.
 In Settings, turn on Notes in your MobileMe, Google, Yahoo!, AOL, or other IMAP
account to sync your notes over the air (iPod touch 3rd generation or later) with
those accounts. See “Adding Mail, Contacts, and Calendar Accounts” on page 20.
12 8Writing and Reading Notes
When you sync Notes with an application on your computer or with online accounts,
the Accounts screen shows each of those accounts, plus a button to display all notes in
a single list.
See all notes: Tap All Notes.
See notes for a specific account: Tap the account name.
Change the font used to display notes: In Settings, choose Notes, then select the font
you want to use.
Notes are listed by last modified date, with the most recently modified note at the
top. You can see the first few words of each note in the list. Rotate iPod touch to view
notes in landscape orientation and type using a larger keyboard.
Add a note: Tap , then type your note and tap Done.
New notes are added to the default account specified in Notes settings. See “Notes” on
page 169.
Read a note: Tap the note. Tap or to see the next or previous note.
Edit a note: Tap anywhere on the note to bring up the keyboard.
Delete a note: Tap the note, then tap .
Chapter 17 Notes 12 9Searching Notes
You can search the text of notes.
Search for notes:
1 Tap the status bar to scroll to the search field at the top of the note list.
2 Enter text in the search field.
Search results appear as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more
of the results.
Notes are included in searches from the Home screen. See “Searching” on page 36.
Emailing Notes
Email a note: Tap the note, then tap .
To email a note, iPod touch must be set up for email. See “Setting Up Email
Accounts” on page 90.
13 0 Chapter 17 NotesClock
18
World Clocks
You can add clocks to show the time in other major cities and time zones around
the world.
View clocks: Tap World Clock.
If the clock face is white, it’s daytime in that city. If the clock face is black, it’s nighttime.
If you have more than four clocks, flick to scroll through them.
Add a clock:
1 Tap World Clock.
2 Tap , then type the name of a city.
Cities matching what you’ve typed appear below.
3 Tap a city to add a clock for that city.
If you don’t see the city you’re looking for, try a major city in the same time zone.
Delete a clock: Tap World Clock and tap Edit. Then tap next to a clock and tap Delete.
Rearrange clocks: Tap World Clock and tap Edit. Then drag next to a clock to a new
place in the list.
Alarms
You can set multiple alarms. Set each alarm to repeat on days you specify, or to sound
only once.
Set an alarm:
1 Tap Alarm and tap .
2 Adjust any of the following settings:
 To set the alarm to repeat on certain days, tap Repeat and choose the days.
131Â To choose the ringtone that sounds when the alarm goes off, tap Sound.
 To set whether the alarm gives you the option to hit snooze, turn Snooze on or off. If
Snooze is on and you tap Snooze when the alarm sounds, the alarm stops and then
sounds again in ten minutes.
 To give the alarm a description, tap Label. iPod touch displays the label when the
alarm sounds.
If at least one alarm is set and turned on, appears in the iPod touch status bar at the
top of the screen.
Turn an alarm on or off: Tap Alarm and turn any alarm on or off. If an alarm is turned
off, it won’t sound again unless you turn it back on.
If an alarm is set to sound only once, it turns off automatically after it sounds. You can
turn it on again to reenable it.
Change settings for an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm
you want to change.
Delete an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm and tap Delete.
Stopwatch
Use the stopwatch to time an event:
1 Tap Stopwatch.
2 Tap Start to start the stopwatch.
 To record lap times, tap Lap after each lap.
 To pause the stopwatch, tap Stop. Tap Start to resume.
 To reset the stopwatch, tap Reset when the stopwatch is paused.
If you start the stopwatch and switch to another app, the stopwatch keeps running.
Timer
Set the timer: Tap Timer, then flick to set the number of hours and minutes. Tap Start
to start the timer.
Choose the sound: Tap When Timer Ends.
Set a sleep timer: Set the timer, then tap When Timer Ends and choose Sleep iPod.
When you set a sleep timer, iPod touch stops playing music or video when the
timer ends.
If you start the timer and then switch to another iPod touch app, the timer keeps
running.
132 Chapter 18 ClockCalculator
19
Using the Calculator
Tap numbers and functions in Calculator just as you would with a standard calculator.
When you tap the add, subtract, multiply, or divide button, a white ring appears
around the button to let you know the operation to be carried out. Rotate iPod touch
to get an expanded scientific calculator.
Standard Memory Functions
 C: Tap to clear the displayed number.
 MC: Tap to clear the memory.
 M+: Tap to add the displayed number to the number in memory. If no number is in
memory, tap to store the displayed number in memory.
 M–: Tap to subtract the displayed number from the number in memory.
 MR: Tap to replace the displayed number with the number in memory. If the button
has a white ring around it, there is a number stored in memory.
The stored number remains in memory when you switch between the standard and
scientific calculators.
133Scientific Calculator Keys
Rotate iPod touch to landscape orientation to display the scientific calculator.
2nd Changes the trigonometric buttons (sin, cos, tan, sinh, cosh, and tanh) to their inverse
functions (sin
-1
, cos
-1
, tan
-1
, sinh
-1
, cosh
-1
, and tanh
-1
). It also changes ln to log2, and e
x
to
2
x
. Tap 2nd again to return the buttons to their original functions.
( Opens a parenthetical expression. Expressions can be nested.
) Closes a parenthetical expression.
% Calculates percentages, adds markups, and subtracts discounts. To calculate a
percentage, use it with the multiplication (x) key. For example, to calculate 8% of 500,
enter
500 x 8 % =
which returns 40.
To add a markup or subtract a discount, use it with the plus (+) or minus (–) key. For
example, to compute the total cost of a $500 item with an 8% sales tax, enter
500 + 8 % =
which returns 540.
1/x Returns the reciprocal of a value in decimal format.
x
2
Squares a value.
x
3
Cubes a value.
y
x
Tap between values to raise the first value to the power of the second value. For
example, to compute 3
4
, enter
3 y
x
4 =
which returns 81.
x! Calculates the factorial of a value.
v Calculates the square root of a value.
x
vy Use between values to calculate the x root of y. For example to compute
4
v81, enter
81
x
vy 4 =
which returns 3.
13 4 Chapter 19 Calculatorlog Returns the log base 10 of a value.
sin Calculates the sine of a value.
sin
-1
Calculates the arc sine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
cos Calculates the cosine of a value.
cos
-1
Calculates the arc cosine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
tan Calculates the tangent of a value.
tan
-1
Calculates the arc tangent of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
ln Calculates the natural log of a value.
log2 Calculates the log base 2. (Available when the 2nd button is tapped.)
sinh Calculates the hyperbolic sine of a value.
sinh
-1
Calculates the inverse hyperbolic sine of a value. (Available when the 2nd button
is tapped.)
cosh Calculates the hyperbolic cosine of a value.
cosh
-1
Calculates the inverse hyperbolic cosine of a value. (Available when the 2nd button
is tapped.)
tanh Calculates the hyperbolic tangent of a value.
tanh
-1
Calculates the inverse hyperbolic tangent of a value. (Available when the 2nd button
is tapped.)
e
x
Tap after entering a value to raise the constant “e” (2.718281828459045…) to the power
of that value.
2
x
Calculates 2 to the power of the displayed value. For example, 10 2
x
= 1024. (Available
when the 2nd button is tapped.)
Rad Changes the mode to express trigonometric functions in radians.
Deg Changes the mode to express trigonometric functions in degrees.
p Enters the value of p (3.141592653589793…).
EE An operator that multiplies the currently displayed value by 10 to the power of the next
value you enter.
Rand Returns a random number between 0 and 1.
Chapter 19 Calculator 135Voice Memos
20
Recording Voice Memos
Voice Memos lets you use iPod touch as a portable recording device.
Voice Memos uses the internal microphone in iPod touch 4th generation. To use
Voice Memos on iPod touch 3rd generation, connect the Apple Earphones with
Remote and Mic or a compatible accessory with a microphone. These include
Apple-branded earbuds and authorized third-party accessories marked with the
Apple “Made for iPod” logo.
You can adjust the recording level by moving the microphone closer to or further
away from what you’re recording. For better recording quality, the loudest level on
the level meter should be between –3 dB and 0 dB.
Record button
Audio level meter
Go to voice memos
13 6Record a voice memo:
1 Tap to start recording. You can also press the center button on a compatible
three-button headset with mic.
2 Tap to pause or to stop recording. You can also press the center button on a
compatible three-button headset with mic to stop recording.
You can record in either mono or stereo depending upon the external microphone
you use.
When you start a voice recording, iPod touch makes a short ringing sound.
To use other apps while recording your voice memo, you can lock iPod touch or press
the Home button.
Play a voice memo you just recorded: Tap .
Listening to Voice Memos
Scrubber bar
Playhead
Play a voice memo you previously recorded:
1 Tap .
Memos are listed in chronological order, with the most recent memo first.
2 Tap a memo, then tap .
Tap to pause, then tap again to resume playback.
Skip to any point in a voice memo: Drag the playhead along the scrubber bar.
Listen through the built-in speaker: Tap Speaker.
Managing Voice Memos
Delete a voice memo: Tap a memo in the list, then tap Delete.
Chapter 20 Voice Memos 137See more information: Tap next to the memo. The Info screen displays information
about the length, recording time and date, and provides additional editing and
sharing functions.
Add a label to a voice memo: On the Info screen tap , then select a label in the list
on the Label screen. To create a custom label, choose Custom at the bottom of the list,
then type a name for the label.
Trimming Voice Memos
You can trim the beginning or ending of a voice memo to eliminate unwanted
pauses or noise.
Trim a voice memo:
1 On the Voice Memos screen, tap next to the memo you want to trim.
2 Tap Trim Memo.
3 Using the time markers as a guide, drag the edges of the audio region to adjust the
beginning and end of the voice memo. To preview your edit, tap .
13 8 Chapter 20 Voice Memos4 Tap Trim Voice Memo.
Important: Edits you make to voice memos can’t be undone.
Sharing Voice Memos
You can share your voice memos as attachments in email messages.
Share a voice memo:
1 Select a voice memo on the Voice Memos screen, then tap Share.
You can also tap Share on the Info screen of a voice memo.
2 Choose Email to open a new message in Mail with the memo attached.
A message appears if the file you’re trying to send is too large.
Syncing Voice Memos
iTunes syncs voice memos to your iTunes library when you connect iPod touch to
your computer. This lets you listen to voice memos on your computer and provides a
backup if you delete them from iPod touch.
Voice memos are synced to the Voice Memos playlist. iTunes creates the playlist if it
doesn’t exist. When you sync voice memos to iTunes, they remain in the Voice Memos
app until you delete them. If you delete a voice memo on iPod touch, it isn’t deleted
from the Voice Memos playlist in iTunes. However, if you delete a voice memo from
iTunes, it is deleted from iPod touch the next time you sync with iTunes.
You can sync the iTunes Voice Memos playlist to the Music app on iPod touch using
the Music pane in iTunes.
Sync the Voice Memos playlist to iPod touch:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list.
3 Select Music at the top of the screen.
4 Select the “Include voice memos” checkbox and click Apply.
Chapter 20 Voice Memos 13 9iTunes Store
21
About the iTunes Store
You can search for, browse, preview, purchase, and download music, audiobooks, TV
shows, movies, and music videos from the iTunes Store directly to iPod touch. You can
listen to audio or watch video podcasts from the iTunes Store, either by streaming
them from the Internet or by downloading them directly to iPod touch. And, you
can follow your favorite artists and friends to find out what music they’re listening to
and talking about, find out when your favorite artists are on tour near you and who’s
planning to go, and more.
Note: The iTunes Store may not be available in all countries or regions, and iTunes
Store content may vary by country or region. Features are subject to change.
To access the iTunes Store, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to
the Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19.
To purchase items or write reviews, you need an Apple ID. By default, iPod touch gets
your Apple ID information from iTunes. If you don’t have an Apple ID, or if you want
to make purchases using another Apple ID, go to Settings > Store. See “Store” on
page 169.
You don’t need an Apple ID to play or download podcasts.
140Finding Music, Videos, and More
Browse content: Tap one of the content categories at the bottom of the screen, such
as Music or Videos. Or tap More to browse other content. Choose a sort method at the
top of the screen—for example New Releases or Genres (the categories may vary).
Search for content: Tap Search (tap More first, if Search isn’t visible), tap the search
field and enter one or more words, then tap Search. Search results are grouped by
category, such as Movies, Albums, or Podcasts.
Tap an item in a list to see more details on its Info screen. You can read reviews, write
your own review, or email a link about the item to a friend. Depending on the item,
you can also buy, download, or rent it.
Note: If you join a Starbucks Wi-Fi network in a select Starbucks location in the U.S.,
the Starbucks icon appears at the bottom of the screen. You can preview and purchase
the currently playing and other songs from featured Starbucks Collections.
Chapter 21 iTunes Store 141Explore artist and friend recommendations: Tap Ping (tap More first, if Ping isn’t visible)
to find out what’s new from your favorite artists or see what music your friends are
excited about. For information, see the following section, “Following Artists and Friends.”
Get Genius recommendations: Tap More, then tap Genius.
Following Artists and Friends
Use iTunes Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow
favorite artists to learn about new releases and upcoming concerts and tours, get an
insider’s perspective through their photos and videos, and learn about their musical
influences. Read friends’ comments about the music they’re listening to, and see what
they’re buying and which concerts they plan to attend. Finally, express your musical
likes and post comments for your own followers.
To create and explore musical connections, you need to create a profile.
Create your iTunes Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC,
click Ping, and follow the onscreen instructions.
Explore iTunes Ping on iPod touch: Open the iTunes app, tap Ping (tap More first,
if Ping isn’t visible), then:
 Tap Activity to see the latest from and about the people you follow. Updates include
purchases, reviews, likes, comments, and posts.
 Tap People to see who you’re following and who’s following you, or to search for
artists or friends.
 Tap My Profile to review your profile information.
Follow an artist: Tap Follow on their profile page.
 By searching: Tap People, enter the artist’s name in the search field at the top of the
page, then tap Search. Tap the artist in the list of results, then tap Follow.
 While browsing: Tap Profile at the bottom of any album page, then tap Follow.
142 Chapter 21 iTunes StoreFollow a friend: Choose a starting group of friends when you set up your profile using
iTunes on your Mac or PC. After that, you can choose to follow others using Ping on
iPod touch.
 By searching: Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap
Search. Tap your friend’s name in the list of matches, then tap Follow.
 While exploring Ping: Tap a person’s name, then tap Follow.
When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your profile you can
choose to approve or decline requests to be followed as they arrive, or simply accept
all new followers without review (the default).
Share your thoughts: As you browse albums and songs, tap Post to comment on a
piece of music, or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in
their iTunes Ping Activity feed. You can also say you like a song, or comment on it while
you listen to it on iPod touch. See “Additional Audio Controls” on page 55.
Share concert plans: Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by
the artists you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets
to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there too. (Not
available in all countries or regions.)
Ping can send a text alert, play a sound, or add an alert badge to the iTunes app icon
on your iPod touch when someone:
 Starts following you
 Needs your approval to follow you
 Comments on one of your activities
 Approves your request to follow them
Specify the type of notification Ping sends: In Settings, choose Notifications > Ping.
Chapter 21 iTunes Store 143Purchasing Music or Audiobooks
When you find a song, album, or audiobook you like in the iTunes Store, you can
purchase and download it to iPod touch. You can preview an item before you purchase
it to make sure it’s what you want.
Preview a song or audiobook: Tap the item.
Purchase and download a song, album, or audiobook:
1 Tap the price, then tap Buy.
2 Sign in using your Apple ID if requested, then tap OK.
If you don’t have an Apple ID, tap Create New Apple ID to set one up.
Your purchase is charged to your Apple ID. For additional purchases made within the
next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
If you already purchased songs from the album, the price is discounted based on that
number of songs.
Some albums include bonus content. Bonus songs and music videos are downloaded
to iPod touch when you purchase the album. Other bonus content—iTunes Extras,
iTunes LP, and digital booklets—can be downloaded and viewed only on your
computer. To download these items to your iTunes library, choose Store > Check for
Available Downloads.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads
screen. See “Checking Download Status” on page 146.
Purchased songs are added to a Purchased playlist on iPod touch. If you delete
the Purchased playlist, iTunes creates a new one when you buy an item from the
iTunes Store.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in, your remaining store credit appears with your
Apple ID information at the bottom of most iTunes Store screens.
Enter a redemption code: Tap Music (tap More first, if Music isn’t visible), then tap
Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions.
Complete an album: While viewing any album, tap the discounted price for the
remaining songs below Complete My Album. To see offers to complete other albums,
tap Music, then tap Complete My Album Offers (near the bottom).
144 Chapter 21 iTunes StorePurchasing or Renting Videos
The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos
(may not be available in all countries or regions). Some movies and TV shows can also
be rented for a limited time. Video content may be available in standard-definition
(SD, or 480p) format, high-definition (HD, or 720p) format, or both.
Preview a video: Tap Preview.
View the preview on a TV using AirPlay and Apple TV: When the preview starts, tap
and choose Apple TV. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV, make sure
iPod touch is on the same wireless network.
Purchase or rent a video:
1 Tap Buy or Rent.
2 Sign in using your Apple ID if requested, then tap OK.
If you don’t have an Apple ID, tap Create New Apple ID to set one up. Your purchase
is charged to your Apple ID. For additional purchases made within the next fifteen
minutes, you don’t have to enter your password again.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads
screen. See “Checking Download Status” on page 146.
Rented movies and TV shows don’t begin playing until the download completes. See
“Watching Rented Movies and TV Shows” on page 64.
When the download is complete, purchased videos are added to the Purchased
playlist on iPod touch. Purchased content is synced to the Purchased playlist for your
iPod touch in iTunes the next time you connect iPod touch to your computer. See
“Syncing Purchased Content” on page 147.
Note: If you purchase HD video on iPod touch 3rd generation, the video is
downloaded in SD format.
To view or sync videos in the Purchased playlist in iTunes on your computer, you must
be signed in using your Apple ID.
Sync purchased videos in iTunes: Connect iPod touch to your computer. In iTunes,
select iPod touch in the Devices list, click the appropriate button (Movies, TV Shows, or
Music for music videos), select the items you want to sync, then click Sync.
Select SD or HD format: In iTunes, Control-click or right-click a video marked “HD-SD”
and choose Standard Definition or High Definition from the Version menu.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in, your remaining store credit appears with your
Apple ID information at the bottom of most iTunes Store screens.
Enter a redemption code: Tap Music (tap More first, if Music isn’t visible), then tap
Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions.
Chapter 21 iTunes Store 145Streaming or Downloading Podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over your Wi-Fi
Internet connection from the iTunes Store. You can also download audio and video
podcasts to iPod touch. Podcasts you download to iPod touch are synced to your
iTunes library when you connect iPod touch to your computer.
Tap Podcasts (tap More first, if Podcasts isn’t visible) to browse podcasts in the
iTunes Store. To see a list of episodes, tap a podcast. Video podcasts are marked with
a video icon.
Stream a podcast: Tap the podcast title.
Download a podcast: Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts
appear in the Podcasts list in Music.
Listen to or watch a podcast you’ve downloaded: In Music, tap Podcasts (tap More
first, if Podcasts isn’t visible), then tap the podcast. Video podcasts also appear in your
list of videos.
Get more episodes of the podcast you’ve downloaded: In the Podcasts list in Music,
tap the podcast, then tap Get More Episodes.
Delete a podcast: In the Podcasts list in Music, swipe left or right over the podcast,
then tap Delete.
Checking Download Status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled
downloads, including purchases you’ve pre-ordered.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads (tap More first, if
Downloads isn’t visible).
To pause a download, tap .
If a download is interrupted, iPod touch starts the download again the next time it has
an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the
download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and
signed in using the same Apple ID).
See the status of pre-ordered items: Tap Downloads (tap More first, if Downloads
isn’t visible).
Pre-ordered items appear in a list until the item is released. Tap the item for release
date information. Once the item is available for download, appears next to the
download.
Download a pre-ordered item: Tap the item, then tap .
Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the
Downloads screen to begin the download.
146 Chapter 21 iTunes StoreSyncing Purchased Content
iTunes automatically syncs everything you’ve downloaded or purchased on iPod touch
to your iTunes library when you connect iPod touch to your computer. This lets
you access the downloads on your computer and provides a backup if you delete
purchased content from iPod touch.
Purchased content is synced to the “Purchased on ” playlist.
iTunes creates the playlist if it doesn’t exist. iTunes also copies your purchases to the
Purchased playlist that iTunes uses for purchases you make on your computer, if that
playlist exists and is set to sync with iPod touch.
Downloaded podcasts are synced to the Podcast list in your iTunes library.
Changing the Browse Buttons
You can replace the Music, Podcasts, Videos, and Search buttons at the bottom of the
screen with ones you use more frequently. For example, if you download audiobooks
often but don’t watch many videos, you could replace the Videos button with
Audiobooks.
Change the browse buttons: Tap More, tap Edit, then drag a button to the bottom of
the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them.
When you finish, tap Done.
While you browse, tap More to access the browse buttons that aren’t visible.
Chapter 21 iTunes Store 147Viewing Account Information
To view iTunes Store information for your Apple ID on iPod touch, tap your Apple ID
(at the bottom of most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View
Apple ID. You must be signed in to view your account information. See “Store” on
page 169.
Verifying Downloads
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and
other items you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library.
You might want to do this if a download was interrupted.
Verify your purchases:
1 Make sure your computer is connected to the Internet.
2 In iTunes, choose Store > Check for Available Downloads.
3 Enter your Apple ID and password, then click Check.
Purchases not yet on your computer are downloaded.
The Purchased playlist displays your purchases. However, because you can add or
remove items in this list, it might not be accurate. To see all of your purchases, sign in
using your Apple ID, choose Store > View My Account, and click Purchase History.
148 Chapter 21 iTunes StoreApp Store
22
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store
directly to iPod touch. Apps that you download and install from the App Store on
iPod touch are backed up to your iTunes library the next time you sync iPod touch
with your computer. When you sync iPod touch, you can also install apps you’ve
purchased or downloaded from the iTunes Store on your computer.
Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store
content may vary by country or region. Features are subject to change.
To browse the App Store, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to the
Internet. See “Connecting to the Internet” on page 19. To download apps, you also need
an Apple ID (may not be available in all countries or regions). By default, iPod touch
gets your Apple ID settings from iTunes. If you don’t have an Apple ID, or if you want
to make purchases using another Apple ID, go to Settings > Store. See “Store” on
page 169.
149Browsing and Searching
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse
Top 25 to see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search.
Browse apps: Tap Featured, Categories, or Top 25. Choose a category, or choose a sort
method at the top of the screen to browse by lists such as New, What’s Hot, Genius,
Top Paid, or Top Free.
Browse using Genius: Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s
already in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
Search for apps: Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then
tap Search.
150 Chapter 22 App StoreInfo Screen
Tap any app in a list to see more information, such as the app’s price, screenshots,
and ratings.
If you already installed the app, “Installed” appears instead of the price on the Info screen.
View screenshots: Scroll to near the bottom of the Info page. Flick left or right to view
additional screenshot pages. Double-tap to zoom in.
Get ratings and read reviews: Tap Ratings near the bottom of the Info screen.
Email a link to the app’s Info page in iTunes: Tap “Tell a Friend” near the bottom of
the Info screen.
Report a problem: Tap “Report a Problem” near the bottom of the Info screen. Select a
problem from the list or type optional comments, then tap Report.
Send the app to someone as a gift: Tap “Gift This App” near the bottom of the Info
screen, then follow the onscreen instructions.
Chapter 22 App Store 151Downloading Apps
When you find an app you want in the App Store, you can purchase and download it
to iPod touch. If the app is free, you can download it without charge.
Once you download an app, it’s immediately installed on iPod touch.
Purchase and download an app:
1 Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
2 Sign in using your Apple ID if requested, then tap OK.
If you don’t have an Apple ID, tap Create New Apple ID to set one up.
Downloads for purchase are charged to your Apple ID. For additional downloads made
within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
Some apps allow you to make purchases within the app. You can restrict in-app
purchases in Settings. See “Restrictions” on page 161.
Some apps use push notifications to alert you of new information, even when the app
isn’t running. Notifications vary depending on the app, but may include text or sound
alerts, and an alert badge on the app icon on the Home screen. See “Notifications” on
page 157.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in, your remaining store credit appears with your
Apple ID information at the bottom of most App Store screens.
Enter a redemption code: Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then
follow the onscreen instructions.
See the status of downloading apps: After you begin downloading an app, its icon
appears on the Home screen and shows a progress indicator.
If a download is interrupted, iPod touch starts the download again the next time it has
an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the
download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and
signed in using the same Apple ID).
152 Chapter 22 App StoreDeleting Apps
You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data
associated with the app is no longer available to iPod touch, unless you reinstall the
app and restore its data from a backup.
You can reinstall an app and restore its data as long as you backed up iPod touch with
iTunes on your computer. (If you try to delete an app that hasn’t been backed up to
your computer, an alert appears.) To retrieve the app data, you must restore iPod touch
from a backup containing the data. See “Restoring from a Backup” on page 217.
Delete an App Store app:
1 Touch and hold any app icon on the Home screen, until the icons start to jiggle.
2 Tap in the corner of the app you want to delete.
3 Tap Delete, then press the Home button.
If you don’t see on the app icon, either the app wasn’t purchased from the
App Store or deleting apps has been restricted. See “Restrictions” on page 161.
When you delete an app, its data is no longer accessible through the iPod touch user
interface, but it isn’t erased from iPod touch. For information about erasing all content
and settings, see “Erase All Content and Settings” on page 166.
Replace a deleted app:
 On iPod touch: Purchase the app again (you won’t be charged).
 In iTunes: Connect iPod touch to your computer, select iPod touch in the Devices list,
click Apps and select the checkbox next to the app, then click Apply.
Writing Reviews
You can write and submit your own app reviews directly on iPod touch.
Write a review:
1 Tap Ratings near the bottom of the Info screen.
2 On the Reviews screen, tap “Write a Review.”
3 Select the number of stars (1–5) for your rating of the app, and enter your nickname,
a title for the review, and optional review comments. If you’ve written reviews
before, the nickname field is already filled in. Otherwise, you’re asked to create a
reviewer nickname.
4 Tap Send.
You must be signed in to your Apple account and have downloaded the item in order
to submit reviews.
Chapter 22 App Store 153Updating Apps
Whenever you access the App Store, it checks for updates to apps you’ve installed.
The App Store also automatically checks for updates every week. The App Store icon
shows the total number of app updates available.
If an update is available and you access the App Store, the Updates screen appears
immediately. App updates are downloaded and automatically installed when you
choose to update them.
App upgrades are new releases that can be purchased or downloaded through the
App Store on iPod touch or the iTunes Store on your computer.
Update an app:
1 At the bottom of the screen, tap Updates.
2 Tap an app to see more information about the update.
3 Tap Update.
Update all apps: At the bottom of the screen, tap Updates, then tap Update All.
If you try to update an app purchased from a different Apple account, you’re asked for
that account ID and password in order to download the update.
Syncing Purchased Apps
When you connect iPod touch to your computer, iTunes syncs apps you download or
purchase on iPod touch to your iTunes library. This lets you access the downloads on
your computer and provides a backup if you delete apps from iPod touch.
Downloaded apps are backed up the next time you sync with iTunes. Afterwards, only
app data is backed up when you sync with iTunes.
Apps are synced to the Apps list in your iTunes library. iTunes creates the list if it
doesn’t exist.
154 Chapter 22 App StoreSettings
23
Settings allows you to customize iPod touch apps, set the date and time, configure
your network connection, and enter other preferences for iPod touch.
Airplane Mode
Airplane mode disables the wireless features of iPod touch to reduce potential
interference with aircraft operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen. No
Wi-Fi or Bluetooth signals are emitted from iPod touch, disabling many of iPod touch’s
features. You won’t be able to:
 Make or receive FaceTime video calls
 Send or receive email
 Browse the Internet
 Sync your contacts, calendars, or bookmarks (MobileMe only) with MobileMe or
Microsoft Exchange
 Stream YouTube videos
 Get stock quotes
 Get map locations
 Get weather reports
 Use the iTunes Store or the App Store
 Use Game Center
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can
continue to use iPod touch to:
 Listen to music and watch videos
 Check your calendar
155Â Take or view photos or video (iPod touch 4th generation)
 Hear alarms
 Use the stopwatch or timer
 Use the calculator
 Take notes
 Record voice memos
 Read email messages stored on iPod touch
If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and
regulations, you can turn Wi-Fi back on and:
 Make or receive FaceTime video calls
 Send and receive email
 Browse the Internet
 Sync your contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only) with MobileMe and
Microsoft Exchange
 Stream YouTube videos
 Get stock quotes
 Get map locations
 Get weather reports
 Use the iTunes Store or the App Store
 Use Game Center
You may also be allowed to turn on Bluetooth and use Bluetooth devices with iPod touch.
Wi-Fi
Wi-Fi settings determine whether iPod touch uses local Wi-Fi networks to connect to
the Internet.
Turn Wi-Fi on or off: Choose Wi-Fi and turn Wi-Fi on or off.
Join a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, wait a moment as iPod touch detects networks
in range, then select a network. If necessary, enter a password and tap Join (networks
that require a password appear with a lock icon).
Once you join a Wi-Fi network manually, iPod touch automatically joins it whenever
the network is in range. If more than one previously used network is in range,
iPod touch joins the one last used.
When iPod touch is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the
top of the screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal.
Set iPod touch to ask if you want to join a new network: Choose Wi-Fi and turn “Ask
to Join Networks” on or off.
156 Chapter 23 SettingsWhen you’re trying to access the Internet, by using Safari or Mail for example, and
you aren’t in range of a Wi-Fi network you‘ve previously used, this option tells
iPod touch to look for another network. iPod touch displays a list of all available Wi-Fi
networks that you can choose from. (Networks that require a password appear with a
lock icon.) If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network
to connect to the Internet when a previously used network isn’t available.
Forget a network, so iPod touch doesn’t join it: Choose Wi-Fi and tap next to a
network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network: To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of
scanned networks, choose Wi-Fi > Other, then enter the network name. If the network
requires a password, tap Security, tap the type of security the network uses, and enter
the password.
You must already know the network name, password, and security type to connect to
a closed network.
Some Wi-Fi networks may require you to enter or adjust additional settings, such as a
client ID or static IP address. Ask the network administrator which settings to use.
Adjust settings for connecting to a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, then tap next to
a network.
VPN
This setting appears when you have VPN configured on iPod touch, allowing you to
turn VPN on or off. See “Network” on page 159.
Notifications
This setting appears when you open an app (such as Game Center) that uses the
Apple Push Notification service.
Push notifications alert you to new information, even when the app isn’t running.
Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered badge
on the app icon on the Home screen.
You can turn notifications off if you don’t want to be notified, or if you want to
conserve battery life.
Turn all notifications on or off: Tap Notifications, then turn notifications on or off.
Turn sounds, alerts, or badges on or off for an app: Tap Notifications, choose an app
from the list, then choose the types of notification you want to turn on or off.
Chapter 23 Settings 157Sounds
Adjust the alerts volume: Choose Sounds and drag the slider. Or, if “Change with
Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPod touch. The volume
buttons don’t change the alerts volume if a song or video is playing.
Allow the volume buttons to change the alerts volume: Choose Sounds and turn on
“Change with Buttons.”
Set the FaceTime ringtone: Choose Sounds > Ringtone.
Set the the alert and effects sounds: Choose Sounds and turn items on or off.
You can set iPod touch to play a sound whenever you:
 Receive an email message
 Send an email message
 Receive a calendar event alert
 Lock iPod touch
 Type using the keyboard
Brightness
Screen brightness affects battery life. Dim the screen to extend the time before you
need to recharge iPod touch, or use Auto-Brightness.
Adjust the screen brightness: Choose Brightness and drag the slider.
Set whether iPod touch adjusts screen brightness automatically: Choose Brightness
and turn Auto-Brightness on or off. If Auto-Brightness is on, iPod touch adjusts the
screen brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper
Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or
Home screen ( iPod touch 3rd generation or later). See “Adding Wallpaper” on page 30.
General
General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also
find information about your iPod touch, and reset various iPod touch settings.
About
Choose General > About to get information about iPod touch, including:
 Number of songs, videos, photos, and applications
 Total storage capacity
 Space available
 Software version
158 Chapter 23 Settings Model and serial numbers
 Wi-Fi and Bluetooth addresses
 Legal information
 Regulatory information
Network
Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection, or
access Wi-Fi settings.
Add a new VPN configuration: Choose General > Network > VPN > Add VPN
Configuration.
VPNs used within organizations allow you to communicate private information
securely over a non-private network. You may need to configure VPN, for example, to
access your work email on iPod touch.
iPod touch can connect to VPNs that use the L2TP, PPTP, or Cisco IPSec protocols.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if you’ve set up
VPN on your computer, you can use the same VPN settings for iPod touch.
Once you enter VPN settings, a VPN switch appears in the Settings menu that you can
use to turn VPN on or off.
VPN may also be automatically set up by a configuration profile. See “Connecting to
the Internet” on page 19.
Change a VPN configuration: Choose General > Network > VPN and tap the
configuration you want to update.
Turn VPN on or off: Choose VPN, then tap to turn VPN on or off.
Delete a VPN configuration: Choose General > Network > VPN, tap the blue
arrow next to the configuration name, then tap Delete VPN at the bottom of the
configuration screen.
Bluetooth
iPod touch can connect wirelessly to Bluetooth headphone devices for music listening.
See “Bluetooth Devices” on page 38.
You can also connect the Apple Wireless Keyboard via Bluetooth. See “Using an Apple
Wireless Keyboard” on page 34.
Turn Bluetooth on or off: Choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on or off.
Location Services
Location services lets apps such as Maps and third-party location-based apps gather
and use data indicating your location. The location data collected by Apple is not
collected in a form that personally identifies you. Your approximate location is
determined using available information from local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi
turned on).
Chapter 23 Settings 159When an app is using location services, appears in the status bar.
Every app that uses location services appears in the Location Services settings screen,
showing whether location services is turned on or off for that app. appears for each
app that has requested your location within the last 24 hours. You can turn location
services off for some or for all apps, if you don’t want to use this feature. If you turn
location services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app tries to
use this feature.
Turn location services on or off for all apps: Choose General > Location Services and
turn location services on or off.
Turn location services on or off for some apps: Turn location services on or off for the
individual apps.
If you have third-party apps on iPod touch that use location services, review the third
party’s terms and privacy policy to understand how that app uses your location data.
To conserve battery life, turn location services off when you’re not using it.
Spotlight Search
The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search,
and rearrange the order of the results.
Set which content areas are searched by Search:
1 Choose General > Spotlight Search.
2 Tap an item to select or deselect it.
All search categories are selected by default.
Set the order of search result categories:
1 Choose General > Spotlight Search.
2 Touch next to an item, then drag up or down.
Auto-Lock
Locking iPod touch turns off the display to save your battery and to prevent
unintended operation of iPod touch.
Set the amount of time before iPod touch locks: Choose General > Auto-Lock, then
choose a time.
Passcode Lock
By default, iPod touch doesn’t require you to enter a passcode to unlock it.
On iPod touch 3rd generation or later, setting a passcode enables data protection. See
“Security Features” on page 41.
160 Chapter 23 SettingsImportant: On iPod touch 3rd generation, you must also restore iOS software to
enable data protection. See “Restoring iPod touch” on page 217.
Set a passcode: Choose General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode,
then enter the passcode again to verify it. iPod touch then requires you to enter the
passcode to unlock it or to display the passcode lock settings.
Turn passcode lock off: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode,
and tap Turn Passcode Off, then enter your passcode again.
Change the passcode: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode,
and tap Change Passcode. Enter your passcode again, then enter and reenter your
new passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPod touch software. See “Updating
and Restoring iPod touch Software” on page 216.
Set how long before your passcode is required: Choose General > Passcode Lock and
enter your passcode. Tap Require Passcode, then select how long iPod touch can be
locked before you need to enter a passcode to unlock it.
Turn Simple Passcode on or off: Choose General > Passcode Lock, then turn Simple
Passcode on or off.
A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off Simple Passcode
and use a longer passcode with a combination of numbers, letters, punctuation, and
special characters.
Erase data after ten failed passcode attempts: Choose General > Passcode Lock,
enter your passcode, and tap Erase Data to turn it on.
After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your information and
media are erased by removing the encryption key to the data (which is encrypted
using 256-bit AES encryption).
Restrictions
You can set restrictions for the use of some apps and for iPod content on iPod touch.
For example, parents can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off
YouTube access entirely.
Turn on restrictions:
1 Choose General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
2 Enter a four-digit passcode.
3 Reenter the passcode.
Turn off restrictions: Choose General > Restrictions, then enter the passcode. Tap
Disable Restrictions, then reenter the passcode.
Important: If you forget your passcode, you must restore the iPod touch software from
iTunes. See “Updating and Restoring iPod touch Software” on page 216.
Chapter 23 Settings 161Set app restrictions: Set the restrictions you want by tapping individual controls on or
off. By default, all controls are on (not restricted). Tap an item to turn it off and restrict
its use.
Safari
Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use
Safari to browse the web or access web clips. Other third-party apps may allow web
browsing even if Safari is disabled.
YouTube
YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
Camera
Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
take photos.
FaceTime
You cannot make or receive FaceTime video calls (iPod touch 4th generation).
iTunes
The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
preview, purchase, or download content.
Ping
You cannot access Ping or any of its features.
Installing
Apps
The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
install apps on iPod touch.
Deleting
Apps
You cannot delete apps from iPod touch. doesn’t appear on app icons when you’re
customizing the Home screen.
Location
The current Location Services settings and the Find My iPhone setting (in MobileMe
accounts in ”Mail, Contacts, Calendars”) are locked and cannot be changed.
Accounts
The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or
delete accounts.
Restrict purchases within apps: Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature
allows you to purchase additional content or functionality within apps downloaded
from the App Store.
162 Chapter 23 SettingsSet content restrictions: Tap Ratings For, then select a country from the list. You can
then set restrictions using that country’s ratings system for the following categories
of content:
 Music & Podcasts
 Movies
 TV Shows
 Apps
In the United States for example, to allow only movies rated PG or below, tap Movies,
then select PG from the list.
Content that you restrict won’t appear on iPod touch.
Note: Not all countries or regions have rating systems.
Restrict multiplayer games: Turn off Multiplayer Games.
When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive
invitations to play games, or add friends in Game Center.
Restrict adding friends: Turn off Adding Friends.
When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center.
If Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends.
Date and Time
These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and
in world clocks and calendars.
Set whether iPod touch shows 24-hour time or 12-hour time: Choose General >
Date & Time, then turn 24-Hour Time on or off. (24-Hour Time may not be available in
all countries or regions.)
Set the date and time: Choose General > Date & Time. Tap Time Zone and enter the
name of a major city in your time zone. Tap the “Date & Time” button, then tap “Set
Date & Time” and enter the date and time.
Keyboard
Turn auto-capitalization on or off: Choose General > Keyboard and turn
Auto-Capitalization on or off.
By default, iPod touch capitalizes words after you type sentence-ending punctuation
or a return character.
Turn auto-correction on or off: Choose General > Keyboard and turn Auto-Correction
on or off.
Normally, if the default keyboard for the language you select has a dictionary,
iPod touch suggests corrections or completed words as you type.
Chapter 23 Settings 163Turn spell checking on or off: Choose General > Keyboard and turn Check Spelling
on or off.
Spell checking underlines misspelled words in text you type. Tap the underlined word
to see suggested corrections. Spell checking is on by default.
Set whether caps lock is enabled: Choose General > Keyboard and turn Enable Caps
Lock on or off.
If caps lock is enabled and you double-tap the Shift key on the keyboard, all letters
you type are uppercase. The Shift key turns blue when caps lock is on.
Turn the “.” shortcut on or off: Choose General > Keyboard and turn “.” Shortcut on
or off.
The “.” shortcut lets you double-tap the space bar to enter a period followed by a space
when you’re typing. It’s on by default.
Add international keyboards:
1 Choose General > Keyboard > International Keyboards.
The number of active keyboards appears before the right arrow.
2 Tap “Add New Keyboard…,” then choose a keyboard.
You can add as many keyboards as you want. To learn about using international
keyboards, see Appendix A,“International Keyboards,” on page 208.
Edit your keyboard list: Choose General > Keyboard > International Keyboards, then
tap Edit and do one of the following:
 To delete a keyboard, tap , then tap Delete.
 To reorder the list, drag next to a keyboard to a new place in the list.
Change a keyboard layout: In Settings, choose General > Keyboard > International
Keyboards and select a keyboard. You can make separate selections for both the
onscreen software and external hardware keyboards for each language.
The software keyboard layout determines the layout of the keyboard that appears
on the iPod touch screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an
Apple Wireless Keyboard connected to iPod touch.
The Edit User Dictionary setting appears when you have any of the following
keyboards turned on:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (Ten Key)
164 Chapter 23 SettingsAdd a word to the dictionary: In Settings, choose General > Keyboard > Edit User
Dictionary. Tap +, tap the Word field and enter the word, then tap the Yomi, Pinyin,
or Zhuyin field and enter the input.
You can have multiple inputs for each word, depending on the keyboards that are
turned on.
See Appendix A,“International Keyboards,” on page 208.
International
Use International settings to set the language for iPod touch, turn keyboards for
different languages on or off, and set the date, time, and telephone number formats for
your country or region.
Set the language for iPod touch: Choose General > International > Language, choose
the language you want to use, then tap Done.
Set the Voice Control language for iPod touch: Choose General > International >
Voice Control, then choose a language (iPod touch 3rd generation or later).
Add international keyboards:
1 Choose General > International > Keyboards.
The number of active keyboards appears next to the right arrow.
2 Tap “Add New Keyboard…,” then choose a keyboard.
You can add as many keyboards as you want. To learn about using international
keyboards, see Appendix A,“International Keyboards,” on page 208.
Edit your keyboard list: Choose General > International > Keyboards, then tap Edit
and do one of the following:
 To delete a keyboard, tap , then tap Delete.
 To reorder the list, drag next to a keyboard to a new place in the list.
Change a keyboard layout: In Settings, choose General > International > Keyboards
and select a keyboard. You can make separate selections for both the onscreen
software and external hardware keyboards for each language.
The software keyboard layout determines the layout of the keyboard that appears on
the iPod touch screen. The hardware keyboard layout determines the virtual layout of
an Apple Wireless Keyboard connected to iPod touch.
Set the date, time, and telephone number formats: Choose General > International >
Region Format, and choose your region.
The Region Format also determines the language used for the days and months that
appear in native iPod touch apps.
Set the calendar format: Choose General > International > Calendar, and choose
the format.
Chapter 23 Settings 165Accessibility
To turn on accessibility features (iPod touch 3rd generation or later), choose
Accessibility and choose the features you want. See Chapter 27,“Accessibility,” on
page 190.
Profiles
This setting appears if you install one or more profiles on iPod touch. Tap Profiles to
see information about the profiles you’ve installed.
Resetting iPod touch
Reset all settings: Choose General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset. Information (such as contacts and
calendars) and media (such as songs and videos) aren’t affected.
Erase all content and settings: Connect iPod touch to your computer or a power
adapter. Choose General > Reset and tap “Erase All Content and Settings.”
This resets all settings, and erases all your information and media by removing the
encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES encryption).
Reset network settings: Choose General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and VPN
settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is turned off and
then back on, disconnecting you from any network you’re on. The Wi-Fi and “Ask to
Join Networks” settings are left turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, choose Settings > General >
Profile, then select the profile and tap Remove.
Reset the keyboard dictionary: Choose General > Reset and tap Reset Keyboard
Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPod touch suggests
as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the keyboard
dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words you’ve added.
Reset the Home screen layout: Choose General > Reset and tap Reset Home Screen
Layout.
Reset location warnings: Choose General > Reset and tap Reset Location Warnings.
Location warnings are requests made by apps (such as Maps) to use location services.
iPod touch presents a location warning for an app the first time the app makes a
request to use location services. If you tap Cancel in response to the request, the
request isn’t presented again. To reset the location warnings so that you get a request
for each app again, tap Reset Location Warnings.
166 Chapter 23 SettingsMusic
Music settings apply to songs, podcasts, and audiobooks.
Turn Shake to Shuffle on or off: Choose Music, then turn Shake to Shuffle on or off.
When Shake to Shuffle is on, you can shake iPod touch to shuffle and immediately
change the currently playing song.
Set iTunes to play songs at the same sound level: In iTunes, choose iTunes >
Preferences if you’re using a Mac, or Edit > Preferences if you’re using a PC. Then click
Playback and select Sound Check.
Set iPod touch to use the iTunes volume settings (Sound Check): Choose Music and
turn Sound Check on.
Use the equalizer to customize the sound on iPod touch: Choose Music > EQ and
choose a setting.
Set a volume limit for music and videos: Choose Music > Volume Limit and drag the
slider to adjust the maximum volume.
Tap Lock Volume Limit to assign a code to prevent the setting from being changed.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Show song lyrics and podcast information: Choose Music and turn Lyrics & Podcast
Info on.
Video
Video settings apply to video content, including rented movies and TV shows. You can
set where to resume playing videos that you previously started, turn closed captioning
on or off, and set up iPod touch to play videos on your TV.
Set where to resume playing videos: Choose Video > Start Playing, then select
whether you want videos that you previously started watching to resume playing from
the beginning or where you left off.
Turn closed captioning on or off: Choose Video and turn Closed Captioning on or off.
Note: Not all video content is encoded for closed captioning.
Chapter 23 Settings 167TV Out
Use these settings to control how iPod touch plays videos on your TV.
Turn widescreen on or off: Choose Video and turn Widescreen on or off.
Set TV signal to NTSC or PAL: Choose Video > TV Signal and select NTSC or PAL.
NTSC and PAL are TV broadcast standards. iPod touch displays NTSC 480p/PAL 576p
when attached to a TV using a Component AV Cable, or NTSC 480i/PAL 576i using a
Composite AV Cable. Your TV might use NTSC or PAL, depending on where you bought
it. If you’re not sure which to use, check the documentation that came with your TV.
For more information about using iPod touch to play videos on your TV, see “Watching
Videos on a TV” on page 64.
Photos
Use the Slideshow settings to specify how slideshows display your photos.
Set the length of time each slide is shown: Choose Photos > Play Each Slide For and
select the length of time.
Set a transition effect: Choose Photos > Transition and select a transition effect.
Set whether to repeat slideshows: Choose Photos and turn Repeat on or off.
Set photos to appear randomly or in order: Choose Photos and turn Shuffle on or off.
FaceTime
Use FaceTime settings to turn FaceTime on or off, sign in or out of FaceTime, or view or
change account information.
Turn FaceTime on or off: Choose FaceTime, sign in if you haven’t already, then tap ON
or OFF.
Sign in to FaceTime: Choose FaceTime, enter your name and password, and tap Sign In.
Create a new Apple ID to use with FaceTime: Choose FaceTime and tap Create New
Account and follow the onscreen instructions. If you don’t see the Create New Account
button, you’re probably signed in already. Sign out and try again.
View account information: Choose FaceTime, tap Account, then tap View Account.
Add another email address: Choose FaceTime and tap Add Another Email, then enter
the email address. A verification email is sent to the address. Follow the instructions in
the verification email to complete the process.
Remove an address: Choose FaceTime, tap the address, then tap Remove This Email.
If you don’t see any addresses, sign in to FaceTime and try again.
Sign out of FaceTime: Choose FaceTime, tap Account, then tap Sign Out.
168 Chapter 23 SettingsNotes
Use Notes settings to change the font used to display your notes, and to set the
default account for notes you add on iPod touch.
Change the font: Choose Notes, then select the font you want to use.
Set the default account for new notes: Choose Notes and tap Default Account.
Then select an account, or tap On My iPod touch if you don’t want notes you add on
iPod touch to be synced with an account.
Store
Use Store settings to sign in to an Apple account, create a new Apple account, or edit
an existing one. If you have more than one Apple account, you can use Store settings
to sign out from one and in to another.
By default, the Apple account that appears in Store settings is the one you’re signed in to
when you sync iPod touch with your computer. Go to www.apple.com/legal/itunes/ww/
for iTunes Store terms and conditions.
Sign in to an Apple account: Choose Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID
and enter your Apple ID and password.
View and edit your account information: Choose Store, tap your Apple ID, then
tap View Apple ID. Tap an item to edit it. To change your account password, tap the
Apple ID field.
Sign in using a different Apple ID: Choose Store, tap Sign Out, then tap Sign In.
Create a new Apple ID: Choose Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and
follow the onscreen instructions.
Mail, Contacts, Calendars
Use Mail, Contacts, Calendars settings to set up accounts and turn on specific account
services (such as mail, contacts, calendars, bookmarks, and notes) for iPod touch:
 Microsoft Exchange (mail, contacts, and calendars)
 MobileMe (mail, contacts, calendars, bookmarks, notes, and Find My iPod touch)
 Google (mail, calendars, and notes)
 Yahoo! (mail, calendars, and notes)
 AOL (mail and notes)
 Other POP and IMAP mail systems
 LDAP or CardDAV accounts for Contacts
 CalDAV or iCalendar (.ics) accounts for Calendars
Chapter 23 Settings 169Accounts
The Accounts section lets you set up accounts on iPod touch. The specific settings
that appear depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or
system administrator should be able to provide the information you need to enter.
For more information, see:
 “Adding Mail, Contacts, and Calendar Accounts” on page 20
 “Adding Contacts” on page 175
 “Subscribing to Calendars” on page 110
Change an account’s settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account,
then make the changes you want.
Changes you make to an account’s settings on iPod touch aren’t synced to your
computer, so you can configure your accounts to work with iPod touch without
affecting the account settings on your computer.
Stop using an account service: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account,
then turn an account service (such as Mail, Calendars, or Notes) off.
If an account service is off, iPod touch doesn’t display or sync information with that
account service until you turn it back on.
Adjust advanced settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account,
then do one of the following:
 To set whether drafts, sent messages, and deleted messages are stored on iPod touch or
remotely on your email server (IMAP accounts only), tap Advanced and choose Drafts
Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted Mailbox.
If you store messages on iPod touch, you can see them even when iPod touch isn’t
connected to the Internet.
 To set how long before messages are removed permanently from Mail on iPod touch, tap
Advanced and tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one week, or
one month.
 To adjust email server settings, tap Host Name, User Name, or Password under
Incoming Mail Server or Outgoing Mail Server. Ask your network administrator or
Internet service provider for the correct settings.
 To adjust SSL and password settings, tap Advanced. Ask your network administrator or
Internet service provider for the correct settings.
Delete an account from iPod touch: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an
account, then scroll down and tap Delete Account.
Deleting an account means you can no longer access the account with your
iPod touch. All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced
with the account are removed from iPod touch. However, deleting an account doesn’t
remove the account or its associated information from your computer.
17 0 Chapter 23 SettingsFetch New Data
This setting lets you turn Push on or off for MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo!, and
any other push accounts on iPod touch. Push accounts deliver new information to
iPod touch whenever new information appears on the server (some delays may occur).
To fetch or sync pushed data, iPod touch must join a Wi-Fi network that’s connected to
the Internet. You might want to turn Push off to suspend delivery of email and other
information, or to conserve battery life.
When Push is off, and with accounts that don’t support push, data can still be
fetched—that is, iPod touch can check with the server and see if new information is
available. Use the Fetch New Data setting to determine how often data is requested.
For optimal battery life, don’t fetch too often.
Turn Push on: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, then tap to turn
Push on.
Set the interval to fetch data: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data,
then choose how often you want to fetch data for all accounts.
To conserve battery life, fetch less frequently.
Setting Push to OFF (or setting Fetch to Manually on the Fetch New Data screen)
overrides individual account settings.
Mail
Mail settings, except where noted, apply to all accounts you’ve set up on iPod touch.
To turn alerts sounds for new or sent mail on or off, use the General > Sounds settings.
Set the number of messages shown on iPod touch: Choose “Mail, Contacts,
Calendars” > Show, then choose a setting.
Choose to see the most recent 25, 50, 75, 100, or 200 messages. To download
additional messages when you’re in Mail, scroll to the bottom of your inbox and tap
Load More Messages.
Note: For Microsoft Exchange accounts, choose “Mail, Contacts, Calendars” and choose
the Exchange account. Tap “Mail days to sync” and choose the number of days of mail
you want to sync with the server.
Set how many lines of each message are shown in the message list: Choose “Mail,
Contacts, Calendars” > Preview, then choose a setting.
You can choose to see up to five lines of each message. That way, you can scan a list
of messages in a mailbox and get an idea of what each message is about.
Set a minimum font size for messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” >
Minimum Font Size, then choose Small, Medium, Large, Extra Large, or Giant.
Set whether iPod touch shows To and Cc labels in message lists: Choose “Mail,
Contacts, Calendars,” then turn Show To/Cc Label on or off.
Chapter 23 Settings 171If Show To/Cc Label is on, or next to each message in a list shows whether you
were sent the message directly, or as a copy.
Set whether iPod touch confirms that you want to delete a message: Choose “Mail,
Contacts, Calendars” and, in the Mail settings, turn Ask Before Deleting on or off.
Set whether iPod touch automatically loads remote images: Choose “Mail, Contacts,
Calendars,” then turn Load Remote Images on or off.
Set whether mail messages are organized by thread: Choose “Mail, Contacts,
Calendars,” then turn Organize By Thread on or off.
Set whether iPod touch sends you a copy of every message you send: Choose “Mail,
Contacts, Calendars,” then turn Always Bcc Myself on or off.
Add a signature to your messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Signature,
then type a signature.
You can set iPod touch to add a signature—your favorite quote, or your name, title,
and phone number, for example—to the bottom of every message you send.
Set the default email account: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Default Account,
then choose an account.
This setting determines which of your accounts an email message is sent from when
you create a message from another iPod touch app—for example, when you send
a photo from Photos or tap the email address of a business in Maps. To send the
message from a different account, tap the From field in the message and choose
another account.
Contacts
Set how contacts are sorted: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under Contacts
tap Sort Order and do one of the following:
 To sort by first name first, tap First, Last.
 To sort by last name first, tap Last, First.
Set how contacts are displayed: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under
Contacts tap Display Order and do one of the following:
 To show first name first, tap First, Last.
 To show last name first, tap Last, First.
Calendars
Set alerts to sound when you receive a meeting invitation: Choose “Mail, Contacts,
Calendars,” and under Calendar, tap “New Invitation Alerts” to turn it on.
Set how far back in the past to show your calendar events on iPod touch: Choose
“Mail, Contacts, Calendars” > Sync, then choose a period of time.
Turn on Calendar time zone support: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Time Zone
Support, then turn Time Zone Support on. Select a time zone for calendars by tapping
Time Zone and entering the name of a major city.
172 Chapter 23 SettingsWhen Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events
in the time zone of your current location as determined by the network time.
Set a default calendar: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” and under Calendar, tap
Default Calendar to choose the default calendar for new events. This setting appears
when more than one calendar is synced to iPod touch.
Important: When you travel, iPod touch may not display events or sound alerts at the
correct local time. To manually set the correct time, see “Date and Time” on page 163.
Notes
The Default Account setting appears when you set up more than one account that
syncs notes.
Set which account a new note is assigned to: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” and
under Notes, tap Default Account and choose an account.
Safari
Safari settings let you select your Internet search engine, set security options, and for
developers, turn on debugging.
General
Select a search engine: Choose Safari > Search Engine and select the search engine
you want to use.
You can set Safari to automatically fill out web forms using contact information, names
and passwords you previously entered, or both.
Enable AutoFill: Choose Safari > AutoFill, then do one of the following:
 To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and
select the contact you want to use.
Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms.
 To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on.
When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you
visit and automatically fills in the information when you revisit the website.
 To remove all AutoFill information, tap Clear All.
Security
By default, Safari is set to show features of the web, such as some movies, animation,
and web apps. You may wish to change security settings to help protect iPod touch
from possible security risks on the Internet.
Chapter 23 Settings 173Change security settings: Choose Safari, then do one of the following:
 To be warned when visiting potentially fraudulent websites, turn Fraud Warning on.
Fraud warning protects you from potentially fraudulent Internet sites. When you visit
a suspicious site, Safari warns you about its suspect nature and doesn’t load the page.
 To enable or disable JavaScript, turn JavaScript on or off.
JavaScript lets web programmers control elements of the page—for example, a
page that uses JavaScript might display the current date and time or cause a linked
page to appear in a pop-up.
 To block or allow pop-ups, turn Block Pop-ups on or off. Blocking pop-ups stops only
pop-ups that appear when you close a page or open a page by typing its address.
It doesn’t block pop-ups that open when you tap a link.
 To set whether Safari accepts cookies, tap Accept Cookies and choose Never, “From
visited,” or Always.
A cookie is a piece of information that a website puts on iPod touch so the website
can remember you when you visit again. That way, webpages can be customized for
you based on information you may have provided.
Some pages won’t work correctly unless iPod touch is set to accept cookies.
 To clear a database, tap Databases, then tap Edit. Tap next to a database, then
tap Delete.
Some web apps use databases to store app information on iPod touch.
 To clear the history of webpages you’ve visited, tap Clear History.
 To clear all cookies from Safari, tap Clear Cookies.
 To clear the browser cache, tap Clear Cache.
The browser cache stores the content of pages so the pages open faster the next
time you visit them. If a page you open doesn’t show new content, clearing the
cache may help.
Developer
The debug console can help you resolve webpage errors. If it’s turned on, the console
appears when a webpage error occurs.
Turn the debug console on or off: Choose Safari > Developer, and turn Debug
Console on or off.
Nike + iPod
Use Nike + iPod settings to activate and customize the Nike + iPod app. See
Chapter 25,“Nike + iPod,” on page 180.
174 Chapter 23 SettingsContacts
24
About Contacts
Contacts makes it easy to keep track of your friends and associates. You can add
contacts directly on iPod touch, or sync contacts from applications on your computer.
If you have a MobileMe or Microsoft Exchange account with Contacts enabled, or
a supported CardDAV account, you can sync your contacts over the air without
connecting iPod touch to your computer.
Adding Contacts
You can add contacts to iPod touch in the following ways:
 In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your
computer (see “iPod touch Settings Panes in iTunes” on page 46)
 Set up a MobileMe or Microsoft Exchange account on iPod touch, with Contacts
enabled (see “Setting Up MobileMe Accounts” on page 20 or “Setting Up Microsoft
Exchange Accounts” on page 21)
 Install a profile that sets up an Exchange account, with Contacts enabled (go to
www.apple.com/iphone/business)
 Set up an LDAP or CardDAV account on iPod touch
 Enter contacts directly on iPod touch
The number of contacts you can add is limited only by the amount of memory on
iPod touch.
Set up an LDAP or CardDAV account:
1 In Settings, tap “Mail Contacts, Calendars,” then tap Add Account.
2 Tap Other, then tap Add LDAP Account or Add CardDAV Account.
3 Enter your account information and tap Next to verify the account.
4 Tap Save.
175When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your
company or organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts.
Since LDAP contacts aren’t downloaded to iPod touch, you must have an Internet
connection to view them. Check with your system administrator for specific account
settings and other requirements (such as VPN).
When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with
iPod touch over the air. If it’s supported, you can also search for contacts on your
company or organization’s CardDAV server.
Searching Contacts
You can search first, last, and company names in your contacts on iPod touch. If you
have a Microsoft Exchange account set up on iPod touch, you may also be able to
search your enterprise Global Address List (GAL) for contacts in your organization.
If you have an LDAP account on iPod touch, you can search contacts on your
organization’s LDAP server. If you have a CardDAV account, you can search contacts
synced to iPod touch, or searchable contacts on a supported CardDAV server.
You can search the first, last, and company name fields. As you type in the search field,
contacts with matching information appear immediately.
Search contacts: In Contacts, tap the search field at the top of any list of contacts
and enter your search. (To scroll quickly to the top of the list, tap the status bar.)
Search a GAL: Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter
your search.
You can’t edit GAL contacts or save them to iPod touch.
Search an LDAP server: Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search.
You can’t edit LDAP contacts or save them to iPod touch.
Search a CardDAV server: Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the
bottom of the list, then enter your search.
You can’t edit searchable CardDAV contacts from the server, but you can edit synced
CardDAV contacts on iPod touch.
Contacts are included in searches from the Home screen. See “Searching” on page 36.
176 Chapter 24 ContactsManaging Contacts on iPod touch
Add a contact on iPod touch: Tap Contacts and tap .
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll
down and tap Delete Contact.
Enter a soft (two-second) pause in a number Tap , then tap Pause. Pauses appear as
commas when the number is saved.
Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit.
 Add information: Fill in a blank field.
 Add an address: Tap Add New Address.
 Add a field that’s not showing: Tap Add Field.
 Change the ringtone for the contact: Tap the ringtone field, then choose a ringtone.
To use the default ringtone specified in the Sounds settings, choose Default.
 Delete an item: Tap , then tap Delete.
You can change field labels by tapping the label and choosing a different one. To
create a custom label, scroll to the bottom of the list and tap Add Custom Label.
If you sync contacts from your computer and also over the air, you can link contacts to
create a single, unified contact.
Link a contact: In edit mode, tap Link Contact, then choose a contact.
See “Unified Contacts” on page 178.
Assign a photo to a contact:
1 Tap Contacts, then choose a contact.
2 Tap Edit and tap Add Photo, or tap the existing photo.
3 Tap Choose Photo and choose a photo.
4 Drag and scale the photo as desired.
5 Tap Use Photo (new photo) or Choose (existing photo).
Using Contact Information
You can use the information on a contact’s Info screen to:
 Create an email message in Mail, addressed to the contact
 Open the contact’s home page in Safari
 Find the location of the contact’s address in Maps, and get directions
 Share the contact information with others
 Add a phone number for the contact to your favorites list
Chapter 24 Contacts 177Use a contact’s info screen: Tap Contacts and choose a contact. Then tap an item.
Visit the website
Send an email
See a map and
get directions
Call in
FaceTime
appears on the FaceTime button if you’ve previously had a FaceTime call with
the contact.
Unified Contacts
When you sync contacts with multiple accounts, you might have entries for the same
person in more than one account. To help keep redundant contacts from appearing in
the All Contacts list on iPod touch, contacts from different accounts that have the same
first and last names are linked and displayed as a single unified contact (unless they
have different middle names). When you view a unified contact, the title Unified Info
appears at the top of the screen. Unified contacts appear only in the All Contacts list.
178 Chapter 24 ContactsThe source accounts of a unified contact appear at the bottom of the screen, under
Linked Cards.
View contact information from a source account: Tap one of the source accounts.
Unlink a contact: Tap Edit, tap , then tap Unlink.
Link a contact: Tap Edit, then tap and choose a contact.
If you link contacts with different first or last names, the names on the individual
contacts won’t change, but only one name appears on the unified card. To choose
which name appears when viewing the unified card, tap the linked card with the
name you prefer, then tap Use This Name For Unified Card.
Linked contacts aren’t merged. Unless you edit a unified contact, the contact in
the source account remains separate and unchanged. If you change information
in a unified contact, the changes are copied to each source account in which that
information already exists. If you add information to a unified contact, that information
is added to the contact in each source account.
Linked contact information also appears at the bottom of an individual contact’s Info
screen when it’s viewed in a specific source account (that is, not in the All Contacts
list), which lets you see the Unified Info screen and the linked contact from each of the
other source accounts.
Chapter 24 Contacts 179Nike + iPod
25
Activating Nike + iPod
When turned on in Settings, the Nike + iPod app appears on the Home screen. With a
Nike + iPod Sensor (sold separately), the Nike + iPod app provides audible feedback on
your speed, distance, time elapsed, and calories burned during a run or walk. You can
send your workout information to nikeplus.com, where you can track your progress,
set goals, and participate in challenges.
Turn Nike + iPod on or off: In Settings, choose Nike + iPod and turn Nike + iPod on
or off. When Nike + iPod is turned on, its app icon appears on the Home screen.
See the Nike + iPod documentation for information about setting up and using
Nike + iPod.
180Linking a Sensor
The first time you start a workout, you’re prompted to activate your sensor, which
automatically links the sensor with iPod touch. You can also use Nike + iPod settings
to link a sensor with iPod touch.
Nike + iPod can link to only one sensor at a time. To use a different sensor, use
Nike + iPod settings to link the new sensor.
Link a sensor to iPod touch:
1 Put the Nike + iPod sensor in your shoe.
2 In Settings on iPod touch, choose Nike + iPod > Sensor.
3 Tap Link New, then walk around as instructed.
4 Tap Done when the sensor is linked.
Working Out with Nike + iPod
After activating Nike + iPod and inserting the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready
shoe, you can use Nike + iPod for your workouts.
Work out using Nike + iPod:
1 In Nike + iPod on iPod touch, tap Workouts, then choose a type of workout.
2 Depending on the workout, you may need to set a time, distance, or calorie goal.
3 Choose a playlist or other audio selection, then start your workout.
4 When you finish your workout, tap End Workout.
To turn on spoken feedback or set other options, see “Nike + iPod Settings” on
page 183.
Chapter 25 Nike + iPod 181Sending Workouts to Nikeplus.com
The first time you connect iPod touch to iTunes after a workout, you’re asked if you
want to automatically send your workouts to Nike+ when you sync iPod touch. Click
Send to send your current workout to nikeplus.com and set iTunes to automatically
send future workouts when you sync iPod touch with iTunes.
If you click Don’t Send, you can set iTunes to do this later.
Set iTunes to automatically send workouts to nikeplus.com when you sync
iPod touch with iTunes:
1 Connect iPod touch to your computer.
Make sure your computer is connected to the Internet.
2 In iTunes, click Nike + iPod at the top of the screen, then select “Automatically send
workout data to nikeplus.com.”
3 Click “Visit nikeplus.com” or click Visit in the dialog that appears.
4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t already done so.
Send workout data wirelessly to nikeplus.com from iPod touch:
1 In Nike + iPod on iPod touch, tap History.
Make sure iPod touch is connected to the Internet.
2 Tap “Send to Nike+.”
3 Enter your email address and nikeplus.com account password, then tap “Login to Nike +.”
If you don’t already have a nikeplus.com account, tap Join Nike+ to set one up.
To see your workouts on nikeplus.com, log in to your account and follow the
onscreen instructions.
Calibrating Nike + iPod
You calibrate Nike + iPod using a workout you just completed. You can only calibrate
workouts of a quarter mile or more.
Calibrate iPod touch:
1 Run or walk a known distance, then tap End Workout.
2 Tap Calibrate, then enter the distance and tap Done.
Reset Nike + iPod to the default calibration: In Settings, choose Nike + iPod, then tap
Reset Calibration.
182 Chapter 25 Nike + iPodNike + iPod Settings
In Settings, choose Nike + iPod to activate and adjust settings for the Nike + iPod app.
Choose a PowerSong: Choose PowerSong and select a song from your music library.
Turn spoken feedback on or off: Choose Spoken Feedback and select a male or
female voice to accompany your workout, or Off to turn off spoken feedback.
Set a distance preference: Choose Distance, then select Miles or Kilometers to
measure your workout distance.
Set your weight: Choose Weight, then flick to enter your weight.
Set the screen orientation: Choose Lock Screen, then select a screen orientation
preference.
Set up the Nike + iPod Sensor: Choose Sensor, then follow the onscreen instructions
to set up your sensor (sold separately).
You can use a Nike+ compatible remote (sold separately) to control Nike + iPod
wirelessly. Before using a remote for the first time, you must set it up on iPod touch.
Set up the Nike + iPod remote: Choose Remote, then follow the onscreen instructions
to set up your remote (third-party product sold separately).
Reset Nike + iPod to the default calibration: Tap Reset Calibration.
Chapter 25 Nike + iPod 183iBooks
26
About iBooks
iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from
the App Store, and then get everything from classics to best sellers from the built-in
iBookstore. Once you download a book, it’s displayed on your bookshelf.
Add ePub books and PDFs to your bookshelf using iTunes. Then tap a book or PDF
to start reading. iBooks remembers your location, so you can easily return to where
you left off. A wide range of display options makes the books easy to read.
Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages
or locations.
Available on the iBookstore. Title availability is
subject to change.
To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection
and an Apple account. If you don’t have an Apple account, or if you want to make
purchases from another Apple account, go to Settings > Store. See “Store” on page 169.
184Syncing Books and PDFs
Use iTunes to sync your books and PDFs between iPod touch and your computer.
When iPod touch is connected to your computer, the Books pane lets you select which
items to sync.
You can sync books that you download or purchase from the iBookstore. You can also
add DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. There are several websites
that offer books in ePub and PDF format.
Sync an ePub book or PDF to iPod touch: Download the book or PDF using your
computer. Then, in iTunes, choose File > Add to Library and select the file. Connect
iPod touch to your computer, select the book or PDF in the Books pane in iTunes, and
then sync iPod touch.
If a PDF doesn’t appear in the Books pane, you need to change its type in iTunes.
Search your iTunes library to find the PDF, select it, then choose File > Get Info. In the
Options section of the file information window, choose Book from the Media Kind
pop-up menu, then click OK.
Using the iBookstore
In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse
featured books or best sellers, and browse for books by author or topic. When you find
a book you like, you can purchase and download it.
Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations.
Get more information: In the iBookstore, you can read a summary of the book, read
or write a review, and download a sample of the book before buying it.
Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Now. Sign in to
your Apple account, then tap OK. Some books may be free for downloading.
The purchase is charged to your Apple account. If you make additional purchases
within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
If you’ve already purchased a book and want to download it again, tap Purchases in
the iBookstore and find the book in the list. Then tap Redownload.
Books that you purchase are synced to your iTunes library the next time you sync
iPod touch with your computer. This provides a backup in case you delete the book
from iPod touch.
Chapter 26 iBooks 185Reading Books
Reading a book is easy. Go to the bookshelf and tap the book you want to read. If you
don’t see the book you’re looking for, tap the name of the current collection at the top
of the screen to go to other collections.
Turn pages: Tap near the right or left margin of a page, or flick left or right. To change
the direction the page turns when you tap the left margin, go to Settings > iBooks.
Go to a specific page: Tap near the center of the current page to show the controls.
Drag the page navigation control at the bottom of the screen to the desired page,
then let go.
Go to the table of contents: Tap near the center of the current page to show the
controls, then tap . Tap an entry to jump to that location, or tap Resume to return to
the current page.
Add or remove a bookmark: Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have
multiple bookmarks. To remove a bookmark, tap it. You don’t need to set a bookmark
when you close a book, because iBooks remembers where you left off and returns
there when you open the book again.
Add, remove, or edit a highlight: Touch and hold any word until it’s selected. Use the
grab points to adjust the selection, then tap Highlight. To remove a highlight, tap the
highlighted text, then tap Remove Highlight. To change the color of a highlight, tap
the highlighted text, then tap Colors and select a color from the menu.
Add, remove, or edit a note: Touch and hold any word until it’s selected. Use the grab
points to adjust the selection, then tap Note. Type some text, then tap Done. To view
a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text. To remove a note,
tap the highlighted text, then tap Delete Note. To change the color of a note, tap the
highlighted text, then tap Colors and select a color from the menu.
186 Chapter 26 iBooksSee all your bookmarks, highlights and notes: To see the bookmarks, highlights, and
notes you’ve added, tap , then tap Bookmarks. To view a note, tap its indicator.
Enlarge an image: Double-tap the image.
To read a book while lying down, use the portrait orientation lock to prevent
iPod touch from rotating the screen when you rotate iPod touch. See “Viewing in
Portrait or Landscape Orientation” on page 26.
Reading PDFs
You can use iBooks to read PDFs. Go to the bookshelf and tap Collections, select a
collection, then tap the PDF you want to read.
Turn pages: Flick left or right.
Enlarge a page: Pinch to zoom in on the page, then scroll to see the portion you want.
Go to a specific page: Tap near the center of the current page to show the controls.
Then, in the page navigation controls at the bottom of the page, drag until the desired
page number appears, or tap a thumbnail to jump to that page.
Add or remove a bookmark: Tap the ribbon button to set a bookmark. You can have
multiple bookmarks. To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to set a bookmark when you close a PDF, because iBooks remembers
where you left off and returns there when you open it again.
Go to the table of contents: Tap near the center of the current page to show the
controls, then tap . Tap an entry to jump to that location, or tap Resume to return to
the current page. If the author hasn’t defined a table of contents, you can tap a page
icon instead to go to that page.
Changing a Book’s Appearance
To change the appearance of a book, access the controls by tapping near the center
of a page.
Change the font or type size: Tap , then in the list that appears, tap or to
reduce or enlarge the type size. To change the font, tap Fonts, then select one from the
list. Changing the font and size also changes text formatting.
Change the brightness: Tap , then adjust the brightness.
Change the page and type color: Tap , then turn the Sepia option on to change
the color of the page and type. This setting applies to all books.
You can change the way that iBooks justifies the text of paragraphs in Settings > iBooks.
Chapter 26 iBooks 187Searching Books and PDFs
You can search for the title or author of a book to quickly locate it on the bookshelf.
You can also search the contents of a book to find all the references to a word or
phrase you’re interested in. You can also send a search to Wikipedia or Google to find
other related resources.
Search for a book: Go to the bookshelf. If necessary, change to the collection that
you want to search. Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the
magnifying glass. Enter a word that’s in the title of a book, or the author’s name, then
tap Search. Matching books appear on the bookshelf.
Search in a book: Open a book and tap near the center of the page to show the
controls. Tap the magnifying glass, then enter a search phrase and tap Search. Tap a
search result to go to that page in the book.
To send your search to Google or Wikipedia, tap Search Google or Search Wikipedia.
Safari opens and displays the result.
To quickly search for a word in a book, touch and hold the word, then tap Search.
Looking up the Definition of a Word
You can look up the definition of a word using the dictionary.
Look up a word: Select a word in a book, then tap Dictionary in the menu that
appears. Dictionaries may not be available for all languages.
Having a Book Read to You
If you have a visual impairment, you can use VoiceOver to read a book aloud. See
“VoiceOver” on page 191.
Some books may not be compatible with VoiceOver.
Printing or Emailing a PDF
You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or a portion of the
PDF to a supported printer.
Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message
appears with the PDF attached. When you finish addressing and writing your message,
tap Send.
Print a PDF: Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer and the page
range and number of copies, then tap Print. For more information, see “Printing” on
page 34.
You can only email or print PDFs. These options aren’t available for ePub books.
188 Chapter 26 iBooksOrganizing the Bookshelf
Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items into
collections.
Sort the bookshelf: Go to the bookshelf and tap the status bar to scroll to the top of
the screen, then tap and select a sort method from the choices at the bottom of
the screen.
Rearrange items on the bookshelf: Touch and hold a book or PDF, then drag it to a
new location on the bookshelf.
Delete an item from the bookshelf: Go to the bookshelf and tap Edit. Tap each book
or PDF that you want to delete so that a checkmark appears, then tap Delete. When
you finish deleting, tap Done. If you delete a book you purchased, you can download
it again from Purchases in the iBookstore. If you’ve synced your device with your
computer, the book also remains in your iTunes Library.
Create, rename, or delete a collection: Tap the name of the current collection you’re
viewing, such as Books or PDFs, to display the collections list. Tap New to add a new
collection. To delete a collection, tap Edit, then tap and tap Delete. You can’t edit or
remove the built-in Books and PDFs collections. To edit the name of a collection, tap its
name. When you finish, tap Done.
Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Tap each book
or PDF that you want to move so that a checkmark appears, then tap Move and select
a collection. Items can be in only one collection at a time. When you add a book or
PDF to your bookshelf for the first time, it’s put into the Books or PDF collection. From
there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for
work and school, for example, or for reference and leisure reading.
View a collection: Tap the name of the current collection at the top of the screen,
then pick a new one from the list that appears.
Bookmark and Note Syncing
iBooks saves your bookmarks, notes, and current page information in your Apple
account, so they’re always up to date and you can read a book seamlessly across
multiple devices. For PDFs, the bookmarks and current page information are synced.
Turn bookmark syncing on or off: Go to Settings > iBooks, then turn Sync Bookmarks
on or off.
You must have an Internet connection to sync your settings. iBooks syncs information
for all of your books when you open or quit the app. Information for individual books
is also synced when you open or close the book.
Chapter 26 iBooks 189Accessibility
27
Universal Access Features
In addition to the many features that make iPod touch easy to use for everyone,
accessibility features (iPod touch 3rd generation or later) make it easier for users with
visual, auditory, or other physical disabilities to use iPod touch. These accessibility
features include:
 VoiceOver
 Zoom
 Large Text
 White on Black
 Mono Audio
 Speak Auto-text
 Support for braille displays
With the exception of VoiceOver, these accessibility features work with all iPod touch
apps, including third-party apps you download from the App Store. VoiceOver works
with all apps that come preinstalled on iPod touch, and with many third-party apps.
For more information about iPod touch accessibility features, go to
www.apple.com/accessibility.
Each accessibility feature can be turned on or off in Accessibility settings on
iPod touch. You can also turn accessibility features on or off in iTunes when iPod touch
is connected to your computer.
190Turn accessibility features on or off in iTunes:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list.
3 In the Summary pane, click Configure Universal Access in the Options section.
4 Select the accessibility features that you want to use and click OK.
Large Text can only be turned on or off using iPod touch settings. See “Large Text” on
page 204.
You can turn closed captioning on or off in Video settings. See “Videos” on page 62.
VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so that you can use iPod touch
without seeing it. VoiceOver speaks in the language specified in International settings,
which may be influenced by the Region Locale setting.
Note: VoiceOver is available in many languages, but not all.
VoiceOver tells you about each element on the screen as it’s selected. When an
element is selected, it’s enclosed by a black rectangle (for the benefit of those who can
see the screen) and VoiceOver speaks the name or describes the item. The enclosing
rectangle is referred to as the VoiceOver cursor. If text is selected, VoiceOver reads the
text. If a control (such as a button or switch) is selected and Speak Hints is turned on,
VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions for you—for
example, “double-tap to open.”
When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and then selects and speaks
the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver
also lets you know when the screen changes to landscape or portrait, and when it is
locked or unlocked.
Chapter 27 Accessibility 191Setting Up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures used to control iPod touch. Once
VoiceOver is turned on, you have to use VoiceOver gestures to operate iPod touch—
even to turn VoiceOver off again to resume standard operation.
Turn VoiceOver on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver and
tap the VoiceOver On/Off switch.
You can also set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-Click Home”
on page 206.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Turn spoken hints on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver,
and tap the Speak Hints On/Off switch. When Speak Hints is turned on, VoiceOver
may tell you the action of the item or provide instructions for you—for example,
“double-tap to open.” Speak Hints is turned on by default.
Set the VoiceOver speaking rate: In Settings, choose General > Accessibility >
VoiceOver, and adjust the Speaking Rate slider.
Add speaking rate to the rotor: In Settings, choose General > Accessibility and tap to
turn on “Include in Rotor.”
You can choose the kind of feedback you get when you type. You can set VoiceOver to
speak characters, words, both, or nothing. If you choose to hear both characters and
words, VoiceOver speaks each character as you type it, then speaks the whole word
when you finish it by entering a space or punctuation.
Choose typing feedback: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver >
Typing Feedback. You can choose Characters, Words, Characters and Words, or Nothing
for software keyboards and for an Apple Wireless Keyboard (see “Using an Apple
Wireless Keyboard” on page 34).
Use phonetics In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver, then
tap the Use Phonetics switch to turn it on.
Use this feature when you type or read character-bycharacter, to help make clear which characters were spoken.
When Use Phonetics is turned on, Voiceover first speaks the
character, then speaks a word beginning with the character.
For example, if you type the character “f,” VoiceOver speaks
“f,” and then a moment later, “foxtrot.”
Use pitch change In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver, then
tap the Use Pitch Change switch to turn it on.
VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and
a lower pitch when deleting a letter. VoiceOver also uses a
higher pitch when speaking the first item of a group (such
as a list or table) and a lower pitch when speaking the last
item of a group.
192 Chapter 27 AccessibilityBy default, VoiceOver uses the language that’s set for iPod touch. You can set a
different language for VoiceOver.
Set the language for iPod touch: In Settings, choose General > International >
Language, then select a language and tap OK. Some languages may be influenced by
the Region Local setting. In Settings, choose General > International > Region Format
and select the format.
Set the language for VoiceOver: In Settings, choose General > International >
Voice Control, then choose the language.
If you change the language for iPod touch, you may need to reset the language for
VoiceOver.
Set the rotor options for web browsing: In Settings, choose General > Accessibility >
VoiceOver > Web Rotor. Tap to select or deselect options. To change the position of
an item in the list, touch next to the item, then drag up or down.
Select the languages available in the Language rotor: In Settings, choose General
> Accessibility > VoiceOver > Language Rotor and tap to select the language or
languages you want to appear in the Language rotor. To change the position of a
language in the list, touch next to the language and drag up or down.
The Language rotor is always available when you’ve selected more than one language.
VoiceOver Gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects.
These and some additional gestures let you move around the screen and control
individual elements when they’re selected. VoiceOver gestures include two- and
three-fingers gestures to tap or flick. For best results when using two- and three-finger
gestures, relax and let your fingers touch the screen with some space between them.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and
holding your finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are
in force. They remain in effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume.
You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can
enter a two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand.
You can also use your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective:
instead of selecting an item and double-tapping, you can touch and hold an item with
one finger, then tap the screen with another finger. Try different techniques to discover
which works best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and
flicking gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers.
When VoiceOver is turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you
a chance to practice VoiceOver gestures before proceeding.
Chapter 27 Accessibility 193Practice gestures: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver, then tap
VoiceOver Practice. When you finish practicing, tap Done.
If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
Navigating and Reading
 Tap: Speak item.
 Flick right or left: Select the next or previous item.
 Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Rotor Control” on
page 195.
 Two-finger tap: Stop speaking the current item.
 Two-finger flick up: Read all from the top of the screen.
 Two-finger flick down: Read all from the current position.
 Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”)
to dismiss an alert or go back to the previous screen.
 Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
 Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home
screen, Stocks, or Safari).
 Three-finger tap: Speak the scroll status (which page or rows are visible).
 Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.
 Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page.
 Four-finger flick up: Select the first element on the screen.
 Four-finger flick down: Select the last element on the screen.
Activating
 Double-tap: Activate the selected item.
 Triple-tap: Double-tap an item.
 Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item
with one finger, then tap the screen with another to activate an item.
 Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”):
Activate the item.
 Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPod touch to interpret the subsequent
gesture as standard. For example, you can double-tap and hold, then without lifting
your finger, drag your finger to slide a switch.
 Two-finger double-tap: Play or pause in iPod, YouTube, Voice Memos, or Photos. Start
or pause recording in Voice Memos. Start or stop the stopwatch.
 Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.
 Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off.
194 Chapter 27 AccessibilityRotor Control
The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and
down flick gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPod touch screen to “turn” the dial to
choose between options.
The current setting appears on the screen and is spoken aloud.
The effect of the rotor depends on what you’re doing. For example, if you’re reading
text in an email you received, you can use the rotor to switch between hearing text
spoken word-by-word or character-by-character when you flick up or down. If you’re
browsing a webpage, you can use the rotor setting to hear all the text (either word-byword or character-by-character), or to jump from one element to another of a certain
type, such as headers or links.
The following lists show the available rotor options, depending on the context of what
you’re doing.
Reading text
Select and hear text by:
 Character
 Word
 Line
Browsing a webpage
Select and hear text by:
 Character
 Word
 Line
 Heading
 Link
 Visited link
 Non-visited link
 In-page link
 Form control
 Table
Chapter 27 Accessibility 195Â Row (when navigating a table)
 List
 Landmark
 Image
 Static text
Zoom in or out
Entering text
Move insertion point and hear text by:
 Character
 Word
 Line
Select edit function
Select language
Using a control (such as the spinner for setting the time in Clock)
Select and hear values by:
 Character
 Word
 Line
Adjust the value of the control object
Speaking (available only with the Apple Wireless Keyboard)
Adjust VoiceOver speaking by:
 Volume
 Rate
 Typing echo
 Use pitch change
 Use Phonetics
See “Controlling VoiceOver Using an Apple Wireless Keyboard” on page 200.
You can select which rotor options appear for web browsing, and arrange their order.
See “Setting Up VoiceOver” on page 192.
196 Chapter 27 AccessibilityUsing VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies
each element as you touch it. You can move systematically from one element to the
next by flicking left or right with a single finger. Elements are selected from left-toright, top-to-bottom. Flick right to go to the next element, or flick left to go to the
previous element.
Use four-finger gestures to select the first or last element on a screen.
 Select the first element on a screen: Flick up with four fingers.
 Select the last element on a screen: Flick down with four fingers.
“Tap” a selected item when VoiceOver is turned on: Double-tap anywhere on
the screen.
“Double-tap” a selected item when VoiceOver is turned on: Triple-tap anywhere on
the screen.
Speak the text of an element, character-by-character or word-by-word: With
the element selected, flick up or down with one finger. Flick down to read the next
character, or flick up to read the previous character. Use phonetics to have VoiceOver
also speak a word beginning with the character being spoken. See “Setting Up
VoiceOver” on page 192.
Twist the rotor control to have VoiceOver read word by word.
Adjust a slider: With a single finger, flick up to increase the setting or down to
decrease the setting. VoiceOver announces the setting as you adjust it.
Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page
down through the list or screen, or flick up to page up.
When paging through a list, VoiceOver speaks the range of
items displayed (for example, “showing rows 5 through 10”).
You can also scroll continuously through a list, instead of
paging through it. Double-tap and hold. When you hear
a series of tones, you can move your finger up or down
to scroll the list. Continuous scrolling stops when you lift
your finger.
Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side.
The index can’t be selected by flicking between elements;
you must touch the index directly to select it. With the index
selected, flick up or down to move along the index. You can
also double-tap, then slide your finger up or down.
Reorder a list Some lists, such as Favorites in Phone, and Web Rotor and
Language Rotor in Accessibility settings can be reordered.
Select on the right side of an item, double-tap and hold
until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver
speaks the item you’ve moved above or below, depending
on the direction you’re dragging.
Unlock iPod touch: Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Chapter 27 Accessibility 197Rearrange the Home screen: On the Home screen, select the icon you want to move.
Double-tap and hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column
position as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want. You
can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the screen to move
it to a different page of the Home screen. When you finish, press the Home button.
Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three
fingers to turn speaking back on. To turn off only VoiceOver
sounds, set the Ring/Silent switch to Silent.
If an external keyboard is connected, you can also press the
Control key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to
resume speaking. Speaking automatically resumes when
you select another item.
Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When screen curtain is on,
the screen contents are active even though the display is
turned off.
Speak the entire screen from the top Flick up with two fingers.
Speak from the current item to the
bottom of the screen
Flick down with two fingers.
You can hear iPod touch status information by touching the top of the screen. This
information can include the time, battery life, Wi-Fi signal strength, and more.
Entering and Editing Text
When you enter an editable text field, you can use the onscreen keyboard or an
external keyboard connected to iPod touch to enter text.
There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and “touch” typing.
With standard typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the
character. With touch typing, you touch to select a key and the character is entered
automatically when you lift your finger. Touch typing can be quicker, but may require
more practice than standard typing.
VoiceOver also lets you use the editing features of iPod touch to cut, copy, or paste in a
text field.
Enter text:
1 Select a text field to bring up the onscreen keyboard.
You may need to double-tap to bring up the keyboard, if it doesn’t appear
automatically. VoiceOver will tell you if the text field “is editing” or if you need to
“double-tap to edit.”
198 Chapter 27 AccessibilityIf the field already contains text, the insertion point is placed either at the beginning
or at the end of the text. Double-tap to move the insertion point to the opposite end.
VoiceOver tells you the position of the insertion point.
2 Use the keyboard to type characters:
 Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then doubletap to enter the character. Or move you finger around the keyboard to select a key
and, while continuing to touch the key with one finger, tap the screen with another
finger to enter the character. VoiceOver speaks the key when it’s selected, and again
when the character is entered.
 Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter
the character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until
you select the key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you
touch it, but doesn’t enter a character until you lift your finger.
Note: Touch typing works only for the keys that actually enter text. Use standard
typing for other keys such as Shift, Delete, and Return.
VoiceOver tells you when it thinks you’ve misspelled a word.
Choose standard or touch typing: With VoiceOver turned on and a key selected on
the keyboard, use the rotor to select Typing Mode, then flick up or down.
Move the insertion point: Use the rotor to choose whether you want to move the
insertion point by character, by word, or by line. By default, VoiceOver moves the
insertion point character-by-character.
Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text.
VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the character
that the insertion point moves across.
When moving the insertion point by word, VoiceOver speaks each word as you
move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the end of
the traversed word, before the space or punctuation that follows it. When moving
backward, the insertion point is placed the end of the word preceding the traversed
word, before the space or punctuation that follows it. To move the insertion point
past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch back to
character mode.
When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as you move
across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the
next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point
is moved to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion
point is placed at the beginning of the line that’s spoken.
Chapter 27 Accessibility 199Delete a character: Select the , then double-tap or split-tap. You must do this
even when touch typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete
key, then tap the screen with another finger once for each character your want to
delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change is turned on,
VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch.
Select text: Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then
double tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is selected
when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is selected.
Pinch apart or together to increase or decrease the selection.
Cut, copy, or paste: Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up
or down to choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Undo: Shake iPod touch, flick left or right to choose the action to undo, then
double-tap.
Enter an accented character: In standard typing mode, select the plain character,
then double-tap and hold until you hear a sound indicating alternate characters have
appeared. Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter
the current selection.
Change the language you’re typing in: Set the rotor to Language, then flick up or
down. Choose “default language” to use the language specified in International settings.
Note: The Language rotor appears only if you select more than one language in the
VoiceOver Language Rotor setting. See “Setting Up VoiceOver” on page 192.
Controlling VoiceOver Using an Apple Wireless Keyboard
You can control VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard paired with iPod touch.
See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 34.
The VoiceOver keyboard commands let you navigate the screen, select items, read
screen contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the
keyboard commands (except one) include Control-Option, abbreviated in the table
below as “VO.”
VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use
VoiceOver Help to learn the keyboard layout and the actions associated with key
combinations.
200 Chapter 27 AccessibilityVoiceOver Keyboard Commands
VO = Control-Option
Read all, starting from the current position VO–A
Read from the top VO–B
Move to the status bar VO–M
Press the Home button VO–H
Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow
Tap an item VO–Space bar
Double-tap with two fingers VO–”-”
Choose the next or previous rotor item VO–Up Arrow or VO–Down Arrow
Choose the next or previous speech rotor item VO–Command–Left Arrow or VO–Command–
Right Arrow
Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–
Down Arrow
Mute or unmute VoiceOver VO–S
Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S
Turn on VoiceOver help VO–K
Return to the previous screen, or turn off
VoiceOver help
Escape
Quick Nav
Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default.
Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow
Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow
Select the next or previous item specified by
the rotor setting
Up Arrow or Down Arrow
Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow
"Tap” an item Up Arrow–Down Arrow
Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–
Left Arrow, or Option–Right Arrow
Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow
You can also use the number keys on the Apple Wireless Keyboard to enter numbers
in Calculator.
Chapter 27 Accessibility 201Using Safari
When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items
lets you hear the list of suggested search phrases.
Search the web:
1 Select the search field, then enter your search.
2 Select Search Results using the rotor.
3 Flick right or left to move down or up the list and hear the suggested search phrases.
4 Double-tap the screen to search the web using the current search phrase.
Using Maps
With VoiceOver, you can zoom in or out, select pins, and get information about locations.
Zoom in or out: Use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to zoom
in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the
information flag. Flick left or right to select the flag, then double-tap to display the
information page.
Editing Voice Memos
You can use VoiceOver gestures to trim Voice Memo recordings.
Trim a voice memo: On the Voice Memos screen, select the button to the right of the
memo you want to trim, then double-tap. Then select Trim Memo and double-tap.
Select the beginning or end of the trim tool. Flick up to drag to the right, or flick down
to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current position will
trim from the recording. To execute the trim, select Trim Voice Memo and double-tap.
Using a Braille Display with VoiceOver
Setting Up a Braille Display
You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille.
In addition, braille displays with input keys and other controls can be used to control
iPod touch when VoiceOver is turned on. iPod touch works with many wireless braille
displays. For a list of supported displays, go to www.apple.com/accessibility.
Set up a braille display:
1 Turn on the braille display.
2 On iPod touch, turn on Bluetooth.
In Settings, choose General > Bluetooth, then tap the Bluetooth switch.
3 In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver > Braille, then choose the
braille display.
202 Chapter 27 AccessibilityTurn contracted braille on or off: In Settings, choose General > Accessibility >
VoiceOver > Braille, then tap the Contracted Braille switch.
Choosing a Language
The braille display uses the language that’s set for Voice Control. By default, this is
the language set for iPod touch in Settings > International > Language. You can
use the VoiceOver language setting to set a different language for VoiceOver and
braille displays.
Set the language for VoiceOver: In Settings, choose General > International >
Voice Control, then choose the language.
If you change the language for iPod touch, you may need to reset the language for
VoiceOver and your braille display.
Controlling VoiceOver with Your Braille Display
You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system
status and other information:
 Announcement History contains an unread message
 The current Announcement History message hasn’t been read
 VoiceOver speech is muted
 The iPod touch battery is low (less than 20% charge)
 iPod touch is in landscape orientation
 The screen display is turned off
 The current line contains additional text to the left
 The current line contains additional text to the right
Set the leftmost or rightmost cell to display status information: In Settings, choose
General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right.
See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the
status cell’s router button.
Zoom
Many iPod touch apps let you zoom in or out on specific elements. For example, you
can double-tap or use the pinch gesture to expand webpage columns in Safari.
Zoom is also a special accessibility feature that lets you magnify the entire screen of
any app you’re using, to help you see what’s on the display.
Turn Zoom on or off: In Settings, choose General > Accessibility > Zoom and tap the
Zoom On/Off switch.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Chapter 27 Accessibility 203Zoom in or out: Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen
is magnified 200 percent. If you manually change the magnification (by using the
tap-and-drag gesture, described below), iPod touch automatically returns to that
magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification: With three fingers, tap and drag toward the top of the
screen (to increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except you don’t
lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on the screen. Once you
start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen: When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers.
Once you start dragging, you can drag with a single finger so that you can see more
of the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that side of
the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more quickly. When you
open a new screen, Zoom always goes to the top-middle of the screen.
While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard (see “Using an Apple Wireless
Keyboard” on page 34), the screen image follows the insertion point, keeping it in the
center of the display.
Large Text
Large Text lets you make the text larger in alerts, and in Calendar, Contacts, Mail,
Messages, and Notes. You can choose 20-point, 24-point, 32-point, 40-point, 48-point,
or 56-point text.
Set the text size: In Settings, choose General > Accessibility, tap Large Text, then tap
the text size you want.
204 Chapter 27 AccessibilityWhite on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPod touch screen, which may make it
easier to read the screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a
photographic negative.
Invert the screen’s colors: In Settings, choose General > Accessibility and tap the
“White on Black” switch.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal
played on both sides. This enables users with hearing impairment in one ear to hear
the entire sound signal with the other ear.
Turn Mono Audio on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap the
Mono Audio switch.
Speak Auto-text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPod touch makes when
you’re typing.
Turn Speak Auto-text on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap
the Speak Auto-text switch.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
Chapter 27 Accessibility 205Triple-Click Home
Triple-click Home provides an easy way to turn some of the Accessibility features on
or off when you press the Home button quickly three times. You can set Triple-click
Home to turn VoiceOver on or off, turn White on Black on or off, or present the options to:
 Turn VoiceOver on or off
 Turn White on Black on or off
 Turn Zoom on or off
Triple-click Home is turned off by default.
Set the Triple-click Home function: In Settings, choose General > Accessibility >
Triple-click Home and choose the function you want.
Closed Captioning and Other Helpful Features
Many iPod touch features help make iPod touch accessible to all users, including those
with visual or auditory impairments.
Closed Captioning
You can turn on closed captioning for videos in iPod settings. See “Video” on page 167.
Note: Not all video content is encoded for closed captioning.
Voice Control
Voice Control (iPod touch 3rd generation or later) lets you control iPod music playback
using voice commands. See “Using Voice Control with iPod” on page 57.
Widescreen Keyboards
Several apps let you rotate iPod touch when you’re typing, so you can use a larger
keyboard:
 Mail
 Safari
 Notes
 Contacts
Instant Messaging (IM) Chat
The App Store features many Internet Messaging (IM) apps, such as AIM, BeejiveIM,
ICQ, and Yahoo! Messenger, that are optimized for iPod touch.
Minimum Font Size for Mail Messages
To increase readability, set a minimum font size for Mail message text to Large, Extra
Large, or Giant. See “Mail” on page 171.
206 Chapter 27 AccessibilityUniversal Access in Mac OS X
Take advantage of the Universal Access features in Mac OS X when you use iTunes to
sync information and content from your iTunes library to iPod touch. In the Finder,
choose Help > Mac Help, then search for “universal access.”
For more information about iPod touch and Mac OS X accessibility features, go to
www.apple.com/accessibility.
Chapter 27 Accessibility 207International Keyboards
A Appendix
International keyboards allow you to enter text in many different languages, including
Asian languages and languages that are written from right to left.
Adding Keyboards
You enter different languages on iPod touch by using different keyboards. By default,
only the keyboard for the language you set for iPod touch (in International settings) is
available. To make keyboards for other languages available, use Keyboard settings.
Add a keyboard:
1 In Settings, choose General > Keyboard > International Keyboards.
The number before the arrow shows the number of keyboards currently enabled.
2 Tap Add New Keyboard, then choose a keyboard from the list.
Repeat to add more keyboards. Some languages have multiple keyboards available.
For a list of supported iPod touch keyboards, go to
www.apple.com/ipodtouch/specs.html.
Edit your keyboard list: Choose General > Keyboard > International Keyboards,
then tap Edit and do one of the following:
 To delete a keyboard, tap , then tap Delete.
 To reorder the list, drag next to a keyboard to a new place in the list.
208Switching Keyboards
To enter text in a different language, switch keyboards.
Switch keyboards while typing: Tap . When you tap the symbol, the name of the
newly activated keyboard appears briefly.
You can also touch and hold to display a list of available keyboards. To choose a
keyboard from the list, slide your finger to the name of the keyboard, then release.
Tap, or touch and
hold, to switch
keyboards
Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the
keyboard.
Type letters, numbers, or symbols that aren’t on the keyboard: Touch and hold the
related letter, number, or symbol, then slide to choose a variation. On a Thai keyboard,
for example, you can choose native numbers by touching and holding the related
Arabic number.
Chinese
You can use keyboards to enter Chinese using several different input methods,
including Pinyin, Cangjie, Wubi Hua, and Zhuyin. You can also use your finger to write
Chinese characters on the screen.
Entering Simplified or Traditional Chinese Pinyin
Use the QWERTY keyboard to enter Pinyin for Chinese characters. As you type,
suggested Chinese characters appear. Tap a suggestion to choose it, or continue
entering Pinyin to see more options.
If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear.
Entering Chinese Cangjie
Use the keyboard to build Chinese characters from the component Cangjie keys.
As you type, suggested Chinese characters appear. Tap a character to choose it, or
continue typing up to five total components to see more character options.
Appendix A International Keyboards 209Entering Simplified Chinese Stroke (Wubi Hua)
Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes in the correct
writing sequence: from left to right, top to bottom, outside to inside, and from inside
to the closing stroke (for example, the Chinese character ? (circle) should begin with
the vertical stroke ?).
As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used
characters appear first). Tap a character to choose it.
If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character
options, type another stroke, or scroll through the character list.
Tap the match (??) key to show only characters that match exactly what you
typed. For example, if you type ?? (one one) and tap the match (??) key, the less
commonly used ? (two) appears as an exact match.
Entering Traditional Chinese Zhuyin
Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters
appear. Tap a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more
options. After you type an initial letter, the keyboard changes to show more letters.
If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear.
Entering Handwritten Simplified or Traditional Chinese
Write Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character
strokes, iPod touch recognizes them and shows matching characters in a list, with the
closest match at the top. When you choose a character, its likely follow-on characters
appear in the list as additional choices.
You can get some complex characters by writing two or more component characters.
For example, enter ? (fish), then ? (bristle), to get ? (partial name of Hong Kong
International Airport), which appears in the character list with an arrow next to it. Tap
the character to replace the characters you entered.
With Simplified Chinese handwriting, Roman characters are also recognized.
Converting Between Simplified and Traditional Chinese
Select the character or characters you want to convert, then tap Replace. See
“Editing—Cut, Copy, and Paste” on page 33.
210 Appendix A International KeyboardsDrawing Chinese Characters
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can
enter Chinese characters with your finger, as shown:
Touchpad
Japanese
You can enter Japanese using the Kana, QWERTY, or Emoji keyboards. You can also
enter facemarks.
Entering Japanese Kana
Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key
and select another syllable or word from the window.
Entering Japanese QWERTY
Use the QWERTY keyboard to input code for Japanese syllables. As you type,
suggested syllables appear. Tap the syllable to choose it.
Entering Emoji Picture Characters
Use the Emoji keyboard. Available only on iPod touch models purchased and used
in Japan.
Entering Facemarks
Using the Japanese Kana keyboard, tap the “^_^” key.
Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number
key, then tap the “^_^” key.
Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboards,
tap the Symbols key, then tap the “^_^” key.
Appendix A International Keyboards 211Korean
Use the 2-Set Korean keyboard to type Hangul letters. To type double consonants or
compound vowels, touch and hold the letter, then slide to choose the double letter.
Vietnamese
Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose
the one you want.
You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:
 aa—â (a circumflex)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e circumflex)
 oo—ô (o circumflex)
 ow—o (o hook)
 w—u (u hook)
 dd—d (d dash)
 as—á (a acute)
 af—à (a grave)
 ar—? (a question mark)
 ax—ã (a rising accent)
 aj—? (a drop tone)
212 Appendix A International KeyboardsCreating Dictionaries
When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a dictionary
of word and input pairs. When you type a word from the dictionary while using a
supported keyboard, the associated input is substituted for the word. The dictionary is
available for the following keyboards:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (Ten Key)
Add a word to the dictionary: In Settings, choose General > Keyboard > Edit User
Dictionary. Tap +, tap the Word field and enter the word, then tap the Yomi, Pinyin, or
Zhuyin field and enter the input.
You can have multiple inputs for each word, based on which keyboards are turned on.
Delete a word from the dictionary: Tap the word in the User Dictionary list, then tap
Delete Word.
Appendix A International Keyboards 213Support and Other Information
B Appendix
Apple iPod touch Support Site
Comprehensive support information is available online at
www.apple.com/support/ipodtouch. You can also use Express Lane for personalized
support (not available in all countries or regions). Go to expresslane.apple.com.
Restarting and Resetting iPod touch
If something isn’t working right, try restarting iPod touch, force quitting an app, or
resetting iPod touch.
Restart iPod touch: Press and hold the On/Off Sleep/Wake button until the red slider
appears. Slide your finger across the slider to turn off iPod touch. To turn iPod touch
back on, press and hold the On/Off Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
If you can’t turn off iPod touch or if the problem continues, you may need to reset
iPod touch. A reset should be done only if turning iPod touch off and on doesn’t
resolve the problem.
Force quit an app: Press and hold the On/Off Sleep/Wake button for a few seconds
until a red slider appears, then press and hold the Home button until the app quits.
You can also remove an app from the recents list to force it to quit. See “Opening and
Switching Apps” on page 23.
Reset iPod touch: Press and hold the On/Off Sleep/Wake button and the Home
button at the same time for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
Backing Up iPod touch
iTunes creates backups of settings, downloaded apps and data, and other information
on iPod touch. You can use a backup to restore these items to your iPod touch after a
software restore or to transfer the information to another iPod touch. See “Updating
and Restoring iPod touch Software” on page 216.
214Backing up iPod touch or restoring from a backup isn’t the same as syncing content
and other items (such as music, podcasts, photos, videos, and apps that you download
via iTunes) with your iTunes library. Backups include settings, downloaded apps and
data, and other information on iPod touch. After you restore iPod touch, you need
to sync again to get your music, videos, photos, apps, and other content back on
iPod touch. See “Restoring from a Backup” on page 217.
Apps downloaded from the App Store are backed up the next time you sync with
iTunes. Afterwards, only app data is backed up when you sync with iTunes.
Creating a Backup
iTunes creates a backup of iPod touch when you:
 Sync with iTunes
By default, iTunes syncs iPod touch each time you connect iPod touch to your
computer. See “Syncing with iTunes” on page 45. iTunes won’t automatically back
up an iPod touch that isn’t configured to sync with that computer. You can also
sync manually by clicking Sync in iTunes. Note that iTunes creates a backup only
once each time iPod touch is connected to your computer, before the first sync that
occurs. If you sync again, iTunes doesn’t create another backup.
 Update iPod touch
iTunes backs up iPod touch before updating iPod touch, even if it isn’t configured to
sync with iTunes on that computer.
 Restore iPod touch (if you choose to back up)
iTunes asks if you want to back up iPod touch before restoring it.
For more information about backups, including the settings and information stored in
a backup, go to support.apple.com/kb/HT1766.
Removing a Backup
You can remove a backup of iPod touch from the list of backups in iTunes. You may
want to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
 Mac: Choose iTunes > Preferences.
 Windows: Choose Edit > Preferences.
2 Click Devices (iPod touch doesn’t need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Confirm you wish to remove the selected backup by clicking Delete Backup.
5 Click OK to close the iTunes Preferences Window.
Appendix B Support and Other Information 215Updating and Restoring iPod touch Software
You can use iTunes to update or restore iPod touch software.
 If you update, the iPod touch software is updated. Your downloaded apps, settings,
and data aren’t affected.
Note: In some cases, an update may also involve restoring iPod touch.
 If you restore, the latest version of iPod touch software is reinstalled, settings are
restored to their default, and all data stored on iPod touch is deleted, including
downloaded apps, songs, videos, contacts, photos, calendar information, and any
other data. If you’ve backed up iPod touch with iTunes on your computer, you can
restore data from the backup at the end of the restore process.
Deleted data is no longer accessible via the iPod touch user interface, but it isn’t
erased from iPod touch. For information about erasing all content and settings, see
“Resetting iPod touch” on page 166.
If you use a Bluetooth headset with iPod touch and you restore settings, you must pair
the Bluetooth device with iPod touch again to use it.
For more information about updating and restoring iPod touch software, go to
support.apple.com/kb/HT1414.
Updating iPod touch
Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of
iTunes from www.apple.com/itunes.
Update iPod touch:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Summary at the top of
the screen.
3 Click “Check for Update.” iTunes tells you if there’s a newer version of the iPod touch
software available.
4 Click Update to install the latest version of the software.
216 Appendix B Support and Other InformationRestoring iPod touch
Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of
iTunes from www.apple.com/itunes.
Restore iPod touch:
1 Connect iPod touch to your computer.
2 In iTunes, select iPod touch in the Devices list, then click Summary at the top of
the screen.
3 Click “Check for Update.” iTunes tells you if there’s a newer version of the iPod touch
software available.
4 Click Restore. Follow the onscreen instructions to complete the restore process. When
restoring, it is recommended that you back up iPod touch when prompted.
When the iPod touch software has been restored, you can either set it up as a new
iPod touch, or restore your music, videos, app data, and other content from a backup.
After you restore from a backup, previous data is no longer accessible through the
iPod touch user interface, but it isn’t erased from iPod touch. For information about
erasing all content and settings, see “Resetting iPod touch” on page 166.
Restoring from a Backup
You can restore the settings, app data, and other information from a backup, or
use this feature to transfer these items to another iPod touch. Make sure you have
an Internet connection and have installed the latest version of iTunes from
www.apple.com/itunes.
Important: Restoring from a backup is not the same as restoring iPod touch from the
Summary pane in iTunes. See “Restoring iPod touch” on page 217. Restoring from a
backup does not fully restore iPod touch software. Also, restoring iPod touch from a
backup restores all data in the backup, including data for apps. If you choose an old
backup, restoring from it could replace the app data with data that is not current.
If you restore iPod touch from a backup of some other iPhone or iPod touch, some
passwords and settings may not be restored. (Additional, but still not all, passwords
and settings may be restored if the backup is encrypted.) For more information about
the settings and information stored in a backup, go to support.apple.com/kb/HT1766.
Restore iPod touch from a backup:
1 Connect iPod touch to the computer you normally sync with.
2 In iTunes, Control-click iPod touch in the Devices list and choose “Restore from Backup”
from the menu that appears.
3 Choose the backup that you want to restore from the pop-up menu, then click Restore.
If your backup is encrypted, enter your password.
Appendix B Support and Other Information 217Safety, Software, and Service Information
This table describes where to get more iPod touch-related safety, software, and
service information.
To learn about Do this
Using iPod touch safely See the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/ipodtouch for
the latest safety and regulatory information.
iPod touch service and support, tips, forums,
and Apple software downloads
Go to www.apple.com/support/ipodtouch.
The latest information about iPod touch Go to www.apple.com/ipodtouch.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help.
For an online iTunes tutorial (may not be
available in all countries and regions), go to
www.apple.com/support/itunes.
Creating an Apple ID Go to appleid.apple.com.
MobileMe Go to www.me.com.
Using iPhoto on Mac OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book on Mac OS X Open Address Book and choose Help >
Address Book Help.
Using iCal on Mac OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows Address Book,
or Adobe Photoshop Elements
See the documentation that came with those
apps.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide and online
resources. Then go to www.apple.com/support
or see the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/ipodtouch.
Battery replacement service Go to
www.apple.com/support/ipod/service/battery.
218 Appendix B Support and Other InformationUsing iPod touch in an Enterprise Environment
Go to www.apple.com/iphone/business to learn more about enterprise features of
iPod touch, including:
 Microsoft Exchange
 Installing configuration profiles
 CalDAV
 CardDAV
 IMAP
 LDAP
 VPN
Disposal and Recycling Information
Your iPod must be disposed of properly according to local laws and regulations.
Because this product contains a battery, the product must be disposed of separately
from household waste. When your iPod reaches its end of life, contact Apple or your
local authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Battery Replacement: The rechargeable battery in iPod touch should be replaced only
by an authorized service provider. For battery replacement services, go to:
www.apple.com/support/ipod/service/battery
Appendix B Support and Other Information 219European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and regulations your product should
be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Brazil—Disposal Information:
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto
e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes
ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of
our operations and products. For more information, go to:
www.apple.com/environment
220 Appendix B Support and Other InformationIndex
12-hour time 163
24-hour time 163
480p format 145
720p format 64, 79, 145
A
accessibility
features 190
Large Text 204
Mono Audio 205
setting up iPod touch using VoiceOver 18
settings 166
Speak Auto-text 205
Triple-click Home 206
VoiceOver 191
White on Black 205
Zoom 203
accounts
about 20
Google, Yahoo!, and AOL 22
Microsoft Exchange 21
MobileMe 20
“push” 44, 171
restricting 162
settings 170
adjusting brightness 158
Adobe Photoshop Elements 48, 76
airplane mode
settings 155
turning on 155
AirPlay
music playback 54
streaming to a TV 64, 79, 103, 113
viewing photos, videos, and slideshows 79
viewing web videos on a TV 103
watching videos 64
watching YouTube videos on a TV 113
AirPrint 34
See also printing
alarm status icon 16
alarms
deleting 132
setting 131, 132
turning on or off 132
album artwork 58
album tracks 59
alerts
adjusting volume 12, 158
calendar 110
Ping 143
turning on or off 158
alternate audio language 63
anti-phishing. See Safari fraud warning
AOL 128
App Store
about 149
browsing 150
deleting apps 153
Genius 150
restricting 162
store account 149, 169
syncing 45
syncing purchased content 154
updating apps 154
verifying purchases 148
Apple ID
about 218
creating in App Store 152
creating in Game Center 85
creating in iTunes 18
creating in iTunes Store 144, 145
creating in MobileMe 20
creating in Store settings 169
Apple TV 54, 64, 79, 80, 103, 113
Apple Wireless Keyboard 34, 192
apps
deleting 153
force quitting 24, 43, 214
opening 23
overview 13
removing from recents list 24
restricting deletion 162
switching between 24
viewing recent 23
attachments, email 94
Index
221audio
alternate language 63
mono 205
audiobooks, syncing 45
Auto-Brightness 158
AutoFill 102, 173
auto-lock, setting time for 160
AV cables 65, 80
B
backing up iPod touch 47
backups
creating 215
removing 215
restoring from 217
battery
charging 40
low on power 41
maximizing life 41
replacing 41, 218
status icon 16
birthdays, viewing in Calendar 106
Bluetooth
headset 137, 216
pairing devices 38
status 39
status icon 16
turning on or off 159
unpairing device 39
bookmarking
map locations 125
webpages 103
YouTube videos 112, 113
bookmarks, syncing 45, 48, 103
books
accessibility 188
annotating 186
brightness 187
defining words 188
finding 185
iBooks 184
purchasing 185
reading 186, 187
searching 188
syncing 45, 185
text size 187
braille, display using VoiceOver 202
brightness
adjusting 158
iBooks 187
setting to adjust automatically 158
browse buttons, changing 67
browser cache, clearing 174
browsing
album artwork 58
App Store 150
iTunes Music Store 141
YouTube videos 111
business, using iPod touch in 219
businesses, finding 124
C
cables
Component AV Cable 64, 79, 103, 113
Composite AV Cable 64, 79, 103, 113
Digital AV Adapter 64, 79, 103, 113
Dock Connector to USB Cable 10, 18
VGA Adapter 64, 79, 103, 113
cache, clearing browser 174
Calculator
scientific 134
standard 133
CalDAV 105
Calendar
about 105
adding an event 107
birthdays 106
CalDAV 105
deleting an event 108
importing .ics files from email 110
searching 107
updating an event 108
views 106
calendars, syncing 45, 48, 105
calibrating Nike + iPod 182
Camera
deleting photos 74
exposure 73
front camera 73
main camera 73
restricting 162
seeing photos and videos you’ve taken 73, 74
taking photos 73
upload photos to your computer 75
Cangjie 209
caps lock, enabling 164
CardDAV 175
Cc 171, 172
charging battery 40
Chinese keyboard 209, 213
cleaning iPod touch 43
clearing playlists 61
clocks, adding 131
closed captioning, turning on or off 167
complete an album 144
Component AV Cable 65, 80
Composite AV Cable 65, 80
computer requirements 18
connecting to Internet 19
contacts
adding and editing 177
adding from Maps 125
222 Indexassigning photo to 83
CardDAV 175
GAL (Global Address List) 95, 176
LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) 176
seeing location of 119
send info by email 96
setting how displayed 172
setting how sorted 172
syncing 45, 48, 175
Yahoo! Address Book 48
controls, using 23
converting, videos 65
cookies 174
copying
images 81
text 33
Cover Flow 58
current approximate location 122
cutting and pasting text 33
D
data protection 41, 160
data, erasing 20, 42, 161, 166
date and time, setting 163
date format 165
debug console 174
deleting
alarms 132
all content and settings 42, 166
apps 153
clocks 131
contacts 177
email account 170
email messages 97
notes 129
photos 74
playlists 61
removing 215
songs from a playlist 61
videos 65
YouTube playlists 115
YouTube videos from a playlist 115
developer settings 174
dialing
soft pause 177
dictionary 213
Digital AV Adapter 64, 79, 103, 113
directions, getting 122
disconnecting iPod touch from computer 19
Dock Connector to USB Cable 10, 18
downloading
apps 152
podcasts 146
E
earphones
about 10
center button 10, 11, 62
editing
playlists 61
text 33
text using VoiceOver 198
videos 74
effects sounds, turning on or off 158
Emoji 211
enterprise, using iPod touch 219
ePub books 185
equalizer 167
erasing data 20, 42, 161, 166
Exchange. See Microsoft Exchange
exposure 73
exposure, setting in Camera 73
external keyboards 34
F
facemarks 211
FaceTime
button in contact info 178
making a call 70
phone number format 70
restricting 162
using other apps while talking 71
Fetch New Data 171
file formats, supported 94
file sharing 47
Find My iPod touch 20, 42
folders, Home screen 27
force quit an app 24, 43, 214
formats
date, time, and telephone number 165
forwarding messages 96
G
GAL (Global Address List) 95, 176
Game Center
about 84
account information 89
achievements 87
downloading games 85
friends 88
inviting friends 86
leaderboards 87
playing games 86
recently played games 88
restricting friend requests 163
restricting multiplayer games 163
setting up 84
status information 89
Genius Mixes 53, 60
Index 223Genius playlists 50, 56, 59
Genius
App Store 150
iTunes Store 142
gestures, VoiceOver 193
getting help 218
getting started 18
Google 128
Contacts 48
searching the web 102
grab points 33, 186
H
hardware keyboards 34, 164, 165
HD video 64, 79, 145
HDMI cable 65, 80
headset
center button 137
using with Voice Memos 136
help, getting 218
high-definition (HD) video 64, 79, 145
Home screen 11, 23
adding web clips 104
customizing 27
folders 27
wallpaper 30, 83, 158
Home Sharing 66
hybrid view 121
I
iBooks
about 184
brightness 187
defining words 188
finding and purchasing books 185
organizing the bookshelf 189
printing or emailing a PDF 188
reading books 186
reading PDFs 187
searching 188
syncing bookmarks and notes 189
syncing books and PDFs 185
text size 187
iBookstore 184
iCal 48, 218
icons
apps 13
status 16
images
copying 81
pasting 81
IMAP
accounts 90, 128
searching email 98
installing apps from the App Store 152
international keyboards 164, 165, 208
Internet, connecting to 19
iPhoto 48, 218
iPod
changing browse buttons 67
converting videos for iPod touch 65
deleting videos 65
Genius Mixes 60
Genius playlists 59
on-the-go playlists 115
playing songs using Voice Control 57
playlists 61
repeating or shuffling songs 55
searching 59, 63
Shake to Shuffle 53, 167
sleep timer 66
iTunes Store
about 140
account 18, 140, 145, 149, 169
browsing 141
checking download status 146
Genius recommendations 142
purchasing songs and albums 144
restricting 162
streaming or downloading podcasts 146
syncing purchased content 147
verifying purchases 148
iTunes U, syncing 45, 47
iTunes
getting help 218
settings panes 46
J
Japanese keyboard 211, 213
JavaScript 174
K
Kana 211
kaomoji (facemarks) 211
keyboards
accessibility 198
Apple Wireless Keyboard 34
Emoji 211
hardware 34, 164, 165
international 208
layouts 34
software 34, 164, 165
switching 209
switching languages 34
typing on 30
Keynote files 94
Korea keyboard 212
L
languages, switching keyboard 34
Large Text 204
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 176
224 Indexlinks
in email 93
on webpages 100
location. See Maps
location services
resetting location warnings 166
restricting 162
settings 159
status icon 16, 120
using with Camera 72
using with Maps 118
location warnings 166
Lock screen wallpaper 30, 83, 158
lock status icon 16
locking iPod touch 11
lyrics, displaying 54
M
Mac system requirements 18
“Made for iPod” logo 136
Mail
account setup 90, 170
attachments 94
Cc 171, 172
checking for new messages 90, 97
deleting email account 170
deleting messages 97
forwarding messages 96
links 93
load additional messages 92
marking messages as unread 92
opening drafts 96
organizing email 97
password settings 170
printing messages and attachments 95
reading messages 91
replying to messages 96
resizing text column 92
saving drafts 96
searching 98
seeing recipients 92
sending messages 95
sending photos and videos 96
sending videos 96
sending webpage URL via email 101
sending YouTube video links 112, 113
settings 169, 170
sharing contact information 96
signatures 172
storing email on iPod touch or server 170
syncing email account settings 45
viewing attachments 94
Yahoo! email account 44
zooming in a message 92
Maps
adding location to a contact 125
bookmarking location 125
current approximate location 120, 122
dropped pin 121
finding a location 119
finding businesses 124
getting directions 122
hybrid view 121
satellite view 121
seeing location of a contact 119
sharing a location 125
traffic conditions 124
zooming 119
microphone, external 136
Microsoft application files 94
Microsoft Exchange 95, 175
push accounts 44
searching email 98
setting up an account 21
syncing 21, 105
Microsoft Internet Explorer 48, 103
Microsoft Outlook 48, 128
MobileMe 128, 175
getting help 218
push accounts 44
searching email 98
security features 20, 42
sending photos to a gallery 81
setting up an account 20
syncing 103, 105
model number 159
Mono Audio 205
movies
rented 47, 64, 65
syncing 45
music
lyrics 54
managing manually 47
previewing 144
purchasing 144
searching 59
settings 167
syncing 45, 47
music videos, syncing 45
N
navigating. See panning, scrolling
network activity status icon 16
Nike + iPod
activating 180
calibrating 182
linking a sensor 181
sending workouts to nikeplus.com 182
settings 174, 183
working out with 181
Index 225nikeplus.com 182
Notes 129
searching 130
syncing 45, 128
NTSC broadcast standard 168
Numbers files 94
O
On/Off Sleep/Wake switch 11, 74
opening apps 23
orientation, changing 99
Outlook Express. See Windows Address Book
Outlook. See Microsoft Outlook
overview, iPod touch apps 13
P
Pages files 94
pairing with Bluetooth headset 38
PAL broadcast standard 168
panning
maps 119
webpages 100
parental controls. See Restrictions
passcode 160
pasting
images 81
text 33
pause, while dialing 177
PC system requirements 18
PDFs
emailing 188
printing 103, 188
reading in iBooks 187
syncing 185
viewing in Mail 94
photo albums 79
photos
assigning to contacts 83
printing 82
sending in email messages 96
syncing 45, 48, 76
taking 73
using as wallpaper 30, 83, 158
Photos
settings 79, 168
viewing slideshows 79
zooming photos 78
See also Camera
pictures. See Camera, Photos
Ping
alerts 143
following artists and friends 142
in iTunes Store 142
restricting 162
while listening to music 55
Pinyin 209, 213
play, status icon 16
playlist folders 47, 53
playlists 61
podcasts
downloading 146
streaming 146
syncing 45, 47
pop-ups 174
Portrait orientation lock status icon 16
power, low 41
previewing
music 144
videos 145
Print Center 35
printing
AirPrint printers 35
cancelling 36
email messages and attachments 95
overview 34
photos 82
setting up 35
status 35
webpages 103
Profiles settings 166
purchased content, syncing 147, 154
purchasing
apps 149
music 140, 144
videos 145
push accounts 44, 171
R
reading email 91
rechargeable batteries 41
removing backups 215
renting movies and TV shows 47, 64, 65, 145
repeating songs 55
replacing battery 41, 218
replying to messages 96
requirements for using iPod touch 18
resetting iPod touch 43, 214
resizing webpage columns 100
restarting 43, 214
restoring iPod touch software 216
restoring settings and information 217
restrictions, setting 161
Romaji 213
rotor control 195
S
Safari
anti-phishing 174
AutoFill 102, 173
bookmarking webpages 103
clearing cache 174
cookies 174
226 Indexcreating a new or adding to an existing
contact 101
creating a preaddressed Mail message 101
Debug Console 174
developer settings 174
fraud warning 174
Home screen web clips 104
JavaScript 174
navigating 101
opening webpages 99, 101
pop-ups 174
printing webpages 103
reloading webpages 100
resizing columns to fit screen 100
restricting 162
saving images to your Photo Library 101
searching 102
security 173
settings 173
stopping webpages from loading 100
syncing bookmarks 45, 48
typing in text fields 102
zooming webpages 100
satellite view 121
screen 158
setting to adjust automatically 158
using 23
screen reader 18
screenshot, taking a 74
scrolling
about 24
maps 119
webpages 100
search engine 173
searching
App Store 150
audio content 59
calendars 107
global 36
iTunes Store 141
Mail messages 98
notes 130
Spotlight Search setting 160
video content 63
webpage text 102
Wikipedia 37
YouTube videos 112
security
erase data after ten failed passcode attempts 161
features 41
Find My iPod touch 20, 42
setting passcode for iPod touch 160
web 173
selecting text 33
sending
email 95
sensor, Nike + iPod 181
serial number, finding 159
service and support information 218
settings
accessibility 166
accounts 170
airplane mode 155
alarms 131
alerts 110
auto-capitalization 163
auto-correction 32, 163
auto-lock 160
Bluetooth 159
brightness 158
Calendar 110
date and time 163
developer 174
email server 170
Fetch New Data 171
international 165
keyboard 163
language 165
location services 159
Mail, Contacts, Calendars 170
Mail 169
music 167
network 159
Nike + iPod 174, 183
notifications 157
passcode lock 160
Photos 79, 168
profiles 166
resetting 166
restrictions 161
Safari 102, 173
screen brightness 158
search 160
security 173
Shake to Shuffle 167
slideshow 79
sound 110
Store 169
temperature 127
TV out 168
video 167
VoiceOver 190
VPN 159
wallpaper 30, 158
Shake to Shuffle 53, 167
sharing
videos in email messages 96
sharing photos and videos
in email messages 96
shuffling songs 56
signatures, email 172
Simplified Chinese 210
Index 227sleep timer 66
slideshows
settings 168
viewing 79
soft pause 177
software
getting help 218
updating and restoring 216
version 159
software keyboards 34, 164, 165
sound
adjusting alerts volume 158
adjusting volume 12
calendar alert 110
setting limit 167
turning on or off 158
Sound Check 167
sound effects 12
Speak Auto-text 205
spell checking 32
Spotlight Search settings 160
SSL 170
standard-definition (SD) video 145
Starbucks, browsing and purchasing music 141
status icons 16
stock information, Yahoo! 117
Stocks, adding and deleting quotes 116
stopwatch, using 132
storage capacity 158
Store settings 169
streaming podcasts 146
subtitles 63
surfing the web 99
switching between cameras 73
syncing
bookmarks and notes in iBooks 189
calendars 105
Google Contacts 48
iTunes library contents 45
Microsoft Exchange 21, 105
MobileMe 20, 21, 105
notes 128
photos 76
preventing 49
purchased songs 147
“Sync in progress” message 19
voice memos 139
webpage bookmarks 103
system requirements 18
T
taking photos 73
telephone number format 165
Ten Key keyboard 213
text
cutting or copying 33
entering and editing using VoiceOver 198
increasing size 204
pasting 33
typing 30
typing in webpages 102
time format 165
time zone support 110, 172
time, setting 163
timer
setting 132
sleep 132
touchscreen, using 23
Traditional Chinese 210
traffic conditions, checking 124
transferring
files 47
purchased content 50, 147, 154
settings and information 214, 217
transition effects, setting 168
trimming videos 74
Triple-click Home setting 206
troubleshooting
backing up 214
restarting 43, 214
software update and restore 216
turning iPod touch on or off 11
TV Out settings 168
TV shows
rented 47, 64, 65
syncing 45
TV, viewing content on 64, 79, 103, 113
typing
facemarks 211
international keyboards 208
keyboard 30
spell checking 32
in webpage text fields 102
word substitution 213
U
undoing edits 33
unlocking iPod touch 11
unpairing Bluetooth device 39
unread messages, marking 92
updating iPod touch software 216
USB Power Adapter 80
USB
cable 10, 18
port 18
user dictionary 213
228 IndexV
VGA Adapter 64, 103, 113
video calls, restricting 162
video settings 167
videos
alternate audio language 63
converting for iPod touch 65
deleting 65
editing 74
previewing 145
purchasing 145
searching 63
sending in email messages 96
subtitles 63
syncing 47
trimming 74
watching on a TV 64, 79, 103, 113
See also iPod, Music, YouTube
Vietnamese keyboard 212
virtual private network. See VPN
Voice Control
playing songs 37, 57
Voice Memos
emailing 139
recording 136
syncing 139
trimming 138
VoiceOver
about 191
braille displays 202
entering and editing text 198
gestures 193
rotor control 195
setting up iPod touch using 18
volume
adjusting 12
adjusting for alerts 158
setting limit 167
VPN
accessing networks using 19
configuring 159
status icon 16
turning on or off 159
W
waking iPod touch 11
wallpaper 30, 83, 158
warranty service 218
watching videos on a TV 64, 79, 103, 113
weather information, Yahoo! 127
Weather
adding cities 126
deleting cities 127
temperature settings 127
viewing 126
web. See Safari
web clips, adding to Home screen 104
webpages
bookmarking 103
syncing 45, 48
White on Black 205
Wi-Fi
forgetting a network 157
joining a network 19, 156
status icon 16
turning on or off 156
Wikipedia, searching 37
Windows Address Book 48
Windows system requirements 18
“Works with iPod touch” logo 136
World Clock 131
Wubi Hua 210
Y
Yahoo! 128
Address Book 48
search using 102
stock information 117
weather information 127
Yomi 213
YouTube
bookmarking videos 112, 113
browsing videos 111
emailing links 112, 113
playing videos 112
restricting 162
searching for videos 112
Z
Zhuyin 210, 213
Zoom (accessibility feature) 203
zooming
camera 73
email messages 92
maps 119
photos 78
webpages 100
Index 229K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPlay, Airport, Aperture, Apple TV,
Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie,
iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac,
Macintosh, Mac OS, the Made for iPod logo, Numbers,
Pages, QuickTime, Safari, and Spotlight are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint, iPad, Multi-Touch, and Shuffle are trademarks
of Apple Inc.
Apple, Apple Store, iDisk, and iTunes Store are service
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
App Store, iBookstore, iTunes Extras, and MobileMe are
service marks of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in
the U.S. and other countries and is used under license.
Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing
Corporation and is used in the U.S. under license.
The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more
of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652,
6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either
alone or when used in combination with a Nike + iPod
enabled iPod media player.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple Inc. is under license.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S.
and/or other countries.
Other company and product names mentioned herein
may be trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement
nor a recommendation. Apple assumes no responsibility
with regard to the performance or use of these
products. All understandings, agreements, or warranties,
if any, take place directly between the vendors and the
prospective users. Every effort has been made to ensure
that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
019-2027/2011-03
Apple Remote Desktop
Guide de
l’administrateur
Version 3K Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le possesseur ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide
du logiciel Apple Remote Desktop peut reproduire cette
publication à des fins d’apprentissage du logiciel. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite ou
transmise à des fins commerciales, comme la vente de
copies de ladite publication ou la prestation de services
d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleTalk,
AppleWorks, FireWire, iBook, iMac, iSight, Keychain,
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, QuickTime et
Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Bonjour, eMac, Finder, iCal
et Safari sont des marques d’Apple Computer Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et toutes les marques et logos relatifs à Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun Microsystems,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, exclusivement sous licence de X/Open
Company, Ltd.
F019-0629/28-02-06 3
1 Table des matières
Préface 9 À propos de ce livre
10 Utilisation de ce guide
10 Aide Remote Desktop
10 Notations conventionnelles
11 Où trouver des informations supplémentaires à propos d’Apple Remote Desktop
Chapitre 1 13 Utilisation d’Apple Remote Desktop
13 Administration d’ordinateurs
15 Déploiement du logiciel
19 Inventaire
22 Gestion interne
23 Prise en charge d’utilisateurs
24 Prestation d’un service d’assistance
26 Communication avec les élèves
27 Obtention d’informations supplémentaires
Chapitre 2 29 Découverte de Remote Desktop
29 Guide de l’interface humaine de Remote Desktop
30 Fenêtre principale de Remote Desktop
32 Zones de dialogue des tâches
33 Fenêtre de contrôle et d’observation
34 Fenêtre Observer sur plusieurs clients
35 Rapport Fenêtre
36 Modification Présentation des rapports
37 Configuration de Remote Desktop
37 Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop
37 Définition des préférences de l’application d’administration Remote Desktop
39 Interface Astuces et raccourcis
Chapitre 3 40 Installation d’Apple Remote Desktop
40 Configuration système requise pour Apple Remote Desktop
41 Configuration réseau requise
41 Installation du logiciel d’administration Remote Desktop
42 Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop4 Table des matières
42 Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop
43 Mise à niveau du logiciel client
43 Méthode 1 : Installation de la mise à niveau à distance
44 Méthode 2 : Installation manuelle
45 Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH
46 Création d’un programme d’installation client personnalisé
48 Remarques pour les clients gérés
48 Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop
48 Désinstallation du logiciel d’administration
49 Désactivation du logiciel client
50 Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients
Chapitre 4 51 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
51 Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
52 Recherche de clients sur le réseau local
53 Recherche de clients dans la portée du réseau
53 Recherche de clients par adresse réseau
54 Recherche de clients par importation de fichiers
55 Création d’un nouveau scanneur
55 Création et gestion des listes
55 À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
56 Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
56 Suppression de listes Apple Remote Desktop
56 Création d’une liste intelligente d’ordinateurs
57 Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs
58 Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes
58 Importation et exportation de listes d’ordinateurs
59 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel
ordinateur administrateur
59 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel
ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3
60 Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1. 2 vers un nouvel
ordinateur administrateur
Chapitre 5 62 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
62 Accès administrateur à Apple Remote Desktop
64 Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote
Desktop à l’aide de comptes locaux
65 Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire
65 Création de groupes d’accès administrateur
68 Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire
68 Accès de l’invité à Apple Remote Desktop
69 Accès non-administrateur à Apple Remote DesktopTable des matières 5
70 Réseau virtuel Calcul d’accès
71 Accès SSH par ligne de commande
72 Gestion des réglages et privilèges d’administration client
72 Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration
72 Modification des autorisations administrateur du client
Chapitre 6 75 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
75 Configuration du réseau
76 Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil AirPort
77 Optimisation des performances
78 Gestion de la sécurité
79 Authentification et cryptage du transport de données Remote Desktop
79 Cryptage des données réseau Observer et Contrôler
80 Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments et Installer
des paquets
Chapitre 7 81 Communication avec les utilisateurs
82 Contrôle
82 Contrôle des clients Apple Remote Desktop
83 Options de la fenêtre de contrôle
84 Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre
84 Basculement entre les modes Contrôler et Observer
84 Partage du contrôle avec un utilisateur
85 Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle
85 Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier
85 Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran et dans une
fenêtre
86 Partage de presse-papiers pour copier et coller
86 Contrôle de serveurs VNC
87 Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X
88 Options de contrôle VNC
89 Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle par un Visualiseur
VNC
90 Observation
91 Modification des réglages d’observation pendant l’observation
92 Modification des titres d’écran pendant l’observation
92 Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation
93 Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation
94 Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans
94 Observation d’un seul ordinateur
95 Observation de plusieurs ordinateurs
95 Observation d’un ordinateur dans Dashboard
96 Envoi de messages6 Table des matières
96 Envoi de messages à sens unique
97 Discussion interactive
97 Visualisation des requêtes d’attention
97 Partage d’écrans
97 Partage d’un écran avec des ordinateurs clients
98 Contrôle de tâches de partage d’écran
98 Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop
98 Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur
99 Annulation d’une requête d’attention
99 Modification de l’icône du client en cours d’observation
Chapitre 8 100 Administration des ordinateurs clients
100 Suivi de la progression et de l’historique des tâches
101 Activation d’un script de notification de tâche
102 Détermination de l’état des tâches actives
102 Utilisation de l’affichage du retour des tâches
103 Arrêt d’une tâche en cours d’exécution
103 Obtention de l’historique des tâches terminées
103 Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure
104 Création et utilisation de modèles de tâches
105 Modification d’une tâche enregistrée
105 Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop
106 Installation par paquet et métapaquet
107 Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés
108 Installation à l’aide de la commande Copier les éléments
109 Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés
109 Mise à niveau de logiciels
111 Copie de fichiers
112 Options de copie
113 Copie de l’administrateur vers les clients
114 Copie par glisser-déposer
115 Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence
116 Création de rapports
117 Collecte de données de rapport
118 Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports
119 Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation de la bande
passante
12 0 Vérification des informations d’utilisation des clients
12 2 Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications
12 4 Comparaison de logiciels
12 6 Vérification du matériel
131 Test de la réactivité du réseau
132 Exportation des informations de rapportTable des matières 7
133 Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs
13 4 Entretien des systèmes
13 4 Suppression d’éléments
135 Vidage de la Corbeille
135 Configuration du disque de démarrage
13 6 Modification du nom des ordinateurs
13 6 Synchronisation de l’heure des ordinateurs
137 Configuration du volume audio de l’ordinateur
13 8 Réparation des autorisations de fichiers
13 9 Ajout d’éléments au Dock
13 9 Modification des préférences d’économie d’énergie
140 Modification des préférences de partage pour la connexion à distance
141 Configuration des préférences d’imprimante
142 Gestion des ordinateurs
142 Ouverture de fichiers et de dossiers
143 Ouverture d’applications
144 Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur
144 Suspension de l’activité d’un ordinateur
145 Réactivation d’un ordinateur
145 Verrouillage de l’écran d’un ordinateur
146 Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé
146 Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur
147 Désactivation de l’écran d’un ordinateur
147 Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion
148 Déconnexion de l’utilisateur actuel
148 Redémarrage d’un ordinateur
149 Mise hors tension d’un ordinateur
150 Commandes shell UNIX
150 Modèles Envoyer la commande UNIX
152 Exécution d’une commande UNIX individuelle
152 Exécution de scripts via Envoyer la commande UNIX
154 Outils de ligne de commande intégrés
159 Automatisation des fonctions
160 Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client
161 Création d’une stratégie de rapport de données de modèle
162 Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement de collecte des
données de rapport
163 Tâches programmées
165 Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop
168 Utilisation d’Automator avec Remote Desktop8 Table des matières
Annexe A 169 Référence des icônes et des ports
169 Icônes d’état des clients
169 Icônes d’état Apple Remote Desktop
17 0 Liste des icônes de menu
17 0 Icônes d’état des tâches
171 Icônes d’état du système (données élémentaires)
171 Icônes d’état du système (données plus détaillées)
172 Références des ports TCP et UDP
Annexe B 173 Référence des définitions des champs de rapport
173 Rapport sur la vue d’ensemble du système
176 Rapport de stockage
177 Rapport sur les périphériques USB
177 Rapport sur les périphériques FireWire
177 Rapport sur la mémoire
178 Rapport sur les cartes PCI
178 Rapport sur les interfaces de réseau
180 Rapport du test de réseau
181 Rapport sur les réglages d’administration
182 Rapport d’utilisation des applications
182 Rapport d’historique utilisateur
Annexe C 183 Suite AppleScript Remote Desktop
183 Classes et commandes de l’application Remote Desktop
Annexe D 189 Schéma modèle PostgreSQL
Index 191 9
Préface
À propos de ce livre
Qu’est-ce qu’Apple Remote Desktop ?
Apple Remote Desktop est un logiciel puissant, simple à utiliser et basé sur des normes
standard ouvertes, destiné à la gestion d’ordinateurs Macintosh en réseau. Il permet
aux professionnels des technologies de l’information, de contrôler et de configurer des
systèmes, d’installer des logiciels, de fournir une aide en ligne en direct aux utilisateurs
finals et de produire des rapports détaillés sur les logiciels et les matériels pour tout un
réseau Macintosh, le tout à distance.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour :
 Gérer des ordinateurs clients et entretenir, mettre à niveau et distribuer leurs logiciels.
 Rassembler plus de 200 attributs d’informations système pour tout Mac de votre réseau.
 Stocker les résultats dans une base de données SQL et visualiser les informations via
l’un des nombreux rapports matériels ou logiciels proposés.
 Contrôler et gérer simultanément plusieurs systèmes informatiques, facilitant ainsi
l’arrêt, le redémarrage et l’envoi de commandes UNIX.
 Fournir aux utilisateurs de l’aide et une assistance à distance lorsqu’ils en ont besoin.
 Communiquer avec les utilisateurs en leur envoyant des messages de texte, en
observant et en contrôlant leur écran et en partageant ces derniers avec d’autres
utilisateurs clients.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour gérer vos systèmes clients. Les administrateurs informatiques utilisent Remote Desktop pour la formation et en entreprise
afin de simplifier la gestion des ressources informatiques de leurs organisations. Pour
les administrateurs système, Apple Remote Desktop peut être utilisé pour administrer
un grand nombre de serveurs, tels qu’une unité de partage Clavier-Vidéo-Souris (KVM,
Keyboard-Video-Mouse). Dans les environnements d’administration informatique, il
constitue la solution idéale pour la gestion de systèmes distants, la diminution des
coûts administratifs et l’accroissement de la productivité.
Apple Remote Desktop peut également être utilisé par les formateurs pour faciliter
l’enseignement dans les ateliers informatiques ou les sessions de formation individuelles.
Utilisé dans une classe, Apple Remote Desktop enrichit l’expérience d’apprentissage et
permet aux professeurs de surveiller et de contrôler les ordinateurs de leurs élèves.10 PréfaceÀ propos de ce livre
Utilisation de ce guide
Le Guide de l’administrateur d’Apple Remote Desktop contient des chapitres pour vous
aider à utiliser Remote Desktop. Il contient des présentations et des explications sur
les fonctionnalités et commandes d’Apple Remote Desktop. Il explique également
comment installer et configurer Apple Remote Desktop sur les clients, comment administrer les ordinateurs clients et comment utiliser Remote Desktop pour communiquer
avec les utilisateurs des ordinateurs.
Ce guide se trouve sur le disque d’installation d’Apple Remote Desktop et sur le site
Web de support d’Apple Remote Desktop, sous forme de fichier PDF avec signets et
permettant les recherches. Vous pouvez utiliser l’application Aperçu d’Apple ou Adobe
(Acrobat) Reader pour naviguer dans le contenu de ce guide ainsi que pour rechercher
des termes spécifiques, des fonctionnalités ou des tâches.
Aide Remote Desktop
L’Aide Remote Desktop est disponible via Visualisation Aide. Pour ouvrir l’Aide Remote
Desktop, choisissez Aide > Aide Remote Desktop. Les fichiers d’aide contiennent les
mêmes informations que ce guide et s’avèrent utiles lorsque vous essayez d’accomplir
une tâche, si vous n’avez pas accès à ce guide.
En outre, l’Aide Remote Desktop contient de nouvelles informations, des corrections
et des informations de dernière minute sur Apple Remote Desktop. Les informations
les plus récentes sont disponibles dans l’Aide de Remote Desktop avant leur mise à
disposition sur le Web via un fichier PDF mis à jour.
Notations conventionnelles
Ce guide et lAaide de Remote Desktop contiennent des procédures pas à pas afin de
vous aider à utiliser efficacement les commandes de Remote Desktop. Dans de nombreuses tâches présentées dans ce manuel et dans l’Aide de Remote Desktop, vous devez
choisir des commandes de menu semblables à :
Choisissez Modifier > Supprimer.
Le premier terme après Choisissez est le nom d’un menu dans la barre des menus
Remote Desktop. Le ou les termes suivants sont les éléments que vous choisissez
dans ce menu.Préface À propos de ce livre 11
Conventions de commandes de Terminal
Les commandes ou paramètres de commande que vous saisissez, ainsi que le texte qui
apparaît normalement dans une fenêtre de Terminal sont affichés dans cette police.
Par exemple :
Vous pouvez utiliser la commande doit à cette fin.
Lorsqu’une commande apparaît seule sur une ligne, comme lorsque vous la saisissez
dans une fenêtre de Terminal, elle suit un signe «$» qui représente une invite de commande shell. Par exemple :
$ doit
Pour effectuer cette commande, saisissez «doit» sans le signe dollar à l’invite de la
commande, dans une fenêtre de Terminal, puis appuyez sur la touche retour.
Où trouver des informations supplémentaires à propos
d’Apple Remote Desktop
Pour plus d’informations sur Apple Remote Desktop, consultez les ressources suivantes.
Vous trouverez davantage d’informations dans le fichier Ouvrez-moi d’Apple Remote
Desktop et sur le site Web d’Apple Remote Desktop :
www.apple.com/fr/remotedesktop
Vous trouverez la version la plus récente du Guide de l’administrateur d’Apple Remote
Desktop aux adresses suivantes :
 Page de documentation d’Apple Server Division
www.apple.com/fr/server/documentation
 Section Remote Desktop d’Apple.com
www.apple.com/fr/remotedesktop
Notation Signification
police à espacement
constant
Une commande ou un texte de Terminal
$ Une invite de commande shell
[texte_entre_crochets] Un paramètre optionnel
(un|autre) Paramètres alternatifs (saisissez l’un ou l’autre)
souligné Un paramètre que vous devez remplacer par une valeur
[...] Un paramètre qui peut être répété
Une valeur affichée qui dépend de votre configuration ou de vos
réglages12 PréfaceÀ propos de ce livre
 Menu Aide de l’application Remote Desktop
Le site Web d’assistance Apple Remote Desktop Support fournit une base de données
d’articles techniques sur les produits, leur utilisation et leur mise en place.
www.apple.com/fr/support/remotedesktop
Pour donner votre avis sur le logiciel Apple Remote Desktop, utilisez la page prévue
à cet effet :
www.apple.com/fr/feedback/remotedesktop.html
Pour savoir comment figurer dans la liste d’envoi Apple Remote Desktop Mailing,
rendez-vous sur :
lists.apple.com/mailman/listinfo/remote-desktop/
Pour partager des informations et en obtenir au travers de discussions en ligne,
consultez le forum de discussion relatif à Apple Remote Desktop :
discussions.info.apple.com/appleremotedesktop/
Pour en savoir plus sur PostgreSQL, consultez :
www.postgresql.org
Pour plus d’informations sur l’utilisation des produits Apple pour les professionnels
de l’informatique, visitez le site :
apple.com/itpro1
13
1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Apple Remote Desktop vous aide a maintenir à jour et en
service les ordinateurs Macintosh et leurs logiciels. Il vous
permet également de dialoguer directement avec les utilisateurs Macintosh pour les guider ou leur fournir une assistance
de dépannage.
Ce chapitre présente les principaux aspects de l’administration d’Apple Remote Desktop,
les possibilités de dialogue avec les utilisateurs et vous indique où trouver des informations détaillées concernant celles-ci.
Administration d’ordinateurs
Apple Remote Desktop vous permet d’effectuer à distance une multitude de tâches
d’administration sur le matériel et les logiciels clients, à partir d’un ordinateur administrateur (l’ordinateur sur lequel le logiciel d’administration est installé) :
 Maintenez à jour les logiciels des utilisateurs en utilisant Apple Remote Desktop
pour déployer les logiciels et les fichiers associés sur les ordinateurs clients.
 Créez des rapports dressant l’inventaire des caractéristiques du matériel et des
logiciels d’ordinateurs clients.
 Utilisez les fonctionnalités d’administration à distance d’Apple Remote Desktop
pour effectuer les tâches d’administration pour les ordinateurs clients.14 Chapitre 1Utilisation d’Apple Remote Desktop
Vous pouvez administrer les ordinateurs clients de manière individuelle, mais la plupart
des fonctionnalités d’Apple Remote Desktop peuvent être utilisées pour gérer plusieurs
ordinateurs simultanément. Par exemple, vous pouvez installer ou mettre à jour les mêmes
applications sur tous les ordinateurs d’un département en particulier. Vous pouvez également partager votre écran pour faire la démonstration d’une tâche à un groupe d’utilisateurs, comme des étudiants dans une salle de classe.
Pour gérer plusieurs ordinateurs avec une action unique, définissez des listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop. Une liste d’ordinateurs représente un groupe d’ordinateurs que
vous souhaitez administrer simultanément. Les listes d’ordinateurs vous permettent de
regrouper et d’organiser les ordinateurs en vue de leur administration. Il est facile de créer
des listes d’ordinateurs ; il vous suffit d’analyser le réseau ou d’importer les identités des
ordinateurs à partir de fichiers.
Un ordinateur peut appartenir à plus d’une liste à la fois ; ceci vous procure une grande
flexibilité pour la gestion de multiples ordinateurs. Un ordinateur peut être classé selon
son type (ordinateur portable, de bureau), son emplacement (bâtiment 3, 4e étage), son
usage (marketing, ingénierie, informatique) et ainsi de suite.
Une fois les listes d’ordinateurs créées, vous pouvez mener la plupart des tâches
d’administration décrites ci-dessous pour des groupes d’ordinateurs clients.
Département de marketing Département d’ingénierieChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 15
Déploiement du logiciel
Apple Remote Desktop vous permet de distribuer des logiciels et les fichiers associés
vers des ordinateurs clients à partir de votre ordinateur administrateur Apple Remote
Desktop ou à partir d’un ordinateur qui exécute Mac OS X Server.
Distribution de packages d’installation
Vous pouvez distribuer et installer automatiquement les paquets aux formats .pkg et
.mpkg. Apple Remote Desktop vous permet d’installer le logiciel et les mises à jour de
logiciels sur un ou plusieurs ordinateurs clients sans dialoguer avec ou interrompre les
utilisateurs, même si aucun utilisateur n’est connecté. Après l’installation, Apple Remote
Desktop supprime les fichiers d’installation. Si les ordinateurs doivent être redémarrés,
ce qui est nécessaire après une mise à jour du système d’exploitation, vous pouvez les
redémarrer par l’intermédiaire d’Apple Remote Desktop.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Déploiement
de fichiers de
configuration
Déploiement
de dossiers
d’applications
autonomes
Déploiement de
paquets d’installation
(.pkg ou .mpkg)
Images
d’installation
en réseau
Images
NetBoot
Déploiement de
scripts shell UNIX
Configuration de
la partition de
démarrage
Ordinateur
administrateur
Mac OS X Server16 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Par exemple, vous pouvez utiliser la Mise à jour de logiciels d’Apple pour télécharger une
mise à jour d’iCal ou d’un système d’exploitation sur un ordinateur test. Si la mise à jour
fonctionne comme prévu et ne rapporte aucun problème d’incompatibilité, copiez le
paquet d’installation sur l’ordinateur administrateur pour le distribuer aux ordinateurs
nécessitant une mise à niveau. Notez que cette méthode préserve la bande passante
Internet car il n’est nécessaire de télécharger qu’une seule copie du paquet.
Vous pouvez également utiliser Apple Remote Desktop pour déployer de nouvelles
versions de logiciels informatiques sur des ordinateurs Xserve dans un noeud de cluster.
Vous pouvez utiliser l’outil PackageMaker (inclus sur le CD d’installation d’Apple Remote
Desktop et avec les outils de développement d’Apple) afin de créer vos propres paquets
d’installation, par exemple lorsque vous souhaitez :
 distribuer des ressources pour des projets scolaires ou des modèles et des formulaires
commerciaux ;
 automatiser l’installation de plusieurs paquets d’installation ;
 déployer des applications personnalisées.
Avant d’effectuer des installations à distance, vous pouvez envoyer un message de texte
Apple Remote Desktop pour prévenir les utilisateurs, en leur indiquant éventuellement
que vous allez utiliser Apple Remote Desktop pour verrouiller leurs écrans à un moment
précis avant de commencer l’installation.
Utilisation d’images d’installation en réseau
Vous pouvez également distribuer et installer des logiciels, y compris le système
d’exploitation Mac OS X, à l’aide d’images d’Installation en réseau.
Sous Mac OS X Server, utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer une image
d’Installation en réseau. Vous pouvez créer cette image en clonant un système déjà
installé ou configuré ou en utilisant un disque d’installation ou une image téléchargée
via la Mise à jour de logiciels d’Apple. Si vous optez pour l’installation automatique,
vous n’aurez pas à dialoguer avec chaque ordinateur individuellement. Sur l’ordinateur
administrateur d’Apple Remote Desktop, configurez le disque de démarrage des systè-
mes clients distants pour indiquer l’image d’installation en réseau, puis redémarrez les
clients à distance pour commencer l’installation.
Avant de lancer des installations nécessitant le redémarrage postérieur des ordinateurs,
envoyez un message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs clients pour les avertir qu’une installation est en attente. Par exemple, dites aux utilisateurs que leurs ordinateurs seront déconnectés à 17 h afin d’installer une mise à jour du système d’exploitation.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 17
Utilisation d’images NetBoot
Les images NetBoot constituent un autre type d’images système que vous pouvez créer
avec Mac OS X Server. Comme une image d’installation en réseau, un ordinateur client
utilise des images NetBoot pour démarrer. Contrairement à une image d’installation
en réseau, le logiciel de démarrage n’est pas installé sur le système client. Il se trouve
sur un serveur distant. Il est conseillé d’utiliser une image NetBoot sur laquelle est installé et configuré Apple Remote Desktop. Sinon, l’administration de l’ordinateur avec
Apple Remote Desktop après le démarrage à partir de NetBoot est impossible.
Les ordinateurs clients qui démarrent à partir d’une image NetBoot obtiennent des
environnements système intacts à chaque démarrage. Pour cette raison, l’utilisation
d’images NetBoot est utile lorsqu’un ordinateur spécifique est partagé par plusieurs utilisateurs qui requièrent des environnements de travail différents ou intacts, ou lorsque
vous souhaitez entreprendre une nouvelle expérience ou utiliser un environnement
informatique différent dans un noeud de cluster.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour configurer les disques de démarrage des
systèmes clients afin qu’ils pointent vers l’image NetBoot, puis redémarrer les systèmes
à distance avec Apple Remote Desktop. Les utilisateurs peuvent aussi choisir une image
NetBoot pour le démarrage via la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système.
Reconfigurez tous les ordinateurs d’un laboratoire ou d’un cluster en quelques clics,
sans avoir à redémarrer chaque ordinateur manuellement et les configurer un par un.
Distribution de fichiers de préférence
Les ordinateurs gérés nécessitent souvent un jeu standard de préférences pour chaque
exemplaire d’une application. Utilisez Apple Remote Desktop pour distribuer des fichiers
de préférences lorsque vous devez remplacer ou mettre à jour les préférences d’une
application. Par exemple, vous pouvez copier un fichier de préférences normalisé vers
le dossier Bibliothèque/Préférences de l’utilisateur actuellement connecté.18 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Utilisation de scripts shell UNIX
Apple Remote Desktop vous permet de distribuer et d’exécuter des scripts shell UNIX
sur les ordinateurs clients.
Par exemple, un script peut monter un volume de serveur AFP, à partir duquel il télécharge
une image disque sur les ordinateurs clients. Le script peut également télécharger un
paquet d’installation, puis exécuter une installation au moyen d’une ligne de commande.
Sur un Xserve se trouvant sur un noeud de cluster, vous pouvez aussi exécuter un script
permettant de monter un disque RAID pour Xserve conçu pour un débit élevé, et qui
télécharge ensuite de grands groupes de données à traiter.
Apple Remote Desktop permet également de distribuer des fichiers AppleScript qui
automatisent les flux de travaux PDF ou des instructions de tâches pour des clusters
informatiques.
Distribution d’applications autonomes
Vous pouvez distribuer et installer des applications autonomes (par simple glisser-déposer)
en les copiant sur un ou plusieurs ordinateurs clients. Utilisez cette méthode, par exemple,
pour distribuer les mises à jour de l’application Safari.
Vérification d’installations
Pour vérifier si une installation s’est achevée correctement, utilisez les capacités de
contrôle à distance d’Apple Remote Desktop.
Vous pouvez ainsi démarrer une application à distance, ou rechercher des fichiers
spécifiques. Consultez le rapport de Recherche de fichier pour vous assurer que tous
les fichiers d’une application ont été installés correctement.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 19
Inventaire
Apple Remote Desktop vous donne la possibilité de capturer des données relatives aux
attributs des ordinateurs clients, puis de produire des rapports basés sur ces données.
Indiquez la fréquence avec laquelle vous souhaitez capturer des données, les données
que vous désirez capturer et les ordinateurs dont vous voulez établir le profil. Le logiciel vous permet de collecter des données juste avant de produire un rapport si vous
avez besoin d’informations récemment actualisées. Vous pouvez par ailleurs programmer des collectes de données par Apple Remote Desktop à des intervalles réguliers et
leur stockage dans leur base de données SQL (Structured Query Language) intégrée
pour une utilisation ponctuelle.
Vous pouvez également spécifier où vous souhaitez stocker la base de données, autrement dit, sur l’ordinateur administrateur local ou sur un serveur sur lequel le logiciel
d’administration Apple Remote Desktop est installé et toujours en service, afin que
les données soient capturées en continu.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Ordinateur
administrateur
Mac OS X Server
Base de
données
ARD SQL
Base de
données
ARD SQL
Outils SQL20 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Avec les données collectées, Apple Remote Desktop génère des rapports en fonction
de vos spécifications.
Rapport de Recherche de fichier
Le rapport de Recherche de fichier vous permet de rechercher des fichiers ou dossiers particuliers dans les systèmes clients et de procéder au diagnostic des applications installées.
Ce rapport peut vous aider à déterminer combien de copies d’une application spécifique
sont actuellement utilisées afin de ne pas contrevenir aux contrats de licence.
Recherche de fichiers Spotlight
Utilisez le rapport de recherche Spotlight afin de rechercher des fichiers et dossiers spécifiques sur les systèmes clients Tiger. Les informations du rapport sont mises à jour à
mesure que les fichiers correspondant à votre recherche changent sur les systèmes clients.
Rapport de versions de logiciels
Le Rapport de versions de logiciels vous permet de vous assurer que tous les utilisateurs
possèdent les dernières versions des applications adaptées à leurs systèmes.
Rapport des différences logicielles
Le Rapport des différences logicielles vous permet de détecter les versions des applications qui ne sont pas à jour, non standard ou qui ne sont pas acceptables pour une raison quelconque. Ce rapport vous permet également de détecter si un utilisateur a installé
une application qui ne devrait pas être installée.
Rapport sur la vue d’ensemble du système
Le rapport sur la vue d’ensemble du système met en évidence un large éventail de
caractéristiques des ordinateurs clients. Il permet d’examiner les informations à propos
de la configuration AirPort d’un client, les caractéristiques de l’ordinateur et de l’écran,
les périphériques, les réglages de réseau, les préférences système, les listes d’imprimantes ainsi que les attributs principaux des logiciels.
Ce rapport peut être utilisé à de nombreuses fins, comme l’identification de problèmes,
la vérification des configurations système avant l’installation de nouveaux logiciels,
ou la détermination du nombre de périphériques spécifiques (tel que les scanneurs)
se trouvant dans un laboratoire précis.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 21
Rapports sur le matériel
Plusieurs rapports fournissent des détails concernant la matériel utilisé par les ordinateurs
clients, comme les périphériques de stockage, les périphériques FireWire, les périphériques
USB, les interfaces réseau, la mémoire et les cartes PCI.
Utilisez ces rapports pour déterminer par exemple quels ordinateurs ont besoin
de mémoire supplémentaire, quel ordinateur possède le processeur le plus rapide
et combien d’espace libre il reste sur un disque en particulier.
Rapport sur les réglages d’administration
Le Rapport sur les réglages d’administration vous permet de déterminer quelles autorisations administrateur Apple Remote Desktop sont activées ou désactivées dans la
sous-fenêtre Partage des Préférences Système sur les ordinateurs clients individuels.
Rapport d’historique utilisateur
Utilisez le rapport Historique d’utilisateur pour savoir qui s’est connecté à un client,
comment il s’est connecté et combien de temps.
Rapport d’utilisation des applications
Utilisez le rapport Utilisation des applications afin de déterminer quelles applications
se sont exécutées sur vos ordinateurs clients et qui a exécuté ces applications.
Rapport du test de réseau
Un rapport du test de réseau vous permet de mesurer et déterminer les problèmes de
communication entre l’ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Le rapport
Interfaces réseau peut également vous aider à résoudre les problèmes matériels du réseau.
Ce rapport vous permet d’identifier les motifs des problèmes de communication du
réseau qui pourraient affecter Apple Remote Desktop. Par exemple, si vous ne parvenez
pas à copier des éléments des ordinateurs clients à partir de l’ordinateur administrateur,
cela peut être dû à une mauvaise connexion avec les ordinateurs. Ces informations peuvent vous permettre d’identifier le câble ou le concentrateur problématique.
Production de vos propres rapports
Étant donné que la base de données Apple Remote Desktop est au format standard SQL,
vous pouvez aussi utiliser vos scripts SQL favoris pour interroger, classer et analyser les
données collectées. De plus, vous pouvez exporter les données de la base de données
vers un fichier afin d’importer celui-ci pour le visualiser dans un autre programme, tel
qu’un tableur.22 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Gestion interne
Apple Remote Desktop offre plusieurs moyens de contrôler à distance les ordinateurs
clients pour les activités d’administration, via une ou plusieurs fenêtres Apple Remote
Desktop.
Gestion de l’état d’alimentation
Utilisez Apple Remote Desktop pour contrôler l’état d’alimentation des ordinateurs clients.
Ainsi, il est probable qu’il faille éteindre tous les ordinateurs lors de l’entretien du générateur électrique ou pendant la fermeture durant les vacances. Vous pouvez envoyer un
message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs pour leur rappeler d’éteindre leur
ordinateur à un moment bien précis. Tout ordinateur encore allumé lorsque vous devez
commencer l’entretien peut être détecté et éteint à distance via Apple Remote Desktop.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Ordinateur
administrateur
Exécution de scripts
shell UNIX
Redémarrage/
mise hors tension/
suspension d’activité
Contrôle de l’écran
à distance
Vidage de
la Corbeille
Configuration
de la partition
de démarrage
Envoi d’un message
de notification
Mac OS X Server
Images
NetBoot Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 23
Verrouillage des écrans d’ordinateur
Vous pouvez verrouiller les écrans des ordinateurs pour des durées déterminées lorsque
vous ne voulez pas que les ordinateurs soient utilisés. Cela peut être nécessaire dans le
cas où vous souhaitez effectuer l’entretien du réseau et que vous voulez vous assurer
que les ordinateurs n’utiliseront pas le réseau durant plusieurs heures.
Vous pouvez afficher des images personnalisées ou des messages de texte sur les écrans
d’ordinateurs verrouillés afin d’informer les utilisateurs lorsque les ordinateurs sont de
nouveau disponibles.
Récupération d’espace disque
Videz régulièrement la Corbeille des ordinateurs clients pour conserver de l’espace disque.
Automatisation de l’entretien périodique
Les scripts shell AppleScript et UNIX permettent d’automatiser l’entretien périodique,
comme la vérification des autorisations ou la suppression de fichiers d’historique.
Contrôle d’écrans
Utilisez le contrôle d’écran à distance d’Apple Remote Desktop pour réaliser des
opérations sur le bureau d’ordinateurs Xserve, ou utiliser des applications graphiques.
Apple Remote Desktop se substitue aux commandes de clavier, vidéo et souris pour
accéder aux ordinateurs Xserve sans moniteur.
Vous pouvez également contrôler à distance l’ordinateur d’un utilisateur afin de déterminer les raisons des mauvaises performances ou d’autres problèmes.
Changement de disques de démarrage
Changez le disque de démarrage d’un ordinateur client afin d’effectuer des diagnostics
ou des dépannages.
Ainsi, démarrez un ordinateur avec une image NetBoot basée sur un serveur et configurée pour le dépannage. Une fois cette opération terminée, réinitialisez le disque de
démarrage sur le volume de démarrage d’origine.
Gestion d’ordinateurs partagés
Sur les ordinateurs partagés par plusieurs utilisateurs, recherchez les fichiers devant être
supprimés, fermez des applications, déconnectez des utilisateurs ou effectuez d’autres
opérations nécessaires à la préparation des ordinateurs pour les utilisateurs suivants.
Prise en charge d’utilisateurs
Apple Remote Desktop vous permet d’interagir avec les utilisateurs à partir de votre
ordinateur administrateur de différentes façons :
 Assistance :venez en aide aux utilisateurs qui en ont besoin en utilisant Apple Remote
Desktop pour recevoir leurs demandes et pour effectuer des diagnostics et dépannages
à distance.24 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
 Dialogue :établissez un dialogue interactif avec les élèves d’une école ou d’un environnement de formation en entreprise afin de procéder à des tâches allant du contrôle ou
de l’observation des écrans des élèves jusqu’au partage de votre écran avec tous vos
élèves pour effectuer une démonstration.
Prestation d’un service d’assistance
Lorsqu’un utilisateur se trouve en difficulté, Apple Remote Desktop vous propose plusieurs façons de dialoguer avec l’utilisateur et son ordinateur afin de diagnostiquer et
résoudre son problème.
Demande d’aide
Un utilisateur peut vous avertir discrètement d’un problème en vous envoyant
une demande d’assistance via un message de texte Apple Remote Desktop.
Les utilisateurs effectuent leurs demandes en utilisant les commandes du menu qui
apparaît lorsqu’ils cliquent sur l’icône Apple Remote Desktop de la barre des menus.
Une notification sur l’ordinateur administrateur vous alerte lorsqu’un tel message est
reçu, et vous pouvez obtenir des informations supplémentaires et résoudre le problème
de plusieurs manières différentes.
Département de marketing Département d’ingénierie
Copie
d’éléments
Ordinateur
administrateur
Contrôle, observation et
partage d’écrans
Participation à
des discussionsChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 25
Conversation avec l’utilisateur
Menez des communications texte Apple Remote Desktop bidirectionnelles avec
l’utilisateur afin d’obtenir davantage d’informations.
Surveillance d’écran
Apple Remote Desktop vous permet d’observer l’écran de l’utilisateur si vous avez besoin
de plus de détails pour comprendre le problème.
Contrôle d’écran
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler l’écran de l’utilisateur afin de diagnostiquer le problème de l’utilisateur et de le résoudre. Vous bénéficiez d’un contrôle illimité ;
un utilisateur peut aussi vous octroyer un accès invité temporaire afin de contrôler son
ordinateur lors du dépannage seulement.
Il existe deux niveaux de contrôle. Vous pouvez contrôler totalement l’ordinateur de
l’utilisateur, ou bien partager le contrôle du clavier et de la souris avec l’utilisateur.
Partage d’écran
Si le problème est dû à une manipulation erronée de l’utilisateur, partagez votre écran
avec l’utilisateur afin de lui montrer comment effectuer correctement la manipulation.
Utilisation de rapports
Les rapports sur le matériel et les logiciels sont des outils de diagnostic permettant de
déterminer si la configuration de l’ordinateur client fait partie du problème. Par exemple, si un utilisateur ne parvient pas à enregistrer son travail, le rapport sur le stockage
peut vous aider à savoir s’il s’agit d’une question d’espace disque.
Déploiement de nouveaux logiciels ou fichiers
Si les logiciels ou les réglages de configuration font partie du problème, utilisez Apple
Remote Desktop pour copier les nouveaux fichiers de configuration, installer des paquets
ou copier d’autres éléments sur des ordinateurs clients.26 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Communication avec les élèves
Apple Remote Desktop permet aux professeurs d’enseigner de manière plus efficace
car ils peuvent ainsi communiquer individuellement ou en groupe avec les ordinateurs
des élèves.
Utilisation des messages de texte
Envoyez des messages texte Apple Remote Desktop afin de communiquer avec les
élèves. Par exemple, prévenez-les qu’une activité de classe va bientôt commencer,
ou qu’il leur reste dix minutes pour terminer l’examen.
Surveillances des ordinateurs des élèves
Vous pouvez visualiser les écrans des élèves sur votre ordinateur afin de surveiller leurs
activités ou d’évaluer leurs capacités à effectuer une tâche spécifique. ARD vous offre
aussi la possibilité de surveiller les applications en cours sur les ordinateurs de tous les
élèves.
Partage d’écrans
Affichez votre écran ou l’écran d’un élève sur les ordinateurs des autres élèves pour
leur formation et pour réaliser des démonstrations
Salle de classe
Ordinateur
administrateur
Observation et
partage d’un ou de
plusieurs écrans
Service
d’assistance
individuelle
Diffusion de
messages de texte
Verrouillage
d’écrans
Distribution
de documents
électroniques
Ouverture
d’applications
ou de fichiers
Contrôle
de l’écran
Fermeture des
sessions des
étudiantsChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 27
Contrôle d’écrans
Montrez aux élèves comment effectuer certaines tâches en contrôlant leur écran
à partir de votre ordinateur, en ouvrant des applications et en utilisant des fichiers
de manière appropriée.
Verrouillage d’écrans
Verrouillez les écrans des étudiants pour les empêcher d’utiliser leur ordinateur lorsque
vous souhaitez qu’ils se concentrent sur d’autres activités.
Suspension de l’utilisation des ordinateurs
Fermez la session des élèves ou éteignez leurs ordinateurs à distance à la fin du cours
ou de la journée.
Distribution et collecte de fichiers
Distribuez des documents électroniques, pour ne pas interrompre la classe ou lorsqu’ils
sont nécessaires pour l’activité suivante, et collectez les fichiers de devoirs.
Automatisation de l’accès aux sites Web
Ouvrez une page Web sur tous les ordinateurs des élèves. Faites glisser une URL de
Safari sur votre bureau, puis copiez-la sur les ordinateurs des étudiants et ouvrez-la
dans Safari. Vous pouvez également copier des fichiers et les ouvrir dans l’application
appropriée sur les ordinateurs des étudiants.
Apport d’une assistance individuelle
Aidez un élève lorsqu’il en a besoin, en communiquant via vos deux ordinateurs
de manière personnelle et discrète.
Obtention d’informations supplémentaires
Vous trouverez des informations détaillées pour effectuer les tâches mises en surbrillance
dans ce chapitre, et d’autres encore, tout au long de ce manuel.
Pour en savoir plus à propos de Consultez les informations
concernant
À partir de la...
Interface Remote Desktop Fonctions des fenêtres et icônes page 29
Listes d’ordinateurs Création de listes d’ordinateurs page 51
Administration Apple Remote
Desktop
Autorisations administrateur
Ordinateurs administrateur
page 62
Contrôle d’écrans Contrôle page 82
Observation d’écrans Observation page 90
Déploiement de logiciels Installation de logiciels
Mise à jour de logiciels
page 105
Distribution de fichiers Copie de fichiers page 11128 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Pour obtenir des informations supplémentaires, vous pouvez consulter plusieurs sites
Web d’Apple :
 Pour plus d’informations sur NetBoot et l’installation réseau, téléchargez le guide
d’administration des images système à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/server/documentation
 Vous trouverez la documentation de PackageMaker sur le site Developer Connection
d’Apple :
http://developer.apple.com/documentation/DeveloperTools/Conceptual/
SoftwareDistribution/index.html?
Inventaire Options de collecte de données
Vérification de logiciels
Vérification de matériel
Capacité de réaction du réseau
Personnalisation de rapports
Export de données de rapport
page 116
Rapports d’utilisation des clients Comptabilisation des
connexions utilisateur
Utilisation des applications
page 120
Tâches de gestion interne Suppression d’éléments
Vider la corbeille
Configuration de volumes
de démarrage
Renommer des ordinateurs
Suspension d’activité
et réactivation
Verrouillage d’écrans
Fermeture de sessions
d’utilisateurs
Redémarrage et extinction
page 134
Tâches d’automatisation Configuration de collecte
de données
Programmation de tâches
Utilisation de scripts shell UNIX
page 159
Pour en savoir plus à propos de Consultez les informations
concernant
À partir de la...2
29
2 Découverte de Remote Desktop
Remote Desktop est l’application d’administration d’Apple
Remote Desktop. Son interface intuitive est puissante,
mais simple à utiliser. L’interface de Remote Desktop est
personnalisable, ce qui vous permet d’obtenir rapidement
les informations souhaitées, comme vous le souhaitez.
Ce chapitre contient des captures d’écran et de courtes descriptions de l’interface
de Remote Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour la personnalisation
de l’aspect et des préférences de l’application. Il vous permettra d’en savoir plus sur
les opérations suivantes :
 “Guide de l’interface humaine de Remote Desktop” à la page 29.
 “Configuration de Remote Desktop” à la page 37.
 “Interface Astuces et raccourcis” à la page 39.
Guide de l’interface humaine de Remote Desktop
Les sections suivantes contiennent des informations de base sur l’interface humaine
de Remote Desktop, l’application d’administration d’Apple Remote Desktop.
 “Fenêtre principale de Remote Desktop” à la page 30.
 “Zones de dialogue des tâches” à la page 32.
 “Fenêtre de contrôle et d’observation” à la page 33.
 “Fenêtre Observer sur plusieurs clients” à la page 34.
 “Rapport Fenêtre” à la page 35.
 “Modification Présentation des rapports” à la page 36.30 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Fenêtre principale de Remote Desktop
La fenêtre principale de Remote Desktop comporte une barre d’outils personnalisable,
des groupes de listes, tâches et scanneurs à gauche, ainsi que la zone principale de la
fenêtre à droite. “Liste des icônes de menu” à la page 170 contient les icônes du menu
de liste de la fenêtre principale.
A Liste Tous les ordinateurs : la liste Tous les ordinateurs est la liste de tous les ordinateurs clients
que vous prévoyez d’administrer. Elle inclut tous les clients sur lesquels vous vous êtes authentifié ou prévoyez de le faire. Les ordinateurs ne doivent pas nécessairement se trouver dans la liste
Tous les ordinateurs pour que vous puissiez les contrôler ou les administrer. Si vous possédez
une licence pour 10 clients, la liste Tous les ordinateurs ne peut contenir que 10 ordinateurs.
B Listes des ordinateurs Apple Remote Desktop :liste d’ordinateurs que vous créez pour regrouper les ordinateurs de façon pratique. Toute liste est un sous-ensemble des ordinateurs clients
de la liste Tous les ordinateurs. Si vous ajoutez un ordinateur directement à une liste d’ordinateurs, il est également ajouté automatiquement à la liste Tous les ordinateurs.
C Listes d’ordinateurs intelligentes : une liste d’ordinateurs intelligente est une liste d’ordinateurs
qui constitue un sous-ensemble des ordinateurs clients de la liste Tous les ordinateurs, satisfaisant
à des critères prédéfinis. Les listes d’ordinateurs intelligentes sont mises à jour automatiquement
en fonction de vos critères par rapport au contenu de la liste Tous les ordinateurs.
D Dossiers de groupe : les groupes sont des outils qui vous permettent d’organiser l’ensemble
de vos listes, tâches et scanneurs. Les groupes sont semblables à des dossiers et peuvent être
réduits afin de masquer leur contenu.
A
B
C
D
E
F
G
I
H
K L
JChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 31
E Tâches enregistrées : les tâches enregistrées sont répertoriées dans la partie gauche de la
fenêtre principale. Elles présentent l’icône du type de tâche et un nom pouvant être modifié
par l’utilisateur.
F Scanneur : les scanneurs permettent de trouver les clients à ajouter à la liste Tous les
ordinateurs. Vous pouvez créer de nouveaux scanneurs et les personnaliser selon vos
besoins ; reportez-vous à la section “Création d’un nouveau scanneur” à la page 55.
G Liste de serveur des tâches : cette liste répertorie les tâches déléguées au serveur de tâches,
plutôt que celles exécutées directement à partir de l’application. Lorsque tous les ordinateurs
cible sont en ligne et ont participé à la tâche, cette dernière est indiquée comme terminée.
H Liste des tâches actives : cette liste répertorie toutes les tâches en cours d’exécution ou planifiées et non terminées.
I Liste d’historique des tâches : la liste d’historique des tâches répertorie les tâches exécutées les
plus récemment, telles que définies dans les préférences Remote Desktop. Vous pouvez étudier
chaque tâche en double-cliquant dessus. Une fois une tâche terminée (avec succès ou non), elle
est déplacée vers la liste Historique des tâches.
J Icône d’état des tâches : ces icônes représentent l’état actuel d’une tâche. Voir “Icônes d’état
des tâches” à la page 170.
K Icône d’état du client : icône qui représente l’état actuel d’un ordinateur client.
Voir “Icônes d’état des clients” à la page 169.
L Barre d’outils personnalisable : la barre d’outils peut être entièrement personnalisée
avec les icônes des fonctionnalités les plus utilisées d’Apple Remote Desktop.32 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Zones de dialogue des tâches
Lorsque vous cliquez sur une tâche, une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre
de définir des paramètres ou de confirmer la tâche.
A En-tête de type de tâche : cette zone d’en-tête affiche le type de tâche représenté.
B Nom de la tâche enregistrée : lorsque vous enregistrez une tâche, vous la nommez pour votre
propre utilisation.
C Zone de configuration des tâches : cette zone est différente pour chaque tâche. Elle vous
permet de définir les paramètres d’exploitation pour la tâche à exécuter.
D Ordinateurs qui participent : cette zone affiche les ordinateurs qui seront affectés par la tâche.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des ordinateurs dans cette zone sans modifier l’appartenance
aux listes d’ordinateurs.
E Bouton de programmation de la tâche :cliquez sur ce bouton pour fixer une heure d’exécution
et de répétition de la tâche. Pour plus d’informations, consultez la section “Tâches programmées”
à la page 163.
F Bouton d’enregistrement de la tâche : lorsque vous cliquez sur ce bouton dans une zone de dialogue de tâche, vous pouvez nommer et enregistrer la tâche telle qu’elle est configurée. Les tâches
enregistrées apparaissent dans la partie gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop.
G Modèles de tâches : cette commande vous permet d’enregistrer les réglages actuels de configuration des tâches ou d’appliquer à la tâche actuelle les réglages précédemment enregistrés. Ces
modèles sont stockés tâche par tâche. Par exemple, la fenêtre de modèle “Envoyer la commande
UNIX” comporte une liste importante de modèles intégrés, contrairement aux autres tâches.
A B G
C
D
E
FChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 33
Fenêtre de contrôle et d’observation
Cette fenêtre est la même pour le contrôle et l’observation d’un même client. La seule
différence réside dans l’état du bouton Observer ou Contrôler. Lorsqu’il est sélectionné,
vous pouvez contrôler le client distant.
A Bouton Observer ou contrôler : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez contrôler
le client distant.
B Commande de partage de souris : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez partager
la souris avec l’utilisateur.
C Adapter l’écran à la fenêtre : lorsque ce bouton est sélectionné, le client distant est dimensionné
à la taille de la fenêtre Contrôle.
D Verrouiller l’écran de l’ordinateur pour le contrôle : lorsque ce bouton est sélectionné, l’écran
du client distant affiche un verrou et vous pouvez voir normalement le bureau du client.
E Capturer l’écran dans un fichier : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l’écran du client distant
est enregistré dans un fichier local avec la qualité d’image sélectionnée.
F Mettre en mode plein écran : lorsque ce bouton est sélectionné, votre écran n’affiche pas
le bureau de votre ordinateur, mais uniquement celui de l’ordinateur distant, à la résolution
maximale possible.
G Récupérer le presse-papiers du client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu du
presse-papiers du client distant est transféré vers le presse-papiers local.
A B C D E F G H
J
I34 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Fenêtre Observer sur plusieurs clients
Lorsque vous observez de nombreux clients simultanément, ils apparaissent tous dans
la même fenêtre. Si vous avez plus d’ordinateurs que la fenêtre ne peut en recevoir,
ils sont répartis sur plusieurs pages.
H Envoyer le presse-papiers au client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le presse-papiers
du client distant reçoit le contenu du presse-papiers local.
I Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions de
couleurs).
J Bureau de l’ordinateur contrôlé : redimensionnez cette fenêtre à partir du coin inférieur droit.
A Délai de page : règle le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement
à la page d’écrans suivante.
B Ordinateurs par page : règle le nombre d’écrans clients visibles par page.
C Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions de
couleurs).
D Afficher les informations sur l’ordinateur : affiche la zone d’informations sur l’ordinateur,
qui contient les titres de bureau, les images de compte et les icônes d’état.
E Sélecteur de titre d’ordinateur : modifie les titres affichés sous les écrans des clients
(vous pouvez choisir le nom d’ordinateur, l’adresse IP ou le nom d’hôte).
F Image de compte : affiche l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté.
H A B C I
G
E
I
D
FChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 35
Rapport Fenêtre
Les rapports servent de raccourcis utiles pour la copie de fichiers et l’organisation
des listes d’ordinateurs.
G État de l’ordinateur : affiche les données élémentaires concernant l’état de l’ordinateur sous
chaque écran de client.
H Parcourir les pages : avance manuellement jusqu’à la page d’écrans suivante.
I Options de présentation : affiche les commandes des options d’affichage.
J Ordinateurs observés : contient les bureaux redimensionnés des ordinateurs clients observés.
A Catégorie de rapport : la plupart des rapports présentent des sous-catégories afin de vous
aider à trouver les informations souhaitées. Dans la fenêtre des rapports, vous basculez entre
les sous-catégories à l’aide de ces onglets.
B Enregistrer rapport dans le fichier : enregistre le rapport dans un fichier texte brut.
C B A
C B D F E36 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Modification Présentation des rapports
Vous pouvez personnaliser les présentations de rapport en fonction de vos besoins
spécifiques. Les rapports incluent par défaut une colonne pour chaque type d’information que vous avez sélectionné avant d’exécuter le rapport, dans l’ordre défini dans
la zone de dialogue du rapport. Les colonnes des rapports sont triées initialement en
fonction du nom d’ordinateur.
Vous pouvez redimensionner ou réarranger les colonnes d’un rapport ou bien trier
les rangées par colonne.
Le rapport de recherche de fichiers vous permet en outre de choisir les informations
affichées relatives aux éléments trouvés. Le rapport indique par défaut le nom, le type,
le chemin d’accès parent, la taille réelle et la date de modification des éléments.
Pour modifier les informations à afficher :
1 Dans la fenêtre du rapport de recherche de fichiers, sélectionnez ou désélectionnez
chaque colonne du rapport en fonction de vos besoins.
C Imprimer : formate et imprime la fenêtre de rapport.
D Ouvrir la sélection : ouvre l’élément sélectionné dans le rapport. L’élément s’ouvre sur
l’ordinateur client.
E Supprimer la sélection : supprime de l’ordinateur distant l’élément sélectionné dans le rapport.
F Copier sur cet ordinateur : copie les éléments sélectionnés vers l’ordinateur de l’administrateur.
Colonne de rapport Si cochée, affiche
Nom Le nom de l’élément
Chemin d’accès parent Le chemin d’accès au dossier contenant les éléments
Chemin d’accès complet Le chemin complet d’accès au fichier
Extension L’extension de fichier indiquant le type de fichier (.app, .zip, .jpg)
Date de modification La date et l’heure à laquelle le fichier a été modifié et enregistré pour la dernière fois
Date de création La date et l’heure de création du fichier
Taille réelle Taille réelle des fichiers, en kilo-octets ou en mégaoctets
Taille sur le disque Quantité d’espace disque occupé par le fichier, exprimée
en kilo-octets
Type Fichier, dossier ou application
Invisible Une coche indiquant si l’élément est visible dans le Finder
Numéro de version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé
Description de la version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé
Possesseur Nom abrégé du possesseur de l’élément
Groupe Nom du groupe de l’élémentChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 37
2 Après avoir effectué vos sélections, cliquez comme d’habitude sur Produire un rapport.
Une fois la fenêtre du rapport affichée, vous pouvez réarranger les colonnes ou trier
le rapport en fonction d’une autre colonne.
Configuration de Remote Desktop
Vous pouvez configurer l’application d’administration Remote Desktop en fonction de
vos besoins. Remote Desktop comporte une interface à la fois souple et fonctionnelle.
Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop
L’application Remote Desktop comporte une barre d’outils totalement personnalisable
permettant de réaliser rapidement des tâches. Pour effectuer une tâche, il suffit de cliquer sur l’icône correspondante dans la barre d’outils. Pour afficher ou masquer la barre
d’outils, cliquez sur le bouton de la barre dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de
l’application. Vous pouvez ajouter, supprimer ou réorganiser les icônes de tâches dans
la barre d’outils, en fonction de vos besoins.
Pour personnaliser la barre d’outils de l’application :
1 Choisissez Fenêtre > Personnaliser la barre d’outils.
2 Glissez les éléments préférés de la barre d’outils ou l’ensemble par défaut vers la barre
d’outils. Pour supprimer un élément, faites-le glisser hors de la barre d’outils. Pour réorganiser des éléments, glissez-les à la position souhaitée.
3 Choisissez si les éléments doivent s’afficher sous forme de texte, d’icônes ou les deux.
Sélectionnez Utiliser petites icônes pour réduire la taille des éléments dans la barre
d’outils.
Définition des préférences de l’application d’administration
Remote Desktop
Dans les préférences de Remote Desktop , vous pouvez sélectionner des options qui
affectent la façon dont l’application d’administration interagit avec les ordinateurs clients.
Pour ouvrir la fenêtre Préférences :
 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
Autorisations Les autorisations UNIX de l’élément (par exemple, -rw-r--r--)
Verrouillé Une coche indiquant s’il s’agit d’un élément verrouillé
Colonne de rapport Si cochée, affiche38 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Dans la sous-fenêtre Général, vous pouvez définir :
 l’action qui se produit en double-cliquant sur un ordinateur client (Lire les informations,
Contrôler, Observer, Discuter) ;
 si le temps d’inactivité du client doit s’afficher ;
 les avertissements devant s’afficher lorsque vous quittez l’application ;
 un nouveau numéro de série ;
 un nouveau mot de passe pour l’application Remote Desktop.
Dans la sous-fenêtre Contrôler/Observer, vous pouvez définir :
 si un écran distant s’affiche dans une fenêtre ou en plein écran ;
 si le contrôle de la souris et du clavier est partagé avec l’ordinateur client lorsque
celui-ci est contrôlé ;
 si un écran distant est affiché à sa taille réelle dans une fenêtre ou s’il est réduit pour
s’adapter à celle-ci.
Dans la sous-fenêtre Serveur de tâches, vous pouvez définir :
 si Remote Desktop utilise un autre ordinateur en tant que serveur de tâches,
ou si cette copie de Remote Desktop est utilisée comme serveur de tâches ;
 si d’autres administrateurs Apple Remote Desktop peuvent accéder à votre serveur
de tâches local ;
 si les clients collectent des données de suivi des utilisateurs et des applications ;
 un modèle enregistré pour la planification des stratégies de création de rapports client.
Dans la sous-fenêtre Étiquettes, vous pouvez définir :
 les couleurs et le texte des étiquettes pour les ordinateurs.
Dans la sous-fenêtre Tâches, vous pouvez définir :
 s’il faut afficher automatiquement la tâche active ;
 si un script de notification doit être exécuté à la fin d’une tâche ;
 limites du contenu de la liste d’historique des tâches et durée avant suppression.
Dans la sous-fenêtre Sécurité, vous pouvez définir :
 si les messages d’utilisateurs clients doivent être acceptés ;
 s’il faut autoriser le contrôle de l’ordinateur lorsque Remote Desktop est actif ;
 la préférence de cryptage par défaut pour les sessions de contrôle et d’observation ;
 la préférence de cryptage par défaut pour les tâches de copie d’éléments
et d’installation de paquets ;
 les fonctions Remote Desktop disponibles pour les utilisateurs non administrateurs.
Voir “Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 69.Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 39
Interface Astuces et raccourcis
L’interface Remote Desktop offre un certain nombre de fonctions qui la rendent particulièrement souple et puissante. Voici quelques raccourcis intégrés vers des fonctions
qui facilitent l’utilisation de Remote Desktop.
Les ordinateurs peuvent être sélectionnés à partir de n’importe quelle fenêtre
N’importe quel ordinateur de n’importe quelle fenêtre (fenêtres de rapport, fenêtres
de tâche, listes d’ordinateurs, fenêtres d’observation) peut être la cible d’une tâche.
Par exemple, si vous observez 10 écrans d’ordinateur et que vous devez envoyer un
message à l’un d’entre eux, sélectionnez l’écran par un simple clic, puis choisissez
Interagir > Envoi d’un message de texte. De la même façon, si vous recevez un rapport
logiciel sur 50 ordinateurs et que vous remarquez que sur l’un des ordinateurs il manque
un logiciel essentiel, vous pouvez envoyer ce logiciel à l’ordinateur sélectionné dans la
fenêtre de rapport.
Le fait de considérer toutes les fenêtres comme des listes potentielles de sélection d’ordinateurs pour les tâches peut vous permettre de gagner beaucoup de temps dans le basculement entre la fenêtre Remote Desktop et les autres fenêtres pendant votre travail.
Le glisser-déposer fonctionne dans les zones de dialogue de configuration
Les zones de dialogue de configuration acceptent les éléments glissés. Les listes d’ordinateurs des zones de dialogue acceptent les ordinateurs glissés. La zone de dialogue
Copier des éléments accepte les fichiers glissés pour la copie, ce qui vous évite d’avoir
à parcourir le système de fichiers. Gagnez du temps en faisant glisser les éléments disponibles vers les zones de dialogue plutôt que de les rechercher.
Création de listes à partir de rapports ou d’autres listes
Vous pouvez être amené à créer une liste basée sur le résultat d’un rapport, sans toutefois savoir quels ordinateurs devront être inclus. Après avoir obtenu un rapport et l’avoir
trié selon la colonne souhaitée, vous pouvez sélectionner les ordinateurs et créer une
nouvelle liste à partir de la sélection. Si vous double-cliquez sur l’icône de liste, vous
ouvrez une autre fenêtre contenant les ordinateurs de la liste. Cela s’avère utile pour
comparer les listes ou pour utiliser la nouvelle fenêtre comme source à partir de laquelle
faire glisser des ordinateurs vers d’autres listes.
Les tâches enregistrées et les modèles de tâches vous permettent de gagner du temps
Vous pouvez passer beaucoup de temps à créer une recherche précise pour trouver ce
dont vous avez besoin. Il convient de ne pas avoir à recréer cette recherche chaque fois
que vous en avez besoin. Enregistrez vos tâches et dupliquez-les. Avec quelques modifications, vous pouvez créer plusieurs tâches similaires pour des utilisations spécifiques.
Vous pouvez également utiliser des modèles de tâches afin d’enregistrer les réglages
d’une zone de dialogue à l’autre, en appliquant les mêmes réglages à plusieurs tâches.3
40
3 Installation d’Apple
Remote Desktop
Pour utiliser Apple Remote Desktop, commencez par installer
le logiciel d’administration sur l’ordinateur administrateur,
puis installez et activez le logiciel client sur les ordinateurs
à gérer. Vous aurez besoin du CD d’installation, du numéro
de série, ainsi que des instructions de bienvenue imprimées
ou des présentes instructions.
Ce chapitre décrit comment installer Apple Remote Desktop pour l’administration
système et l’interaction utilisateur, avec des instructions de configuration complètes.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 “Configuration système requise pour Apple Remote Desktop” à la page 40.
 “Installation du logiciel d’administration Remote Desktop” à la page 41.
 “Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop” à la page 42.
 “Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop” à la page 42.
 “Mise à niveau du logiciel client” à la page 43.
 “Création d’un programme d’installation client personnalisé” à la page 46.
 “Remarques pour les clients gérés” à la page 48.
 “Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop” à la page 48.
Configuration système requise pour Apple Remote Desktop
Ordinateurs clients et administrateurs :
 Mac OS X ou Mac OS X Server version 10.3.9 ou ultérieure (Mac OS X version 10.4
ou ultérieure est requise pour certaines fonctionnalités).
 Disque dur au format Mac OS étendu (HFS+).
 Pour observer et contrôler d’autres plates-formes : un système exécutant un logiciel
serveur compatible VNC.
NetBoot et installation réseau (facultatif )
 Mac OS X Server version 10.3 ou 10.4 avec les services NetBoot et installation réseau
activés.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 41
Configuration réseau requise
 Ethernet (conseillé), AirPort, FireWire ou autre connexion réseau.
Pour plus d’informations, consultez la section “Configuration du réseau” à la page 75.
Installation du logiciel d’administration Remote Desktop
Pour installer Apple Remote Desktop sur des ordinateurs administrateurs, vous devez
installer le logiciel sur l’ordinateur devant servir à administrer les ordinateurs distants.
Ensuite, ouvrez l’assistant d’installation de l’application et ajoutez l’ordinateur à la liste.
Pour installer Apple Remote Desktop sur un ordinateur administrateur :
1 Insérez le CD d’installation d’Apple Remote Desktop.
2 Double-cliquez sur le paquet d’installation de Remote Desktop et suivez les instructions
à l’écran.
L’application Remote Desktop est installée dans le dossier Applications.
3 Lancez Remote Desktop (depuis le dossier Applications).
L’Assistant réglages Remote Desktop s’ouvre.
4 Entrez le numéro de série.
Ce numéro se trouve dans le document de Bienvenue d’Apple Remote Desktop fourni
avec le logiciel.
Vous pouvez également saisir un nom et une organisation pour l’inscription.
5 Cliquez sur Continuer.
6 Entrez un mot de passe Remote Desktop et confirmez-le.
Le mot de passe de l’application Remote Desktop est utilisé pour crypter les noms
et mots de passe des ordinateurs clients pour Apple Remote Desktop. Par commodité,
vous pouvez stocker ce mot de passe dans votre trousseau ou bien faire en sorte qu’il
soit demandé à chaque ouverture de Remote Desktop.
7 Si vous possédez une autre copie avec licence limitée d’Apple Remote Desktop jouant
le rôle de serveur de tâches (ordinateur dédié qui exécute Remote Desktop pour la collecte des données de rapport et les tâches d’installation déléguées), tapez l’adresse du
serveur et cliquez sur Continuer.
8 Définissez la portée et l’heure par défaut de la collecte des données pour les nouveaux
ordinateurs administrés.
Ces réglages seront stockés comme programme de téléchargement par défaut applicable aux ordinateurs lorsque vous les ajoutez pour l’administration. Pour plus d’informations, consultez la section “Configuration de la stratégie de création de rapports de
données du client” à la page 160.
9 Cliquez sur Terminé.
La fenêtre principale de l’application s’ouvre.42 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
10 Configurez certains ordinateurs clients pour l’administration, trouvez-les dans un scanneur, puis ajoutez-les à une liste d’ordinateurs. Voir :
 “Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop” à la page 42.
 “Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la
page 51.
Première configuration d’un ordinateur client Apple
Remote Desktop
La section suivante contient des informations sur la configuration d’Apple Remote
Desktop 3 sur des ordinateurs clients. Dans la mesure où Apple Remote Desktop 1.2
était inclus avec les ordinateurs Mac OS X 10.3 et où Apple Remote Desktop v2.2 était
installé avec les ordinateurs Mac OS X 10.4, toutes les installations de clients Apple
Remote Desktop 3 sont des mises à niveau, même si vous configurez les clients pour
la première fois.
Pour plus d’informations, consultez la section “Mise à niveau du logiciel client” à la page 43.
Si le logiciel client Apple Remote Desktop a été retiré de l’ordinateur, vous pouvez installer une nouvelle copie du logiciel client le plus récent en installant manuellement
Apple Remote Desktop.
Pour plus d’informations, consultez la section “Méthode 2 : Installation manuelle” à la
page 44.
Si vous configurez Mac OS X Server pour la première fois avec l’Assistant d’installation
du serveur, vous pouvez activer Apple Remote Desktop comme l’un des services initiaux.
Cela vous permet d’administrer un serveur immédiatement après l’installation du logiciel
en fournissant à Remote Desktop le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur système par défaut.
Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop
La mise à niveau de Remote Desktop revient à faire l’installation pour la première fois.
La seule différence réside dans le fait que le bouton final de l’installeur indique “Mettre
à niveau” et non “Installer”. L’installeur met à niveau les logiciels existants à la version la
plus récente, importe les listes précédemment créées et redémarre les processus sousjacents une fois l’opération terminée.
Pour des instructions détaillées, consultez la section “Installation du logiciel d’administration Remote Desktop” à la page 41.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 43
Si vous procédez à la mise à niveau à partir de la version 1.2 et que vous modifiez les
ordinateurs administrateur, vous devez transférer vos listes d’ordinateurs existantes. Voir
“Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur”
à la page 60. Prenez soin de transférer vos listes d’Apple Remote Desktop 1.2 vers le nouvel ordinateur avant la mise à niveau vers Apple Remote Desktop 3. Si vous procédez à
la mise à niveau de la version 1.2 vers la version 3 sur le même ordinateur administrateur,
la migration des listes est effectuée automatiquement.
Mise à niveau du logiciel client
Cette section contient des informations sur l’installation d’Apple Remote Desktop 3 sur
des ordinateurs clients. Dans la mesure où le logiciel client Apple Remote Desktop était
installé automatiquement sur les clients qui exécutent Mac OS X 10.3 et 10.4, toutes les
installations Apple Remote Desktop 3 sont des installations de mise à niveau, même si
vous configurez les clients pour la première fois.
Vous ne pouvez mettre à niveau les ordinateurs Apple Remote Desktop 1.x et 2.x que
s’ils satisfont à la configuration minimale requise pour le système (voir “Configuration
système requise pour Apple Remote Desktop” à la page 40). Notez qu’il n’est pas possible de revenir à une version antérieure, et que si vous mettez à niveau les ordinateurs
clients vers la version 3, vous ne pourrez plus les administrer avec des versions anté-
rieures de Remote Desktop.
Il existe deux méthodes pour mettre à niveau le logiciel de l’ordinateur client.
Méthode 1 : Installation de la mise à niveau à distance
Cette méthode fonctionne le mieux avec les clients existants, déjà configurés avec une
version antérieure d’Apple Remote Desktop. Si elle est utilisée avec des clients administrés existants, utilisez Remote Desktop afin d’identifier les clients qui exécutent une version antérieure. Vous pouvez ensuite procéder à leur mise à niveau vers la version la plus
récente. Le principal avantage de cette méthode de mise à niveau est la simplicité de
l’installation et la préservation des éventuels réglages clients précédents.
Cette méthode fonctionne uniquement pour les clients Apple Remote Desktop 1.2
et versions ultérieures. Les versions antérieures, telles que Apple Remote Desktop 1.0,
doivent être mises à niveau vers la version 1.2 avec Mise à jour logicielle Mac OS X, ou
être mises à jour manuellement. Pour plus d’informations, consultez la section
“Méthode 2 : Installation manuelle” à la page 44.
Pour mettre à niveau les logiciels clients existants à distance via Apple
Remote Desktop :
1 Activez la version existante d’Apple Remote Desktop sur les ordinateurs clients.
2 Configurez les clients pour l’administration.44 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Voir “Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote
Desktop à l’aide de comptes locaux” à la page 64.
3 Si les ordinateurs clients ne figurent pas dans une liste d’ordinateurs Remote Desktop
existante, recherchez-les à l’aide d’un scanneur Apple Remote Desktop.
Pour plus d’informations, consultez la section “Recherche et ajout de clients aux listes
d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la page 51.
4 Sélectionnez les ordinateurs clients à mettre à niveau.
5 Choisissez Gestion > Mettre à niveau le logiciel client.
6 Cliquez sur Mettre à niveau.
Méthode 2 : Installation manuelle
Cette méthode fonctionne le mieux si vous n’avez jamais activé Apple Remote Desktop
sur vos clients et que vous possédez une infrastructure de distribution logicielle existante.
Cette méthode est en outre la plus puissante et la plus souple en termes de configuration.
Par ailleurs, si vous ne souhaitez pas qu’Apple Remote Desktop mette à niveau vos clients
avec la fonction Mettre à niveau le logiciel client, vous pouvez effectuer une mise à niveau
manuelle.
L’installeur personnalisé n’installe pas uniquement les logiciels requis, mais il prépare
et configure également l’ordinateur client pour l’administration, et peut être configuré
pour ajouter ou modifier des noms d’utilisateur et des mots de passe pour l’authentification Apple Remote Desktop.
Pour mettre à niveau manuellement le logiciel client :
1 Utilisez Remote Desktop pour créer un paquet d’installation du logiciel client.
Pour des instructions détaillées, consultez la section “Création d’un programme d’installation client personnalisé” à la page 46.
2 Copiez et installez le paquet sur les ordinateurs clients. Pour installer le paquet, vous
avez besoin du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations
administrateur sur l’ordinateur.
Pour ce faire, vous pouvez procéder de plusieurs façons. Par exemple, vous pouvez :
 Distribuez le paquet à l’aide de supports amovibles, tels qu’un CD.
 Copiez le programme d’installation sur les clients via le réseau, à l’aide du partage
de fichier.
 Copier le programme d’installation sur les clients à l’aide d’outils de ligne de commande
comme scp (si ssh est activé), puis utiliser l’outil de ligne de commande “installer”
d’Apple pour installer le paquet à distance. La procédure est décrite en détail dans
la section “Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH” à la page 45.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 45
 Ajoutez le paquet d’installation personnalisé à une image d’installation réseau, avec
l’Utilitaire d’image système pour inclure automatiquement le logiciel et vos réglages
personnalisés lorsque les clients installent le système d’exploitation avec les fonctionnalités NetBoot et Installation réseau de Mac OS X Server 10.4.
Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH
Il se peut que vous ne puissiez ou ne souhaitiez pas utiliser Remote Desktop pour mettre
à niveau des clients existants vers Apple Remote Desktop 3. Si SSH (appelé Connexion à
distance dans les Préférences Système) est activé sur les clients et que ces derniers sont
disponibles sur le réseau, vous pouvez mettre à niveau les ordinateurs clients.
Il vous faut tout de même recourir au logiciel Remote Desktop pour créer un paquet
d’installation personnalisé. Vous avez également besoin du nom et du mot de passe
d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur client.
Pour mettre à niveau un logiciel client existant via SSH :
1 Créez le paquet d’installation client personnalisé.
Pour des instructions détaillées, consultez la section “Création d’un programme d’installation client personnalisé” à la page 46.
2 Ouvrez l’application Terminal (située dans /Applications/Utilitaires/).
3 Copiez le paquet d’installation sur l’ordinateur client en saisissant :
$ scp -r @:
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man (ou page du manuel) scp.
4 Connectez-vous à l’ordinateur client en saisissant :
$ ssh @
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man ssh.
5 Sur l’ordinateur client, installez le paquet en saisissant :
$ sudo installer -pkg -target /
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man installer.
Avertissement :les paquets d’installation personnalisés créant des noms d’utilisateur
contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin de stocker ces
paquets d’installation personnalisés dans un endroit sûr.46 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Création d’un programme d’installation client personnalisé
Pour installer le logiciel client Apple Remote Desktop sur plusieurs ordinateurs, servez-vous
de l’application d’administration, Remote Desktop, pour créer un programme d’installation client personnalisé. Le programme d’installation client personnalisé installe le logiciel
système Apple Remote Desktop, mais il peut également créer des noms d’utilisateur et
des mots de passe sur l’ordinateur client avec les autorisations Apple Remote Desktop déjà
affectées. Vous utiliserez un assistant pour créer un paquet d’installation client personnalisé. Toutes les valeurs définies dans ce programme d’installation s’appliqueront à tous
les ordinateurs recevant l’installation.
Lors de la création d’un programme d’installation personnalisé, vous pourrez créer de
nouveaux noms d’utilisateur et mots de passe administrateur Apple Remote Desktop,
ainsi que définir automatiquement les autorisations d’accès et préférences Apple
Remote Desktop.
Pour créer le programme d’installation client :
1 Ouvrez Remote Desktop.
2 Choisissez Fichier > Créer un programme d’installation client.
L’Assistant réglages du programme d’installation personnalisé s’ouvre.
3 Optez pour la création d’un programme d’installation personnalisé et cliquez
sur Continuer.
Si vous n’optez pas pour la création d’un programme d’installation personnalisé, vous
pouvez générer un programme d’installation de base ne définissant aucune préférence
sur l’ordinateur client.
4 Cliquez sur Continuer pour poursuivre la création d’un programme d’installation
personnalisé.
5 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système.
Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
6 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre
des menus.
7 Cliquez sur Continuer.
8 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion
à Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer.
Avertissement :les paquets d’installation personnalisés créant des noms d’utilisateur
contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin de stocker et de
transmettre ces paquets d’installation personnalisés de manière sûre.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 47
Un nouveau compte d’utilisateur peut être créé afin d’accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouveau compte d’utilisateur n’entraîne
pas le remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe.
Si vous décidez de ne pas créer de nouveau compte d’utilisateur, passez directement
à l’étape 10 après avoir cliqué sur Continuer.
9 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire.
Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez “Activer l’administration basée sur le répertoire”.
Consultez “Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire” à
la page 65 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder
l’accès administrateur à Apple Remote Desktop.
11 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple
Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer.
Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez
à l’étape 14.
12 Cliquez sur Ajouter afin de désigner un utilisateur qui recevra des autorisations d’accès
Apple Remote Desktop.
13 Entrez son nom abrégé et définissez les autorisations comme désiré.
Pour plus d’informations, consultez la section “Accès administrateur à Apple Remote
Desktop” à la page 62.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
14 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant des
autorisations sur les ordinateurs clients.
Pour plus d’informations, consultez la section “Remarques pour les clients gérés” à la
page 48.
15 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler
les ordinateurs clients et cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations, consultez la section “Réseau virtuel Calcul d’accès” à la page 70.
16 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour
l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.
17 Cliquez sur Continuer.48 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
18 Sélectionnez un emplacement pour le programme d’installation.
19 Cliquez sur Continuer pour créer le programme d’installation.
Un métapaquet d’installation (fichier .mpkg) est créé à l’emplacement désigné.
20 Cliquez sur Terminé.
Remarques pour les clients gérés
Si vous envisagez de limiter les applications pouvant s’exécuter sur un client géré, vous
devez vérifier que tous les processus Apple Remote Desktop sont autorisés. Un client géré
est un ordinateur client dont l’environnement est administré par le Gestionnaire de groupe
de travail de Mac OS X Server. Les options qui suivent doivent être activées dans les
réglages des applications clients et groupes du Gestionnaire de groupe de travail :
 “Autoriser les applications approuvées à lancer les non-approuvées”.
 “Permettre aux outils Unix de s’exécuter”.
Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop
Les composants clients d’Apple Remote Desktop sont livrés avec Mac OS X et Mac OS X
Server. Vous pouvez choisir de supprimer ou de désactiver des parties du logiciel en
fonction de vos besoins particuliers. La section suivante décrit comment désinstaller
ou désactiver les composants Apple Remote Desktop essentiels.
Désinstallation du logiciel d’administration
Pour une suppression complète du logiciel d’administration, vous devez supprimer
l’application, la liste cryptée de noms d’utilisateurs et de mots de passe, ainsi que
la base de données d’informations clients.
Pour supprimer le logiciel d’administration :
1 Glissez l’application Remote Desktop vers la Corbeille.
2 Videz ensuite la Corbeille.
3 Dans l’application Terminal, supprimez la base de données Apple Remote Desktop dans
/var/db/RemoteManagement/ à l’aide de la commande suivante :
$ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement
4 Supprimez les fichiers de préférences Remote Desktop avec les commandes suivantes
dans l’application Terminal.
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plist
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist
$ rm ~/Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plistChapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 49
5 Supprimez la documentation Remote Desktop avec les commandes suivantes dans
l’application Terminal.
sudo rm -r /Library/Documentation/Applications/RemoteDesktop
6 Dans l’application Terminal, supprimez les fichiers de support Apple Remote Desktop
de /Bibliothèque/Application Support/ à l’aide des commandes suivantes :
$ rm -rf ~/Library/Application\ Support/Remote\ Desktop/
$ sudo rm -rf /Library/Application\ Support/Apple\ Remote\ Desktop/
7 Dans l’application Terminal, supprimez les reçus d’installation Apple Remote Desktop
de /Bibliothèque/Receipts/ à l’aide des commandes suivantes :
$ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopAdmin*
$ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopRMDB*
8 Dans l’application Terminal, supprimez le widget de Dashboard Apple Remote Desktop
(après avoir fermé toutes les occurrences du widget) à l’aide de la commande suivante :
$ sudo rm -r /Library/Widgets/Remote\ Desktop/
Désactivation du logiciel client
Vous pouvez désactiver temporairement Apple Remote Desktop sur un client sans pour
autant supprimer le logiciel.
Pour désactiver le logiciel client sur un ordinateur client :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Tapez si nécessaire les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Désélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Quittez les Préférences Système.
Apple Remote Desktop est désormais désactivé et le logiciel sous-jacent est désactivé.
Vous pouvez également désactiver uniquement les autorisations administrateur
en procédant de la façon suivante :
a Cliquez sur Autorisations d’accès.
b Décochez la case de chaque compte d’utilisateur activé pour l’administration
Apple Remote Desktop.
c Cliquez sur OK.
d Quittez les Préférences Système.
Avertissement :dans la mesure où Apple Remote Desktop fait partie de l’installation
par défaut de Mac OS X 10.3 et 10.4, ne supprimez pas les composants clients Apple
Remote Desktop.50 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients
Pour supprimer le logiciel client Apple Remote Desktop des clients Mac OS X ,
vous devez supprimer plusieurs composants logiciels de chaque système client.
Pour désinstaller le logiciel client :
1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires).
2 Supprimez les éléments clients de /Système/Bibliothèque/ via les commandes suivantes
dans l’application Terminal :
$ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/Menu\ Extras/RemoteDesktop.menu
$ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/
$ sudo rm -rf /System/Library/PreferencePanes/ARDPref.prefPane
$ sudo rm -rf /System/Library/StartupItems/RemoteDesktopAgent/
3 Supprimez les préférences clients dans /Bibliothèque/Preferences/ via la commande
suivante dans l’application Terminal :
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.ARDAgent.plist
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist
4 Supprimez les reçus d’installation clients dans /Bibliothèque/Receipts/ via la commande
suivante dans l’application Terminal :
$ sudo rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopClient*
$ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement/
Avertissement :il est déconseillé de désinstaller le logiciel client. La désactivation du
logiciel client est suffisante pour arrêter l’activité système d’Apple Remote Desktop.
Consultez la section “Désactivation du logiciel client” à la page 49 pour obtenir des
instructions.4
51
4 Organisation des ordinateurs
clients en listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop utilise des listes d’ordinateurs clients
afin d’organiser de manière logique les ordinateurs clients
que vous contrôlez. La connexion aux ordinateurs clients
du réseau et leur ajout à votre site sont nécessaires pour
leur administration.
Ce chapitre décrit la recherche de clients et leur organisation en listes pour l’administration Apple Remote Desktop et l’interaction utilisateur. Il vous permettra d’en savoir
plus sur les opérations suivantes :
 “Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la
page 51.
 “Création et gestion des listes” à la page 55.
 “Importation et exportation de listes d’ordinateurs” à la page 58.
Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop
Avant de pouvoir examiner, contrôler ou maintenir un client quelconque, vous devez
l’ajouter à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop. Pour rechercher les ordinateurs qui ne se trouvent pas sur le sous-réseau local, les routeurs et les coupe-feu de
votre réseau local doivent être correctement configurés pour transmettre des commandes “ping” et des paquets TCP et UDP sur les ports 3283 et 5900.52 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Remote Desktop offre quatre méthodes différentes pour la recherche de clients : recherche
sur les réseaux locaux, recherche dans une plage d’adresses IP, utilisation d’une adresse IP
ou d’un nom de domaine spécifique et importation d’une liste d’adresses IP. Une fois que
vous avez découvert un client potentiel, les informations par défaut suivantes apparaissent :
Si vous souhaitez modifier la liste d’affichage par défaut du scanneur, vous pouvez
sélectionner Édition > Options de présentation et choisir l’une des autres options
disponibles (notamment les champs Infos ordinateur, ID Ethernet, Étiquette, etc.).
Pour ajouter un ordinateur à une liste d’ordinateurs, vous devez d’abord vous authentifier auprès de l’ordinateur. Les ordinateurs authentifiés se trouvent dans la liste Tous les
ordinateurs de la fenêtre Remote Desktop. Vous pouvez ajouter un ordinateur à la liste
Tous les ordinateurs sans authentification, mais vous ne pourrez pas administrer le client
tant que vous n’aurez pas présenté un nom d’utilisateur et un mot de passe valides.
Recherche de clients sur le réseau local
Lorsque vous sélectionnez un analyseur de réseau local, Remote Desktop envoie une
diffusion de sous-réseau aux ordinateurs des mêmes sous-réseaux que l’ordinateur
administrateur. Tous les clients possibles des sous-réseaux locaux apparaissent dans
une liste à droite de la fenêtre Remote Desktop.
Pour rechercher des clients sur le réseau local :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Réseau local.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
4 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
5 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Colonne de recherche Description
(aucun) Affiche une petite icône indiquant si l’ordinateur se trouve déjà dans
la liste principale.
(aucun) Affiche une petite icône indiquant le type d’accès dont le client est capable.
Voir “Icônes d’état des clients” à la page 169.
Nom Nom donné à l’ordinateur dans la sous-fenêtre Partage des
Préférences Système.
Adresse IP L’adresse IP de l’ordinateur, le cas échéant.
Nom DNS Le nom DNS de l’ordinateur (trouvé par recherche inversée) le cas échéant.
Version ARD Version du logiciel client Apple Remote Desktop .
Interface réseau Interface via laquelle le client a répondu.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 53
Recherche de clients dans la portée du réseau
Pour rechercher des ordinateurs dans la portée du réseau, vous devez fournir une
adresse IP de début et une adresse IP de fin et Apple Remote Desktop envoie une
requête à chaque adresse IP de cette plage pour savoir si l’ordinateur est un ordinateur
client. Cette méthode est particulièrement adaptée à la recherche de clients qui se
trouvent en dehors du sous-réseau local mais sur le réseau local.
Vous pouvez également utiliser un fichier texte contenant des plages d’adresses IP
(au format “192.168.0.1-192.168.3.20”), et utiliser l’import de ficher texte pour rechercher
les clients. Voir “Recherche de clients par importation de fichiers” à la page 54.
Pour rechercher dans une plage d’adresses réseau :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Portée du réseau.
3 Saisissez les adresses IP de début et de fin.
4 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Recherche de clients par adresse réseau
Si vous connaissez l’adresse IP exacte ou le nom de domaine entièrement qualifié d’un
ordinateur, vous pouvez utiliser cette adresse IP ou ce nom de domaine pour ajouter
l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs.
Pour ajouter immédiatement une adresse spécifique à la liste Tous les ordinateurs :
1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse.
2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié.
3 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe.
4 Choisissez si vous souhaitez vérifier le nom et le mot de passe avant l’ajout à la liste
Tous les ordinateurs.
5 Cliquez sur Ajouter.
Vous pouvez également utiliser le scanneur pour essayer une adresse ou un
nom de domaine et vérifier la disponibilité avant de tenter de l’ajouter à la liste
Tous les ordinateurs.54 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Pour rechercher une adresse spécifique :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Adresse réseau.
3 Saisissez l’adresse IP ou le nom de domaine complet dans le champ Adresse.
4 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Si le client répond avec succès, il est répertorié dans la fenêtre Remote Desktop.
5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Recherche de clients par importation de fichiers
Vous pouvez importer une liste d’ordinateurs dans Apple Remote Desktop en important
un fichier contenant une liste des adresses IP des ordinateurs. La liste peut être présentée
dans n’importe quel format de fichier (texte, feuille de calcul, traitement de texte) et doit
contenir des adresses IP ou des noms de domaines complets (tels que foo.exemple.com).
L’importation de fichiers vous permet également d’ajouter des plages d’adresses IP
en spécifiant la plage au format suivant : xxx.xxx.xxx.xxx-yyy.yyy.yyy.yyy. Par exemple,
un fichier texte avec la ligne “192.168.0.2-192.168.2.200” ajoute toutes les adresses IP
de cette plage d’adresses.
Pour importer une liste d’ordinateurs à partir d’un fichier :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Importation de fichier.
3 Accédez au fichier en cliquant sur le bouton Ouvrir fichier ou glissez un fichier
dans la fenêtre.
Une solution alternative consiste à saisir le chemin d’accès au fichier dans le champ Fichier.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
4 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
5 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
6 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 55
Création d’un nouveau scanneur
Vous pouvez utiliser plusieurs scanneurs afin de rechercher des plages d’adresses spécifiques ou d’effectuer d’autres types de recherches. Vous pouvez créer et enregistrer votre
propre scanneur de façon à pouvoir effectuer rapidement la recherche, à tout moment.
Vous pouvez renommer les scanneurs afin de pouvoir les identifier plus facilement.
Pour créer une liste de recherche personnalisée :
1 Choisissez Fichier > Nouveau scanneur.
2 Renommez le scanneur que vous venez de créer.
3 Sélectionnez l’icône du scanneur.
4 Choisissez un type de recherche dans le menu local situé à droite.
5 Personnalisez la recherche en saisissant les paramètres spécifiques de recherche
(tels qu’une plage d’adresses IP ou un emplacement de fichier).
Les sections suivantes vous permettront d’apprendre comment personnaliser
la recherche :
 “Recherche de clients sur le réseau local” à la page 52.
 “Recherche de clients dans la portée du réseau” à la page 53.
 “Recherche de clients par adresse réseau” à la page 53.
 “Recherche de clients par importation de fichiers” à la page 54.
6 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
Sélectionnez votre icône de scanneur et cliquez sur le bouton Actualiser chaque fois
que vous souhaitez effectuer la recherche.
Création et gestion des listes
Les listes vous permettent d’organiser et d’effectuer des tâches de gestion sur les ordinateurs clients. Vous pouvez créer des groupes de listes et réorganiser les listes en les faisant glisser vers le haut et vers le bas, à gauche de la fenêtre principale. Apple Remote
Desktop comporte différents types de listes. La section suivante décrit les types de listes
et explique comment créer des listes et les utiliser pour la gestion des clients.
À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
Apple Remote Desktop affiche les ordinateurs sous forme de listes dans la section principale de la fenêtre Remote Desktop. La liste d’ordinateurs par défaut est appelée la liste
Tous les ordinateurs. Il s’agit d’une liste complète de tous les clients possibles que vous
avez localisés et auprès desquels vous vous êtes authentifié. Vous pouvez créer d’autres
listes afin de regrouper les ordinateurs de votre réseau comme bon vous semble.56 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Les listes d’ordinateurs disposent des capacités suivantes :
 Vous pouvez créer autant de listes que vous le souhaitez.
 La liste Tous les ordinateurs peut contenir autant d’ordinateurs que le permet votre
licence.
 Les ordinateurs peuvent figurer dans plusieurs listes.
 Il est possible de créer des listes en fonction de tous les critères de regroupement
imaginables : géographie, fonctions, configuration matérielle et même couleur.
 Cliquez sur le nom d’une liste et maintenez la souris sur le nom de la liste, de façon
à pouvoir modifier le nom de la liste.
 Si vous double-cliquez sur l’icône de liste, vous ouvrez une autre fenêtre contenant
les ordinateurs de la liste.
Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
Vous pouvez créer des listes ciblées plus spécifiques d’ordinateurs à partir de votre liste
Tous les ordinateurs. La méthode de création de listes la plus simple consiste à utiliser
les ordinateurs qui se trouvent déjà dans la liste Tous les ordinateurs. Vous pouvez également créer des listes vides auxquelles vous ajouterez des ordinateurs ultérieurement.
Pour créer une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop :
1 Sélectionnez l’icône de la liste Tous les ordinateurs dans la fenêtre principale
de Remote Desktop.
2 Sélectionnez les ordinateurs que vous souhaitez ajouter à la nouvelle liste.
3 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection.
4 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs.
Vous pouvez également choisir Fichier > Nouvelle liste afin de créer une liste vierge
et y faire glisser les ordinateurs à partir de la liste Tous les ordinateurs, ou à partir des
résultats de la recherche du scanneur.
Suppression de listes Apple Remote Desktop
Vous pouvez supprimer les listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop et les listes de
scanneurs que vous avez créées. Vous ne pouvez pas supprimer la liste Tous les ordinateurs, la liste Serveur de tâches ou la liste Historique des tâches.
Pour supprimer une liste :
m Sélectionnez la liste et appuyez sur la touche de suppression.
Création d’une liste intelligente d’ordinateurs
Vous pouvez créer une liste d’ordinateurs alimentée automatiquement en fonction de
critères personnalisés. Une fois que vous avez créé une liste intelligente, tout ordinateur
ajouté à la liste Tous les ordinateurs (ou à une autre liste spécifiée) satisfaisant aux critè-
res est automatiquement ajouté à la liste intelligente.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 57
Vous pouvez mettre en correspondance tout ou partie des critères suivants :
 Nom
 Adresse IP
 Nom DNS
 Étiquette
 Version Apple Remote Desktop
 Volume de démarrage
 Mémoire installée
 Informations CPU
 Modèle d’ordinateur
 Version Mac OS
 L’ordinateur est dans la liste
Pour utiliser une liste intelligente alimentée à partir de n’importe quelle liste à l’exception de la liste Tous les ordinateurs, vous devez ajouter le critère “L’ordinateur est dans
la liste” et spécifier la liste source.
Pour créer une liste d’ordinateurs intelligente :
1 Choisissez Fichier > Nouvelle liste intelligente.
2 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs intelligente.
3 Choisissez les critères “quelconque” ou “tous”.
4 Sélectionnez l’attribut en fonction duquel effectuer la sélection, en utilisant les fenêtres
et le champ de saisie du texte.
5 Ajoutez tous les autres critères avec le bouton Ajouter (+).
6 Cliquez sur OK.
La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs
Vous pouvez modifier les listes intelligentes que vous avez créées. La fenêtre de modification est la même que celle utilisée pour créer la liste intelligente. Les options disponibles
sont les mêmes que celles répertoriées dans la section “Création d’une liste intelligente
d’ordinateurs” à la page 56.
Pour modifier une liste d’ordinateurs intelligente :
1 Sélectionnez la liste intelligente dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Choisissez Fichier > Modifier liste intelligente.
3 Modifiez la liste intelligente d’ordinateurs en fonction de vos besoins.58 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes
Vous pouvez créer une liste qui associe les résultats de plusieurs listes et listes intelligentes. Vous pouvez créer des listes agrégées en utilisant l’option “L’ordinateur est dans la liste”.
La liste créée comporte les ordinateurs des listes source, mais n’indique pas de quelle liste
source ils proviennent.
Pour créer une liste de listes d’ordinateurs :
1 Créez les listes qui serviront de sources à la liste intelligente.
Pour plus d’informations, consultez la section “Création d’une liste intelligente d’ordinateurs” à la page 56 ou “Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la
page 56.
2 Créez la liste intelligente qui utilisera les ordinateurs des listes créées précédemment.
Pour plus d’informations, consultez la section “Création d’une liste intelligente d’ordinateurs” à la page 56.
3 Dans la zone de dialogue de création de liste intelligente, choisissez la correspondance
avec toutes les conditions indiquées.
4 Pour la première condition, sélectionnez “L’ordinateur est dans la liste”.
5 Choisissez une liste source dans le menu local.
6 Ajoutez une autre condition en cliquant sur le bouton Ajouter (+).
7 Répétez les étapes 4 à 6, en ajoutant des listes d’ordinateurs pour toutes les listes source.
8 Ajoutez d’autres conditions et critères en fonction des besoins.
9 Créez la liste intelligente finale en cliquant sur OK.
La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Importation et exportation de listes d’ordinateurs
Lors de la configuration d’Apple Remote Desktop 3, vous n’utilisez pas nécessairement
le même ordinateur que celui utilisé pour la version antérieure d’Apple Remote Desktop.
Plutôt que de créer de nouvelles listes d’ordinateurs clients, vous pouvez transférer les
listes existantes entre ordinateurs, avec les avantages et limites liés au transfert. Les sections suivantes vous aideront à importer ou exporter vos listes d’ordinateurs.
 “Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel
ordinateur administrateur” à la page 59.
 “Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel
ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3” à la page 59.
 “Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel
ordinateur administrateur” à la page 60.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 59
Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3
vers un nouvel ordinateur administrateur
Vous pouvez déplacer vos listes d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur
administrateur en exécutant Apple Remote Desktop 3. Les listes transférées de cette
façon conservent leurs ordinateurs clients ainsi que le nom original de la liste. Vous
pouvez utiliser ces instructions uniquement pour déplacer des listes d’ordinateurs entre
des ordinateurs administrateur qui exécutent Apple Remote Desktop 3. Lorsque vous
importez ou exportez une liste d’ordinateurs, le nom d’utilisateur et le mot de passe
utilisés pour l’authentification Apple Remote Desktop ne sont pas exportés. Une fois
que vous avez importé la liste d’ordinateurs, vous devez quand même vous authentifier auprès des ordinateurs.
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez
déplacer.
2 Choisissez Fichier > Exporter la liste.
3 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée.
Le nom de fichier par défaut est le nom de la liste. Le changement du nom du fichier
ne change en revanche pas le nom de la liste.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Un fichier .plist est créé dans l’emplacement souhaité.
Le fichier .plist au format XML est un fichier texte brut pouvant être inspecté avec
l’Éditeur de liste de propriétés Apple ou avec un éditeur de texte.
5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité.
6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop.
7 Choisissez Fichier > Importer la liste.
8 Sélectionnez la liste exportée, puis cliquez sur Ouvrir.
La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2
vers un nouvel ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3
Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur différent de l’ordinateur
administrateur version 2.x, vous pouvez déplacer vos listes d’ordinateurs existantes vers
le nouvel ordinateur administrateur qui exécute Apple Remote Desktop 3. Lorsque vous
importez ou exportez une liste d’ordinateurs, le nom d’utilisateur et le mot de passe
utilisés pour l’authentification Apple Remote Desktop ne sont pas exportés. Une fois
que vous avez importé la liste d’ordinateurs, vous devez quand même vous authentifier auprès des ordinateurs.60 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez
déplacer.
2 Assurez-vous que Remote Desktop répertorie le nom et l’adresse IP de l’ordinateur.
3 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre.
4 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le nom de fichier par défaut est le titre de la fenêtre.
5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité.
6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop.
7 Avec le scanneur, ajoutez les clients via Importation de fichier.
Pour des instructions détaillées, consultez la section “Recherche de clients par importation de fichiers” à la page 54.
La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
8 Sélectionnez les ordinateurs dans la liste.
9 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection.
La nouvelle liste apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel
ordinateur administrateur
Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur autre qu’un ordinateur
administrateur plus ancien avec Apple Remote Desktop 1.2, vous devez déplacer les
listes d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur administrateur avant d’installer
la version 3.
Ces instructions s’appliquent uniquement dans le cas d’un transfert de listes d’ordinateurs
administrateurs Apple Remote Desktop 1.2 vers un nouvel ordinateur.
Dans ces instructions, l’ordinateur possédant les listes d’origine est appelé “ordinateur
source”. L’ordinateur sur lequel sera installé Apple Remote Desktop 3 est l’ordinateur cible.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 61
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Sur l’ordinateur source, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès (dans /Applications/Utilitaires).
2 Choisissez Fichier > Nouveau trousseau.
3 Attribuez un nom au nouveau trousseau et cliquez sur Créer.
4 Entrez ensuite un mot de passe pour ce trousseau.
Il s’agit d’un mot de passe temporaire qui servira à obtenir des informations contenues
dans le trousseau. N’utilisez pas votre mot de passe de connexion ni tout autre mot de
passe important.
5 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher le trousseau administrateur.
6 Sélectionnez le trousseau principal de l’ordinateur source.
Si le trousseau est verrouillé, déverrouillez-le et authentifiez-vous.
7 Sélectionnez uniquement les entrées Apple Remote Desktop du trousseau.
8 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le nouveau trousseau créé.
9 Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe du trousseau de l’ordinateur source.
10 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source.
11 Copiez le trousseau créé de l’ordinateur source (~/Bibliothèque/Keychains/) au même emplacement sur l’ordinateur cible.
Cette opération de copie peut s’effectuer en réseau ou à l’aide d’une unité amovible
de stockage.
12 Sur l’ordinateur cible, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès dans le Finder.
13 Choisissez Fichier > Ajouter un trousseau.
14 Sélectionnez le trousseau copié de l’ordinateur source et cliquez sur Ouvrir.
15 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher les trousseaux.
16 Déverrouillez le trousseau importé à l’aide du mot de passe qui lui est attribué.
17 Sélectionnez les entrées Apple Remote Desktop.
18 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le trousseau principal
sur l’ordinateur cible.
Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe temporaire du trousseau.
19 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source.
À l’ouverture d’Apple Remote Desktop sur le nouvel ordinateur, les listes d’ordinateurs
provenant de l’autre ordinateur sont disponibles.5
62
5 Comprendre et contrôler
les autorisations d’accès
Il existe plusieurs moyens d’accéder aux clients Apple Remote
Desktop et de s’authentifier auprès d’eux. Certains dépendent
de réglages Apple Remote Desktop, d’autres de réglages du
client ou d’outils d’administration tiers.
Ce chapitre explique les différents types d’accès, leur configuration et leur utilisation.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 “Accès administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 62.
 “Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire” à la page 65.
 “Accès de l’invité à Apple Remote Desktop” à la page 68.
 “Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 69.
 “Réseau virtuel Calcul d’accès” à la page 70.
 “Accès SSH par ligne de commande” à la page 71.
 “Gestion des réglages et privilèges d’administration client” à la page 72.
Accès administrateur à Apple Remote Desktop
Les autorisations d’accès permettent à un administrateur Apple Remote Desktop
d’ajouter des ordinateurs à une liste, puis d’interagir avec eux. Si aucune autorisation
d’accès n’est attribuée à un ordinateur client, ce dernier ne pourra être utilisé avec
Apple Remote Desktop. Les autorisations d’accès sont définies dans la section Apple
Remote Desktop de la sous-fenêtre Partage, dans les Préférences Système des ordinateurs clients.
Les autorisations d’accès attribuées à un ordinateur client dépendent de son utilisation.
 Si l’ordinateur est utilisé dans un lieu public, tel qu’un laboratoire d’informatique,
il est recommandé d’attribuer aux administrateurs un accès illimité.
 L’attribution d’autorisations illimitées aux administrateurs est en revanche déconseillée
si l’ordinateur est destiné à n’être utilisé que par une seule personne. De la même façon,
un utilisateur administrant son ordinateur peut être chargé de créer des mots de passe
et de définir des autorisations d’accès pour ce poste.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 63
Le tableau suivant répertorie les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre
Préférences Partage et les fonctions Remote Desktop auxquelles ils correspondent.
Par exemple, si vous souhaitez qu’un certain administrateur renomme des partages
de fichiers, vous devrez accorder à cet utilisateur cette autorisation en cochant la case
“Modifier les réglages” dans les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre
Préférences Partage sur l’ordinateur client.
Sélectionner Pour autoriser les administrateurs à
Sélectionner une quelconque autorisation. (Si vous ne cochez
que cette case, l’administrateur pourra voir l’ordinateur client dans
la fenêtre d’état et l’inclure dans les rapports du test de réseau.)
Créer des rapports Créer des rapports matériels et logiciels en utilisant le menu
Rapport, et utiliser “Définir la méthode de conception de rapport”
et Recherche Spotlight.
Ouvrir et fermer des applications Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Ouvrir
l’application, Ouvrir les éléments, “Envoyer la commande UNIX”
et Déconnecter l’utilisateur actuel.
Modifier les réglages Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Renommer
l’ordinateur, “Envoyer la commande UNIX” et “Configurer le disque
de démarrage”.
Effacer/remplacer des éléments Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Copier des
éléments, Installer des paquets, “Envoyer la commande UNIX”
et Vider la corbeille. Supprimer aussi les éléments des fenêtres
de rapports.
L’utilisation de la fonction “Mettre à niveau le logiciel client” est
soumise à l’activation de cet élément.
Envoyer des messages textuels Utiliser les commandes suivantes du menu Communication :
Envoyer le message et Discuter.
Redémarrer et éteindre Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Mettre en veille,
Réactiver, Redémarrer, “Envoyer la commande UNIX” et Arrêter.
L’utilisation de la fonction “Mettre à niveau le logiciel client” est
soumise à l’activation de cet élément.
Copier des éléments Utiliser les commandes suivantes des menus Gestion et Serveur :
Copier des éléments, “Envoyer la commande UNIX” et Installer des
paquets.
L’utilisation des fonctions “Mettre à niveau le logiciel client”
et “Modifier les réglages client” est soumise à l’activation de
cet élément.
Contrôler Utiliser les commandes suivantes du menu Communication :
Contrôler, Partager l’écran, Verrouiller et déverrouiller l’écran.
L’utilisation des fonctions “Mettre à niveau le logiciel client”
et “Modifier les réglages client” est soumise à l’activation de
cet élément.64 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop à l’aide de comptes locaux
Pour préparer un client pour l’administration, activez la version existante d’Apple Remote
Desktop sur l’ordinateur client et configurez les autorisations d’accès administrateur Apple
Remote Desktop en utilisant la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. Définissez
séparément les autorisations d’accès de chacun des comptes d’utilisateur de l’ordinateur.
Les étapes décrites ci-après permettent de définir des autorisations d’accès sur chaque
ordinateur client.
Remarque :vous pouvez ignorer cette étape si vous créez un programme d’installation
personnalisé activant automatiquement les réglages souhaités sur le client.
Pour effectuer des changements sur un ordinateur client, vous devez disposer du
nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur
sur l’ordinateur.
Pour définir des autorisations administrateur sur un ordinateur :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si la sous-fenêtre des préférences est verrouillée, cliquez sur le verrou, puis entrez le nom
d’utilisateur et le mot de passe d’un utilisateur ayant des autorisations administrateur sur
cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez chaque compte d’utilisateur à activer pour l’authentification
d’administration Apple Remote Desktop.
5 Sélectionnez un utilisateur répertorié dont vous souhaitez définir les autorisations d’accès,
puis effectuez vos modifications. Celles-ci seront immédiatement prises en compte.
Conseil : maintenez enfoncée la touche Option tout en cochant la case afin de
sélectionner automatiquement toutes les cases suivantes.
Pour plus d’informations, consultez la section “Accès administrateur à Apple Remote
Desktop” à la page 62.
6 Répétez l’opération pour définir les autorisations d’accès d’autres utilisateurs.
7 Vous pouvez renseigner un ou tous les champs Informations sur l’ordinateur.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système Apple
Remote Desktop et éventuellement dans les vues des listes d’ordinateurs. Vous pouvez
par exemple taper un numéro d’enregistrement pour l’ordinateur, un numéro de série
ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.
8 Cliquez sur OK.
9 Pour activer le client Apple Remote Desktop, prenez soin de cocher la case Apple
Remote Desktop, ou sélectionnez Apple Remote Desktop et cliquez sur Démarrer.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 65
Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services
de répertoire
Vous pouvez également accorder l’accès administrateur à Apple Remote Desktop sans
activer aucun utilisateur local, en activant l’autorisation basée sur les groupes si les
ordinateurs clients sont liés à un service de répertoires. Lorsque vous utilisez des groupes spécialement nommés depuis le domaine principal des Services de répertoire, il
est inutile d’ajouter des utilisateurs et des mots de passe aux ordinateurs clients pour
l’accès et les privilèges Apple Remote Desktop.
Lorsque l’autorisation des Services de répertoire est activée sur un client, le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis au moment de vous authentifier sont vérifiés dans le
répertoire. Si le nom appartient à l’un des groupes d’accès Apple Remote Desktop, vous
obtenez les autorisations d’accès attribuées à ce groupe.
Création de groupes d’accès administrateur
Pour utiliser l’autorisation des services de répertoires pour déterminer les autorisations
d’accès, vous devez créer des groupes et leur affecter des privilèges. Il existe deux façons
de faire cela :
Méthode 1
Vous pouvez créer des groupes et leur affecter des privilèges via l’attribut mcx_setting
dans l’un quelconque des enregistrements suivants : n’importe quel enregistrement
d’ordinateur, n’importe quel enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement
d’ordinateur invité.
Pour créer un groupe d’accès administrateur :
1 Créez les groupes comme d’habitude.
Si vous utilisez Mac OS X Server, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour
les créer.
2 Une fois que vous avez créé les groupes, modifiez l’enregistrement de l’ordinateur à
administrer, son enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement d’ordinateur
invité.66 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
3 Utilisez un éditeur de texte ou l’outil Apple Developer nommé Éditeur de liste de propriétés afin de créer le fichier XML d’attribut mcx_setting. Le fichier XML contient des
désignations de clé de privilège administrateur (ard_admin, ard_reports, etc.), ainsi que
les groupes qui doivent posséder ces privilèges. Aux clés de privilège suivantes correspondent les privilèges de gestion Remote Desktop indiqués :
Dans le fichier XML, vous nommez une clé de privilège avec le nom du ou des groupes
qui doivent posséder le privilège.
Utilisez l’exemple de fichier XML ci-dessous afin de créer votre fichier XML de gestion/
désignation de clé.
4 Lorsque vous avez créé l’extrait XML, insérez l’extrait complet dans un enregistrement
d’ordinateur ou dans un enregistrement de liste d’ordinateurs.
Si vous utilisez le Gestionnaire de groupe de travail, activez la préférence Onglet et
Inspecteur “Afficher tous les enregistrements” et utilisez l’inspecteur pour copier l’extrait
entier du code XML avec la valeur correspondant au nom de l’attribut “MCXSettings”.
Privilège de gestion ard_admin ard_reports ard_manage ard_interact
Créer des rapports X X X
Ouvrir et fermer des applications X X
Modifier les réglages X X
Copier des éléments X X
Effacer/remplacer des éléments X X
Envoyer les messages X X X
Redémarrer et éteindre X X
Contrôler X X
Observer X X
Signaler quand vous êtes
observé
X XChapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 67
Pour en savoir plus sur l’utilisation du Gestionnaire de groupe de travail et d’Open
Directory, consultez leurs documentations respectives à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/server/documentation
Voici l’exemple de format XML que vous devez utiliser pour affecter des privilèges de
gestion via des clés MCX. Il affecte les privilèges “ard_interact” ci-dessus aux groupes
nommés “some_group” et “staff”. Il affecte également les privilèges “ard_manage” au
groupe nommé “staff”, les privilèges “ard_admin” au groupe “my_admin_group” et ne
conserve aucun groupe avec le privilège “ard_reports”. Voici le fichier XML :
mcx_application_data
com.apple.remotedesktop
Forced
mcx_preference_settings
ard_interact
some_group
staff
ard_manage
staff
ard_admin
my_admin_group
ard_reports
Cet exemple d’attribut définit quatre privilèges, bien qu’aucun ne soit obligatoire.68 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Méthode 2
Vous pouvez créer des groupes avec des noms spéciaux correspondant aux clés de privilège ci-dessus : ard_admin, ard_reports, ard_manage et ard_interact. Les privilèges
correspondants sont automatiquement affectés à ces groupes nommés spécialement.
Si vous avez déjà créé ces groupes pour une utilisation avec Apple Remote Desktop 2,
ils continuent de fonctionner comme prévu avec Apple Remote Desktop 3.
Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire
Afin d’activer une autorisation basée sur les groupes pour l’accès Apple Remote Desktop,
créez les groupes appropriés dans le domaine principal des Services de répertoire.
Pour ce faire, vous devez être l’administrateur des Services de répertoire et avoir accès
au serveur des utilisateurs et des groupes de votre organisation.
Pour activer l’autorisation Apple Remote Desktop par groupe :
1 Utilisez l’une des méthodes de la section “Création de groupes d’accès administrateur”
pour créer des groupes avec des autorisations d’accès Apple Remote Desktop.
2 Ajoutez des utilisateurs aux groupes.
3 Assurez-vous que les ordinateurs clients à administrer sont liés à votre système de
répertoires.
4 Configurez les clients afin d’utiliser l’autorisation de répertoire en utilisant la fonctionnalité “Modifier les réglages clients” ou créez un programme d’installation personnalisé.
5 Choisissez d’activer l’administration basée sur les répertoires sur les clients en utilisant
Format de répertoire dans /Applications/Utilitaires/.
Accès de l’invité à Apple Remote Desktop
Vous pouvez configurer un client Apple Remote Desktop afin d’accorder un accès temporaire unique à un administrateur Apple Remote Desktop qui ne possède pas de nom
d’utilisateur ou de mot de passe pour l’ordinateur client. Chaque fois que l’administrateur Apple Remote Desktop souhaite contrôler l’ordinateur client, il doit demander
l’autorisation à l’utilisateur du client distant.
Avertissement :l’octroi de l’accès pour le contrôle d’un écran est la fonction la plus
puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 69
Pour autoriser un accès invité :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez l’option “Les invités peuvent demander l’autorisation de contrôler l’écran”.
5 Cliquez sur OK.
Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop
Remote Desktop peut fonctionner en mode utilisateur. Le mode utilisateur est activé
lorsqu’un utilisateur non administrateur ouvre Remote Desktop afin d’administrer des
ordinateurs clients Apple Remote Desktop. L’administrateur de l’ordinateur sur lequel
est installé Remote Desktop peut choisir les fonctions et tâches disponibles pour les
utilisateurs non administrateurs.
Limitation des fonctions dans l’application d’administration
Le mode utilisateur permet ainsi de déléguer des tâches administratives ou bien de limiter les utilisateurs aux fonctions de Remote Desktop qu’ils emploient vraiment. Par
exemple, vous n’autoriserez pas des utilisateurs à copier ou à supprimer des fichiers mais
les laisserez observer des écrans clients et envoyer des messages aux utilisateurs clients.
Vous pouvez autoriser des utilisateurs non administrateurs à :
 observer, contrôler et partager des écrans ;
 verrouiller et déverrouiller des écrans ;
 envoyer des messages et discuter ;
 suspendre l’activité et réactiver des ordinateurs clients ;
 déconnecter des utilisateurs ;
 redémarrer et arrêter des ordinateurs ;
 ouvrir ou quitter des fichiers et applications ;
 renommer des ordinateurs ;
 produire des rapports et rechercher des logiciels ;
 copier des éléments, en supprimer et vider la Corbeille ;
 créer des programmes d’installation client personnalisés pour Apple Remote Desktop ;
 mettre à niveau des clients et modifier les réglages clients ;
 installer des paquets ;
 régler le volume de démarrage des ordinateurs clients ;
 définir la méthode de conception de rapports des clients ;
 lancer des commandes UNIX.70 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Chacune de ces fonctionnalités peut être activée ou désactivée indépendamment
des autres, ou vous pouvez activer toutes les fonctionnalités de Remote Desktop pour
les utilisateurs non administrateurs.
Pour activer le mode utilisateur :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Sécurité.
5 Activez ou désactivez les fonctions comme souhaité.
6 Fermez la fenêtre Préférences.
Réseau virtuel Calcul d’accès
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour accéder à un serveur VNC (Virtual
Network Computing) et ainsi afficher et interagir avec l’écran du serveur. L’accès VNC
est fonction du logiciel serveur VNC. Pour accéder à un serveur VNC, il vous faut uniquement connaître son adresse IP ou le nom de domaine qualifié complet et le mot
de passe indiqués dans le logiciel serveur VNC.
Ce mot de passe ne doit pas forcément correspondre à un autre mot de passe
du système : il dépend de la configuration VNC.
L’accès VNC est semblable à la commande Contrôle d’Apple Remote Desktop. Il vous
permet d’utiliser le clavier et la souris pour contrôler un serveur VNC sur un réseau.
Il n’offre pas d’autorisations administrateur Apple Remote Desktop autres que celles
appartenant à l’utilisateur connecté.
Des visualiseurs VNC non Apple peuvent contrôler des clients Apple Remote Desktop
si ces derniers le permettent. L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder
à un client Apple Remote Desktop est moins sûre que d’utiliser Apple Remote Desktop
pour contrôler le client. Le protocole VNC implémenté dans les visualiseurs VNC tiers
peut ne pas crypter la saisie envoyée sur le réseau, ce qui peut permettre d’intercepter
des informations sensibles.
Avertissement :l’octroi de l’accès VNC pour le contrôle d’un écran est la fonction
la plus puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 71
Pour autoriser un accès VNC :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez “Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe”.
5 Entrez un mot de passe VNC.
Accès SSH par ligne de commande
L’accès SSH par ligne de commande n’est pas accordé ou géré via Remote Desktop.
Ce type d’accès est géré dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système (appelée “Connexion à distance”) et est distincte des types d’accès Apple Remote Desktop.
Lorsque vous vous connectez à distance à un client avec ssh, vous possédez les autorisations utilisateur attribuées au nom et au mot de passe. Celles-ci incluent éventuellement des autorisations administrateur.
Vous pouvez utiliser SSH pour accéder à un client employant un compte utilisateur créé
pour Apple Remote Desktop. Vous êtes toutefois limité aux tâches autorisées pour cet
utilisateur lors de la création du compte. A l’inverse, seuls les utilisateurs spécifiés dans
les autorisations d’accès Apple Remote Desktop peuvent accéder à un ordinateur via
Apple Remote Desktop. Les privilèges Apple Remote Desktop sont totalement distincts
des privilèges UNIX de l’administrateur de l’ordinateur local.
Avertissement :n’employez pas le même mot de passe que le mot de passe
de connexion Apple Remote Desktop ou d’un utilisateur local.72 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Gestion des réglages et privilèges d’administration client
Des vérifications régulières des réglages d’administration peuvent contribuer à gérer
un environnement d’administration Remote Desktop sûr. Avec les diverses options
d’administration fournies par les autorisations administrateur Apple Remote Desktop,
vous pouvez créer des connexions spécialisées pour certaines tâches, ce qui permet de
limiter les opérations pouvant être effectuées par certains sous-administrateurs. La section qui suit fournit des instructions détaillées pour vérifier les réglages des privilèges
administrateur des ordinateurs client, ainsi que pour modifier ces réglages.
Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration
Vous pouvez demander aux clients Apple Remote Desktop actifs un rapport sur
les commandes qu’ils acceptent à partir de votre authentification administrateur.
Le rapport est une liste des types d’accès administrateur Apple Remote Desktop avec
pour chacun une indication d’activation ou de désactivation indiquant si ce type d’accès
est disponible ou non.
Pour obtenir un rapport sur les réglages d’administration :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Réglages d’administration.
4 Cliquez sur Rapport.
Modification des autorisations administrateur du client
Une fois les ordinateurs clients prêts à être administrés, vous pouvez modifier les autorisations d’accès administrateur pour plusieurs ordinateurs à la fois à l’aide de la commande
Modifier les réglages client. Si vous utilisez les Services de répertoire pour attribuer des
autorisations administrateur, il est inutile de modifier les réglages sur les clients.
Pour effectuer des changements sur un client, vous devez disposer du nom et du mot
de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur.
Par ailleurs, vous devez déjà posséder l’autorisation de contrôle.
Remarque :il est inutile d’effectuer une sélection dans chaque page de l’assistant.
Vous pouvez cliquer sur Continuer pour passer à l’ensemble suivant de réglages.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 73
Pour modifier des autorisations administrateur sur chaque ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Modifier les réglages client.
L’assistant du client apparaît. Cliquez sur Continuer.
4 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système.
Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
5 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre
des menus.
6 Cliquez sur Continuer.
7 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion
à Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer.
De nouveaux utilisateurs peuvent être utilisés pour accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouvel utilisateur n’entraîne pas le
remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe.
Si vous décidez de ne pas créer de nouvel utilisateur, passez directement à l’étape 9
après avoir cliqué sur Continuer.
8 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
9 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple
Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire.
Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez “Activer l’administration basée sur
le répertoire”.
Consultez “Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire”
à la page 65 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder
l’accès administrateur à Apple Remote Desktop.74 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple
Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer.
Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez
à l’étape 13.
11 Cliquez sur Ajouter afin de désigner un utilisateur afin qu’il reçoive des privilèges
d’accès Apple Remote Desktop.
12 Saisissez son nom abrégé et attribuez les autorisations comme désiré.
Pour plus d’informations, consultez la section “Accès administrateur à Apple Remote
Desktop” à la page 62.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
13 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant
des autorisations sur les ordinateurs clients.
14 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler les
ordinateurs clients et cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations, consultez la section “Réseau virtuel Calcul d’accès” à la page 70.
15 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour
l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.
16 Cliquez sur Continuer pour réviser les réglages des clients.
17 Choisissez s’il faut exécuter la modification à l’aide de l’application ou d’un serveur
de tâches dédié.
18 Cliquez sur Modifier pour modifier les réglages des clients.
L’assistant de configuration du client contacte tous les ordinateurs sélectionnés
et modifie leurs réglages d’administration.6
75
6 Configuration du réseau
et gestion de la sécurité
Ce chapitre décrit les principaux aspects de la configuration
de votre réseau pour une utilisation avec l’administration système Apple Remote Desktop, ainsi que des conseils pour la
mise en place de votre réseau. En outre, il propose des informations sur les fonctionnalités de sécurité d’Apple Remote
Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour les activer.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 “Configuration du réseau” à la page 75.
 “Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil
AirPort” à la page 76.
 “Optimisation des performances” à la page 77.
 “Gestion de la sécurité” à la page 78.
Configuration du réseau
Votre configuration réseau détermine les performances et la simplicité d’utilisation
d’Apple Remote Desktop. Les réseaux AirPort et AirPort Extreme sont plus lents que la
quasi totalité des réseaux Ethernet. Par conséquent, les opérations de copie de fichiers,
de contrôle de clients et de conception de rapports demandent plus de temps via des
connexions AirPort et AirPort Extreme. Les routeurs et les coupe-feu réseau affectent
également le trafic réseau, ce qui peut entraîner des conséquences quant à la fiabilité
et l’efficacité d’Apple Remote Desktop. Voici quelques consignes à retenir pour la configuration d’Apple Remote Desktop sur votre réseau :
 Plus il y a de clients AirPort connectés à une borne d’accès, plus la bande passante
est réduite pour chacun d’eux. Les bornes d’accès AirPort ne sont pas considérées
comme des “réseaux commutés”.
 L’exploration des noms d’hôtes locaux (utilisant la technologie Bonjour d’Apple, de la
forme suivante : nom.local) ne s’étend pas au-delà du sous-réseau local. Contrairement
aux noms de domaines, les noms d’hôtes locaux ne sont pas résolus via les routeurs.76 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
 Les réseaux munis de commutateurs présentent moins de collisions et d’erreurs
de paquets que ceux à concentrateurs. Ils assurent donc un gain de fiabilité et de
rapidité. Préférez des commutateurs à des concentrateurs.
 Organisez les ordinateurs que vous administrez avec Apple Remote Desktop en petits
groupes et fermez l’application d’administration de Remote Desktop lorsqu’elle n’est
pas utilisée. Vous réduirez ainsi le nombre de requêtes d’état, et donc le trafic réseau.
 Si un client utilise un type de réseau lent, envisagez son exécution dans une liste
distincte des clients plus rapides. Un seul client lent peut ralentir toutes les opérations réseau.
 Si le trafic réseau traverse des coupe-feu, assurez-vous que la valeur du réglage MTU
(Maximum Transmission Unit) est élevée (1200 ou plus). Un réglage MTU trop bas peut
donner des écrans noirs lors du partage ou de l’envoi d’écrans.
 Si vous travaillez sur un réseau WAN (Wide-Area Network) ou MAN (Metropolitan Area
Network), vérifiez que le bit de défragmentation est désactivé sur votre routeur pour
éviter le regroupement de paquets. Les écrans pourraient apparaître noirs lors de leur
partage ou de leur envoi.
 Les réseaux NAT (Network Address Translation), tels que ceux employant la fonction
Partage Internet de Mac OS X, peuvent causer des problèmes de configuration et
d’accès.
Pour utiliser Remote Desktop depuis avant un routeur NAT et accéder à des ordinateurs
de l’autre côté de ce routeur, vous devez régler le réacheminement TCP et UDP des ports
3283 et 5900 vers l’ordinateur administrateur. De la même façon, pour accéder à un
ordinateur client unique derrière un routeur NAT, ce dernier doit être configuré pour
le réacheminement TCP et UDP des ports 3283 et 5900 vers cet ordinateur.
Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs
sur un réseau sans fil AirPort
L’utilisation d’Apple Remote Desktop pour observer ou contrôler des ordinateurs clients
connectés via la technologie sans fil AirPort peut parfois freiner les performances ou provoquer des erreurs de communication apparaissant dans la fenêtre d’état de l’ordinateur.
Pour un fonctionnement optimal d’Apple Remote Desktop avec les ordinateurs
d’un réseau sans fil AirPort :
 Assurez-vous que toutes les stations de base AirPort et tous les ordinateurs clients
Apple Remote Desktop utilisent les versions les plus récentes des logiciels Apple
Remote Desktop, AirPort et Mac OS X.
 Limitez le nombre de clients se connectant à une borne d’accès AirPort. Les clients
AirPort sur une borne d’accès reçoivent tous les paquets de communication réseau
envoyés à n’importe quel client. Bien que les clients ignorent les paquets qui ne leur
sont pas destinés, les ressources de leur processeur sont sollicitées le temps d’identifier et de rejeter les paquets.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 77
 Dimensionnez la fenêtre Contrôler et Observer. Apple Remote Desktop permet le
dimensionnement côté serveur, qui autorise moins de trafic sur le réseau lorsque
vous réduisez la fenêtre.
 Essayez de ne pas utiliser de tâches qui entraînent un trafic multidiffusion, telles que
le partage d’écran et la copie de fichiers. La copie de fichiers tente d’engager une série
de copies individuelles s’il y a un nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion.
 Les réseaux sans fil ne sont pas adaptés au trafic multidiffusion. La fonctionnalité
multiobservation d’Apple Remote Desktop est différente, car elle n’utilise pas le
trafic multidiffusion.
 Préférez l’affichage en noir et blanc à l’affichage en couleur pour les écrans partagés.
 Réglez votre borne d’accès AirPort sur une densité de borne Élevée et le taux de multidiffusion sur 11 Mbps à l’aide de l’Utilitaire Admin AirPort. L’utilisation de ces réglages
limitant la portée du réseau de chaque borne d’accès AirPort, les ordinateurs clients
doivent être placés à moins de 50 mètres d’une borne.
Optimisation des performances
Pour des performances optimales lorsque vous utilisez les commandes Partage d’écran,
Observer et Contrôler :
 Utilisez le réseau le plus rapide possible. Cela consiste à favoriser Ethernet par
rapport à AirPort, 1000Base-T par rapport à 100Base-T, et 100Base-T par rapport
à 10Base-T.
 Si vous utilisez AirPort, définissez une vitesse de multidiffusion supérieure.
 Dans la mesure du possible, ne mélangez pas les vitesses réseau.
 Limitez l’utilisation d’animations sur les ordinateurs distants. Il est par exemple
possible de simplifier les réglages de préférences du Dock en désactivant l’animation, l’agrandissement, le masquage et l’affichage automatiques.
 Affichez l’écran du client dans une fenêtre plus petite lorsque vous employez l’option
Adapter à la fenêtre.
 Affichez l’écran du client avec moins de couleurs.
 Utilisez une couleur unie pour le bureau de l’écran que vous partagez.
 Ne partagez d’écrans que sur des réseaux locaux. Les modifications d’écran seront
plus lentes si vous partagez un écran avec un ordinateur relié à un autre routeur.
 Définissez la qualité d’image la plus faible acceptable pour les fonctionnalités
Contrôler et Observer.78 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
Gestion de la sécurité
Remote Desktop peut s’avérer un outil puissant pour enseigner, faire la démonstration
et exécuter des tâches de maintenance. Pour un aspect pratique, le nom et le mot de
passe administrateur servant à accéder à Remote Desktop peuvent être stockés dans
un trousseau ou être sollicités à chaque ouverture de l’application. Toutefois, le nom et
le mot de passe administrateur de chaque ordinateur client sont stockés dans les préfé-
rences de l’administrateur et cryptés.
Sécurité de l’application d’administration
 Servez-vous du mode utilisateur pour limiter les actions des utilisateurs non administrateurs dans Remote Desktop.
Voir “Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 69.
 Si vous laissez le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, pensez à
verrouiller ce dernier lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur administrateur.
 Pensez à limiter le nombre de comptes utilisateur afin d’éviter l’utilisation de
Remote Desktop.
Dans un client géré pour l’environnement Mac OS X (MCX) ou via la sous-fenêtre
Comptes des Préférences Système, vous pouvez vérifier que seuls les utilisateurs
autorisés utilisent Remote Desktop.
 Vérifiez si l’ordinateur administrateur est actuellement observé ou contrôlé avant
de lancer Remote Desktop (et arrêtez-le si c’est le cas).
Remote Desktop empêche les utilisateurs de contrôler un client à l’aide d’une copie
de Remote Desktop en cours d’exécution au moment de la connexion, mais ne
déconnecte pas de l’ordinateur administrateur au moment de son lancement les sessions d’observation ou de contrôle existantes. Bien que cette fonction soit utile pour
interagir avec un réseau local distant situé derrière une passerelle NAT, elle peut être
exploitée pour obtenir secrètement des informations sur l’administrateur, l’ordinateur de l’administrateur et ses ordinateurs clients associés.
Sécurité des autorisations utilisateur
 Pour désactiver ou limiter l’accès d’un administrateur à un client Apple Remote Desktop,
ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client et modifiez les réglages de la sousfenêtre Remote Desktop, dans la sous-fenêtre Partage. Les changements s’appliquent au
terme de la session Apple Remote Desktop en cours avec l’ordinateur client.
 Rappelez-vous que Apple Remote Desktop continue de travailler sur les ordinateurs
clients tant que la session reste ouverte, même si le mot de passe utilisé pour l’administration de l’ordinateur est changé.
 N’utilisez pas un nom d’utilisateur pour le nom et le mot de passe d’accès à Apple
Remote Desktop. Créez des comptes “factices” pour l’accès à Apple Remote Desktop
et limitez leurs privilèges d’accès à l’interface utilisateur et de connexion à distance.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 79
Sécurité d’accès par mot de passe
 Ne communiquez le mot de passe Remote Desktop à personne.
 Ne communiquez en aucun cas vos nom et mot de passe administrateur.
 Choisissez des mots de passe sûrs en termes cryptographiques (pas de mots figurant
dans le dictionnaire, minimum de huit caractères ou plus, incluant des lettres, des
chiffres et des signes de ponctuation, sans construction répétitive).
 Testez régulièrement vos fichiers de mot de passe contre les attaques de type
dictionnaire, afin de détecter les mots de passe faibles.
 Quittez l’application Remote Desktop dès que vous avez terminé de l’utiliser. Si vous
n’avez pas stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, l’application
vous demandera d’entrer le nom et le mot de passe administrateur à la prochaine
ouverture.
Sécurité d’accès physique
 Si vous avez stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, assurez-vous
que celui-ci est protégé et que l’application est fermée lorsque vous n’êtes pas devant
la fenêtre Remote Desktop.
 Pour laisser l’application Remote Desktop ouverte et vous absenter, utilisez un économiseur d’écran protégé par mot de passe et déterminez un coin actif pour pouvoir l’activer immédiatement.
Authentification et cryptage du transport de données
Remote Desktop
L’authentification auprès de clients Apple Remote Desktop suit une méthode s’appuyant
sur le protocole d’accord Diffie-Hellman qui crée une clé 128 bit partagée. Cette clé partagée sert à crypter le nom et le mot de passe à l’aide du standard AES (Advanced Encryption Standard). Le protocole d’accord Diffie-Hellman employé dans Remote Desktop 3 est
très similaire à celui utilisé pour le partage de fichiers personnels, les deux recourant à un
schéma 512 bits pour calculer la clé partagée.
Avec Remote Desktop 3, la frappe des touches et les événements de la souris sont cryptés
pendant le contrôle d’ordinateurs clients Mac OS X. En outre, toutes les tâches à l’exception des données d’écran Contrôler et Observer, ainsi que les fichiers copiés via Copier des
éléments et Installer des paquets, sont cryptés pour leur transfert, bien que vous puissiez
choisir de les crypter également en changeant les préférences de l’application). Ces informations sont cryptées à l’aide du standard AES (Advanced Encryption Standard), avec une
clé 128 bits partagée générée lors de l’authentification.
Cryptage des données réseau Observer et Contrôler
Bien que Remote Desktop envoie les informations d’authentification, les saisies au clavier
et les commandes de gestion en mode crypté par défaut, vous pouvez renforcer encore
la sécurité. Vous pouvez choisir de crypter tout le trafic Observer et Contrôler, ce qui
implique un certain coût en termes de performances.80 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
Le cryptage est effectué à l’aide d’un tunnel SSH entre les ordinateurs qui participent.
Pour utiliser le cryptage pour les tâches Observer et Contrôler, SSH doit être activé sur
les ordinateurs cibles (“Connexion à distance” dans la sous-fenêtre Préférences Partage
de l’ordinateur). En outre, les coupe-feu entre les ordinateurs participant doivent être
configurés pour transmettre le trafic sur le port TCP 22 (port SSH).
Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne prendra
pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous essayez de
contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les
frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message avant de
contrôler le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau,
vous ne pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut pas ouvrir
le tunnel SSH nécessaire pour le serveur VNC.
Pour activer le cryptage de transport Observer et Contrôler :
1 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
2 Cliquez sur le bouton Sécurité.
3 Dans la section “Contrôle des ordinateurs”, sélectionnez “Crypter toutes les données réseau”.
Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments
et Installer des paquets
Remote Desktop peut envoyer les fichiers pour les tâches Copier des éléments et Installer des paquets via le transport crypté. Cette option n’est pas activée par défaut et vous
devez soit l’activer explicitement pour chaque tâche de copie, soit via un réglage global dans les préférences de Remote Desktop. Même les fichiers des paquets d’installation peuvent être interceptés s’ils ne sont pas cryptés.
Pour crypter les tâches individuelles de copie de fichiers et d’installation de paquets :
m Dans la fenêtre de configuration de la tâche Copier des éléments ou Installer des paquets,
sélectionnez “Crypter les données réseau”.
Pour définir une préférence de cryptage par défaut pour les copies de fichiers :
1 Dans la fenêtre Préférences de Remote Desktop, sélectionnez la sous-fenêtre Sécurité.
2 Cochez la case “Crypter les transferts lors de la copie d’éléments” ou “Crypter les transferts
lors de l’installation de paquets”, en fonction de vos besoins.
Une autre solution consiste à crypter l’archive avant de la copier. L’archive cryptée peut
être interceptée, mais son contenu ne peut pas être lu.7
81
7 Communication avec
les utilisateurs
Apple Remote Desktop est un outil puissant pour
communiquer avec les ordinateurs sur un réseau.
Vous pouvez contrôler ou observer les écrans à
distance, envoyer des textes de message aux
utilisateurs distants ou partager votre écran avec
les autres.
Ce chapitre décrit les fonctions de communication utilisateur de Remote Desktop et
fournit des instructions complètes pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir
plus sur les opérations suivantes :
 “Contrôle” à la page 82.
 “Observation” à la page 90.
 “Envoi de messages” à la page 96.
 “Partage d’écrans” à la page 97.
 “Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop” à la page 98.82 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Contrôle
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler des ordinateurs distants comme si vous
vous trouviez face à eux. Vous pouvez contrôler la souris et le clavier d’un seul ordinateur
à la fois. Apple Remote Desktop peut contrôler deux types d’ordinateurs distants : les
clients Apple Remote Desktop et les serveurs Virtual Network Computing (VNC).
Contrôle des clients Apple Remote Desktop
Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être contrôlés par n’importe
quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Contrôle est activée. Consultez
la section “Accès administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 62 pour plus
d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop.
Lorsque vous contrôlez un ordinateur client Apple Remote Desktop, certains raccourcis
clavier ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur distant, mais affectent l’ordinateur
administrateur. Il s’agit des raccourcis :
 Changer d’application active (Commande + Tab et Commande + Maj + Tab).
 Afficher ou masquer le Dock (Commande + Option + D).
 Déconnecter l’utilisateur (Commande + Maj + Q).
 Effectuer une capture d’écran (Commande + Maj + 4).
 Forcer l’arrêt (Commande + Option + Échap).Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 83
Sachez également que les touches spéciales, comprenant notamment les touches de
volume, de luminosité d’écran et d’éjection de disque, n’affectent pas l’ordinateur client.
Ces instructions supposent qu’Apple Remote Desktop est installé et correctement
configuré sur l’ordinateur observé (voir “Première configuration d’un ordinateur client
Apple Remote Desktop” à la page 42) et que ce dernier a été ajouté à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir “Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la page 51).
Pour contrôler un client Apple Remote Desktop :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Contrôler.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section
“Options de la fenêtre de contrôle” à la page 83.
5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé.
Si vos préférences Remote Desktop sont réglées pour partager le contrôle du clavier
et de la souris, le clavier et la souris de l’ordinateur distant seront actifs et affecteront
l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris de l’ordinateur administrateur.
Si vos préférences ne sont pas réglées pour partager le contrôle, le clavier et la souris
de l’ordinateur ne fonctionneront pas tant que l’ordinateur administrateur disposera
du contrôle.
Options de la fenêtre de contrôle
Lors du contrôle d’un client, la barre de titre de la fenêtre de contrôle contient plusieurs
boutons que vous pouvez utiliser pour personnaliser le contrôle à distance. Il y a des
boutons qui basculent la session de contrôle entre deux états, et des boutons d’action
qui effectuent une tâche spécifique. Outre les boutons, il y a un curseur pour la qualité
d’image.
Les boutons à bascule sont les suivants :
 Mode Contrôler ou mode Observer
 Partager le contrôle de la souris avec l’utilisateur
 Adapter l’écran à la fenêtre
 Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle
 Mettre en mode plein écran
Les boutons d’action sont les suivants :
 Capturer l’écran dans un fichier
 Obtenir le contenu du presse-papiers distant
 Envoyer le contenu du presse-papiers local vers le presse-papiers distant84 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran
et l’adaptation à la fenêtre
Lorsque vous contrôlez un client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou la
réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre de contrôle. L’affichage de la fenêtre du client
en mode plein écran montre l’écran du client à sa résolution réelle. Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran affiche des barres
de défilement au bord de la fenêtre.
Pour basculer entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton Adapter l’écran à la fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre
de contrôle.
Basculement entre les modes Contrôler et Observer
Chaque session de contrôle peut être basculée vers une session d’observation d’un
client unique, dans laquelle l’ordinateur contrôlé ne reçoit plus la saisie à la souris et
au clavier de l’ordinateur administrateur. Cela vous permet de transférer facilement
le contrôle à un utilisateur du clavier de l’ordinateur client, ou de placer l’écran en
observation sans affecter de manière accidentelle l’ordinateur client.
Consultez la section “Observation d’un seul ordinateur” à la page 94 pour plus d’informations sur le mode d’observation Apple Remote Desktop.
Pour basculer entre les modes Contrôler et Observer :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton Contrôler/Observer dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.
Partage du contrôle avec un utilisateur
Vous pouvez soit prendre le contrôle total de la souris et du clavier, soit partager le
contrôle avec un utilisateur client Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’avoir
davantage de contrôle sur l’interaction avec les clients, ainsi que d’empêcher les éventuelles interférences côté client.
Ce bouton n’a aucun effet pour le contrôle de serveurs VNC. Pour plus d’informations,
consultez la section “Contrôle de serveurs VNC” à la page 86.
Pour basculer entre les modes de contrôle complet et de partage de souris :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton “Partager le contrôle de la souris et du clavier” dans la barre
d’outils de la fenêtre de contrôle.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 85
Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle
Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un
utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans
ce cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre
propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé “mode
rideau”. Vous pouvez changer ce qu’il y a “derrière le rideau” et l’afficher lorsque le mode
de contrôle standard est rétabli.
Pour basculer entre les modes de contrôle standard et rideau :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton “Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle”, dans la
barre d’outils de la fenêtre de contrôle.
Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier
Vous pouvez faire une capture de l’écran distant et l’enregistrer dans un fichier. Le fichier
est enregistré dans l’ordinateur de l’administrateur et présente la même résolution et la
même profondeur de couleur que l’écran contrôlé dans la fenêtre.
Pour capturer l’écran d’un client contrôlé :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton “Capturer l’écran dans un fichier” dans la barre d’outils de
la fenêtre de contrôle.
3 Nommez le nouveau fichier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran
et dans une fenêtre
Vous pouvez contrôler un ordinateur soit dans une fenêtre, soit en utilisant la totalité
de l’écran de l’ordinateur administrateur. Le bouton “Mettre en mode plein écran” bascule entre ces deux modes.
En mode plein écran, l’écran de l’ordinateur client est dimensionné afin de remplir totalement l’écran de l’ordinateur administrateur. Outre l’écran du client, un certain nombre
de commandes Apple Remote Desktop restent visible sur l’écran du client.
En mode dans une fenêtre, vous pouvez basculer entre le mode d’adaptation de l’écran
du client à la fenêtre et son affichage en taille réelle, avec possibilité de voir la totalité
de l’écran du client. Pour plus d’informations, consultez la section “Basculer la fenêtre
de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre” à la page 84.
Pour basculer entre le mode plein écran et le mode dans une fenêtre :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton “Mettre en mode plein écran” dans la barre d’outils de la fenêtre
de contrôle.86 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Partage de presse-papiers pour copier et coller
Vous pouvez transférer des données entre les presse-papiers de l’ordinateur administrateur et de l’ordinateur client. Par exemple, vous pouvez copier du texte à partir d’un
fichier sur l’ordinateur administrateur et le coller dans un document ouvrir sur l’ordinateur client. De la même façon, vous pouvez copier un lien du navigateur Web de l’ordinateur client et le coller dans le navigateur Web de l’ordinateur administrateur.
Les raccourcis clavier des commandes Copier, Couper et Coller sont toujours transmis
à l’ordinateur client.
Pour partager le contenu du presse-papiers avec le client :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton “Obtenir le contenu du presse-papiers distant” dans la barre d’outils
de la fenêtre de contrôle afin de récupérer le contenu du presse-papiers du client.
3 Cliquez sur le bouton “Envoyer le contenu du presse-papiers vers le presse-papiers
distant” dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle afin d’envoyer le contenu
vers le presse-papiers du client.
Contrôle de serveurs VNC
VNC (Virtual Network Computing) est un logiciel de contrôle à distance. Il permet à
l’utilisateur d’un ordinateur de voir (via un “visualiseur”) le bureau d’un autre ordinateur connecté via le réseau et d’en contrôler le clavier et la souris (à l’aide d’un “serveur” VNC). Tout au long de ces instructions, les ordinateurs équipés du logiciel VNC
seront appelés “clients VNC”.
Des serveurs et des visualiseurs VNC sont disponibles pour toute une gamme de platesformes informatiques. Remote Desktop est un visualiseur VNC et peut dès lors prendre le
contrôle de n’importe quel ordinateur du réseau (qu’il s’agisse d’un ordinateur Mac OS X,
Linux ou Windows) soit :
 En exécutant le logiciel serveur VNC.
 Dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne prendra
pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous essayez de
contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message avant de contrôler
le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau, vous ne
pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut pas ouvrir le tunnel SSH
nécessaire pour le serveur VNC. Pour plus d’informations, consultez la section “Cryptage
des données réseau Observer et Contrôler” à la page 79.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 87
Ces instructions reposent sur l’hypothèse selon laquelle l’ordinateur observé a été ajouté
à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir “Recherche et ajout de clients aux
listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la page 51). Lors de l’ajout d’un serveur VNC
à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop, vous devez uniquement fournir le mot
de passe VNC, sans nom d’utilisateur.
Pour contrôler un ordinateur client VNC :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Contrôler.
Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran
défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section
“Options de la fenêtre de contrôle” à la page 83.
5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé.
Quelles que soient vos préférences Apple Remote Desktop, les serveurs VNC contrôlés
partagent le contrôle du clavier et de la souris. Le clavier et la souris de l’ordinateur distant sont actifs et affectent l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris
de l’ordinateur administrateur.
Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X
Cette section décrit la procédure élémentaire pour configurer un client autre que
Mac OS X afin qu’il soit observé à l’aide de Remote Desktop. Cette section ne fournit
pas d’instructions détaillées, car la procédure dépend du système d’exploitation du
client, du logiciel VNC et du coupe-feu.
La procédure de base est la suivante :
1 Installez le logiciel serveur VNC sur l’ordinateur client (par exemple un PC
ou un ordinateur Linux).
2 Affectez un mot de passe VNC sur l’ordinateur client.
3 Assurez-vous que le port VNC (TCP 5900) est ouvert sur le coupe-feu du client.
4 Assurez-vous que “Crypter toutes les données réseau” n’est pas sélectionné dans
la section Sécurité des préférences de Remote Desktop.
5 Ajoutez l’ordinateur à la liste Tous les ordinateurs de Remote Desktop avec l’adresse IP
du client.
6 Indiquez le mot de passe VNC de l’ordinateur client dans la zone d’authentification
Remote Desktop.88 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Un serveur VNC n’a pas de nom d’utilisateur, mais seulement un mot de passe.
Options de contrôle VNC
Une fois que vous avez ajouté un serveur VNC à une liste d’ordinateurs (ou lorsque
vous l’ajoutez pour la première fois), vous pouvez configurer un port personnalisé
pour la communication VNC et désigner un affichage à contrôler.
Pour configurer un port personnalisé sur un membre d’une liste d’ordinateurs existante :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur Serveur VNC dans la fenêtre de Remote Desktop.
3 Choisissez Fichier > Lire les informations.
4 Cliquez sur Modifier dans la fenêtre Infos.
5 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe
deux-points suivi du port désiré.
Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com)
qui écoute sur le port TCP 15900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:15900
6 Cliquez sur Terminé.
Pour définir un port VNC personnalisé lors de l’ajout d’un ordinateur par adresse :
1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse.
2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié.
3 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe
deux-points suivi du port désiré.
Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com)
qui écoute sur le port TCP 15900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:15900
4 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe.
5 Cliquez sur Ajouter.
Contrôle Apple Remote Desktop et la combinaison Contrôle + Option + Suppr du PC
Si vous utilisez Remote Desktop pour administrer un PC qui exécute VNC, vous vous
demanderez peut-être comment envoyer la commande “Contrôle + Option + Suppr”
d’un Mac vers le PC. Bien que les affectations de touches ne soient pas les mêmes sur
les Mac et les PC, vous pouvez utiliser une combinaison alternative pour envoyer la
commande.
 Pour les claviers taille normale (postes de travail), utilisez Contrôle + Option + Suppr
 Pour les claviers abrégés (ordinateurs portables), utilisez Fonction + Contrôle +
Option + Commande + SupprChapitre 7 Communication avec les utilisateurs 89
Pour désigner un affichage à contrôler :
1 Ajoutez un numéro de port personnalisé, comme décrit ci-dessus.
2 Utilisez le numéro d’affichage du dernier numéro de la désignation de port personnalisé (les désignations affichées commencent à 0 pour l’affichage principal par défaut).
Par exemple, si vous souhaitez contrôler l’affichage par défaut sur un serveur VNC
(serveurvnc.exemple.com) qui écoute sur le port TCP 5900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5900
Si vous souhaitez contrôler le deuxième affichage, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5901
Si vous souhaitez contrôler le troisième affichage, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5902
Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle
par un Visualiseur VNC
Lorsqu’il est configuré pour cela, un client Apple Remote Desktop peut être contrôlé
avec un visualiseur VNC non–Apple.
L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder à un client Apple Remote
Desktop est moins sûre que d’utiliser Remote Desktop pour contrôler le client.
Les logiciels VNC non-Apple sont réglés pour que le mot de passe soit stocké sous
une forme et dans un emplacement non sécurisés.
Pour configurer un client afin qu’il accepte les connexions VNC :
1 Ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client.
2 Cliquez sur Partage, sélectionnez Apple Remote Desktop, puis cliquez sur Autorisations
d’accès.
3 Sélectionnez “Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe”.
4 Entrez un mot de passe VNC.
5 Cliquez sur OK.
Avertissement :n’employez pas le même mot de passe qu’un utilisateur ou
un administrateur Apple Remote Desktop. Ce mot de passe n’est peut-être pas sûr.90 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Observation
Il se peut que vous souhaitiez simplement observer l’écran d’un ordinateur plutôt que
de le contrôler. L’observation d’un ordinateur distant est similaire au contrôle, sauf que
les mouvements de votre souris et les entrées de clavier ne sont pas envoyées à l’ordinateur distant. Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être observés
par n’importe quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Observer est définie. Consultez la section “Accès administrateur à Apple Remote Desktop” à la page 62
pour plus d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop.
Remote Desktop vous permet d’observer plusieurs clients sur le même écran, en passant
en revue la liste des ordinateurs observés. Cela vous permet de surveiller plusieurs écrans
sans devoir sélectionner individuellement chacun d’entre eux.
Gestion de nombreux écrans de client
Lorsque vous observez un seul client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou
la réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre d’observation. Pour basculer entre la taille
normale et la taille adaptée à la fenêtre, cliquez sur le bouton “Adapter à la fenêtre”,
comme vous le feriez dans une fenêtre de contrôle.
Si vous observez un nombre de clients plus important que le nombre prévu pour un
affichage sur un seul écran, il est possible de faire défiler plusieurs pages en cliquant
sur les boutons Précédent ou Suivant.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 91
Parcourir les pages : utilisez ces boutons pour passer manuellement à la page d’écrans
précédente ou suivante.
Affichage d’informations supplémentaires sur les clients observés
Il existe sous chacun des bureaux observés une zone d’informations relatives à l’ordinateur. Cette zone est automatiquement désactivée lorsque l’administrateur observe un
nombre d’ordinateurs supérieur au nombre affichable de manière correcte dans la zone
d’informations (seuil d’environ 220 pixels en largeur). Cela peut arriver si :
 la sélection initiale d’ordinateurs est trop importante pour la taille de la fenêtre ;
 la fenêtre d’observation est redimensionnée, ce qui a pour effet de faire passer
la taille des informations en dessous du seuil ;
 le réglage relatif au nombre d’ordinateurs observés est modifié.
La zone des informations d’ordinateur est réactivée lorsque les tailles sont ramenées
à une valeur supérieure au seuil de la taille d’image.
Modification des réglages d’observation pendant l’observation
Vous pouvez, alors que vous êtes en train d’observer plusieurs ordinateurs, modifier
les réglages d’observation d’Apple Remote Desktop à l’aide des commandes situées
en haut de la fenêtre d’observation.
Ces réglages seront visibles après avoir cliqué sur Options de présentation dans
la barre d’outils.
Pour modifier vos réglages d’observation :
 Délai de page : réglez le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement à la page d’écrans suivante.
 Ordinateurs par page : réglez le nombre d’écrans clients visibles par page.
 Qualité de l’image : réglez le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc
aux millions de couleurs).92 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
 Titre : modifiez les titres des écrans affichés dans la zone des informations d’ordinateur.
 Image de compte : ajoutez l’image de compte de l’utilisateur actuellement connecté
sous chaque bureau observé.
Pour plus d’informations, consultez la section “Affichage de l’image de compte d’un
utilisateur pendant l’observation” à la page 92.
 État de l’ordinateur : ajoutez une icône de vue d’ensemble de l’état sous le bureau
observé.
Pour plus d’informations, consultez la section “Affichage de l’état du système d’un
ordinateur pendant l’observation” à la page 93.
Modification des titres d’écran pendant l’observation
Pendant que vous observez plusieurs ordinateurs, vous pouvez modifier le titre qui
se trouve sous les bureaux affichés dans la fenêtre d’observation.
Le titre principal peut être constitué des éléments suivants :
 Nom (nom de partage de l’ordinateur)
 Adresse IP
 Nom d’hôte
Pour modifier vos titres de fenêtre d’observation :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez “Afficher les informations sur l’ordinateur”.
3 Dans le menu local Titre, sélectionnez le titre souhaité.
4 Cliquez sur Terminé.
Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation
Remote Desktop peut afficher l’image de compte de l’utilisateur et un état créé par
l’utilisateur sous le bureau observé.
L’image de compte de l’utilisateur correspond à son icône de connexion au système ;
il peut donc s’agir d’une photo prise à l’aide d’une caméra iSight ou d’une image personnalisée sélectionnée via la sous-fenêtre Comptes des Préférences Système.
Pour afficher l’image de compte d’un utilisateur :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez “Afficher les informations sur l’ordinateur”.
3 Sélectionnez Image de compte.
4 Cliquez sur Terminé.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 93
Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation
Remote Desktop peut afficher certaines informations concernant l’état du système sous le
bureau observé. Ces informations donnent un aperçu des statistiques de service suivantes :
 Utilisation du processeur
 Utilisation du disque
 Mémoire libre
Les statistiques du système comprennent deux niveaux d’approfondissement dans
les détails. Le premier niveau consiste en une icône unique (rouge, jaune ou verte).
Pour afficher le second niveau, vous devez placer le pointeur sur l’icône d’état de premier niveau. L’icône se transforme en “i” et vous pouvez cliquer sur le “i” pour obtenir
des informations supplémentaires. Le fait de cliquer sur l’icône permet d’afficher des
icônes d’état relatives à chaque service :
Icône Signification
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert.
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert.
Le service fonctionne en respectant les paramètres établis.
Aucune information sur le service n’est disponible.
Service Icône État
Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins
Utilisation entre 60 % et 85 %
Utilisation de 85 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins
Utilisation entre 90 % et 95 %
Utilisation de 95 % ou plus94 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Pour afficher l’état du système dans la fenêtre d’observation :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez “Afficher les informations sur l’ordinateur”.
3 Sélectionnez “État de l’ordinateur”.
4 Cliquez sur Terminé.
Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans
Vous pouvez accéder à plusieurs commandes Apple Remote Desktop en utilisant les icô-
nes de la fenêtre Observer. Vous pouvez personnaliser la fenêtre Observer avec les commandes les plus utiles pour vous. Par exemple, vous pouvez avoir besoin d’accéder à la
commande Copier des éléments, à la commande Discuter et à la commande Verrouiller
l’écran, en utilisant les boutons de la barre d’outils de la fenêtre Observer. Vous pouvez
effectuer des tâches Remote Desktop sur n’importe quel ordinateur en sélectionnant son
écran et en choisissant une tâche dans les menus Remote Desktop ou la barre d’outils de
la fenêtre Observer.
Quelles que soient les personnalisations de votre barre d’outils, vous pouvez avancer
manuellement dans les pages, changer le titre des écrans observés, changer le nombre
d’écrans client par page, changer le nombre de secondes avant le changement de page,
ou encore changer le nombre de couleurs des écrans observés.
Observation d’un seul ordinateur
Lorsque vous observez un seul ordinateur, l’écran observé est affiché dans une fenêtre
de votre ordinateur administrateur. Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution
pendant que vous observez l’écran, il demeure activé. La fenêtre d’observation contient
un bouton de partage du contrôle de la souris qui permet de passer au contrôle de l’écran.
Aucune information sur l’état n’est disponible
Mémoire libre Utilisation de moins de 80 %
Utilisation entre 80 % et 95 %
Utilisation de plus de 95 %
Aucune information sur l’état n’est disponible
Service Icône ÉtatChapitre 7 Communication avec les utilisateurs 95
Pour observer un seul ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Choisissez Communication > Observer.
Si l’écran de l’ordinateur observé est plus grand que la fenêtre d’observation, l’écran
défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session d’observation d’un client unique, consultez
la section “Options de la fenêtre de contrôle” à la page 83. Les options de la fenêtre
d’observation sont les mêmes que celles de la fenêtre de contrôle.
Observation de plusieurs ordinateurs
Lorsque vous observez plusieurs ordinateurs clients, chaque écran client est réduit afin
que plusieurs ordinateurs puissent être affichés en même temps. Vous pouvez définir
le nombre d’écrans clients à afficher simultanément. Pour plus d’informations, consultez
la section “Définition des préférences de l’application d’administration Remote Desktop”
à la page 37.
Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution sur un client lorsque vous
commencez l’observation, l’économiseur d’écran reste actif.
Les écrans défilent dans la liste des ordinateurs sélectionnés, quelques-uns à la fois,
avec changement toutes les 30 secondes, selon le réglage de vitesse sélectionné.
Pour observer plusieurs ordinateurs :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Observer.
Les écrans des ordinateurs distants sont affichés dans une fenêtre.
Observation d’un ordinateur dans Dashboard
Si vous utilisez Mac OS X version 10.4 ou ultérieure, vous pouvez utiliser Dashboard
pour observer un ordinateur client unique. L’ordinateur doit se trouver dans votre
liste Tous les ordinateurs et être authentifié avec l’autorisation d’observer. Apple
Remote Desktop ne doit pas nécessairement être lancé.
Pour observer avec Dashboard :
1 Ajoutez l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs.
Pour plus d’informations, consultez la section “Recherche et ajout de clients aux listes
d’ordinateurs Apple Remote Desktop” à la page 51.
2 Activez Dashboard et cliquez sur son icône pour l’exécuter.
3 Cliquez sur le bouton “Infos”.96 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
4 Saisissez un nom d’hôte ou une adresse IP, un nom d’utilisateur et un mot de passe,
ou bien sélectionnez simplement l’ordinateur que vous voulez observer (s’il se trouve
dans la liste).
5 Cliquez sur Terminé.
Envoi de messages
Apple Remote Desktop vous permet de communiquer avec les utilisateurs des ordinateurs
clients Apple Remote Desktop via des messages texte. Vous pouvez utiliser des messages
de texte pour donner des instructions aux utilisateurs ou leur envoyer des annonces, collaborer à distance avec eux ou les aider à régler les problèmes qu’ils rencontrent. Il existe
deux types de messages de texte : les messages à sens unique et les messages interactifs.
Les messages de texte et les messages interactifs sont uniquement disponibles pour les
ordinateurs clients Apple Remote Desktop ; ils ne sont pas disponibles pour les ordinateurs
clients VNC.
Envoi de messages à sens unique
Vous pouvez utiliser les messages à sens unique pour faire des annonces ou envoyer
des informations aux utilisateurs d’ordinateurs clients. Les annonces apparaissent devant
les fenêtres des applications ouvertes et peuvent être éliminées par l’utilisateur.
Pour envoyer un message à sens unique :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Envoyer le message.
4 Tapez votre message.
5 Cliquez sur Envoyer.
Le texte du message s’affiche sur les écrans de tous les ordinateurs sélectionnés.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 97
Discussion interactive
Vous pouvez démarrer une discussion interactive avec l’utilisateur d’un ordinateur client
Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’obtenir une réponse immédiate des utilisateurs et, ainsi, de collaborer avec eux ou de rechercher des solutions aux problèmes qu’ils
rencontrent.
Pour engager une discussion interactive :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Discuter.
4 Tapez votre message, une ligne à la fois.
Le message apparaît en temps réel sur l’écran de l’utilisateur pendant que vous tapez.
5 Appuyez sur la touche Retour afin de compléter et d’envoyer chaque ligne.
Visualisation des requêtes d’attention
Une fois qu’un utilisateur client a envoyé une requête d’attention, l’administrateur
Apple Remote Desktop peut lire le texte de la requête.
Pour visualiser les requêtes d’attention :
1 Choisissez Fenêtre > Messages des utilisateurs.
2 Sélectionnez le message que vous souhaitez afficher.
3 Cliquez sur Afficher afin de voir le message de la requête.
Partage d’écrans
Apple Remote Desktop vous permet d’afficher votre écran (ou l’écran d’un ordinateur
client figurant sur votre liste) à un ou tous les ordinateurs clients Apple Remote Desktop
figurant sur la même liste d’ordinateurs. Vous pouvez par exemple afficher une présentation à toute une classe d’ordinateurs à partir d’un seul ordinateur.
Partage d’un écran avec des ordinateurs clients
Vous pouvez partager l’écran d’un ordinateur client, ou celui de l’administrateur, avec
un nombre quelconque de clients. L’écran client affiche le contenu de l’écran partagé
mais ne peut en aucun cas le contrôler.
Pour partager l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
Ces ordinateurs incluent les ordinateurs cible et l’ordinateur source.
3 Choisissez Communication > Partage d’écran.
4 Sélectionnez l’écran à partager.98 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Si vous souhaitez partager l’écran de l’administrateur Apple Remote Desktop,
sélectionnez Partager votre écran.
Pour partager l’écran d’un autre client, sélectionnez “Partager un écran différent”,
puis faites glisser un ordinateur depuis une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
jusque dans la zone de dialogue.
5 Cliquez sur Partage d’écran.
L’ordinateur sélectionné affiche l’écran de l’ordinateur partagé.
Si la résolution d’écran de l’ordinateur cible est inférieure à celle de l’ordinateur partagé,
seule la partie supérieure gauche de l’écran partagé (jusqu’à la résolution d’écran la plus
basse) sera visible sur l’écran cible.
Contrôle de tâches de partage d’écran
Vous pouvez effectuer le suivi des tâches de partage d’écran que vous avez démarrées.
Vous pouvez obtenir des informations sur toutes les tâches de partage d’écran actuellement en cours et vous pouvez trier les tâches par heure de début, écran source ou ordinateurs cibles.
Pour afficher les tâches de partage d’écran actuellement actives :
m Choisissez Fenêtre > Tâches de partage d’écran actives.
Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop
Les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent entrer en contact
avec un administrateur Remote Desktop. Les clients peuvent demander l’attention de
l’administrateur ou annuler cette demande d’attention.
Les utilisateurs d’ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent également définir
une icône d’identification destinée à être vue par l’administrateur Remote Desktop.
Ce dernier peut choisir d’afficher ou non cette icône.
Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur
Il peut arrive que les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop aient
besoin de l’attention de l’administrateur Apple Remote Desktop. Si un administrateur
Apple Remote Desktop est actuellement en train de surveiller l’ordinateur client, l’utilisateur client peut lui envoyer une requête d’attention.
Pour envoyer une requête d’attention à l’administrateur :
1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez “Message pour
l’administrateur”.
La fenêtre de requête d’attention s’ouvre.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 99
2 Si le réseau comporte plusieurs administrateurs Apple Remote Desktop disponibles,
choisissez un administrateur dans le menu local “Envoyer un message à”.
3 Tapez votre message.
4 Cliquez sur Envoyer.
L’icône de requête d’attention apparaît sur l’écran de l’administrateur.
Annulation d’une requête d’attention
Si un utilisateur n’a plus besoin d’attirer l’attention de l’administrateur Apple Remote
Desktop, il peut annuler sa requête après l’avoir envoyée.
Pour annuler une requête d’attention :
1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez “Message pour
l’administrateur”.
2 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop dans la barre de menus et choisissez
Annuler le message.
Modification de l’icône du client en cours d’observation
Par défaut, l’icône que voit l’administrateur Remote Desktop lorsqu’il observe un ordinateur correspond à l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté.
Si vous disposiez d’une caméra iSight activée au moment de la configuration de votre
ordinateur, vous vous êtes peut-être photographié afin de personnaliser votre icône
d’utilisateur.
Vous pouvez modifier cette icône et cette modification sera appliquée à l’écran
d’observation de l’administrateur.
Pour modifier votre icône d’ouverture de session :
1 Préparez l’image que vous voulez utiliser.
Vous pouvez utiliser un fichier d’image ou une photo prise à l’aide d’iSight.
2 Ouvrez les Préférences Système.
L’application Préférences Système s’ouvre.
3 Sélectionnez la sous-fenêtre Comptes.
4 Sélectionnez votre compte, puis cliquez sur le bouton Image.
5 Remplacez votre image de compte actuelle par la nouvelle image.
6 Fermez les Préférences Système.8
100
8 Administration des
ordinateurs clients
Avec Apple Remote Desktop, vous disposez d’un contrôle
administratif puissant. Il vous permet, manuellement ou
automatiquement, d’obtenir des informations sur tous
les ordinateurs, d’installer des logiciels et d’entretenir des
systèmes à partir d’un seul ordinateur administrateur.
Ce chapitre décrit les fonctions de Remote Desktop et fournit des instructions complètes
pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 “Suivi de la progression et de l’historique des tâches” à la page 100.
 “Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop” à la page 105.
 “Mise à niveau de logiciels” à la page 109.
 “Copie de fichiers” à la page 111.
 “Création de rapports” à la page 116.
 “Entretien des systèmes” à la page 134.
 “Gestion des ordinateurs” à la page 142.
 “Commandes shell UNIX” à la page 150.
 “Automatisation des fonctions” à la page 159.
Suivi de la progression et de l’historique des tâches
La zone d’historique des tâches se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote
Desktop (voir “Fenêtre principale de Remote Desktop” à la page 30) avec les listes
d’ordinateurs et les scanneurs. Chaque fois que vous exécutez une tâche (génération
d’un rapport, copie d’un fichier, redémarrage d’un ordinateur), le nom de la tâche, les
ordinateurs affectés, le résultat des tâches et l’heure d’exécution sont stockés dans la
fenêtre Historique des tâches (accessible via le menu Fenêtre > Historique des tâches).
La liste Historique des tâches, dans la fenêtre principale de Remote Desktop, affiche
le nom de la tâche et le résultat. Vous pouvez réduire la liste Historique des tâches afin
de réduire sa taille.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 101
Vous pouvez sélectionner une tâche dans la liste Historique des tâches afin de voir
certaines informations sur la tâche, et double-cliquer afin de voir une description plus
détaillée de la tâche, ainsi que les ordinateurs impliqués. Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter et les redémarrer.
Remote Desktop effectue le suivi de trois types de progression des tâches : active, Serveur
de tâches et terminée. Les tâches actives sont celles qui sont en cours de traitement
par les ordinateurs clients, lesquels n’ont pas tous signalé la fin de la tâche à la console
d’administration. Certaines tâches sont si courtes qu’elles n’apparaissent que brièvement
dans la liste des tâches en cours ; d’autres peuvent être plus longues et restent dans la
liste suffisamment longtemps pour que vous puissiez consulter sa progression. La liste
Tâches actives se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote Desktop et comporte
un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste.
Les tâches Serveur de tâches sont celles qui ont été affectées au serveur de tâches (soit
celui qui s’exécute sur l’ordinateur de l’administrateur, soit un serveur distant) et qui ne
sont pas encore terminées pour tous les participants à la tâche.
Les tâches terminées sont celles qui ont reçu un état de tâche pour tous les ordinateurs
clients qui participent. La description de la tâche et la liste d’ordinateurs passent ensuite
à la liste d’historique des tâches. La liste d’historique des tâches se trouve dans la partie
gauche de la fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant
de développer ou de masquer la liste.
Outre les fonctionnalités d’état des tâches et de notification de Remote Desktop, vous
pouvez définir un script shell de notification à exécuter lorsqu’une tâche est terminée.
Ce script concerne toutes les tâches, sa complexité dépendant de vos besoins.
Activation d’un script de notification de tâche
Lorsqu’une tâche se termine, Remote Desktop peur exécuter un script que vous créez.
Ce script concerne toutes les tâches terminées et doit être un script shell. Un script de
notification par défaut est fourni, que vous pouvez personnaliser en fonction de vos
besoins. Le script doit être un script shell, mais vous pouvez utiliser plusieurs autres environnements de script tels que des scripts AppleScript avec la commande osascript.
Pour activer un script de notification de tâches :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Tâches.
5 Sélectionnez “Activer le script de notification de tâche”.
6 Choisissez l’emplacement du script.102 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Le script de notification par défaut se trouve dans le répertoire
/Bibliothèque/Application Support/Apple/Remote Desktop/Notify.
7 Fermez la fenêtre Préférences.
Détermination de l’état des tâches actives
Lorsque vous obtenez l’état actuel d’une tâche, vous voyez sa progression, les ordinateurs
impliqués, ainsi que leur retour vers l’ordinateur administrateur.
Pour obtenir l’état d’une tâche en cours d’exécution :
1 Sélectionnez la liste Tâches actives.
2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop.
L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop.
Vous pouvez définir une préférence afin de vous assurer que la fenêtre principale affiche
toujours la tâche en cours d’exécution dans la zone de travail principale. Sinon, la fenêtre
principale continuera d’afficher la dernière liste d’ordinateurs sélectionnée.
Pour afficher automatiquement l’état des tâches dans la fenêtre principale :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Tâches.
5 Sélectionnez “Toujours afficher la tâche active”.
6 Fermez la fenêtre Préférences.
Utilisation de l’affichage du retour des tâches
Vous pouvez utiliser l’affichage du retour des tâches pour :
 recommencer une tâche sur les ordinateurs sélectionnés ;
 annuler une tâche en cours.
Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter
ou les réexécuter.
Pour utiliser la fenêtre des rapports de tâches :
1 Sélectionnez la tâche dans la liste d’historique des tâches ou dans la liste des tâches
actives.
2 Changez la tâche si nécessaire :
a Cliquez sur le bouton de nouvelle tentative afin d’exécuter de nouveau la tâche.
b Cliquez sur le bouton d’arrêt afin d’annuler la tâche active.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 103
Arrêt d’une tâche en cours d’exécution
Si une tâche est en cours et que Remote Desktop attend toujours un retour des ordinateurs clients, vous pouvez arrêter la tâche. Utilisez la liste Tâches actives pour arrêter la
commande en cours.
Pour arrêter une tâche en cours d’exécution :
1 Sélectionnez la liste Tâches actives.
2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop.
L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Cliquez sur le bouton Arrêter dans le coin supérieur droit de la fenêtre principale.
Obtention de l’historique des tâches terminées
Une fois qu’une tâche a reçu un retour de tous les ordinateurs clients impliqués, ou
lorsqu’une expiration de communication a eu lieu, la tâche est déplacée vers la liste
Historique des tâches. La liste Historique des tâches se trouve dans la partie gauche de
la fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste. Cette liste reste alimentée pendant la durée définie dans les
préférences de Remote Desktop. La liste Historique des tâches peut également être affichée dans une fenêtre distincte avec les tâches triées par date.
Pour obtenir l’état d’une tâche terminée :
1 Ouvrez la liste Historique des tâches à l’aide du triangle d’affichage.
2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop.
L’état final des tâches et les ordinateurs impliqués sont affichés dans la fenêtre
Remote Desktop.
ou
m Sélectionnez Fenêtre > Historique des tâches.
L’état final des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans une fenêtre distincte.
Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure
Vous pouvez enregistrer une tâche en vue d’une réutilisation ultérieure. Si vous êtes
amené à répéter certaines tâches, vous pouvez les enregistrer, ainsi que les informations sur les ordinateurs associés. Les tâches Observer et Contrôler ne peuvent pas
être enregistrées.
Les tâches enregistrées apparaissent dans une liste à gauche de la fenêtre principale
de Remote Desktop.
Pour enregistrer une tâche en vue d’une utilisation ultérieure :
1 Ouvrez la tâche que vous souhaitez enregistrer.
Par exemple, si vous souhaitez enregistrer une tâche Copier des éléments, sélectionnez
Gérer > Copier des éléments.104 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins.
3 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur Enregistrer.
4 Nommez la tâche enregistrée.
La tâche apparaît dans une liste à gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop.
Création et utilisation de modèles de tâches
Dans la zone de dialogue de configuration de chaque tâche, vous pouvez enregistrer
les réglages de la tâche dans un modèle en vue d’une réutilisation pour les futures
tâches de même type. Par exemple, si vous utilisez régulièrement certaines options
de copie pour une tâche Copier des éléments, vous pouvez enregistrer ces réglages
comme modèle, puis les appliquer à toute nouvelle tâche Copier des éléments. Une
fois qu’un modèle de tâche est enregistré, vous pouvez sélectionner n’importe quel
modèle enregistré à partir du menu local Modèles. La sélection d’un modèle configure
automatiquement la zone de dialogue en fonction du modèle enregistré.
Si vous souhaitez effectuer une tâche similaire à un modèle existant, commencez par
ce modèle via le menu local Modèle, puis personnalisez la zone de dialogue de configuration de tâche après application du modèle. Par exemple, si vous souhaitez toujours utiliser les mêmes options pour la tâche Copier des éléments, mais que le groupe
d’ordinateurs change, créez un modèle de tâche en configurant la zone de dialogue
des options de copie sans sélectionner les ordinateurs cibles, puis en l’enregistrant via
le menu local Modèles. Ensuite, chaque fois que vous créez une nouvelle tâche Copier
des éléments avec les ordinateurs cibles sélectionnés, vous pouvez appliquer les réglages enregistrés en les sélectionnant dans le menu local Modèles et en ajoutant ensuite
vos propres réglages.
Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à partir
de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle par défaut de
la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec les réglages par défaut
du modèle. Vous pouvez également modifier la liste des modèles de la tâche à partir de
la liste Modèle, supprimer un modèle ou en faire le modèle par défaut de la tâche. Il existe
des modèles intégrés existants pour la tâche Envoyer la commande UNIX, lesquels ne peuvent pas être supprimés. Consultez la section “Modèles Envoyer la commande UNIX” à la
page 150 pour plus d’informations.
Remarque :les modèles sont stockés uniquement pour leur propre type de tâche.
Par exemple, les modèles enregistrés de la tâche Copier des éléments ne sont pas
utilisables avec les tâches Renommer un ordinateur, etc.
Pour créer un modèle de tâche :
1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches.
Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée.
2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 105
3 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez “Enregistrer en tant que modèle”.
4 Nommez le modèle, puis cliquez sur OK.
Pour appliquer un modèle de tâche :
1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches.
Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée.
2 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez le modèle souhaité.
Les réglages du modèle sont appliqués à la zone de dialogue.
3 Si vous le souhaitez, personnalisez la tâche.
Modification d’une tâche enregistrée
Vous pouvez modifier une tâche précédemment enregistrée, changer ce que fait la tâche
ou changer les ordinateurs cibles.
Pour modifier une tâche enregistrée :
1 Double-cliquez sur la tâche enregistrée que vous souhaitez modifier.
De la même façon, vous pouvez appuyer sur Contrôle en cliquant, ou cliquer avec
le bouton droit de la souris et choisir Modifier la tâche dans le menu local.
2 Dans la fenêtre de description de la tâche, modifiez les paramètres.
Vous pouvez modifier les préférences de la tâche et changer la liste des ordinateurs.
Supprimez des ordinateurs en les sélectionnant et en appuyant sur la touche Suppr ;
ajoutez des ordinateurs en les faisant glisser à partir d’une liste vers la tâche.
Une fois une tâche terminée, son nom, son résultat et l’heure de sa dernière exécution
sont stockés. La fenêtre des rapports de tâches fournit une description détaillée de la tâche
et indique si elle a été effectuée avec succès ou non sur chaque ordinateur client impliqué.
Pour afficher la fenêtre des rapports de tâches :
m Sélectionnez la tâche dans la liste Historique des tâches.
Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop
Il existe plusieurs méthodes vous permettant d’installer des logiciels avec Apple Remote
Desktop. La section suivante explique comment installer des logiciels à l’aide de paquets
d’installation ou de métapaquets, à l’aide de la commande de copie de Remote Desktop,
à l’aide de programmes d’installation élaborés par d’autres éditeurs de logiciels ou à l’aide
de NetBoot ou d’Installation en réseau.
Avertissement :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer
du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.106 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Installation par paquet et métapaquet
Vous pouvez installer les nouveaux logiciels automatiquement et sans intervention de l’utilisateur en copiant les paquets d’installation (fichiers .pkg ou .mpkg) sur un ou plusieurs
clients distants. Apple Remote Desktop copie le paquet sur les ordinateurs que vous avez
choisis, exécute le programme d’installation sans qu’aucune fenêtre ne s’affiche et sans
qu’aucune intervention de l’utilisateur ne soit requise, puis efface les fichiers d’installation
une fois le processus terminé.
Vous pouvez choisir de lancer l’installation d’un paquet à partir du serveur de tâches
désigné plutôt qu’à partir d’une tâche Remote Desktop. Cela vous permet d’installer des
paquets sur des ordinateurs non connectés au réseau (avec l’état “Déconnecté”) lorsque
vous exécutez la tâche. Le serveur de tâches surveille le réseau afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Le serveur de tâches effectue alors l’installation. Pour plus d’informations sur la désignation d’un serveur de tâches, consultez les
sections “Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports” à
la page 118 et “Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement
de collecte des données de rapport” à la page 162. Pour des instructions détaillées
sur l’installation via le serveur de tâches, consultez la section “Installation de logiciels sur
des ordinateurs déconnectés” à la page 107.
Vous pouvez installer successivement plusieurs paquets. Lorsque vous exécutez l’installation de plusieurs paquets, Remote Desktop copie tous les paquets sélectionnés et les
installe. Il détecte également si un redémarrage est nécessaire et vous donne un indice
visuel. Vous pouvez ordonner à la tâche de redémarrer les ordinateurs après l’exécution,
ou redémarrer les ordinateurs manuellement par la suite.
Il est impossible d’interrompre l’installation d’un paquet. Toute installation lancée est
poursuivie jusqu’à son terme (tant qu’aucune erreur ne survient sur le client). Vous
pouvez cependant cliquer sur le bouton Arrêter afin d’interrompre la copie des paquets
restants et donc l’installation.
L’administrateur peut également utiliser l’application PackageMaker (disponible sur
le CD Apple Remote Desktop ou avec les outils Apple Developer Tools) afin de créer
un métapaquet contenant plusieurs programmes d’installation à exécuter en séquence.
Outre la création de métapaquets, vous pouvez également utiliser PackageMaker pour
créer des paquets destinés à installer des logiciels personnalisés développés par votre
organisation. Vous trouverez davantage d’informations sur la création et l’utilisation de
paquets et de métapaquets sur le site Web Apple Developer Connection :
developer.apple.com
Pour copier et installer des logiciels à l’aide d’un fichier .pkg :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 107
3 Choisissez Gestion > Installer les paquets.
4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer.
Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation dans la fenêtre de la liste
des paquets.
5 Indiquez si vous souhaitez redémarrer les ordinateurs cibles après l’installation.
6 Sélectionnez l’option permettant d’exécuter la tâche à partir de “Cette application”.
Cette option est préférable lors de l’installation sur des ordinateurs actuellement connectés.
Pour installer le logiciel à l’aide d’un serveur de tâches, consultez la section “Installation
de logiciels sur des ordinateurs déconnectés” à la page 107.
7 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section “Options de
copie” à la page 112.
Remarque :les ordinateurs clients ne sont pas redémarrés automatiquement après
une installation si vous ne sélectionnez pas cette commande explicitement.
8 Cliquez sur Installer.
Au cours de l’installation, une barre de progression apparaît dans l’en-tête de la tâche
dans la fenêtre principale. Aucune barre de progression ne s’affiche sur l’ordinateur
client. Le paquet copié est effacé de l’ordinateur client si une erreur survient pendant
l’installation. Une installation ratée risque toutefois de laisser certains fichiers créés par
le programme d’installation.
Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés
Apple Remote Desktop vous permet d’installer des logiciels sur un ordinateur qui n’est
pas connecté actuellement au réseau (état “Déconnecté”). L’installation a lieu lorsque
l’ordinateur en question est de nouveau connecté. L’installation proprement dite est
gérée par un serveur de tâches désigné. Le serveur de tâches continue de surveiller le
réseau afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Pour des informations plus détaillées sur la configuration et l’utilisation d’un serveur de tâches, consultez la section “Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement
de collecte des données de rapport” à la page 162.
Pour installer des logiciels sur des clients déconnectés :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
Tout ou partie d’entre eux peuvent être déconnecté.
3 Choisissez Gestion > Installer les paquets.
4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer.
Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation vers la liste Paquets.108 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
5 Indiquez si la tâche doit être exécutée à partir du serveur de tâches désigné dans les
préférences de Remote Desktop.
Pour configurer ou modifier le serveur de tâches, consultez les sections “Utilisation d’un
serveur de tâches pour la collecte des données de rapports” à la page 118 et “Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement de collecte des données de
rapport” à la page 162.
6 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez les sections “Installation
par paquet et métapaquet” à la page 106 et “Options de copie” à la page 112.
7 Cliquez sur Installer.
Installation à l’aide de la commande Copier les éléments
Il est possible d’installer de nombreuses applications en copiant simplement l’application ou son dossier sur l’ordinateur client. Consultez la documentation incluse avec
l’application pour vérifier s’il suffit de la copier sur le disque dur pour l’installer.
Pour installer des logiciels en les copiant :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier.
Pour plus d’informations, consultez la section “Copie de fichiers” à la page 111.
Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste.
5 Sélectionnez une destination.
Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans
le menu local “Placer les éléments dans”. Si la destination voulue ne figure pas dans le
menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet.
6 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section “Options de
copie” à la page 112.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message
d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 109
Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés
La commande Installer les paquets ne fonctionne qu’avec les programmes d’installation
qui utilisent les formats de fichier .pkg ou .mpkg, et certaines applications ne peuvent
être installées en les copiant simplement sur le disque dur. Pour installer des logiciels qui
requièrent des programmes d’installation utilisant d’autres formats de fichier, vous devez
combiner plusieurs tâches.
Pour installer des logiciels à l’aide de programmes d’installation de tierce partie :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez le programme d’installation du logiciel à la liste Éléments à copier.
Pour plus d’informations, consultez la section “Copie de fichiers” à la page 111.
5 Sélectionnez une destination pour la copie.
6 Sélectionnez Après avoir copié Ouvrir les éléments.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message
d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.
8 Sélectionnez un ordinateur ayant reçu la copie du programme d’installation.
9 Choisissez Communication > Contrôler.
10 Contrôlez l’écran de l’ordinateur sélectionné et terminez le processus d’installation
de manière interactive.
Mise à niveau de logiciels
La mise à niveau de logiciels est similaire à l’installation de logiciels. La méthode de mise
à niveau dépend toutefois de la méthode d’installation initiale. En règle générale, les mises
à niveau ne peuvent être effectuées tant que les applications des utilisateurs sont ouvertes. Assurez-vous que les logiciels à mettre à niveau ne sont pas en cours d’utilisation.
Avertissement :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer
du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.110 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
La mise à niveau consiste en trois tâches principales :
 déterminer si un élément nécessite une mise à jour ;
 supprimer l’ancienne version ;
 installer la nouvelle version.
Pour mettre des logiciels à niveau sur les ordinateurs clients :
1 Exécutez un rapport de versions de logiciels pour déterminer la version de logiciel
utilisée par les ordinateurs clients.
Consultez la section “Production d’un rapport de versions de logiciels” à la page 124
pour apprendre comment exécuter le rapport.
2 Supprimez l’ancienne version du logiciel.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide d’un paquet ou d’un métapaquet,
il devrait être supprimé automatiquement lorsque vous installez la nouvelle version.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de la commande Copier les éléments,
vous pouvez supprimer l’ancienne version ou simplement la remplacer par la nouvelle
lorsque vous installez cette dernière.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de l’application d’installation d’une autre
compagnie, il faudra peut-être utiliser un programme de désinstallation avant d’installer
la nouvelle version. Consultez le manuel du logiciel pour obtenir des instructions sur la
suppression du logiciel. Si une application de désinstallation est nécessaire, vous pouvez
la copier sur chacun des ordinateurs clients et l’exécuter à distance.
3 Utilisez la méthode d’installation appropriée pour installer la nouvelle version du logiciel. Pour plus d’informations, voir :
 “Installation par paquet et métapaquet” à la page 106.
 “Installation à l’aide de la commande Copier les éléments” à la page 108.
 “Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés” à la page 109.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 111
Copie de fichiers
Apple Remote Desktop simplifie la mise à jour d’éléments (autres que le logiciel système) sur un ou plusieurs ordinateurs clients.
La copie de fichiers est plus rapide si le nombre de fichiers à copier est réduit. Ainsi,
la copie de 10 fichiers de 10 Ko prendra plus de temps que la copie d’un seul fichier de
100 Ko. Pour accélérer la copie, essayez de copier un fichier d’archive unique (fichier .zip
ou .sit) sur les ordinateurs distants. Rappelez-vous que les applications Mac OS X sont
constituées de nombreux petits fichiers. Bien que l’application à copier se présente sous
la forme d’un fichier unique dans le Finder, elle peut contenir des centaines, voire des
milliers de petits fichiers.
Si un ordinateur client se trouve en mode de suspension d’activité alors que vous essayez
de copier des éléments, Remote Desktop tente de réactiver le client. S’il n’y parvient pas
et que la copie s’avère impossible, utilisez Remote Desktop pour réactiver l’ordinateur
cible, puis essayez à nouveau d’effectuer la copie.
Si vous choisissez de copier simultanément sur de nombreux ordinateurs clients,
Remote Desktop utilise des multidiffusions réseau pour envoyer les fichiers. S’il y a
un nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion, Remote Desktop tente une
copie individuelle sur chaque ordinateur client.112 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Options de copie
Chaque fois que vous copiez un élément vers un ordinateur distant, vous pouvez personnaliser l’opération afin de permettre le contrôle fin de l’emplacement et du proprié-
taire du fichier copié, de la bande passante réseau utilisée et de ce qu’il convient de
faire en cas d’échec ou de fichiers dupliqués.
Emplacement de destination des copies
Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans
le menu local “Placer les éléments dans”. Si la destination voulue ne figure pas dans le
menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet.
Propriétaire et groupe du fichier copié
Par défaut, les fichiers copiés héritent du propriétaire et du groupe du dossier de destination. Pour plus de flexibilité, vous disposez de plusieurs options pour gérer l’appartenance des fichiers. Vous pouvez :
 conserver le propriétaire actuel ;
 définir le propriétaire comme étant l’utilisateur actuel de la console ;
 spécifier l’utilisateur et le groupe.
Cryptage
Vous pouvez crypter le flux de transport de copie afin de protéger les données envoyées
via le réseau. En sélectionnant l’option “Crypter les données réseau”, vous réduisez les
performances au profit de la sécurité. Cette option est également disponible dans la
zone de dialogue Installer des paquets.
Gestion des erreurs de copie
Par défaut, si un ordinateur ne parvient pas à obtenir le fichier copié, l’opération de copie
se poursuit pour tous les ordinateurs qui participent. Il peut cependant arriver que vous
souhaitiez qu’une opération de copie s’arrête si l’une des copies échoue. Vous pouvez choisir d’annuler toute l’opération de copie si un ordinateur participant signale une défaillance.
Cette option est également disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets.
Limitation de la bande passante réseau
Les copies de fichiers sont effectuées à la vitesse maximale autorisée pour le réseau.
Cela permet à Apple Remote Desktop d’utiliser toutes les ressources à sa disposition
pour terminer rapidement et efficacement la copie. En fonction des autres opérations
sur le réseau, vous pouvez limiter explicitement la vitesse de transfert sur le réseau.
Vous pouvez ainsi définir une vitesse maximale approximative pour les copies de
fichiers, en kilo-octets par secondes. Cette option est également disponible dans la
zone de dialogue Installer des paquets.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 113
Autres options quand l’élément existe déjà
Si un élément portant le même nom que l’élément sélectionné existe déjà dans
l’emplacement de destination, vous disposez de plusieurs options pour gérer
le conflit de nom. Vous pouvez :
 remplacer l’élément existant ;
 remplacer l’élément existant s’il est plus ancien ;
 renommer l’élément existant ;
 renommer l’élément copié ;
 toujours demander laquelle des options ci-dessus vous souhaitez utiliser.
Action post-copie
Vous pouvez choisir d’ouvrir un élément copié immédiatement après sa copie. Si vous
sélectionnez cette option, le fichier s’ouvre par l’application parente qui l’a créé.
Copie de l’administrateur vers les clients
Apple Remote Desktop vous permet de copier simultanément des éléments vers
n’importe quel nombre d’ordinateurs clients.
Pour copier des éléments vers des clients :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la fenêtre Remote Desktop
(ou n’importe quelle fenêtre).
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier.
Cliquez sur le bouton Ajouter pour explorer les disques durs locaux afin de trouver
les éléments à copier, ou faites glisser les fichiers et les dossiers vers la liste.
Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.
Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste.
5 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section
“Options de copie” à la page 112.
6 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment
ou qu’il soit répété, cliquez sur le bouton Horaire.
Consultez la section “Tâches programmées” à la page 163 pour obtenir plus
d’informations sur la programmation d’événements.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie,
un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.114 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Copie par glisser-déposer
Apple Remote Desktop vous permet de copier des éléments en les faisant glisser entre
les fenêtres du Finder de votre ordinateur administrateur, la fenêtre Remote Desktop et
les fenêtres de contrôle. Vous pouvez, par exemple, faire glisser un élément depuis une
fenêtre du Finder vers un ordinateur sélectionné dans la fenêtre Remote Desktop.
Cette fonction vous permet de rassembler les fichiers nécessaires depuis des ordinateurs
distants ou de distribuer des fichiers parmi des ordinateurs distants.
Copie du Finder vers un client
Vous pouvez copier des fichiers, des applications ou des dossiers à partir des fenêtres
Finder de l’administrateur vers les ordinateurs distants. Vous pouvez également faire
glisser des éléments directement vers une fenêtre de contrôle.
Pour copier des éléments à partir du Finder vers un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs ou sélectionnez la fenêtre Contrôle souhaitée.
3 Accédez au Finder.
4 Repérez l’élément à copier dans le Finder.
5 Faites glisser l’élément que vous souhaitez copier à partir du Finder vers les clients
sélectionnés dans la fenêtre Remote Desktop ou la fenêtre de contrôle.
La copie vers une fenêtre de contrôle place le fichier là où vous le déposez.
6 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez
la section “Options de copie” à la page 112.
7 Cliquez sur Copier.
Copie d’un client vers le Finder
Apple Remote Desktop vous permet de copier des fichiers, des applications ou des dossiers d’un ordinateur distant vers l’ordinateur de l’administrateur. Le processus nécessite
que vous trouviez le fichier à copier, en utilisant un rapport ou en le localisant dans une
fenêtre de contrôle.
Remarque :les éléments copiés conservent leurs propriétaires et autorisations d’origine.
Pour copier des éléments d’un client vers l’ordinateur de l’administrateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez un rapport de recherche de fichier afin de trouver l’élément.
Pour plus d’informations, consultez la section “Recherche de fichiers, de dossiers et
d’applications” à la page 122.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 115
4 Sélectionnez l’élément à copier dans la fenêtre de rapport.
5 Faites glisser l’élément à copier de la fenêtre de rapport vers le Finder de l’administrateur, ou cliquez sur le bouton Copier vers cet ordinateur dans la barre des menus de
la fenêtre de rapport.
Vous pouvez également faire glisser les éléments d’une fenêtre de contrôle vers le bureau
de l’ordinateur administrateur.
Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence
Vos ordinateurs clients peuvent restaurer des logiciels non système à partir d’une copie
de référence. Cette fonction s’avère utile si vous voulez vous assurer que chaque ordinateur client dispose des mêmes logiciels. Il est possible d’automatiser le processus de
restauration de logiciels à l’aide des instructions présentées dans la section “Automatisation des fonctions” à la page 159.
Il est recommandé de créer d’abord une image disque contenant les applications et les
éléments Mac OS X à copier. Vous pouvez également copier des fichiers de n’importe quel
disque local, tel qu’un disque dur, un CD, une partition de disque ou tout autre disque.
La commande Copier les éléments ne copie pas les logiciels système cachés (invisibles
dans le Finder). Elle peut copier le dossier Applications, le dossier Bibliothèque et le
dossier Utilisateurs, ainsi que tout dossier situé à la racine du disque dur et créé par
l’utilisateur administrateur de l’ordinateur.
Important :vous ne pouvez pas utiliser la fonction Copier les éléments pour copier
le logiciel système Mac OS X sur des ordinateurs clients.
Pour restaurer des fichiers à l’aide de la commande Copier les éléments :
1 Créez une copie de référence du volume contenant les fichiers à restaurer.
Vous pouvez utiliser n’importe quel volume, que ce soit un disque dur de réserve,
un CD ou un fichier d’image disque monté (.dmg).
2 Montez le volume de la copie de référence sur l’ordinateur administrateur.
Les volumes des copies de référence doivent être des volumes locaux et ne peuvent
pas être montés via un réseau.
3 Ouvrez Remote Desktop.
4 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
5 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
6 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
7 Ajoutez le volume de la copie de référence à la liste des éléments à copier.
8 Sélectionnez les options de copie.116 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez
la section “Options de copie” à la page 112.
9 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment ou qu’il soit
répété, cliquez sur le bouton Horaire.
Consultez la section “Tâches programmées” à la page 163 pour obtenir plus d’informations sur la programmation d’événements.
10 Cliquez sur Copier.
Création de rapports
Apple Remote Desktop vous permet d’interroger les ordinateurs clients afin d’obtenir
de nombreux types d’informations allant des logiciels installés à la vitesse et à la fiabilité du réseau. La création de rapports vous fournit de précieuses informations sur les
ordinateurs clients. Les rapports sont également utiles lorsque vous copiez des fichiers
et que vous organisez des listes d’ordinateurs.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 117
Collecte de données de rapport
Apple Remote Desktop utilise trois stratégies lors de la recherche d’informations
de rapport : nouvelles données, données mises en cache et données Spotlight.
Dans le cadre d’une recherche de nouvelles données, l’application Remote Desktop
interroge directement un client et attend que ce dernier réponde en lui envoyant les
informations requises. Une recherche de nouvelles données permet d’obtenir les informations les plus récentes, mais requiert plus de temps car l’ordinateur client doit collecter toutes les données avant de les envoyer, via le réseau, à l’ordinateur administrateur.
Les nouveaux rapports sont également générés par les clients dont la stratégie de création de rapports consiste à n’envoyer des données qu’en réponse à une demande de
rapport. Voir “Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client”
à la page 160.
La source d’informations suivante est une recherche de données en cache. Dans le cadre
d’une recherche de données en cache, l’application interroge la base de données interne
d’Apple Remote Desktop contenant les informations système (telles que les informations
concernant le matériel et les réglages système), les informations sur les fichiers (comprenant notamment les applications installées et leur version ainsi que les noms des
logiciels) ou les deux. Vous déterminez la fréquence de collecte des données et le type
de données stockées. Voir “Configuration de la stratégie de création de rapports de
données du client” à la page 160.
La base de données est une base de données PostgreSQL située dans /var/db/
RemoteManagement/RMDB/ et accessible à l’aide d’autres outils, en plus de
Remote Desktop. Pour en savoir plus sur le schéma de base de données,
consultez la section “Schéma modèle PostgreSQL” à la page 189.
Le dernier type de recherche de nouvelles données est la recherche Spotlight. Il ne s’agit
pas d’un rapport statique sur les données enregistrées dans une base, mais d’une recherche interactive sur les ordinateurs clients. Une recherche Spotlight ne peut être effectuée
que sur les ordinateurs clients qui exécutent Mac OS X 10.4 ou une version ultérieure.
Spotlight recherche un index complet et constamment mis à jour qui voit toutes les
métadonnées dans les fichiers, c’est-à-dire le “quoi, quand et qui” de chaque information
enregistrée sur votre Mac, notamment le type de contenu, l’auteur, l’historique des modifications, le format, la taille et nombre d’autres détails. Les recherches Spotlight sont
dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés, même après l’exécution de la commande.118 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données
de rapports
Vous pouvez utiliser un ordinateur autre que l’ordinateur administrateur afin de collecter
les données des rapports, si vous disposez d’une autre licence de gestion illimitée pour
Apple Remote Desktop. Avec un serveur toujours en fonctionnement qui présente l’avantage d’une disponibilité permanente, vous pouvez dédier les ressources du serveur à
la collecte des données de rapport. Un tel serveur est appelé serveur de tâches. Pour
utiliser un serveur de tâches, vous avez besoin des éléments suivants :
 un ordinateur qui s’exécute lorsque les clients sont configurés pour télécharger
les données de rapport ;
 une licence illimitée pour le serveur Remote Desktop ;
 une licence illimitée distincte pour l’ordinateur administrateur.
Pour configurer un serveur de tâches, vous devez :
1 Installer Remote Desktop sur le serveur.
Voir “Installation du logiciel d’administration Remote Desktop” à la page 41.
2 Configurer le serveur comme serveur de tâches.
Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop.
Consultez la section “Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement
de collecte des données de rapport” à la page 162.
3 Installez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur.
Voir “Installation du logiciel d’administration Remote Desktop” à la page 41.
4 Configurez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur afin d’utiliser le serveur
de tâches comme source pour les données de rapport.
Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop.
Voir “Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement de collecte des
données de rapport” à la page 162.
5 Configurez la stratégie de création de rapports afin d’indiquer aux clients d’envoyer
les informations de rapport au serveur de tâches.
Pour cela, utilisez la fenêtre Lire les informations de n’importe quel client ou les propres
préférences Apple Remote Desktop du client.
Consultez les sections “Configuration de la stratégie de création de rapports de données
du client” à la page 160 et “Création d’une stratégie de rapport de données de modèle”
à la page 161.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 119
Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation
de la bande passante
Vous pouvez utiliser une seule base de données de collecte de données Apple Remote
Desktop pour un nombre quelconque de clients. En revanche, évitez que tous les clients
ne téléchargent simultanément les informations des rapports. A mesure que le nombre
de clients augmente, l’utilisation du réseau par les clients qui téléchargent les données
des rapports peut présenter des pics sur une courte période, surchargeant ainsi le tampon
réseau du serveur de tâches. Dans ce cas, vous risquez de vous soumettre vous-même
à une attaque de refus de service. L’augmentation du nombre d’ordinateurs Serveur de
tâches permet de répartir la charge réseau et informatique sur plusieurs ordinateurs afin
d’optimiser les performances et l’utilisation raisonnée du réseau. Cependant, étant donné
qu’il n’existe aucun moyen d’agréger les données des rapports sur plusieurs collecteurs
et de les afficher sur un même ordinateur administrateur, vous avez besoin de plusieurs
administrateurs pour équilibrer la charge réseau de cette façon.
Si vous utilisez une base de données unique pour un grand nombre de clients, il est
recommandé d’étaler la génération des caches de rapport dans le temps. Par exemple,
si vous exécutez normalement un rapport chaque semaine, configurez 1/7ème de vos
clients afin de recréer les caches un jour de la semaine, et ainsi de suite pour les jours
suivants. En outre, ils doivent également étaler la recréation du cache sur la journée.
Il est recommandé de conserver dans une liste donnée le nombre minimum d’ordinateurs nécessaires pour vos besoins. Lorsqu’une liste est sélectionnée, les clients de la
liste envoient les mises à jour de l’état au minimum toutes les 20 secondes. Si vous avez
un grand nombre de clients dans une liste (par exemple 1000), cela donne environ 50
mises à jour par seconde.
La création de davantage de listes n’entraîne pas de surcharge pour Remote Desktop et
peut vous permettre d’administrer rapidement et facilement les clients souhaités, avec
une attente minimale. En fonction de votre réseau et de la taille des listes, vous pouvez
remarquer que les listes plus petites entraînent une administration plus productive et
plus fiable.120 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Quelle bande passante le rapport par défaut de vue d’ensemble du système
utilise-t-il sur un réseau local ?
Le cache moyen des rapports de vue d’ensemble du système est d’environ 20 ko. Pendant
la création de rapports, l’administrateur et les clients tentent toujours d’utiliser toute la
bande passante disponible (la plupart des applications client/serveur basées sur IP fonctionnent de cette façon). Par conséquent, sur un réseau 10 Mbits/s, la collecte des données
de rapport d’un client peut utiliser 100 % de la bande passante pendant 0,016 secondes. Si
l’on se base sur une liste de 1000 ordinateurs, qui tentent tous de créer leurs rapports
en même temps, il en résulte une utilisation de 100 % de la bande passante pendant
16 secondes. Bien entendu, les réseaux plus rapides offrent de meilleures performances
et les réseaux avec une partie lente (par exemple une ligne DSL ou modem) offrent de
moins bonnes performances.
Taille des rapports système
Les données du système de fichiers téléchargées vers la base de données de rapport
(libellée “Données de recherche de fichiers” dans la feuille Planification de la sous-fenê-
tre des préférences du serveur de tâches) représentent une quantité significative de
données. Pour un client disposant de 10 Go de fichiers sur le disque dur, les données
de rapport téléchargées peuvent aisément atteindre une taille de 5 Mo. Avec des centaines ou des milliers de clients, cette quantité peut augmenter rapidement et entraî-
ner une surcharge des ressources réseau. En outre, en choisissant de télécharger les
données de compte de l’utilisateur et les données d’utilisation des applications, vous
augmentez encore davantage la taille des données téléchargées pour n’importe quel
client. Dans la mesure où vous ne souhaitez pas nécessairement stocker toutes les
informations possibles sur un ordinateur client donné, vous pouvez personnaliser
en fonction de vos besoins les types de données collectés.
Vérification des informations d’utilisation des clients
Avec Apple Remote Desktop, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur
qui a utilisé les ordinateurs clients, et comment. Deux rapports vous aident à vérifier
les informations concernant la manière dont les clients sont utilisés :
 le rapport d’historique utilisateur ;
 le rapport d’utilisation des applications.
Génération d’un rapport d’historique utilisateur
Le rapport Historique utilisateur est utilisé pour déterminer qui s’est connecté à un
ordinateur, à quel moment ont eu lieu les connexions et les déconnexions, ainsi que le
mode d’accès à l’ordinateur. Le client stocke 30 jours de données accumulées, de sorte
que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours. Le rapport
illustre les informations suivantes :
 nom de l’ordinateur ;
 nom abrégé de l’utilisateur ;
 type d’accès (fenêtre de connexion, tty, SSH) ;Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 121
 heure de connexion ;
 heure de déconnexion ;
 hôte de connexion à distance (hôte d’origine de la session de connexion : hôte local,
ou un ordinateur distant).
Remarque :plusieurs utilisateurs connectés via la fonctionnalité de changement rapide
d’utilisateur peut entraîner des rapports confus ou conflictuels. Lorsqu’un deuxième ou
un troisième utilisateur se connecte à un ordinateur, il n’est pas possible de savoir lequel
est l’utilisateur actif. La durée de la session peut ne pas refléter l’utilisation réelle et les
heures de connexion et de déconnexion se chevauchent.
Les informations des rapports Historique utilisateur sont collectées par défaut si vous
installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise à niveau
d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement sa collecte
dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section “Configuration
de la stratégie de création de rapports de données du client” à la page 160 pour obtenir
des instructions.
Pour produire un rapport d’historique utilisateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Historique utilisateur.
4 Sélectionnez la période pour la collecte des informations d’historique utilisateur.
5 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Génération d’un rapport d’utilisation des applications
Le rapport Utilisation des applications détaille les applications qui se sont exécutées sur
un client donné, leur heure de lancement et de fin, ainsi que l’utilisateur qui les a lancées. Le client stocke 30 jours de données accumulées, de sorte que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours. Les champs suivants sont inclus
par défaut dans le rapport :
 nom de l’ordinateur ;
 nom de l’application ;
 date de lancement ;
 temps d’exécution total ;
 temps en tant qu’application principale ;
 nom d’utilisateur du propriétaire du processus ;
 état actuel de l’application.122 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Les informations des rapports Utilisation des applications sont collectées par défaut
si vous installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise
à niveau d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement
sa collecte dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section
“Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client” à la page 160
pour obtenir des instructions.
Pour générer un rapport Utilisation des applications :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Utilisation des applications.
4 Sélectionnez la période de collecte des informations d’utilisation des applications.
5 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications
Apple Remote Desktop vous permet de rechercher des fichiers, dossiers ou applications spécifiques dans les disques durs des ordinateurs clients. Il permet également de
comparer les résultats de ces recherches avec les éléments qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Ces recherches peuvent comparer les versions de logiciel, les polices, les applications ou les paquets installés.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 123
Utilisation de Spotlight pour rechercher des éléments
Vous pouvez utiliser Spotlight pour rechercher des éléments sur les ordinateurs clients.
Une recherche Spotlight ne peut être effectuée que sur les ordinateurs clients qui exé-
cutent Mac OS X 10.4 ou une version ultérieure. Les recherches Spotlight sont dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés, même
après l’exécution de la commande. Les recherches Spotlight ne peuvent pas être utilisées
pour les ordinateurs clients déconnectés.
La fenêtre Recherche Spotlight est semblable à la fenêtre Recherche Spotlight locale
d’un ordinateur Mac OS X 10.4. Elle prend en charge nombre des mêmes fonctionnalités et requêtes que Spotlight sur un ordinateur local. Pour plus d’informations sur l’exé-
cution d’une recherche Spotlight, consultez l’aide de Spotlight.
Pour rechercher des éléments logiciels avec Spotlight :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Recherche Spotlight.
4 Choisissez les paramètres de recherche voulus, puis saisissez l’expression à rechercher.
Les résultats s’affichent immédiatement dans la fenêtre.
Les résultats de la recherche sont affichés dans la sous-fenêtre située en bas de la fenêtre.
Remarque :l’emplacement de recherche Spotlight “Départ” représente le dossier
Départ de l’utilisateur actuellement connecté.
Production d’un rapport de recherche de fichiers
Le rapport Recherche de fichiers vous permet de rechercher jusqu’à 32 000 éléments sur
des ordinateurs sélectionnés. Ces éléments peuvent consister en fichiers, dossiers ou
applications, mais ils sont limités aux éléments accessibles (ou visibles) dans le Finder.
Les paramètres de recherche incluent :
 nom ;
 chemin d’accès parent ;
 chemin d’accès complet ;
 l’extension ;
 date de création ;
 date de modification ;
 taille sur le disque ;
 type ;
 numéro de version ;
 description de la version ;124 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
 possesseur ;
 groupe ;
 état du verrouillage.
Les paramètres de recherche utilisés par Apple Remote Desktop diffèrent légèrement
de ceux utilisés par la commande Rechercher du Finder. Par exemple, Apple Remote
Desktop ne recherche pas par visibilité ou par étiquette. L’affichage du rapport peut
également être personnalisé. Pour plus d’informations, consultez la section “Modification Présentation des rapports” à la page 36.
Pour rechercher des éléments logiciels :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier.
4 Choisissez les paramètres de recherche voulus dans le menu local, puis saisissez
l’expression à rechercher.
5 Si vous souhaitez personnaliser la présentation du rapport, faites-le maintenant.
Pour plus d’informations sur la présentation des rapports, consultez la section
“Modification Présentation des rapports” à la page 36”.
6 Pour effectuer une recherche basée sur de nouvelles données, sélectionnez “Reconstruire
les données pour le rapport” ; pour une recherche basée uniquement sur les données
enregistrées, désélectionnez “Reconstruire les données pour le rapport”.
7 Cliquez sur Rechercher.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Comparaison de logiciels
Apple Remote Desktop offre plusieurs rapports spécialisés destinés à comparer les logiciels installés sur les ordinateurs clients avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Ces rapports ne peuvent pas être exécutés pour comparer deux ordinateurs
clients. L’un des ordinateurs de la comparaison doit être l’ordinateur administrateur.
Production d’un rapport de versions de logiciels
Le rapport de versions de logiciels compare les versions des applications installées sur
les ordinateurs clients avec les versions des applications installées sur l’ordinateur administrateur. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications afin de les comparer. Les
outils de ligne de commande et les applications Java (.jar) ne signalent pas leur version.
Pour produire un rapport de versions de logiciels :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Versions des logiciels.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 125
4 Sélectionnez dans la liste des applications les logiciels que vous souhaitez comparer.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications.
Si l’application souhaitée ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
pour rechercher l’application.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Production d’un rapport des différences logicielles
Le rapport des différences logicielles compare les applications, les polices et les paquets
installés les ordinateurs clients sélectionnés avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur
administrateur. Le rapport produit répertorie les éléments comparés, leur version, leur
emplacement et indique s’ils ont été trouvés sur les ordinateurs clients sélectionnés.
Le rapport des différences logicielles peut comparer toutes les applications exécutables
Mac OS X et Classic. Les applications Java (.jar) et les utilitaires de ligne de commande
ne figurent pas dans le rapport. Le rapport peut comparer toutes les polices des répertoires /Système/Bibliothèque/Fonts et /Bibliothèque/Fonts, ainsi que le répertoire des
polices de tout utilisateur dont la session est ouverte. La comparaison des paquets installés permet d’obtenir la liste de toutes les réceptions de paquets figurant dans le
répertoire /Bibliothèque/Receipts.
Vous pouvez utiliser ce rapport pour savoir si vos clients disposent de toutes les applications ou polices nécessaires. La comparaison des différences de paquets installés peut
vous aider à résoudre les conflits logiciels et à maintenir vos clients à jour.
Pour produire un rapport des différences logicielles :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Différences logicielles.126 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
4 Sélectionnez le type de logiciels à comparer.
Sélectionner Applications permet de comparer toutes les applications exécutables.
Vous pouvez limiter la recherche des applications effectuée par Remote Desktop sur
l’ordinateur administrateur à un dossier en particulier.
Sélectionner Polices permet de comparer toutes les polices situées dans les répertoires
/Bibliothèque/Font, /Système/Bibliothèque/Font et les répertoires de polices d’utilisateur.
Sélectionner Paquets installés permet de comparer toutes les réceptions de paquets
figurant dans le répertoire /Bibliothèque/Receipts.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Vérification du matériel
Vous pouvez obtenir un rapport sur le matériel de n’importe quel ordinateur client.
Différents types de rapports permettent d’accéder aux informations matérielles. Bien
qu’il soit possible de trouver des informations matérielles de base dans le rapport sur
la vue d’ensemble du système, il existe plusieurs rapports matériels plus ciblés qui
fournissent des informations plus détaillées.
Pour générer un rapport élémentaire de vue d’ensemble du système :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système.
4 Sélectionnez ou désélectionnez les éléments matériels souhaités.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention des numéros de série
Bien qu’il n’existe pas de rapport de numéro de série spécifique pour Apple Remote
Desktop, le numéro de série d’un client se trouve dans la section Ordinateur du rapport Vue d’ensemble du système. Outre l’utilisation d’Apple Remote Desktop pour
extraire le numéro de série d’un ordinateur, vous pouvez utiliser l’outil de ligne de commande systemprofiler avec la fonctionnalité Envoyer la commande UNIX d’Apple
Remote Desktop.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 127
Pour produire un rapport de numéro de série :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système.
4 Sélectionnez Numéro de série dans la section Ordinateur.
5 Sélectionnez ou désélectionnez les autres éléments souhaités.
6 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
7 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention des informations sur le stockage
Le rapport de stockage collecte des informations sur les disques durs internes de l’ordinateur client. Il peut obtenir des informations sur le matériel lui-même, sur les volumes
présents sur le disque, sur le système de fichiers, ainsi que des informations de journalisation relatives au disque.
Pour obtenir une liste complète des options du rapport de stockage, consultez la section
“Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
La section de stockage du rapport sur la vue d’ensemble du système permet également
d’obtenir des informations générales sur les volumes et la taille du disque dur.
Pour produire un rapport de stockage :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Stockage.
4 Sélectionnez les informations de disque dur souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.128 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Obtention d’informations sur les périphériques FireWire
Le rapport sur les périphériques FireWire présente des informations relatives aux
périphériques FireWire connectés à l’ordinateur client. Les informations collectées
sur un périphérique sont les suivantes :
 fabricant ;
 modèle ;
 la vitesse du périphérique ;
 version du logiciel ;
 révision du programme interne.
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques FireWire, consultez
la section “Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
Le nombre de périphériques FireWire connectés est également indiqué dans la section
Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur les périphériques FireWire :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Périphériques FireWire.
4 Sélectionnez les informations FireWire souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les périphériques USB
Le rapport Périphériques USB contient des informations sur les périphériques USB
(scanneurs, claviers, souris, etc.) connectés à l’ordinateur client. Les informations collectées sur un périphérique sont les suivantes :
 le nom et l’identité (ID) du produit ;
 le nom et l’identité (ID) du fournisseur ;
 la vitesse du périphérique ;
 l’alimentation du bus (ampères).
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques USB, consultez
la section “Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
Des informations générales sur les périphériques USB connectés sont également disponibles dans la section Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 129
Pour produire un rapport sur les périphériques USB :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Périphériques USB.
4 Sélectionnez les informations de périphérique USB souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les interfaces de réseau
Le rapport sur les interfaces de réseau permet d’obtenir des informations concernant
l’ensemble des interfaces de réseau, y compris les interfaces inactives. Il collecte également des statistiques détaillées sur le réseau, la sortie et Ethernet à partir des ordinateurs clients.
Le rapport sur les interfaces de réseau peut être utilisé pour rechercher des erreurs
sur le réseau ou détecter le matériel réseau défaillant, résoudre les problèmes de
performances réseau et examiner les réglages réseau sur les ordinateurs clients.
Toutes les statistiques détaillées sont actualisées au redémarrage du client et les informations relatives aux adresses sont susceptibles de changer si votre client obtient son
adresse réseau via DHCP.
Pour obtenir une liste complète des options du rapport sur les interfaces de réseau,
consultez la section “Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
Des informations de base concernant les réglages de réseau sont également disponibles dans la section Réseau et AirPort du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur les interfaces de réseau :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Interfaces de réseau.
4 Sélectionnez les informations d’interface souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.130 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Obtention d’informations sur la mémoire
Le rapport sur la mémoire fournit des informations spécifiques relatives à la mémoire installée dans un ordinateur client. Outre la quantité de mémoire installée sur chaque client,
il présente également des informations sur chaque module de mémoire, notamment :
 identificateur de logement ;
 la taille, le type et la vitesse.
Les rapports sur la mémoire peuvent être utilisés pour gérer les ressources informatiques,
résoudre les problèmes matériels ou décider quels sont les ordinateurs clients capables
de gérer des applications ou des tâches exigeantes en mémoire.
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur la mémoire, consultez la section
“Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
Des informations de base sur la mémoire du système sont également disponibles
dans la section Ordinateur du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur la mémoire :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Mémoire.
4 Sélectionnez les informations de module souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les cartes PCI
Le rapport sur les cartes PCI présente des informations relatives aux cartes PCI installées
sur les ordinateurs clients. Il fournit des informations sur chaque carte PCI, notamment :
 le nom du logement ;
 le nom de la carte, le type, la mémoire et la version ;
 les ID du fournisseur et du périphérique ;
 la version (révision) de la ROM.
Pour plus d’informations sur les options du rapport sur les cartes PCI, consultez la section
“Référence des définitions des champs de rapport” à la page 173.
Des informations de base sur les cartes PCI des clients sont également disponibles dans
la section Ordinateur du rapport de vue d’ensemble du système.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 131
Pour produire un rapport sur les cartes PCI :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Cartes PCI.
4 Sélectionnez les informations de carte PCI souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case “Reconstruire les données
pour le rapport”.
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Test de la réactivité du réseau
Apple Remote Desktop peut tester la réactivité du réseau entre votre ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Il envoie des paquets réseau aux clients et indique
le temps nécessaire pour recevoir la confirmation provenant des clients.
Vous pouvez choisir le nombre de paquets réseau à envoyer, la fréquence des envois et
la durée pendant laquelle l’ordinateur administrateur attend une réponse avant de considérer qu’un paquet est perdu.
Pour produire un rapport du test de réseau :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Test de réseau.
4 Sélectionnez les options souhaitées.
Choisissez le nombre de paquets envoyés dans le menu local Paquets (Total des paquets
à envoyer).
Choisissez la fréquence d’envoi des paquets dans le menu local Intervalle
(Intervalles entre les paquets).
Choisissez le délai d’attente avant de considérer qu’un paquet est perdu dans le menu
local Temporisation (Temporisation du paquet).
5 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Évaluation du rapport du test de réseau
Le rapport du test de réseau permet de déterminer si les échecs relatifs aux tâches
d’Apple Remote Desktop sont dus à des problèmes d’encombrement du réseau ou
à d’autres facteurs. Vous pouvez, par exemple, découvrir qu’une tâche Copier les élé-
ments a échoué sur un sous-réseau particulier en raison d’un encombrement du
réseau sur ce sous-réseau.132 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Voici quelques suggestions qui vous permettront d’évaluer les performances de votre
réseau à partir de ce rapport :
 Le nombre de routeurs entre votre ordinateur et un autre ordinateur peut affecter le
délai nécessaire pour renvoyer les paquets. Lorsque vous évaluez les délais d’un ordinateur, il est nécessaire de les comparer aux délais d’un ordinateur qui se trouve dans
la même zone du réseau ou qui possède le même nombre de routeurs intermédiaires.
 Si le délai maximum nécessaire pour qu’un paquet soit renvoyé par un ordinateur est
sensiblement supérieur aux délais des autres ordinateurs situés dans la même zone
du réseau, il existe probablement un problème sur l’ordinateur concerné.
 Si un ordinateur particulier présente un très grand nombre de paquets perdus,
il se peut qu’un problème affecte la connexion au réseau de cet ordinateur.
 Si plusieurs ordinateurs de la même zone du réseau présentent de nombreuses
pertes de paquets, il peut s’agir d’un problème de connexion au réseau ou d’un
problème dû à un routeur ou un pont.
Exportation des informations de rapport
Vous pouvez exporter les rapports sous la forme de fichiers délimités par des virgules
ou des tabulations. Toutes les colonnes d’informations figurant dans la fenêtre du rapport seront incluses et les rangées du rapport seront exportées selon l’ordre de tri en
vigueur au moment de l’exportation.
Les rapports exportés peuvent être soit utilisés dans des bases de données, des feuilles
de calcul ou des applications de traitement de texte afin de procéder à des analyses
supplémentaires, soit envoyés à d’autres administrateurs. Vous pouvez même utiliser
certains rapports comme fichiers d’entrée pour les scanneurs de réseau destinés à
Remote Desktop.
Vous pouvez également accéder directement à la base de données SQL du rapport avec
vos propres outils ou applications de requête SQL. Avec des requêtes de base de données
SQL standard, vous pouvez obtenir tout ou partie des informations de la base de données
de rapports, pour une utilisation avec d’autres applications ou bases de données.
Pour exporter un rapport :
1 Produisez un rapport quelconque, puis placez la fenêtre du rapport au premier plan.
2 Si vous le souhaitez, triez les rangées du rapport en sélectionnant une nouvelle
colonne comme critère de tri.
3 Si vous ne souhaitez pas exporter l’intégralité du rapport, sélectionnez les rangées
à exporter.
4 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 133
5 Nommez le fichier et choisissez un emplacement pour l’enregistrer.
6 Sélectionnez un type d’encodage de texte.
 Occidental (Mac OS Roman) :il s’agit de l’option la mieux adaptée si les informations
du rapport utilisent l’alphabet romain et que le document exporté est destiné à être
ouvert par une application ou sous un système d’exploitation qui ne gère pas le format de texte Unicode (par exemple certaines versions de Mac OS 9).
 Unicode (UTF-8) :cette option s’avère idéale si le fichier exporté est destiné à être
ouvert sous Mac OS X et ne contient aucun caractère de langue asiatique telle que
le chinois ou le japonais.
 Unicode (UTF-16) :cette option convient aux rapports qui contiennent des caractères
de langue asiatique.
7 Sélectionnez un séparateur de champs.
 Onglet :insère un caractère d’onglet entre les valeurs des différentes colonnes.
 Virgule :insère une virgule entre les valeurs des différentes colonnes.
8 Si vous n’avez sélectionné que certaines rangées du rapport et que vous ne souhaitez
exporter que les rangées sélectionnées, choisissez Exporter seulement les éléments
sélectionnés.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs
Vous pouvez utiliser un rapport que vous avez créé pour sélectionner des ordinateurs
afin d’effectuer les tâches suivantes :
 Créer de nouvelles listes d’ordinateurs.
Sélectionnez des ordinateurs dans la fenêtre de rapport et sélectionnez Fichier >
Nouvelle liste à partir de la sélection.
 Produire d’autres rapports.
Sélectionnez un nombre quelconque de rangées dans une fenêtre de rapport, puis
choisissez un autre rapport dans le menu Rapport. Le nouveau rapport sera produit
à partir des ordinateurs des rangées sélectionnées.
 Lancer n’importe quelle tâche de gestion.
Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez
une tâche de gestion dans le menu Gestion. Cela revient à sélectionner l’ordinateur
dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
 Communiquer avec les utilisateurs.
Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez
une tâche dans le menu Communication. Cela revient à sélectionner l’ordinateur
dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
 Supprimez un fichier d’un ordinateur.134 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Sélectionnez un fichier dans n’importe quelle fenêtre de rapport de fichier
ou de logiciel, et cliquez sur le bouton Supprimer.
 Copiez un élément vers votre ordinateur.
Sélectionnez un élément dans n’importe quelle fenêtre de rapport logiciel et cliquez
sur Copier vers cet ordinateur.
Entretien des systèmes
Apple Remote Desktop offre des outils simples et puissants pour gérer les ordinateurs
clients, y compris des tâches telles que la suppression de fichiers, le vidage de la Corbeille
et la définition d’options de démarrage de l’ordinateur.
Suppression d’éléments
Tout fichier que vous supprimez sur un ordinateur client est placé dans la corbeille
du client.
Pour supprimer un élément sur un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier.
4 Recherchez, à l’aide du rapport de recherche de fichiers, les logiciels que vous
souhaitez supprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section “Recherche de fichiers, de dossiers et
d’applications” à la page 122.
5 Sélectionnez le ou les éléments à supprimer dans la fenêtre du rapport de recherche
de fichiers.
6 Cliquez sur Supprimer la sélection dans la fenêtre du rapport.
7 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 135
Vidage de la Corbeille
Apple Remote Desktop vous permet de vider la corbeille des clients afin de libérer de
l’espace disque. Pour connaître la quantité d’espace disque disponible sur un ordinateur, créez un rapport sur la vue d’ensemble du système ou un rapport de stockage
à l’aide du menu Rapport.
Dans le cadre de l’entretien de routine des ordinateurs clients, vous pouvez libérer de
l’espace disque en vidant la corbeille. Le vidage de la corbeille supprime définitivement
les éléments précédemment supprimés sur le client. Le rapport sur la vue d’ensemble
du système vous permet de connaître la quantité d’espace disque récupérable en vidant
la corbeille.
Pour vider la corbeille :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Vider la Corbeille.
4 Cliquez sur Vider.
Configuration du disque de démarrage
Apple Remote Desktop peut configurer le disque de démarrage sur n’importe quel
ordinateur client. Vous pouvez choisir entre un volume situé sur un disque dur local
et tout volume NetBoot disponible.
Un système d’exploitation valide doit être installé sur le disque de démarrage. Pour
configurer le disque de démarrage sur un disque dur local pour plusieurs ordinateurs
à la fois, il faut que le nom du volume local soit identique pour tous les ordinateurs.
Vous pouvez également choisir un volume NetBoot fourni par Mac OS X Server comme
disque de démarrage. Cela vous permet de démarrer un certain nombre de clients à
partir d’un serveur NetBoot.
Pour configurer le disque de démarrage :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Configurer le disque de démarrage.
La liste affichée contient le disque dur local du client, un élément de serveur NetBoot
personnalisé et une liste de tous les serveurs NetBoot et Installation en réseau disponibles sur le sous-réseau local.
4 Choisissez le disque dur local du client ou un volume de serveur NetBoot.
5 Pour choisir un volume de disque dur local particulier, sélectionnez Disque dur, cliquez
sur Modifier, puis saisissez le nom du volume souhaité.136 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
6 Si vous voulez choisir un volume de serveur NetBoot personnalisé, tapez l’adresse IP
ou le nom de domaine complet du serveur, puis le nom du volume NetBoot.
7 Si vous le souhaitez, sélectionnez Redémarrer une fois terminé.
Si vous sélectionnez Redémarrer une fois terminé, l’ordinateur client redémarre une fois
son volume de démarrage défini. Pour utiliser cette option, vous devez disposer d’autorisation de redémarrage.
8 Cliquez sur Configurer.
Modification du nom des ordinateurs
Apple Remote Desktop peut définir le nom utilisé par un ordinateur client pour le partage
de fichiers. Vous pouvez renommer plusieurs ordinateurs à l’aide du même nom suivi d’un
chiffre (par exemple : Ordinateur1, Ordinateur2, etc.). Cette façon de procéder est utile
pour différencier les ordinateurs clients après une installation spéciale du système.
Remarque :la fonction Renommer l’ordinateur ne modifie pas le nom d’hôte local
ou le nom DNS des ordinateurs clients.
Pour renommer un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Renommer les ordinateurs.
4 Tapez le nouveau nom d’ordinateur.
5 Si vous le souhaitez, sélectionnez Ajouter un numéro unique à chaque ordinateur.
Cette option permet d’ajouter un numéro unique à la fin du nom de l’ordinateur. Si
vous renommez trois ordinateurs en leur attribuant par exemple le nom “Ordinateur”,
ils porteront les noms “Ordinateur1,” “Ordinateur2” et “Ordinateur3.”
6 Cliquez sur Renommer.
Synchronisation de l’heure des ordinateurs
La maintenance d’horloges synchronisées sur les clients est essentielle pour la fiabilité
de la gestion. Les horloges synchronisées permettent des vérifications plus précises et
vous permettent de corréler avec précision des événements entre des clients du réseau.
En outre, de nombreux services Internet utilisent des heures d’horloge synchronisées
avec un serveur NTP (Network Time Protocol). Tout événement planifié tire parti des
horloges clients synchronisées.
Tous les clients Mac OS X peuvent être configurés pour synchroniser automatiquement
leurs horloges avec un serveur NTP. Mac OS X Server peut également être configuré pour
jouer le rôle de serveur NTP. Pour préserver la synchronisation entre les clients, vous devez
choisir un serveur NTP unique pour la synchronisation. Apple propose un serveur NTP sur
le site time.apple.com.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 137
La configuration de l’heure de l’ordinateur nécessite l’utilisation de la fonction Envoyer
la commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de son outil de ligne de commande
intégré, à savoir systemsetup. Voir “Outils de ligne de commande intégrés” à la page 154
pour plus d’informations sur l’outil.
Pour synchroniser les horloges des ordinateurs clients :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour “Envoyer la commande UNIX” afin de configurer le serveur horloge (voir “Modèles Envoyer la commande UNIX” à la page 150 pour plus
d’informations).
a Sélectionnez Configuration système > Horloge réseau dans le menu local Modèle.
b Cliquez sur Envoyer.
c Sélectionnez Configuration système > “Serveur horloge de réseau” dans le menu
local Modèle.
Sur le site time.apple.com, remplacez le serveur horloge par celui souhaité, si nécessaire.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setusingnetworktime on -setnetworktimeserver
b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée
en tant qu’utilisateur “root”.
6 Cliquez sur Envoyer.
Configuration du volume audio de l’ordinateur
Vous pouvez normaliser ou configurer le volume de sortie de vos ordinateurs. Vous pouvez utiliser cette fonction pour désactiver le son de plusieurs ordinateurs ou activer le
son sur un ordinateur distant unique. Vous pouvez également configurer le volume des
alertes séparément du volume de sortie et du volume d’entrée. Vous pouvez en outre
désactiver le son en sortie. Lorsque le son est désactivé, l’ordinateur mémorise le niveau
antérieur du volume et le rétablit lorsque le son est réactivé.
Pour régler le volume sonore de l’ordinateur, il faut utiliser la fonction “Envoyer la commande UNIX” d’Apple Remote Desktop, AppleScript et l’outil de ligne de commande
osascript. Pour plus d’informations, consultez la section “Commandes shell UNIX” à la
page 150. Consultez le dictionnaire StandardAdditions d’AppleScript pour plus d’informations sur l’utilisation de cet outil.138 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour régler le volume audio d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour “Envoyer la commande UNIX” afin de configurer
le volume de l’ordinateur (voir “Modèles Envoyer la commande UNIX” à la page 150
pour plus d’informations).
a Sélectionnez Divers > Volume activé dans le menu local Modèle.
b Définissez le niveau de volume souhaité dans la zone de dialogue “Envoyer la
tâche UNIX”.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
osascript -e ’set volume output volume un_nombre_entre_0_et_100’
b Ou bien, pour les clients Mac OS X 10.3, tapez ou collez la commande suivante :
osascript -e ’set volume un nombre entre_0 et 7’
6 Cliquez sur Envoyer.
Réparation des autorisations de fichiers
Il peut arriver que les autorisations de fichier d’un client soient corrompues ou modifiées par rapport à leurs valeurs normales. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de
réparer manuellement les autorisations sur le client. La réparation des autorisations
permet de rétablir les réglages par défaut des fichiers du système et des bibliothèques.
La réparation des autorisations de fichiers nécessite l’utilisation de la fonction “Envoyer
la commande UNIX” d’Apple Remote Desktop et de l’outil de ligne de commande
diskutil. Pour plus d’informations, consultez la section “Commandes shell UNIX” à la
page 150. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de cet outil, référez-vous à la
page man de diskutil.
Pour réparer les autorisations de fichier d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
diskutil repairPermissions /
5 Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en tant
qu’utilisateur “root”.
6 Cliquez sur Envoyer.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 139
Ajout d’éléments au Dock
Si vous installez le logiciel sur les ordinateurs clients par glisser-déposer, le fichier,
le dossier ou l’application n’est pas ajouté immédiatement au Dock de l’utilisateur.
Les instructions fournies ici sont une solution pour les clients qui ne font pas partie
d’un environnement client géré.
Remarque :il est recommandé d’effectuer la gestion du Dock dans un environnement
de gestion de groupe de travail Mac OS X Server. Si vous utilisez Mac OS X Server pour
gérer les réglages et préférences des clients, les réglages de gestion du Gestionnaire de
groupe de travail constituent l’emplacement approprié pour changer le Dock.
Pour ajouter une application ou tout autre élément au Dock :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante (remplacez /chemin_vers_application par
le chemin d’accès à l’application souhaitée et veillez à inclure l’extension de fichier
“.app”) :
defaults write com.apple.dock persistent-apps -array-add ’tiledatafile-data
_CFURLString/chemin_vers_application
_CFURLStringType0
’; killall -HUP Dock
Utilisez “persistent-others” au lieu de “persistent-apps” si l’élément n’est pas une application.
5 Configurez les autorisations pour l’utilisateur actuellement connecté.
6 Cliquez sur Envoyer.
Modification des préférences d’économie d’énergie
Vous pouvez consulter et modifier les réglages de la sous-fenêtre Économiseur d’énergie
des Préférences Système. Vous pouvez changer l’heure de mise en veille de l’ordinateur,
ainsi que les autres options d’économie d’énergie. Vous pouvez configurer tous les clients
pour qu’ils utilisent la même heure de mise en veille, et même activer la préférence leur
permettant de répondre à la commande Réactiver d’Apple Remote Desktop (“Activer
pour l’accès administrateur au réseau Ethernet”).
La modification des préférences d’économie d’énergie nécessite l’utilisation de la fonction
Envoyer la commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de son outil de ligne de commande intégré, à savoir systemsetup. Consultez la section “Outils de ligne de commande
intégrés” à la page 154 pour des informations plus détaillées sur l’outil systemsetup.
Pour changer les préférences d’économie d’énergie :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.140 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Utilisez les modèles “Envoyer la commande UNIX” afin de définir les préférences
d’économie d’énergie.
a Sélectionnez l’un des éléments d’Économiseur d’énergie suivants dans le groupe
Configuration du système :
 Redémarrer après un blocage.
 Redémarrage après une coupure de courant.
 Horaire de suspension de l’activité du système.
 Horaire de suspension de l’affichage.
 Réactiver lors d’un accès au réseau.
 Réactiver en cas d’activité du modem.
b Remplacez les valeurs du modèle par les valeurs souhaitées, puis cliquez sur Envoyer.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setsleep minutes nombre_de_minutes_pour_suspension -setwakeonmodem (on | off) -setwakeonnetworkaccess (on | off) -setrestartpowerfailure (on | off) -setrestartfreeze (on | off)
b Configurez les autorisations de cette commande sur root.
6 Cliquez sur Envoyer.
Modification des préférences de partage pour la connexion à distance
La sous-fenêtre Préférences Partage de Mac OS X vous permet d’activer ou de désactiver
l’accès à cet ordinateur par connexion SSH. Vous pouvez utiliser Remote Desktop pour
activer ou désactiver la préférence d’un ordinateur distant.
La configuration de la préférence de partage de connexion à distance nécessite l’utilisation de l’outil de ligne de commande intégré d’Apple Remote Desktop, systemsetup.
Voir “Outils de ligne de commande intégrés” à la page 154 pour plus d’informations sur
l’outil.
Pour changer les préférences de partage de connexion à distance :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour “Envoyer la commande UNIX” afin de configurer le
réglage de connexion à distance (SSH) ; voir “Modèles Envoyer la commande UNIX” à
la page 150 pour plus d’informations.
a Sélectionnez Configuration système > Connexion à distance (SSH) dans le menu
local Modèle.
b Activez ou désactivez la connexion.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 141
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setremotelogin (on | off)
b Configurez les autorisations de cette commande sur root.
6 Cliquez sur Envoyer.
Configuration des préférences d’imprimante
Vous pouvez configurer l’imprimante par défaut de vos ordinateurs clients de sorte
qu’ils présentent tous la même imprimante par défaut et configurée. Il existe plusieurs
moyens de configurer les préférences d’imprimante d’un ordinateur client. Si vous avez
un ordinateur dont la configuration de l’imprimante est correcte, vous pouvez utiliser
Remote Desktop pour copier les fichiers de configuration nécessaires vers les ordinateurs clients. Si vous n’avez pas d’ordinateur configuré, vous pouvez utiliser les outils
de ligne de commande de Mac OS X pour définir les préférences d’imprimante.
La configuration des préférences d’imprimante via Remote Desktop implique l’utilisation de la tâche Copier des éléments. Pour plus d’informations, consultez la section
“Copie de l’administrateur vers les clients” à la page 113.
Pour configurer les préférences d’imprimante via Copier des éléments :
1 Configurez les préférences d’imprimante d’un ordinateur client via l’utilitaire de
configuration d’imprimante.
2 Utilisez la tâche Copier des éléments pour copier le fichier et le dossier suivants vers
tous les ordinateurs cibles :
/private/etc/cups/printers.conf
/private/etc/cups/ppd/
Dans la mesure où ces fichiers sont masqués dans le Finder, vous devrez utiliser Terminal
ou la commande “Aller au dossier” du Finder pour les ajouter à la liste “Éléments à copier”.
3 Choisissez un “Même emplacement relatif” que la destination de la copie.
4 Choisissez de remplacer les éléments existants.
5 Cliquez sur Copier.
6 Redémarrez le processus d’impression des ordinateurs clients en redémarrant les clients.
Si vous maîtrisez l’utilisation de la ligne de commande, vous pouvez utiliser la fonction
“Envoyer la commande UNIX” de Remote Desktop pour configurer simultanément
les préférences de tous les ordinateurs clients.
Pour configurer les préférences d’imprimante via “Envoyer la commande UNIX”, il faut
utiliser l’outil de ligne de commande intégré lpadmin. Pour en savoir plus, référez-vous
à la page man de lpadmin.142 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour configurer les préférences d’imprimante via Envoyer la commande UNIX :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
lpadmin -p nom_imprimante -E -v lpd://adresse_imprimante_et_file_attente -m
fichier_ppd_modèle_imprimante -L “description_emplacement_imprimante”
5 Réglez les autorisations d’utilisateur de cette commande sur “root”.
6 Cliquez sur Envoyer.
Gestion des ordinateurs
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler simultanément plusieurs ordinateurs
clients, en exécutant les commandes du menu Apple de Mac OS X (Déconnecter, Suspendre, Redémarrer, etc.), ainsi que d’autres commandes.
Ouverture de fichiers et de dossiers
Apple Remote Desktop peut ouvrir des éléments existants (fichiers, dossiers et applications) sur des ordinateurs clients. L’élément à ouvrir sur les ordinateurs clients doit se
trouver également sur l’ordinateur administrateur et doit posséder les mêmes nom,
type, taille, autorisations et date de création que l’élément qui se trouve sur l’ordinateur administrateur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 143
La commande Ouvrir les éléments ouvre les fichiers soit à l’aide de l’application utilisée
pour les créer, si cette application est présente sur l’ordinateur client, soit à l’aide de
l’application désignée pour ouvrir les fichiers portant l’extension du fichier concerné.
Les dossiers s’ouvrent dans le Finder. Les applications sont ouvertes ou amenées au
premier plan si elles étaient déjà ouvertes.
Pour ouvrir un élément :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Ouvrir les éléments.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’élément sur l’ordinateur administrateur.
Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’élément.
5 Cliquez sur Ouvrir une fois que l’élément a été sélectionné.
La zone de dialogue Ouverture d’élément affiche l’icône et le nom de l’élément à ouvrir.
6 Cliquez sur Ouvrir.
Ouverture d’applications
Apple Remote Desktop peut ouvrir des applications sur des ordinateurs clients. L’application à ouvrir sur les ordinateurs clients doit également être présente sur l’ordinateur
administrateur. Si l’application est déjà ouverte, la commande Ouvrir l’application l’amène
au premier plan. Cette commande permet d’ouvrir des applications Mac OS X et Classic.
L’application qui se trouve sur l’ordinateur administrateur doit posséder les mêmes
nom, type et autorisations que l’application à ouvrir sur les ordinateurs clients.
Pour ouvrir une application :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Ouverture d’application.
La zone de dialogue Ouverture d’application répertorie les applications installées dans le
dossier Applications au niveau supérieur du disque dur de l’ordinateur de l’administrateur.
4 Sélectionnez l’application ou cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’application
souhaitée sur l’ordinateur administrateur.
Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’application.
La zone de dialogue Ouverture d’application affiche l’icône et le nom de l’application
à ouvrir.
5 Cliquez sur Ouvrir.144 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur
Apple Remote Desktop peut quitter des applications en cours d’exécution sur des ordinateurs clients. Cette commande permet de quitter des applications Mac OS X et Classic.
L’utilisateur doit pouvoir utiliser Envoyer la commande UNIX sur l’ordinateur client.
Vous trouverez davantage d’informations sur la commande killall en consultant la
page man correspondante.
Remarque :les modifications non enregistrées dans les documents du client sont perdues.
Pour quitter une application :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour “Envoyer la commande UNIX” afin de quitter une
application (voir “Modèles Envoyer la commande UNIX” à la page 150 pour plus d’informations).
a Sélectionnez Divers > Quitter l’application dans le menu local Modèle.
b Indiquez le nom d’application souhaité.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
killall “nom_application”
b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée
en tant qu’utilisateur “root”.
6 Cliquez sur Envoyer.
Suspension de l’activité d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut suspendre l’activité des ordinateurs clients. Cette fonction
produit les mêmes résultats que la commande Suspendre l’activité sur le client : l’écran
s’éteint, le disque dur s’arrête de tourner et le processeur de l’ordinateur ainsi que son
interface réseau passent en mode de faible consommation d’énergie.
Remarque :bien que vous puissiez suspendre l’activité d’ordinateurs qui ne se trouvent pas sur votre sous-réseau, et via AirPort, vous ne pourrez pas les réactiver avec
Remote Desktop.
Pour suspendre l’activité d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Suspendre l’activité.
4 Cliquez sur Suspendre l’activité.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 145
Réactivation d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut réactiver des ordinateurs mis en veille ou suspendus via
Remote Desktop. Pour réactiver un ordinateur via Remote Desktop, il faut que le maté-
riel réseau de l’ordinateur gère la réactivation via l’envoi de paquets réseau (wakeonlan)
et que l’option “Réactiver pour permettre l’accès à l’administrateur du réseau Ethernet”
soit activée dans les Options de réactivation des préférences Économiseur d’énergie de
l’ordinateur.
Il est impossible de réactiver les ordinateurs connectés au réseau via AirPort ou ceux
qui ne se trouvent pas sur votre sous-réseau local. Apple Remote Desktop utilise un
paquet “wakeonlan” pour réactiver les ordinateurs clients suspendus. Le paquet peut
uniquement être distribué via une adresse de diffusion locale, de sorte qu’il fonctionne
uniquement sur un réseau local. En outre, le matériel réseau doit toujours être alimenté
pour recevoir le paquet et agir sur ce paquet. AirPort et les autres interfaces réseau sans
fil sont totalement hors tension lorsqu’elles sont suspendues et ne peuvent donc pas
recevoir de paquet wakeonlan.
Si vous devez réactiver des ordinateurs sur un autre sous-réseau, vous pouvez utiliser
un ordinateur de ce sous-réseau comme une sorte de sentinelle. Il n’est jamais suspendu
et exécute une autre copie avec licence de Remote Desktop, et il peut être contrôlé par
votre copie locale de Remote Desktop. De cette façon, vous pouvez contrôler l’ordinateur
“sentinelle” et lui demander de réactiver les ordinateurs clients sur son sous-réseau local.
Pour réactiver un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état “Suspendu”
ou déconnecté.
3 Choisissez Gestion > Réactiver.
4 Cliquez sur Réactiver.
Verrouillage de l’écran d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut verrouiller l’écran d’un ordinateur. Lorsque vous verrouillez
l’écran d’un ordinateur, personne ne peut visualiser le bureau ni se servir de la souris
et du clavier de cet ordinateur. Par défaut, Apple Remote Desktop affiche un cadenas
sur les écrans verrouillés, mais vous pouvez afficher une image personnalisée. Pour plus
d’informations, consultez la section “Affichage d’une image personnalisée sur un écran
verrouillé” à la page 146.
Vous pouvez continuer à travailler avec des ordinateurs via Remote Desktop après avoir
verrouillé leur écran.146 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour verrouiller l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Verrouiller l’écran.
4 Tapez un message à afficher sur l’écran verrouillé si vous le souhaitez.
5 Cliquez sur Verrouiller l’écran.
L’écran du client devient noir, à l’exception du nom de l’administrateur, de l’image
par défaut et d’un éventuel message de texte.
Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé
Vous pouvez afficher une image de votre choix sur l’écran du client verrouillé par Apple
Remote Desktop. Assurez-vous que les images que vous créez seront adaptées à l’écran
de l’ordinateur client. Si vos clients ont des écrans d’une résolution de 800 x 600 par
exemple, une image de 1024 x 768 sera réduite pour s’adapter à l’écran.
Pour créer une image d’écran verrouillé :
1 Créez une image à l’aide d’une application graphique telle qu’AppleWorks.
2 Enregistrez l’image sous le format PICT, TIFF, GIF, JPEG ou tout autre format d’image
statique compatible avec QuickTime.
Il est impossible d’utiliser des films compatibles avec QuickTime ou des objets
QuickTime VR.
3 Nommez votre image “Image d’écran verrouillé”.
4 Copiez le fichier “Image d’écran verrouillé” dans /Bibliothèque/Preferences/ sur
l’ordinateur client.
Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur
Vous devez utiliser Apple Remote Desktop pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur
verrouillé par Remote Desktop. Le déverrouillage d’un écran d’ordinateur permet de
restaurer le bureau et d’utiliser la souris et le clavier sur cet ordinateur.
Pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état “Écran verrouillé”.
3 Choisissez Communication > Déverrouiller l’écran.
4 Cliquez sur Déverrouiller l’écran.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 147
Désactivation de l’écran d’un ordinateur
Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un
utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans ce
cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé “mode rideau”.
Vous pouvez changer ce qu’il y a “derrière le rideau” et l’afficher lorsque le mode de contrôle standard est rétabli.
Cette fonction n’est possible que pour les clients Mac OS X 10.4.
Pour désactiver l’écran d’un ordinateur pendant que vous travaillez :
1 Contrôlez un ordinateur client.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section “Contrôle des clients Apple
Remote Desktop” à la page 82 ou “Contrôle de serveurs VNC” à la page 86.
2 Cliquez sur le bouton Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle, dans la barre
d’outils de la fenêtre de contrôle.
Si vous ne travaillez pas actuellement dans une fenêtre de contrôle et que vous avez
ajouté à votre barre d’outils le bouton “Contrôler l’ordinateur en mode Rideau”, cliquez
sur cette icône. Vous pouvez également sélectionner Communication > Rideau.
Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion
Apple Remote Desktop peut connecter n’importe quel utilisateur sur un ordinateur
client en utilisant des événements système AppleScript et la fonctionnalité Envoyer la
commande UNIX. Ces puissantes fonctionnalités vous permettent de connecter simultanément un nombre quelconque d’ordinateurs clients avec le même nom d’utilisateur
à partir de la fenêtre de connexion.
Ce script n’est utilisable sur les ordinateurs que sur l’écran d’ouverture de session.
Pour connecter un utilisateur :
Cette méthode utilise la commande osascript. Pour obtenir des informations
détaillées sur osascript, consultez la page man osascript.
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.148 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
4 Tapez le script AppleScript suivant dans la fenêtre de commande UNIX, en ajoutant
le nom d’utilisateur et le mot de passe :
osascript <"
keystroke tab
delay 0.5
keystroke ""
delay 0.5
keystroke return
end tell
EndOfMyScript
5 Choisissez l’utilisateur “root” pour exécuter cette commande.
6 Cliquez sur Envoyer.
L’ordinateur client exécute le script.
Déconnexion de l’utilisateur actuel
Apple Remote Desktop peut déconnecter l’utilisateur actuel sur un ordinateur client.
Les sessions des autres utilisateurs, en plus de l’utilisateur actif actuel, qui ont ouvert
une session via la fonction de Permutation rapide d’utilisateur ne sont pas fermées par
cette commande. L’utilisation de cette commande renvoie l’ordinateur client à la fenê-
tre d’ouverture de session.
Le travail non enregistré interrompt le processus de déconnexion.
Pour fermer la session d’un utilisateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Fermer la session de l’utilisateur actuel.
4 Cliquez sur Fermer la session.
Redémarrage d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut redémarrer un ordinateur client. Cette fonction produit
le même résultat que la commande Redémarrer du menu Apple de l’ordinateur client.
Elle s’avère particulièrement utile si elle est utilisée conjointement avec la commande
Installer les paquets. La fonction Installer les paquets ne permet pas de redémarrer
l’ordinateur, même si cela est requis par le paquet installé. Vous pouvez redémarrer
l’ordinateur via Remote Desktop après l’installation d’un paquet.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 149
Pour redémarrer un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Redémarrer.
4 Sélectionnez le type de redémarrage.
Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler
le redémarrage, soit imposer un redémarrage immédiat, ce qui provoquera la perte
de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts.
5 Cliquez sur Redémarrer.
Mise hors tension d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut arrêter un ordinateur client. Cette fonction produit
le même résultat que la commande Éteindre du menu Apple de l’ordinateur client.
Remarque :si vous arrêtez un client Apple Remote Desktop, vous ne pouvez pas
le démarrer avec Remote Desktop.
Cette commande s’avère particulièrement utile si elle est utilisée avec les préférences
Économiseur d’énergie. Vous pouvez configurer vos ordinateurs clients afin qu’ils
démarrent tous les matins à une heure désignée et utiliser Remote Desktop pour les
éteindre le soir. Il s’allumeront à nouveau le lendemain matin, prêts à être administrés.
Pour éteindre un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Éteindre.
4 Sélectionnez le type de mise hors tension.
Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler la
mise hors tension, soit imposer une mise hors tension immédiate, ce qui provoquera
la perte de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts.
5 Cliquez sur Éteindre.150 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Commandes shell UNIX
Outre ses propres tâches, Apple Remote Desktop offre un moyen d’exécuter aisément
des commandes UNIX sur des ordinateurs distants. Pour envoyer des commandes UNIX
aux ordinateurs clients, il faut que le sous-système BSD soit installé sur ces derniers. Les
commandes UNIX sont des commandes de shell, ce qui signifie que vous pouvez écrire
un script avec des instructions conditionnelles, des boucles et d’autres fonctions du shell,
et pas seulement envoyer une commande unique.
Modèles Envoyer la commande UNIX
Remote Desktop comporte quelques modèles de commande de shell UNIX pouvant être
utilisés avec Envoyer la commande UNIX. Dans la zone de dialogue de configuration de la
tâche Envoyer la commande UNIX, vous pouvez sélectionner n’importe quelle commande du menu local Modèles. La sélection d’un modèle colle un script générique dans
le champ de la commande UNIX. Tout ce que vous avez à faire est de personnaliser le script
en fonction de votre situation. Par exemple, si vous souhaitez configurer une adresse IP
manuelle pour un ordinateur client, sélectionnez le modèle Adresse IP manuelle dans le
menu local Modèle > Configuration réseau, remplacez le paramètre fictif de la commande
UNIX par l’adresse IP réelle, puis envoyez la commande.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 151
Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à
partir de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle par
défaut de la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec les réglages par défaut du modèle.
Pour plus d’informations sur les modèles de tâches, consultez “Création et utilisation de
modèles de tâches” à la page 104.
Les modèles intégrés “Envoyer la commande UNIX” sont les suivants :
Sous-menu Modèle Nom du modèle
Configuration réseau  Répertorier tous les services
 Adresse IP manuelle
 DHCP
 BOOTP
 Manuel avec routeur DHCP
 Serveurs DNS
 Domaines de recherche
 Proxy Web
Configuration du système  Autoriser bouton alimentation pour suspension
 Nom Bonjour
 Date actuelle
 Heure actuelle
 Fuseau horaire
 Horloge réseau
 Serveur horloge de réseau
 Événements Apple distants
 Connexion à distance (SSH)
 Redémarrer après un blocage
 Redémarrage après une coupure de courant
 Horaire de suspension de l’activité du système
 Horaire de suspension de l’affichage
 Heure de suspension du disque dur
 Délai après une coupure de courant
 Réactiver en cas d’activité du modem
 Réactiver lors d’un accès au réseau
Divers  Connecter l’utilisateur
 Quitter l’application
 Volume désactivé
 Volume activé
 Répertorier les mises à jour logicielles requises
 Installer les mises à jour logicielles requises
 Réparer les autorisations de disque
 Temps d’activité de l’ordinateur
 Espace d’échange libre
 Principaux utilisateurs152 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Exécution d’une commande UNIX individuelle
La fenêtre de commande UNIX vous permet d’envoyer des commandes individuelles
aux ordinateurs clients sélectionnés. La commande est exécutée avec le shell bash.
Pour exécuter une commande UNIX individuelle :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Tapez la commande ou collez-la.
Si votre commande est un script comprenant plusieurs lignes, tapez chaque commande
dans sa propre ligne. Pour diviser une commande constituée d’une seule ligne, afin d’en
améliorer la lisibilité, utilisez une barre oblique inverse (\) pour commencer une nouvelle
ligne.
5 Configurez les autorisations utilisées pour exécuter la commande.
Vous pouvez choisir l’utilisateur actuellement connecté ou choisir le nom d’un autre
utilisateur sur les ordinateurs clients.
6 Cliquez sur Envoyer.
Exécution de scripts via Envoyer la commande UNIX
Il existe deux types de scripts exécutables via la ligne de commande. Le premier type,
le plus répandu avec les lignes de commande, est le script shell. Un script shell est un
fichier contenant des commandes UNIX exécutées en séquence. Les scripts shell peuvent intégrer des procédures de programmation normales telles que les boucles, les
conditions et les variables. Ces scripts consistent en fichiers texte à fins de lignes UNIX.
Ils sont interprétés par le shell bash.
Le deuxième type de script que vous pouvez exécuter, et le plus répandu dans l’environnement Mac OS X, est un script AppleScript. Les scripts AppleScript sont des fichiers
contenant des commandes proches de l’anglais utilisant le langage de programmation
AppleScript, qui sont créés à l’aide de l’application Éditeur de scripts.
L’exécution d’une commande UNIX en tant qu’utilisateur actuel échoue si l’ordinateur
cible se trouve dans la fenêtre de connexion, car il n’y a pas d’utilisateur actuel à ce stade.
Vous pouvez utiliser l’utilisateur root pour les tâches en entrant root dans le champ utilisateur spécifié de la zone de dialogue des tâches. Le compte root ne doit pas nécessairement être activé sur l’ordinateur client pour spécifier l’utilisateur root. Vous ne devez
jamais utiliser sudo ou su pour effectuer des tâches en tant qu’utilisateur root. Ces commandes sont interactives et attendent une entrée et une réponse de votre script. Exé-
cutez votre script en tant que root ou n’importe quel autre utilisateur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 153
Exécution de scripts shell avec Remote Desktop
Les scripts shell peuvent être copiés puis exécutés. Si un script présente un certain
niveau de complexité ou ne peut être exprimé en une seule ligne, utilisez la fonction
Copier les éléments pour copier le fichier de script sur les ordinateurs clients, puis exé-
cutez-le via Envoyer la commande UNIX. Pour envoyer une commande constituée
d’une seule ligne, il suffit d’utiliser l’option Envoyer la commande UNIX.
Pour copier puis exécuter un script :
1 Préparez votre script et enregistrez-le.
Assurez-vous que votre script est enregistré en texte brut avec des sauts de ligne UNIX.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
5 Utilisez la commande Copier les éléments pour copier votre script sur les ordinateurs clients.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Copie de l’administrateur vers les
clients” à la page 113 et “Options de copie” à la page 112.
6 Après avoir copié le script, choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
7 Exécutez le script en tapant :
sh chemin du script
8 Cliquez sur Envoyer.
Exécution de scripts AppleScript avec Remote Desktop
Les scripts AppleScript peuvent être exécutés sur les ordinateurs clients de deux façons.
Ils peuvent être enregistrés et exécutés comme application ou envoyés en une seule
fois via la ligne de commande.
Pour en savoir plus sur AppleScript, consultez l’Aide AppleScript dans Visualisation Aide
ou rendez-vous sur à l’adresse www.apple.com/fr/applescript.
Pour envoyer et exécuter un script AppleScript :
1 Enregistrez le script comme une application.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
5 Utilisez la commande Copier les éléments avec l’option Ouvrir les éléments, sélectionnée
dans la zone de dialogue Copier les éléments.
Pour plus d’informations, consultez la section “Options de copie” à la page 112.154 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour exécuter un script AppleScript à l’aide de l’option“Envoyer la commande UNIX”:
Cette méthode utilise la commande osascript. Consultez la page man osascript
pour plus d’informations.
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer la commande UNIX.
4 Tapez le script ou collez-le dans la fenêtre de commande UNIX, de la manière suivante :
osascript -e ’première ligne du script’ -e ’ligne suivante du script’ [ -e
... ]
Vous pouvez également utiliser une redirection UNIX “lire l’entrée standard”,
qui ressemble à ceci :
osascript < doit être un multiple
de 30 secondes. Exemple :
systemsetup -setWaitForStartupAfterPowerFailure 30
-setwakeonmodem ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur
est réactivé ou non lorsqu’une activité du modem
est détectée. Exemple :
systemsetup -setwakeonmodem on
-setwakeonnetworkaccess ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur est réactivé lorsqu’un paquet d’administration réseau lui est envoyé. Exemple :
systemsetup -setwakeonnetworkaccess on
Indicateur DescriptionChapitre 8 Administration des ordinateurs clients 159
Si vous exécutez l’utilitaire kickstart via la fonction “Envoyer la commande UNIX”
d’Apple Remote Desktop, il n’est pas nécessaire de saisir le chemin d’accès complet,
il suffit d’utiliser le nom kickstart et de choisir l’utilisateur root pour exécuter la commande.
Vous pouvez utiliser la commande sudo avec un compte administrateur afin d’employer
l’utilitaire kickstart, ou vous pouvez employer l’utilisateur root via “Envoyer la commande UNIX”. Toutes les commandes présentées dans cette section doivent être saisies
sur une seule ligne de texte. Le texte peut passer à la ligne lorsque vous tapez, mais
prenez soin de ne pas saisir de caractères de retour chariot.
Voici quelques exemples d’actions possibles avec kickstart :
 Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour tous
les utilisateurs et redémarrer l’agent Apple Remote Desktop Agent :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -restart -
agent -privs -all
 Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour les utilisateurs “admin”, accorder des privilèges complets pour les utilisateurs “admin” et redé-
marrer l’agent Apple Remote Desktop et l’élément Menu :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -users admin
-privs
-all -restart -agent -menu
 Activer le partage Remote Desktop et désactiver les autorisations d’accès pour tous
les utilisateurs :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -off
 Arrêter le processus de l’agent Apple Remote Desktop :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Resources/kickstart -agent -stop
 Désactiver l’accès Remote Desktop pour un ordinateur :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Resources/kickstart -deactivate -configure -access -off
Automatisation des fonctions
Vous pouvez automatiser n’importe quelle commande ou fonction dans Remote Desktop.
De plus, Remote Desktop prend en charge l’écriture de scripts (UNIX ou AppleScript)
afin d’automatiser la gestion des clients.160 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Configuration de la stratégie de création de rapports de données
du client
Pour accélérer la procédure de rapport et permettre la création de rapports à partir de
clients déconnectés, Apple Remote Desktop utilise des informations enregistrées sur les
fichiers et systèmes des clients. Vous pouvez automatiser la collecte de ces informations
en définissant une méthode de conception de rapport. Cet horaire détermine la fré-
quence à laquelle un client met à jour ses informations sur le système et les fichiers
destinées aux rapports.
Chaque client se connecte, en fonction de l’horaire de collecte que vous avez défini,
à une base de données de rapports centralisée et transfère les informations que vous
avez désignées. Il existe un équilibre à respecter concernant la fréquence de ces mises
à jour. Si vous réglez vos clients afin qu’ils mettent leurs informations à jour de manière
trop fréquente, vous risquez de contribuer à l’encombrement du trafic réseau et de
ralentir les performances des clients pendant les mises à jour. Si vous choisissez une fré-
quence de mise à jour insuffisante, les données des rapports que vous recevrez seront
peut-être périmées. Prenez soin de trouver un équilibre entre vos besoins en rapport et
les besoins de performances du réseau et des clients.
La méthode de collecte inclut quatre types d’informations : données système, données
de fichier, données de compte de l’utilisateur et données d’utilisation des applications.
Les données système comprennent toutes les informations que l’on peut trouver dans
les rapports suivants :
 Vue d’ensemble du système.
 Stockage.
 Périphériques USB.
 Périphériques FireWire.
 Mémoire.
 Cartes PCI.
 Interfaces de réseau.
Les données des fichiers comprennent toutes les informations que l’on peut trouver
dans les rapports suivants :
 Recherche de fichiers.
 Version du logiciel.
 Différences logicielles.
Les données de compte de l’utilisateur comprennent toutes les informations que
l’on peut trouver dans les rapports suivants :
 Historique utilisateur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 161
Les données d’utilisation des applications comprennent toutes les informations que
l’on peut trouver dans les rapports suivants :
 Utilisation des applications.
Pour définir la méthode de conception de rapport d’un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Fichier > Lire les informations.
4 Si vous avez sélectionné un seul ordinateur, sélectionnez l’onglet Réglages de données,
puis cliquez sur le bouton Modifier.
Si vous avez sélectionné plusieurs ordinateurs, cet onglet est déjà sélectionné.
5 Sélectionnez “Télécharger selon un prog”.
Pour désactiver la collecte automatique des données d’un client, désélectionnez
“Télécharger selon un prog”.
6 Si vous avez déjà créé un planning par défaut, vous pouvez l’utiliser en cliquant sur
“Utiliser prog. par défaut” afin de remplir automatiquement les informations appropriées, puis cliquez sur Terminé.
Sinon, choisissez le ou les jours de collecte de données.
Pour plus d’informations sur la définition d’un planning par défaut, consultez la section
“Création d’une stratégie de rapport de données de modèle” à la page 161.
7 Définissez l’heure à laquelle aura lieu la collecte.
8 Choisissez les types de données à télécharger : données système, données de recherche
de fichier, données du compte de l’utilisateur, données d’utilisation des applications ou
toute combinaison de ces types de données.
9 Pour télécharger les données d’utilisation des applications et les données du compte
de l’utilisateur, vous devez spécifier la collecte de ces données.
Choisissez Collecter les données d’utilisation des applications afin d’indiquer à un ordinateur client d’enregistrer les informations du rapport Utilisation des applications.
Choisissez “Données de compte de l’utilisateur” afin d’indiquer à un ordinateur client
d’enregistrer les informations du rapport Historique utilisateur.
10 Cliquez sur Appliquer.
Création d’une stratégie de rapport de données de modèle
Pour accélérer la configuration des clients pour la création de rapports, vous pouvez définir une heure et une fréquence par défaut pour la collecte des données de rapport. Ce
modèle doit être appliqué à n’importe quel ordinateur ou groupe d’ordinateurs amené
à l’utiliser. Ensuite, le réglage peut être personnalisé par ordinateur ou par groupe.162 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour définir le modèle de stratégie de création de rapports par défaut :
1 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
2 Sélectionnez Serveur de tâches.
3 Déterminez les types de données supplémentaires qui seront collectés par les clients :
données d’utilisation des applications, données de compte de l’utilisateur ou les deux.
4 Cochez la case “Programmer le téléchargement des données du rapport sur le serveur
de tâches”.
5 Cliquez sur Changer le planning.
6 Choisissez le ou les jours de collecte de données.
7 Définissez l’heure à laquelle doit avoir lieu la collecte.
8 Choisissez les types de données à télécharger : “Données système”, “Données de recherche de fichier”, “Données du compte de l’utilisateur”, “Données d’utilisation des applications” ou toute combinaison de ces types de données.
9 Cliquez sur OK.
Désignation du serveur de tâches et définition de l’emplacement
de collecte des données de rapport
Pour accélérer la création de rapports, Apple Remote Desktop utilise une base de données d’informations sur les systèmes et les fichiers des clients. Vous pouvez automatiser la collecte de ces données pour les rapports et déterminer l’emplacement de la base
de données. Cette dernière est stockée par défaut sur l’ordinateur de l’administrateur.
Les instructions suivantes vous permettront de changer l’emplacement de collecte des
données.
Déterminez d’abord l’emplacement des données : sur l’ordinateur de l’administrateur
ou sur un ordinateur distant (appelé serveur de tâches). Un serveur de tâches doit être
un ordinateur administrateur Apple Remote Desktop avec licence client illimitée et les
ports TCP et UDP 3283 doivent être ouverts pour tous les ordinateurs clients inclus dans
le rapport (et le port TCP 5900 doit être ouvert si vous souhaitez contrôler les clients). Si
vous choisissez d’utiliser la base de données d’un autre ordinateur administrateur Apple
Remote Desktop, vous devez la configurer pour permettre l’accès aux données par les
autres administrateurs Apple Remote Desktop. Le serveur de tâches par défaut est l’ordinateur sur lequel vous avez installé Remote Desktop.
Voir aussi “Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports”
à la page 118.
Avertissement :si vous changez l’emplacement de la base de données des rapports
sélectionné lors de la configuration initiale, vous devrez réinitialiser les méthodes de
collecte pour les ordinateurs clients. La base de données ne sera pas déplacée, mais
elle sera régénérée lors du prochain intervalle de collecte.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 163
Si vous choisissez de stocker les données localement et que vous disposez d’une
licence client illimitée, vous pouvez autoriser d’autres administrateurs Apple Remote
Desktop disposant de licences illimitées à accéder à la base de données de votre ordinateur en sélectionnant l’option “Autoriser les connexions à distance sur ce serveur”.
Pour définir l’emplacement du serveur de tâches :
1 Ouvrez Remote Desktop.
2 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
3 Cliquez sur Serveur de tâches.
4 Pour utiliser la base de données sur cet ordinateur administrateur, sélectionnez
“Utiliser le serveur de tâches sur cet ordinateur”.
5 Si vous utilisez votre ordinateur administrateur Remote Desktop en tant que serveur
de tâches sur l’ordinateur administrateur local, cliquez sur “Autoriser les connexions à
distance sur ce serveur”.
6 Si vous souhaitez utiliser une base de données sur un autre ordinateur administrateur,
sélectionnez “Utiliser le serveur de tâches distant”.
Ensuite, entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié de l’autre
ordinateur administrateur Apple Remote Desktop, puis cliquez sur Sélectionner.
7 Fermez la fenêtre afin d’enregistrer les modifications.
Tâches programmées
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour automatiser et planifier quasiment
n’importe quelle tâche. Vous pouvez, par exemple, vous assurer qu’une application particulière ou un jeu de polices spécifique sont toujours disponibles sur un ordinateur client
en configurant Remote Desktop afin qu’il copie toutes les nuits les applications et les
polices sur le client.
Lorsque vous programmez une tâche automatisée, les informations relatives à la tâche
programmée sont enregistrées sur l’ordinateur administrateur. À l’heure fixée, le logiciel
client installé sur cet ordinateur active et lance la tâche. Remote Desktop doit être ouvert
pour pouvoir exécuter une tâche programmée.
Réglage de tâches programmées
Toute tâche dont la fenêtre de configuration comporte le bouton Programmer une
tâche peut être programmée. Les tâches programmées apparaissent à gauche dans
la fenêtre principale de Remote Desktop.164 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour programmer une tâche :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez la tâche à programmer dans la barre des menus.
4 Configurez la tâche.
5 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur le bouton Horaire.
Les informations de planification sont affichées.
6 Choisissez quand et à quelle fréquence vous souhaitez que la tâche s’exécute.
7 Pour répéter la tâche, cliquez sur Répéter, puis définissez la fréquence de répétition.
8 Cliquez sur OK.
9 Enregistrez la tâche et choisissez si la tâche apparaîtra dans la fenêtre Remote Desktop.
Modification des tâches programmées
Une fois qu’une tâche a été enregistrée, vous pouvez la modifier et toutes les exécutions
futures de cette tâche refléteront vos modifications. Vous pouvez changer les ordinateurs
qui seront affectés par la tâche ou modifier n’importe quel autre paramètre de la tâche.
Pour modifier une tâche programmée :
1 Double-cliquez sur une tâche programmée dans la fenêtre Remote Desktop.
2 Modifiez la tâche si nécessaire.
3 Cliquez sur le bouton de programmation de tâche.
4 Modifiez le planning de la tâche si nécessaire.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Suppression des tâches programmées
Les tâches qui ne sont plus nécessaires peuvent être supprimées. Si vous souhaitez
conserver une tâche mais empêcher sa répétition, vous devez modifier la tâche programmée plutôt que de la supprimer. Pour plus d’informations, consultez la section
“Modification des tâches programmées”.
Pour supprimer une tâche programmée :
1 Sélectionnez la tâche enregistrée dans la fenêtre Remote Desktop.
2 Appuyez sur la touche de suppression.
3 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 165
Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop
AppleScript est un langage de script puissant et polyvalent intégré à Mac OS X. Vous pouvez utiliser AppleScript pour créer des raccourcis, automatiser des tâches répétitives et
même créer des applications personnalisées qui vous permettront de gagner beaucoup
de temps. AppleScript est un langage basé sur l’anglais, que vous pouvez utiliser pour
écrire des scripts contenant des commandes. Les scripts peuvent prendre des décisions
basées sur l’interaction utilisateur, ou en analysant les données, les documents et les situations. Remote Desktop peut faire l’objet de scripts, tout comme nombre d’autres applications Mac OS X, et il peut être contrôlé par l’intermédiaire de commandes AppleScript.
AppleScript est un langage complet avec des instructions conditionnelles, des opérations
de comparaison et arithmétiques, ainsi que la possibilité de stocker des variables.
Cette documentation n’apprend pas la syntaxe du langage AppleScript, ni les méthodes
de programmation. Pour plus d’informations sur la programmation avec AppleScript,
consultez l’aide en ligne d’AppleScript.
Cette section décrit brièvement AppleScript et l’utilisation du dictionnaire AppleScript
de Remote Desktop, et fournit un exemple de script.
Les bases du langage AppleScript pour Remote Desktop
Les scripts AppleScript sont constitués de commandes envoyées aux objets. Les objets
peuvent être de différents types : applications, scripts, fenêtres, réglages ou Finder. Ces
objets peuvent recevoir un ensemble spécifique de commandes et répondre avec les
actions souhaitées. Pour l’essentiel, un script indique à une application (Remote Desktop
dans le cas présent) d’effectuer une certaine tâche ou d’extraire des informations. Vous
pouvez conférer au script des fonctionnalités de décision en utilisant des instructions
conditionnelles ; vous pouvez également lui conférer une mémoire en définissant des
variables.
Toutes les fonctions fondamentales de Remote Desktop peuvent faire l’objet de scripts.
Les tâches que vous effectuez en tant qu’administrateur en pointant et en cliquant
peuvent toutes être accomplies via l’exécution d’un script AppleScript. Par exemple,
vous pouvez :
 obtenir des informations sur un ordinateur ou le renommer ;
 ajouter des ordinateurs à une liste ;
 copier ou installer des éléments ;
 exécuter une tâche de création de rapport.166 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Utilisation du dictionnaire AppleScript de Remote Desktop
Chaque application pouvant faire l’objet d’un script contient un dictionnaire AppleScript,
qui comprend la liste des objets et messages que l’application peut comprendre. Par
exemple, dans le dictionnaire de Remote Desktop, il existe un objet nommé “liste
d’ordinateurs” contenant l’entrée suivante :
Une “liste d’ordinateurs” est un objet contenant d’autres objets (des ordinateurs dans
le cas présent) et qui présente des propriétés telles que son ID et son nom. Lorsqu’il est
interrogé, cet objet peut renvoyer les valeurs des propriétés (au format Unicode comme
indiqué), mais vous ne pouvez pas modifier “id” à partir du script (r/o indique lecture
seule). Cet objet peut faire l’objet d’actions via les “verbes” ou messages d’un script.
Le dictionnaire contient également les “verbes”, ou messages. Ces verbes sont des commandes qui agissent sur les objets du dictionnaire. Par exemple, dans le dictionnaire de
Remote Desktop, il existe un verbe nommé “add”, dont voici l’entrée :
Cette entrée indique sur quoi le verbe peut agir, et comment. Elle indique que Remote
Desktop peut ajouter un ordinateur spécifié à une liste d’ordinateurs. Les objets “ordinateur” et “liste d’ordinateurs” peuvent faire l’objet d’actions via “add”.
Pour accéder au dictionnaire complet d’AppleScript pour Remote Desktop :
1 Lancez l’éditeur de script dans le dossier /Applications/AppleScript.
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir le dictionnaire.
3 Choisissez Remote Desktop.
4 Cliquez sur Ouvrir.
Le dictionnaire AppleScript pour Remote Desktop est également disponible dans
l’annexe C, “Suite AppleScript Remote Desktop”.
computer list n [inh. item] : liste avec les ordinateurs.
ÉLÉMENTS
contains computers; contained by application.
PROPRIÉTÉS
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs.
name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs.
add v : ajouter un ordinateur à une tâche.
add computer : l’ordinateur.
to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 167
Exemple de script AppleScript
Ce script AppleScript peut être utilisé pour effectuer un nettoyage rapide d’un groupe
d’ordinateurs. Il commence par verrouiller l’écran des ordinateurs afin d’éviter toute
interférence. Ensuite, il supprime tous les éléments qui restent sur les bureaux actuellement actifs des ordinateurs clients. Enfin, il termine en vidant la corbeille des clients et
en déverrouillant les écrans.
Ce script est fourni à titre d’information uniquement et aucune garantie n’est fournie
quant à l’adaptation de ce script à votre environnement informatique. En outre, cet
exemple de script supprime les éléments sur les ordinateurs cible. Utilisez ce script
sous votre responsabilité.
-- début de contrôle de la copie locale de Remote Desktop
tell application "Remote Desktop"
-- détermination de la liste concernée, nommée “Classroom” dans le cas
présent
set these_computers to computer list “Classroom”
-- détermination du texte à afficher sur l’écran verrouillé
set screen_message to "Please wait" as Unicode text
-- créer un script UNIX qui exécute un script AppleScript sur les ordinateurs distants
set the UNIX_script to "osascript -e ’tell application \"Finder\" to
delete every item of the desktop whose class is not disk’"
-- définition des paramètres de tâche de verrouillage
set lock_task to make new lock screen task with properties {name:”Lock
Classroom”, message:screen_message}
-- exécution de la tâche
execute lock_task on these_computers
-- définition des paramètres du script UNIX
set clean_task to make new send unix command task with properties
{name:”Clean Desktop”, showing output:false, script:UNIX_script}
-- exécution de la tâche
execute clean_task on these_computers
-- vidage de la corbeille
execute (make new empty trash task) on these_computers
-- déverrouillage de l’écran
execute (make new unlock screen task) on these_computers
end tell168 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Utilisation d’Automator avec Remote Desktop
Grâce aux flux de travaux Automator, effectuez rapidement, efficacement et sans effort
toutes vos tâches manuelles répétitives et fastidieuses. Il est simple de créer des flux de
travaux personnalisés en faisant simplement glisser les éléments, en pointant et en cliquant. Vous pouvez facilement automatiser des tâches Remote Desktop telles que Verrouiller l’écran ou Installer des paquets, puis répéter ces tâches à l’infini. Les blocs sont
des actions d’application simples et faciles à comprendre, ce qui signifie que vous n’avez
pas besoin d’écrire de code. Chaque action comporte l’ensemble des options et réglages
disponibles pour vous.
Voici un exemple de script AppleScript, effectué avec Automator :
Avec les actions Automator, vous pouvez même créer vos propres interfaces vers les
fonctions Apple Remote Desktop sans avoir à donner aux utilisateurs l’accès à Remote
Desktop. Supposons par exemple que vous souhaitiez fournir à tous les enseignants
un outil permettant de verrouiller et de déverrouiller les écrans de la classe. Vous devez
configurer Remote Desktop et configurer des listes d’ordinateurs, mais plutôt que de
donner à tous les enseignants l’accès à Remote Desktop, vous pouvez créer un module
ou une application Automator. Ce module leur permet de sélectionner uniquement les
ordinateurs de leur classe ; le module fait le reste du travail à leur place.
Vous pouvez créer un flux de travaux Automator, une application, un module Finder ou
une alarme iCal semblable au script AppleScript mentionné ci-dessus. En regroupant
les actions Remote Desktop dans Automator, vous faites le même travail qu’un script
AppleScript, mais sans avoir à écrire de code. 169
A Annexe
A Référence des icônes et des ports
Les tableaux suivants illustrent quelques-unes des icônes
de la fenêtre principale de Remote Desktop. Le dernier
tableau indique les numéros de ports utilisés par Apple
Remote Desktop.
Icônes d’état des clients
Les icônes suivantes apparaissent à côté des noms d’ordinateur dans la liste des résultats
d’une recherche de scanneur. Les icônes illustrent l’état de chaque ordinateur de la liste.
Icônes d’état Apple Remote Desktop
L’icône d’état Apple Remote Desktop apparaît dans la barre des menus de chaque
client Apple Remote Desktop. Selon l’état de l’ordinateur client, l’icône d’état possède
différents états.
Icône Signification
Accessible à Apple Remote Desktop
Client Apple Remote Desktop déconnecté
Réponse au ping sur l’adresse IP, mais pas de réponse du client
Apple Remote Desktop
Icône Signification
Inactif
Apple Remote Desktop est installé, mais ne s’exécute pas actuellement sur l’ordinateur client.170 Annexe A Référence des icônes et des ports
Liste des icônes de menu
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste Apple Remote Desktop de la fenêtre
principale de Remote Desktop.
Icônes d’état des tâches
Les icônes suivantes sont utilisées dans les listes de tâches de la fenêtre principale
de Remote Desktop.
Prêt
Apple Remote Desktop est installé et s’exécute sur le client.
Administré
Apple Remote Desktop est installé et en cours d’exécution sur
l’ordinateur client, l’administrateur procède actuellement à une
observation ou un contrôle, et le client est configuré pour indiquer
quand il est observé.
Icône Signification
Icône Signification
Liste principale
Liste Apple Remote Desktop
Liste intelligente
Scanneur
Liste des tâches actives
Liste de l’historique des tâches
File d’attente du serveur de tâches
Icône Signification
Exécution
Terminé avec succès
Quitté avec erreur
IncompletAnnexe A Référence des icônes et des ports 171
Icônes d’état du système (données élémentaires)
Les icônes suivantes sont affichées comme indicateurs d’état initial de haut niveau pour
les ordinateurs clients observés.
Icônes d’état du système (données plus détaillées)
Les icônes suivantes sont affichées après une inspection supplémentaire des indicateurs
d’état des ordinateurs clients observés.
En file d’attente
Planifié
Icône Signification
Icône Signification
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert.
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert.
Le service fonctionne en respectant les paramètres établis.
Aucune information sur le service n’est disponible.
Service Icône État
Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins
Utilisation entre 60 % et 85 %
Utilisation de 85 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins
Utilisation entre 90 % et 95 %
Utilisation de 95 % ou plus172 Annexe A Référence des icônes et des ports
Références des ports TCP et UDP
Apple Remote Desktop utilise les ports TCP et UDP suivants pour les fonctions indiquées.
Aucune information sur l’état n’est disponible
Mémoire libre Utilisation de moins de 80 %
Utilisation entre 80 % et 95 %
Utilisation de plus de 95 %
Aucune information sur l’état n’est disponible
Service Icône État
Port Protocole Fonction
5900 TCP Surveiller et contrôler
5900 UDP Envoyer écran, partager écran
3283 TCP Rapport
3283 UDP Tout le reste
22 TCP Transfert de fichiers cryptés,
surveillance et contrôle (via
tunnel SSH) 173
B Annexe
B Référence des définitions
des champs de rapport
Les sections suivantes décrivent les champs disponibles dans
certains rapports Apple Remote Desktop. Pour en savoir plus
sur la production de rapports, consultez “Création de rapports”
à la page 116 .
Les rapports de recherche de fichiers (Recherche de fichier, Versions des logiciels
et Différences logicielles) ne sont pas inclus, car leurs champs correspondent à ceux
déjà trouvés dans le Finder.
Rapport sur la vue d’ensemble du système
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
AirPort AirPort activé Oui/Non
Version du programme interne
d’AirPort
Numéro de version
Adresse matérielle AirPort 00:30:65:01:79:EC
Paramètres de lieu AirPort
Type d’AirPort
AirPort installé Oui/Non
Canal de réseau AirPort Numéro de canal 1-11
Nom du réseau AirPort Nom de réseau
AppleTalk AppleTalk activé Oui/Non
Réseau AppleTalk
Noeud AppleTalk
Zone AppleTalk
Ordinateur Processeurs activés Nombre de processeurs
Mémoire utilisateur disponible Mémoire en Ko
ROM de démarrage Numéro de version ROM
Vitesse Bus En MHz174 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Taille du bus de données
Vitesse du processeur En MHz
Numéro de série
Velocity Engine Oui/Non
Taille de cache niveau 2 En ko
Taille de cache niveau 3 En ko
Modèle d’ordinateur
Mémoire En ko
Logements RAM vides
Logements PCI utilisés
Nombre de processeurs
Type de processeur Valeur interne
Numéro de commande
Taille VM
Nombre total de logements
RAM
Périphériques Nombre de périphériques ATA
Nombre de périphériques
FireWire
Clavier connecté
Souris connectée
Type de lecteur optique
Nombre de périphériques SCSI
Nombre de périphériques USB
Affichage Profondeur 2ème écran En bits
Type 2ème écran
Résolution 2ème écran Pixels horizontal et vertical
Profondeur d’écran En bits
Type d’écran
Résolution d’écran Pixels horizontal et vertical
Modem Pays du modem
Pilote de modem
Version du programme interne
du modem
Modem installé Oui/Non
Interface du modem
Modèle du modem
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemplesAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 175
Réseau Première adresse Ethernet Adresse MAC en0
Amorçage réseau Oui/Non
Adresse IP principale
Collisions du réseau principal
Indicateurs du réseau principal
Adresse matérielle du réseau
principal
Erreurs d’entrée du réseau
principal
Paquets d’entrée du réseau
principal
Erreurs de sortie du réseau
principal
Paquets de sortie du réseau
principal
Réseau principal
Préférences Suspension de l’activité de
l’écran
Oui/Non
Suspension de l’activité du
disque dur
Oui/Non
Suspension de l’activité de
l’ordinateur
Oui/Non
Réactiver pour permettre l’accès
Ethernet
Oui/Non
Impression Nom imprimante
Partage d’imprimante Oui/Non
Type imprimante
Version imprimante
Remote Desktop Informations sur l’ordinateur
Nº 1
Informations sur l’ordinateur
Nº 2
Informations sur l’ordinateur
Nº 3
Informations sur l’ordinateur
Nº 4
Partage Nom de l’ordinateur Nom de partage de fichiers,
“ordinateur de Bob”
Accès FTP Oui/Non
AppleEvents distants Oui/Non
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples176 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport de stockage
Ouverture de session à distance Oui/Non
Nom de l’hôte UNIX foo.example.com
Partage Web Oui/Non
Partage Windows Oui/Non
Logiciel Version Kernel
Version du système Mac OS X 10.4.2 (8C46)
Stockage Espace disponible En Ko, Mo ou Go
Espace disque total En Ko, Mo ou Go
Taille Corbeille En Ko, Mo ou Go
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Options matérielles Fabricant du lecteur
Modèle du lecteur
Révision du lecteur
Protocole du lecteur
Amovible Oui/Non
Numéro de série
Numéro de l’unité logique
Démontable
Options du volume Date de création Format GMT UNIX
Nom du disque Macintosh HD
Nombre de fichiers
Nombre de dossiers
Espace disque total
Espace disque disponible En Ko, Mo ou Go
Disque de démarrage
Point de montage UNIX /dev/disk0s10
Options du système de fichiers Format du disque HFS, HFS+, UFS
Possesseur
Groupe Oui/Non
Modes d’autorisation
Autorisations Oui/Non
Accès en écriture
Date de modification Format GMT UNIXAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 177
Rapport sur les périphériques USB
Rapport sur les périphériques FireWire
Rapport sur la mémoire
Respecte la casse Oui/Non
Conserve la casse Oui/Non
Options de sauvegarde Possibilité de journalisation Oui/Non
Journalisé Oui/Non
Date de dernière sauvegarde Format GMT UNIX
Date de dernière vérification Format GMT UNIX
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom du produit
ID du produit
ID du fournisseur
Nom du fournisseur
Vitesse du périphérique 1,5 Mb, 12 Mb
Alimentation du bus En mA
Date de collecte
Nom de champ Remarques ou exemples
Vitesse du périphérique 200, 400, 800 Mbits par seconde
Version du logiciel
Fabricant
Modèle
Révision du programme interne
Date de collecte
Nom de champ Remarques ou exemples
Identificateur de logement DIMM0/J21
Taille En Mo
Vitesse PC133-222 (Mac OS X 10.3 uniquement)
Type SDRAM
Date de collecte178 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport sur les cartes PCI
Rapport sur les interfaces de réseau
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de la carte
Nom du logement Slot4
Type de carte Affichage
ID du fournisseur
ID du périphérique
Révision ROM Écrans uniquement
Révision de la carte
Mémoire de la carte Écrans uniquement
Date de collecte
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Vue d’ensemble du réseau Nom Nom de l’emplacement
Actif Oui/Non
Principal Oui/Non
Configuré avec Ethernet
Adresse matérielle 00:30:65:01:79:EC
Nom de l’interface en0
Indicateurs
Interface active Domaine example.com
Adresse du routeur
Adresse IP
Adresse de diffusion
Serveur DNS
Masque de sous-réseau
Adresses IP
Adresses de diffusion
Serveurs DNS
Masques de sous-réseau
Statistiques de réseau Collisions du réseau
Erreurs d’entrée du réseau
Paquets d’entrée du réseau
Erreurs de sortie du réseau
Paquets de sortie du réseau Annexe B Référence des définitions des champs de rapport 179
Statistiques de sortie Capacité de la file de sortie
Taille de la file de sortie
Taille maximale de la file de sortie
Nombre de chutes de la file
de sortie
Nombre de sorties de la file
de sortie
Nombre de tentatives de la file
de sortie
Nombre de calages de la file
de sortie
Statistiques Ethernet Erreurs d’alignement Ethernet
Erreurs de zone de séquence de
contrôle de trame Ethernet
Erreurs de zone de séquence de
contrôle de trame
Trames Ethernet à collision
unique
Trames Ethernet à collisions
multiples
Erreurs du test SQE Ethernet erreurs du test “signaux”
Transmissions différées Ethernet
Collisions Ethernet en retard
Collisions Ethernet excessives
Erreurs Ethernet MACTransmit
internes
Détection d’erreurs de la
porteuse Ethernet
Trames Ethernet trop longues
Erreurs de réception de l’adresse
Mac interne
Chipset Ethernet
Trames Ethernet perdues
Surcharge du récepteur Ethernet
Délais Watchdog du récepteur
Ethernet
Trames du récepteur Ethernet
trop courtes
Erreurs de collision
du récepteur Ethernet
Erreurs PHY du récepteur
Ethernet
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples180 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport du test de réseau
Délais du récepteur Ethernet
Interruptions du récepteur
Ethernet
Réinitialisations du récepteur
Ethernet
Erreurs de ressources du récepteur Ethernet
Insuffisance des transmissions
Ethernet
Événements de jabotage
du transmetteur Ethernet
Erreurs PHY du transmetteur
Ethernet
Erreurs physiques
Délais du transmetteur Ethernet
Interruptions du transmetteur
Ethernet
Réinitialisations du transmetteur Ethernet
Erreurs de ressources du transmetteur Ethernet
Fréquences de collisions Ethernet
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de champ Remarques ou exemples
Ordinateur Nom de partage d’ordinateur
Min. Temps Temps de réponse ping le plus court
Max. Temps Temps de réponse ping le plus long
Moy. Temps Temps de réponse ping moyen
Paquets perdus Nombre de pings sans réponse
Nombre total de paquets Nombre de pings envoyésAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 181
Rapport sur les réglages d’administration
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Ordinateur Nom de partage d’ordinateur
autorisations Créer des rapports Actif ou inactif
Envoyer les messages Actif ou inactif
Ouvrir et quitter Actif ou inactif
Redémarrer et arrêter Actif ou inactif
Modifier les réglages Actif ou inactif
Copier des éléments Actif ou inactif
Supprimer des éléments Actif ou inactif
Contrôler Actif ou inactif
Observer Actif ou inactif
Signaler observation Actif ou inactif
Réglages de données Collecte des données d’utilisation des applications
Actif ou inactif
Collecte des données de compte
de l’utilisateur
Actif ou inactif
Télécharger planning Heure et jours de téléchargement des informations
Télécharger les données
système
Actif ou inactif
Télécharger les données
des fichiers
Actif ou inactif
Télécharger les données d’utilisation des applications
Actif ou inactif
Télécharger les données
de compte de l’utilisateur
Actif ou inactif
Général Version Version et numéro de build
d’Apple Remote Desktop
Dernier contact Date relative182 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport d’utilisation des applications
Rapport d’historique utilisateur
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers
Nom Nom de l’application
Date de lancement Date et heure locales au format 24 heures
Temps d’exécution total Durée d’exécution de l’application
Principale Durée pendant laquelle l’application était l’application principale
Nom d’utilisateur Nom d’utilisateur court du propriétaire du processus de l’application
État Ce que l’application fait en ce moment (en cours d’exécution,
terminé, etc.)
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers
Nom d’utilisateur
Type de connexion Console, tty, ssh
Heure de connexion Date et heure locales au format 24 heures
Heure de déconnexion Date et heure locales au format 24 heures
Hôte de connexion distante Hôte d’origine vers session de connexion, hôte local ou tout autre
ordinateur distant 183
C Annexe
C Suite AppleScript
Remote Desktop
Cette annexe illustre le contenu du dictionnaire AppleScript
de Remote Desktop.
Cette annexe ne remplace pas la vue du dictionnaire AppleScript dans l’Éditeur de
scripts. Elle sert de référence rapide afin de vous permettre de trouver les commandes
AppleScript via une recherche dans le fichier PDF. Le dictionnaire proprement dit comporte les informations les plus récentes sur les objets et événements pouvant faire
l’objet de scripts dans Remote Desktop, et son utilisation est plus simple.
Classes et commandes de l’application Remote Desktop
add v :ajouter un ordinateur à une tâche.
add computer : l’ordinateur.
to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur.
control v :démarrer une session de contrôle avec l’ordinateur.
control computer : l’ordinateur à contrôler.
execute v :exécute une tâche.
execute task : tâche à exécuter.
[on computer list] : liste d’ordinateurs (ou ordinateur) sur lequel exécuter la tâche.
observe v :démarrer une session d’observation.
observe item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à observer.
release v :libérer les ordinateurs d’une session de contrôle ou d’observation.
release item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à libérer.
remove v :supprimer un ordinateur d’une tâche.
remove computer : ordinateur à supprimer.
from computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) de laquelle supprimer l’ordinateur.
stop v :arrête une tâche de partage écran en cours d’exécution.
stop task : tâche à arrêter.184 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
application n [inh. application; voir aussi Suite standard] :objet de script de niveau
supérieur de Remote Desktop.
ÉLÉMENTS
contient ordinateurs, listes d’ordinateurs, tâches de copie d’éléments, tâches de copie,
documents, tâches de vidage de corbeille, tâches d’installation de package, tâches de
verrouillage écran, tâches de déconnexion, tâches d’ouverture d’application, tâches
d’ouverture d’élément, tâches renommer ordinateur, tâches de redémarrage, tâches
d’envoi de message, tâches d’envoi de commande UNIX, tâches de définition de disque de démarrage local, tâches de définition de disque de démarrage réseau, tâches
de partage d’écran, tâches d’arrêt, tâches de veille, tâches de déverrouillage écran,
tâches de mise à niveau client, tâches de réveil, fenêtres.
PROPRIÉTÉS
selection (item, r/o) : sélection en cours.
computer n [inh. item] :ordinateur physique.
ÉLÉMENTS
contenu par application, listes d’ordinateurs.
PROPRIÉTÉS
boot volume (Unicode text, r/o) : volume d’amorçage de l’ordinateur.
CPU (Unicode text, r/o) : type de processeur de l’ordinateur.
current application (Unicode text, r/o) : application principale actuelle de l’ordinateur.
current user (Unicode text, r/o) : utilisateur actuellement connecté sur l’ordinateur.
DNS name (Unicode text, r/o) : nom DNS de l’ordinateur.
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur.
Internet address (Unicode text, r/o) : adresse interne de l’ordinateur.
last activity (date, r/o) : moment de l’activité la plus récente sur l’ordinateur.
last contacted (date, r/o) : dernier contact avec l’ordinateur.
machine model (Unicode text, r/o) : modèle de l’ordinateur.
name (Unicode text, r/o) : nom de l’ordinateur.
physical memory (Unicode text, r/o) : mémoire physique installée dans l’ordinateur.
primary Ethernet address (Unicode text, r/o)adresse Ethernet principale de l’ordinateur.
remote desktop version (Unicode text, r/o) : version du client Remote Desktop en
cours d’exécution sur l’ordinateur.
status message (Unicode text, r/o) : état actuel de l’ordinateur.
system version (Unicode text, r/o) : version de Mac OS en cours d’exécution sur l’ordinateur.
computer list n [inh. item] :liste avec les ordinateurs.
ÉLÉMENTS
contient les ordinateurs ; contenu par application.
PROPRIÉTÉS
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs.
name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 185
copy items task n [inh.task > item] :copie des éléments vers les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde
(0 = illimité).
conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being
copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments
existent déjà dans cet emplacement.
copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier.
destination group (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom de
groupe valide sur l’ordinateur de destination.
destination owner (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom d’utilisateur valide sur l’ordinateur de destination.
destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement détaillé vers le dossier de destination.
encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie
location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/
same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie.
ownership (current console user/current owner/destination folder owner/specific
owner) : spécifie le nouveau propriétaire des éléments copiés.
should open (boolean) : indique si les éléments doivent être ouverts après leur copie.
stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se produit
pendant la copie.
copy to me task n [inh.task > item] :copier les éléments des ordinateurs cible vers
l’ordinateur de l’administrateur.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde
(0 = illimité).
conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being
copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments
existent déjà dans cet emplacement.
copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier.
destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement détaillé vers le dossier de destination.
encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie
location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/
same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie.186 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
empty trash task n [inh.task > item] :vider la corbeille sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
install package task n [inh.task > item] :installer des packages sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
after installing (attempt restart/do nothing/force immediate restart) : indique quoi faire
après l’installation des packages.
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde
(0 = illimité).
delegating to task server (boolean) : indique si cette tâche doit être déléguée au serveur de tâches.
encrypting (boolean) : indique si les packages doivent être cryptés pendant la copie
packages (list) : liste des packages à installer.
stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se produit pendant la copie.
lock screen task n [inh.task > item] :verrouiller les écrans des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans.
logout task n [inh.task > item] :déconnecter l’utilisateur actuel sur les ordinateurs
cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
open application task n [inh.task > item] :lancer une application sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
application (alias) : chemin de l’application à ouvrir.
open item task n [inh.task > item] :ouvrir des fichiers sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
files (list) : liste des fichiers à ouvrir.
rename computer task n [inh.task > item] :changer le nom des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTSAnnexe C Suite AppleScript Remote Desktop 187
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
naming uniquely (boolean) : indique si chaque ordinateur doit présenter un nom
numériquement unique.
target name (Unicode text) : nouveau nom de l’ordinateur.
restart task n [inh.task > item] :redémarrer les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à enregistrer les modifications ou à annuler le redémarrage.
send message task n [inh.task > item] :envoyer un message texte aux ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans.
send unix command task n [inh.task > item] :envoyer une commande ou un script
UNIX aux ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
script (Unicode text) : chaîne de commande à exécuter.
showing output (boolean) : indique si la sortie complète de la commande doit être
affichée dans une fenêtre
user (Unicode text) : utilisateur sous lequel la commande doit être exécutée.
set local startup disk task n [inh.task > item] :définir le volume de démarrage sur
les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
boot volume (Unicode text) : volume spécifique de l’unité pour l’amorçage (facultatif).
restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du
volume de démarrage
set network startup disk task n [inh.task > item] :définir le volume de démarrage
sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
from server (Unicode text) : adresse Internet du serveur à partir duquel amorcer
l’ordinateur.188 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
mount volume (Unicode text) : nom du volume à monter sur le serveur.
restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du
volume de démarrage.
share screen task n [inh. task > item] :partager l’écran d’un ordinateur avec
les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
source computer (computer) : ordinateur (autre que celui de l’administrateur) dont
l’écran doit être partagé.
shutdown task n [inh.task > item] :arrêter les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à enregistrer les modifications ou à annuler l’arrêt.
sleep task n [inh.task > item] :mettre les ordinateurs cible en veille.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
task n [inh. item] :tâche. Cette classe abstraite représente les tâches pouvant être
exécutées par Remote Desktop. Il existe des sous-classes pour chaque type de tâche
spécifique.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
computer list (computer list) : liste d’ordinateurs associée à la tâche.
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur.
name (Unicode text) : nom de l’ordinateur.
recurrence (Unicode text, r/o) : chaîne qui définit la récurrence de la tâche, si elle est définie.
starting at (date) : si la tâche est planifiée, date et heure de la première exécution.
unlock screen task n [inh.task > item] :libérer les écrans des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
upgrade client task n [inh.task > item] :mettre à niveau le client Remote Desktop
sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
wake up task n [inh.task > item] :réveiller les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application. 189
D Annexe
D Schéma modèle PostgreSQL
Ce chapitre contient des commandes SQL permettant d’aider
les programmeurs SQL à obtenir le schéma de base de données utilisé dans la base de données de rapports d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez utiliser ces connaissances du
schéma afin de créer vos propres applications qui accèdent
aux informations des rapports Apple Remote Desktop.
Modèle de liste du schéma de la base de données principale
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -
c "\\d propertynamemap" ard
Sortie :
Table "public.propertynamemap"
Column | Type | Modifiers
---------------+------------------------+-----------
objectname | character varying(128) | not null
propertyname | character varying(128) | not null
propertymapid | integer |
Modèle de liste du tableau d’informations système.
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard
-c "\\d systeminformation" ard
Sortie :
Table "public.systeminformation"
Column | Type | Modifiers
--------------+--------------------------+-----------
computerid | character(17) | not null
objectname | character varying(128) | not null
propertyname | character varying(128) | not null
itemseq | integer |
value | character varying(512) |
lastupdated | timestamp with time zone | 190 Annexe D Schéma modèle PostgreSQL
Modèle de liste de noms de propriété
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard
-c "select * from propertynamemap" ard
Sortie :
objectname | propertyname | propertymapid
-----------------------+------------------------------+---------------
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardIsActive | 0
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardFirmwareVersion | 1
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardHardwareAddress | 2
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardLocale | 3
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardType | 4
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardInstalled | 5
Mac_SystemInfoElement | WirelessChannelNumber | 6
Mac_SystemInfoElement | WirelessNetworkAvailable | 7
Mac_SystemInfoElement | WirelessIsComputerToComputer | 8
......
Modèle de liste de tableau d’un ordinateur
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard
-c "select * from systeminformation" ard
Sortie :
computerid | objectname | propertyname | itemseq |
value | lastupdated
-------------------+----------------------+-----------------+---------+----
-----------------+------------------------
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | CreationDate | 0 |
2005-02-25T03:30:07Z| 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FileSystemType | 0 |
18475 | 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FreeSpace | 0 |
4101610 | 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | GroupName | 0 |
admin | 2005-02-26 22:21:38-08 191
Index
Index
A
accès
basé sur les groupes 65
modification des privilèges 72
via compte local 64
accès invité 68
accès temporaire 68
activation de SSH sur les clients 140
affichage scanneur 51
ajout d’éléments au Dock 139
analyse
importation de fichiers 54
plage IP 53, 54
réseau local 52
annonce administrateur 96
annonce de texte 96
annulation d’une tâche 103
astuces
utilisation de fenêtres de rapport 133
utilisation de la fenêtre Observer 94
attribut mcx_setting 65, 67
autorisation basée sur les groupes 68
autorisations d’accès 62
C
collecte de données par
serveur de tâches 118
collecteur de données désigné 118
configuration d’un serveur de tâches 162
configuration de l’imprimante 141
configuration des paramètres par défaut du
cryptage 79
configuration du disque d’amorçage 135
configuration système requise 40
connexion d’utilisateurs distants 147
console de partage d’écran 98
contrôle d’un client 82
copie d’éléments
autorisations UNIX 112
cryptage des données 112
vue d’ensemble 111
copie de fichier élémentaire 113
copier et ouvrir 113
copie vers des emplacements relatifs 112
création d’un installeur personnalisé 44, 46
création de scripts AppleScript Remote
Desktop 165–167
cryptage
configuration des paramètres par défaut 79
description du schéma 79
utilisation unique 80
D
déconnexion d’utilisateurs 148
démarrer le serveur VNC 71
déplacement de listes d’ordinateurs 59–60
désactiver le son de l’ordinateur 137
description de l’accès SSH 71
désinstallation de Remote Desktop 48
désinstallation du logiciel client 49, 50
E
effacement sécurisé de l’écran. Voir mode réseau.
enregistrement de rapports 132
enregistrement des préférences de stratégie de
rapport 161
enregistrement des réglages 103
enregistrement de tâches 103, 104
envoi d’écran 97
envoi de fichiers vers la corbeille 134, 135
envoi de scripts via une commande UNIX 152–154
état des tâches 102
exceptions des raccourcis clavier 82
F
fenêtre
observer plusieurs clients 34
fenêtre, raccourcis 39
fenêtre d’observation 33, 34
fenêtre de contrôle 33
boutons 83–86
fenêtre de rapport 35
fenêtre principale 30
fonctions Tiger uniquement
recherche Spotlight 123192 Index
G
gestion des ressources matérielles 126
gestionnaire de groupes de travail 48, 139
glisser-déposer
copies 114
H
historique des tâches 100
I
icône du menu Apple Remote Desktop 98, 99
installation, Remote Desktop 41
installation de logiciels 105
installation de paquet 106
installation en réseau 135
installation hors connexion 107
installation par
glisser-déposer 108
interface humaine
astuces et raccourcis 39
icônes 30
personnalisation 37
interface utilisateur. Voir interface humaine.
L
lancement d’applications distantes 143
limitation des autorisations d’accès 69
limitation des fonctions pour les administrateurs 69
liste d’ordinateurs
création 56
intelligente 56
suppression 56
listes d’ordinateurs 51
description 55
M
maintenance des disques durs 138
maintenance du système de fichiers 138
méthodes recommandées
création de rapports 119–120
réseaux 75
sécurité 78
méthodes recommandées pour la création de
rapports 119–120
méthodes recommandées pour les réseaux 75
mise à jour des logiciels 124
mise à niveau
logiciel client 43
Remote Desktop 42
mise en miroir d’un dossier 115
mise en miroir de fichiers 115
mode Assistance. Voir partage du contrôle
mode d’affichage plein écran 85
mode démonstration 97
modèle de stratégie de rapport 161
modèles de tâches
enregistrement 104
mode rideau 85, 147
mode utilisateur 69
multiobservation 90, 95
N
NetBoot 135
nettoyage de disques durs 135
noms d’ordinateurs uniques 136
noms de partage des ordinateurs 136
normalisation des préférences 141
numéro de série 41
numéro de série processeur, accès 126
O
observation Dashboard 95
Observer 95
Open Directory 65
optimisation des performances réseau 77
options d’installation de paquets 112
options de copie d’éléments 112
outil Éditeur de liste de propriétés 65
outil kickstart 154, 158
outil networksetup 154
outil systemsetup 139, 140, 154, 156
P
paquet d’installation du
serveur de tâches 107
paquet de réactivation réseau 145
partage d’écrans 97
partage de presse-papiers 86
partage du contrôle 84
personnalisation de rapports 36
plannings de tâches 163
préférence Partage 62
préférences 37
préférences de contrôle/observation 37
préférences générales 37
programmes d’installation tiers 109
progression des tâches 100, 102
Q
quitter des applications 144
R
rapport
autorisations d’accès 72
d’historique utilisateur 120
différences logicielles 125
recherche de fichiers 123
utilisation des applications 121
versions de logiciels 109, 124
vue d’ensemble du système 126Index 193
réactivation de clients 145
recherche de l’espace disque libre 127
recherche de métadonnées 123
recherche Spotlight 123
récupération d’espace disque 134
redémarrage d’ordinateurs clients 148
réglage de la fonction wake-on-LAN 139
réglage des préférences d’économie d’énergie 139
réglages clients gérés 48
réglages d’observation 91, 92
réglages de coupe-feu 51
remplacement d’éléments copiés 113
renommer
éléments copiés 113
plusieurs ordinateurs 136
réparation des autorisations UNIX 138
requêtes utilisateur, affichage 97
réseaux avec AirPort 76
résultats des tâches 103
réutilisation de tâches 103, 104
S
scanneurs 51
script Automator avec Remote Desktop 168
script de notification 101
sécurité
méthodes recommandées 78
préférences 37
serveur de tâches
configuration 162
préférences 37
serveur NTP (Network Time Protocol) 136
services de répertoires 65
sources de données de rapport 117
stratégie de téléchargement de données client 160
suivi. Voir suivi des ressources.
suivi des adresses Ethernet 129
suivi des ressources
cartes PCI 130
gestion 125
logiciels 124
matériel 126
mémoire 130
modifications logicielles 125
périphériques FireWire 128
périphériques USB 128
suppression de fichiers 134, 135
suppression de Remote Desktop 48
suppression du logiciel client 49, 50
suspension de l’activité de clients 144
T
test des performances réseau 131–132
touches du clavier Apple 83
U
utilisation d’un serveur horloge 136
V
vérification des interfaces de réseau 129
VNC 70
Client Mac OS X en tant que serveur VNC 89
configuration de base non-Mac OS X 87
connexion au serveur 86
Contrôle + Option+ Suppr 88
désignation d’un affichage personnalisé 89
personnalisation des ports 88
volume audio de l’ordinateur 137
X
XML 67
Bienvenue sur Panther
Découvrez les possibilités de Mac OS X
et des applications Mac OS X? Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, iLife, iMovie, iTunes, Mac et Mac OS
sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder, GarageBand,
iDVD, iPhoto, iPod, iSight, Panther, Safari, SnapBack et
SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
Étant donné qu’Apple sort régulièrement de nouvelles
versions et mises à jour de son logiciel, les images
présentées dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes de celles que vous voyez à l’écran. 3
1 Bienvenue sur Panther
Mac OS X s’adapte à votre façon de travailler. Sa simplicité
et sa puissance vous permettent de dialoguer avec des
amis, d’organiser votre bureau, de classer votre album
photos et de faire des dizaines d’autres choses à la fois,
rapidement et facilement.
Accédez rapidement à
vos disques, serveurs et
dossiers favoris dans
les fenêtres du Finder.
Changez d’utilisateurs sans
quitter vos applications.
Utilisez iChat AV pour prendre
part à des conversations vidéo
avec vos amis ou collègues.4
Centré sur vous
Mac OS X vous place au centre de votre ordinateur, ce qui facilite la recherche de
vos fichiers où qu’ils se trouvent. La colonne située à gauche de toutes les fenêtres
du Finder vous permet d’accéder facilement à votre iDisk, au réseau, à votre dossier
de départ et autres dossiers favoris.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation du Finder
• Navigation sur votre réseau
• Utilisation de votre dossier de départ
• Ouverture et enregistrement des documents
• Recherche de vos fichiers
Pour rechercher rapidement un fichier
ou un dossier, tapez son nom ici.
Votre disque dur, votre
iDisk, vos serveurs et
les supports amovibles
tels que votre iPod
apparaissent dans
la colonne de gauche
de toutes les fenêtres
du Finder.
Conservez votre dossier
de départ et autres
éléments favoris
dans cette partie de la
fenêtre du Finder.
Utilisez votre dossier de départ pour
stocker vos documents, vos photos,
votre musique et bien plus encore.
Parcourez l’aide pour obtenir
les réponses à vos questions. 5
Facilité d’accès étendue
Sous Mac OS X Panther, vous disposez des mêmes options d’accès aux emplacements
lors de l’ouverture et de l’enregistrement des fichiers dans des applications que lors
de la recherche de fichiers dans le Finder.
Cliquez sur la loupe pour choisir
l’emplacement de la recherche,
puis tapez le nom du fichier
que vous recherchez.
Double-cliquez sur un fichier
pour l’ouvrir. Double-cliquez
sur un dossier pour l’ouvrir dans
sa propre fenêtre du Finder.
Cliquez ici pour effectuer
à nouveau une recherche.
Recherche de fichiers
La recherche de fichiers
dans le Finder est rapide
et simple. Il vous suffit
de taper ce que vous
cherchez dans le champ
de recherche. Vous voyez
s’afficher les résultats
immédiatement à
mesure que vous tapez.
Ouverture et
enregistrement
Les zones de dialogue
Ouvrir et Enregistrer
affichent la même vue
que celle du Finder
afin que vous puissiez
accéder à votre iDisk,
au réseau et autres
dossiers favoris.
Cliquez sur les boutons
Présentation par liste ou
Présentation par colonnes
pour changer la vue.
Choisissez les emplacements
récemment utilisés dans
le menu local ou utilisez
les boutons Précédent
ou Suivant.
Les applications peuvent
inclure d’autres options ici.6
Personnalisation du Finder
Le Finder dispose de nombreuses fonctionnalités pratiques vous permettant de
travailler à votre guise. Vous pouvez personnaliser la fenêtre du Finder pour accéder
rapidement aux fichiers et dossiers que vous utilisez le plus et aux actions que vous
effectuez le plus souvent.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation du Finder
• Ajout d’éléments à la barre latérale
• Utilisation de votre dossier de départ
• Sélection d’étiquettes
Sélectionnez les éléments auxquels
vous accédez le plus souvent pour
les afficher dans la fenêtre du Finder.
Ajoutez des boutons
à la barre d’outils pour
vos actions préférées.
Pour accéder
rapidement aux
fichiers de projets et
à vos dossiers favoris,
glissez-les dans la
colonne de gauche
de la fenêtre du Finder.
Cliquez sur ce bouton pour éjecter un CD, un DVD,
un iPod, un serveur ou autre support amovible. 7
Personnalisation de vos fichiers
Utilisez le menu local Action dans la barre d’outils pour affecter des étiquettes
et effectuer d’autres actions sur les fichiers. Vous pouvez personnaliser les fenêtres
du Finder et les étiquettes pour répondre à vos besoins.
Actions
Les éléments du menu
local Action varient en
fonction de l’élément
sélectionné. Lorsque
vous sélectionnez un
fichier, vous pouvez lui
attribuer une étiquette,
le compresser ou choisir
une application pour
l’ouvrir.
Pour afficher les icônes d’aperçu
ou des informations sur les éléments,
ou encore modifier la couleur de
fond dans les fenêtres du Finder,
choisissez Afficher les options
de présentation dans le menu
Présentation.
Utilisez la fenêtre
Étiquettes des
préférences du Finder
pour personnaliser le
nom des étiquettes.
Étiquettes
Les étiquettes
vous permettent
d’identifier rapidement
les documents importants.
Vous pouvez personnaliser
le libellé des étiquettes
et rechercher des fichiers
par étiquette. Vous pouvez
également visualiser les
étiquettes dans les zones
de dialogue Ouvrir et
Enregistrer.8
Une utilisation simplifiée
Avec Mac OS X, il n’a jamais été aussi facile de travailler, même lorsque vous effectuez
plusieurs tâches à la fois. Lorsqu’un trop grand nombre de fenêtres vous empêche de
voir clairement ce que vous faites, activez Exposé pour les organiser par une simple
pression de touche.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation d’Exposé
• Copiage d’éléments à l’aide d’Exposé
• Passage d’une application à l’autre
• Changement d’utilisateur
Pour accéder instantanément à votre bureau,
appuyez sur F11. Pour réafficher les fenêtres,
appuyez de nouveau sur F11.
Exposé
Utilisez ces raccourcis
pour afficher les fenêtres
avec lesquelles vous
travaillez ou votre
bureau. Pour modifier
les raccourcis par défaut
d’Exposé ou utiliser les
coins d’écrans, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Exposé.
Pour juxtaposer instantanément toutes
vos fenêtres ouvertes, appuyez sur F9.
Lorsque le pointeur
est placé sur une
fenêtre, le titre de la
fenêtre apparaît.
Pour accéder instantanément aux fenêtres
de l’application active, appuyez sur F10. 9
Permutation rapide
Mac OS X permet à plusieurs personnes de partager facilement un ordinateur. Panther
vous permet en outre de changer d’utilisateur sans avoir à quitter les applications ouvertes.
Sélectionnez cette option
dans la fenêtre Options
de session des préférences
Comptes.
Configuration
Pour activer la
Permutation rapide
d’utilisateur, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Comptes, puis
sur Options de session.
Permutation
d’utilisateurs
Pour changer de compte
utilisateur, choisissez le
nom de l’utilisateur dans
le menu situé en haut
à droite de l’écran, puis
saisissez son mot de
passe d’ouverture de
session, si nécessaire.
La coche indique que cet
utilisateur est connecté.
Permutation
Une fois le mot de
passe saisi, le bureau
de l’utilisateur pivote
pour s’afficher.10
Restez en contact
Mac OS X vous offre de nombreuses possibilités pour garder le contact avec vos amis,
votre famille et vos collègues. Avec iChat AV*
et iSight, la vidéoconférence devient un
jeu d’enfant que ce soit pour une discussion professionnelle, une conversation entre
amis ou pour garder le contact avec votre famille.
* Pour utiliser iChat AV, vous devez disposer d’un compte .Mac ou AIM.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iChat AV
• Configuration de votre compte .Mac
• Organisation de votre courrier électronique
• Attribution d’adresses pour les messages
Cliquez sur ce
bouton pour ajouter
une personne à votre
liste de contacts et à
votre Carnet d’adresses.
Envoyez un message instantané
à un groupe de contacts .Mac et AIM.
Cliquez ici pour afficher votre
vidéo en mode plein écran.
Cette personne est
disponible pour une
conversation audio.
Utilisez la conversation
audio au lieu du
téléphone.
Cette personne est
disponible pour une
conversation vidéo.
Pour savoir ce que voit votre contact,
consultez l’image dans l’image. 11
Dites-le par courrier électronique
Utilisez Mail pour recevoir des messages électroniques de vos amis et de vos collègues
et leur en envoyer. Vous découvrirez de nouvelles façons d’organiser les messages que
vous recevez et d’inscrire les adresses des messages que vous envoyez.
Soyez organisé
Le visualiseur de Mail vous
permet de regrouper tous
les messages sur le même
thème ou par “segment”.
Cliquez sur le premier
message d’un segment
pour sélectionner
l’ensemble du segment.
Lorsque vous sélectionnez un segment,
un récapitulatif des
messages de ce segment
s’affiche. Cliquez sur un
message pour l’ouvrir.
Pour savoir si vous avez
répondu à un message,
recherchez la dans
la colonne d’état.
Adresses
Pour saisir une adresse,
commencez à saisir le
nom d’une personne
de votre Carnet
d’adresses, puis Mail
complétera l’adresse
automatiquement.
Pour déplacer une
adresse du champ À
au champ Cc, glissez-la
tout simplement. Cliquez
sur une adresse pour la
modifier, l’ajouter à votre
Carnet d’adresses ou
choisir une autre adresse.
Certaines personnes possèdent
plusieurs adresses électroniques.
Mail peut signaler les adresses afin
que vous soyez certain d’envoyer
vos messages à la bonne adresse.
Utilisez le texte stylé et des
graphiques dans vos messages.12
Restez mobile
Mac OS X vous permet d’accéder à tout instant à vos données importantes depuis
n’importe quel ordinateur connecté à Internet. Les fichiers stockés sur votre iDisk*
sont
toujours disponibles, même hors connexion, et sont automatiquement synchronisés
lorsque vous êtes connecté.
* Pour utiliser iDisk, vous devez disposer d’un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Configuration de votre iDisk
• Synchronisation de vos données
• Sécurisation de votre ordinateur
• Activation de FileVault
Conservez vos
documents sur votre
iDisk afin de pouvoir les
utiliser à tout moment.
Vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser les
contacts de votre Carnet d’adresses, les calendriers
iCal et les signets Safari avec le serveur .Mac.
Lorsque vous êtes connecté, votre iDisk se synchronise
automatiquement afin que vos fichiers soient toujours disponibles. 13
Tranquillité d’esprit
Que vous soyez au volant de votre voiture ou à la maison, la sécurité est primordiale.
Activez FileVault pour crypter votre dossier de départ et sécuriser vos données
importantes.
Si vous avez oublié votre mot de passe
d’ouverture de session, le mot de passe
maître vous permettra d’accéder à vos
données. Par contre, si vous oubliez les
deux mots de passe, vos données
seront définitivement perdues.
FileVault
Pour activer FileVault,
utilisez les préférences
Sécurité. Dans ce cas,
vous devez définir un
mot de passe maître.
Utilisez les préférences
Comptes pour activer
FileVault pour les autres
utilisateurs de votre
ordinateur.
Pour plus de sécurité, sélectionnez
d’autres options pour demander un
mot de passe pour accéder à votre
ordinateur.
Protection
Lorsque FileVault est
activé, vous travaillez
de la même manière
avec vos fichiers dans
le Finder et les autres
applications. Lorsque
vous ouvrez un fichier,
il est automatiquement
décrypté et prêt à être
utilisé.
L’icône de votre dossier
de départ est remplacée
par l’icône FileVault pour
indiquer que celui-ci
est protégé.14
Un adressage simplifié
Carnet d’adresses facilite le suivi des informations sur vos contacts. Vous pouvez
utiliser ces informations pour envoyer des courriers électroniques, faxer un document
ou ajouter un contact dans iChat AV. Vous pouvez également imprimer votre liste
de contacts pour garder votre carnet d’adresses où que vous soyez.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation de Carnet d’adresses
• Impression de vos adresses
• Configuration des imprimantes
• Envoi et réception de télécopies
Envoyez un message électronique
à cette personne ou entamez une
conversation avec elle.
Utilisez les services
de répertoires standard
tels que LDAP.
Créez des groupes pour
organiser vos contacts.
Pour ajouter des
contacts, glissez-les
dans le groupe.
Recherchez des informations sur
vos contacts en les tapant ici.
Cliquez sur ces boutons
pour créer un nouveau
groupe ou ajouter une
nouvelle fiche au Carnet
d’adresses. 15
Impression et envoi par télécopie
Imprimez les informations de votre Carnet d’adresses sous forme de liste ou
d’étiquettes-adresses. Le nouveau télécopieur intégré vous permet d’envoyer
des télécopies en utilisant les numéros correspondants stockés dans votre
Carnet d’adresses.
Impression
Pour garder votre
annuaire téléphonique
où que vous soyez,
imprimez les
informations de votre
Carnet d’adresses sous
forme de liste, avec des
photos. Vous pouvez
également imprimer
des étiquettes-adresses
à partir de votre Carnet
d’adresses.
Sélectionnez
les éléments
que vous
souhaitez
inclure dans
l’imprimé.
Choisissez
d’imprimer
une liste
ou des
étiquettesadresses en
utilisant les
étiquettes
Avery.
Envoi par télécopie
Vous pouvez envoyer
des télécopies à vos
contacts en utilisant
les numéros de fax
enregistrés dans votre
Carnet d’adresses.
Vous pouvez également
recevoir des télécopies
et en afficher un
Aperçu.16
Visualisation optimale
Aperçu est l’utilitaire de visualisation de fichiers PDF le plus rapide pour votre Mac.
Quelle que soit la taille du fichier PDF, vous pouvez rechercher rapidement et
facilement les informations dont vous avez besoin. Que vous affichiez les documents
et les images à l’écran ou que vous les imprimiez depuis Aperçu, leur qualité sera
toujours optimale.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’Aperçu
• Sélection des polices à utiliser dans les documents
• Création de collections de polices
• Réglage des options typographiques
Cliquez sur un élément des
résultats de recherche pour
ouvrir la page correspondante.
Utilisez les outils pour copier du texte
et des images dans des fichiers PDF
ou rogner vos fichiers d’images.
Saisissez ici le texte
à rechercher dans
le fichier PDF.
Utilisez Aperçu pour
afficher les fichiers PDF
et de nombreux types
de fichiers d’images. 17
Une kyrielle de polices
Mac OS X met à votre disposition un remarquable assortiment de polices.
Le Livre des polices et la fenêtre des polices facilitent l’installation, l’aperçu
et la gestion de toutes vos polices.
Saisissez ici le nom d’une police
pour la retrouver facilement.
Livre des polices
Utilisez le Livre des
polices pour installer,
prévisualiser et organiser
vos polices. Pour
organiser vos polices,
créez une collection et
glissez les polices à
l’intérieur. Si vous ne
souhaitez pas qu’une
police figure dans la
fenêtre des polices,
sélectionnez-la et
cliquez sur Désactiver.
Déplacez le curseur pour
visualiser la police sélectionnée
dans différentes tailles.
Pour installer une police,
vous pouvez doublecliquer sur son icône
dans le Finder ou cliquer
sur le bouton Ajouter (+)
sous la colonne Police.
Sélectionnez souligné,
barré, couleur ou ombre
détourée.
Si vous avez simplement
besoin de choisir des
polices, vous pouvez
redimensionner la fenêtre
des polices pour afficher
uniquement les
menus locaux.
Fenêtre des polices
Lorsque vous travaillez
sur un document, utilisez
la fenêtre des polices
pour sélectionner les
polices, les styles et les
fonctions typographiques
de la police. Vous pouvez
accéder aux mêmes
collections que celles
créées dans le Livre des
polices. Vous pouvez
également créer de
nouvelles collections
ou ajouter des polices
à la collection Favoris.
Cliquez sur le bouton Action pour
sélectionner les propriétés
typographiques de la police.18
Se connecter
Mac OS X vous permet de vous connecter facilement à votre réseau ou à Internet.
Une fois que vous êtes connecté, les applications comme Safari, iChat AV et iTunes
rendent l’utilisation d’Internet plus productive et plus amusante.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Se connecter
• Partage de vos fichiers
• Recherche sur Internet
• Exploration d’Internet
Utilisez les icônes d’état pour
démarrer les connexions.
Consultez l’état de
votre connexion dans les
préférences Réseau.
Cliquez sur Réseau dans
une fenêtre du Finder
pour rechercher et vous
connecter aux serveurs
réseau Mac, Windows
et UNIX.
Cliquez ici pour obtenir
de l’aide sur la configuration
d’une connexion.
De nombreuses applications
Mac OS X utilisent Internet. 19
Partage et navigation
Partager vos fichiers, dossiers ou votre connexion Internet est simple et sûr.
Safari est le navigateur Web le plus rapide et le plus simple à utiliser pour Mac.
Partage
Utilisez les préférences
Partage pour activer
les services réseau qui
répondent à vos besoins,
y compris le partage
avec les ordinateurs
Windows et Internet.
Coupez votre réseau
du monde extérieur en
utilisant un coupe-feu
personnel.
Cliquez sur ces boutons pour
partager votre connexion
Internet avec d’autres
ordinateurs de votre réseau
et activer la protection
Coupe-feu personnel.
L’adresse permettant
d’accéder à un service
s’affiche ici.
Safari
Safari affiche les pages
Web à une vitesse
incroyable. La recherche
de sites Web est un jeu
d’enfant grâce au champ
de recherche de Google
intégré. Cliquez sur le
bouton Ajouter aux
Signets (+) pour mettre
un signet à une page
Web. La navigation par
onglets vous permet
d’ouvrir plusieurs pages
Web dans la même
fenêtre.
Utilisez les boutons
SnapBack pour
retourner à votre page
Web de départ ou à vos
résultats de recherche
Google.20
Compatibilité avec Windows
Mac OS X s’intègre sans encombre dans les réseaux Windows afin que vous
puissiez partager des documents et des imprimantes. Vous pouvez établir une
connexion sécurisée à un réseau Windows sur Internet et accéder aux serveurs
Microsoft Exchange.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Connexion aux ordinateurs Windows
• Partage de vos fichiers avec des ordinateurs Windows
• Connexion à l’aide du VPN
• Ouverture et enregistrement des documents
Recherchez les serveurs
Windows et les dossiers
partagés dans le Finder.
De nombreuses applications, telles que Microsoft Word, sont
disponibles à la fois pour les ordinateurs Mac et Windows
afin que vous puissiez facilement partager vos fichiers.
Vous pouvez également utiliser la boîte
de dialogue Se connecter au serveur pour
accéder aux serveurs dans le Finder.
Utilisez votre iDisk pour
partager des documents
avec des utilisateurs
de Windows. 21
Connexion à Windows
Utilisez Connexion à Internet pour établir des connexions VPN à distance vers des
réseaux d’entreprise Windows et Cisco. Utilisez Mail et Carnet d’adresses avec les
services de courrier Microsoft Exchange.
Choisissez Modifier la configuration ici
pour configurer votre connexion VPN.
Sélectionnez cette option
si vous utilisez une carte
RSA SecurID.
Saisissez les informations
fournies par votre
administrateur système.
VPN
Dans Connexion à
Internet, choisissez
Nouvelle connexion VPN
dans le menu Fichier, puis
sélectionnez L2TP via
IPSec. Il s’agit du même
standard que celui utilisé
par les réseaux Windows.
Services Exchange
Étant donné que Mail
et Carnet d’adresses sont
compatibles avec les
serveurs Microsoft
Exchange, vous pouvez
accéder aux mêmes
adresses que celles
d’un serveur Exchange.
Sélectionnez cette option dans
les préférences Carnet d’adresses.
Dans les préférences Mail, créez un
nouveau compte et choisissez Exchange
dans le menu local Type de compte.22
Tirez le meilleur parti d’iLife
De plus en plus, nous utilisons les appareils numériques pour immortaliser les meilleurs
moments de notre vie. iLife vous permet d’en choisir facilement les temps forts, de les
rassembler à votre guise et de les partager avec d’autres personnes.
*iTunes Music Store et certains services iPhoto peuvent ne pas être disponibles dans votre pays. Pour utiliser certains
services iPhoto, vous devez posséder un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iTunes pour l’achat de musique
• Création d’un diaporama avec iPhoto
• Réalisation de films avec iMovie
• Production de vos propres DVD
Commandez des tirages ou un album,
partagez vos photos en utilisant .Mac,
ou affichez-les sur votre bureau.*
Transformez vos photos en
diaporama en ajoutant de
la musique depuis iTunes.
Créez des listes de
lecture pour organiser
votre musique.
Achetez de la musique
sur l’iTunes Music Store.*
Créez vos propres films en utilisant iMovie
et votre caméscope numérique. 23
Photos et films
iPhoto et iMovie vous permettent de capturer vos photos et films numériques avant
de les utiliser pour créer des présentations et des films intéressants.
Retouchez vos photos et
effectuez un zoom avant
pour visualiser les détails.
iPhoto
Créez des albums pour
organiser vos photos
dans iPhoto. Pour que
vos images soient prêtes
à être partagées, vous
pouvez les retoucher
et les rogner à la taille
voulue.
Glissez le cadre pour
sélectionner la zone à
retravailler ou à rogner,
ou choisissez la taille
standard dans le menu
local Imposer le format.
Utilisez les navigateurs
iMedia pour ajouter
des clips vidéo, des
photos et de la
musique, ou préparer
la gravure de votre
propre DVD.
iMovie
Utilisez iMovie
pour rassembler vos
séquences, vos images
et votre musique. Vous
pouvez ajouter des
effets, des titres et
des transitions pour
peaufiner vos créations.
Glissez des scènes
ou transitions dans
la chronologie, puis
glissez-les de nouveau
pour les arranger.
Ajoutez un
mouvement
panoramique et
zoom aux photos
statiques en utilisant
l’effet Ken Burns.24
Créez votre propre musique
GarageBand transforme votre Mac en un véritable studio d’enregistrement doté de
plusieurs centaines d’instruments pour vous permettre de créer, jouer et enregistrer
votre propre musique.
Créez vos propres DVD
Utilisez iDVD*
pour créer des DVD et partager les films et les diaporamas que vous avez
créés avec vos amis et votre famille.
* Pour graver un DVD, votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur SuperDrive. iDVD peut ne pas être installé
sur votre ordinateur.
GarageBand
Créez des morceaux
à l’aide d’instruments
intégrés, de boucles
Apple Loops et
d’enregistrements
d’instruments réels.
Ajoutez votre musique
originale à vos
diaporamas ou menus
DVD, gravez-la sur
CD ou utilisez-la en
accompagnement sur
vos projets iMovie.
Avec GarageBand,
vous disposez d’un
contrôle total de vos
pistes, de manière à
obtenir exactement
le son que vous
recherchez.
Utilisez une boucle
Apple Loop pour
commencer à créer
votre tout premier
morceau.
iDVD
Choisissez un film ou
un album photo pour
commencer votre DVD.
Ensuite, personnalisez
vos menus DVD pour
parcourir votre création.
Lorsque vous êtes prêt,
gravez un DVD.
Créez un diaporama en utilisant un album iPhoto
et en important de la musique depuis iTunes.
Créez des menus DVD personnalisés en utilisant
vos séquences, votre musique et vos photos.
Cliquez sur
ce bouton
pour graver
votre DVD.
|